проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай...

50

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі
Page 2: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

2

Зміст

Про проект «Я поділяю європейські цінності»

3

Про День Європи для ЄС та України

4

Європейські цінності

6

Європейський квартал

9

Зміст окремих палаток/пунктів європейського квартулу

11

Палатка про ЄС

11

Експрес-школа європейських мов

11

Освітня палатка “Хочеш здобути освіту у Європі? Запитай у нас!”

12

Інтерактивна палатка (форум-театр та інтерактивні вправи/ігри)

12

Полотно “ Я поділяю європейські цінності” / живі скульптури

18

Конкурс малюнків

18

Інтерактивні екскурсії

19

Соціомоб

20

Хто може допомогти в організації святкування Дня Європи

21

Додаток 1. Гра «Поговори зі мною»

23

Додаток 2. Гра «Мовні факти»

27

Додаток 3. Положення про конкурс малюнку. Приклад Луганського ЦЄІ

31

Додаток 4. Рекомендовані художні книги, пов’язані із європейськими цінностями

33

Додаток 5. Рекомендовані фільми, пов’язані із європейськими цінностями

37

Додаток 6. Запитання та відповіді вікторини про ЄС. Рівень початковий

45

Додаток 7. Запитання та відповіді вікторини про ЄС. Рівень середній

47

Page 3: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

3

Про проект «Я поділяю європейські цінності»

Проект «Я поділяю європейські цінності» реалізується в 2011 році ГО «Агентство стійкого

розвитку Луганського регіону» під егідою Мережі центрів європейської інформації України

(Мережі ЦЄІУ) за підтримки Міжнародного Фонду «Відродження»

Ідея проекту виникла на Форуму Мережі ЦЄІУ в 2010 році в м.Славське Львівської області. Очевидно, проводячи ряд інформаційно-просвітницьких заходів до Дня Європи Центри

європейської інформації не можуть залишитися осторонь проведення цього свята. Для того,

щоб зробити відчутним присутність Мережі, це проведення повинне мати свій формат, адже тоді Мережу впізнаватимуть більше. Запропонований формат є однаково прийнятним як для центрів європейської інформації, так і для партнерських громадських організацій, учбових

закладів, методичних центрів тощо.

Новий формат Дня Європи під егідою Мережі ЦЄІУ інтегрує в собі значний інформаційний

потенціал Мережі та її партнерів з досвідом запровадження цікавих інтерактивних форм

проведення Дня Європи в Україні.

Проект відбувається в декілька етапів. Спочатку, в січні 2011 року був проведений

трьоденний тренінг із розробки формату Дня Європи в рамках кампанії «Я поділяю

європейські цінності». Учасниками тренінгу стали 30 представників Центрів європейської інформації та партнерських організацій із Вінниці, Добропілля, Євпаторії, Івано-

Франківська, Калуша, Кіровограда, Кременчука, Луганська, Львова, Миколаєва, Охтирки,

Прилук, Ровеньок, Самбора, Сімферополя, Каніва, Сум, Харкова, Херсона, Хмельницького,

Черкас, Чернівців, Чернігова, Ялти. Тренінг було розроблено та проведено Яриною Боренько

та Андрієм Донцем з тренерської групи «Діалог».

Під час заходу присутні поділилися найкращими практиками відзначення Дня Європи в України, обговорили сильні та слабкі сторони його різних форм, запропонували нові підходи

до організації святкування. За словами самих учасників тренінгу, дуже корисним стало

ознайомлення з цікавим досвідом Центрів європейської інформації та громадських

організацій-партнерів, а також спільна робота над напрацюванням цікавих за формою і змістом заходів до Дня Європи у 2011 році.

За результатами заходу були вироблені методичні рекомендації, що є інструментом

мережевої кампанії з нагоди святкування Дня Європи у 2011 року. Кампанія Мережі називається «Я поділяю європейські цінності!», тому формат проведення Дня Європи

вибраний так, щоб центральним елементом були саме європейські цінності, до яких належать повага до людської гідності, свобода, демократія, рівність, верховенство права, повага до

прав людини, у тому числі до меншин, та вільний ринок. Ці цінності спільними для всіх

держав-членів у суспільстві, де панує плюралізм, недискримінація, толерантність, правосуддя, солідарність та рівність жінок і чоловіків.

Наступним етапом проекту стане проведення Дня Європи за виробленим форматом під

егідою Мережі ЦЄІУ в травні 2011 року в 18 містах та селищах України, зокрема, Кіровограді, Луганську, Дніпропетровську, Запоріжжі, Вінниці, Сумах, Охтриці, Кременчузі, Самборі, Миколайові, Чернигові, Хмельницькому, Симферополі, Херсоні, Черкасах,

Ровеньках, Івано-Франковську, с. Ганнівка Добропільського району Донецької області. Більшість заходів пройде з єдиною символікою, розробленою в рамках проекту, 21 травня 2011 року на центральних площах та в парках цих міст. Запрошуємо слідкувати на анонсами

подій на сайті Мережі ЦЄІУ http://ukrcei.org.

Page 4: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

4

Пропонуємо увазі читачів опис формату святкування Дня Європи в рамках кампанії «Я

поділяю європейські цінності» .

Про День Європи для ЄС та України

Що таке День Європи? Для сучасної Європи цей день - символ, який разом з єдиною валютою, прапором і гімном

ідентифікує політичну єдність Європейського Союзу. День Європи спершу відзначався як

день заснування Ради Європи (5-го травня). В сучасній Європі це свято відзначається 9

травня. Саме цього дня в 1950 році в умовах "холодної війни" Міністр закордонних справ Франції Роберт Шуман виступив із закликом до об'єднання післявоєнних європейських

держав заради розвитку і процвітання в майбутньому. Його промова стала першим кроком

на шляху до об'єднаної Європи, зокрема, до створення наднаціональної організації, яка б

консолідувала зусилля всіх демократичних сил континенту. Політик призвав Францію,

Німеччину та інші європейські країни об'єднати свої виробництва вугілля і сталі, і створити

таким чином "першу конкретну основу Європейської Федерації". З часом промова глави

французького МЗС отримала назву "Декларація Шумана". Свято відзначається в різних

формах зокрема проводяться освітні заходи про Європейський союз, конкурси, вікторини

тощо.

Історична промова Шумана, в якій міністр зовнішніх справ Франції оголосив проект створення Європейського Об’єднання вугілля та сталі

Що таке День Європи для України? В Україні цей день відзначається з 2003 року кожної третьої суботи травня. Метою Дня Європи на перших етапах було навчати людей бути прихильниками європейської інтеграції, сформувати спільність громадян країн, які входять до ЄС, щоб вони відчували свою

приналежність до Європи.

Для України, яка не є членом ЄС, але проводить політику європейської інтеграції і перебуває в процесі переговорів про Договір про асоціацію з ЄС, важливим є привернення уваги

українців до Європейського Союзу, тобто те, що було важливим на початках його

заснування. У цей день людей варто спонукати до того, щоб вони зрозуміли і стали

прихильниками європейської інтеграції і задумалися, якою вони бачать Європи і роль

Page 5: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

5

України в Європі. Це також момент, щоб розгорнути політичні дебати про європейську

інтеграцію і євроінтеграційну політику України, дати можливість людям отримати відповіді на запитання, які їх хвилюють. Але не забуваймо про те, що все-таки цей день – це свято,

тому під час його відзначення варто поєднувати політичну, навчальну, інформаційну

компоненту з розвагами і організацією дозвілля.

Як святкували День Європи в Україні в минулі роки?

У столиці щорік на День Європи відкривається "Європейське містечко", в якому посольства країн ЄС і українські громадські організації поширюють інформацію про Євросоюз. Також

тут можна покуштувати традиційні національні блюда, взяти участь в тематичних заходах.

В інших містах країни (Харкові, Одесі, Запоріжжі, Ялті і ін.) традиційно організовуються і проводяться святкові заходи, презентації історії і культури країн Європи, концерти

популярної музики за участю українських та європейських виконавців.

Так, в 2010 році в Маріуполі відбулися заходи з нагоди святкування Дня Європи за участю

художніх і ділових кіл міста, гостей з Європи та делегацій країн ЄС. Програма свята була дуже насиченою. Жителі міста і його гості мали можливість відвідати європейське містечко,

школу європейських мов, творчі майстерні (hand-made, аплікація, боді-арт), публічні дебати,

школу європейських танців, фестиваль європейського кіно, а також послухати виступи

українських та британських виконавців. В Херсоні з нагоди Дня Європи 2010 відбулося урочисте відкриття інформаційного Центру

ЄС на базі Херсонського державного університету, зустріч послів ЄС зі студентами міста, презентації історії і культури європейських країн, виставки, концерти та святковий феєрверк

на завершення.

Рекомендуємо переглянути:

Промо-ролік кампанії «Я поділяю європейські цінності»

http://www.vimeo.com/21393819

Історія та визначення Дня Європи:

Дні Європи (загальна інформація, укр.)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%95%D0%B2%D1%80

%D0%BE%D0%BF%D1%8B

Days of Europe (загальна інформація, англ.) http://europa.eu/abc/symbols/9-may/euday_en.htm

Святкування Дня Європи в країнах ЄС

Святкування Дня Європи в Стразбурзі, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=gn8SQHkIQhc

Святкуванні Днів Європі у Данії, 2007

http://www.politeia.net/Newsletter/politeia_newsletter_45_a_special_june_2007/celebration_of_eur

ope_day_9_may_2007_in_denmark

Флеш-моб до Дня Європи, 2010 в Брюселі http://www.youtube.com/watch?v=jiu22ar_Exs

Досвід святкування Дня Європи в Україні

Святкування Дня Європи на Хрещатику, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=MeYpvJRuD98

Святкування Дня Європи в Київі, 2008

http://podrobnosti.ua/society/2008/05/11/521428.html

Святкування Дня Європи в Івано-Франківську, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=2uYJXmeWoAs

Святкування Дня Європи в Ужгороді, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=4n3RCsCPnIk

Святкування Дня Європи в Вінниці, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=2d6PF-sz3ls

Page 6: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

6

Святкування Дня Європи в Сумах, 2008

http://www.eu.sumy.ua/ru/novosti/prosmotr-novosti/article/sumi-vidsvjatkuvali-dni-jevropi-2008/

Європейські цінності

Що таке цінність? Цінність не є категорією, яка дозволяє собі давати точну дефініцію. Дуже часто питання, що

для тебе є цінністю заставляє на задуматися над життєвими пріоритетами. У випадку

європейських цінностей ми говоримо про базові речі, з яких випливають наші моделі поведінки і розстановка особистих пріоритетів. Це широка шкала особистих переваг, які зумовлюють нашу поведінку, активну дію і ставлення до реальності. Наприклад, якщо

нашою цінністю є «рівність між чоловіками і жінками», а ми бачимо, що при прийомі на роботу фірма надає перевагу чоловікам, то відповідно до своєї цінності ми формуємо своє ставлення. Простіше – ми вважаємо, що ця фірма діє неправильно. Наша ціннісна життєва позиція відрізняється від позиції керівництва фірми. Відповідно до нашої ціннісної позиції, ми можемо застосовувати більш активні дії – приєднатися до суспільного руху за рівність, звернути увагу співробітників на дискримінаційні дії працедавців, або ж навіть написати про

це в соціальних мережах, або ж просто розмовляти з людьми і пояснювати своє ставлення до

проблеми нерівності між чоловіками і жінками при прийому на роботу.

Що таке європейські цінності? Європейський Союз засновано на цінностях поваги до людської гідності, свободи,

демократії, рівності, верховенства права та поваги до прав людини, зокрема осіб, що

належать до меншин. Ці цінності є спільними для всіх держав-членів у суспільстві, де панує плюралізм, недискримінація, толерантність, правосуддя, солідарність та рівність жінок і чоловіків. (Договір про Європейський Союз, Ліссабонська редакція, 2007)

Свобода (І) – це умови, за яких людина може поводитися відповідно до власної відповідальності і волі.

Свобода (ІІ) – умова людського існування, що підкріплюється вільною позицією кожного

громадянина. Сутність людини полягає саме в свободі, без якої взагалі неможливе існування суспільства і людини. Свобода є результатом безперешкодного виявлення власної позиції.

Свобода вибору – право всіх людей жити відповідно до своїх переконань та інтересів; вільний вибір кожної людини без будь-яких обмежень, що не суперечать закону. Свобода вибору означає вільне забезпечення захисту прав людини, а також задоволення основних

потреб її життєдіяльності.

Свобода особистості – головна ознака людини, що дає їй можливість бути незалежною від

когось. Людина свідомо керує своїми діями залежно від власної думки. Суть людини в цьому

проявляється, як життєва необхідність.

Демократія (І) - це коли влада організована так, що народ її сам формує і визнає. У

сучасному світі демократія ґрунтується на доступності сфери політики, вільних і відкритих

виборах, багатопартійності, відповідальності, чіткому поділі влад, свободі слова та переконань, забезпечення прав людини і громадянина.

Демократія (ІІ)– суспільна діяльність, що характеризується владою народу на засадах його

визнання джерелом і носієм, ґрунтується на прагненні забезпечити справедливість, рівність і добробут усіх при розв’язанні проблем і питань суспільного характеру. Демократія визначається забезпеченням свободи слова, рівності, дотримання прав людини.

Page 7: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

7

Рівність (І) – це відмова від дискримінації за будь-якими ознаками і надання шансів кожному реалізувати себе згідно власного бачення і бажань.

