zakljuČakskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) veliku aleju sa spomenikom...

118
Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO Vlada Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Government Broj: 02-05-31600-1/15 Sarajevo, 10.12.2015. godine Na osnovu člana 26. i 28. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj: 36/14 - Novi prečišćeni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo na 23. sjednici održanoj 10.12.2015. godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK 1. Utvrđuje se Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo. 2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da utvrdi Nacrt zakona iz tačke 1. ovog Zaključka i odredi da se provede javna rasprava u trajanuju od 30 dana. Dostaviti: 1. Predsjedateljica Skupštine Kantona Sarajevo 2. Skupština Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo kulture i sporta 5. Evidencija 6. Arhiva web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected] Tel: + 387 (0) 33 562-068, 562-070 Fax: + 387 (0)33 562-211 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1 13; " r i : : ; i,fcisfgt .• ' =• r/c

Upload: others

Post on 13-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Vlada

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

CANTON SARAJEVO Government

Broj: 02-05-31600-1/15 Sarajevo, 10.12.2015. godine

Na osnovu člana 26. i 28. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj: 36/14 - Novi prečišćeni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo na 23. sjednici održanoj 10.12.2015. godine, donijela je sljedeći

Z A K L J U Č A K

1. Utvrđuje se Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo.

2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da utvrdi Nacrt zakona iz tačke 1. ovog Zaključka i odredi da se provede javna rasprava u trajanuju od 30 dana.

Dostaviti: 1. Predsjedateljica Skupštine Kantona Sarajevo 2. Skupština Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo kulture i sporta 5. Evidencija 6. A r h i v a

web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-068, 562-070 Fax: + 387 (0)33 562-211

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

13; "ri::; i , fcisfgt .•''=•

r / c

Page 2: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na osnovu člana 12. stav 1. tačka c. i k) i člana 18. stav 1. tačka b. Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01, 28/04 i 6/13) i člana 10. stav (1) i (2) alineja 1) Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine FBiH", br. 28/06 i 2/10), Skupština Kantona Sarajevo, na sjednici održanoj . . 2015. godine, donijela je

Z A K O N o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne

baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo (NACRT)

I. OSNOVNE ODREDBE Član 1.

(Predmet Zakona)

(1) Zakonom o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Zakon) uvode se posebne zone kulturne zaštite radi valorizacije korištenja i brže obnove kulturne baštine na području Kantona Sarajevo sa ukonponiranom etno-socijalnom baštinom (narodne igre i pjesme, običaji, nošnje, rukotvorine, kulinarske vještine, mentalitet, gostoljubivost); umjetničkom baštinom (dostignuća u arhitekturi, likovnoj, teatarskoj i muzičkoj umjetnosti), kao i ustanove koje čuvaju autentične vrijednosti i to: a) muzeji, galerije, zbirke, biblioteke; b) ustanove koje organiziraju teatarske i folklorne priredbe, festivale, koncerte; c) ustanove koje organiziraju obrazovne aktivnosti - seminare i si.; d) manifestacijskom baštinom (kulturne i sportske priredbe, festivali, smotre folklora, sajmovi, kongresi i dr.); e) ambijentalnom baštinom, odnosno prostorne cjeline koje je stvorio čovjek svojim radom (industrijski objekti, mostovi, manji urbani prostori: bulevari, trgovi, sportsko-rekreativni objekti, aleje, botanički vrtovi, parkovi i dr.), te zaštićena područja (spomenici prirode i zaštićeni pejsaži) nastala kroz interakciju ljudi i prirode tokom vremena, a karakterišu se značajnim ekološkim, biološkim, kulturnim i estetskim vrijednostima. (2) Zakonom se uvodi organizacija turističkog saobraćaja na lokalnim cestama Kantona Sarajevo u tim zonama, propisuju uslovi i način korišćenja lokalnog saobraćaja, naknada za ulazak u zone posebne zaštite, određuju mjesta za parkiranje autobusa koji dolaze u Sarajevo u organizaciji turističkih agencija, te uvode mjere za provođenje Zakona.

web: http://mks.ks.gov.ba

e-mail: [email protected]

Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

Page 3: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

II. POSEBNE ODREDBE

Član 2. (Posebne muzejske zone zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine

i organizacije saobraćaja) (1) Posebne muzejske zone zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine (u daljem tekstu: Muzejski kvart - MQ), obuhvataju: a) Muzejsku zonu Stari grad: Muzejski kvart-MQ 1

1) Muzej Sarajeva Josipa Štadlera 32 sa depadansima: Svrzina kuća, Glođina broj 8,

- Despića kuća, Despića broj 2, - Muzej Jevreja, Velika Avlija bb, - Muzej 1878-1914., Zelenih beretki broj 1, - Brusa bezistan, Abadžiluk broj 10,

2) Muzej „Alija Izetbegović", Kapi kula Kovači,Ploča bb, 3) Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti, Sime Milutinovića Sarajlije broj 7, 4) Muzej Stare pravoslavne crkve, Mula Mustafe Bašeskije broj 59, 5) Vijećnica, Obala Kulina bana bb, 6) Umjetnička galerija BiH, Zelenih beretki broj 8, 7) Galerija Kuršumli medrese, Sarači bb 8) Galerija Novi hram, Mula Mustafe Bašeskije broj 38, 9) Art kuća sevdaha, Helači broj 5

b) Muzejsku zonu Centar Sarajevo: Muzejski kvart-MQ 2 1) Olimpijski muzej, Petrakijina 7 i Alipašina bb/Zetra/ 2) Kuća Alije Đerdeleza, Alije Đerđeleza bb 3) Kolekcija Ars Aevi, Centar Skenderija, Terezije bb 4) Gradska galerija Collegium artisticum, Centar Skenderija, Terezije bb 5) Galerija „Roman Petrović", Titova broj 54 6) Galerija „Preporod", Titova broj 54 7) Kinoteka BiH, arhivska filmska zbirka, Alipašina broj 19 8) Spomenik prirode Skakavac

c) Muzejsku zonu Novo Sarajevo: Muzejski kvart - M Q 3 1) Zemaljski muzej BiH sa botaničkim vrtom u ulici Zmaja od Bosne broj 3, 2) Historijski muzej BiH u ulici Zmaja od Bosne broj 5 3) Lokacija Muzeja savremene umjetnosti Ars Aevi u ulici Zmaja od Bosne

/Kvadrant C/ 4) Lokaciju Centra za razvoj i istraživanje umjetnosti /iza Historijskog muzeja BiH/ u

ulici Zmaja od Bosne /Kvadrant C/

d)Muzejsku zonu Ilidža: Muzejski kvart-MQ 4 1) Spomenički kompleks Tunel D-B u ulici Tuneli, 2) Banjski park,

2

Page 4: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirode Vrelo Bosne (Most na Plandištu, Vrutci).

(2) Osim Muzejskog kvarta MQ iz stava (1) ovog člana, Zakonom se organizuju posebne zone zaštite korištenja i obnove kulturne baštine (u daljem tekstu: Zone kulturne baštine) i to: a) Historijsko područje grada površine 250,5 ha smješteno na prostoru između Vratničkog bedema na Zmajevcu i Bijeloj tabiji do Marijin dvora po pravcu istok- zapad i od ZETRE i Koševskih parkova, Čekaluše i Vrbanjuše do Alifakovca i Skenderije po pravcu sjever - jug. b) Historijsko jezgro površine 129,4 ha smješteno na prostoru od kapije na Kovačima do crkve na Marijin dvoru, a u drugom pravcu uži pojas između ulica Džidžikovac, Mejtaš, Cemerline do poteza ulica Hamdije Kreševljakovića i Franjevačke sa druge strane Miljacke, uključujući dodatno Malu kulu na Grdonju (Muzej 105. mtb), Staro jevrejsko groblje i Spomen park Vraća. c) Staro historijsko jezgro grada površine 54 ha smješteno na prostoru Baščaršije sa kontaktnim zonama mahala Logavina, Kovači, Nadmlini, Alifakovac i Podbistrik uključujući dodatno Zaštićeno područje „Bentbaše" i Zaštićeno područje „Trebević" površine 400,2ha. d) Zonu kulturne zaštite - Bjelašnica/Igman koja obuhvata borilišta XIV ZOI '84 i to: Babin dol, Veliko i Malo polje na Igmanu i prvu visinsku meteorološku stanicu na Balkanu, a drugu u Evropi na vrhu Bjelašnice. e) Zaštićeni pejsaž Bijambare, (3) Posebnu organizaciju saobraćaja u području Muzejskog kvarta - MQ iz stava (1) ovog člana i Zonama kulturne baštine propisaće Ministarstvo saobraćaja na način da omogući turistima koji na organiziran način autobusima dolaze u Sarajevo da posjete Muzejski kvart -MQ iz stava (1), odnosno Zone kulturne zaštite iz stava (2) ovog člana i druge lokacije u Sarajevu, organizovano, uređenom trasom i na bezbjedan način. (4) U zoni posebne organizacije saobraćaja iz st. (1) i (2) ovog člana, zabranjuje se saobraćaj svih autobusa, ukoliko nemaju istaknutu potvrdu o uplaćenoj naknadi za upotrebu Muzejskog kvarta - MQ i Zona kulturne zaštite (u daljem tekstu: naknada). (5) Od zabrane iz stava (4) ovog člana izuzimaju se autobusi koji obavljaju promet na javnom linijskom prevozu putnika u cestovnom saobraćaju i autobusi na vanlinijskom prevozu organiziranih grupa iz člana 5. stav (5) Zakona.

Član 3. (Obveznici naknade)

Naknadu iz člana 2. Zakona plaćaju prevoznici ili turističke agencije koje samostalno organizuju prevoz turista na destinacije iz člana 2. stav (1) Zakona na muzejskom stop busu (u daljem tekstu: ,,MQ stop bus") na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo cijeneći funkcionalnost i sigurnost odvijanja saobraćaja.

Član 4. (Namjena naknade)

(1) Naknada iz člana 2. Zakona plaća se u korist Budžeta Kantona Sarajevo, a koristi se namjenski za finansiranje izgradnje, uređenja i rekonstrukcije objekata i infrastrukture u

3

Page 5: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

posebnim muzejskim zonama zaštite, korišćenja i obnove kulturne baštine i posebne saobraćajne organizacije. (2) Naknada iz člana 2. Zakona nakon plaćenog poreza na dodatnu vrijednost (PDV) raspoređuje se na slijedeći način:

a) 50 % za projekte uređenja i zaštite objekata kulture (muzeji i drugi pravni subjekti iz člana 2. stav (1), Zakona),

b) 30 % za projekte zaštite, obnove, rekonstrukcije i sanacije nepokretnih dobara baštine u organizaciji JU Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog naslijeđa Sarajevo,

c) 20 % za projekte izgradnje, uređenja, rekonstrukcije i obilježavanja saobraćajne infrastrukture.

(3) Prilikom utroška ove naknade vodit će se računa o hitnosti sanacije, rekonstrukcije ili obnove zaštićenih objekata baštine.

Član 5. (Iznosi naknade i periodi za koje se naknada utvrđuje)

(1) Naknada iz člana 2. Zakona plaća se na MQ - stop busu, a važi za period od dva kalendarska dana ili za period od više dana.

(2) Za period od dva kalendarska dana naknada iznosi: a) Za autobus od 10 do 14 sjedišta 25,00KM, b) Za autobus od 15 do 33 sjedišta 50,00KM, c) Za autobus sa 34 i više sjedišta 100,00KM.

(3) Naknada iz člana 2. Zakona plaća se za period boravka duži od dva kalendarska dana, s tim da se za svaki dodatni kalendarski dan umanjuje za 20% od početne naknade do maksimalno 40% umanjenja od početne naknade bez obzira na dužinu boravka.

(4) Prevoznicima koji imaju vozila registrovana u Policijskoj upravi Kantona Sarajevo omogućava se plaćanje naknade radi dobijanja prenosive potvrde o plaćenoj naknadi (vinjeta) za potrebe vozila istog prevoznika. Ova naknada utvrđuje se za period od dva dana odnosno za period od više dana i plaća se u visini kako je to navedeno u stavu (2) odnosno (3) ovog člana.

(5) Naknade iz člana 2. oslobođeni su prevoznici koji prevoze učenike predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola, kao i organizovane grupe invalida i penzionera uz predočavanje spiska učenika odnosno članova udruženja ovjerenog pečatom ustanove odnosno udruženja.

(6) U naknade iz stava (2) ovog člana uračunat je PDV.

Član 6. (Obaveza angažovanja certificiranog turističkog vodiča)

Prevoznici iz člana 3. Zakona koji organizirano dovode grupe turista u Sarajevo radi posjete destinacijama iz člana 2. Zakona, prema programu obilaska, obavezni su da angažiraju ovlaštenog (certificiranog) turističkog vodiča za turističko/kulturnu intepretaciju navedenih destinacija, odnosno panoramsko ili pješačko razgledanje grada.

4

Page 6: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 7. (Vinjeta)

(1)Potvrda o uplaćenoj naknadi izdaje se u obliku lako čitljive vinjete sa jasno istaknutim kalendarskim danom važenja i registracijom vozila koja se obavezno postavlja na vidljivom mjestu prednjeg vjetrobranskog stakla vozila i koja vrijedi samo zajedno vozilo. (2)Uredbom Vlade Kantona će se odrediti način prodaje i distribucije, oblik i sadržaj i vrijeme trajanja vinjete, mjesto i način postavljanja, te način evidencije i izdavanja vinjete iz člana 5. stav (4) Zakona.

III. NADZOR

Član 8. (Nadzor u Zoni kulturne zaštite i organizacije saobraćaja)

(1) Neposredne poslove nadzora nad provođenjem ovog zakona obavljat će zaposlenici kontrole parkinga i komunalni redari Kantonalnog javnog komunalnog preduzeća „RAD" (u daljem tekstu: KJKP „RAD"), komunalni inspektori, ovlaštena lica Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo, ovlaštena lica JKP GRAS-a u saradnji sa federalnim inspektorom za cestovni promet, inspektorom za zaštitu dobara baštine i inspektorima za turizam Kantonalne uprave za inspekcijske poslove, te nadzornicima prirode ili rendžerima, u okviru svojih nadležnosti propisanih zakonom. (2) Ako se nadzorom iz stava (1) ovog člana utvrdi da vozilo obavlja prevoz na teritoriji Kantona Sarajevo bez vidljivo istaknute važeće vinjete, ili bez angažovanog certificiranog vodiča za panoramsko ili pješačko razgledanje grada, o tome se sačinjava zapisnik koji se dostavlja nadležnoj federalnoj inspekciji za cestovni promet, odnosno Policijskoj stanici ili ispostavi radi pokretanja prekršajnog naloga odnosno prekršajnog postupka.

Član 9. (Mjesta za iskrcavanje/ukrcavanje turista)

(1) Iskrcavanje i ukrcavanje turista/putnika može se vršiti isključivo na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo i na za to određenim mjestima na Željezničkoj stanici, Aerodromu Sarajevo, Tunelu D-B, Banji Ilidža (početak Velike Aleje), Babinom dolu, Velikom i Malom polju, kao i drugim mjestima označenim za parkiranje autobusa. (2) Okretanje turističkih autobusa je dozvoljeno na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo, a na usaglašenu inicijativu Ministarstva kulture i sporta i Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo u cilju omogućavanja provođenja Zakona.

Član 10. (Komisija za provođenje i nadzor)

(l)Radi provođenja i nadzora nad provođenjem odredbi Zakona, osniva se Komisija koja ima sedam članova sastavljena od po jednog člana iz Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo, Ministarstva privrede Kantona Sarajevo, Ministarstva finansija Kantona Sarajevo,

5

Page 7: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Ministarstva saobraćaja Kantona Sarajevo, Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo, Ministarstva prostornog uređenja, građenja i zaštite okoliša Kantona Sarajevo i Ministarstva komunalne privrede i infrastrukture Kantona Sarajevo. (2)Zadatak Komisije je da:

a) prati dinamiku prikupljanja i trošenja sredstava putem izvještaja nadležnih službi KJKP „RAD" i Ministarstva finansija Kantona Sarajevo.

b) prati provođenje odabranih projekata u skladu sa Planom nabavki za tekuću godinu koji je usaglašen sa Kantonalnim zavodom za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Sarajevo, a po potrebi i drugim organizacijama za zaštitu;

c) prati rad i daje mišljenja nadzornom tijelu koje je posebnim aktom ovlašteno za službeni nadzor u pojedinom projektu iz Plana nabavki;

d) daje mišljenje nakon završetka predmetnih radova ili eventualnih naknadnih radova na projektima koji su implementirani iz Plana nabavki.

