$ 0~ftis&jji cma

4
Marking & Painting [I]jg Markierungen und Bemalung Decoration et Peinture Marchio & Pittura Decoracion y Pintura Uyfc /VI/hTV*!* SI 1943^108 Flown by Staffelkapitan Oberleutnant Erich Hartmann, 9./JG52, October 1943 I-'Jyt /VH-V>>f a SSI 1944*P8B Flown by Staffelkapitan Oberleutnant Erich Hartmann, 9./JG52, August 1944 . gvam ma nog 03 5S0 ±TBB55«(ctt/hUTftUft-r. •This marking chart has been reduced by 75% in the side view and 55% in the top and bottom views from 1 /72 scale. M-rfi—)W>\$<fc 0~ftiS& l JJi Correct Method for Applying Decals •fA-Mft$4testae u*s+i£. j&6LtftTTtni<!:&etoT<t'an. •Clean model surface with wet cloth. tts-cejyty, i«t^*s fcfJi&asaHcfcatT/cUT 2o»<bus»"^sr. • C u t each design out of decal sheet and dip Ihem in warm water for 20 seconds. *>tofcii. lastc^icfior •Check with fi nger tip if design is loose on base paper If so, place il on proper position on model and slide off base paper leaving design on model. • »SEC'>U*£^lfCIiUafi IC?A-JU£E!iS«Uta-C. ftebSK, J;<*£iia5ftTT? x*-JU£Jf<**.TrtffiiZ>*W •Move desigh to exact position with wet finger lip, and push out excess water and air bubbles under decal with soft cotton cloth *£-3ltfcfliT. rA-JHOS •When decals get dry, wipe off with wet cloth excess glue left around ATTENTION: CE PRODUIT NE CONVIENT PAS A UN ENFANT DE MOINS DE 36 MOIS, EN RA1S0N DES PIECES DE PETITE DIMENSION CONTENUES. ATTENZIONE' PRODOTTO NON ADATTO Al BAMBINI DI ETA' INFERIORE Al 36 MESI. CONTIENE PICCOLE PARTI. ATENCION: NO ES CONVENIENTE PARA NIN OS MENORES DE 3 ANOS. CONTIENE PIEZAS PEQUENAS. ATENCAO: 1MPR6PRIO PARA CRIANpAS COM MENOS DE 3 ANOS. CONTEM PECAS PEQUENAS, nPOZOXH : KATAAAHAOriA nAIAIA ANO TON TPIQN ETON nEPI EXE I MIKPA TEMAXIA VOR DEM ZUSAMMENBAU ZU LESEN /arwenden Sie nur Ktmslsloftklebsloff und Kunstslofflackfarben. und wahre LIRE CECI AVANT D'EFFECTUER LE MONTAGE lludier allonlivemenl les instructions avant le monlage. 4'utilisor que duI'mlhcMf [>l;isiir|ui? ut du vernls. '[luchirnr ul jeler les sacs en plashques vides pour eviler loul danger Woullimant pour los enfanls. la jamais utilisor d'adh6sif ou du vermis pros d'une fl arums lliliser le cimenl avec moderation el bien venliler la piece pendant le monlage. LEGGERE QUESTO PRIMA DEL MONTAGGIO i'.tudiiiH- ,illinlliiirii;rlti: It! islru/iuni |JI!|(I;I iltil niorvlagglo. Strappare e gettare le busie di plasties vuota per eviiaro II peiicolo dl soffocamenti ' plccoll. o la vemice vidno ad una fiamma. •ANTES DEL ENSAMBLAJE . LEA CU I DnDO - SAMENTE LO S I GU I ENTE •Antes del ensamMaje, esturia cuidadodamenle las harucoonos •Emptee sotamr.-nte corner*) pUistoo y pinturas •Rompa y tire las boteas de (Pastes afinde evilar quetosninos pequeftos puedan sdocarse •No emplee nunca cemento ni pinture oerca de llamas •Usare I'adesivo moderalamenle e venlilare bene lambipnle duranle la coslnjzione. i- Milium "WARNING" FUNCTIONAL SHARP POINTS "WARNUNG" SCHARFE ECKEN UND KANTEN "Avertissement" Points essentiels de fonctionnement "ATTENZIONE" PARTI MOLTO ACUMINATE "AVISO" PUNTOS AGUDOS EN FUNCIONAMIENTO A a *<t'Su. •5»«. fiaSfcfcSc* <t'SU. A CAUTION *MAKE SURE TO READ INSTRUCTIONS LISTED BELOW BEFORE ASSEM- BLING. * ADULT SUPERVISIOR SHOULD ALSO READ INSTRUCTIONS WHEN ASSEMBLED BY CHILD- REN AGED 12 OR YOUNG- ER. 1. «»i-CW*Tt. (*SIBC«l*I[THW»«eK*<«:*l>. 2. aiasKijajut»c!)t'=-*BiJ. <j>s>a : ?-8t*!»u»&l*-3fcu. tum/uti 'j-rsiB«-r5t>'tn»!ai>ustcr)T?, »'J)»TT<<:SU. 3. »att«niMC01U«0. tnU»^ti*K)i'XIJ3 , SBIZt*TT<«:*H. 4. aifflin?tia<±»'^Tii5m*i*'Jstco-c(iffla8<ia>i.it. tssttcsii'un t?<fii>. ttC/|>£i>£7M«H'£*BTii3aL.T<££i>. 5. Itttlt&tftUtm. tkjTWMtiVt7lZlX<.till\ BI;»SOtSf«fflt'S*BTIl£tl,T<eSl'. 6. SffiroBBiDB. -~jK-. +-C7. I'XiJWewMEfc'Jfiit. ?)5M*TB 80»tUjr»U*1-. I2*UT(0*IJ. RB*»t»*D*4C»tUS-3T<fiSU. 7. KIM. ffifflT51«SIJ. TECa«L,X<t"Sl>. *»»OI^tSnT , liffirf!L,/JL>T<«:Sl>. «OBW»'Jtr. **M<WH!li»)Cih»T<«Sli, ilAOSWS'JST. CI*. iHttBfniatWWfSn. *B-3TB*QCAt>tt*lt. f<IC*10*T-ai»aUT. ESilC««!L.T<eSH. 8. IS. Ift». IS. S*S£ffi8T3IJ£tt, tO««U>at»atJ:<»ATIL<MLT<t;ili. 1. THIS BEING AN ASSEMBLY KIT. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING. 2. TEAR UP AND THROW AWAY THE PLASTIC BAGS CONTAINING KIT PARTS AS CHILDREN MAY SUFFOCATE BY SWALLOWING OR WEARING OVER HEAD. 3. CUT THE PARTS OFF PROPERLY AND THROW THE WASTE PARTS INTO DUSTBOX AT ONCE. 4. DO NOT PLAY WITH THE PARTS FOR ANY OTHER PURPOSE AS SOME PARTS MAY BE TOO SHARP. MORE CAUTION AND CARE NEEDED FOR FAMILIES WITH INFANTS. 5. DO NOT SWALLOW ANY PARTS AND CUT-OFF CHIPS. KEEP AWAY FROM REACH OF CHILDREN 6. WRONG OR CARELESS USAGE OF NIPPER, CUTTER, FILE ETC. MAY HURT THE ASSEMBLER. 7. BE CAUTIONS AS FOLLOWS WHEN USING ADHESIVES AND/OR PAINTS: * DO NOT USE IN CLOSED ROOM TO AVOID POISONING7TOXIC. * DO NOT USE NEAR FIRE TO AVOID FLAMMABILITY. * DO NOT PUT ANY ADHESIVES AND/OR PAINTS INTO MOUTH AND EYE IF MISTAKENLY PUT INTO, WASH OUT PROMPTLY WITH FULL WATER AND CONSULT A DOCTOR. 8. USE TOOLINGS. ADHESIVES. PAINTS. BATTERIES ETC. PROPERLY AFTER CAREFUL READING OF INSTRUCTIONS GIVEN IN EACH HANDLING MANUAL. (Hasegawa liwiiTia m it ^ a /\ -t # •? BH!»tl!*TtiAtl3-1-2 T425-8711 TEL (054)628-8241 HASEGAWA CORPORATION 3-1-2 Yagusu. Yaizu. Shizuoka. 425-8711 Japan. (HJjsegami cma Bf109G-6 Messerschmitt Bfl09G-6/G-l4 "HARTMANN COMBO" LliLLLU 1:72 tvV-vizv b Bf109G-6/G-14 "AJH*7> q>#" mizxt>vmm2Wtf<c7?t. mmz*$ttz>%m.&tLTi£&m.•x-n.K^UKI ©|S)±. fLT4E*tt'>fflIM, Sfcj£<tf8lCffl£-f.5fc»©*fflH!3i®*-,v sitaar. x>->>.rtaisn.fflgpic^s^jp^fcasT.&&®9W*>'pm , >m\ ^P»1IS»¥^b3<r^,gcTJ1941^10fllClJft 1 T«eS©G-0S*^)5KU*L7Co 1943^ ICA3£«£SSffltS©te?!I<gffit>fa±Lf£S©MG17 (7.92mm) «»TliS*^^'*U Ci/ji'l^bAMC/iUS-r. -?-CTMG17«8gt^t.MG131 (13mm) mVt\ZWtl>1t.^•<? fr'tpbtisifc. ^ti-e'n4r±+-vb_">#©ft«g«rBSfia^'G-5S. i F ^E*tt"> ro*f«g«r8S«sa^G-6Si:ii¥tfns ufc„ M t urttaitKrosai^^airis^'j 7 -f3fc»ICRJB©A;Uy#fflm±HIC*S<5IuaUTLN*r. SfcG-eiia^criiMTt ^te^fS*B©t'-^iJl^^tci:t>*^T. 17JffiJU±t)SB$ti*U7c. ctili Bfl09^SiCS-3?) UTSSi©»B»«:a5BSUrOS-r. U^LG-6St>|0jEt'ffrSroiC *nlsi:'B^ B ^ g^*•ri•^T•^7c„ £;t»*8«<oii!?s , feiittfcfc». <tu¥g«:*aT G-6S^fti«S*-r-SCi:IZ^:^AZ©T1- 0 X>v : >$MW50/\ ,| 7-7'-7. h ->7.7"A Wffl©DB605AMIC^gU96>j-^^ >WC3J^*4^<S5 <kU5 fe©TG-14StWfft* U fc. G-i4Sttiifjaftia©tttG-6a*»6>©ws!» , b#<*).S'fe#ffl©Aijx-->3v*« S>U*f. -E-ro*T*t)X;U5 •/\^^t^SSLt«Sli« i b^*M^«iaTU7c. «G-6S x-^» S* : IS. * f t : 9.06m, £iB : 9.76m, ±m 2.5m, £(1M : 3,148kg. !>>?>: DB605A (SiSaj^J 1,475Hp) , jSiBilg : 621km/h, SSKg : MG131 13mm|^MffiX2, MG151/20 20mmSM5fexl The Messerschmitt Bfl09G-5 and G-6 fighters were produced in parallel and were pressurized and non pressurized versions of the same Bfl09 variant. Of the two, the 109G-6 was the most widely produced and remained in first line service until the end of the conflict. The only external difference initially between the G-5 and G-6 were the small fresh air intakes found on either side of the windscreen of the non pressurized G-6. More than 10,000 G-6 aircraft were produced during the war, making it the most widely produced of all 109 variants. Due to the many different versions of the Bfl09G, there was much confusion during production. A special Fighter Production Committee was formed to deal with the bottlenecks that plagued its production. The G-14 followed the G-6 in production and was the first result of the Fighter Committee's initial attempt to rationalize the many variants of thel09G, inhibiting maximum production. The G-14 was standardized with the larger, taller wooden fin and rudder, the Erla Haube canopy and the DB605A engine. The vast majority of the G-I4's produced had the drop tank rack and were designated the Bf 109G-14/R-3. Some received the DB605AM engine (with MW50). and the Galland-type cockpit canopy. G-6 DATA: Crew One; Length: 9.06m; Wingspan: 9.76m; Height: 2.5m; Max Gross Weight: 3,148kg; Engine: DB605A (rated at l,475hp at takeoff); Maxspeed:621km/h; Armament: MG131 13mm machine gun x2; MG151/20 20mm cannon xl © PRINTED IN JAPAN. 2010.06 (P) KUZ