Рівність (ІІ) – ідеальна форма справедливого існування людини в суспільстві. Характерними

є вимоги однакових прав і свобод людини, їх рівності перед законом. Рівність між

громадянами може бути забезпечена однаковим відношення до інших.

Людська гідність (І) – це основа для здійснення усіх прав людини, визнання рівності, беззаперечної цінності та унікальності кожної людини у моральному сенсі.

Людська гідність (ІІ) – особливе ставлення людини до себе, що виявляється в усвідомленні своєї рівності з іншими людьми; ставлення до інших людей з визначенням їх безумовних

цінностей. Визнання гідності кожної людини випливає з принципу рівності всіх людей у

моральному сенсі, прав на повагу безвідносно до соціального статусу.

Визначена в якості цінності Європейського Союзу людська гідність в подальшому

формулюється більш позитивно в нормах Конституції ЄС, передусім у розділі І «Гідність»

Хартії Союзу про основні права. Крок пов’язаний з конституційним закріпленням принципу

рівності громадян, що означає визнання гідності як ознаки, яка властива будь-якій

особистості. Конкретизацію поняття гідності людини забезпечують норми Конституції, які гарантують: право на життя і відповідно заборону смертної кари і право на свою фізичну і психічну цілісність, а також забороняють: заняття євгенікою, особливо якщо метою

ставиться проведення відбору між людьми; перетворення людського тіла і його частин в джерело прибутку; репродуктивне клонування людської істоти; катування і нелюдське або

таке, що принижує гідність людини, ставлення та покарання; рабство, торгівлю людьми та примусову обов’язкову працю.

Повага до людської гідності – це основа для здійснення усіх прав людини, визнання рівності, беззаперечної цінності та унікальності кожної людини у моральному сенсі. Австрія

Верховенство права – визнання того, що ніхто не може бути вище права, і лише правом

визначені засади співжиття людей у суспільстві.

Права людини (І)– права, які кожний має лише тому, що він є людиною, і якими всі люди

володіють однаковою мірою, правові гарантії захисту від посягань на людську гідність.

Права людини (ІІ)– права, які кожний має лише тому, що він є людиною, і якими всі люди

володіють однаковою мірою та є невід’ємними. Вони є соціальними і політичними

ґарантіями, необхідними для захисту особи від посягань на людську гідність.

Права меншин – права груп, які становлять меншість у суспільстві, і потребують додаткових механізмів для захисту своїх прав, гідності та рівного статусу.

Page 8: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

8

Рекомендуємо почитати:

• Анджей Стасюк, Юрій Андрухович. Моя Європа: два есеї про найдавнішу частину

світу. Видавництво: ВНТЛ-Класика, 2005.

• Дмитро Павличко. Ода вольності. Мала антологія російської поезії / Пер. з рос. Д.

Павличко. Видавництво: Основи, 2004.

• Жан-Франсуа Ревель. Відживлення демократії. / Пер. з фр. Зої Борисюк, Олега Хоми.

Видавництво: Критика, 2004.

• Барбері Мюріель. Елегантна їжачиха. Пер. з франц. Євгенії Кононенко. - К.: Нора-Друк, 2010, - 360 с. Серія День Європи.

• Ромен Ґарі (Еміль Ажар). Життя попереду: Мелодрама / Пер. з англ. М. Марченко.

Видавництво: К.І.С., 2009.

• Ромен Ґарі (Еміль Ажар). Життя попереду: Мелодрама / Пер. з англ. М. Марченко.

Видавництво: К.І.С., 2009.

• Томас Бруссіг Сонячна алея / пер. з нім. Софії Онуфрів. Видавництво: Кальварія, 2006.

• Зеді Сміт. Білі зуби: Роман / Пер. з англ. Н. Куликової, Р. Семківа.. Видавництво:

Смолоскип, 2009.

• Анна Політковська. Друга чеченська / Пер. з рос. Івана Андрусяка, К.: Діокор, 2004.

Рекомендуємо переглянути:

• Образи Європи (Visions of Europe) 25 країн ЄС 25 режисерів 2004

• Мовчання Лорни / Le silence de Lorna (реж. Жан-П'єр Дарденн, Люк Дарденн, 2008),

Франція, Бельгія • Урок білоруської / A Lesson of Belorussian (реж. Мірослав Дембінський, 2006),

Польща • Моє життя в рожевому / Ma vie en rose (реж. Мішель Ларок, 1997), Франція, Бельгія • Перш, ніж це сталося / Kurz davor ist es passiert (реж. Аня Саломоновіц, 2006), Австрія • Перш, ніж це сталося / Kurz davor ist es passiert (реж. Аня Саломоновіц, 2006)

• Життя інших/ Das Leben der Anderen (реж. Флоріан Хенкель фон Доннерсмарк, 2006),

Німеччина • Сім’я у вигнанні / Exile Family Movie (реж. Араш Араш, 2009), Австрія • Клас / Entre Les Murs (реж. Лоран Канте, 2008), Франція

Page 9: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

9

Європейський квартал

Європейський квартал – це місце, де сконцентрована основна діяльність, яка запланована в День Європи; усі заходи відбуваються, починаються або завершуються в його межах.

Європейський квартал має мати чітку і зрозумілу схему, просторову обмеженість, позначений вхід / вихід, основні палатки/пункти, внутрішній майданчик і сцену (естрадну

або імпровізовану). Структура європейського кварталу повинна дозволяти відвідувачам

рухатися «по колу» і відвідати усі заходи.

Європейський квартал розміщуються у загальнодоступному, по можливості центральному, місці населеного пункту (площа, парк, сквер, проспект) і працює у День Європи, з 11:00 до

15:00. З 10:00 до 11:00 відбувається побудова кварталу, з 15:00 – згортання.

Обов’язкові і допоміжні елементи святкування Дня Європи і їх інтегрованість в європейський квартал.

№ Назва елементу

Діяльність Форма Позиція в кварталі

Рівень обов’язковості

1 Інформаційний

пункт Надання інформації про

заходи, які відбуваються в День Європи в рамках кампанії «Я поділяю

європейські цінності

2

Обов’язковими палатками/пунктами європейського кварталу мають бути:

- Палатка про ЄС

- Експрес-школа європейських мов - Освітня палатка “Хочеш здобути освіту у Європі? Запитай у нас!”

- Інтерактивна палатка (форум-театр та інтерактивні вправи/ігри)

- Полотно “ Я поділяю європейські цінності” / живі скульптури

- Конкурс малюнків - Info-пункт

Варіанти додаткових палаток або пунктів (необов’язкові елементи європейського кварталу):

- «Фішка міста»

- art-пункт - Відео-пункт - Пункт “Іноземці в Україні”

- Пункт “ Національні товариства”

На видному місці європейського квартал має розміщуватися символіка Мережі Центрів європейської інформації (банер або плакат) та схема розміщення палаток і пунктів.

Page 10: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

10

Інформаційний пункт. Інформаційний пункт – це окреме місце або палатка, розташований при вході в європейський

квартал, де відвідувачі можуть отримати вичерпну інформацію про програму заходів та об’єкти, які відбуваються у кварталі. В інформаційному пункті має бути інформація про

День Європи, про Мережу Центрів європейської інформації, програма заходів європейського

кварталу, інформація про супроводжуючі події, які відбуваються поза кварталом. В

інформаційному пункті постійно повинен чергувати хтось з організаторів, в його/її обов’язки

входить не просто надання інформації, а зважання на потреби і зацікавлення відвідувачів і рекомендації відвідати той чи інший захід.

Рекомендуємо переглянути:

Європейського містечко, яке було організовано у Києві у 2008р.

http://eu.prostir.ua/eu50/kiev.html

http://www.mfa.gov.ua/mfa/ua/publication/content/10903.html

Євпропейське містечко, яке було організовано у Віниці у 2008р.

http://yia.org.ua/2008/05/23/_vropejjske_molodzhne_mstechko_2008_v_ramkakh_svjatkuvannja_d

nv_vropi_u_vnnic.html

Page 11: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

11

Зміст окремих палаток/пунктів європейського квартулу:

Палатка про ЄС У цій палатці має бути представлена основна інформація про Європейський Союз та європейську інтеграцію України. Це можуть бути буклети, постери та література, яку

видають Центри європейської інформації, Європейська Комісія, Рада Європи тощо. Окрім

того, у цій палатці можуть відбуватися презентації окремих країн членів ЄС. Слід пам’ятати,

що все, що відбувається у цій палатці, має стосуватися європейських цінностей, тому

важливо показати:

- Визначення цінностей та базових принципів, закріплених у Договорі про ЄС

- Інформації про Європейську політику сусідства та Східне партнерство

- Історичний екскурс у історії ЄС, як ЄС розвивався і як відбувалися дискусії навколо

європейських цінностей.

- У випадку презентації країн, важливо показати їхню роль у формуванні європейських

цінностей, приміром шлях до демократії, рівності, загального виборчого права, вирішення питань, пов’язаних з міграцією і подоланням ксенофобії тощо.

До підготовки програми палатки рекомендується залучити шкільні європейські клуби,

навчальні заклади та партнерські громадські організації, які робитимуть презентації згідно

наперед встановленого графіку. Палатку слід оформити символікою Європейського Союзу та країн ЄС (назви країн, прапори, герби).

Рекомендуємо переглянути:

Делегація Європейського Союзу в Україні http://eeas.europa.eu/delegations/ukraine/index_uk.htm

Європейська комісія http://ec.europa.eu/world/enp/index_en.htm (англ.)

http://uk.wikipedia.org/wiki/Європейський_Союз http://uk.wikipedia.org/wiki/Східне_партнерство

http://uk.wikipedia.org/wiki/Список_країн_Європейського_Союзу

Експрес-школа європейських мов Експрес-школа європейських мов – це намет, в якому бажаючі можуть навчитися базових

слів чи фраз на офіційних мовах ЄС. В наметі мають бути навчальні місця, фліп-чарти,

наочні та роздаткові матеріали. Для організації роботи школи достатньо залучити одну-дві особи. Це можуть бути професійні викладачі, студенти, волонтери, бажаючі з національних

товариств, представники мовних центрів, якщо такі є (Британська Рада, Французький центр,

Інститут Гете). Викладачі пропонуватимуть відвідувачам вивчити популярні слова схожі за звучанням на різних мовах, пройти пробний урок, чи визначити свій рівень володіння мовою,

поспівати пісеньку, вивчити римівку, лічилочку ,віршик, пограти в мовні ігри(можна ігри чи

конкурси). По закінченні учасники отримують печатку про проходження курсу, а також міні-словничок чи перелік посилань на книжки мовою оригіналу. Дивиться додаток 1. Гра «Поговори зі мною»

Рекомендуємо переглянути:

Рада Європи. Європейський день мов http://edl.ecml.at/LanguageFun/tabid/1516/language/en-GB/Default.aspx (англ.)

http://edl.ecml.at/LanguageFun/FavouriteWordContest/tabid/1533/language/en-GB/Default.aspx

(англ)

Page 12: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

12

Освітня палатка “Хочеш здобути освіту у Європі? Запитай у нас!” У цій палатці відвідувачі можуть отримати інформацію про освітні і молодіжні програми, в яких можуть брати участь українці. Тут мають бути роздаткові матеріали, призначені для школярів, студентів та інших зацікавлених осіб, в яких міститиметься короткий опис програм про можливості освіти, молодіжних обмінів, волонтерства, стажування та підбірка посилань на Інтернет-джерела. Матеріали для палатки можна отримати у Делегації ЄС в Україні, посольствах країн та представництвах навчальних програм. Презентації навчальних

програм, безпосередні бесіди з відвідувачами та демонстрацію матеріалів можуть проводити

громадяни країн ЄС, які зараз знаходяться в Україні, учасники програм, які повернулися додому, представники освітніх фірм, представники євроклубу. Для кращої наочності палатку

варто оформити стендами та фотографіями, які ілюструють участь українців і освітніх

програмах.

Рекомендуємо переглянути:

Європейьский освітній портал

http://www.eu-edu.org/

Інтерактивна палатка (форум-театр та інтерактивні вправи/ігри)

В інтерактивній палатці відбуваються заняття з відвідувачами (як індивідуальними, так і організованими групами). Одним з варіантів є форум-театр дійство на території європейського кварталу, яке передбачає залучення аудиторії до смислових дій, з метою

розв’язання або пошуку варіантів вирішення запропонованої ситуації. В інтерактивній

палатці також можна проводити рольові ігри та вправи на тему толерантності та прав людини, використовуючи посібник Ради Європи з навчання прав людини КОМПАС та освітній пакет кампанії «Всі рівні – всі різні».

ФОРУМ ТЕАТР

Форум театр – це інтерактивна форма театральної постановки, яка дозволяє залучити до

процесу аудиторію і відкрити різні погляди на вирішення проблеми, яка розігрується в

постановці.

Опис: До програми палатки слід залучити підготовлених заздалегідь волонтерів ( 2-10 осіб).

Програмою дійства передбачено представити не більше 5 рольових ситуацій, які передбачають інсценізацію проблемних ситуацій з тематики європейських цінностей. Перед

аудиторією розігрується коротка постановка, в якій центральна постать перебуває під тиском

або відчуває бар’єри, які має подолати (наприклад, молода людина, яка хоче поїхати вчитися за кордон, а батьки проти). Другий варіант театралізованої дії. Чоловік приходить з роботи і вимагає від дружини вечерю, а дружина пояснює, що також була на роботі і пропонує спільно приготувати вечерю. Чоловік впевнений, що побут це жіноча справа і виникає сварка, свідками якої стають діти.