(2)U svom radu Komisija je obavezna sarađivati sa Javnom ustanovom Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa, Sarajevo i drugim organizacijama i službama za zaštitu u okviru njihovih nadležnosti, koje će Komisiji dostavljati informacije u vezi provođenja ove odluke tromjesečno, a po potrebi i mjesečno, ukoliko okolnosti realizacije pojedinog projekta to nalažu. (3)Komisija je dužna zajedno sa sa Javnom ustanovom Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Sarajevo i KJKP „RAD" dostavljati godišnji izvještaj o svom radu Vladi i Skupštini Kantona Sarajevo u kojem će biti detaljan finansijski izvještaj utroška sredstava za svaki pojedini projekat. (4)Komisiju imenuje Vlada Kantona Sarajevo na mandat od dvije godine, a Komisija radi bez naknade.

IV. OBILJEŽAVANJE Član 11.

(Obilježavanje Muzejskog kvarta - MQ)

(1) Nadležni organi uprave općina: Stari grad Sarajevo, Centar Sarajevo, Novo Sarajevo, Novi grad Sarajevo, Ilidža, Trnovo i Hadžići dužni su da u saradnji sa Ministarstvom saobraćaja Kantona Sarajevo, Zavodom za planiranje razvoja Kantona Sarajevo i KJKP „RAD" obilježe na odgovarajući način trasu puta iz člana 2. st. (1) i (2) Zakona, kao i turističke bus parkinge na mjestima koje Ministarstvo saobraćaja odredi za zaustavljanje turističkih autobusa iz člana 3. Zakona.

(2) Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo dužan je da u roku od osam dana uvrsti „Muzejski kvart - MQ" u Registar ulica, trgova i mostova.

(3) Ministarstvo saobraćaja dužno je da u saradnji sa KJKP „RAD" proglasi, obilježi i uredi obavezni ,,MQ stop bus" u ulici Franje Račkog u okviru trase „Muzejskog kvarta - MQ" u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu Zakona, a po potrebi i dodatne ,,MQ stop bus"(eve) na drugim lokacijama.

6

Page 8: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

V. KAZNENE ODREDBE

Član 12.

(l)Novčanom kaznom, kaznit će se za prekršaj prevoznik koji obavlja prevoz bez vinjete iz člana 7. Zakona ili tour-operater koji ne angažuje ovlaštenog turističkog vodiča iz člana 6. Zakona i to:

a) Za autobus od 10 do 14 sjedišta 500,00KM, b) Za autobus od 15 do 33 sjedišta 800,00KM, c) Za autobus sa 34 i više sjedišta 1.000,00KM.

(2) Novčanom kaznom od 100,00 do 300,00KM, kaznit će se za prekršaj fizičko lice -vozač autobusa. (3) Novčanom kaznom od 300,00 do 500,00KM kaznit će se odgovorno lice u pravnom licu organizatoru putovanja.

VI. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDEBE

Član 13. (Namjena sredstava naplaćenih po osnovu kazni za prekršaj)

Novčane kazne naplaćene po Zakonu prihod su Budžeta Kantona Sarajevo, a koriste se za finansiranje izgradnje, uređenja i rekonstrukcije cesta, kao i saobraćajne infrastrukture u zoni posebnog saobraćaja.

Član 14. (Donošenje Uredbe)

(1) Uredbu iz člana 7. stav (2) Zakona donijeće Vlada Kantona Sarajevo u roku od 60 dana na usaglašen prijedlog ministra kulture i sporta i ministra saobraćaja Kantona Sarajevo. (2) Ministarstvo saobraćaja Katona Sarajevo predložiće izmjene i dopune Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa u Kantonu Sarajevo u skladu sa odredbama č l .2 . ,3 . ,7 . ,8 . ,9 . i l i . Zakona u roku od 60 dana.

Član 15. (Stupanje na snagu ovog Zakona)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj: 01-02- /15 PREDSJEDATELJICA Sarajevo, _ . .2015. godine SKUPŠTINE KANTONA SARAJEVO

Prof. Ana Babić

7

Page 9: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

O b r a z l o ž e nj e

I - P R A V N I OSNOV:

Pravni osnov je sadržan u odredbama člana 12. stav 1. tačka c. i k) i člana 18. stav 1. tačka b. Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01, 28/04 i 6/13) i člana 10. stav (1) i (2) alineja 1) Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine FBiH", br. 28/06 i 2/10).

Odredbe člana 12. stav 1. tačka c. i g) Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 28/04 i 6/13), glase:

U okviru svojih nadležnosti Kanton Sarajevo je nadležan (između ostalog) za: ,,c) utvrđivanje i provođenje kulturne politike,

k) stvaranje i primjena politike turizma i razvoja turističkih resursa."

Odredba člana 18. stav 1. tačka b. Ustava Kantona Sarajevo glasi: Skupština Kantona Sarajevo (Između ostalog):

,,b) donosi zakone i druge propise u okviru izvršavanja nadležnosti Kantona, izuzev propisa koji su ovim Ustavom ili zakonom dati u nadležnost Vlade Kantona."

O d r e d b e č lana 10. stav (1) i (2) a l ineja 1) Z a k o n a o ces tovnom pr i jevozu Federac i je B o s n e i

Hercegov ine („S lužbene novine F B i H " , br. 28 /06 i 2 /10) glase:

„Skupš t ina kan tona svoj im propisom će, u skladu sa ov im Z a k o n o m , uredit i uvje te , način i

specif ičnost i o rganizac i je v r šen ja pr i jevoza pu tn ika ili tereta ili osoba i tereta na svojo j teri torij i .

Posebn im prop i som iz s tava (1) ovog č lana uredi t će se:

Uvje t i , način i pos tupak organiz i ran ja l in i jskog i vanl in i j skog p r i j evoza ; "

II - RAZLOZI ZA DONOŠENJE

Kanton Sarajevo svake godine posjeti veliki broj turista od kojih mnogi dolaze u Sarajevo organizovano, posredstvom turističkih agencija i tour operatera, da obiđu kulturno-historijske spomenike i znamenitosti Sarajeva po kojima je prepoznatljivo u svijetu.

Obzirom da se pri tome autobusi parkiraju na neodgovarajućim mjestima, što otežava saobraćaj u gradu, dovodeći bezbjednost posjetilaca i ostalih građana u pitanje, a istovremeno se pojačano oštećuju lokalne ceste Kantona Sarajevo.

Turisti žele obići što više kulturno-historijskih spomenika, muzeja i znamenitosti. Stanje u kome se muzeji i spomenici nalaze, zbog nedostatka sredstava za njihovu obnovu, sanaciju, rekonstrukciju od ratnih oštećenja i samog proteka vremena pri čemu su izloženi raznim

web: http://mks.ks.gov.ba e-mail: [email protected] Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

m n THUHSNSEh CERT

Page 10: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

atmosferalijama nalaže da se iznađu dodatna sredstva za njihovu obnovu, sanaciju i rekonstrukciju, što bi omogućilo da turistička ponuda bude bogatija i sadržajnija i da iz godine u godinu Sarajevo bude sve privlačnija turistička destinacija.

Iz ovih razloga ovim Zakonom, žele se obezbjediti namjenska sredstva za obilježavanje i održavanje lokalnih cesta, te za obnovu, sanaciju, rekosntrukciju kulturno-historijskih spomenika u Sarajevu putem organizacija za njihovu zaštitu.

Odredbama člana 3. Zakona o zaštiti kulturne baštine ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 2/00 37/08) određeno je u stavu (1) d a j e "zaštita, korištenje i obnova baštine djelatnost od značaja za očuvanje kulturnog identiteta naroda u Kantonu i ostvarivanje prava na taj identitet, a u stavu (2) da je: "djelatnost iz prethodnog stava od posebnog interesa za Kanton."

Odredbama člana 4. istog zakona određeno je da radi zaštite, korištenja i obnove baštine, organi vlasti, organi uprave, službe za zaštitu baštine, institucije prostornog planiranja, vjerske zajednice, vlasnici, korisnici i posjednici dobara baštine i druga zainteresovana pravna i fizička lica u Kantonu sarađuju međusobno i sa odgovarajućim pravnim i fizičkim licima u Bosni i Hercegovini."

Odredbom člana 3. Zakona o muzejskoj djelatnosti ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 2/00 i 7/05) određeno je da je muzejska djelatnost od posebnog interesa za Kanton, a odredbama člana 6. Da se muzejska djelatnost finansira u skladu sa Zakonom, ted a sredstva za osnivanje i rad muzeja, muzejske zbirke ili muzejske izložbe obezbjeđuje osnivač."

Ukoliko obogatimo turističku ponudu, na način da obnovimo, saniramo i rekonstruišemo, muzeje i druge objekte pod zaštitom, Sarajevo će biti još privlačnija turistička destinacija koja će iz godine u godinu svojom ponudom privlačiti sve više i više turista.

III - OBRAZLOŽENJE POJEDINIH ODREDBI ZAKONA

Odredbom člana 1. stav (1) Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Zakon) uvode se posebne zone kulturne zaštite radi valorizacije korištenja i brže obnove kulturne baštine na području Kantona Sarajevo sa ukonponiranom etno-socijalnom baštinom (narodne igre i pjesme, običaji, nošnje, rukotvorine, kulinarske vještine, mentalitet, gostoljubivost); umjetničkom baštinom (dostignuća u arhitekturi, likovnoj, teatarskoj i muzičkoj umjetnosti), kao i ustanove koje čuvaju autentične vrijednosti i to: a) muzeji, galerije, zbirke, biblioteke; b) ustanove koje organiziraju teatarske i folklorne priredbe, festivale, koncerte; c) ustanove koje organiziraju obrazovne aktivnosti - seminare i si.; d) manifestacijskom baštinom (kulturne i sportske priredbe, festivali, smotre folklora, sajmovi, kongresi i dr.); e) ambijentalnom baštinom, odnosno prostorne cjeline koje je stvorio čovjek svojim radom (industrijski objekti, mostovi, manji urbani prostori: bulevari, trgovi, sportsko-rekreativni

2

Page 11: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

objekti, aleje, botanički vrtovi, parkovi i dr.), te zaštićena područja (spomenici prirode i zaštićeni pejsaži) nastala kroz interakciju ljudi i prirode tokom vremena, a karakterišu se značajnim ekološkim, biološkim, kulturnim i estetskim vrijednostima. U stavu (2) Zakona uvodi se organizacija turističkog saobraćaja na lokalnim cestama Kantona Sarajevo u tim zonama, propisuju uslovi i način korišćenja lokalnog saobraćaja, naknada za ulazak u zone posebne zaštite, određuju mjesta za parkiranje autobusa koji dolaze u Sarajevo u organizaciji turističkih agencija, te uvode mjere za provođenje Zakona. Odredbom člana 2. stav (1) u poglavlju II. Posebne odredbe definišu se posebne muzejske zone zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine (u daljem tekstu: Muzejski kvart - MQ), koje obuhvataju: a) Muzejsku zonu Stari grad: Muzejski kvart-MQ 1

1) Muzej Sarajeva Josipa Štadlera 32 sa depadansima: Svrzina kuća, Glođina broj 8, Despića kuća, Despića broj 2,

- Muzej Jevreja, Velika Avlija bb, - Muzej 1878-1914., Zelenih beretki broj 1,

Brusa bezistan, Abadžiluk broj 10, 2) Muzej „Alija Izetbegović", Kapi kula Kovači,Ploča bb, 3) Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti, Sime Milutinovića Sarajlije broj 7, 4) Muzej Stare pravoslavne crkve, Mula Mustafe Bašeskije broj 59, 5) Vijećnica, Obala Kulina bana bb, 6) Umjetnička galerija BiH, Zelenih beretki broj 8, 7) Galerija Kuršumli medrese, Sarači bb 8) Galerija Novi hram, Mula Mustafe Bašeskije broj 38, 9) Art kuća sevdaha, Helači broj 5

b) Muzejsku zonu Centar Sarajevo: Muzejski kvart-MQ 2 1) Olimpijski muzej, Petrakijina 7 i Alipašina bb/Zetra/ 2) Kuća Alije Đerđeleza, Alije Đerđeleza bb 3) Kolekcija Ars Aevi, Centar Skenderija, Terezije bb 4) Gradska galerija Collegium artisticum, Centar Skenderija, Terezije bb 5) Galerija „Roman Petrović", Titova broj 54 6) Galerija „Preporod", Titova broj 54 7) Kinoteka BiH, arhivska filmska zbirka, Alipašina broj 19 8) Spomenik prirode Skakavac

c) Muzejsku zonu Novo Sarajevo: Muzejski kvart - M Q 3 1) Zemaljski muzej BiH sa botaničkim vrtom u ulici Zmaja od Bosne broj 3, 2) Historijski muzej BiH u ulici Zmaja od Bosne broj 5 3) Lokacija Muzeja savremene umjetnosti Ars Aevi u ulici Zmaja od Bosne

/Kvadrant C/ 4) Lokaciju Centra za razvoj i istraživanje umjetnosti /iza Historijskog muzeja BiH/ u

ulici Zmaja od Bosne /Kvadrant C/

3

Page 12: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

d)Muzejsku zonu Ilidža: Muzejski kvart-MQ 4 1) Spomenički kompleks Tunel D-B u ulici Tuneli, 2) Banjski park, 3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirode Vrelo Bosne (Most na Plandištu, Vrutci).

(2) Osim Muzejskog kvarta MQ iz stava (1) ovog člana, Zakonom se organizuju posebne zone zaštite korištenja i obnove kulturne baštine (u daljem tekstu: Zone kulturne baštine) i to: a) Historijsko područje grada površine 250,5 ha smješteno na prostoru između Vratničkog bedema na Zmajevcu i Bijeloj tabiji do Marijin dvora po pravcu istok- zapad i od ZETRE i Koševskih parkova, Čekaluše i Vrbanjuše do Alifakovca i Skenderije po pravcu sjever - jug. b) Historijsko jezgro površine 129,4 ha smješteno na prostoru od kapije na Kovačima do crkve na Marijin dvoru, a u drugom pravcu uži pojas između ulica Džidžikovac, Mejtaš, Cemerline do poteza ulica Hamdije Kreševljakovića i Franjevačke sa druge strane Miljacke, uključujući dodatno Malu kulu na Grdonju (Muzej 105. mtb), Staro jevrejsko groblje i Spomen park Vraća. c) Staro historijsko jezgro grada površine 54 ha smješteno na prostoru Baščaršije sa kontaktnim zonama mahala Logavina, Kovači, Nadmlini, Alifakovac i Podbistrik uključujući dodatno Zaštićeno područje „Bentbaše" i Zaštićeno područje „Trebević" površine 400,2ha. d) Zonu kulturne zaštite - Bjelašnica/Igman koja obuhvata borilišta XIV ZOI '84 i to: Babin dol, Veliko i Malo polje na Igmanu i prvu visinsku meteorološku stanicu na Balkanu, a drugu u Evropi na vrhu Bjelašnice. e) Zaštićeni pejsaž Bijambare, (3) Posebnu organizaciju saobraćaja u području Muzejskog kvarta - MQ iz stava (1) ovog člana i Zonama kulturne baštine propisaće Ministarstvo saobraćaja na način da omogući turistima koji na organiziran način autobusima dolaze u Sarajevo da posjete Muzejski kvart -MQ iz stava (1), odnosno Zone kulturne zaštite iz stava (2) ovog člana i druge lokacije u Sarajevu, organizovano, uređenom trasom i na bezbjedan način. (4) U zoni posebne organizacije saobraćaja iz st. (1) i (2) ovog člana, zabranjuje se saobraćaj svih autobusa, ukoliko nemaju istaknutu potvrdu o uplaćenoj naknadi za upotrebu Muzejskog kvarta - MQ i Zona kulturne zaštite (u daljem tekstu: naknada). (5) Od zabrane iz stava (4) ovog člana izuzimaju se autobusi koji obavljaju promet na javnom linijskom prevozu putnika u cestovnom saobraćaju i autobusi na vanlinijskom prevozu organiziranih grupa iz člana 5. stav (5) Zakona.

Odredbom člana 3. Zakona određeno je da naknadu iz člana 2. Zakona plaćaju prevoznici ili turističke agencije koje samostalno organizuju prevoz turista na destinacije iz člana 2. stav (1) Zakona na muzejskom stop busu (u daljem tekstu: ,,MQ stop bus") na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo cijeneći funkcionalnost i sigurnost odvijanja saobraćaja.

