СЪДЕБНА МЕ Ж ДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ В СЕМЕ Й НАТА...
DESCRIPTION
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628. СЪДЕБНА МЕ Ж ДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ В СЕМЕ Й НАТА МЕДИАЦИЯ. Медиация и нейни етапи 30 юни - 3 юли 2014 г. Клуж - Напока , РУМЪНИЯ. A дв . A лессандр o Бруни Основоположник , CONCILIA LLC. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
СЪДЕБНА МЕЖДУКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ В СЕМЕЙНАТА МЕДИАЦИЯ
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
Медиация и нейни етапи 30 юни - 3 юли 2014г.
Клуж-Напока, РУМЪНИЯ
•AAдвдв. A. Aлессандрлессандрo o БруниБруни•ОсновоположникОсновоположник, CONCILIA LLC., CONCILIA LLC.•Професор по медиация и помиряванеПрофесор по медиация и помиряване, , Международната Академия по Миротворчески НаукиМеждународната Академия по Миротворчески Науки, , РимРим•Акредитиран медиатор и обучител от Министерството на ПравосъдиетоАкредитиран медиатор и обучител от Министерството на Правосъдието•Председател наПредседател на Mediators Beyond Borders International, Mediators Beyond Borders International, Професионален Колегия ИталияПрофесионален Колегия Италия
1
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
2
Етапи на медиацията
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
3
Медиаторът
Кратка уводна реч-медиаторът изразява своята благодарност пред страните за тяхната готовност; -представя се, както и медиационния орган; -обяснява важните основи и характеристики на процедурата по медиация (процедура, а не процес, информираност, поверителност)-обяснява своята роля на улеснител, но без авторитет;-предлага на страните евентуални изяснения
Първи етап
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
4
Първи етап
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
5
Медиаторът
-Кани страните да изложат фактите.-Възпрепятства евентуалните прекъсвания.-Обезврежда прекалено разгорещените тонове.-Ограничава отклоненията и/или прекъсванията.
След това:
ПАРАФРАЗИРАНЕ НА МЕДИАТОРА (формулира отново това, което е слушал за повече яснота)
Втори етап
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
6
Първоначално възприятие:
Проучване позицията на всяка отделна страна:- информации (контекст/връзки; потребности/интереси; ресурси/сила)- хипотези относно целите (от кои могат да се отказват, подложени на преговаряне, от които не могат да се откажат)- анализ на темата (поведения, силни или слаби точки, личност)
Втори етап
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
7
Втори етапПървоначално възприятие :
Определяне на тактиката и разбиране на субектите:- отвореност- мащаб на преговорите - разстояние на преговорите- междуличностни врзъки- видове поведение
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
8
Трети етап
Медиаторът
Предлага насрочени и отделни срещи със страните(първо с една страна и след това с другата): СРЕЩА.
По време на срещите медиаторът:-помага на страната да различава между това, което иска и това, което има нужда; -стимулира реалните алтернативи и последиците от непостигане на договорено споразумение;- „пътува” сред интересите/нуждите на страната: „shuttle mediation”
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
9
Трети етап
Развитие на конкретните и измерваемите факти
Развитие на добро съотношение спрямо достоверността
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
10
Трети етап
Съсредоточаване върху интересите, а не върху позициите
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
11
Трети етап
Взаимно признаване
- проверяване на взаимното разбиране
- изразяване и приемане на емоциите
- преобмисляне на нуждите
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
12
Метод за кооперативно преговаряне на Харвардския Университет
Пет „стъпки”:
1) да не се спира върху позициите,2) идентифициране и поставяне на предно ниво на интересите,3) взимане на решения в съответствие с обективни критерии,4) генериране на опции,5) идентифициране (там където има) най-добри алтернативи за преговореното споразумение (B.A.T.N.A.).
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
13
B.A.T.N.A. и W.A.T.N.A.
(най-добра и най-лоша алтернатива за преговореното споразумение)
B.A.T.N.A. (Best Alternative To a Negotiated Agreement), означава най-доброто решение за всяка една от страните с цел разрешаване на спора, без помощта на друга.
В антитеза, W.A.T.N.A. (Worst Alternative To a Negotiated Agreement) e най-лошото решение.
За да можем да разберем кои са B.A.T.N.A., съответно W.A.T.N.A. за всяка една от страните по спора, трябва да се говори за идеалното решение и най-лошото решение, с което се справят двете страни, при положение, че няма възможноста за помиряване.
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
14
Четвърти етапМедиаторът
Връщане към общи срещи или продължаване с нови отделни срещи
Възможно решение Невъзможно решение
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
15
Четвърти етапМедиаторът
Връщане към общи срещи или продължаване с нови отделни срещи
Възможно решение Невъзможно решение
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
16
Пети етапМедиаторът
Работи със страните (и с евентуалните им консултанти) заопределяне на споразумение по медиация,
което да бъде включено в протокол
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
17
Какъв вид споразумение?
Широка гама Минимално...
компромис между крайните искания
на страните
Максимално...по- творчески решения
за сътрудничество
Дистрибутивен подход Кооперативен подход
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
18
ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ДОБРО СПОРАЗУМЕНИЕ
1 - РАВЕНСТВО (МЕЖДУ СТРАНИТЕ)
2 - ЕФЕКТИВНОСТ (РЕСУРСИ, ВРЕМЕ,...)
3 - МЪДРОСТ (ВКЛЮЧВА НАЛИЧНИТЕ ЗНАНИЯ)
4 - СТАБИЛНОСТ (ВЪВ ВРЕМЕТО) ВЪПРОСИ???
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
19
СТОЙНОСТТА НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1 – МОРАЛНА СТОЙНОСТ МЕЖДУ СТРАНИТЕ2 – ЛЕГАЛНА СТОЙНОСТ: ИЗПЪЛНИТЕЛЕН АКТ(в Италия: Указ № 28/2010, чл. 12: 1. Там където всички страни, участващи в медиацията, са придружени от адвокат, подписаното от страните и от техните адвокати споразумение представлява изпълнителен акт за принудителна експроприация, изпълнение чрез предаване и освобождаване, изпълнение на задълженията да се изпълни или да не се изпълни, както и вписване на съдебната ипотека. Адвокатите удостоверяват и заверяват съответствието на споразумението със задължителните норми и с обществената политика. Във всички други случаи, приложеното към протокола споразумение е валидирано по искане на страната, със заповед на президента, преди проверката на формалната редовност и спазване на задължителните норми и с обществената политика. В случая на трансграничните спорове, в съответствие с член 2 на Директивата 2008/52/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 21 май 2008г., протоколът е валидиран от председателя на съда от района където трябва да се изпълни споразумението. ВЪПРОСИ???
Proiect JUST/2013/JCIV/AG/4628
20