Тема постановки повинна бути близькою/знаною для аудиторії, бажано, щоб глядачі мали

власний досвід таких ситуацій.

Після відігрівання такої ситуації можна обговорювати питання гендерної рівності, толерантності, поваги до людської гідності тощо.

Page 13: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

13

Під час вистави глядач може вийти на сцену, взяти на себе певну роль і відігравати її згідно

власного бачення ситуації. Таким чином, вистава перетворюється у форму театралізованих

дебатів, під час яких учасники обмінюються досвідом і діляться ідеями щодо вирішення ситуації.

Мета: Загальною метою форум театру є показати можливості і альтернативні шляхи людям, які перебувають у складних ситуаціях. Під час форуму учасники діляться власним баченням,

звертаються до власного досвіду та досвіду інших, аналізують минуле і теперішнє, отримуючи нові ідеї та альтернативи на майбутнє.

Учасники:

Форум театр можна застосовувати для будь-якої аудиторії. Цей метод особливо часто

застосовується для роботи з соціально виключеними групами.

Час: Залежності від ідеї постановки. На участь аудиторії рекомендується відвести до 30 хв. над

підготовкою п’єси бажано витратити хоча б місяць.

Про що варто пам’ятати:

Форум театр – це метод, який дозволяє самовираження учасників, а не переконання їх у

чомусь. Цей інструмент не веде до прийняття рішень чи визначення єдиної точки зору

аудиторії.

Page 14: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

14

Інтерактивні ігри/вправи Вправа 1. Кожна картинка розкаже історію

Інколи ми бачимо щось, що виглядає дуже просто. Але, якщо подивитись з іншого кута, то

можна побачити щось відмінне…

Проблема, що розглядатиметься • Наші сприйняття є упередженими та залежать від попереднього досвіду, очікувань,

культури, тощо.

• Рішення часто приймаються на основі обмеженої інформації.

Цілі • Показати, як наші уявлення/картинки про інших людей впливають на нашу

інтерпретацію їх поведінки.

• Підняти рівень нашого усвідомлення про те, як ми заповнюємо інформаційні пробіли

та пробіли у наших знаннях.

• Підняти рівень нашого усвідомлення про вплив наших уявлень на нас особисто.

Час 30 хвилин

Розмір групи

Будь-який

Підготовка 1. Оберіть картинку, яка може тематично відноситись до теми дискусії. 2. Розріжте картинку на дві частини, таким чином щоб кожна частина "розказувала

історію", а після складання картинки виходила б нова "історія".

3. Роздайте першу половинку картинки всім учасникам та попросіть протягом п’яти

хвилин написати "історію", яку учасники побачили на картинці. 4. Після цього попросіть учасників поділитись своїми історіями.

5. Тепер роздайте учасникам другу половинку картинки і скажіть, що тепер вони

зможуть змінити свої враження від того, що вони бачать.

Обговорення та оцінка Обговорення має аналізувати шляхи, як ми організовуємо та обробляємо інформацію.

Наступні питання допоможуть: • Про що, Ви думали, була перша картинка?

• Ким для Вас була людина на картинці?

• Чому Ви собі уявляли окремі речі (скоріше за інші?)

• Чи змінилось Ваше ставлення, коли Ви побачили другу частину картинки?

• В реальному житті дуже часто, коли щось стається, або ми про щось почули, але не все, а лише отримали маленьку частину "картинки", ми все одно намагаємось надати

сенс тому, що ми почули або побачили.

• Що відбувається далі, коли ми подивимось на більш широкий контекст та отримуємо

нову інформацію?

• Чи змінюєте Ви свою точку зору? Або намагаєтесь відстоювати свою

першу/оригінальну точку зору?

Page 15: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

15

• Чому, на Вашу думку, важко бути чесними до самих себе та змінювати свою думку?

Вправа 2. Рольова гра «Точка відліку»

(будь ласка, зважте на те, що традиційно рольові ігри проводяться в закритому просторі )

Цілі

Продемонструвати проблеми дискримінації для різних груп людей. Обговорити, як

запобігти дискримінації

Час

20 хв.

Технічні матеріали: • Карточки з назвами ролей

• Список дій для тренера

Список ролей: 1. неповносправний у візку 2. міністр

3. вагітна жінка з дитиною двох років 4. молодий перспективний спортсмен

5. лідер правозахисної організації, кримский татарін

6. міліціонер 7. нелегальный трудовий мігрант 8. підприємець, який не знає державної мови 9. 60-літня чеченка 10. голова ради ветеранів 11. 14-літня дівчина, яка не відвідує школу 12. ВІЛ-інфекований 13. и т.п.

Список дія для тренера

1) Ви можете без сторонньої допомоги поїхати до іншого населенного пункту

2) Ви можете грати в футбол 3) Ви можете дозволити собі якісне медичне обслуговування 4) Вас не можна запідозрити у зв’язках з терористами 5) Ви можете бути нагороджені державною нагородою

6) Ви можете досить часто грати в казино

7) Ви можете претендувати на високі посади на державній службі 8) Ви можете поїхати відпочити закардон 9) Ви можете брати участь в акціях протесту проти уряду 10) Вас можуть запросити виступити з лекцією

Крок 1. Роздайте ролі та поясніть правила: всі учасники становляться в одну лінію. Коли тренер називає дію, то ті учасники, які можуть цю дію зробити згідно своєї ролі, роблять крок вперед, хто не може, залишаються на місці. Потім тренер зачитує перелік дій, та дає можливість учасникам вирішити, робити той чи інший крок, або не робити (10 хв.) Крок 2. Організуйте обговорення процесу та результатів виконання завдання. Спочатку тренер повинен задавати питання учасникам, які вийшли вперед і наприкінці учасникам, які залишились на місці. (10 хв.)

Питання для обговорення: • Як вийшло, що Ви опинились на цьому місці? Як Ви себе почуваєте? • Які кроки Ви змогли зробити, а які ні? Чому?

Page 16: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

16

• Чому так вийшло, що при однакових позиціям на старті, Ви опинились на різних відстанях? Чи це справедливо?

• Чи в реальному житті бувають такі випадки, коли рівні права не забезпечуються рівними можливостями та не призводять до рівних результатів?

• Які дії можливо зробити для забезпечення рівних можливостей?

Вправа 3. Дві культури

Цілі Обговорити стереотипне сприйняття «нома поведінки» в комунікації між культурами,

толерантність до різниці в поведінці.

Час 15 хв.

Розмір групи

необмежена

Підготовка Група розподіляється на дві частини, кожна із яких представляє собою будь-яку уявну

культуру. Завдання групи отримують окремі, так, щоб вони не чули одна одну. Кожні групі даються пояснення, що вона представляє собою уявну культуру, в якій є свої норми

поведінки при спілкуванні. Правила спілкування для першої культури:

1. Дивитись в очі 2. Говорити голосно

3. Говорити від імені Я (я думаю, я сгадаю, я хотів би и т.д.)

4. При спілкування притримувати співбесідника за плече Правила спілкування для другої культури:

1. Не дивитись в очі 2. Говорити від імені МИ (ми гадаємо, нам потрібно обговорити, мы готові и т.д.)

3. Порахувати до 10, перш ніж відповісти

4. Дотримуватись дистанції в 1 м. від співбесідника

Далі групи поєднуються в пари та в парах представники двох культур повинні обговорити як

вони будуть відмічати День Європи (вирішувати кого запросити і як організувати концерт). На цей етап достатньо 3-5 хв.

Обговорення

Питання Спочатку є сенс задавати питання 1-й групі, потім 2-й:

- Як ви себе почували? Що відбувалось?

- Чи вдалось Вам домовитись?

-Якщо так, то що Ви робили для того, щоб домовитись? Що робив ваш співбесідник?

- Який із меседжів (виконувати правила чи домовитись) був для Вас більш важливим?

Потім обом групам оголошується оба комплекса правил, з акцентом на тому, що всі правила існують в реальних культурах, але співвідношення – уявне. Також акцент потрібно зробити

на тому, що правила говорять лише про вербальні (мовні) та невербальні (не мовні) комунікації, а не якості групи, ступеня її вихованості а т.п.

В обговорення вправи слід звернути увагу на наступне: • При спілкуванні ми часто не звертаємо увагу на особливості комунікації людини, а

одразу приписуємо йому або його народові негативні якості чи мотиви поведінки;

Page 17: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

17

• Коли представник культури 1 буває впевнений, що його парі вдалось домовитись, представник культури 2 частіше дотримується іншої думки;

• Коли ми спілкуємось з представником іншої культури, не схожей на нашу, то наше спілкування буде ефективним скоріш тоді, коли ми обидва повадаємо один одного та можемо зробити корективи своє поведінки (на практиці вдалось домовитись, наприклад, тоді, коли представник однієї культури відмовився від спроб

притримуватии іншого за плече та дозволяє іншому дотримуватись пауз).

Рекомендуємо переглянути:

інтерактивні вправи/вікторини (англ.)

http://www.triviaplaza.com/geography-europe-quizzes/

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/2063419.stm

http://www.salto-youth.net/tools/toolbox/find-a-

tool/1159.html?&type_id%5B1%5D=1&topic_id%5B15%5D=1&date_from=2003-03-

01&date_to=2011-03-31&search=&pagerCurrentOffset=0

http://www.salto-youth.net/tools/toolbox/find-a-

tool/285.html?&type_id%5B1%5D=1&topic_id%5B15%5D=1&date_from=2003-03-

01&date_to=2011-03-31&search=&pagerCurrentOffset=4

Page 18: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

18

Полотно “ Я поділяю європейські цінності” / живі скульптури Дійство відбувається на вільному майданчику, безпосередньо в рамках кварталу. У ньому

беруть участь волонтери, одягнені в одяг відомих постатей, літературних або казкових героїв країн ЄС, в яких закладена ідея європейських цінностей. Сенсом цього пункту є донести

інформацію у неформальній формі про європейські цінності, мотивувати зацікавлених осіб

до роздумів про суть європейських цінностей на конкретних прикладах та сприяти

формуванню особистої точки зору учасників з даного питання. Якщо в європейському

кварталі передбачена екскурсія, то під час її проведення екскурсовод, підходячи до цього

пункту, звертає увагу учасників групи на головне запитання цього пункту: “ Що ми

уособлюємо?”. Таке запитання повинно спонукати до дискусії, а учасники екскурсії повинні здогадатися та аргументувати, яку європейську цінність втілює певний персонаж. Якщо

учасники дійсно усвідомлюють та поділяють ці цінності, то їм надається можливість долучитися до акції “ Я поділяю європейські цінності” та поставити відбиток долоні на полотні. До живих скульптур можуть виявити зацікавлення інші відвідувачі кварталу (не обов’язково учасники екскурсії). І тоді дискусію проводить заздалегідь підготовлений

волонтер. Полотно «Я поділяю європейські цінності» є логічним завершенням програми

європейського кварталу – кожен бажаючий може поставити відбиток своєї руки як

підтвердження своєї позиції. При тому волонтери, які відповідають за цей пункт, повинні ще раз пояснити, що таке цінності, європейські цінності, і що означає їх поділяти. Важливо, щоб

поряд з розважальною складовою полотна, люди відчули особисту відповідальність і задумалися над значенням цих слів. Для унаочнення полотна рекомендується написати на ньому основні європейські цінності та їх визначення.

Можливі ролі для живих скульптур:

Папелюшка – відображає цінність «права людини», «права дитини»

Герої казки «Бременськи музики» - відображають цінність «свобода»;

Робін Гуд – відображає цінність «рівність»

Рапунцель – відображає цінність «свобода»

Японський самурай – відображає цінність «гідність», а також «толерантність» в ЄС

Конкурс малюнків В європейському кварталі має бути місце для представлення результатів конкурсу малюнків

на тему європейських цінностей. Сам конкурс, присвячений святкуванню Дня Європи,

оголошується в квітні. В оголошенні має бути вказано, що конкурс приурочений до Дня Європи і проводиться Мережею Центрів європейської інформації в рамках кампанії «Я

поділяю європейські цінності!». В оголошенні про конкурс мають бути зазначені основні європейські цінності і пропозиції відобразити своє розуміння цих цінностей у малюнку.

Цільовою групою конкурсу є школярі.

На початку травня журі обирає 10 – 30 робіт-переможців (залежно від кількості поданих на конкурс робіт) за критеріями відповідності теми та якості художнього виконання. Під час святкування Дня Європи у європейському кварталі відбувається виставка кращих робіт та народне голосування. Виставку можна організувати в одній з палаток, біля полотна «Я

поділяю європейські цінності», або на окремих стендах. Для підкреслення рівності учасників і неформальності конкурсу, малюнки можна розвісити на мотузці на одному рівні, прикріпивши їх прищепками для білизни. Народне голосування є важливим для залучення відвідувачів кварталу, але сам процес голосування слід ретельно продумати. Одним з варіантів є попередня нумерація малюнків та виготовлення своєрідних «бюлетенів», на якому відвідувачі кварталу писатимуть номер малюнка, який вони вважатимуть найкращим.

Page 19: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

19

Іншим варіантом може бути кидання камінців, квасолинок чи папірців у спеціально

підготовлену прозору ємність, призначену для кожного малюнка. За визначений час до

закриття європейського кварталу голосування проголошується закритим, волонтери рахують голоси та оголошують переможця народного рейтингу.