4

Page 13: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Odredbom člana 4. utvrđuje se namjena naknade na način da se u stavu (1) određuje da se naknada iz člana 2. Zakona plaća u korist Budžeta Kantona Sarajevo, a koristi namjenski za finansiranje izgradnje, uređenja i rekonstrukcije objekata i infrastrukture u posebnim muzejskim zonama zaštite, korišćenja i obnove kulturne baštine i posebne saobraćajne organizacije.

(2) Naknada iz člana 2. Zakona nakon plaćenog poreza na dodatnu vrijednost (PDV) raspoređuje se na slijedeći način:

a) 50 % za projekte uređenja i zaštite objekata kulture (muzeji i drugi pravni subjekti iz člana 2. stav (1), Zakona),

b) 30 % za projekte zaštite, obnove, rekonstrukcije i sanacije nepokretnih dobara baštine u organizaciji JU Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog naslijeđa Sarajevo,

c) 20 % za projekte izgradnje, uređenja, rekonstrukcije i obilježavanja saobraćajne infrastrukture.

(3) Prilikom utroška ove naknade vodit će se računa o hitnosti sanacije, rekonstrukcije ili obnove zaštićenih objekata baštine.

Odredbom člana 5. Zakona određeno je da su iznosi naknade i periodi za koje naknada utvrđuje određeni na slijedeći način i to:

(1) Naknada iz člana 2. Zakona plaća se na MQ - stop busu, a važi za period od dva kalendarska dana ili za period od više dana.

(2) Za period od dva kalendarska dana naknada iznosi: a) Za autobus od 10 do 14 sjedišta 25,00KM, b) Za autobus od 15 do 33 sjedišta 50,00KM, c) Za autobus sa 34 i više sjedišta 100,00KM.

(3) Naknada iz člana 2. Zakona plaća se za period boravka duži od dva kalendarska dana, s tim da se za svaki dodatni kalendarski dan umanjuje za 20% od početne naknade do maksimalno 40% umanjenja od početne naknade bez obzira na dužinu boravka.

(4) Prevoznicima koji imaju vozila registrovana u Policijskoj upravi Kantona Sarajevo omogućava se plaćanje naknade radi dobijanja prenosive potvrde o plaćenoj naknadi (vinjeta) za potrebe vozila istog prevoznika. Ova naknada utvrđuje se za period od dva dana odnosno za period od više dana i plaća se u visini kako je to navedeno u stavu (2) odnosno (3) ovog člana.

(5) Naknade iz člana 2. oslobođeni su prevoznici koji prevoze učenike predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola, kao i organizovane grupe invalida i penzionera uz predočavanje spiska učenika odnosno članova udruženja ovjerenog pečatom ustanove odnosno udruženja.

(6) U naknade iz stava (2) ovog člana uračunat je PDV.

Odredbom člana 6. Utvrđena je obaveza angažovanja certificiranog turističkog vodiča na način da su Prevoznici iz člana 3. Zakona koji organizirano dovode grupe turista u Sarajevo radi posjete destinacijama iz člana 2. Zakona, prema programu obilaska, obavezni

5

Page 14: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

da angažiraju ovlaštenog (certificiranog) turističkog vodiča za turističko/kulturnu intepretaciju navedenih destinacija, odnosno panoramsko ili pješačko razgledanje grada.

Odredbom člana 7. stav (1) utvrđuje se da se Potvrda o uplaćenoj naknadi izdaje u obliku lako čitljive vinjete sa jasno istaknutim kalendarskim danom važenja i registracijom vozila koja se obavezno postavlja na vidljivom mjestu prednjeg vjetrobranskog stakla vozila i koja vrijedi samo za jedno vozilo, a odredbom stava (2) da će se Uredbom Vlade Kantona odrediti način prodaje i distribucije, oblik i sadržaj i vrijeme trajanja vinjete, mjesto i način postavljanja, te način evidencije i izdavanja vinjete iz člana 5. stav (4) Zakona.

U poglavlju III. NADZOR, odredbama člana 8. uređuje se nadzor u zoni posebne zaštite i organizacije saobraćaja na način da je u stavu (1) određeno da će neposredne poslove nadzora nad provođenjem ovog zakona obavljat će zaposlenici kontrole parkinga i komunalni redari Kantonalnog javnog komunalnog preduzeća „RAD" (u daljem tekstu: KJKP „RAD"), komunalni inspektori, ovlaštena lica Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo, ovlaštena lica JKP GRAS-a u saradnji sa federalnim inspektorom za cestovni promet, inspektorom za zaštitu dobara baštine i inspektorima za turizam Kantonalne uprave za inspekcijske poslove, te nadzornicima prirode ili rendžerima, u okviru svojih nadležnosti propisanih zakonom. (2) Ako se nadzorom iz stava (1) ovog člana utvrdi da vozilo obavlja prevoz na teritoriji Kantona Sarajevo bez vidljivo istaknute važeće vinjete, ili bez angažovanog certificiranog vodiča za panoramsko ili pješačko razgledanje grada, o tome se sačinjava zapisnik koji se dostavlja nadležnoj federalnoj inspekciji za cestovni promet, odnosno Policijskoj stanici ili ispostavi radi pokretanja prekršajnog naloga odnosno prekršajnog postupka.

Odredbom člana 9. stav (1) određeno je da se Iskrcavanje i ukrcavanje turista/putnika može vršiti isključivo na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo i na za to određenim mjestima na Željezničkoj stanici, Aerodromu Sarajevo, Tunelu D-B, Banji Ilidža (početak Velike Aleje), Babinom dolu, Velikom i Malom polju, kao i drugim mjestima označenim za parkiranje autobusa, a u stavu (2) da je okretanje turističkih autobusa dozvoljeno na mjestima koja svojom Odlukom odredi Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo, a na usaglašenu inicijativu Ministarstva kulture i sporta i Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo u cilju omogućavanja provođenja Zakona.

Odredbom člana 10. stav (1) Nacrta Zakona određeno je da se radi provođenja i nadzora nad provođenjem odredbi Zakona, osniva Komisija koja ima sedam članova sastavljena je od po jednog člana iz Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo, Ministarstva privrede Kantona Sarajevo, Ministarstva finansija Kantona Sarajevo, Ministarstva saobraćaja Kantona Sarajevo, Ministarstva unutrašnjih poslova Kantona Sarajevo, Ministarstva prostornog uređenja, građenja i zaštite okoliša Kantona Sarajevo i Ministarstva komunalne privrede i infrastrukture Kantona Sarajevo. (2)Zadatak Komisije je da:

6

Page 15: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

a) prati dinamiku prikupljanja i trošenja sredstava putem izvještaja nadležnih službi KJKP „RAD" i Ministarstva finansija Kantona Sarajevo.

b) prati provođenje odabranih projekata u skladu sa Planom nabavki za tekuću godinu koji je usaglašen sa Kantonalnim zavodom za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Sarajevo, a po potrebi i drugim organizacijama za zaštitu;

c) prati rad i daje mišljenja nadzornom tijelu koje je posebnim aktom ovlašteno za službeni nadzor u pojedinom projektu iz Plana nabavki;

d) daje mišljenje nakon završetka predmetnih radova ili eventualnih naknadnih radova na projektima koji su implementirani iz Plana nabavki.

(3)U svom radu Komisija je obavezna sarađivati sa Javnom ustanovom Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa, Sarajevo i drugim organizacijama i službama za zaštitu u okviru njihovih nadležnosti, koje će Komisiji dostavljati informacije u vezi provođenja ove odluke tromjesečno, a po potrebi i mjesečno, ukoliko okolnosti realizacije pojedinog projekta to nalažu. (4)Komisija je dužna zajedno sa sa Javnom ustanovom Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Sarajevo i KJKP „RAD" dostavljati godišnji izvještaj o svom radu Vladi i Skupštini Kantona Sarajevo u kojem će biti detaljan finansijski izvještaj utroška sredstava za svaki pojedini projekat. (5)Komisiju imenuje Vlada Kantona Sarajevo na mandat od dvije godine, a Komisija radi bez naknade.

U poglavlju IV - OBILJEŽAVANJE u članu 11. stav (1) određeno je da su nadležni organi uprave općina: Stari grad Sarajevo, Centar Sarajevo, Novo Sarajevo, Novi grad Sarajevo, Ilidža, Trnovo i Hadžići dužni da u saradnji sa Ministarstvom saobraćaja Kantona Sarajevo, Zavodom za planiranje razvoja Kantona Sarajevo i KJKP „RAD" obilježe na odgovarajući način trasu puta iz člana 2. st. (1) i (2) Zakona, kao i turističke bus parkinge na mjestima koje Ministarstvo saobraćaja odredi za zaustavljanje turističkih autobusa iz člana 3. Zakona, a u stavu (2) d a j e Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo dužan da u roku od osam dana uvrsti „Muzejski kvart - MQ" u Registar ulica, trgova i mostova. Odredbama stava (3) određeno je d a j e Ministarstvo saobraćaja dužno da u saradnji sa KJKP „RAD" proglasi, obilježi i uredi obavezni ,,MQ stop bus" u ulici Franje Račkog u okviru trase „Muzejskog kvarta - MQ" u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu Zakona, a po potrebi i dodatne ,,MQ stop bus"(eve) na drugim lokacijama.

U poglavlju V. KAZNENE ODREDBE, u članu 12. Utvrđene su novčane kazne u granicama propisanim odredbom člana 22. Zakona o prekršajima („Službene novine FBiH", broj 63/14) na način da će se:

(l)Novčanom kaznom, kaznit će se za prekršaj prevoznik koji obavlja prevoz bez vinjete iz člana 7. Zakona ili tour-operater koji ne angažuje ovlaštenog turističkog vodiča iz člana 6. Zakona i to:

a) Za autobus od 10 do 14 sjedišta b) Za autobus od 15 do 33 sjedišta

500,00KM, 800,00KM,

7

Page 16: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

c) Za autobus sa 34 i više sjedišta 1.000,00KM. (2) Novčanom kaznom od 100,00 do 300,00KM, kaznit će se za prekršaj fizičko lice -vozač autobusa. (3) Novčanom kaznom od 300,00 do 500,00KM kaznit će se odgovorno lice u pravnom licu organizatoru putovanja.

U poglavlju VI. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDEBE, odredbama člana 13. određeno je da su novčane kazne naplaćene po Zakonu prihod Budžeta Kantona Sarajevo, a koriste se za finansiranje izgradnje, uređenja i rekonstrukcije cesta, kao i saobraćajne infrastrukture u zoni posebnog saobraćaja.

Odredbom člana 14. stav (1) Zakona određeno je da će Uredbu iz člana 7. stav (2) Zakona donijeti Vlada Kantona Sarajevo u roku od 60 dana na usaglašen prijedlog ministra kulture sporta i ministra saobraćaja Kantona Sarajevo, a u stavu (2) istog člana da će Ministarstvo saobraćaja Katona Sarajevo predložiti izmjene i dopune Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa u Kantonu Sarajevo u skladu sa odredbama čl. 2., 3., 7.,8., 9. i l i . Zakona u roku od 60 dana. Odredbom člana 15. Zakona određenje rok za stupanje na snagu ovog Zakona osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

IV - SREDSTVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA

Za provođenje ovog Zakona nadležni organi Kantona Sarajevo (Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo, Ministarstvo fmansija Kantona Sarajevo, Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo, KJKP „RAD", te općine Kantona Sarajevo utvrdiće u Budžetu za 2016. godinu sredstva potrebna za obilježavanje i označavanje posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo. Također štampače se određeni broj vinjeta. Nakon implementacije ovog Zakona, uvečaće se budžetski prihodi po osnovu naknada (vinjeta) iz člana 2. Zakona za najmanje 150.000KM, godišnje za svakih 1.500 autobusa sa sa 34 i više sjedišta.

8

Page 17: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ured za zakonodavstvo

Vlade Kantona Sarajevo

05

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

CANTON SARAJEVO Office for legislature of Sarajevo Canton Government

•11-2015

Broj: 09-02-27948/15 Sarajevo, 03.11.2015. godine

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA

PREDMET: Stručno mišljenje na nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo.-

Na osnovu člana 2. Uredbe o Uredu za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj: 7/06-Prečišćeni tekst) i člana 4. Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 21/11-Novi prečišćeni tekst, 30/11-Ispravka i 23/15), Ured za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo, daje slijedeće

M I Š L J E N J E

Preporuka Ureda za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo je da se u pripremu i izradu predmetnog materijala aktivno uključe i druga resorna kantonalna ministarstva, a što se posebno odnosi na Ministarstvo saobraćaja, Ministarstvo finansija i Ministarstvo unutrašnjih poslova, s obzirom da se Zakonom regulišu pitanja iz nadležnosti više kantonalnih ministarstava.

Potreba interresorne pripreme predmetnog materijala posebno se odnosi na čl. 2., 5., 8., 9. i 10. nacrta Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo, ( u daljem tekstu:nacrt Zakona), vezano za valjanost pravnih osnova koji su navedeni u obrazloženju predmetnog materijala, kao i iznalaženje kvalitetnih pravnih rješenja koji treba da sadrže navedeni članovi.

Takođe, preporuka je ovog Ureda da se po predmetnom materijalu izvrše i konsultacije sa jedinicama lokalne samouprave na području Kantona Sarajevo.

S tim u vezi, dostavljeni materijal može poslužiti kao polazna osnova za pripremu kvalitetnog nacrta Zakona.

Dostaviti: (L)Naslovu 2. Evidencija 3. Arhiva

Tel/fax: + 387 (0) 33 560-448 Sarajevo, Hamida Dizdara 1

Page 18: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo pravde i uprave

'V- 2015

2 Z C Z -

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Justice and Administration

Broj: 03-04-02-27945/15 Sarajevo, 03.11.2015.godine

MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA gosp. Samer Rešidat, ministar

PREDMET: Nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo, mišljenje -

VEZA:Vaš akt, broj: 12-02-27920-4/15 od 20.10.2015. godine

Postupajući po vašem aktu, broj i datum gornji, u skladu sa odredbama člana 7. Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 2/12-Prečišćeni tekst i br. 41/12 i 8/15) i člana 4. stav 2. Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 21/11, 30/11 i 23/15), Ministarstvo pravde i uprave razmotrilo je nacrt ovog zakona i daje slijedeće

M I Š L J E N J E

Nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo je propis kojim se ne povređuju prava zaštićena odredbama Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda kao ni sa drugim pravnim aktima kojima je utvrđena zaštita ljudskih prava.

S poštovanjem,

Dostaviti: 1. Naslovu; 2. a/a.

I N I S T A R

e-mail: [email protected]. Tel: + 387 (0) 33 562-083, Fax: + 387 (0) 33 562-241

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

an, dipl. pravnik

Page 19: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo finansija

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Finance

Broj:08-01-02- 27944/15 Sarajevo, 04.11.2015. god.

MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA KANTONA SARAJEVO O V D J E

PREDMET:Mišljenje Veza:vaš broj: 12-02-27920-5/15 od 20.10.2015. godine

Vezano za Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo navodimo da je članom 3. stav (4) Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa („Službene novine Kantona Sarajevo", br. 21/11- Novi prečišćeni tekst, 30/11 i 23/15) propisano da ukoliko su za sprovođenje propisa potrebna finansijska i druga sredstva, nosilac izrade dužan je prethodno pribaviti mišljenje Ministarstva finansija.

Ministarstvo kulture i sporta u obrazloženju Nacrta zakona navodi da će se Zakon provoditi u okviru sredstava planiranih u Budžetu Kantona Sarajevo za navedene namjene, te da bi provođenje Zakona moglo povećati prihode Budžeta Kantona Sarajevo po osnovu naknada za upotrebu Zona kulturne baštine, te bi se iste namjenski trošile za finansiranje izgradnje, uređenja i rekonstrukcije objekata i infrastrukture u posebnim muzejskim zonama zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i posebne saobraćajne organizacije.

Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo nije u suprotnosti sa propisima iz oblasti finansija.

web: http://mf.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel: + 387 (0) 33 565-005, Cent.+ 387 (0) 33 565-000 Fax: + 387 (0) 33 565-052 i 565-048

Sarajevo, Maršala Tita 62 \ V ISOflCNJ« , \ 15 140 C«OW' tr

Page 20: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Pravobranilaštvo Kantona Sarajevo

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Public Defender's Office of Sarajevo Canton

Broj: M-79/2015 Sarajevo, 02.11.2015.

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta Veza: Vaš broj 12-02-27920-7/15

Aktom broj gornji od 20.10.2015.godine zatražili ste mišljenje ovog Pravobranilaštva da li je nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo usaglašen sa ustavom, pravnim sistemom i važećim zakonodavstvom u vezi imovinsko-pravnih odnosa, a radi dostavljanja u dalju proceduru prema Vladi Kantona Sarajevo i Skupštini.