Upload: others

Post on 14-Apr-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: $ 0~ftiS&JJi cma

Marking & Painting [ I ] j g Markierungen und Bemalung Decoration et Peinture Marchio & Pittura Decoracion y Pintura

Uyfc /V I /hTV* ! * S I 1943^108 Flown by Staffelkapitan Oberleutnant Erich Hartmann, 9./JG52, October 1943

I - ' J y t /VH-V>>f a SSI 1944*P8B Flown by Staffelkapitan Oberleutnant Erich Hartmann, 9./JG52, August 1944

.

gvam

ma nog

03

5S0 ±TBB55«(ctt /hUTftUft-r.

•This marking chart has been reduced by 75% in the side view and 55% in the top and bottom views from 1 /72 scale.

M-rfi— )W>\$<fc 0~ftiS&lJJi Correct Method for Applying Decals •fA-Mft$4testae u*s+i£. j&6LtftTTtni<!:&etoT<t'an. •Clean model surface with wet cloth.

t ts-cejyty, i « t ^ * s fcfJi&asaHcfcatT/cUT 2o»<bus»"^sr.

•Cut each design out of decal sheet and dip Ihem in warm water for 20 seconds.

*>tofcii. l as tc^ i c f i o r

•Check with fi nger tip if design is loose on base paper If so, place il on proper position on model and slide off base paper leaving design on model.

• »SEC'>U*£^lfCIiUafi • IC?A-JU£E!iS«Uta-C. ftebSK, J;<*£iia5ftTT? x*-JU£Jf<**.TrtffiiZ>*W

•Move desigh to exact position with wet finger lip, and push out excess water and air bubbles under decal with soft cotton cloth

*£-3ltfcfliT. rA-JHOS

•When decals get dry, wipe off with wet cloth excess glue left around

ATTENTION: CE PRODUIT NE CONVIENT PAS A UN ENFANT DE MOINS DE 36 MOIS, EN RA1S0N DES PIECES DE PETITE DIMENSION CONTENUES.

ATTENZIONE' PRODOTTO NON ADATTO Al BAMBINI DI ETA' INFERIORE Al 36 MESI. CONTIENE PICCOLE PARTI. ATENCION: NO ES CONVENIENTE PARA NIN OS MENORES DE 3 ANOS. CONTIENE PIEZAS PEQUENAS.

ATENCAO: 1MPR6PRIO PARA CRIANpAS COM MENOS DE 3 ANOS. CONTEM PECAS PEQUENAS,

nPOZOXH : KATAAAHAOriA nAIAIA ANO TON TPIQN ETON nEPI EXE I MIKPA TEMAXIA

V O R D E M Z U S A M M E N B A U Z U L E S E N

/arwenden Sie nur Ktmslsloftklebsloff und Kunstslofflackfarben.

und wahre

L IRE CECI A V A N T D 'EFFECTUE R LE M O N T A G E lludier allonlivemenl les instructions avant le monlage. 4'utilisor que duI'mlhcMf [>l;isiir|ui? ut du vernls.

'[luchirnr ul jeler les sacs en plashques vides pour eviler loul danger Woullimant pour los enfanls. la jamais utilisor d'adh6sif ou du vermis pros d'une fl arums lliliser le cimenl avec moderation el bien venliler la piece pendant le monlage.

L E G G E R E Q U E S T O PRIMA D E L M O N T A G G I O i'.tudiiiH- ,illinlliiirii;rlti: It! islru/iuni |JI!|(I;I iltil niorvlagglo.

Strappare e gettare le busie di plasties vuota per eviiaro II peiicolo dl soffocamenti ' plccoll.

o la vemice vidno ad una fiamma.

•ANTES DEL ENSAMBLAJE. LEA CUIDnDO-SAMENTE LO SIGUIENTE •Antes del ensamMaje, esturia cuidadodamenle las harucoonos •Emptee sotamr.-nte corner*) pUistoo y pinturas •Rompa y tire las boteas de (Pastes a fin de evilar que tos ninos pequeftos puedan sdocarse

•No emplee nunca cemento ni pinture oerca de llamas •Usare I'adesivo moderalamenle e venlilare bene lambipnle duranle la coslnjzione.

i- Milium

" W A R N I N G " F U N C T I O N A L S H A R P POINTS " W A R N U N G " S C H A R F E E C K E N U N D K A N T E N "Aver t issement" Points essentiels de fonctionnement " A T T E N Z I O N E " PARTI M O L T O A C U M I N A T E "AV ISO" PUNTOS AGUDOS EN FUNCIONAMIENTO

A a

*<t'Su.

•5»« . f iaSfcfcSc* < t ' S U .

A CAUTION *MAKE SURE TO READ

INSTRUCTIONS LISTED BELOW BEFORE ASSEM-BLING.

* ADULT SUPERVISIOR SHOULD ALSO READ INSTRUCTIONS WHEN ASSEMBLED BY CHILD-REN AGED 12 OR YOUNG-ER.

1. « » i - C W * T t . (*SIBC«l*I[THW»«eK*<«:*l>. 2. a iasK i ja ju t»c ! ) t ' = - *B iJ . <j>s>a:?-8t*!»u»&l*-3fcu. tum/uti

'j-rsiB«-r5t>'tn»!ai>ustcr)T?, » ' J ) » T T < < : S U . 3. »att«niMC01U«0. tnU»^ti*K)i'XIJ3,SBIZt*TT<«:*H. 4. aifflin?tia<±»'^Tii5m*i*'Jstco-c(iffla8<ia>i.it. tssttcsii'un

t ? < f i i > . ttC/|>£i>£7M«H'£*BTii3aL.T<££i>. 5. Itttlt&tftUtm. tkjTWMtiVt7lZlX<.till\ BI;»SOtSf«fflt'S*BTIl£tl,T<eSl'. 6. SffiroBBiDB. -~jK-. +-C7. I 'X iJWewMEfc 'J f i i t . ?)5M*TB

80»tUjr»U*1-. I2*UT(0*IJ. RB*»t»*D*4C»tUS-3T<fiSU. 7. K I M . 2»€ffifflT51«SIJ. TECa«L,X<t"Sl>.