Для організації конкурсу важливим є склад журі, яке зможе оцінити і художню, і змістовну

складову малюнка, ретельна організація голосування та залучення до конкурсу якомога більшої кількості учасників. Рекомендується поширювати інформацію про конкурс у ЗМІ, Інтернеті, через соціальні мережі, управління освіти, центри дитячої творчості, художні школи тощо.

Після закінчення конкурсу варто якомога ширше поширити його результати, наприклад,

видати листівки або наклейки з найкращими малюнками, розмістити фотогалерею малюнків переможців на порталі Мережі Центрів європейської інформації та у соціальних мережах,

виготовити промопродукцію наступної кампанії Мережі, використовуючи малюнки

учасників. Дивиться додаток 2. «Положення про конкурс малюнку»

Інтерактивні екскурсії

Екскурсії відбуваються наживо під час святкування Дня Європи. Це реальна або віртуальна подорож містом, маршрут якої проходить через місця або об’єкти, які дають можливість розкрити тему європейських цінностей, доповнена розповідями, коментарями, тезами,

інтерактивними та театралізованими елементами. Екскурсії можуть відбуватися як і перед

відзначенням Дня Європи (наживо або у форматі відео), так і під час самого святкування, і проводитися як для організованих груп (школярі, студенти, члени євроклубів), так і для окремих відвідувачів Центру європейської інформації та європейського кварталу. Таку

екскурсію варто починати розробляти вже у квітні, залучивши до цього процесу працівників бібліотеки, громадські організації, краєзнавчі музеї, історичні факультети та усіх, хто

цікавиться місцевою історією. Після того, як екскурсія буде готова, можна починати

інформувати про неї місцеву громаду - через плакати, листівки, сайти, соціальні мережі, ЗМІ тощо. Цінність цього елементу ще й у тому, що інтерактивні екскурсії можуть стати

елементом поточної діяльності Центрів європейської інформації у майбутньому. Це інноваційний спосіб пропагування європейських цінностей через призму їх реалізації або їх

нехтування у нашому житті та місті, звернення до історії громади та її ставлення до

цінностей у різний час. Об’єкти (місця), які використовуються в екскурсії, мають демонструвати певну цінність або нехтування нею (наприклад, її протиставлення). Під час екскурсії необхідно обґрунтувати, як цей об’єкт (місце) пов’язаний з певною цінністю та бути готовим дати визначення цій цінності.

Об’єктами екскурсії можуть бути вулиці/площі, де розташовані культові релігійні споруди

різних конфесій (вони демонструватимуть толерантність, різноманітність та свобода віросповідання); місця, де відбувалися перші демонстрації в радянський період (свобода і демократія); об’єкти, в яких забезпечена / незабезпечена загальна доступність, у тому числі для людей з обмеженими можливостями (рівність). До проведення екскурсій варто залучати

як фахівців, так і волонтерів, які можуть розповісти щось цікаве. Приміром, це може бути

студент-іноземець, який розповідатиме про своє сприйняття вашого міста з точки зору

європейських цінностей. Після відвідування об’єктів можна приклеювати імпровізовані таблички-нагадування.

Page 20: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

20

Соціомоб

Соціомоб – це соціально-спрямований флешмоб, у нашому випадку його метою є популяризація європейської цінності верховенства права. До цього дійства можна залучити

європейські клуби та всіх інших бажаючих. Основним атрибутом соціомобу є парасолька, яка символізує захист людини і верховенство права. Залежно від величини європейського

містечка, соціомоб проводиться в його межах або поблизу. Для проведення соціомобу

потрібно залучити щонайменше 10 учасників. Вони мають прийти у визначений час з парасольками, на яких буде прикріплена табличка «верховенство права» (таблички слід

заготувати заздалегідь). За місяць у соціальних мережах слід поширити загальну інформацію

про соціомоб, час збору та список міст (з адресами), в яких він відбуватиметься. За 5-10 днів до акції варто поширити прес-анонси і плакати з затвердженим текстом.

Зразок тексту: Поділяєш європейські цінності? Бери парасольку і приходь 21.05.2011 о 11.00

на центральну площу міста. Саме тут у День Європи сотні мешканців одночасно відкриють свої парасольки, як символ перебування під захистом верховенства права. Бажано на парасольку приклеїти надпис «Верховенство права». Детальніше тут: (контактна особа, Інтернет-сторінка).

Соціомоб матиме більший резонанс, якщо він відуватиметься одночасно у тих містах, які приєдналися до даного формату проведення Дня Європи. Рекомендований час соціомобу:

11:00 год.

Рекомендуємо переглянути:

Історія флешмобу

http://flashmob.pnz.ru/?about/mobhistory.htm

Танцювальний флешмоб у Києві http://fmob.kiev.ua/

Розумний натовп чи що таке «флешмоб»

http://www.flashmobber.org.ua/flashmob-articles/9-umnaya-tolpa-ili-chto-takoe-fleshmob

Флеш-моб до Дня Європи, 2010 в Брюселі http://www.youtube.com/watch?v=jiu22ar_Exs

Перший флешмоб у Росії http://www.flashmobber.org.ua/flashmob-articles/2-pervyj-rossijskij-flesh-mob

Флеш-моб «Столичный экспресс»

http://www.flashmobber.org.ua/flashmob-articles/355-segodnya-stolichnyj-ekspress-provozhali-

mgnovennoj-tolpoj

Сценарії флешмобів Росії (архів посилань) http://www.flashmob.ru/viewtopic.php?f=158&t=12198#p195956

Page 21: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

21

Хто може допомогти в організації святкування Дня Європи

День Європи це великий захід, який привертає увагу великої кількості відвідувачів. Підготовка до нього потребує значних зусиль не лише з боку Центрів Європейської Інформації а і великої кількості людей, які допомагатимуть в організації. Особливою рисою

цього свята є громадський вимір, воно організовується громадою для громади. Головними

дієвими особами свята є не наймані професіонали (актори, художники, співаки, тощо) а люди, які проживають в громаді, є прихильниками або противниками європейської інтеграції і готові доносити свою думку громаді. Тому, організаторам свята слід ретельно вивчити

місцеві ресурси та дізнатись хто і як може долучитись до організації свята. До такого

ресурсу може належати багато окремих людей та організацій. Учасники тренінгу "Я поділяю

європейські цінності!" визначили цілу низку організацій і установ та окремих осіб з якими

можна співпрацювати для організації святкування Дня Європи.

Європейські клуби – як правило шкільні та молодіжні організації, які цікавляться Європою

та європейською інтеграцією. Вони можуть стати рушійною силою в організації свята і можуть долучатись як в якості експертів так і як учасники масових заходів – паради, флеш-

моби, тощо. До речі, заради європейської інтеграції та гарного флеш-мобу будуть готові цілий день ходити у незвичному одязі і "тягати" за собою непотрібні речі, наприклад,

парасольки.

Навчальні заклади – дуже цінний ресурс в організації та проведенні свята. Учні та студенти

це найбільш зацікавлена цільова аудиторія, яка цікавиться Європою і Європейським Союзом

зокрема, не завжди тому що є прихильниками європейської інтеграції, проте шукає різноманітних можливостей і з задоволенням користається ними. Тому серед учнів і студентів варто шукати і ідеї і виконавців. Крім того, навчальні заклади володіють матеріально-технічною базою, якої інколи дозволяють скористатись і іншим на вигідних

умовах, але тут вже знадобиться працювати з адміністраціями. Не варто забувати і про

позашкільні навчальні заклади – художні школи та будинки творчості. Саме тут можна знайти підтримку та участь творчої молоді.

Громадські організації – здебільшого доброзичливі і в багатьох випадках знатимуть про

організацію публічних заходів. Якщо пощастить, знатимуть і про європейські або ж

демократичні цінності. Навіть якщо не знають зможуть допомогти в організації заходів та поділитись ресурсами – матеріальними та людськими.

Засоби масової інформації – співпраця з ними важлива і корисна, а навіть якщо співпраця не вдається, то не зайвим буде поширити анонси заходів до Дня Європи. Цікаві анонси точно

опублікують на сайтах видань. Доклавши більше зусиль можливо отримати доступ до ефіру

обласних державних радіостанцій, які часто самі шукають цікавої інформації і нових голосів. Можливо звучить не "круто" але "брєхунци" на кухнях і досі залишаються потужним

джерелом інформації.

Органи влади – важкі на підйом, але люди там працюють гарні і чим більше народу збере ваш захід тим охочіше з вами співпрацюватимуть. Не слід забувати про всілякі дозволи для проведення публічних заходів, забезпечення громадського порядку та присутності медичних

працівників. Крім того в обласних державних адміністраціях є управління та/або відділи

європейської інтеграції а в міських радах управління та/або відділи міжнародних зв’язків. В

разі вдалого запрошення до співпраці представлення та пояснення того, що ви хочете робити

Page 22: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

22

в День Європи можна отримати всіляку підтримку – інформаційну, експертну, матеріально-

технічну. Починати тут слід заздалегідь бо бюрократії в Україні поки що ніхто не відміняв.

Політичні партії – теж можуть стати в нагоді для організації святкування, від банального

позичання наметів, що використовуються у часи передвиборчих кампаній, до представлення власних політичних позицій, наприклад, щодо визнання/заперечення європейських

цінностей.

Підприємці – за умов правильного запрошення надаватимуть значну підтримку в організації свята оскільки на власному досвіді переконались що "реклама двигун прогресу". Не варто

одразу просити в них спонсорської допомоги. Її вже багато разів попросили на речі більш

приземлені ніж європейські цінності. Варто пропонувати партнерство в організації свята та показувати можливості просування товарів та послуг. Серед потенційно зацікавлених

можуть бути підприємці, які працюють в сфері туризму, вивчення мов, надання освітніх

послуг, а за умов вдалих переговорів з органами влади – торгівлі водою, морозивом і солодкою ватою. У пошуку співпраці з підприємцями, можливо, не варто гнатись за гучними

назвами корпорацій, а зосередити увагу на місцевих і пам'ятати про громадський вимір свята та місцеву громаду.

Дипломатичні установи – навряд будуть залучатись і допомагати в організації святкування, проте можуть погодитись взяти участь, або принаймні надати промоцій ні матеріали про

країну яку представляють. Найбільш реальним партнером може стати Делегація Європейського Союзу в Україні, оскільки має досвід проведення подібних заходів, а інформування про ЄС є одним з головних завдань. Мінімальна участь може полягати у

наданні якісних інформаційних матеріалів про ЄС, але ЦЄІ і так про це знають.

Page 23: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

23

Додаток 1. Гра «Поговори зі мною»

Чи є кращий спосіб представити багату мовну спадщину Європи, ніж, спонукаючи людей

почати спілкуватися з носіями різних мов по всьому континентові?

Гасло "Поговори зі мною" використовується для Дня європейських мов починаючи з 2003

року, коли вперше було розроблено набір різнокольорових стікерів 41 офіційною мовою

держав-членів Ради Європи.

Це гасло також стало основою для відеороліку, розробленого норвезькою владою та продемонстрованого в кінотеатрах по всій країні (відео доступне на вищезазначеному сайті). Дізнайтеся якими мовами розмовляють в країнах-членах Ради Європи за допомогою гри

«Поговори зі мною».

Для гри вам знадобиться карта Європи та різнокольорові стікери «Поговори зі мною»

різними мовами. Крім того, список країн-членів Ради Європи також може стати у нагоді. Зверніть увагу, що деякими мовами розмовляють більш ніж в одній країні, тому можна зазначати кількість країн для гравців.

Джерело: http://edl.ecml.at/LanguageFun/Talktome/tabid/1878/language/en-GB/Default.aspx

Стікери

Азербайджан Албанія

Андорра Вірменія

Білорусь Бельгія, Люксембург, Німеччина,

Швейцарія, Австрія

Page 24: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

24

Бельгія, Нідерланди Болгарія

Угорщина Греція, Кіпр

Грузія Данія

Ірландія, Сполучене Королівство, Мальта Ірландія

Ісландія Іспанія

Page 25: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

25

Латвія Литва

Люксембург Македонія

Мальта Норвегія

Польща Португалія

Росія Румунія, Молдова

Page 26: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

26

Сербія, Чорногорія, Боснія та

Герцеговина

Словаччина

Словенія Туреччина, Кіпр

Україна Фінляндія

Франція, Бельгія, Швейцарія, Монако,

Ліхтенштейн

Хорватія, Боснія та Герцеговина

Чехія Швейцарія, Італія, Ватикан, Сан-Марино

Page 27: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

27

Швейцарія Швеція, Фінляндія

Додаток 2. Гра «Мовні факти»

Чи знаєте ви, що...

1. В світі існує близько 6-7 тисяч мов, якими розмовляють більше 6 мільярдів людей, що

живуть в 189 незалежних державах.

2. В Європі нараховують близько 225 місцевих мов, що складає 3% загальної кількості мов світу.

3. Принаймні половина населення світу розмовляють двома або кількома мовами.

4. В повсякденному житті європейці все частіше зустрічаються з іноземними мовами,

тому існує потреба генерувати інтерес до вивчення мов серед європейців. 5. Багато мов мають 50 тис. слів і більше, хоча носії мов зазвичай знають та

використовують невелику кількість слів: в повсякденному житті люди

використовують декілька сотень одних і тих самих слів. 6. Мови постійно контактують та впливають одна на одну. Наприклад, англійська в

минулому запозичила величезну кількість слів з різних мов, сьогодні навпаки, велика кількість мов запозичує слова з англійської.