• ; J'. . <-- i'V i' •• ; -i

- 3 -11- W

Al Dl * '

U saglasnosti sa članom 3. stav 4. Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sl.novine Kantona Sarajevo" broj 7/06 - novi prečišćeni tekst), Uredbe o izmenama i dopunama Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sl.novine Kantona Sarajevo" broj 7/2011), kojim je određeno da ukoliko se sprovođenjem propisa regulišu imovinsko-pravna pitanja nosilac izrade je dužan prethodno pribaviti mišljenje Pravobranilaštva Kantona Sarajevo.

U skladu sa ovim članom 3. stav 4. gore citirane Uredbe ovo Pravobranilaštvo nema primjedbi na obrazloženi tekst nacrta Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnir 2čwaa području Kantona Sarajevo.

S poštovanjem,

http://pb.ks.gov.ba. e-mail: [email protected] Tel/fax: +387(0)33 214-033, +387(0)33 666-614 +387(0)33 226-024

Sarajevo, Branilaca Sarajeva 21

Page 21: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo saobraćaja

Broj: 04-02-27949/15 Sarajevo, 02.11.2015.godine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta

- Ovdje-

PREDMET: Mišljenje na Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo- dostavlja se

Veza vaš broj: 12-02-27920-6/15

Ministarstvu saobraćaja zatražili ste mišljenje da l i je Nacrt zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo u skladu sa važećim zakonodavstvom.

U vezi sa navedenim ukazujemo na sljedeće: Da pravni osnov za donošenje ovog zakona nije valjan. Prije svega mislimo na odredbe čl.

2. i 8. Zakona o sigurnosti prometa na cestama u BiH („Sl.glasnik BiH" br. 6/06, 75/06, 44/07, 84/09 i 48/10), odredbe čl. 9 stav (2) i 13. st ( 3) i (4) Zakona o cestama Federacije Bosne i Hercgovine („Sl.novine F BiH", br 12/10 i 16/10) , a koje ne predstavljaju pravni temelj za donošenje ovakvog propisa, odnosno iz istih ne proizilazi ovlast za njegovo donošenje. Isto se odnosi i na odredbe Zakona o turističkoj djelatnosti, Zakona o zaštiti kulturne baštine kao i

Zakona o muzejskoj djelatnosti. Dakle, pravni osnov nije u skladu sa odredbama člana 15. Pravila i postupaka za izradu

zakona i drugih propisa Federacije Bosne i Hercegovine („Sl.novine Federacije BiH", broj 71/14) kojim je propisano da je uvod dio propisa koji sadrži podatke o pravnom temelju za donošenje propisa, odnosno odredbe iz kojih proizilazi ovlast za njegovo donošenje.

Obzirom da se nacrtom zakona tretira turistički prijevoz, a koji je u suštini javni prijevoz putnika to bi pravni osnov za donošenje zakona u dijelu koji se odnosi na uvjete, način i specifičnost orgaizacije vršenja prijevoza putnika bile odredbe člana 10. st (1) i (2) alineja 1). Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine („Sl.novine F BiH", br. 28/06 i 2/10). Pomenutim odredbama utvrđeno je da Skupština kantona svojim propisom, u skladu sa Federalnim Zakonom, uređuje uslove, način i specifičnosti organizacije vršenja prijevoza putnika ili tereta ili osoba i tereta na svojoj teritoriji, odnosno da se navedenim posebnim propisom uređuju uslovi, način i postupak organiziranja linijskog i vanlinijskog prijevoza.

Nadalje, u članu 2. st (4) i (5) navode se termini „minibus", „autobus" i „školski autobus" što nije usaglašeno sa odredbama Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u BiH, niti su date definicije za te pojmove.

U članu 5 stav (2) Nacrta u tački c) umjesto „ za autobus preko 34 sjedišta" treba da stoji „ za autobus sa 34 sjedišta i više sjedišta", jer se po ovoj odredbi ne bi mogla naplatiti naknada za autobus sa 34 sjedišta jer nije predviđena. Isto treba da stoji i u kaznenim odredbama.

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Traffic

web: http://ms.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-058, + 387 (0) 33 562-059 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

Page 22: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Stav (5) člana 5 Zakona je u suprotnosti sa odredbama Zakona o cestovnom prijevozu F BiH jer je istim propisano ko može vršiti koji vid prijevoza.

BiH. Čl. 2., 5., 8. i 9. Nacrta nisu usaglašeni sa odredbama Zakona o cestovnom prijevozu u F

Takođe ukazujemo na činjenicu da je organizacija saobraćaja u mirovanju na lokalnim cestama na području Kantona u isključivoj nadležnosti Ministarstva saobraćaja, a shodno odredbama Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa u Kantonu Sarajevo („Sl.novine Kantona Sarajevo", broj 14/97). Prema odredbama člana 31. ove Odluke Ministarstvo saobraćaja odobrava provođenje nove organizacije prometa kao i promjenu u organizaciji i načinu korištenja parkinga kao i sve druge promjene koje utiću na funkcionisanje saobraćaja u Kantonu u cjelini. U glavi III pomenute Odluke obrađeno je zaustavljanje i parkiranje vozila, te je čl. 14. i 15. određeno mjesto za parkiranje teretnih vozila i autobusa. Predmetne parkinge određuje Ministarstvo saobraćaja lješenjem. Sve ovo ukazuje da su odredbe Nacrta zakona od 1-13, razmatrajući organizaciju saobraćaja, u suprotnosti sa pomenutom Odlukom.

Za prekršaje koji su navedeni u čl. 9 . i 10. Nacrta treba reći da se vozila ne mogu na osnovu navedenog isključiti iz prometa niti se može vršiti privremena blokada vozila (lisicama) jer je to u suprotnosti sa odredbama Zakona o sigurnosti saobraćaja u BiH, te pripadajućim pravilnicima.

U kompletnom tekstu nacrta treba umjesto „saobraćaj" da stoji „saobraćaj' umjesto JKP „RAD" treba da stoji KJKP „Rad" d.o.o. Sarajevo.

a takođe

Na kraju ističemo da dajemo punu podršku da se donese propis o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite kao i korištenja i obnove kulturne baštine, međutim smatramo da je s obzirom da se istim propisom u većem dijelu tretira javni prijevoz, propis trebalo pripremati u saradnji sa Ministarstvom saobraćaja, čime bi se izbjeglo da se propisuje već propisano i sigurno postigao veći stepen harmonizacije propisa.

S poštovanjem.

Dostaviti: /^.Naslovu 2.A/a

web: http://ms.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-058, + 387 (0) 33 562-059 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

Page 23: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo unutrašnjih poslova

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Internal Affairs

Broj:01- 0 Z - / f U j -Datum:29.10.2015.godine

Fc ; u a

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO KULTURE I SPOTRA Ul. Reisa Džemaludina Čaiševića 1

i 3 0 -10-

M . t m w i

PREDMET: Nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo, obavijest, dostavljamo

Shodno vašem aktu, broj 12-02-27920-8/15 od 20.10.2015.godine, obavještavamo vas da ovo Ministarstvo nije nadležno za davanje mišljenja o usaglašenosti zakonskih propisa, jer je to isključiva nadležnost Ureda za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo.

web: http://mup.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 286-701, Fax: + 387 (0) 33 226-445 Sarajevo, La Benevolencija br.16

Page 24: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo prostornog

uređenja, građenja i zaštite okoliša

Broj: 05-02-27946/15 RA Sarajevo, 03.11.2015. godine

MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Physical Planning, Constructions and Environmental Protection

H 7A

- O V D J E -

n/r ministra

PREDMET: Mišljenje na Nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo

Poštovani,

Dana 22.10.2015. godine dostavljen nam je Nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo radi davanja mišljenja o usaglašenosti sa važećim zakonodavstvom iz nadležnosti ovog Ministarstva.

S tim u vezi navodimo slijedeće: Ministarstvo prostornog uređenja, građenja i zaštite okoliša, shodno Zakonu o zaštiti prirode Federacije BiH ("Službene novine FBiH", broj 66/13), vrši poslove zaštite prirode, odnosno predlaže za zaštitu prirodna područja koja karakterišu posebne biološke, geološke, hidrološke i dr. vrijednosti, a nakon donošenja propisa o proglašenju spomenika prirode ili zaštićenih pejzaža obavlja nadzor nad provođenjem istih. Donošenju zakona o zaštiti predhodi valorizacija, koja osim komponenti prirode sadrži i evidentiranje kulturno - historijskog naslijeđa, kako zahtijevaju standardi IUCN (Međunarodna unija za zaštitu prirode), ugrađeni u domaće propise. U tom smislu u okviru četiri zaštićena prirodna područja (spomenici prirode Vrelo Bosne i Skakavac, zaštićeni pejzaži Bijambare i Trebević), nalazi se više objekata kulturne baštine, o kojima brine Kantonalna javna ustanova za zaštićena prirodna područja u saradnji sa drugim nadležnim organizacijama, prvenstveno Zavodom za zaštitu kulturno - historijskog i prirodnog naslijeđa. Svi spomenici kulture su predmet velikog interesovanja posjetilaca zaštićenih područja, čiji se broj konstantno povećava posij ednih godina. U kontekstu predmetnog Nacrta Zakona samo se područja Vrela Bosne i Trebevića uvrštavaju u Muzejsku zonu Ilidža i Staro historijsko jezgro grada, po kriterijima koji po nama nisu precizno definisani. Osim toga članom 1. Zakona se utvrđuje pojam ambijentalne baštine koju je stvorio čovjek svojim radom i navode se između ostalog dijelovi urbane cjeline Sarajeva, aleje, parkovi, botanički vrtovi, pri čemu se isključuju područja nastala kroz interakciju ljudi i prirode tokom vremena, a karakterišu se značajnim ekološkim, biološkim, kulturnim i estetskim vrijednostima.

web: http://mpz.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-029, Fax: + 387 (0) 33 562-031 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

( f t i N W %

CERT \ v-'S

j) ' , l»«0l / /

Page 25: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Dakle, ako je opredjeljenje predlagača Zakona da obuhvati i prirodna područja potrebno je izmijeniti i dopuniti član 1. Zakona, kao i ostale povezane članove. Takođe, npr. u članu 2. je greškom pod Tačkom 3. u Starom historijskom jezgru grada navedeno Zaštićeno područje "Kanjon Miljacke" umjesto "Bentbaše", za koje je u toku donošenje Zakona o proglašenju Zaštićenog pejzaža. U istoj tačci se govori o površini od samo 54 ha uključujući Zaštićeno područje "Trebevića" koje samo obuhvata površinu od 400,2 ha.

Inače, može se prihvatiti osnovna argumentacija za donošenje predloženog Zakona u smislu uvođenja reda i sticanja dodatnih prihoda od organizovanih turističkih posjeta, koji će se usmjeravati u zaštitu i obnovu turističke infrastrukture. Međutim, treba voditi računa da se ne dupliraju naknade kao što će se sigurno desiti u slučaju posjete Vrelu Bosne u kojem udruženje invalida po odobrenju Općine Ilidža naplaćuje parking, a KJU za zaštićena prirodna područja naplaćuje ulaznicu u nukleus zaštićenog područja. Zato bi trebalo preispitati da li će se slično dešavati i u nekim drugim područjima te eventualno napraviti izuzetke.

Na više mjesta u Zakonu se može uočiti da se iz primjene odredbi izuzimaju školski autobusi, pri čemu nije jasno da li se isto odnosi na ekskurzije koje dolaze iz zemalja regiona, ili iz drugih područja u BiH. Na primjer, većina autobusa sa turistima koji dolaze na Vrelo Bosne direktno ide na destinaciju, pa je nejasno u cijelom Zakonu kojim mehanizmima će se obezbijediti da se registruju u "Muzejskom kvartu - stop bus" u ulici Franje Račkog gdje bi trebali uplatiti naknadu. U članu 8. Zakona je predviđen nadzor u zoni kulturne zaštite. Ukoliko se u predmet Zakona uvrste i zaštićena prirodna područja onda bi svakako trebalo uvesti da nadzor vrše nadzornici prirode ili rendžeri, kako je to utvrđeno posebnim propisima.

U gornjem tekstu osvrnuli smo se samo na odredbe koje se tiču nadležnosti ovog Ministarstva u oblasti zaštite prirode, dok u oblasti prostornog uređenja nema primjedbi, osim da se naziv "Ministarstva" u članu 11. stav (1) uskladi sa odredbama Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 2/12, 41/12 i 8/15), s napomenom da su komunalni poslovi u Ministarstvu komunalne privrede i infrastrukture. Ukoliko smatrate da možemo pomoći da bi se ova materija što bolje regulisala stojimo na raspolaganju.

S poštovanjem,

Dostaviti: (§) Naslov - Evidencija (2x) - Arhiva

web: http://mpz.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-029, Fax: + 387 (0) 33 562-031 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

; ' f i i l y f C

n • \ ^

\

cum

TIC

• f

Page 26: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo komunalne privrede i infrastrukture

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Communal Economy and Infrastructure

Broj :27-02-27947/l 5 Sarajevo, 04.11.2015.godine

KANTON SARAJEVO ^ Ministarstvo kulture i sporta ^

PREDMET: Mišljenje na nacrt Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo

Na osnovu člana 3 .Uredbe o postupku i načinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Službene novine Kantona Sarajevo", br.21/11-Novi prečišćeni tekst i 30/11), Ministarstvo komunalne privrede i infrastrukture Kantona Sarajevo, daje slijedeće mišljenje: Ministarstvo komunalne privrede i infrastrukture Kantona Sarajevo nema primjedbi na dostavljeni tekst nacrta Zakona o uvođenju posebnih muzejskih zona zaštite, korištenja i obnove kulturne baštine i organizacije saobraćaja na lokalnim cestama na području Kantona Sarajevo po pitanju zakonodavstva iz oblasti komunalne privrede i infrastrukture koje spada u nadležnost ovog ministarstva. Ujedno Vam ukazujemo na tehničku grešku u članu 11.stav (1) dostavljenog Zakona, gdje je pogrešno naveden naziv ministarstva.

S poštovanjem,

Dostaviti: GNaslovu -Evidenciji -Arhivi

M I

Senad H

web: http://mki.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel: + 387 (0) 33 562-086, Fax:+ 387 (0) 33 562-177 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

R cEm1 je,.' \ \ OOMOI / j . IO iw IIM.MI.

TIP

Page 27: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Izvod iz Ustava Kantona Sarajevo

člana 12. tačka c. i člana 18. stav 1. tačka d.

(„Službene novine Kantona Sarajevo",

br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00,4/01,28/04 i 6/13).

(ČLAN 12. i 18.) Broj 1 - Strana 2 SLUŽBENE NOVINE KANTONA SARAJEVO Ponedjeljak, 11. marta 1996. godine

Član 6.

Zaš t i ta ljudskih prava i sloboda

Skupština će obezbijediti donošenje takvih propisa kojima će se u prvom redu zaštititi utvrđena l judska prava i slobode, te uvesti efikasni instrumenti te zaštite.

Organi vlasti u Kantona prilikom izvršavanja propisa su obavezni onemogućiti svako narušavanje ljudskih prava i slo-boda, te poduzimati sve potrebne mje re iz svoje nadležnosti radi nj ihove potpune zaštite. Ovo se posebno odnosi na policijske snage koje će efikasnim, preventivnim i operativnim radom obezbijediti punu ličnu i imovinsku zaštitu svakog građanina.

Član 9.

Komis i j a za l judska prava

Radi zaštite ljudskih prava i sloboda i kontrole rada svih organa vlasti Kantona u ovoj oblasti. Skupština obrazuje posebnu Komisi ju za ljudska prava.

Broj članova, način njihovog imenovanja te nadležnosti Komisi je iz prethodnog stava utvrđuju se posebnim propisom Kantona.

Član 10.

S u r a d n j a sa ombudsmenom i m e đ u n a r o d n i m organizac i jama

Skupština i drugi organi vlasti su obavezni pružiti om-budsrnenu Bosne i Hercegovine, ombudsmenu Federacije i svim međunarodnim posmatračlrim tijelima za ljudska prava potrebnu pomoć u vršenju njihovih funkcija na području Kantona.

U okviru pomoći iz prethodnog stava organi Kantona će naročito:

a) staviti na uvid sve službene dokumente uključujući i one ta jnog karaktera, te sudske i upravne spise;

b) osigurati suradnju svake osobe i svakog službenika u davanju potrebnih informacija i podataka;

c) osigurati pristup i kontrolu na svim mjestima gdje su osobe lišene slobode, zatvorene ili gdje rade;

d) omogućiti prisustvo sudskim i upravnim postupcima kao i sastancima organa.

