zum nutzen der kontrastiven linguistik. v° = verb ohne synatktische erweiterung v° kiss-

125
Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik

Upload: engel-ahmann

Post on 05-Apr-2015

104 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik

Page 2: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

V° = Verb ohne synatktische Erweiterung

kiss-

Page 3: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Ag, Th = Thematische Rollen (Agens, Thema) (-Rollen)

kiss- Ag

Th

Page 4: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

V‘ = Verb mit einer syntaktischen Erweiterung (Projektion) (Verb mit Komplement)

V‘

V° NP

kiss- Mary Ag Th

Page 5: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

V‘

V° NP

kiss-Mary

Ag

Th (akk)

Page 6: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

V‘

V° NP

kiss-Mary

Ag Th (akk)

Page 7: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kiss Mary = eine Konstituente

Kiss Mary is what Paul always wanted to do.

Kiss Mary is what Paul should do.

Page 8: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

V‘

V° NP

kiss- Mary

Ag Th (akk)

Page 9: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

VP

V‘

NP V° NP

John kiss- Mary

Ag Th (akk)

Page 10: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

VP

V‘

NP V° NP

John kiss- Mary

Ag Th (akk)

Page 11: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

VP = Verbalphrase = maximale syntaktische Erweiterung des Verbs; alle thematischen Rollen sind syntaktisch realisiert: maximale Projektion.

VP = Situationsbeschreibung.

VP V‘

NP V° NP

John kiss- Mary

Ag Th (akk)

Page 12: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Situationsbeschreibung

Situationsreferenz: - Tempus, Verbmodus (Indikativ,

Konjunktiv)

- Subjekt (als referenzieller Anker) plus

Prädikat (Nominativ und Kongruenz)

Nominativ und Kongruenz: funktionale Projektion von I°

Page 13: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, SituationsreferenzI° = Infl, Inflection, Flexion des Verbs

IP

I‘

SpecIP I° VP

V‘

NP V° NP

John kiss- Mary

Page 14: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

SpecIP I° VP (Prädikat)

(Subjekt) Prät. (Ind.)

Ps. Num. V‘

nom

NP V° NP

John kiss- Mary

Page 15: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

SpecIP I° VP

Prät. (Ind.)

Ps. Num. V‘

nom

NP V° NP

John kiss- Mary

Page 16: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

SpecIP I° VP

Ps. Num.

nom V‘

NP V° NP

John kissed Mary

Prät.

Page 17: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

SpecIP I° VP

Ps. Num.

nom V‘

NP V° NP

John kissed Mary

Prät.

Page 18: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

NP I° VP

John Ps. Num.

nom V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

Page 19: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Finitheit, Situationsreferenz

IP

I‘

NP I° VP

John Ps. Num.

nom V‘

NP V° NP

t kissed Mary

Prät.

t (trace) = Spur: grammatische Operationen sind

informationserhaltend, d.h. strukturerhaltend!

Page 20: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kongruenz

IP

I‘

NP I° VP

John Ps. Num.

3. Sg. nom V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

Page 21: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kongruenz

IP

I‘

NP I° VP

John Ps. Num.

3. Sg. nom V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

Page 22: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kongruenz

IP

I‘

NP I° VP

John 3. Sg.

3. Sg. nom V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

Page 23: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kongruenz

IP

I‘

NP I° VP

John 3. Sg.

3. Sg. nom V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

Page 24: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Kongruenz

IP

I‘

NP I° VP

John nom

3. Sg. V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

3. Sg.

Page 25: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

NP I° VP

John nom

3. Sg. V‘

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

3. Sg.

Page 26: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

NP I° VP

John ––––

3. Sg. V‘

nom

NP V° NP

–––– kissed Mary

Prät.