7. Протягом першого року життя дитина вимовляє велику кількість голосних звуків; в 1

рік з’являються перші зрозумілі слова; в 3 роки дитина формує складні речення; в 5

років дитина володіє та користується кількома тисячами слів. 8. Рідна мова – це, зазвичай, мова, яку людина знає краще та користується найбільше.

Але існують і досконалі «білінгви» - люди, що розмовляють двома мовами однаково

добре. Хоча, звичайно, навіть в таких білінгвів не існує досконалої рівності володіння мовами.

9. Білінгвізм має свої переваги: вивчення нових мов стає легшим, а процеси мислення скорішими.

10. Білінгвізм та мультилінгвізм також несе економічні переваги, зокрема в процесі пошуку роботи.

11. Мови відносяться одна до одної як члени родини. Більшість європейських мов належить до великої Індоєвропейської родини.

12. Більшість європейських мов належать до трьох великих груп: германська, романська і слов'янська.

13. Германська група включає в себе данську, норвезьку, шведську, ісландську, німецьку,

голландську, англійську мови та ідиш.

14. Романська група включає італійську, французьку, іспанську, португальську,

румунську та інші мови.

15. Слов’янська група включає російську, українську, білоруську, польську, чеську,

словацьку, словенську, сербську, хорватську, македонську, болгарську та інші мови.

16. Найчастіше в європейських мовах використовується латинський алфавіт. Деякі слов'янські мови використовують кирилицю. Грецька, вірменська, грузинська та ідиш

мають свій алфавіт.

Page 28: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

28

17. В більшості країн Європи є групи регіональних мов або мов меншин – деякі з них

отримали офіційний статус. 18. Серед неєвропейських мов, що найбільш широко використовуються на території

Європи – арабська, китайська та гінді, кожна з яких має власну систему письма. 19. Росія з населенням 148 млн. має на сьогоднішній день найбільшу кількість мов: від

130 до 200 згідно різних джерел досліджень. 20. А через наплив мігрантів і біженців, Європа стала в значній мірі багатомовною.

Тільки в Лондоні можна почути близько 300 мов (арабська, турецька, курдська, берберська, гінді, пенджабі та ін.).

Мовна вікторина

1. Скільки мов існує на території Європи?

a. менш, ніж 100

b. 100-200

c. 200-300

d. 300-400

Відповідь: с. 200-300 (вважають що в Європі нараховується близько 220-230 місцевих мов)

2. Скільки живих мов існує в світі?

a. 500

b. 2000

c. 4000

d. 6000

Відповідь: d. 6000

3. Якою мовою розмовляє найбільша кількість людей в світі?

a. китайська b. англійська c. гінді d. іспанська

Відповідь: b. англійська (англійською розмовляють близько 1,8 мільярди людей по всьому

світові, китайська мова займає друге місто – 1,35 мільярди (більшість – носії мови). Гінді: 650 мільйонів людей; іспанська: 495 мільйонів людей)

4. Яку кількість від загальної кількості мов світу складають африканські мови?

a. одна третина b. половина c. одна п’ята d. 10 відсотків

Відповідь: а. одна третина (третя частина всіх мов світу – африканські мові. Вважають, що

половина з них (близько тисячі) стануть мертвими мовами через 50 років!

5. Які с цих мов пишуться справа наліво?

a. іврит b. мальтійська c. японська d. арабська

Page 29: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

29

Відповідь: а. іврит, d. арабська (іврит та арабська пишуться справа наліво; японська – зверху вниз, а потім справа наліво; мальтійська пишеться зліва направо)

6. Яка з цих мов вважається найстарішою живою європейською мовою?

a. галісійська (Іспанія) b. баскська (Іспанія, Франція) c. грецька d. ісландська

Відповідь: b. баскська

7. Що вважають першою письменністю?

a. єгипетські ієрогліфи

b. клинопис c. кирилиця d. фінікійське письмо

Відповідь: b. клинопис (система письма, якою користувалися жителі древньої Месопотамії протягом 3000 років)

8. Які системи письменності ви бачите на малюнках? Знайдіть назву кожному малюнку.

a. 1. вірменська

b. 2. грузинська

c. 3. клинопис

d. 4. арабська

e. 5. кирилиця

f. 6. латиниця

Відповідь: а. арабська, b. вірменська, с. грузинська, d. кирилиця, е. латиниця, f. клинопис

9. Звідки виникло слово «алфавіт»?

Page 30: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

30

a. санскрит

b. перші дві літери грецького алфавіту

c. від імені грецького богу Алфей

d. від єгипетського слова, що переводиться як «письмо»

Відповідь: b. перші дві літери грецького алфавіту (альфа, бета)

10. Які з цих мов пишуться кирилицею?

a. російська

b. грузинська

c. болгарська

d. фінська

Відповідь: а. російська, с. болгарська

11. Латинський алфавіт, що використовувався древніми римлянами…

a. був запозичений з етруської мови

b. походить від давньогрецької мови

c. був створений древніми римлянами

d. походить від івритської письменності

Відповідь: а. Латинський алфавіт був запозичений з етруської мови

12. Який камінь дозволив європейським вченим розшифрувати ієрогліфи?

a. Розетський камінь

b. Наполеонів камінь

c. Ієрогліфій

d. Вавилонський камінь

Відповідь: а. Розетський камінь (гранітна плита з вибитими на ній трьома ідентичними за змістом текстами, в тому числі двома на староєгипетській мові – написаними

староєгипетськими ієрогліфами та єгипетським демотичним письмом, та однією з давньогрецьких мов – койне. Знайдений у 18 столітті солдатами армії Наполеона)

Page 31: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

31

Додаток 3. Положення про конкурс малюнку. Приклад

Луганського ЦЄІ

Конкурс малюнку

«Формат: європейські цінності»

Луганський центр європейської інформації, Агентство стійкого розвитку Луганського регіону у

партнерстві з Луганською обласною громадською

організацією Бізнес-клуб «Європейський вибір» та Луганською обласною універсальною бібліотекою імені М. Горького запрошують прийняти участь у конкурсі малюнку «Формат: європейські цінності».

«Формат: європейські цінності» - це обласний

конкурс малюнку, спрямований на усвідомлення молоддю

загальноєвропейських цінностей поваги до людської гідності, свободи, демократії, рівності, верховенства права та поваги до прав людини, зокрема осіб, що належать до меншин.

Конкурс проводиться як підготовчий етап до святкування Дня Європи в Луганській

області в рамках загальноукраїнської кампанії «Я поділяю європейські цінності» під егідою

Мережі центрів європейської інформації України та при підтримці «Європейської програми»

Міжнародного фонду «Відродження».

Завдання конкурсу – мовою малюнку продемонструвати власне бачення таких

європейських цінностей як людська гідність, свобода, демократія, рівність, верховенство

права та права людини, зокрема осіб, що належать до меншин.

Умови конкурсу:

- Участь у конкурсі можуть брати особи не молодше 12 років, які мешкають у

Луганську та Луганській області; - Кожен конкурсант може подати для участі в конкурсі своє бачення або однієї з

вишезгаданих цінностей, або всіх цінностей разом в одному малюнку;

- До конкурсних робіт кожен учасник повинен пояснення щодо змісту роботи;

- Формат малюнку має відповідати формату А-3.

Роботи будуть оцінюватися за наступними критеріями:

1. Художня якість малюнка. 2. Тема та ідея малюнка. 3. Оригінальність.

Просимо зазначити, що усі малюнки, надіслані на конкурс не повертаються. Кращі малюнки будуть представлені на виставках, з нагоди святкування Днів Європи в Луганській

області у травні 2011 року. Конкурсні роботи приймаються до 15 квітня 2011 року включно.

Результати конкурсу буде оголошено 1 травня 2011 року, імена та роботи переможців будуть розміщені на сайті бібліотеки: http://www.library.lg.ua; web сторінці Луганського

Центру європейської інформації: http://www.library.lg.ua/eu/index_ru.html; та на сайті Мережі Центрів європейської інформації України: http://ukrcei.org/.

Page 32: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

32

Переможці конкурсу будуть запрошені на святкування Дня Європи в Луганській

області з відшкодуванням витрат на проїзд та нагороджені почесними грамотами,

пам’ятними подарунками.

Конкурсні роботи приймаються з 10 лютого 2011 року по 15 квітня 2011 року за адресою: контактна інформація

За додатковою інформацією можна звернутись: контактна інформація

Page 33: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

33

Додаток 4. Рекомендовані художні книги,

пов’язані із європейськими

цінностями

Зеді Сміт. Білі зуби: Роман / Пер. з англ. Н. Куликової, Р. Семківа.. Видавництво:

Смолоскип, 2009. Чи думали ще півстоліття тому поважні британські громадяни, традиційно п'ючи

вечірній чай об одній і тій самій годині, що невдовзі сусідні з ними будинки заповнять числені емігранти з Індії, Пакистану та Карибських островів? Чи могли вони передбачити,

що їхні діти бігатимуть на побачення з хлопчиками-мусульманами та темношкірими

дівчатками з Ямайки? Різноманіття колоніальних культур заполонило серце колишньої імперії - Лондон змінився раз і назавжди. Роман «Білі зуби» молодої британської авторки

Зеді Сміт саме про цю зміну: нові голоси, звичаї, нові історії вриваються в життя старої столиці. Та попри всю глибину та інтелектуалізм, це просто цікавий і дотепний роман,

сповнений гострою іронією та добрим британським гумором. Сучасний Лондон - не такий,

яким ми знаємо його з підручників англійської мови, - він такий, як у романі Зеді Сміт.

Ромен Ґарі (Еміль Ажар). Життя попереду: Мелодрама / Пер. з англ. М. Марченко.

Видавництво: К.І.С., 2009. Момо народився у Бельвілі, передмісті Парижу, де живуть переважно «нефранцузи».

Араби, негри і євреї, які «перейшли у Бельвіль з Європи дуже давно, старі й утомлені, тому й

мусили зупинитись тут і не змогли йти далі». Це смішна, зворушлива і трагічна історія маленького арабського хлопчика і старої єврейки, яка його виростила. Мадам Роза старіє і робиться немічною, Момо змушений сам боротися з життям і за життя - своє і Мадам Рози.

Януш Леон Вишневський. Самотність у мережі: Роман / Пер. з поль. Д. Веллман.

Видавництво: Махаон-Україна, 2010. Один з найчуттєвіших романів про любов, що вийшли останнім часом. «Зі всього, що

вічно, найкоротший термін в любові» – такий лейтмотив європейського бестселера Вишнєвського. Герої «Самоти в Мережі» зустрічаються в інтернеті-чатах, обмінюються еротичними фантазіями, розповідають історії зі свого життя, які виявляються дужче будь-якої вигадки. Зустрінуться вони в Парижі, пройшовши не через одне випробування, але головним випробуванням для любові виявиться сама зустріч.

Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка: Роман / Пер. з чес. С. Масляка.

Видавництво: Фоліо, 2008.

Сатиричний роман видатного чеського письменника, що охоплює події в Австро-

Угорщині напередодні й під час першої світової війни. В центрі твору — образ вояка Швейка, носія народного гумору, який зазнає безліч комічних пригод. У творі з великою

художньою силою виражено протест простої людини проти війни й насильства.

Маргеріт Дюрас. Хіросіма, любов моя: Роман / Пер. з фр. Ю. Аніпер. Видавництво:

Фоліо, 2010. Влітку 1957 року в Хіросімі зустрічаються французька акторка, що приїхала на зйомки

інтернаціонального фільму про мир і японський архітектор. Обоє люди сімейні, вони

переживають бурхливий, але короткий любовний роман – один день і дві ночі, на тлі якого,

наче спалахи, проходять спогади про жахливі картини атомного бомбардування

Page 34: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

34

американцями Хіросіми у 1945, життя героїні в роки фашистської окупації у французькому

Невері. Любов француженки і японця має бути забута. Єдине їхнє набуття — імена, які вони

дають одне одному: японцю дістається жіноче ім’я Хіросіма, а француженці – чоловіче Невер.

Йозеф Рот. Фальшива вага: Роман / Пер. з нім. Ю. Прохасько. Видавництво:

Критика, 2010.

Роман належать до так званого «східного циклу», у якому автор звертається до

мультикультурного пограниччя модерних імперій напередодні великої європейської війни —

себто до патріархальної глушини галицьких і волинських химерних містечок, звідки

походить він сам і з яких воліє витворити свою ідеальну літературну батьківщину, конструюючи її за допомогою міфу з елементів кримінальної романтики та юдео-

християнської містики, консервативної утопії та габсбурзької ностальгії, трагічного

профетизму й експресіоністичного психологізму, політичних візій і проектів інтимності.

Чеслав Мілош. Родинна Європа: Роман / Пер. з поль. Л. Стефановська, Ю. Іздрик.

Видавництво: Літопис, 2007. У цій книжці він розповідає нам свою історію – сповнений труднощів життєпис

«покоління воєн», поєднаний із легким гумором приватних спогадів. Особиста історія письменника невіддільна від історії роду, країни, Європи. «Провінційна» частина Європи у

книжці стає центром авторського бачення епохи. Таке зміщення координат історії, як на фотокадрі з несподіваним ракурсом, проявляє особливі деталі. Цей твір – своєрідна сповідь про екзистенційні спокуси, що виникали на життєвому шляху автора, та про життєвий вибір.