*»»OI^tSnT,liffirf!L,/JL>T<«:Sl>. « O B W » ' J t r . **M<WH!li»)Cih»T<«Sli, ilAOSWS'JST. CI*. iHttBfniatWWfSn. *B-3TB*QCAt>tt*l t . f<IC*10*T-ai»aUT. ESilC««!L.T<eSH.

8. IS. Ift». IS. S*S£ffi8T3IJ£tt, tO««U>at»atJ:<»ATIL<MLT<t;ili.

1. THIS BEING AN ASSEMBLY KIT. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING. 2. TEAR UP AND THROW AWAY THE PLASTIC BAGS CONTAINING KIT PARTS AS CHILDREN MAY

SUFFOCATE BY SWALLOWING OR WEARING OVER HEAD. 3. CUT THE PARTS OFF PROPERLY AND THROW THE WASTE PARTS INTO DUSTBOX AT ONCE. 4. DO NOT PLAY WITH THE PARTS FOR ANY OTHER PURPOSE AS SOME PARTS MAY BE

TOO SHARP. MORE CAUTION AND CARE NEEDED FOR FAMILIES WITH INFANTS. 5. DO NOT SWALLOW ANY PARTS AND CUT-OFF CHIPS. KEEP AWAY FROM REACH OF CHILDREN 6. WRONG OR CARELESS USAGE OF NIPPER, CUTTER, FILE ETC. MAY HURT THE ASSEMBLER. 7. BE CAUTIONS AS FOLLOWS WHEN USING ADHESIVES AND/OR PAINTS:

* DO NOT USE IN CLOSED ROOM TO AVOID POISONING7TOXIC. * DO NOT USE NEAR FIRE TO AVOID FLAMMABILITY. * DO NOT PUT ANY ADHESIVES AND/OR PAINTS INTO MOUTH AND EYE IF MISTAKENLY PUT

INTO, WASH OUT PROMPTLY WITH FULL WATER AND CONSULT A DOCTOR. 8. USE TOOLINGS. ADHESIVES. PAINTS. BATTERIES ETC. PROPERLY AFTER

CAREFUL READING OF INSTRUCTIONS GIVEN IN EACH HANDLING MANUAL.

(Hasegawa

liwiiTia

m it ^ a / \ -t # •? B H ! » t l ! * T t i A t l 3 - 1 - 2 T425-8711 TEL (054)628-8241

HASEGAWA CORPORATION 3-1-2 Y a g u s u . Ya i zu . S h i z u o k a . 4 2 5 - 8 7 1 1 J a p a n .

(HJjsegami

cma Bf109G-6

Messerschmitt Bfl09G-6/G-l4 "HARTMANN COMBO"

LliLLLU 1:72 tvV-vizv b Bf109G-6/G-14 " A J H * 7 > q>#"

mizxt>vmm2Wtf<c7?t. mmz*$ttz>%m.&tLTi£&m. •x-n. K^UKI ©|S)±. f L T 4 E * t t ' > f f l I M , Sfcj£<tf8lCffl£-f.5fc»©*fflH!3i®*-,v sitaar. x>->>. rtaisn. fflgpic^s^jp^fcasT. &&®9W*>'pm,>m\ ^P»1 IS»¥^b3< r^ ,gcTJ1941^10 f l lC l J f t 1 T«eS©G-0S*^ )5KU*L7Co 1943^ ICA3£«£SSf f l tS© te? ! I<g f f i t > f a±L f£S©MG17 (7.92mm) « » T l i S * ^ ^ ' * U Ci/ji'l bAMC/iUS-r. -?-CTMG17«8gt t.MG131 (13mm) mVt\ZWtl>1t.^•<? fr'tpbtisifc. ti-e'n4r±+-vb_">#©ft«g«rBSfia 'G-5S. iF^E*tt"> ro*f«g«r8S«sa^G-6Si:ii¥tfns ufc„ M t urttaitKrosai^^airis^'j 7 - f 3 f c » I C R J B © A ; U y # f f l m ± H I C * S < 5 I u a U T L N * r . SfcG-eiia^criiMTt ^ t e ^ f S * B © t ' - ^ i J l ^ ^ t c i : t > * ^ T . 17Jff iJU±t)SB$ti*U7c. c t i l i Bfl09^SiCS-3?) UTSSi©»B»«:a5BSUrOS-r. U^LG-6St>|0jEt'ffrSroiC *nls i : 'B^B^€g^*•r i •^T•^7c„ £;t»*8«<oii!?s,feiittfcfc». < t u ¥ g « : * a T G-6S^ft i«S*-r-SCi:IZ^:^AZ©T1-0 X>v :>$MW50/ \ , |7 -7 ' -7 . h • ->7.7"A Wffl©DB605AMIC^gU96>j-^^ >WC3J^*4^<S5 <kU5 fe©TG-14StWfft* U fc. G- i4St t i i f ja f t ia©t t tG-6a*»6>©ws!» ,b#<*) .S ' fe#f f l©Ai jx- ->3v*« S>U* f . -E-ro*T*t)X;U5 • / \ ^ ^ t ^ S S L t « S l i « i b ^ * M ^ « i a T U 7 c . «G-6S x - ^ » S * : I S . * f t : 9.06m, £ i B : 9.76m, ±m • 2.5m, £ ( 1 M :

3,148kg. ! > > ? > : DB605A (SiSaj^J 1,475Hp) , j S i B i l g : 621km/h, S S K g : MG131 13mm|^MffiX2, MG151/20 20mmSM5fexl

The Messerschmitt Bfl09G-5 and G-6 fighters were produced in parallel and were pressurized and non pressurized versions of the same Bfl09 variant. Of the two, the 109G-6 was the most widely produced and remained in first line service until the end of the conflict. The only external difference initially between the G-5 and G-6 were the small fresh air intakes found on either side of the windscreen of the non pressurized G-6. More than 10,000 G-6 aircraft were produced during the war, making it the most widely produced of all 109 variants. Due to the many different versions of the Bfl09G, there was much confusion during production. A special Fighter Production Committee was formed to deal with the bottlenecks that plagued its production. The G-14 followed the G-6 in production and was the first result of the Fighter Committee's initial attempt to rationalize the many variants of thel09G, inhibiting maximum production. The G-14 was standardized with the larger, taller wooden fin and rudder, the Erla Haube canopy and the DB605A engine. The vast majority of the G-I4's produced had the drop tank rack and were designated the Bf 109G-14/R-3. Some received the DB605AM engine (with MW50). and the Galland-type cockpit canopy.