Nalazi i izvještaji tijela iz stava 1. ovog člana će se razmatrati u nadležnim organima po hitnom postupku, te će na osnovu toga biti preduzimane odgovarajuće mjere gdje to bude potrebno.

HI - NADLEŽNOSTI KANTONA

Član 11.

Određ ivan je nadležnosti

Kanton ima nadležnosti utvrđene Ustavom Federacije i ovim Ustavom.

U slučaju potrebe za tumačenjem, nadležnosti Kantona utvrđene ovim Ustavom će biti tumačene u korist Kantona po principu predpostavljene nadležnosti, a pojedinačno spomenuta ovlaStenja u ovom Ustavu se neće tumačiti kao bilo kakva ograničenja općih nadležnosti Kantona.

Član 12.

< f e k l j u f i v e nadležnost^

U okviru svojih nadležnosti Kanton j e nadležan za: a) uspostavljanje i nadziranje policijskih snaga; b) utvrđivanje obrazovne politike, uključujući donošenje

propisa o obrazovanju i osiguranje obrazovanja; ^ ^ u t v r đ i v a n j e i provođenje kulturne po l i t ike^

d) utvrđivanje stambene politike, uključujući i donošenje propisa koji se tiču uređivanja i izgradnje stambenih objekata;

e) utvrđivanje politike koja se tiče reguliranja i osiguravanja javnih službi;

0 donošenje propisa o korištenju lokalnog zemljišta, uk-ljučujući i zaniranje;

g) donošenje propisa o unaprijeđivanju lokalnog poslovanja i dobrotvornih aktivnosti;

h) donošenje propisa o lokalnim postrojenjima za proizvod-nju energije i osiguranje njihove dostupnosti;

i) utvrđivanje politike u vezi sa osiguranjem radija i televiz-ije, uključujući donošenje propisa o osiguranju nj ihovog rada i izgradnji;

j ) provođenje socijalne politike i uspostava službi socijalne zaštite;

k) stvaranje i primjena politike turizma i razvoja turističkih resursa;

1) stvaranje predpostavki za optimalni razvoj privrede koja odgovara urbanoj sredini;

m) fioansiranje djelatnosti kantonalnih vlasti ili kantonalnih agencija oporezivanjem, zaduživanjem ili drugim sredstvima.

Član 13.

Za jedn ičke nadležnosti sa Federaci jom

Kanton zajedno sa Federacijom, samostalno ili u koordinaciji sa federalnim vlastima vrši slijedeće nadležnosti:

a) jamčenje i provođenje ljudskih prava; b) zdravstvo; c) politika zaštite čovjekove okoline; d) komunikacijska i transportna infrastruktura; e) socijalna politika; f) provođenje zakona i drugih propisa o državljanstvu; g) imigracija i azil; h) Turizam;

i) korištenje prirodnih bogatstava.

Član 14.

Vršen je nadležnosti

Svoje nadležnosti Kanton izvršava donošenjem sopsivenih propisa i primjenom propisa Bosne i Hercegovine i Federacije.

Nadležnosti iz člana 13 ovog Ustava Kanton vrši u obimu dogovorenom sa federalnim vlastima. U slučaju da takav dogo-vor ne postoji te nadležnosti će Kanton vršiti cjelovito i samo-stalno.

Član 15.

Prenošenje nadležnosti

Svoje nadležnosti iz oblasti obTazovanja,(kulturg, turizma, lokalnog poslovanja i dobrotvornih aktivnosti, rStttja i televizije Kanton može prenositi na općine u svom sastavu. Ove nadležnosti će se obavezno prenositi na one općine u kojima većinsko stanovništvo prema nacionalnoj strukturi nije stanovništvo koje čini većinu i na području cijelog Kantona.

Kanton može neke od svojih nadležnosti prenijeti i na feder-alne vlasti, ukoliko bi se na taj način obezbijedilo n j ihovo efikas-nije i racionalnije vršenje.

Odluku o prenošenju nadležnosti u smislu ovog člana donosi . Skupština.

Page 28: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Ponedjeljak. 11. marta 1996. godine SLUŽBENE NOVINE KANTONA SARAJEVO Broj 1 - Strana 3

IV - STRUKTURA VLASTI

A) ZAKONODAVNA VLAST

Član 16.

Opća odredba

Zakonodavnu vlast u Kantonu vrši Skupština Kantona.

Član 17.

Sastav SknpStine

Skupština je jednodomo predstavničko tijelo sastavljeno od 45 (četrdesetpet) poslanika. Poslanici se biraju tajnim glasanjem na neposrednim izborima na cijelom području Kantona. -

Prilikom izbora poslanika obezbjeđuje se odgovarajuća zas-tupljenost predstavnika Bošnjaka, Hrvata i ostalih naroda propor-cionalno nacionalnoj strukturi stanovništva na području Kan-tona.

Izbor poslanika u Skupštini provodi se sukladno federalnim izbornim propisima, s tim Sto izbore raspisuje i provodi Skup-ština.

Mandat poslanika u Skupštini b je 2 (dvije) godine.

Član 18- .

Nadležnosti Skupšt ine

Skupština Kantona: a) priprema i dvotrećinskom većinom usvaja Ustav Kantona; b) donosi zakone i druge propise u okviru izvršavanja

nadležnosti Kantona, izuzev propisa koji su ovim Ustavom ili zakonom dati u nadležnost Vlade Kantona;

c) bira i razrješava Predsjednika i pod predsjednika Kantona sukladno Ustavu Federacije i ovom Ustavu;

d) utvrđuje politiku i donosi programe razvoja Kantona; e) potvrđuje imenovanje Premijera, zamjenika Premijera i

članova Vlade Kantona; 0 osniva kantonalne i općinske sudove i utvrđuje njihove

nadležnosti; g) bira sudije kantonalnih sudova sukladno Ustavu Feder-

acije i ovom Ustavu; h) usvaja budžet Kantona i donosi zakone o oporezivanju i

na drugi način osigurava potrebno finansiranje; i) bira zastupnike u Dom naroda Federacije sukladno Ustavu

Federacije; j ) odlučuje o prijenosu ovlaštenja Kantona na općine i Fed-

eraciju; k) odobrava zaključivanje..ugovora i sporazuma u oblasti

medunarodnijtodnosa i međunarodne suradnje; 1) provodi istragu sukladno ovom Ustavu i posebnim pro-

pisima; m) vrši i druge poslove utvrđene federalnim propisima, ovim

Ustavom i kantonainim propisima.

Član 19.

Način r ada Skupšt ine

Skupština bira predsjedavajućeg i dva njegova zamjenika iz reda izabranih poslanika.

Skupština zasijeda javno, izuzev u slučajevima kada je to predviđeno njenim poslovnikom. Izvještaji o zasjedanjima i donesenim odlukama se objavljuju u sredstvima javnog informi-ranja.

Način rada Skupštine bliže se uređuje poslovnikom.

Član 20.

Podanički imuni te t

Krivični postupak ili građanska parnica ne mogu biti pokre-nuti protiv kantonalnog poslanika, niti kantonalni poslanik može biti zadržan u pritvoru ili kažnjen na bilo koji način zbog izne-senog mišljenja i datog glasa u Skupštini.

Član 21.

Način odluč ivanja u Skupštini

U vršenju svojih nadležnosti Skupština donosi zakone, druge propise, te opće i pojedinačne akte (dalje: propisi).

Propisi se smatraju donesenim ako sjednici prisustvuje na-j manje 51 % (pedesetijedanposto) poslanika i ako j e za predloženi propis glasala većina od ukupnog broja izabranih poslanika.

Izuzetno, kada se radi o pitanjima vezanim za ostvarivanje posebnih nacionalnih, socijalnih ili drugih interesa određenih grupa građana, 15% (petnaestposto) poslanika može zatražiti da se odluka donese dvotrećinskom većinom od ukupnog broja izabranih poslanika u Skupštini

Propisi koji imaju karakter općeg akta stupaju na nagu kako j e to u nj ima određeno, ali ne prije nego Sto budu objavljeni.

Č i m 22 .

Provođenje is t rage

Skupština ili njeni odbori mogu provoditi istrage radi raspravljanja određenih pitanja koja sa se pojavila u odnosima unutar Kantona, a u kojima j e učestvovao bilo koji od poslanika, članova Vlade odnosn organa ili službi kantonalne Vlade, te u tom cilju pozivati svjedoke ili prikupljali druge dokaze.

Postupak provođenja istrage u smislu prethodnog stava ureduje Skupština posebnim propisom.

B) IZVRŠNA VLAST

Član 23.

Opća o d r e d b a

Izvršnu vlast u Kantonu vrše Predsjednik (dalje: Predsjednik) i Vlada Kantona (dalje: Vlada).

Član 24.

Predsjednik Kan tona

Predsjednika bira Skupština većinom glasova između kandi-data koje predlože poslanici.

Predsjednik se bira na period od 2 (dvije) godine i ne može se na tu funkciju birati više od 2 (dva) puta uzastopno.

Član 25.

Nadležnosti Preds jednika Kantona

Predsjednik je nadležan za: a) imenovanje i smjenjivanje Premijera, zamjenika Premijera

i članova Vlade; b) predlaganje suđija kantonalnih sudova; c) predstavljanje i zastupanje Kantona u zemlji i inostranstvu; d) zaključivanje ugovora i drugih akata kojima se preuzimaju

prava i obaveze za Kanton, s tim da se za ugovore veće vrijednosti i ugovore iz oblasti međunarodne suradnje mora pribaviti suglas-nost Skupštine sukladno ovom Ustavu;

e) podnošenje zahtjeva Ustavnom sudu Federacije i Us-tavnom sudu Bosne i Hercegovine;

f) razmatranje izvještaja ombudsmena i drugih međunarod-nih organizacija za zaštitu ljudskih prava i obezbjedi vanje poduz-imanja potrebnih mjera u zaštiti ljudskih prava i sloboda;

Page 29: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Bro j 36 - Strana 2 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Četvrtak, 11. septembra 2014.

upisanim u zk. uložak broj 2763 K.O. SP_CRNOTINA sa pravom vlasništva KJKP "Sarajevogas" d.o.o. Sarajevo sa dijelom 1/1.

II Daje se saglasnost Kantonalnom javnom komunalnom

pred uzeću "Toplane - Sarajevo" d.o.o. Sarajevo da radi obezbjedenja kredita iz tačke I ove Odluke koje će KJKP "Sarajevogas" d.o.o. Sarajevo zaključiti sa UNION bankom d.d. Sarajevo može u svojstvu sudužnika potpisali kredit kod UNION banke d.d Sarajevo.

III Ovlašćuje se Muhamed Kozadra vršilac funkcije premijera

Kantona Sarajevo da u ime Vlade Kantona Sarajevo potpiše Sporazum o međusobnim obavezama za obezbjeđenje sredstava za vraćanje kredita namijenjenog za sprečavanje obustave isporuke prirodnog gasa Kantonu Sarajevo.

IV Zadužuje se Vlada Kantona Sarajevo da odobrena sredstva iz

tačke I ove Odluke planira u Budžetu Kantona Sarajevo za 2015., 2016., 2017. i 2018. godinu.

V Zadužuje se Preduzeće da Skupštini Kantona Sarajevo nakon

kreditnog zaduženja kod komercijalne banke od odobrenog iznosa iz tačke I ove odluke, namijenjenog i a sprečavanje obustave isporuke prirodnog gasa za Kanton Sarajevo, dostavi detaljan izvještaj o utrošku kreditnih sredstava sa kompletnom pratećom dokumentacijom.

VI Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se

u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-02-23828/14 Predsjedavajuća 03. septembra 2014. godine Skupštine Kantona Sarajevo

Sarajevo Prof. dr. M i r j a n a Malić, s. r.

Zakonodavno-pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo

Na osnovu Člana 8. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona 0 Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 38/13) i člana 181. stav 1. Poslovnika Skupštine Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 -Drugi novi prečišćeni tekst i br. 15/13 i 47/13), Zakonodavno-pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo, na sjednici 22.08.2014. godine, utvrdila je Novi prečišćeni tekst Zakona o Vladi Kantona Sarajevo.

PrečiSćeni tekst Zakona o Vladi Kantona Sarajevo obuhvata: Zakon o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo" broj 24/03-Prečišćeni tekst) i Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 38/13), u kojim j e naznačen dan stupanja na snagu tih zakona.

Broj 01-05-22971-1/14 22. augusta 2014. godine Po ovlaštenju

Sarajevo Esad Hrvačić, s. r.

ZAKON O VLADI KANTONA SARAJEVO

(Novi prečišćeni tekst)

1 - OPĆE ODREDBE

Član 1. Ovim zakonom ureduje se sastav i organizacija, kao i druga

pitanja od značaja za rad Vlade Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Vlada Kantona).

Član 2. Vlada Kantona je izvršna vlast Kantona Sarajevo (u daljem

tekstu: Kanton), u skladu sa Ustavom. Član 3.

Vlada Kantona vrši svoja prava i dužnosti na osnovu i u okviru Ustava i ovog zakona.

Član 4. Sjedište Vlade Kantona j e u Sarajevu.

Član 5. Vlada Kantona donosi poslovnik o radu kojim se uređuje:

organizacija i način rada, postupak i način zakazivanja sjednice; dostavljanje i forma materijala za razmatranje, utvrđivanje prijedloga zaključaka i drugih akata; postupak razmatranja materijala; način ravnopravne upotrebe jezika i pisma konstitutivnih naroda u pripremi i izradi pisanih materijala; način izvršavanja zaključaka; . prenošenje ovlaštenja i druga poslovnička pitanja.

Član 6. Vlada Kantona raspolaže imovinom u vlasništvu Kantona u

okviru ovlaštenja koja j o j Skupština Kantona prenese posebnim propisom. II - SASTAV 1 ORGANIZACIJA VLADE KANTONA

Član 7. Vladu Kantona čine premijer Kantona (u daljem tekstu:

premijer) i 12 ministara. Član 8.

U slučaju privremene spriječenosti premijera, funkciju premijera vrši član Vlade kojeg odredi premijer.

U slučaju privremene spriječenosti premijera duže od 30 dana, funkciju premijera vrši član Vlade kojeg odredi predsjedavajući Skupštine Kantona, u konsultaciji sa zamjenicima predsjedavajućeg Skupštine Kantona.

U slučaju da mjesto premijera ostane upražnjeno, kandidat za premijera se imenuje u roku od 30 dana od dana kada je mjesto premijera ostalo upražnjeno, na način utvrđen ustavom, do kada funkciju premijera obavlja član Vlade Kantona kojeg odredi predsjedavajući Skupštine Kantona, u konsultaciji sa zamjeni-cima predsjedavajućeg Skupštine Kantona.

S danom imenovanja kandidata za premijera smatra se da su dosadašnji članovi Vlade u ostavci, koja stupa na snagu danom potvrđivanja imenovanja Vlade u novom sazivu.

Do potvrđivanja imenovanja Vlade u novom sazivu dosadašnji članovi Vlade nastavljaju s obavljanjem funkcije članova Vlade i ministara ministarstava.

Potvrđivanje Vlade u novom sazivu obavit će se u roku od 30 dana od dana imenovanja kandidata za premijera.

Član 9. U slučaju privremene spriječenosti člana Vlade, kada se

razmatraju materijali iz nadležnosti ministarstva kojim rukovodi odsutni član Vlade, sjednicama Vlade prisustvuje sekretar tog ministarstva, bez prava glasa.

U slučaju privremene spriječenosti člana Vlade duže od 30 dana, funkciju ministra ministarstva kojim Tukovodi odsutni ministar vrši član Vlade kojeg odredi premijer.

U slučaju da mjesto člana Vlade ostane upražnjeno, član Vlade se imenuje u roku od 30 dana od dana kada je mjesto člana Vlade ostalo upražnjeno, na način utvrđen ustavom, do kada funkciju ministra ministarstva kojim je rukovodio dotadašnji ministar obavlja član Vlade kojeg odredi premijer.

Ministar iz st, 2. i 3. ovog člana kojeg odredi premijer, ne obavlja i funkciju člana Vlade umjesto odsutnog ministra.

Član 10. U slučaju kad Skupština izglasa nepovjerenje Vladi, premijer

i članovi Vlade podnose pismenu ostavku, najkasnije u roku od

Page 30: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Četvrtak, 11. septembra 2014. S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Broj 36 - Strana 3

sedam dana od dana kada im j e izglasano nepovjerenje, 8 tim da ostavka stupa na snagu danom potvrđivanja Vlade u novom sazivu.