3. Sg.

Page 27: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

VP

V‘

NP V° NP

John kissed Mary

Page 28: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Adverb-Adjunktion

VP

VP

V‘

Adv NP V° NP

often John kissed Mary

Page 29: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John –––– often –––– kissed Mary

Page 30: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John –––– often –––– kissed Mary

b) * John kissed often –––– –––– Mary

Page 31: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John –––– often –––– kissed Mary

b) * John kissed often –––– –––– Mary

c) Jean embrasse souvent –––– –––– Marie

Page 32: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John –––– often –––– kissed Mary

b) * John kissed often –––– –––– Mary

c) Jean embrasse souvent –––– –––– Marie

d) * Jean –––– souvent –––– embrasse Marie

Page 33: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John didn‘t often ––– kiss Mary

Page 34: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John didn‘t often ––– kiss Mary

b) John may often ––– kiss Mary

Page 35: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

IP

I‘

VP

VP

V‘

NP I° Adv NP V° NP

a) John didn‘t often ––– kiss Mary

b) John may often ––– kiss Mary

c) John has often ––– kissed Mary

Page 36: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Gemeinsamkeit (1) hinter den Verschiedenheiten (2)

(1) gleiche Grundstruktur / gleicher Bauplan

(2)WAS wird WANN (WARUM) WOHIN bewegt?

Page 37: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Der SatzmodusCP C° = Comp, Complementizer, Satzeinleitung

C‘

SpecCP C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

Page 38: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

Page 39: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

a) –––– (that) John –––– –––– kissed Mary

Page 40: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

a) –––– (that) John –––– kissed Mary

b) who(m) –––– John –––– kissed ––––

Page 41: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

a) –––– (that) John –––– –––– kissed Mary

b) who(m) ––– John –––– –––– kissed ––––

c) who ––– –––– –––– –––– kissed Mary

Page 42: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

a) –––– (that) John –––– –––– kissed Mary

b) who(m) ––– John –––– –––– kissed ––––

c) who ––– –––– –––– –––– kissed Mary

d) –––– did John ––––– –––– kiss Mary

Page 43: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

a) –––– (that) John ––––– –––– kissed Mary

b) who(m) ––– John ––––– –––– kissed ––––

c) who ––– –––– ––––– –––– kissed Mary

d) –––– did John ––––– –––– kiss Mary

e) who(m) did John ––––– –––– kiss ––––

Page 44: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

I° VP

SpecVP V‘

V° NP

b) who(m) ––– John ––––– –––– kissed ––––

c) who ––– –––– ––––– –––– kissed Mary

d) –––– did John ––––– –––– kiss Mary

e) who(m) did John ––––– –––– kiss ––––

f) never did John ––––– –––– kiss Mary

Page 45: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Sprachvergleich:

1. Gemeinsame Grundstruktur

2. WAS wird WANN (WARUM) WOHIN bewegt?

Page 46: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Sprachvergleich: 1. Gemeinsame Grundstruktur2. WAS wird WANN (WARUM) WOHIN bewegt?3. Sprachen unterscheiden sich unter Umständen auch durch die grundlegende Abfolge der Konstituenten.

Page 47: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Englisch: Verb + Objekt (VO)

Kiss Mary is what Paul should do

Deutsch:Objekt + Verb (OV)

Maria küssen wollte Paul schon immer.

Page 48: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

VP

NP V‘

Hans NP V°

Maria küss-

Page 49: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

C‘

SpecCP C° IP

SpecIP I‘

VP I°

NP V‘

Hans NP V°

Maria geküsst hat

Page 50: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

C‘

SpecCP C° IP

SpecIP I‘

VP I°

Prät.

NP V‘

Hans NP V°

Maria küss-

Page 51: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

C‘

SpecCP C° IP

SpecIP I‘

VP I°

Prät.