G-6 DATA: Crew One; Length: 9.06m; Wingspan: 9.76m; Height: 2.5m; Max Gross Weight: 3,148kg; Engine: DB605A (rated at l,475hp at takeoff); Maxspeed:621km/h; Armament: MG131 13mm machine gun x2; MG151/20 20mm cannon xl

© P R I N T E D IN J A P A N . 2010 .06 (P) KUZ

Page 2: $ 0~ftiS&JJi cma

^\\ • APPLY DECAL ~Wy Propeller Assembly

3LM<D®friLT Main Wing Assembly

C14

Cockp i t Insta l la t ion

3D

REMOVE

m PAINTING SCHEME NUMBER

( Q ) / Auxilary Fuel Tank Assembly

B13

5 - .=

Sfti* srci* or or 48 49

T , * - *€l t oT< f c 'S t> . APPLY DECAL HIEARABZIEHBILD APPLIQUER DECALCOMANIE APPLICARE DECALCOMANIE PONER CALCOMANIA «4±7kEri«

d Various Parts Assembly

«yftoT<t 'St REMOVE ENTFERNEN RETIRER SEPARARE CORTAR -yp^^©KUf t i t

Prope l le r Ins ta l la t ion

A15

A14

\ * 2 ) / Fuse lage Assemb ly

A3

§gpnn

noD©y#it Various Parts Installation

Q U V O T < £ £ V \ REMOVE

[BIB Hi

W> OB B2 S3

a

a

£lW«)ia*SZT Main Gear Assembly

R

SK nfli+ * y e_<D!R lJ m H-ci2 , l U / Canopy Installation

03 N H C12

il ^^iL, 2

y U t o

3n •u 0

OH 0

•2lL ' ^ - ^ Art- A 14 15

k8e

1 16 17 1

©on

i4jj yr i L d y „

IB)

^ W L T L T ^ - T (I I " I 1 ~\

E i j

tDwai*«ML.«i*A. Parts not for use. Tei le we rden nicht verwendet . Pieces a ne pas util iser. Part i non p e r u s o . Partes para no usar. T:SSBflMM«ft

For Japanese use only.

•«aH*efts«*it. *ftfcro£t«, am. SffiS<t. S B f § S l « n B o S I J t H X. S(Cl7 j -Ht« lc fe f L,i4*<fc'SI.».

XA-fe7J?|J. r * A < n m * 7 J l f t 5 « & * » S , SAW««!S3it CMST 4 c 4 l i » U *-ttA,.

• rguiffliRA-Kj l t t l ; o # i + -y l-a-o/i

»T-r7*<fc"3l>.

liSffl**-!5 • G-6S ( EEHI:Wi<?ir->i5y|-Bflliawc-l4'AiH>r/X«ir ) 8ta*»*L,fc>J. WlgStlfcTjl*. =O* -H f f l * »BH*0 r*c*ft&*si*»B*7iB»«<i>»it'caa-9—trx«*-c fc*a<7HSl\ A B f i 6 0 0 R D S 6 S 5 0 0 R

600FT FaUSi 400 R 6 0 0 R r J l - ^ G 6 / G 1 4 S f i i 5 • - 1 0 0 0 R

B B S S -C B S -

ART No. 0 1 9 0 1

D 0 0 HD D SI m m m m m m m M m US ffl

HLT] HLH H H H H H E H E H H H H H@7]

HM H | | HES H H

HEI

T I - O M K S

^•y^CJi) ->Jlvs—(SK) RLM7075;/£#iJ-> *7-1>(E3) OtoHUTTS^ RLM74£V-?ll-> RLM75?V-'K*L'7r-k y r \ / 7 9 > ^UZ-U-yK t"J7-yjl-RLM02;?V-«&fe R L M O K I P -RLM66^5y*^U-RLM765-frv9l<-$'<-Y7:?vi>

WHITE

BLACK

SILVER

RLM70BLACK GREEN

WHITE

FLAT BLACK

RLM74 GRAY GREEN

RLM75 GRAY VIOLET

RED BROWN

CLEAR RED

CLEAR BLUE

RLM02 GRAY

BURNT IRON

RLM04 YELLOW

RLM66 BLACK GRAY

RLM76 LIGHT BLUE

TIRE BLACK

Z<n*yt-IM«»mitAoX^$ith<r>X:^t7Zi.fj >Wffl©8)SS3i]i::*5Ml**iD<fc'3l>.

WWfiiew IllJGSI?U;fx * t t * f - * 5 - © # ^ T 1 - .

HLli in painling indication is Aqueous Hobby Color, while | no! included in this kit.

M r . A 7 - . HLUI3

H[iJ bui Bemalungshinweisen ist die Nummer der Aqueous - Hobby - Color von GSI Creos, wahrend 0 ben Ton der Farbserie Mr. Color anzeigl. Im Bausatz ist kein Klebslofl enihalten.

Sur le guide de peinture, H T I correspond au numero de couleur GSI Creos AQUEOUS HOBBY COLOR, alors que • correspond a Mr. COLOR, La colle n'esl pas foumie dans cekit.

HJT] nella indicazione della pittura e il numero della GSI Creos del colore ad acqua per Hobby, mentre Q e quello di Mr. Color. La colla non e inclusa nella scatola di montaggio.