U periodu od dana podnošenja ostavke do dana potvrđivanja Vlade u novom sazivu, Vlada u ostavci obavlja sve poslove iz svoje nadležnosti, u skladu sa ustavom i zakonom.

Potvrđivanje Vlade u novom sazivu mora se izvršiti najkasnije u roku od 60 dana od dana izglasavanja nepovjerenja prethodnoj Vladi.

Član 11. Ministri odgovaraju premijeru i Skupštini Kantona. Premijer j e odgovoran Skupštini Kantona. Ministri snose krajnju odgovornost za rad svojih

ministarstava. Vlada Kantona podnosi ostavku ako jo j u bilo koje vrijeme

Skupština Kantona izglasa nepovjerenje.

Član 12. Premijer i članovi Vlade mogu podnijeti ostavku. Premijer podnosi ostavku predsjedavajućem Skupštine

Kantona, a potvrđuje je Skupština Kantona na prvoj narednoj sjednici.

Kad premijer podnese ostavku, smatra se da su ostavku podnijeli svi članovi Vlade.

Član Vlade podnosi ostavku premijeru.

Član 13. Ako Skupština Kantona prihvati ostavku premijera, premijer

i Vlada će obavljati sve poslove iz svoje nadležnosti, do imenovanja nove Vlade, u skladu sa Članom 8b. stav 2. ovog Zakona.

Ako premijer prihvati ostavku pojedinog člana Vlade, i ješenje o razrješenju potvrđuje Skupština Kantona na prvoj narednoj sjednici.

Ministar može obrazložiti ostavku u Skupštini Kantona. Premijer će novog člana Vlade imenovati i predstaviti na

sjednici Skupštine Kantona i zatražiti glasanje o potvrđivanju imenovanja tog člana, u roku iz člana 8 a. stav 3. Zakona.

Član 14. Konstitutivni narodi i pripadnici ostalih biće proporcionalno

zastupljeni u Vladi. Takva zastupljenost će odražavati popis stanovništva iz 1991. godine do potpune provedbe Aneksa VII Dejtonskog mirovnog sporazuma.

Član 15. Premijer i ministri, nakon potvrđivanja od strane Skupštine

Kantona, daju svečanu izjavu pred predsjedavajućim Skupštine Kantona.

Vlada Kantona preuzima dužnost nakon potvrđivanja od strane Skupštine Kantona i davanja svečane izjave.

Član 16. Vlada Kantona imenuje i razrješava sekretara Vlade Kantona

u skladu sa zakonom kojim se reguliše državna služba. Sekretar Vlade odgovara za svoj rad premijeru Vlade i Vladi.

111 - NAČIN RADA I ODLUČIVANJA VLADE KANTONA

Član 17. Radom Vlade Kantona rukovodi premijer koji predstavlja i

zastupa Vladu Kantona, saziva sjednice Vlade Kantona, predlaže dnevni red i predsjedava sjednicama.

Član 18. Vlada Kantona radi i odlučuje u sjednicama. Vlada Kantona može odlučivati ako sjednici prisustvuje više

od polovine članova VladeKantona, a sve odluke Vlade Kantona donose se prostom većinom članova Vlade Kantona koji glasaju.

U slučaju većih elementarnih nepogoda, nesreća ili drugih neposrednih društvenih opasnosti, Vlada donosi odluke prostom većinom glasova prisutnih članova Vlade koji glasaju.

IV - RADNA TIJELA VLADE KANTONA

Član 19.

Za razmatranje pitanja iz nadležnosti Vlade Kantona, davanje prijedloga i mišljenja o tim pitanjima, vršenje određenih poslova i zadataka u vezi sa provođenjem zaključaka Vlade Kantona, kao i za vršenje drugih poslova, Vlada Kantona može obrazovati stalna i povremena radna tijela (savjete, urede, komitete, odbore, komisije i đr).

Sastav i nadležnost radnih tijela iz stava 1. ovog člana uredit će se Poslovnikom Vlade Kantona ili aktom o obrazovanju radnog tijela.

Član 20.

Za donošenje rješenja u upravnom postupku i odlučivanje o drugim pojedinim pitanjima iz njene nadležnosti Vlada Kantona može obrazovati jednu iH više komisija čije članove imenuje iz reda članova Vlade.

V - NADLEŽNOST I ODGOVORNOST PREMIJERA I ČLANOVA VLADE KANTONA

Član 21.

Premijer rukovodi radom Vlade Kantona i odgovoran je za njen rad, osigurava jedinstvo u izvršavanju poslova iz nadležnosti Vlade Kantona, ostvaruje saradnju sa drugim organima i usmjerava djelovanje Vlade Kantona kao cjeline i članova Vlade Kantona pojedinačno, te vrši i druge poslove utvrđene ustavom.

Premijer potpisuje akte Vlade Kantona.

Član 22.

Članovi Vlade Kantona mogu pokrenuti inicijative za donošenje zakona i drugih propisa iz nadležnosti Vlade Kantona, predlagati razmatranje i pretresanje pojedinih pitanja iz nadležnosti Vlade Kantona, predlagati utvrđivanje stavova Vlade Kantona i imaju druga prava i dužnosti utvrđena ustavom i zakonom.

Član 23.

Članovi Vlade Kantona su odgovorni i za zastupanje i provođenje zaključaka Vlade Kantona u poslovima koje im Vlada Kantona povjeri, kao i za blagovremeno pokretanje inicijative za iješavanje pitanja u okviru zadataka koje im je povjerila Vlada Kantona ili premijer.

Član 24.

Članovi Vlade Kantona određeni da učestvuju u radu drugog organa i tijela dužni su postupati u skladu sa ovlaštenjima, smjernicama i stavovima >Hade Kantona.

Članovi Vlade Kantona su dužni svoju aktivnost ostvarivati tako da, pored poslova za koje su lično zaduženi, prate i pitanja iz djelokruga Vlade Kantona za koja nisu lično zaduženi i da svojim prijedlozima i mišljenjima doprinose odgovornom, zakonitom i efikasnom radu Vlade Kantona.

VI - SEKRETAR VLADE KANTONA

Član 25.

Sekretar Vlade Kantona prema uputstvima premijera i Vlade u skladu sa Poslovnikom, stara se o pripremanju sjednice Vlade i dostavljanju materijala potrebnih za rad Vlade i njenih radnih tijela, pomaže premijeru u vršenju njegovih prava i dužnosti u vezi sa organizacijom i pripremanjem sjednica Vlade i izvršavanju zaključaka Vlade, obezbjeđuje radnim tijelima Vlade pomoć i saradnju stručnih i drugih službi i vrši i druge poslove u vezi s radom Vlade koje mu povjeri premijer.

Sekretar Vlade je naredbodavac za izvršenje fmansijskog plana Vlade.

Page 31: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Broj 36 - Strana 4 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Četvrtak, 11. septembra 2014.

VD - AKTA VLADE KANTONA

Član 26. Vlada Kantona u ostvarivanju svojih nadležnosti utvrđenih

ustavom donosi uredbe, odluke, rješenja i zaključke.

Član 27. Izuzetno za vrijeme trajanja ralnog stanja ili neposredne ratne

opasnosti kada postoji objektivna nemogućnost da se sazove Skupština Kantona, Vlada može donositi i propise iz nadležnosti Skupštine Kantona.

Propisima iz stava 1. ovog člana ne mogu se staviti van snage prava i slobode utvrđene ustavom i drugim propisima.

Propise iz stava 1. ovog člana Vlada će dostaviti Skupštini na potvrdu čim ona bude u mogućnosti da se sastane.

Član 28. Uredbom se uređuju najvažnija pitanja iz nadležnosti Vlade

Kantona, bliže ureduju odnosi za provođenje zakona, obrazuju stručne i druge službe Vlade Kantona i utvrđuju načela za unutrašnju organizaciju organa uprave Kantona.

Odlukom se ureduju pojedina pitanja ili propisuju mjere Vlade Kantona, daje saglasnost ili potvrđuju akta dragih organa ili organizacija i odlučuje o drugim pitanjima o kojima se ne odlučuje uredbom.

Rješenjem se odlučuje o imenovanjima i razrješenjima, kao i o drugim pojedinačnim pitanjima iz nadležnosti Vlade Kantona.

Zaključkom se utvrđuju stavovi o pitanjima od značaja za provođenje utvrđene politike, ureduju unutrašnji odnosi u Vladi Kantona i određuju zadaci organima uprave i službama, kao i radnim tijelima Vlade Kantona. Zaključkom se odlučuje i u drugim slučajevima u kojima se ne donose druga akta.

Član 29. Uredbe i odluke Vlade Kantona objavljuju se u "Službenim

novinama Kantona Sarajevo", a ostali akti Vlade ako je to u nj ima navedeno. VIII - JAVNOST RADA VLADE KANTONA

Član 30. Javnost rada Vlade Kantona obezbjeđuje se u skladu sa

zakonom kojim se reguliše sloboda pristupa informacijama u Federaciji Bosne i Hercegovine. IX - STRUČNE I DRUGE SLUŽBE KANTONA

Član 31. Za obavljanje stručnih i drugih poslova za potrebe Skupštine

Kantona, Vlade Kantona i organe uprave, Vlada Kantona može osnivati odredene stručne, tehničke i druge službe, kao zajedničke ili samostalne službe, u skladu sa zakonom.

Aktom o obrazovanju službe iz prethodnog stava, utvrđuje se njen djelokrug, kao i status i odgovornost te službe i lica koje njom rukovodi.

Član 32. Vlada Kantona vrši nadzor nad radom stručnih službi koje

obrazuje. Sekretar Vlade Kantona rukovodi radom Stručne službe koja

obavlja poslove za potrebe Vlade Kantona i odgovoran je za njen rad. X - PRELAZNEI ZAVRŠNE ODREDBE

Član 33. Vlada Kantona je dužna donijeti Poslovnik o svom radu u

roku od 30 dana od svog konstituisanja. Član 34.

Vlada Kantona Sarajevo dužna je uskladiti Poslovnik o radu sa odredbama Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 38/13), u roku od 30 dana od dana njegovog stupanja na snagu.

Član 35. Poslovnik Izvršnog odbora Grada Sarajeva i drugi propisi

koji se odnose na njegovo unutrašnje organizovanje i funkcioni-sanje, koji su na snazi na dan stupanja na snagu Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 7/96), ukoliko nisu u suprotnosti sa Ustavom Kantona i ovim zakonom, primjenjivaće se kao propisi Vlade, dok se n e donese Poslovnik o radu Vlade Kantona.

Član 36. Do imenovanja premijera i članova Vlade u skladu sa

Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 4/01), poslove iz nadležnosti Vlade vršit će Vlada u dosadašnjem sastavu.

Član 37. Ovlašćuje se Zakonodavno-pravna komisija Skupštine

Kantona Sarajevo da utvrdi Novi prečišćeni tekst Zakona o Vladi Kantona Sarajevo.

Član 38. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Vladi Kantona

Sarajevo stupio je na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo", broj 38/13.

Na osnovu člana 16. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 18/14) i člana 381. Poslovnika Skupštine Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 - Drugi novi prečiSćeni tekst i br. 15/13 i 47/13), Zakonodavno - pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo, na sjednici 22.08.2014. godine, utvrdila je Prečišćeni tekst Zakona o sudskim taksama.

Prečišćeni tekst Zakona o sudskim taksama obuhvata; Zakon o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 21/09), Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 29/09), Zakon o izmjeni Zakona o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 14/11), Zakon o izmjenama Zakona o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/13) i Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o sudskim taksama ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 18/14), u kojim je naznačen dan stupanja na snagu tih zakona,

Broj 01-05.22971-2/14 22. augusta 2014. godine Po ovlaštenju

Sarajevo Esad Hrvačić , s. r.

Z A K O N O SUDSKIM TAKSAMA

(Prečišćeni tekst)

DIO PRVI. OPĆE ODREDBE

Član 1. (Plaćanje sudske takse)

(1) Ovim zakonom utvrđuje se način plaćanja sudskih taksa (u daljnjem tekstu: takse) u postupku pred Kantonalnim sudom u Sarajevu i Općinskim sudom u Sarajevu (u daljnjem tekstu: sud).

(2) Postupci u kojima se plaća taksa i visina takse za pojedine radnje, utvrđeni su u Tarifi sudskih taksi, koja je sastavni dio ovog zakona.

Član 2. (Obveznik plaćanja takse)

(1) Takse propisane ovim zakonom plaća lice po čijem zahtjevu ili u čijem interesu se preduzimaju radnje u postupku, za koje je ovim zakonom utvrđeno plaćanje takse (u daljnjem tekstu: takseni obveznik).

(2) Za podneske i zapisnike koji zamjenjuju podneske taksu je dužno da plati lice koje podnosi podneske i lice na čiji zahtjev

Page 32: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Broj 37 - Strana 78 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Četvrtak, 18. septembra 2014.

Član 4. Izvještaj o izvršenju Budžeta Općine Vogošća za period

01.01.2014.-30.06.2014. godine, objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-14-1780/14 Predsjedavajući 08. septembra 2014. godine Općinskog vijeća Vogošća

Vogošća Esad Piknjač, s. r.

ISPRAVKA Na osnovu člana 164. Poslovnika Skupštine Kantona

Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 -Drugi novi prečišćeni tekst, br. 15/13 i 47/13), sekretar Skupštine Kantona Sarajevo, nakon podnesenog zahtjeva za ispravku Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi prečišćeni tekst) daje slijedeću

ISPRAVKU ZAKONA O VLADI KANTONA SARAJEVO

("Službene novine Kantona Sarajevo", b ro j 36/14 - Novi prečišćeni tekst)

1. U članu 13. stav 1. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi prečišćeni tekst), umjesto riječi: "članom 8b.", treba da stoje riječi: "Članom 10.".

2. U članu 13. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi prečjžćeni tekst), umjesto riječi: "člana 8a.", treba da stoje riječi: "člana 9.".

3. Ovu ispravku objaviti u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-05-22971-1-1/14 Sekretar 12. septembra 2014. godine Skupštine Kantona Sarajevo

Sarajevo Abld Kolažinac, s. r.

H M I I I I I I I I I S I I M I I I I I I B I I I I I I I I H I I I M I

F E D E R A L N I Z A V O D Z A S T A T I S T I K U S A O P Ć E N J E

O PROSJEČNOJ ISPLAĆENOJ MJESEČNOJ NETO PLAĆI ZAPOSLENIH U KANTONU SARAJEVO ZA

JULI/SRPANJ 2014. GODINE

1. Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća po zaposlenom ostvarena u Kantonu Sarajevo za juli/srpanj 2014. godine iznosi 1.045 KM.

i i i i i i i i i i i i m i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i

SLUŽBENE OBJAVE

i l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l i i i i i l l l l l l l l i l l

UDRUŽENJA

Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o udruženjima i fondacijama ("Službene novine Federacije BiH", broj 45/02), a po zahtjevu Udruženja "ODRED IZVIĐAČA RAKOVICA 9", Ministarstvo pravde i uprave donosi

RJEŠENJE

1. Upisuje se u registar udruženja koji se vodi kod Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo Udruženje "ODRED IZVIĐAČA RAKOVICA 9", skraćeni naziv je OI RAKOVICA 9, sa sjedištem u Rakovici, ulica RAKOVIČKA CESTA broj 471.

2. Upis je izvršen pod registarskim brojem 1942. knjiga IV registra udruženja, dana 12.06.2014. godine.

3. Programski ciljevi i zadaci Udruženja su: Razvoj i unapređenje izvidaštva u lokalnoj zajednici; razvoj kod svojih članova za poštivanje ljudi, razvijanje prijateljstva među ljudima, narodima, kako u lokalnoj zajednici, tako i na međunarodnom nivou, provođenje načela koje se temelje na savremenim pedagoškim spoznajama kao i na zamislima utemeljitelja izviđačkog sporta Sir Robert Baden PoweLa; pridonoSenje razvoju djece i mladih, na dostizanju njihovih punih urrmih i tjelesnih potencijala, kao pojedinca, odgovornih građana i članova lokalne, nacionalne i međunarodne zajednice; organizovanje izviđačkih škola za učenike osnovnih i srednjih škola, kao i studenata radi sticanja izviđačkih znanja i vještina; organizovanje izviđačkih kampova, od lokalnog do međunarodng nivoa, organizovanje časova ekološke edukacije, članova i građana o značaju zaštite čovjekove okoline radi sprječavanja od svih vidova i oblika zagađivanja, te drugi ciljevi i djelatnosti u skladu sa zakonom i Statutom.