Юрій Андрухович. Перверзія: Роман / Видавництво: Сучасність, 1996. Ця історія відбувається переважно у Венеції, місті-привиді, місті-лабіринті і на шляху

до неї. Український поет Станіслав Перфецький, скандаліст, візіонер і гульвіса вирушає на Захід, прямуючи до своєї уявної смерті. У той же час, «Перверзія» здійснює тонку гру з глядачами і як багатошарова праця говорить про межі мови літератури, іронічно

змальовуючи картину Європи та особистість героя, а також відносини поміж Сходом і Заходом. Ця книга написана під впливом пристрасті читання в зворотному напрямку, іграми

словами і стилем, ритмом і повтореннями.

Дмитро Павличко. Ода вольності. Мала антологія російської поезії / Пер. з рос. Д.

Павличко. Видавництво: Основи, 2004. Мала антологія російської поезії в перекладах Дмитра Павличка охоплює незначну за

кількістю, але важливу за якістю творчість поетів різних часів од Пушкіна до

Вознесенського. Антологія презентує улюблені твори українського поета й перекладача, має індивідуальний характер і саме цим може бути цікавою для читача. Перкладач вважає, що

благородна, справжня духовність російської нації, відобракжена в творах її найвидатніших

поетів, може бути предметом особливого вивчення і навіть засобом для встановлення нормальних взаємин між Росією та народами колишньої царської і червоної імперії, які здобули свою державність.

Гаррі Муліш. Процедура: Роман / Пер. з нідерланд. Видавництво: Юніверс, 2002 У романі «Процедура» письменник у надзвичайно цікавій формі подає версію

єврейських переказів про оживлення за допомогою вимовляння Божого імені глиняного

велетня Голема, який має рятувати переслідуваних євреїв. Це традиційна розповідь про

створення Адама з подробицями біблійними та апокрифічними, де дається висока оцінка магічно-творчим силам, які містяться в іменах Божих.

Page 35: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

35

Мілорад Павич. Хозарський словник: Роман-лексикон: Жіночий примірник /

Чоловічий примірник / Пер. з серб. О. Рось. Видавництво: Фоліо, 2004. Це величезний каталог фабул і мотивів, позичених автором звідусіль, де тільки можна –

з міфології, апокрифів, повір’їв, Біблії, житій, літописів, наукових текстів тощо. Це текст, що

постійно обманює, обіцяючи мудрість, але ховаючи цю мудрість подалі від профанів. За формою «Хозарський словник» – радше відкритий гіпертекст із купою посилань, що не вимагає негайного прочитання від першої до останньої сторінки. На те він і словник, щоб

відкривати його в потрібний момент і опрацьовувати окремі статті. Книга має дві обкладинки («чоловічий» і «жіночий» примірники), що відрізняються хіба що за кольором

малюнка, а також три частини, три різні ракурси одного питання – християнський,

ісламський і гебрейський. Роман не має традиційного сюжету, проте в ньому є головна тема — історично реальна хозарська полеміка щодо вибору релігії (християнства, ісламу чи

юдаїзму) хозарами у VIII—IX ст.

Контакт із Заходом. Сім німецьких оповідань: Серія «Антологія світового

письменства» / Видавництво: Критика, 2004. Сім оповідань, уміщених у книжці репрезентують певні тенденції німецькомовної

літератури дев'яностих років, що до її постання спричинилося падіння Берлінського муру та зміни, яких зазнали обидві частини Німеччини після об'єднання. Семеро авторів цих

оповідань – Юдит Германн, Феліцитас Гоппе, Катя Лянґе-Мюллер, Штефані Менцинґер,

Кристоф Петерс, Ганс Йоахім Шедліх і Петер Штамм - за віком належать до різних поколінь, але водночас і до генерації дев'яностих, адже всі вони або щойно дебютували протягом

останнього десятиліття. Книжка містить оригінальні тексти оповідань і переклади

українською та російською мовами, здійснені учасниками перекладацького семінару, що

його організували лектори Німецької служби академічних обмінів DAAD при

Національному технічному університеті України "КПІ" та Київському національному

університеті ім. Тараса Шевченка за участі перекладачів Тимофія Гавриліва й Марка Бєлорусця за дружньої підтримки.

Жан-Франсуа Ревель. Відживлення демократії. / Пер. з фр. Зої Борисюк, Олега

Хоми. Видавництво: Критика, 2004. Книжка відомого французького політолога й філософа Жана-Франсуа Ревеля

присвячена осмисленню наслідків краху комуністичної системи і нових небезпек, що

загрожують вільному світові. Автор, який колись здобув репутацію палкого антикомуніста, намагається довести, що «демократична ейфорія», котра охопила вільний світ після зруйнування Берлінського муру – безпідставна, оскільки Захід не спромігся гідно відповісти

на комуністичні виклики, його перемога «випадкова», бо зумовлена самою лише нежиттєздатністю суперника. Ревель, з позицій ліберального консерватизму, пропонує принципову схему подолання різних небезпек, що спонукає до гострих дискусій.

Томас Мертон. Роздуми на самоті. / Духовна література / Пер. з англ. В. Андрухів.

Видавництво: Свічадо, 1994. Не завжди активне життя є запорукою успіху. Дуже часто воно є втечею від

нерозв’язаних проблем. Автор запрошує нас зупинитися і задуматись: чи хочемо ми й надалі залишатися гвинтиками тоталітарної (або й релігійної) машини, чи все-таки знайдемо в собі відвагу стати вільними?

Page 36: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

36

=================================================================

Інша література.

1. Грицяк І.А. Право та інституції Європейського Союзу: Навчальний посібник. - К.:

"К.І.С", 2006. У навчальному посібнику викладено суть основних складників концепції Європейських

співтовариств і Європейського Союзу, правової та інституційної систем цих міждержавних

утворень, верховенства права. Також враховані найважливіші конституційно-правові нововведення, передбачені Договором про запровадження Конституції для Європи.

2. Гендерні аспекти Європейського права. Досвід адаптації законодавства країн

Центральної та Східної Європи. - К. Гендерний компонент є одним із складових діяльності Програми сприяння Парламенту

України. Головною метою цього компоненту є сприяння дотриманню принципів гендерної рівності в усіх аспектах законодавчої роботи.

3. Вебер Анн. Навчальний посібник з проблематики "мови ненависті"/ пер. з англ.

Східно-Європейського Інституту Розвитку; за заг. ред. Павліченка О.М. - К.: Тютюкін,

2010. Право на свободу вираження поглядів нерозривно пов`язане з обов`язками та

відповідальністю та підлягає певним обмеженням, які визначені в пункті 2 статті 10

Європейської конвенції з прав людини, що передбачає, зокрема, і захист прав інших осіб. На базі всіх текстів, які регулюють питання свободи вираження поглядів, а також на засадах

прецедентної практики Європейського суду з прав людини та інших органів автор визначає певні параметри, за допомогою яких можна відрізняти висловлювання, які хоч і є до певної міри образливими, однак повністю захищені правом на свободу вираження поглядів, від тих,

на які подібний захист не поширюється.

4. Посилення співпраці між Україною та ЄС щодо утвердження верховенства

права в Україні. Аналітична доповідь та рекомендації/ Під заг. ред. І Солоненко. -

К.:"К.І.С." - 2006. Публікація містить аналіз досягнень та проблем, пов`язаних із утвердженням

верховенства права в Україні. Крім того, публікація пропонує детальні рекомендації, т.зв. "дорожню карту", перетворень, які країна має здійснити у співпраці з ЄС для становлення України як демократичної та правової держави.

5. Європейські стандарти в галузі свободи слова/ М-во юстиції України. - К.:

Видавничий Дім "Ін Юре", 2002. (Серія "Права людини в міжнародних актах")

Видання містить матеріали справ Європейського суду з прав людини щодо захисту права людини на свободу слова.

6. Свобода П. Вступ до європейського права/ Пер. з чеської. - К.: "К.І.С.", 2006. Дана книга повністю охоплює складний феномен європейського права, описуючи його

основні властивості та галузі. Значну увагу приділено проблематиці створення в ЄС

простору свободи, безпеки та права, опису видів основних внутрішніх і зовнішніх політик

ЄС.

Page 37: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

37

Додаток 5. Рекомендовані фільми,

пов’язані із європейськими

цінностями

Import/Export / Імпорт/Експорт (реж. Ульріх Зайдль, 2006), Австрія, Україна

Соціальна драма: українська дівчина їде в Австрію на заробітки, австрійський хлопець, навпаки, їде на заробітки в Україну. Вона працює і в порнобізнесі, і в будинку опіки над

людьми похилого віку, він продає гральні автомати і вплутується в якісь розбірки. Вони

ніколи не зустрічаються і навіть не знають про існування один одного: це гранично

фізіологічне кіно не про любов, а про життя і смерть. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=IMPRTEXP

Головою об стіну / Gegen die Wand (реж. Фатіх Акін, 2004), Німеччина

Він — німецький турок, — іноді апатично пасивний, іноді агресивний і запальний. Він не вписується в нову реальність життя після смерті дружини, хоча йому тільки 40 років. На повній швидкості Він врізається на своєму «Форді» у бетонну стіну. Він хоче вмерти. Але…

його життя тільки починається. Вона — таємнича і чарівна німецька туркеня, у неї зухвала і зваблива посмішка. У 20 років Вона позбавлена ілюзій і жадає свободи. Її тиранять батьки-

мусульмани, вимагаючи жити за законами Корану. Задихаючись від життя, вона ріже собі вени. Вона хоче вмерти. Але… її життя тільки починається. Він і Вона зустрічаються у

відділенні суїцидопсихіатричної клініки. Вона пропонує йому фіктивний шлюб… Він трохи

здивований. Він йде їй назустріч, сам не розуміючи чому. Їхнє життя тільки починається. Але Вони навіть не підозрюють, що їх чекає попереду… Адже схід — справа тонка. http://www.multikino.com.ua/film/?id=1039

Солодке життя / La dolce vita (реж. Федеріко Фелліні, 1959), Італія

Стрічка Федеріко Фелліні – шедевр не те що кіна про журналістів, – шедевр всього світового

кінематографу за всю його історію. Власне, картина Фелліні якісно виділяється серед інших

журналістських фільмів саме своїм впливом на реальність. Це розповідь про парубка із провінції, який усвідомлює всю порочність і порожнечу життя у великім місті, але не може противитися спокусі. У світі фільм був зустрінутий як гірка і їдка сатира на європейські цінності, що похитнулися. http://kino-journalizm.livejournal.com/634.html

Академія Платона / Akadimia Platonos (реж. Філліпос Цитос, 2009), Німеччина, Греція

Ставрос – власник тютюнового магазинчика, разом з двома друзями зайнятий тим, що

рахують китайців на іншій стороні вулиці: їхня кількість росте з кожним днем. Собака Патріот щоразу гавкає, коли мимо проходить албанець. Ставрос теж патріот, але одного разу

один албанець впізнає в матері Ставроса свою давно померлу матір.

http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=AKADIMIA

Page 38: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

38

Чужа / Die Fremde (реж. Фео Аладаг, 2010), Німеччина

Умай вирішує залишити свого деспотичного чоловіка і разом з маленьким сином Джемом

залишає Стамбул. Вона повертається в Берлін, де народилася і провела більшу частину свого

життя. Її несподіваний приїзд вносить сум'яття серед родичів, що свято поважають традиції турецької діаспори. Її родичі вважають, що дитина повинна жити з батьком і аби зберегти

сина – жінці знову доводиться бігти та починати життя заново.

http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=DIFREMDE

Нелегал / Illégal ( реж. Олів’є Массе-Депасс, 2010), Франція, Бельгія, Люксембург

Таня та її 14-річний син Іван є незаконними іммігрантами з Росії, які живуть в Бельгії протягом восьми років. У бойовій готовності Таня живе в постійному страху перед

виявленням її поліцією, допоки не була заарештована. Мати і син розділені. Жінка робить все від неї залежне, щоб знайти свого сина знову, незважаючи на постійну загрозу

депортації, що висить над її головою.