Hfj] en indicaciones de pintado. Es!e es el numero de GSI Creos Aqueous Hobby Color, mientras D es el de Mr, Color. El pegamento no esta incluido en el kit.

tm. ffiD»lft»GSICreosajHwiffi»is*atta

Page 3: $ 0~ftiS&JJi cma

Marking & Painting [W] a 5 * " * ™ fmmmm^ Markierungen und Bemalung Decorat ion e t Peinture Marchio & P i t tura Decoracion y Pintura

S Flown by Kommandeur HaLptmann Erich Hartmann, I./JG53, February 1945

£1 t j |

$52KHlUtgffl Sf4+f* >f H g

Flown by Staffelkapitan Oberleutnant Erich Hartmann, 4./JG52, November 1944

n

± T i l 5 5 9 S l Z f f i / J \ L y T * U * - r • T N s marking chart has been reduced by

75% in the side view and 55% in the top and bottom views from 1/72 scale.

# 7 * - ^ (18,23) ( i f f i f f l L S - t * * , . Decals (18,23) are not used

• x i l — JKODj ; d f & f l i ' J ^ ' Correct Method for Applying Decal

• Clean model surface with wet cloth.

•y-5-cyiy ty. 1 tt-3o!Ks •Cut each design out of decal sheet

and dip them in warm water for 20 seconds.

• 7k7)> b ft Ufc £ 5":fr;i<ffl _ t l l ® f±. }%9£T-T*-J\<t)m<fFii

» * i : f t t t e f t . L S T . •Check with finger lip if design is loose

on base paper.If so, place il on proper position on model and slide off base paper leaving design on model.

•ffifti: :'>L,7>:£-3iJ-TJE«a&

* * > b » K . J:<7H€:'K5ftT

^a i ia^wut t ius ' j - . • Move desigh to exact position

with wet finger tip. and push out excess water and air bubbles under decal with soft cotton cloth,

• f A - M S i c e i ' f c & ^ L -* £ o l ? * : * r J T . ? 7 ) - A I O S

•When decals get dry, wipe off with wet cloth excess glue left around

ATTENTION: CE PRODUIT NE CONVENT PAS A UN ENFANT DE MOWS DE 36 MOIS, EN RAISON DES PIECES DE PETITE DIMENSION CONTENUES. ATTENZIONE: PRODOTTO NON ADATTO Al BAMBINI DI ETA' INFERIORS Al 36 MESI. CONTIENE PICCOLE PARTI.

ATTENTIE: NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ATENCAO: IMPROPRIO PARA CRIANCAS TOT 4 JAAR. BEBAT KLEINE ONDERDELEN. COM MENOS DE 3 ANOS. CONTEM PECAS

PEQUENAS.

ATENCION: NO ES CONVENIENTE PARA NIN FORSIGTIG! IKKE EGNET TIL BORN SOM ER F1POIOXH : KATAAAHAO TIA f lAIAIA ANQ OS MENORESDE 3 ANOS. CONTIENE PIEZAS MINDRE END 3 AR. INDEHOLDERSMA DELE. TON TPIQN ETON nEPIEXEl MIKPA PEQUENAS. TEMAXIA

VOR DEM ZUSAMMENBAU ZU LESEN }ille lesen Sie die Anleilung vor dam Zusnmmcnbauon sorgtallnj /erwendan Sie nur Kunststoffklebsloff und Kunststofflackfarban.

Handhaben Sie Klebstoff und LacMarben n Ult mgeher <! iliis

otto n en Ftammon.

LIRE CECI AVANT D'EFFECTUER LE MONTAGE Etudier altenlivemenl las instructions avanl le montage,

Dechirer el jeter los sacs en plastiques vides pour Ovilor tout danger d'eiouftement pour les enfants.

'adbesif on du vermis prOs d'uno flammo. en ventiler la piece pendant le montage.

LEGGERE QUESTO PRIMA DEL MONTAGGIO studiare attentamenlo le istruzioni prima del montaggio

iSirappare e getlare lo buste di plastica vuoiu per eviiare II pericolo di soffocamanto per bambini piccoli.

isare mai I'adesivo o la vernice vicino ad una fiamma.

•ANTES DEL ENSAMBLAJE, LEA CUIDADO-SAMENTE LO SIGUIENTE •Antes del ensambkijc. nsluth; G,.iUdod;nnente las insOucccnes. •Emplee solamente oomenlo piasuoo y pindras. •Rompa y We Ins bolsas de plastico a fin do evftar que los ninos paquenos puadan sofbcarse

jugando con e l is • N o emplee nunca cemento nl pinture Cores de llamas •Usara I'adesivo moderatamerUi: u vciilila.'i.- burin farnbiunto durante la costru/lone.

MMUMMMMJINUM.

•Hnnt fMT-s iaAnnui f f i f f i .

" W A R N I N G " F U N C T I O N A L S H A R P POINTS " W A R N U N G " S C H A R F E E C K E N U N D K A N T E N "Aver t issement" Points essenliels de fonctionnement " A T T E N Z I O N E " PARTI M O L T O A C U M I N A T E "AVISO" PUNTOS AGUDOS EN FUNCIONAMIENTO

fr A ; i

aS i i . fsa^fcfcB!*-

! i i s e B y i i i L f c i t o t ^ - ; i / a i * . * S f t ? « i S ! 9 l * 5 « l 3 t y , * * a A . f

a i s i t a n i M c a i u K ' j . t » ' j s j 3 / ; i » r o 5 ' X i j 3 S j i i c » T T < S : S i i . » s i i * t t « K t « < ^ T t v 5 a 4 < « i j * r o T « f f l i n u s t . i j . « * t i ; » B a n T < « f S H . «C 'J>Sni5 ; MIUm>S*BTMJSSL.T<«:SH. • SSMMSUJtOT. S3t»*ai0l' i5l: l,T<J:JU. »l:+JI'W»Oli5SIBtlJStt.t<l!;Jl'.

a o a n * * u s - r . I 2 * - U T O » B . «mn j ) i 8 i »05« id : i ; * i j i a ^T<« :s i> . i t « M . a « e « B - r s i « # t t . T E i ; a « L . T < « £ a n . *«S»t r j^£gp| -c i i< iMU;3o-e<fc*Su. f s a & r u x f c u g ' f . **Oifi<™UBtt*MClteT«:Sl>. il*OStl«6<JST. MM, IHS8f"aiUtWC<*:3l>. * S ^ T i f P C A o t t * I J , t< " l ; *10 ) *T3 t t i i l t L -T . BB t f f lKL -TOI fS l i . I I . K M . I S . S t t « M « l | S B . trfflMtOM*IM,):<»A/TiEb<(iMbT<«;3l'.