4. Osoba ovlaštena za zastupanje i predstavljanje je: Baberović Anes - predsjednik Upravnog odbora.

Broj 03-05-05-3053/14 12. juna 2014. godine

Sarajevo Ministrica

Velida Memić, s. r.

Broj 39 11. septembra 2014. godine

Direktor Hidajeta Bajramović, s. r. (0-874/14)

Page 33: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na osnovu člana IV.B.7.a) (IV) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine donosim

UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O CESTOVNOM PRIJEVOZU FEDERACIJE BOSNE I

HERCEGOVINE

Proglašava se Zakon o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine koji je donio Parlament Federacije BiH, na sjednici Predstavničkog doma od 18. aprila 2006. godine i na sjednici Doma naroda od 4. aprila 2006. godine.

Broj 01-02-377/06 30. maja 2006. godine

Sarajevo

ZAKON O CESTOVNOM PRIJEVOZU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE

(Službene novine FBiH, broj 28/06) I. OPĆE ODREDBE

Član 1. Ovim Zakonom uređuju se: uvjeti i način obavljanja djelatnosti prijevoza osoba i tereta motornim, priključnim i zaprežnim vozilima u cestovnom prijevozu (u daljnjem tekstu: cestovni prijevoz); rad stanica tehničkog pregleda na području Federacije Bosne i Hercegovine; djelatnost javnog prijevoza putnika i tereta u linijskom i vanlinijskom cestovnom prijevozu; prijevoz za vlastite potrebe; rad autostanica; inspekcijski nadzor; kaznene odredbe, te prijelazne i završne odredbe.

Član 2. Odredbe ovog Zakona ne odnose se na prijevoz koji se vrši vozilima Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, ministarstava unutrašnjih poslova, Državne agencije za istrage i zaštitu (SIPA) i Državne granične službe (DGS), te vozilima stranih organizacija.

Član 3. Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom Zakonu imaju sljedeća značenja: 1. "autostanica" je autobusna stanica na kojoj se vrši prihvat i otprema autobusa, ulazak ili izlazak putnika, utovar ili istovar prtljaga i druge usluge, ili teretna stanica na kojoj se vrši prihvat i otprema teretnih motornih i priključnih vozila i pružanje drugih usluga vezanih za prijevoz tereta; 2. "bis vožnja" je prijevoz koji se vrši sa dva ili više vozila na cijeloj liniji po istom redu vožnje; 3. "cjenovnik" je dokument izdat od prijevoznika kojim su utvrđene cijene za pojedine usluge prijevoza; 4. "član posade" je vozač i druga osoba koja se nalazi u vozilu u cilju obavljanja poslova vezanih za prijevozni proces; 5. "direktni prijevoz" je linijski prijevoz na relaciji dužoj od 100 kilometara bez usputnih stanica i stajališta; 6. "fizičko lice" je lice koje vozilom vrši prijevoz u cestovnom prometu; 7. "javni prijevoz" je prijevoz koji je pod jednakim uvjetima dostupan svim korisnicima usluga prijevoza i realizira se u komercijalne svrhe; 8. "kabotaža" je prijevoz putnika ili robe između pojedinih mjesta unutar Bosne i Hercegovine; 9. "karta za prijevoz" je dokument izdat od prijevoznika korisniku prijevoza kojim se potvrđuje da je korisnik prijevoza platio prijevozniku odgovarajući iznos za uslugu prijevoza i time stekao pravo na korištenje prijevoza; 10. "kooperacija" je prijevoz na liniji prema redu vožnje koji sporazumno održavaju dva ili više prijevoznika;

1

Page 34: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

11. "licenca" je dokument kojim prijevoznik potvrđuje da ispunjava osnovne uvjete za vršenje javnog prijevoza propisane ovim Zakonom i propisima donesenim na osnovu njega; 12. "linija" je relacija odvijanja prijevoza od početne do završne stanice na kojoj se prevoze putnici ili teret po registriranom i ovjerenom redu vožnje sa jednim ili više polazaka; 13. "linijski prijevoz" je prijevoz osoba ili tereta koji se vrši na određenim linijama po unaprijed utvrđenoj skici puta, redu vožnje, utvrđenoj i objavljenoj cijeni i drugim uvjetima prijevoza; 14. "neuredno održavanje linije" podrazumijeva da: prijevoznik ne koristi stanicu ili stajalište upisanu u registrirani red vožnje, ili koristi stanicu ili stajalište za izlazak ili ulazak putnika koja nije upisana u registrirani red vožnje, ili se ne pridržava skice puta iz registriranog reda vožnje, ili dolazi ranije na stanicu ili stajalište prije vremena upisanog u registriranom redu vožnje, ili sa nje polazi ranije, ili kasni u dolasku na stanicu ili stajalište više od 10 minuta; 15. "prijevoz" je svaki prijevoz putnika ili tereta u cestovnom prometu, odnosno vožnja praznog ili nenatovarenog vozila po javnim i nekategorisanim cestama; 16. "prijevoz za vlastite potrebe" je prijevoz koji pravna ili fizička lica vrše radi zadovoljenja svojih potreba u vezi sa obavljanjem privredne ili druge djelatnosti za koju su registrirani, odnosno za koju imaju rješenje, kao i rentakar prijevoz; 17. "prijevoznik" je pravno lice upisano u sudski registar za vršenje javnog prijevoza koje ispunjava uvjete propisane ovim Zakonom, kao i fizičko lice koje vrši javni prijevoz za koji ima rješenje u skladu sa odredbama ovog Zakona, Zakona o obrtu, kao i propisa donesenih na osnovu ovih zakona; 18. "putnik" je svaka osoba koja se prevozi, osim vozača i članova posade vozila; 19. "red vožnje" je akt kojim se utvrđuju elementi za vršenje linijskog prijevoza osoba u cestovnom prijevozu i sadrži: naziv prijevoznika ili naziv svih prijevoznika ako se red vožnje održava u kooperaciji, relaciju na kojoj se vrši prijevoz (itinerer linija), vrstu linije, redoslijed stanica i stajališta i njihovu udaljenost od mjesta gdje počinje linija, vrijeme polaska, te vrijeme polaska i dolaska na svaku autobusnu stanicu, odnosno stajalište, najmanje jedan polazak i povratak, vremenski period održavanja linije, učestalost održavanja linije i rok važenja reda vožnje; 20. "registar redova vožnje" je zvanični spisak registriranih redova vožnje istog ranga koji je napravio ovlašteni organ za registraciju nakon provedenog postupka usklađivanja i koji važi u tekućem registracionom periodu; 21. "relacija" je dio linije na kojoj se vrši prijevoz između dva mjesta na kojima se vrši ulazak ili izlazak putnika, odnosno utovar ili istovar tereta; 22. "skica puta (itinerer)" je grafički prikaz linije; 23. "stajalište" je mjesto na liniji predviđeno u redu vožnje za ulazak ili izlazak putnika, ili utovar ili istovar tereta; 24. "stanica tehničkog pregleda" je pravno lice koje je registrirano, ovlašteno i osposobljeno za utvrđivanje tehničke ispravnosti vozila; 25. "teret" je zajednički naziv za stvari koje se prevoze teretnim motornim vozilom ili skupom vozila; 26. "tovarni list" je dokument za teret koji izdaje prijevoznik na propisanom obrascu; 27. "vanlinijski prijevoz" je prijevoz kod kojeg se relacija, cijena i drugi uvjeti prijevoza utvrđuju posebno za svaki prijevoz; 28. "vozač" je osoba kvalifikovana za upravljanje vozilom; 29. "vozilo" je motorno ili priključno vozilo kojim se vrši prijevoz.

Član 4. Prijevoz osoba ili tereta, odnosno osoba i tereta u cestovnom prijevozu može se vršiti kao javni prijevoz, ili kao prijevoz za vlastite potrebe.

Član 5. Javni prijevoz i prijevoz za vlastite potrebe može se vršiti samo ako su ispunjeni posebni eksploatacioni uvjeti za pojedine vrste prijevoza i ako vozilo ili skup vozila kojim se vrši prijevoz,

2

Page 35: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

pored uvjeta utvrđenih propisima o sigurnosti prijevoza na cestama i drugim propisima, ispunjava tehničko-eksploatacione uvjete. Tehničko-eksploatacioni uvjeti propisuju se posebnim pravilnikom kojeg donosi federalni ministar prometa i komunikacija (u daljnjem tekstu: federalni ministar). Rješenje o ispunjavanju uvjeta iz stava 1. ovog člana, na osnovu potvrde stanice tehničkog pregleda iz člana 72. stav 2. ovog Zakona, donosi nadležno kantonalno ministarstvo za poslove cestovnog prometa (u daljnjem tekstu: nadležno kantonalno ministarstvo) na čijem području prijevoznik ima sjedište, odnosno prebivalište. Važeće rješenje iz stava 3. ovog člana ili ovjerena kopija mora se nalaziti u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza.

Član 6. Na motornom vozilu kojim se vrši prijevoz, izuzev putničkog automobila kojim se vrši prijevoz za vlastite potrebe i rentakar vozila, mora biti ispisana firma vlasnika vozila na način propisan posebnim pravilnikom. Pravilnik iz stava 1. ovog člana donosi federalni ministar.

Član 7. U motornom vozilu kojim se vrši prijevoz mora se nalaziti putni nalog popunjen i ovjeren na način propisan posebnim pravilnikom. Za motorna vozila kojima se vrši prijevoz putnika ili tereta, a koja prema odredbama ovog Zakona moraju za vršenje prijevoza posjedovati pumi nalog, ne može se izdati novi putni nalog prije vraćanja putnog naloga za prethodnu vožnju. Odredbe iz stava 1. ovog člana ne odnose se na vršenje taksiprijevoza, rentakar i na putničke automobile kojim se vrši prijevoz za vlastite potrebe. Pravilnik iz stava 1. ovog člana donosi federalni ministar.

Član 8. Javni prijevoz i prijevoz za vlastite potrebe može se vršiti samo ako je na motornom i priključnom vozilu obavljen preventivni tehnički pregled u skladu sa posebnim pravilnikom i ako je pri tome utvrđeno da je vozilo ispravno. Javni linijski i vanlinijski prijevoz i prijevoz za lične potrebe može se obavljati samo ako je na vozilu kojim se vrši taj prijevoz izvršen dnevni tehnički pregled i ako je pri tom utvrđeno da je vozilo ispravno. Preventivni periodični tehnički pregled motornih i priključnih vozila obavljaju pravna lica registrirana i osposobljena za pružanje usluga tehničkog pregleda koja su ovlaštena od Federalnog ministarstva prometa i komunikacija (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) za obavljanje ove vrste tehničkog pregleda. Preventivni periodični tehnički pregled motornih i priključnih vozila za svoje potrebe može obavljati pravno lice ako raspolaže potrebnom opremom i kadrovima, ako je registrirano i osposobljeno za obavljanje tehničkog pregleda i ako ima ovlaštenje izdato od Ministarstva. Odredbe st. l . i 2. ovog člana ne odnose se na prijevoz za vlastite potrebe koji se vrši putničkim automobilom. Pravilnik iz stava 1. ovog člana, kojim se uređuju uvjeti, način, rokovi i evidencija obavljanja preventivnih tehničkih pregleda motornih i priključnih vozila, donosi federalni ministar.

Član 9. Motornim vozilom kojim se vrši prijevoz može upravljati osoba koja ispunjava uvjete utvrđene propisima o sigurnosti prometa na cestama. Osoba iz stava 1. ovog člana mora imati i:

• najmanje III stepen stručne spreme za zanimanje vozač motornog vozila, ili certifikat o stručnoj osposobljenosti za vozača motornog vozila transportnog operatora i

• manje od 65 godina starosti.

3

Page 36: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Odredba stava 2. ovog člana u pogledu stručne spreme ne primjenjuju se na zaposlenike koji u vezi sa obavljanjem poslova svog radnog mjesta, osim poslova iz djelatnosti prijevoza i rentakar prijevoza kada se vozilo iznajmljuje sa vozačem, upravljaju motornim vozilom za koje je potrebna vozačka dozvola za "B" kategoriju. Odredba stava 2. ovog člana u pogledu starosnog ograničenja ne primjenjuju se na osobe koje upravljaju motornim vozilom "B" kategorije i vrše prijevoz za vlastite potrebe.

Član 10. Nadležno kantonalno ministarstvo za poslove cestovnog prometa svojim propisom će, u skladu sa ovim Zakonom, urediti uvjete, način i specifičnosti organizacije vršenja prijevoza putnika ili tereta ili osoba i tereta na svojoj teritoriji. Posebnim propisom iz stava 1. ovog člana uredit će se:

• uvjeti, način i postupak organiziranja linijskog i vanlinijskog prijevoza; • uvjeti, način i organizaciju vršenja taksiprijevoza; • prijevoz zaprežnim vozilima, motociklima sa prikolicom i ostalim vozilima na motorni i

drugi pogon; • prijevoz za vlastite potrebe; • izdavanje rješenja za vršenje pojedinih vrsta prijevoza.

Pri utvrđivanju ukupnog broja taksivozila na svom području organ iz stava 1. ovog člana koristit će se odnosom jedno taksivozilo na 500-1.000 stanovnika. Organ iz stava 1. ovog člana može dio poslova iz svoje nadležnosti prenijeti na gradske, odnosno općinske organe nadležne za poslove cestovnog prijevoza.

II. JAVNI PRIJEVOZ

Član 11. Javni prijevoz može se vršiti kao prijevoz u linijskom i vanlinijskom cestovnom prijevozu. Javni prijevoz mogu vršiti pravna lica (u daljnjem tekstu: prijevoznik) registrirana za obavljanje te djelatnosti. Javni prijevoz može obavljati fizičko lice koje ima rješenje za obavljanje tog prijevoza izdato od nadležnog općinskog organa na čijem prostoru fizičko lice ima sjedište, odnosno prebivalište u skladu sa Zakonom o obrtu i drugim propisima. Fizičko lice koje ima u vlasništvu više od dva motorna vozila, ili više od dva skupa vozila kojima vrši javni prijevoz, obavezno je djelatnost javnog prijevoza registrirati kao pravno lice. Pri vršenju javnog prijevoza rješenje iz stava 3. ovog člana mora se nalaziti u vozilu.

Član 12. Prijevoznik koji vrši javni prijevoz putnika ili tereta, odnosno putnika i tereta na području Federacije Bosne i Hercegovine, ili koji tranzitira preko teritorije Federacije Bosne i Hercegovine dužan je pridržavati se odredbi ovog Zakona, uvjeta iz dozvole za prijevoz i druge važeće dokumentacije.

Član 13. Pored uvjeta utvrđenih posebnim propisima prijevoznik može vršiti javni prijevoz putnika ili tereta, ili putnika i tereta u cestovnom prijevozu, ako posjeduje licencu za vršenje tog prijevoza. Prijevozniku koji vrši javni prijevoz izdaje se licenca za sljedeće vrste prijevoza:

• linijski prijevoz putnika, • vanlinijski prijevoz putnika, • prijevoz tereta, • taksiprijevoz.

Bliže odredbe u vezi sa uvjetima, načinom i postupkom izdavanja licence za vršenje pojedinih vrsta prijevoza i iskaznice za vozače, kategorije licenci, obrazac licence i vođenje evidencije o izdatim i oduzetim licencama i iskaznicama za vozače propisuju se posebnim pravilnikom kojeg donosi federalni ministar.

4

Page 37: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Pri vršenju javnog prijevoza u cestovnom prijevozu kod posade vozila mora se nalaziti propisan i važeći obrazac licence, a vozač mora nositi istaknutu iskaznicu za vozača.

Član 14. Prijevoznik koji vrši javni prijevoz putnika ili tereta, ili putnika i tereta obavezan je svoje usluge obaviti uz odgovarajuću naknadu. Odredbe iz stava 1. ovog člana ne odnose se u slučaju ako je prijevoznik isključen iz prometa, ili se zahtijeva da se prijevoz odvija na cesti na kojoj je zabranjen promet motornim vozilima, odnosno na kojoj se ne odvija promet motornim vozilima.

Član 15. U vršenju javnog prijevoza članovi posade vozila dužni su pridržavati se odredbi ovog Zakona i drugih propisa kojima se ureduje način obavljanja poslova i zadataka članova posade vozila. Prijevoznik je obavezan donijeti pravilnik kojim se reguliraju prava i obaveze članova posade u vršenju prijevoza u skladu sa ovim Zakonom.