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/479690/

4 місяці, 3 тижні і 2 дні / 4 luni, 3 saptamâni si 2 zile (реж. Кристіан Мунджу, 2007), Румунія

Соціалістична Республіка Румунія, 1987-й рік. До падіння комуністичного режиму

залишилися лічені роки. Отилія допомагає Габріелі, своїй університетській подрузі і сусідці по кімнаті в гуртожитку, вирішити проблему переривання небажаної вагітності. http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=19333

На краю раю / Auf der anderen Seite (реж. Фатіх Акін, 2007), Німеччина, Туреччина,

Італія

Німеччина і Туреччина. Розповідь про долі шести людей, що знаходяться у пошуках

пробачення і примирення. Пенсіонер і вдівець Алі рятується від самотності в гамбурзьких

борделях, поки саме там він не зустрічає Єтар. За ті ж гроші, що вона заробляє в борделі, він

запрошує її жити з ним. Неджат, освічений син Алі, який викладає германістику в гамбурзькому університеті є дуже здивований дивним вибором свого впертого батька. Але коли він дізнається, що Єтар висилає велику частину грошей своїй дочці Айтан до Стамбулу,

щоби профінансувати її навчання, він починає її поважати. Коли Єтар трагічно гине, Неджат вирушає на пошуки Айтан. Але будучи політичною активісткою, та вже давно втекла з Туреччини і знайшла притулок у Лотти і її матері Сюзанни в Німеччині... Знадобиться не одна подорож, аби герої знайшли одне одного... хоч і несподіваним чином.

http://4kino.ru/dlfilms/41851-na-krayu-raya-auf-der-anderen-seite-the-edge-of-heaven-2007-

dvdrip.html

Мрії про Каліфорнію / California Dreamin' (реж. Крістіан Немеску, 2007), Румунія

1999 рік. Американський поїзд везе в Косово радари через Румунію. Проїжджаючи маленьку

станцію, поїзд був зупинений допитливим митником, який не надто любить американців. Поки улагоджується ця ситуація, солдати розміщуються в сусідньому селі. Гості викликають великий ажіотаж серед місцевого населення. Підключається місцева бюрократія в особі мера,

Page 39: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

39

який за своєю логікою, що якщо прибули військові – «важливі люди» та ще й американці, вважаючи за старою звичкою, що влада знову міняється, то й треба їх зустрічати як «дорогих

гостей»: алкоголем, жінками і подарунками. Але оскільки перед мером виявляється простий

американський військовий, а не голова румунського райкому, то виходить деяке непорозуміння і великий культурний шок.

http://www.afisha.ru/movie/180677/

Сім’я у вигнанні / Exile Family Movie (реж. Араш Араш, 2009), Австрія

Історія типової шаленої родини. Фільм про дім та вигнання, батьків, бабусь і дідусів, братів і сестер та всіх інших близьких і далеких родичів у великій перській сім'ї. Деякі з них

емігрували в Європу чи Америку, але більшість залишилася в Ірані. Незважаючи на всі небезпеки, вони таємно зустрічаються через 20 років на місці, яке не зможе викликати підозр

у іранської влади – у Мецці. Вони приїжджають з Америки, Швеції, Австрії та Ірану щоби

порадіти, посперечатися, покуховарити і святкувати. Це все супроводжується надмірною

кількістю обіймів і поцілунків, а також зіткненням мусульманської і західної культур.

http://www.luxprize.eu/v1/exile-family-movie.html

Незаміжня пані / Das Fräulein (реж. Андреа Стака, 2006), Німеччина, Швейцарія

Спільна швейцарсько-німецька стрічка режисера Андреа Стака «Незаміжня пані» (Das

Fräulein, Andrea Staka, 2006) розповідає про долю сербської жінки, що емігрувала до

Німеччини й прожила там більшу частину свого життя. На початку фільму з’являється кадр з квітучою гілкою, яку відрізають від дерева. Відрізана від свого дерева гілка –промовиста метафора самотності, внутрішнього спорожніння, загубленості й безкровності існування, з якими неминуче стикається відірвана від свого коріння, свого народу й землі душа. Матеріальний добробут і комфорт не спроможні замінити втрачену повноту життя. http://www.ktm.ukma.kiev.ua/show_content.php?id=726

1:1 / 1:1 (реж. Аннет Олесен, 2006), Данія

Екранна розповідь про драматичне переплетення доль дівчини-датчанки та хлопця турецького походження, чия родина еміґрувала до Данії. У стрічці порушено одну з найактуальніших для всієї Західної Європи проблеми – співжиття автохтонних європейців та новоприбульців, еміґрантів із Азії та Африки. Автори фільму провели кропітку роботу над

кольоровою та звуковою гамами фільму. Через штучно насичені, концентровані кольори й

різкі звуки навколишнього світу режисерка зуміла передати напругу й надлом внутрішнього

світу своїх героїв. http://www.ktm.ukma.kiev.ua/show_content.php?id=726

Справжня Північ / True North (реж. Стів Хадсон, 2006), Німеччина, Ірландія,

Великобританія

Подорож у пошуках кращого життя в люку риболовецького судна для десятка китайців стає останньою. На початку фільму є блискуча символічна сцена: один із членів команди

пропонує іншому перевезти на кораблі партію цигарок. Той, образившись, називає цигарки

отрутою: йому шкода людей, тож він не погоджується. А ось переправити партію китайців –

це зовсім інше, це якраз те, що треба. Парадоксально й абсурдно, але факт, художньо

осмислений і піднесений до масштабів правдивого узагальнення. http://www.ktm.ukma.kiev.ua/show_content.php?id=726

Page 40: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

40

Урок білоруської / A Lesson of Belorussian (реж. Мірослав Дембінський, 2006), Польща

Кінострічка про події в Мінську в березні 2005-го року під час президентських виборів. Підпільна білоруськомовна гімназія, створена на початку 90-х нині ув’язненим вчителем,

видається життєдайною оазою на тлі всеохопного зросійщення, всюдисущого контролю

грізних тіточок і дядечків, які щораз виринають, коли герої фільму чинять щось самовільне, не за інструкцією, не за наказом. Але урок білоруської, як вірять герої та автори фільму, буде продовжено.

http://www.ktm.ukma.kiev.ua/show_content.php?id=726

Перш, ніж це сталося / Kurz davor ist es passiert (реж. Аня Саломоновіц, 2006), Австрія

Що може бути спільного у офіцера митниці, офіціанта в борделі, жінки, що живе за сусідніми дверми, дипломата, водія таксі? Вони всі можуть бути залучені в міжнародну

торгівлю людьми. У звичайній обстановці свого робочого місця п'ять героїв фільму

розповідають про викрадення, експлуатацію, зруйновані надії, рабство в сучасному

суспільстві, про реалії життя нелегальних емігрантів. http://kinopark.by/film9944.html

Дельта / Delta (реж. Корнел Мундруцо, 2008), Німеччина, Угорщина

Михайло після довгих років поневірянь повертається додому, де на нього ніхто не чекає. Батько вже помер, а у матері – новий супутник життя. Михайло знайомиться зі своєю

зведеною сестрою Фауною – таким же інтровертом за вдачею, як і він сам. У обох в душі тліє невимовна туга – в цих краях вони відчувають себе чужими.

http://www.ovideo.ru/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0?only=0

Громадянин Гавел / Citizen Havel (реж. Павел Кутецьки, Мірослав Янек, 2008), Чехія

Фільм «Громадянин Гавел», що має підзаголовок «Сцени з президентської кухні»,

переносить глядача за лаштунки політичних та особистих драм Вацлава Гавела у роки його

президентства. У картині колишній дисидент показаний у різноманітних життєвих ситуаціях:

під час політичних переговорів та в моменти, коли за ним не слідкують камери, наприклад,

як він свариться через складки на сорочці. Обидві його дружини – Ольга та Дагмар – у житті Гавела, так само як і в цій документальній стрічці, є головними героїнями. Ми також бачимо

Вацлава Гавела в колі його друзів та колег, політиків із Чехії та інших країн, навіть поряд із учасниками гурту «The Rolling Stones».

http://gorod.kiev.ua/afisha/afisha_event.php?event_id=1611

99 франків / 99 francs (реж. Жан Коунен, 2007), Франція

Бестселер Фредеріка Бегбедера, що відкриває суспільству очі на гнилу суть реклами, чекав екранізації сім років. Власне кажучи, фільм цікавий не через прописні істини, які не без гумору висловлює колишній працівник рекламного агентства, скільки через цікавість. У

фільму є дві альтернативних кінцівки, які є копією початку. Тобто, у фільму є два альтернативних початки, що досить незвично. Октавіан, який стрибнув із даху, пролітає мимо "правильного" життя, зображеного на... рекламному плакаті. Правильне життя — це мирне існування на лоні природи, далеко від безглуздої міської суєти, тобто, те існування, до

Page 41: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

41

якого він звертається в другій альтернативній кінцівці. Але це теж ілюзія. Закільцованість, безвихідність є рефреном фільму. Герой фільму плодить ілюзії, але сам же ними харчується, перетворюючись на змію, яка кусає себе за хвіст. Він смутно усвідомлює, що є вигаданим

персонажем фільму, колекційний дівіді з яким продадуть за 99 франків. http://www.cube.if.ua/kinocube/kinohistory/43-99-99-francs.html

Мовчання Лорни / Le silence de Lorna (реж. Жан-П'єр Дарденн, Люк Дарденн, 2008),

Франція, Бельгія

Молода албанська жінка Лорна укладає шлюб по розрахунку з наркоманом, щоб отримати

бельгійське громадянство. Її наміри далекі від безневинних: у разі передозування вона знайде ту свободу, про яку мріяла все своє життя. В основі конфлікту два протилежні бажання: мрія Лорни стати незалежною і бажання її чоловіка відмовитися від своїх

шкідливих звичок і залишитися живим.

http://www.kinofilms.com.ua/movie/27101_Le_silence_de_Lorna/?lang=ukr

Світ великий і спасіння причаїлося за рогом / The World is Big and Salvation Lurks

around the Corner (реж. Стефан Командарєв, 2008), Болгарія, Німеччина, Словенія,

Угорщина

Після автокатастрофи Алекс не може пригадати навіть власного імені. Прагнучи вилікувати

онука від амнезії, його дідусь Бай Дан вчить його грати в нарди, забирає з лікарні і разом

вони відправляються в подорож. Вперше за довгі роки Алекс повертається до Болгарії, країни свого дитинства. Поступово до нього повертається пам'ять, а разом з нею - і бажання жити.

http://gorod.kiev.ua/afisha/afisha_event.php?event_id=8220

Територія загублених / Lost Persons Area (реж. Каролін Штруббе, 2009), Бельгія

Закохані Беттіна та Маркус мешкають у приміщенні їдальні, що знаходиться посеред поля з нескінченними рядами ліній електропередач. Робота Маркуса полягає в обслуговуванні електросистем, проте він намагається започаткувати власний бізнес. Беттіна нудьгує та мріє про краще життя, а доти керує робітничою їдальнею. Їхня 9-річна донька Тесса тиняється індустріальними пейзажами, шукаючи собі заняття та прогулюючи школу. Коли ж Маркус наймає на роботу угорського інженера на ім’я Сабольч, в їхньому й без того дивному житті починається новий етап.

http://kino-teatr.ua/uk/main/film/film_id/5352.phtml

Євразієць / Eastern Drift (реж. Шарунас Бартас, 2010), Росія, Франція, Литва

Коріння історії, про яку йдеться у фільмі сягає часів, коли був зруйнований Радянський

Союз, коли змінився кордон Схід-Захід. Ці події торкнулися мільйонів людей. Одні багатіли,

інші бідніли, сила неймовірних масштабів розворушувала суспільства Росії, Прибалтики,

Західної Європи. Головний герой фільму Гена – напівлитовець, напівросіянин, кримінальник

із задатками інтелігентності, намагається легалізуватися і стати нормальною людиною,

завести сім'ю, мати дітей, будинок. Але бігає по колу наче білка. http://kinogallery.com/films/trailers.php?id=eastern-drift

Люрд / Lourdes (реж. Джесіка Хауснер, 2009), Німеччина, Франція, Австрія

Page 42: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

42

Паралізована Кристіна приречена все життя провести в інвалідному кріслі. Бажаючи змінити

своє становище, вона їде до Люрду, культового місця паломництва на Піренеях. Одного

ранку вона прокидається здоровою: судячи з усього, сталося диво. Старший групи

паломників, красивий сорокарічний доброволець з Мальтійського ордена починає проявляти

до неї інтерес. Вона з усіх сил тримається за цей несподіваний шанс на щастя, тим часом як її одужання викликає в оточуючих заздрість і захоплення. http://new-kino.at.ua/news/lurd_lourdes_2009/2010-06-21-7887

=================================================================

Інше • Образи Європи (Visions of Europe) 25 країн ЄС 25 режисерів 2004

Цінності: можна знайти практично всі: свобода, толерантність, верховенство права, людська гідність, рівність, права людини ( у тому числі меншин).

25 короткометражних фільмів, знятих режисерами 25 країн Євросоюзу.

Виробництво: 25 країн ЄС, 2004 рік

З рецензії на фільми:

Західноєвропейські короткометражки присвячені переважно проблемам імміграції та інтеграції в рамках Європейського Союзу.

Абсурдистська комедія Арво Іхо (Естонія) про естонську дівчину, яка мріє зробити кар'єру за кордоном. Але безвідповідальність і бюрократія, що панує в рядах чиновників установ ЄС,

розбивають її мрії. Єдиним притулком залишається Росія. Насильно милим не будеш…

Фільм Тоні Гарліфа (Франція) про суворі будні нелегалів і про те, як допомога та співчуття непосвячених можуть спровокувати депортацію.

Цікавий публіцистичний нарис Костянтина Гіаннаріса (Греція) про іммігрантів у Греції, де національне законодавство настільки неповоротке, що народжений у Греції син кенійських

батьків повинен щорічно одержувати дозвіл на проживання, а іноземна студентка дочекалася офіційного дозволу на отримання вищої освіти за два місяці до закінчення навчання.

Із цього циклу виділяється оригінальна стрічка Пітера Грінуея (Англія) про рясний

«Європейський душ», що напуває «старі» країни ЄС і поступово висихає з появою нових

країн у його складі.