A CAUTION * MAKE SURE TO READ

INSTRUCTIONS LISTED BELOW BEFORE ASSEM-BLING.

* ADULT SUPERVISOR SHOULD ALSO READ INSTRUCTIONS WHEN ASSEMBLED BY CHILD-REN AGED 12 OR YOUNG-ER.

1. THIS BEING AN ASSEMBLY KIT. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING. 2. TEAR UP AND THROW AWAY THE RUSTIC BAGS CONTAINING KIT PARTS AS CHILDREN MAY

SUFFOCATE BY SWALLOWING OR WEARING OVER HEAD. 3. CUT THE PARTS OFF PROPERLY AND THROW THE WASTE PARTS INTO DUSTBOX AT ONCE. 4. DO NOT PLAY WITH THE PARTS FOR ANY OTHER PURPOSE AS SOME PARTS MAY BE

TOO SHARP. MORE CAUTION AND CARE NEEDED FOR FAMILIES WITH INFANTS. 5. DO NOT SWALLOW ANY PARTS AND CUT-OFF CHIPS. KEEP AWAY FROM REACH OF CHILDREN. 6. WRONG OR CARELESS USAGE OF NIPPER, CUTTER, FILE ETC. MAY HURT THE ASSEMBLER. 7. BE CAUTIONS AS FOLLOWS WHEN USING ADHESIVES AND/OR PAINTS:

* DO NOT USE IN CLOSED ROOM TO AVOID POISONING/TOXIC. * DO NOT USE NEAR FIRE TO AVOID FLAMMABIUTY. * DO NOT PUT ANY ADHESIVES AND/OR PAINTS INTO MOUTH AND EYE IF MISTAKENLY PUT

INTO, WASH OUT PROMPTLY WITH FULL WATER AND CONSULT A DOCTOR. 8. USE TOOLINGS, ADHESIVES, PAINTS. BATTERIES ETC. PROPERLY AFTER

CAREFUL READING OF INSTRUCTIONS GIVEN IN EACH HANDLING MANUAL

(Hasegam * S # *± »H!Mt* i l>A(§ 3-1-2

A -fe *f 9 F 425-8711 TEL (054)628-8241

(Hasegawa

racig Bf109G-14

'

EEMB3 3-1-2 Yagusu. Yaizu. Shizuoka. 425-8711 Japan. 9 PRINTED IN JAPAN. 2010.06 (P) KUZ

Messerschmitt Bfl09G-6/G-l4 "HARTMANN COMBO"

HEJH 1:72 tv?-vi$y b Bf109G-6/G-14 "A'H»7> 3>TK"

I!lc£t>UMSi3*lfc*'f?'T-f. MiElCfclj-5a*/S<tUT«5S«. ikti. PA?*g« ©|S]±. *CT%E*- f H>a>*M1L *fciK<ff»lcaj6,fS*:»©»ffl8Sfll©*i5' Mb,b#;te>*iTiMJ;Cfc. J!ft*©t)©l4ffi^iWlcSfiE©«lca6ofcFa!*-€-©** si t«#. x>y>, rtgBSffl, mn\z&m&tinx.fc.metv> a!«©*H*'>«:t. i:l ^ H ^ « ¥ ^ b 3 ^ f l ( t © 1 9 4 1 ^ 1 O ^ I C I i ^ T « a § l i 0 G - O § | l * ^ ) S L S U A c „ 1943^ ICA-5<t i l&»*FF)«roPA3*g( l i fc lS)±L. t i l - (DMG17 (7.92mm) t»»ETI i$*Sf t^ j : lN Ci/6<We>*Mcrau*-r. * T?MG17«ia*»6>MG13l (13mm) aStlc3MibUfc "r7" « b h * u t . *n:en4E*i't'>tt©iiiig«issi?s*sG-5?j!j. ^ E + t f > w*fflg«sr8i«s^'G-6stiiftfnsojfc. ^sdi:UTii«t»t©ffiiiii»itiiSs^u7 t5fc»ic:n»©/'«^^*{«ir±®c*f*<SRyttsuTus-r. iJj/tG-ettij*©*^ J f f f i S t » S B ( D f - i ' i : J i & o 7 c : C i : f c ^ o T . 17J«Ja±t>4SS*l*U/ t : , C t l l * Bf109 :SiC o5 DTaacfiSa^KliSLTUS-r. U*>UG-6?SiblBiC'fk-rSroiC Jenla 'e^B']*s^s-ri^T•^fe. *fc«ii«©Bi56,bjinfc/£46, . t u fga^a r G - 6 S ! ! f i r t i a i l 4 f ' 5 c : t l C / j : o f c © T l _ . X V v V ^ M W S O A ^ - y - ^ h • - > X x A Wff l©DB605AMIC«gU96^-^^>cT)C3t«*4^f f i5 t^e i fc©T-G-14S!Jc l :P¥ l i "nSU fc. G-14Mtt«f«*K©ffelCG-6i!*&©il'Ji«'b#<J1-at>^8©/,!iJX—>g>iftf &v%.t. jt<D$'T-t>jLji7 •/\$'<t±mmw.mmz&'bi&mt!/V3.ft'&.T-isito «G-14SU x - ^ ) ) S * : I S . ^ : f t : 9.06m, ^ i f s : 9.76m. ±m : 2.5m, ± M S S :