NP V‘

Hans NP V°

Maria küss-

Page 52: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

C‘

SpecCP C° IP

SpecIP I‘

VP I°

NP V‘ küsste

Hans NP V°

Maria –––

Page 53: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

a) ––– dass Hans –––– Maria –––– küsste

Page 54: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

a) ––– dass Hans –––– Maria –––– küsste

b) ––– küsste Hans –––– Maria –––– ––––

Page 55: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

a) ––– dass Hans –––– Maria ––––– küsste

b) ––– küsste Hans –––– Maria ––––– ––––

c) wen küsste Hans –––– ––––– ––––– ––––

Page 56: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

a) ––– dass Hans –––– Maria –––– küsste

b) ––– küsste Hans –––– Maria –––– ––––

c) wen küsste Hans –––– ––––– –––– ––––

d) wen –––– Hans –––– ––––– –––– küsste

Page 57: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

a) ––– dass Hans –––– Maria –––– küsste

b) ––– küsste Hans –––– Maria –––– ––––

c) wen küsste Hans –––– ––––– –––– ––––

d) wen ––––– Hans –––– ––––– –––– küsste

e) die ––––– Hans –––– ––––– –––– küsste

Page 58: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

b) ––– küsste Hans –––– Maria –––– ––––

c) wen küsste Hans –––– ––––– –––– ––––

d) wen ––––– Hans –––– ––––– –––– küsste

e) die ––––– Hans –––– ––––– –––– küsste

f) Hans küsste –––– –––– Maria –––– ––––

Page 59: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

CP

SpecCP C‘

C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

c) wen küsste Hans –––– –––– –––– ––––

d) wen ––––– Hans –––– –––– –––– küsste

e) die ––––– Hans –––– –––– –––– küsste

f) Hans küsste–––– –––– Maria –––– ––––

g) oft küsste Hans –––– Maria –––– ––––

Page 60: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• FAZIT: Deutsch und Englisch (und Französisch etc.) haben im Prinzip die gleiche Satzstruktur.

Page 61: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• FAZIT: Deutsch und Englisch (und Französisch etc.) haben im Prinzip die gleiche Satzstruktur.

• KONTRAST: Die Sprachen unterscheiden sich in der Abfolge der Konstituenten und der unterschiedlichen Besetzung der strukturellen Positionen in den funktionalen Kategorien (CP, IP).

Page 62: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• FAZIT: Deutsch und Englisch (und Französisch etc.) haben im Prinzip die gleiche Satzstruktur.

• KONTRAST: Die Sprachen unterscheiden sich in der Abfolge der Konstituenten und der unterschiedlichen Besetzung der strukturellen Positionen in den funktionalen Kategorien (CP, IP).

• AUFGABE: Erklärung dieser Unterschiede.

Page 63: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die wissenschaftliche Erkenntnis

Page 64: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die wissenschaftliche Erkenntnis

1. kontrastiv komparativ tertium comparationis gemeinsamer Bauplan

Page 65: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die wissenschaftliche Erkenntnis

1. kontrastiv komparativ tertium comparationis gemeinsamer Bauplan

2. Beobachtung Beschreibung „richtige“ Beschreibung

Page 66: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

• Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die wissenschaftliche Erkenntnis

1. kontrastiv komparativ tertium comparationis gemeinsamer Bauplan

2. Beobachtung Beschreibung „richtige“ Beschreibung

3. Genaue Beobachtung: Daten ernst nehmen! Daten zeigen uns generell mögliche Strukturoptionen

Page 67: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell(Komplementäre Verteilung: Nebensatzeinleitende Konjunktion / finites Verb)

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

Page 68: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Page 69: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Page 70: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Wen küsste Hans?

Page 71: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Wen küsste Hans?

Wen Hans küsste?

Page 72: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Wen küsste Hans?

Wen Hans küsste?

die Hans küsste

Page 73: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Wen küsste Hans?

Wen Hans küsste?

die Hans küsste

Hans küsste Maria.

Page 74: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

dass Hans Maria küsste

Küsste Hans Maria?

Wen küsste Hans?

Wen Hans küsste?

die Hans küsste

Hans küsste Maria.

Oft küsste Hans Maria.

Page 75: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Das Feldermodell

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

Page 76: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Feldermodell und CP/IP-Schema CP

C‘

SpecIP C° IP

SpecIP I‘

VP I°

SpecVP V‘

NP V°

Vorfeld lSK Mittelfeld rSK Nachfeld

Page 77: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

John didn’t kiss Mary

Page 78: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

John didn’t kiss Mary

Didn’t John kiss Mary?

Page 79: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

John

––– ––– kiss Mary

didn’t

Page 80: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

Hans küsste Maria.

Page 81: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

Hans küsste Maria.

Küsste Hans Maria?

Page 82: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

Hans

––– ––– Maria.

küsste

Page 83: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die so genannte Subjekt-Verb-Inversion

Grammatische Besonderheit

oder

systembedingt?