На ту ж тему знято фільм Айсліна Уолша (Ірландія), де оповідач похмуро і з ірландським

акцентом розказує про страждання іммігрантів. Скандинави вболівають про бездуховність і про те, що Європа — це примара…

Ян Троель (Швеція) висміює нове правило про персональний ідентифікаційний номер для кожної парнокопитної тварини, що живе на території ЄС. У випадку відсутності номера тварина підлягає знищенню. Режисер переносить образ сучасного агнця на картини

релігійного змісту, що показує абсурдність самої ідеї…

Перелік фільмів:

Page 43: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

43

1. Ян Троелль (Швеція) — «Жовта мітка»

2. Критофер Бое (Данія) — «Європа не існує»

3. Лайла Пакалніна (Латвія) — «Усе буде добре»

4. Фатіх Акін (Німеччина) — «Старі похмурі пісні»

5. Тереша Віллаверде (Португалія) — «Холодна вода(війна)» / Cold wa(te)r

6. Мартін Шулик (Словаччина) — «Чудо»

7. Франческа Коменчіні (Італія) — «Ганна живе в Маргере»

8. Шарунас Бартас (Литва) — «Діти нічого не гублять»

9. Костянтин Гіаннаріс (Греція) — «Комуналка»

10. Бела Тар (Угорщина) — «Пролог»

11. Ейслінг Уолш (Ірландія) — «Держава-невидимка»

12. Мальгоржата Шумовська (Польща) — «Перехрестя»

13. Тоні Гатліф (Франція) — «Париж уночі»

14. Вінсент Ван Гог (Нідерланди) — «Євровікторина»

15. Крістос Георгіу (Кіпр) — «Моє життя на стрічці»

16. Пітер Грінуей (Великобританія) — «Євродуш»

17. Арво Іхо (Естонія) — «Єврофлот» (автор сценарію Прііт Пярн)

18. Барбара Альберт (Австрія) — «Марс»

19. Кеннет Сціклуна (Мальта) — «Острів»

20. Стійн Конінкс (Бельгія) — «Образи Європи»

21. Енди Бауш (Люксембург) — «Мовна школа»

22. Дамьян Козоле (Словенія) — «Європа»

23. Сашко Гедеон (Чехія) — «Унісон»

24. Акі Каурісмякі (Фінляндія) — «Біко»

25. Мігуэль Хермосо (Іспанія) — «Наші діти»

• Три кольори: Синій. Три кольори: Білий. Три кольори: Червоний (Trois couleurs:

Bleu (1993);

Trois couleurs: Blanc /1994/; Trois couleurs: Rouge /1994/) Польща 1994. Режисер Кшиштоф

Кісльовскі

Спроба художнього переосмислення сформульованих Французькою революцією цінностей

Нового Часу: свободи, рівності і братерства. Фільм «Три кольори: Синій» розповідає історію

молодої жінки, яка дивом вижила в автокатастрофі, але втратила чоловіка і доньку. Тепер її життя здається позбавленим сенсу. Подолання трагедії для неї рівноцінне здобуттю свободи.

Притча з елементами трагікомедії «Три кольори: Білий» присвячена темі рівності між

людьми. Польський перукар Кароль опинився на вулиці без грошей і документів – так

вчинила з ним його дружина-француженка Домінік після розлучення. Йому вдається

Page 44: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

44

повернутися додому «зайцем». Вже на батьківщині, щоби помститись колишній дружині, герой заробляє достатню кількість грошей та інсценізує власну смерть. Кароль не продумав

лише одного – він все ще кохає Домінік, а в коханні рівності не буває …

Логічним завершення трилогії стала «братерська» частина «Три кольори: Червоний». Як і попередні, фільм розповідає про кохання, про силу почуттів, що можуть змінювати долі людей. Добра і самотня дівчина випадково знайомиться з дивним старим – колишнім

суддею, який підслуховує чужі телефонні розмови. Це знайомство змінює життя їх обох.

Старий суддя перестає займатися гидкою справою, а дівчина зустрічає свою долю.

У фінальній сцені режисер ніби підсумовує всі частини трилогії, зводячи разом усіх героїв, що зуміли пізнати кохання.

Фільм задумувався в рамках святкування 200-річчя великої французької революції і мав стати розшифровкою символів, які уособлюють кольори французького національного

прапору. Кєсльовський старанно зберіг первинну ідею, але пішов дальше: де-факто він

перетворив трилогію на гімн всьому європейському союзу, який у ті часи переживав

своєрідний ренесанс. Та ще й вразив глядачів своєю власною інтерпретацією кольорової гамми, перефокусувавши глобальні соціально-політичні ідеї у сферу інтимних людських

стосунків. Вийшло просто геніально.

• Всередині я танцюю (Inside I'm Dancing) Франція, Ірландія, Великобританія 2004.

Режисер Деміен О’Доннелл

Цінності: рівність, людська гідність, верховенство права.

Історія двох молодих хлопців, людей, прикутих до інвалідного візка, які хочуть розпочати

самостійне життя поза межами соціального осередку. Фільм спонукає глядача до справжніх

переживань, не через те, що показує на екрані неповносправних, але через живість і точність відтворених акторами емоцій.

Два інваліди, які хочуть жити і бути людьми, а не трупами. Повірити в себе іноді так важко,

але головне – не здаватись.

Page 45: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

45

Додаток 6. Запитання та відповіді вікторини про

ЄС. Рівень початковий

1. Скільки країн є членами ЄС?

• 15

• 25

• 27 2 . Скільки раундів розширення ЄС відбулося?

• 6 • 4

• 5

3. Хто такий Роберт Шуман та в чому полягає його історична роль?

Уперше ідея про утворення Європейського Союзу прозвучала 9 травня 1950 року у промові міністра закордонних справ Франції Роберта Шумана, який виступив з планом об’єднання вугільної та металургійної промисловості країн Європи. Тож з 1985 року 9 травня, згідно

рішення Європейської Ради країн Євросоюзу, святкується як День Європи – день оголошення інтеграційного «плану Шумана».

4. Назвіть країни-кандидати на вступ до ЄС:

• Туреччина • Хорватія • Македонія

5. Гімном ЄС є:

• Ода молодості

• Ода радості • V Симфонія Бетховена

6. З діяльністю якої інституції ЄС пов'язана криза "пустого стільця", зазначте рік?

З Радою Європейського Союзу, криза «пустого стільця» була врегульована на початку 1966

pоку. До тих пір впродовж 6 місяців Франція бойкотувала засідання Ради.

7. Яка партія є найбільшою у Європарламенті?

Європейська народна партія (Християнські демократи) та Європейські демократи (EPP-ED) -

268 місць 8. Назвіть 4 свободи об'єднаного ринку:

Сформульовані в Римському договорі 1957 р. характеристики єдиного ринку і засади дедалі тіснішого союзу між державами Європи: вільний рух людей, капіталів, товарів і послуг.

Page 46: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

46

9. Хто є комісаром у справах зовнішніх відносин та Європейської Політики Сусідства?

Пані Беніта Ферреро-Вальднер

10. В якому році Україна подала заявку на членство в ЄС?

Україна ще не подала заявки на членство в ЄС

11. 250-та річниця з дня народження якого видатного композитора святкувалась у ЄС в

2006 році?

У 2006 році в ЄС святкувалася 250-річниця з дня народження видатного австрійського

композитора Вольфганга Амадейя Моцарта (народився 27 січня 1756 року в австрійському

містечку Зальцбург). 12. Хто автор цієї картини?

Італійський художник Сандро Ботічеллі, назва картини - «Народження Венери»

13. Що це за скульптура, її країна розташування?

Page 47: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

47

Це – всесвітньо відома скульптура Русалоньки, героїні казки Ганса-Крістіана Андерсена. Скульптуру встановлено у столиці Данії Копенгагені (скульптор Едвард Еріксон, 1913 р.),

вона є символом Копенгагена. 14. Громадянин якої країни став переможцем Конкурсу логотипів до Дня святкування

50-річчя ЄС?

23-річний студент Академії мистецтв у польському місті Познань Шимон Скшипчак

(Szymon Skrzypczak) виграв конкурс на логотип Европейского Союзу. Його робота - плакат з девізом Together since 1957 (Разом з 1957 року) написані літерами з алфавітів держав, які входять до ЄС.

Page 48: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

48

Додаток 6. Запитання та відповіді вікторини про

ЄС. Рівень середній

1. Які країни вступили до ЄС у 2007 році?

а) Литва, Румунія б) Естонія, Словенія в) Греція, Португалія г) Болгарія, Румунія

2. З точки зору міжнародного права, Європейський Союз - це: а) міжнародна організація б) конфедерація держав в) окремий вид юридичної особи – суб’єкта міжнародного права, що не має прецедентів у

минулому

г) Європейський Союз не є юридичною особою і суб’єктом міжнародного права

3. До Копенгагенських критеріїв належать: а) християнство як основна релігія б) рівень ВВП на душу населення в) захист меншин г) підтримка зовнішньополітичних ініціатив ЄС

4. Яка єдина країна вийшла з-під дії договору про Європейську Спільноту за всю її історію? а) Франція (вийшла у 1965 і повернулася у 1966)

б) Австрія (призупинила членство у 2000 році після перемоги ультраправих сил)

в) Гренландія (вийшла у 1985 році за наслідком референдуму) г) Гібралтар (був виключений з ЄС із прийняттям Іспанії у 1986)

5. Яка з цих країн має відносини асоціації з ЄС?

а) Болгарія б) Чилі в) Китай

г) США

6. Де розташований Європейський Суд (Суд ЄС)?

а) Лондон, Великобританія б) Страсбург, Франція в) Брюссель, Бельгія г) Люксембург

7. Скільки слов’янських мов є офіційними мовами ЄС?

а) 0

б) 1

в) 3

г) 5

8. Коло з 12 золотих зірочок на синьому фоні – це: а) давній масонський символ французької ложі Великого Сходу

б) символ 12 держав, що підписали Маастрихтський договір про Європейський Союз в) символ довершеності та повноти (як 12 апостолів або 12 місяців) г) дохристиянський символ, що його використовували давні кельтські племена

Page 49: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

49

9. Хто може розпустити Європейський парламент і оголосити дострокові вибори?

а) Президент Європейської Комісії, у випадку грубого порушення Європарламентом

Договору про Європейський Союз та/або Договору про заснування Європейську Спільноту

б) Рада ЄС, одноголосним рішенням всіх держав-членів в) Рада ЄС і Європейська Комісія, з обов’язковою перевіркою законності такого рішення у Європейському Суді г) У Договорах не передбачено можливості розпуску і дострокових виборів до

Європейського парламенту

10. Країна, яка двічі подавала заявку на вступ, але пізніше на референдумі відмовлялася від

вступу до ЄС?

а) Великобританія б) Марокко

в) Югославія г) Норвегія

11. Скільки у ЄС країн-членів, в яких більшість населення становлять православні?

а) 0

б) 1

в) 2

г) 4

12. Які країни є членами і НАТО, і ЄС?

а) Великобританія, Канада, Італія, Німеччина б) Франція, Австрія, Іспанія, Чехія в) Словенія, Данія, Португалія, Нідерланди г) Норвегія, Естонія, Німеччина, Греція

13. Як називається програма ЄС, відкрита для участі молодіжних організацій України?

а) “Європейська молодь”

б) “ТАСІС”

в) “Молодь в дії” г) “Еразмус Мундус”

14. У Договорі про Європейський Союз написано, що:

а) будь-яка європейська країна має право стати членом ЄС

б) будь-яка європейська країна, що поважає принципи свободи, демократії, поваги прав людини та основних свобод, верховенства права, може стати членом ЄС

в) будь-яка європейська країна, що поважає принципи свободи, демократії, поваги прав людини та основних свобод, верховенства права, може подати заявку на членство у ЄС

г) всі європейські країни повинні стати членами ЄС

15. Європейська стратегія безпеки визначає інтерес ЄС щодо країн-сусідів у тому, щоб вони:

а) надали англійській мові статус (другої) державної б) визнали верховенство Папи Римського над своїми церквами

в) заборонили комуністичні партії г) поважали принцип належного врядування

Page 50: проект - ukrcei.orgukrcei.org/uploads/files/default/zbirka_29_03_2011.pdf · Запитай у нас!” 12 ... Ідея проекту виникла на Форуму Мережі

50

Агентство стійкого розвитку Луганського регіону – це недержавна неприбуткова громадська організація, яка була створена в 2006 році групою експертів, що працювали

тривалий час в проектах, спрямованих на поліпшення соціальної, економічної ситуації в Луганській області. Наше Агентство - це більше ніж звичайна громадська організація, це нова форма співпраці для втілення дуже сміливих та амбіційних ідей.

Кожен проект Агентства є частиною загальної стратегії організації, ми ретельно плануємо

вплив наших дій на вирішення обраної проблеми та завжди оцінюємо отримані результати.

Ми цінуємо свою репутацію та бережемо репутацію своїх партнерів.

Контакти: вул. Братів Палкиних, 45-А, оф. 24

м.Луганськ, 91000, Україна тел.: 0642-58-19-98

Електронна пошта: [email protected]

Сайт: www.open.lg.ua

Мережа центрів європейської інформації України (Мережа ЦЄІУ) - добровільне об'єднання центрів європейської інформації, які у своїй діяльності керуються Положенням

Мережі. Мережа ЦЄІУ створена з метою підтримки і координування стабільної й ефективної діяльності центрів європейської інформації України. Основними принципами діяльності Мережі ЦЄІУ є добровільність, відкритість, колегіальність та рівноправність її членів.

Мережа ЦЄІУ співпрацює з громадськими організаціями, державними органами та організаціями як в Україні, так і за її межами, які сприяють виконанню мети і завдань Мережі ЦЄІУ.

На Форумі Мережі ЦЄІУ, що відбувся 16-19.06.2010р. у Славську представники 15 центрів європейської інформації (м. Дніпропетровськ, Вінниця, Івано-Франківськ, Кіровоград,

Луганськ, Львів, Миколаїв, Рівне, Суми, Харків, Херсон, Хмельницький, Черкаси, Чернігів та Чернівці) прийняли Положення Мережі ЦЄІУ. Наразі саме ці 15 ЦЄІ входять в Мережу

ЦЄІУ.

Контакти: http://ukrcei.org/

Європейська програма Міжнародного фонду «Відродження» має на меті сприяння європейській інтеграції України шляхом

фінансової та експертної підтримки громадських ініціатив.

Контакти: www.irf.ua