3,148kg, X > - > * > : DB605AM (M9M&1 1 ,475HD) . l l r t i S J t : 665km/h, H S S g : MG131X13mm«Lai3i2. MG151/20X20mm(SIH5ax 1 The Messerschmitt B1T09G-5 and G-6 fighters were produced in parallel and were pressurized and nonpressurized versions of the same Bf'109 variant. Of the two, the 109G-6 was the most widely produced and remained in first line service until the end of the conflict. The only external difference initially between the G-5 and G-6 were the small fresh air intakes found on either side of the windscreen of the nonpressurized G-6. More than 10,000 G-6 aircraft were produced during the war, making it the most widely produced of all 109 variants. Due to the many different versions of the Bfl09G, there was much confusion during production. A special Fighter Production Committee was formed to deal with the bottlenecks that plagued its production. The G-14 followed the G-6 in production and was the first result of the Fighter Committee's initial attempt to rationalize the many variants of thel09G, inhibiting maximum production. The G-14 was standardized with the larger, taller wooden fin and rudder, the Erla Haube canopy and the DB605 A engine. The vast majority of the G-14's produced had the drop tank rack and were designated the Bf 109G-14/R-3. Some received the DB605AM engine (with MW50). and the Galland-type cockpit canopy. G-14 DATA: Crew One; Length: 9.06m; Wingspan: 9.76m; Height: 2.5m; Max Gross Weight: 3,148kg: DB605AM (rated at l,475hp at takeoff); Maxspeed:665km/h; Armament: MG131 13mm machine gun x 2 ; MG 15 l/20mm cannon x 1

Page 4: $ 0~ftiS&JJi cma

Auxi la ry Fuel Tank A s s e m b l y J J M a i n W i n g Assemb ly Prope l le r Assemb ly 3 ^ t f » bCDWJm: Cockp i t Ins ta l la t ion

7 = * - > U * l i - 3 T < f c S U APPLY DECAL

5=*- ; t -e t t^ iT<fcSO. APPLY DECAL 4EAR ABZIEHBILD APPUQUER DECALCOMANIE APPUCARE DECALCOMANIE =ONER CALCOMAMA IA±*BMB

0) @ or or

48 49

& J REMOVE

ENTFERNEN RET1RER SEPARARE CORTAR OH;

REMOVE Var ious P a r t s Ins ta l la t ion

&S|5nan©*l*31T Var ious P a r t s Assemb ly 7D^5©«Uttt*

Propel ler Ins ta l la t ion Q g Ki REMOVE

En REMOVE

r Q A P#<Dffl*2T PAINTING SCHEME NUMBER 10 \ » J / Fuse lage Assemb ly 3 ^ C 1 2 g Canopy Ins ta l la t ion

± i l © i B * 2 T Ma in Gear Assemb ly

[A]

amities 2

u 0

3n 9

Tunmr 0 0 0

•A J 7n ^ ^ J ^ ^ A ^

P9@

hsJH

[D] [E]

[B] [C] [F]

rs u

Z i 1

i -

Parts not for use. Teile werden nicht verwendet. Pieces a ne pas utillser. Parti non per uso. Partes para no usar.

For Japanese use only.

BS*9. aiss^s i¥-3--3ito*n*i> T, * f f l * -H t f t lC* l l l L . j i *< f c 'E ! l » .

»SA-b«7l*. S*AK>|s]iRA<«4t8£SRe. «AHMH*t(3*eH:5?*-*c£«aU*-tM/.

• riW,Ui'l;l<;&-Fj i f t i ; o * l * 7 H H » t

eo-erT*<fc'at>.

sa«**-H- G-14ffi

( fiIETiil|:72 M-viZ-A B(108G-6/G-14-/\;H-?>X'f ) saewstL-fcu. « « s n t * t t . H O A - K » I B B S I S * O • w > c * f t f t * a * » « * f t t t * « i * * » " C i i i t t 9 — f w £ T

AgRH 600 Fl BSRS& 600R CffiB 600 P)

E8HS5-. F » f l -

•500 Fl -500 PI

•-400PI

0 m EQ 50 EH 03 Si EB so m m n OS HE BB EE9

HI 2] H® HH HH HH HH H H HH H H HEJ H H HE]

HS

7^-;/*(® ->iui;-as) RLM70777^'J-> BM& •0*?&\j?JVi> RLM.74?V-?'U->

RLM75^L~/W*U'yh

^tjy-U^r1

W7-y>i-R L M 0 2 i ? V -

«afe O-to'SM^-n-RLM04f lP-RLM6675-y*^U-RLM765-fWI'-4"(-V77°/2

BLACK SILVER

RLM70 BLACK GREEN

STEEL

FLAT BLACK RLM74 GRAY GREEN

RLM75 GRAY VIOLET

CLEAR RED

CLEAR BLUE

RLM02 GRAY BURNT IRON

FLAT WHITE

RLM04 YELLOW

RLM66BLACK GRAY

RLM76 LIGHT BLUE

TIRE BLACK

7*11* t f - * 7 - i O * ^ T t .

H[l] in painling indication is the numberol GSI Creos Aqueous Hobby Color, while Q is that ot Mr, Color. Glue is not included in this kit.

HQj bei Bemalungshinweisen isi die Njmmer der Aqueous - Hobby - Color von GSI Creos, wahrend D den Ton der Farbserie Mr. Color anzeigt. Im Bausatz ist kein Klebstolt enlhalten.

Sur le guide de peinture. H T correspond au numero de couleur GSI Creos AQUEOUS HOBBY COLOR, alors que D correspond a Mr. COLOR. La colle n'est pas toumie dans ce kit.

H[fJ nella indicaztono della pitlura e il numero della GSI Creos del colore ad acqua per Hobby, mentre D e quello di Mr. Color, La colla non e inclusa nella scatola di montaggio,

Hif j en indicaciones de pintado. Este es el numero de GSI Creos Aqueous Hobby Color, mientras D es el de Mr. Color. El pegamento no esta Induldo en el kit.

HH] a f l * e a s f i f t * G s i c r e o s a j a * t t « H * a n

SUSS, j f i iDl l t t f tGSl Creos t U S M W B S a E * ^ " *