Page 84: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

Page 85: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. that John didn’tkiss Mary

Page 86: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. (that) John didn’tkiss Mary

3. Didn’t John ––– kiss Mary?

Page 87: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. that John didn’tkiss Mary

3. Didn’t John ––– kiss Mary?

4. Never did John ––– kiss Mary.

Page 88: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

Page 89: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. dass Hans Maria küsste

Page 90: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. dass Hans Maria küsste

3. küsste Hans Maria ––––?

Page 91: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

1. SpecCP C°

2. dass Hans Maria küsste

3. küsste Hans Maria ––––?

4. Hans küsste –––– Maria ––––.

Page 92: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

(Nominalphrase / Determinerphrase (Artikelphrase)

1. Einfache NP:

Eigenschaftsbeschreibungen

Page 93: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

Karl ist Arzt.

Page 94: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

Karl ist Arzt,

*der in Hamburg wohnt.

Page 95: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

2. DP:

Referenz

Page 96: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

Ich kenne einen Arzt,

der in Hamburg wohnt.

Page 97: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

3. eine weitere funktionale

Kategorie (Schale)

oberhalb der DP?

Page 98: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

a big house

Page 99: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

as big a ___ house as

you could imagine

Page 100: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

ein so großes Haus

Page 101: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

ein so großes Haus

*so groß ein –––––––– Haus

Page 102: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

ein so großes Haus

*so groß ein –––––––– Haus

so ein –– großes Haus

Page 103: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Die Struktur der NP/DP

ein so großes Haus

*so groß ein –––––––– Haus

so ein –– großes Haus

*so groß(*es) ein –––––––– Haus

Page 104: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System – Norm

Page 105: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System – NormStrukturelle Gemeinsamkeit

von Sprache / Sprachen

(langage)

Page 106: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System – NormStrukturelle Gemeinsamkeit spezifische Option einer

von Sprache / Sprachen Einzelspache (spezifische

(langage) Realisierung der gemeinsamen

Struktur)

(langue)

Page 107: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[NP]

Eigenschaft

Page 108: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[DP [NP]]

Referenz Eigenschaft

Page 109: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

? Referenz Eigenschaft

starke

Quantoren

Page 110: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

Page 111: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

manch(*er) ein Haus

Page 112: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

manch(*er) ein Haus

ein mancher

Page 113: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

manch(*er) ein Haus

ein mancher

manch(*er) einer

Page 114: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

ein solches Haus

Page 115: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

System

[XP [DP [NP]]]

unflektiert flektiert

ein solches Haus

solch(*es) ein –––––– Haus

Page 116: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

––––– (that) John kissed Mary

Page 117: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

––––– (that) John kissed Mary

who(m) ––– John kissed

Page 118: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

––––– (that) John kissed Mary

who(m) ––– John kissed

who(m) (that) John kissed

Page 119: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

die –– Hans geküsst hat

Page 120: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

die –– Hans geküsst hat

die wo Hans geküsst hat

Page 121: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

die –– Hans geküsst hat

die wo Hans geküsst hat

wen –– Hans geküsst hat

Page 122: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Man soll Daten ernst nehmen!SpecCP C°

die –– Hans geküsst hat

die wo Hans geküsst hat

wen –– Hans geküsst hat

wen dass Hans geküsst hat

Page 123: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die Anwendung

1. Wissenschaftliche Weiterbildung;

Wissen um adäquate Darstellung sprachlicher Strukturen

Page 124: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die Anwendung

1. Wissenschaftliche Weiterbildung;

Wissen um adäquate Darstellung sprachlicher Strukturen

2. Wissenschaftlich fundierter Sprachunterricht

(Kenntnis der relevanten sprachlichen Strukturen)

Sprachdidaktik in Muttersprache und Fremdsprache

Page 125: Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik. V° = Verb ohne synatktische Erweiterung V° kiss-

Zum Nutzen der kontrastiven Linguistik für die Anwendung

1. Wissenschaftliche Weiterbildung;

Wissen um adäquate Darstellung sprachlicher Strukturen

2. Wissenschaftlich fundierter Sprachunterricht

(Kenntnis der relevanten sprachlichen Strukturen)

Sprachdidaktik in Muttersprache und Fremdsprache

3. Zusammenarbeit von Schule und Hochschule

Zusammenarbeit der (neusprachlichen) Philologien