Član 16. Javni prijevoz u linijskom cestovnom prijevozu je prijevoz putnika, tereta ili putnika i tereta na određenim linijama po unaprijed utvrđenom registriranom i objavljenom redu vožnje, cijeni i drugim uvjetima prijevoza. Javnim prijevozom u linijskom cestovnom prijevozu smatra se svakodnevni ili učestali prijevoz putnika, tereta, ili putnika i tereta koji se odvija sa ili bez usputnih ulazaka ili izlazaka putnika, odnosno ukrcavanja ili iskrcavanja tereta. Prijevoznik, odnosno član posade vozila u linijskom prijevozu dužan je u skladu sa raspoloživim kapacitetima vozila preuzeti na prijevoz svakog putnika ili teret koji ovim Zakonom ili posebnim propisom nisu izuzeti od prijevoza.

Član 17. Prijevoznik koji vrši prijevoz putnika ili tereta u linijskom cestovnom prijevozu dužan je utvrditi cjenovnik za usluge prijevoza. Cjenovnik se utvrđuje za svaku liniju posebno sa cijenama između stanica i stajališta.

Član 18. Prijevoznik ne može povjeriti, odnosno ustupiti drugom prijevozniku vršenje javnog prijevoza u linijskom cestovnom prijevozu na liniji za koju ima registriran red vožnje, ili dozvolu za vršenje linijskog prijevoza tereta.

II.l. JAVNI PRIJEVOZ PUTNIKA

Član 19. Javni prijevoz putnika u cestovnom prijevozu može se organizirati kao javni linijski i javni vanlinijski prijevoz putnika. Javni prijevoz putnika u cestovnom prijevozu može se vršiti isključivo autobusima i putničkim automobilom (1+4) kada je u pitanju taksiprijevoz.

Član 20. Pri vršenju javnog prijevoza putnika ili više putnika koji se prevoze dužni su pridržavati se reda u vozilu i ne smiju ometati posadu vozila. Putnika ili više putnika koji ometaju posadu vozila u vršenju javnog prijevoza, koji se ne pridržavaju reda u vozilu, ili koje su pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava član posade vozila dužan ih je odstraniti iz vozila. U slučajevima iz stava 2. ovog člana putnici se mogu odstraniti iz vozila samo na autobusnoj stanici, odnosno stajalištu u naseljenom mjestu.

5

Page 38: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 21 . U motornom vozilu kojim se vrši javni prijevoz putnika u cestovnom prijevozu ne mogu se prevoziti putnici koji boluju od bolesti koje ugrožavaju zdravlje i sigurnost drugih putnika, putnici koji su pod dejstvom alkohola ili drugih opojnih sredstava, životinje, leševi, eksploziv i lahko zapaljivi predmeti i predmeti koji mogu povrijediti, uprljati ili pričiniti štetu putnicima ili prtljagu primljenom na prijevoz, ako to posebnim propisom nije drugačije regulirano. Izuzetno od stava 1. ovog člana, slijepim i slabovidnim osobama dozvoljava se prijevoz sredstvima javnog prijevoza na relaciji do 50 km uz pratnju psa. Pas treba biti izvježban za vođenje slijepih i slabovidnih osoba, redovno vakcinisan i nositi zaštitnu korpicu i povodac.

II.l.l . Javni linijski prijevoz putnika

Član 22. Javni prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu može se vršiti na međunarodnim, meduentitetskim, federalnim, kantonalnim, gradskim i općinskim linijama. Federalna autobusna linija je autobusna linija kojom se povezuju gradovi i općinski centri, odnosno gradovi i općinski centri sa naseljenim mjestima na području dvaju ili više kantona. Federalna autobusna linija ne može imati polaznu i završnu stanicu ili stajalište u istom kantonu. Kantonalna linija je autobusna linija kojom se povezuju općinski centri, odnosno naseljena mjesta dviju ili više općina jednog kantona. Kantonalna autobusna linija ne može imati polaznu i završnu stanicu ili stajalište u istoj općini. Gradska linija je autobusna linija kojom se povezuju stanice i stajališta na gradskom području. Općinska linija je autobusna linija kojom se povezuju dva ili više naseljenih mjesta na području općine.

Član 23. Prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu može se vršiti samo na osnovu i u skladu sa registriranim redom vožnje, odnosno sa izdatom dozvolom za prijevoz.

Član 24. Redovi vožnje na federalnim, kantonalnim, gradskim i općinskim linijama registriraju se nakon obavljenog usklađivanja sa rokom važenja od najmanje tri godine i važe do utvrđivanja novog registra redova vožnje kod nadležnog organa u zavisnosti od vrste linje (federalna, kantonalna, gradska ili općinska), ako nadležni organ koji je izvršio registraciju nije odredio duži rok. Nadležni organ iz stava 1. ovog člana je:

• za federalne linije Ministarstvo; • za kantonalne linije kantonalno ministarstvo nadležno za poslove cestovnog prometa; • za gradske, odnosno općinske linije nadležna je gradska, odnosno općinska služba za poslove

cestovnog prometa. U autobusu kojim se vrši prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu mora se nalaziti registrirani red vožnje, ili kopija registriranog reda vožnje ovjerena od nadležnog organa za ovjeru. Način, kriteriji i postupak usklađivanja, ovjera i registracija redova vožnje, obrazac, sadržaj i način vođenja registra redova vožnje regulirat će se pravilnikom kojeg donosi federalni ministar.

Član 25. Ukoliko ocijeni da nema potrebe za usklađivanjem redova vožnje u određenom periodu, nadležni organ iz člana 24. stav 2. ovog Zakona rješenjem će produžiti važnost postojećih registriranih redova vožnje. Ako se usklađivanjem nisu osigurale potrebe korisnika prijevoza na određenoj liniji, a nadležni organ za usklađivanje redova vožnje procijeni da nema potrebe provoditi usklađivanje redova vožnje za sve linije, na zahtjev korisnika prijevoza ili zainteresiranih prijevoznika može se pristupiti

6

Page 39: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

usklađivanju i registraciji redova vožnje za utvrđenu liniju prema postupku predviđenim pravilnikom iz člana 24. stav 4. ovog Zakona.

Član 26. Prijevoznik utvrđuje red vožnje koji mora biti usaglašen sa daljinarom i minimalnim vremenom vožnje. Pravilnik kojim se bliže određuju način, kriteriji i postupak za određivanje daljinara i minimalnog vremena vožnje donosi federalni ministar.

Član 27. Prijevoznik je dužan uredno i redovno vršiti prijevoz u linijskom cestovnom prijevozu prema registriranom i objavljenom redu vožnje. U vozilu kojim se vrši javni prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu na prednjoj strani mora biti postavljena tabla sa ispisanim podacima o polaznoj, završnoj i najmanje jednoj od usputnih stanica. Prijevoznik može vršiti linijski prijevoz putnika za registrirani red vožnje sa više vozila prema tom redu vožnje, s tim da se prijevoz vrši svim vozilima na cijeloj relaciji autobusne linije za koju je red vožnje registriran (bis vožnja). Vozilo kojim se vrši prijevoz iz stava 3. ovog člana pored table iz stava 2. ovog člana mora imati i tablu sa natpisom "bis vožnja". Za vrijeme vršenja prijevoza iz stava 3. ovog člana u svakom vozilu mora se nalaziti red vožnje i ostala dokumentacija neophodna pri vršenju linijskog prijevoza putnika. Odredbe stava 2. ovog člana ne odnose se na vozila koja imaju ugrađen mehanizam za postavljanje table, odnosno ako imaju traku ili displej na kojima je ispisan broj i naziv linije iz registriranog reda vožnje.

Član 28. Cjenovnik za određenu liniju mora biti ovjeren i potpisan od prijevoznika čiji se identični primjerci moraju nalaziti u autobusu koji prometuje na toj liniji, autobusnoj stanici i turističkoj agenciji kojoj je povjerena prodaja karata. Član posade vozila dužan je usluge prijevoza putnika u linijskom cestovnom prijevozu naplaćivati u skladu sa cjenovnikom iz stava 1. ovog člana putem uredno ispisane karte za prijevoz sa serijskim brojem ili pomoću automata za izdavanje karata. Prijevoznik na linijama do 50 km izdaje karte za prijevoz koje sadrže: naziv prijevoznika, serijski broj, cijenu koštanja prijevoza i otisak pečata prijevoznika, a na linijama dužim od 50 km karte za prijevoz sadrže: naziv prijevoznika, serijski broj, cijenu koštanja prijevoza, relaciju, datum i vrijeme polaska i otisak pečata prijevoznika. Ministarstvo, na prijedlog Asocijacije prijevoznika pri Privrednoj komori Federacije Bosne i Hercegovine, utvrđuje minimalne cijene prijevoznih usluga u linijskom cestovnom prijevozu. Prijevoznik je obavezan pridržavati se utvrđenih cijena iz prethodnog stava.

Član 29. Putnik koji se prevozi autobusom u javnom linijskom prijevozu na području Federacije Bosne i Hercegovine dužan je imati važeću kartu za prijevoz i pokazati je na zahtjev ovlaštene osobe za kontrolu članova posade, putnika i vozne dokumentacije. Karta za prijevoz prodaje se na autobusnoj stanici. Karta za prijevoz može se kupiti i u poslovnicama, odnosno agencijama koje se bave pružanjem turističkih usluga, ukoliko im je prijevoznik povjerio prodaju karata za prijevoz. Cijena karte za prijevoz na prodajnom mjestu u autobusnoj stanici, turističkoj agenciji, poslovnici ili u autobusu ne može biti veća, niti manja od cijene karte za prijevoz utvrđene cjenovnikom prijevoznika za traženu relaciju. Karte za prijevoz mogu se prodavati samo za registrirane redove vožnje i u skladu sa cjenovnikom iz člana 28. stav 1. ovog Zakona.

7

Page 40: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na autobusnoj stanici u terminu kada je organizirana prodaja karata nije dozvoljena prodaja karata u autobusu.

Član 30. Ako putnik koji se prevozi ima ručnu prtljagu, dužan ju je smjestiti na za to određeno mjesto tako da ne smeta drugim putnicima koji se prevoze, članovima posade vozila i ne zatvara prolaz između sjedišta. Za prtljag koji se smješta u prostor odvojen od prostora za putnike koji se prevoze, član posade vozila dužan je putniku koji se prevozi za prtljag izdati posebnu kartu, jedan dio karte pričvrstiti za prtljag, a drugi dio na poleđinu karte za prijevoz putnika.

Član 31. Prijevoznik koji vrši javni prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu dužan je autobusnoj stanici na kojoj je tim redom vožnje predviđen ulazak, odnosno izlazak putnika dostaviti registrirani red vožnje najmanje pet dana prije njegovog stupanja na snagu. Prijevoznik je dužan autobusnoj stanici dostaviti cjenovnik sa cijenama za razdaljine između stanica i stajališta upisanih u red vožnje. Prijevoznik koji iz bilo kojih razloga nije u mogućnosti, ili ne želi dalje održavati registrirani red vožnje obavezan je nadležnom organu, koji je registrirao red vožnje, podnijeti pisani zahtjev sa obrazloženjem za trajnu obustavu prijevoza i datumom kada prestaje sa održavanjem linije. Prijevoznik je dužan istovremeno pisanim putem obavijestiti autobusne stanice o datumu obustave prijevoza iz zahtjeva iz stava 3. ovog člana.

Član 32. Prijevoznik mora otpočeti javni prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu prema

registriranom redu vožnje danom stupanja na snagu. Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, u toku važenja reda vožnje na određenoj liniji može se privremeno obustaviti javni prijevoz putnika u slučaju više sile i u vanrednim slučajevima koji nezavisno od volje prijevoznika onemogućavaju odvijanje tog prijevoza. U slučaju obustave prijevoza iz stava 2. ovog člana prijevoznik je dužan odmah po nastanku razloga zbog kojeg se vrši obustava o tome obavijestiti korisnike prijevoza putem sredstava javnog informiranja, kao i autobusne stanice koje koristi prema redu vožnje. Obustavu prijevoza iz stava 2. ovog člana prijevoznik je dužan prijaviti nadležnom organu koji je registrirao red vožnje i federalnoj inspekciji cestovnog prometa. O privremenoj obustavi na konkretnoj liniji, na zahtjev prijevoznika, nadležni organ koji je registrirao red vožnje dužan je donijeti rješenje.

Član 33. Prijevozniku kojem je nadležni organ pravomoćnim rješenjem oduzeo licencu za linijski prijevoz putnika brisat će se registrirani redovi vožnje na svim linijama na području Federacije Bosne i Hercegovine. Red vožnje, odnosno neki od polazaka i povrataka iz registriranog reda vožnje brisat će se iz Registra redova vožnje, ako prijevoznik:

• ne otpočne vršiti javni prijevoz putnika u linijskom cestovnom prijevozu prema registriranom redu vožnje u roku od pet dana od dana njegovog stupanja na snagu;

• obustavi odvijanje javnog prijevoza putnika u linijskom cestovnom prijevozu duže od pet dana uzastopno, ili u raznim vremenskim razmacima duže od deset dana u toku registracionog perioda;

• neuredno održava liniju neprekidno duže od osam dana, ili u različitim vremenskim razmacima duže od 15 dana u toku registracionog perioda;

• pisano podnese zahtjev nadležnom organu za obustavljanje održavanja linije, odnosno polazaka i povrataka.

8

Page 41: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Sa reda vožnje brisat će se onaj kooperant koji je prema ugovoru o kooperaciji bio dužan održavati red vožnje, odnosno polazak ili povratak u određenom vremenskom periodu, a ne održava ga, ili ga održava suprotno odredbama ugovora o kooperaciji, odnosno ukoliko su se stekli uvjeti iz stava 1. ili stava 2. ovog člana, a red vožnje se preregistruje na ostale kooperante ili kooperanta iz ugovora. Ukoliko se kooperanti ne mogu dogovoriti o načinu održavanja kooperantske linije iz ugovora o kooperaciji nadležni ministar, odnosno nadležni organ iz člana 24. stav 2. ovog Zakona formirat će arbitražnu komisiju. Rješenje o brisanju reda vožnje u slučaju iz stava 1. ovog člana donosi nadležni organ koji je registrirao red vožnje na osnovu pisanog obavještenja organa nadležnog za izdavanje licenci iz člana 13. ovog Zakona. Rješenje o brisanju registriranog reda vožnje, odnosno nekog od polazaka i povrataka donosi nadležni organ koji je registrirao red vožnje u slučajevima navedenim u stavu 2. ovog člana u alinejama 1., 2. i 3. na osnovu nalaza inspekcije cestovnog prometa, a u slučaju navedenom u stavu 2. alineja 4. ovog člana na osnovu pisanog zahtjeva prijevoznika.

II.1.2. Javni vanlinijski prijevoz putnika

Član 34. Javni prijevoz putnika u vanlinijskom cestovnom prijevozu je prijevoz za koji se relacija, cijena prijevoza, visina naknade za pružene usluge za potrebe putnika koji se prevoze i drugi uvjeti prijevoza utvrđuju pisanim ugovorom između prijevoznika, odnosno fizičkog lica koje vrši javni prijevoz i naručioca prijevoza, ako drugim propisom nije drugačije uređeno.

Član 35. Javni vanlinijski prijevoz putnika u cestovnom prijevozu može se vršiti kao:

• kružna vožnja unaprijed organizirane grupe putnika koja počinje i završava na istom mjestu, pri čemu se ta grupa putnika prevozi istim vozilom na čitavom itinereru i vraća se na mjesto polaska bez usputnog ulaska ili izlaska drugih putnika;

• naizmjenična vožnja organizirana radi prijevoza u više putovanja od istog polazišta do istog odredišta unaprijed organiziranih grupa putnika, s tim što se svaka grupa koja je obavila putovanje u odlasku vraća u istom sastavu i to tako da se prva vožnja u povratku i posljednja vožnja u odlasku u nizu naizmjeničnih vožnji vrši praznim vozilom;

• prijevoz unaprijed organizirane grupe putnika u odlasku i putovanje praznog vozila u povratku i obratno;

• taksiprijevoz. Na vozilu kojim se vrši prijevoz iz stava 1. alineje 1., 2. i 3. ovog člana mora biti istaknuta tabla sa oznakom "vanlinijski prijevoz" u donjem desnom uglu vjetrobranskog stakla. Odredba iz stava 2. ovog člana ne odnosi se na vozila kojima se vrši taksiprijevoz.

Član 36. Ugovoreni prijevoz je vanlinijski prijevoz za određenu tačno utvrđenu kategoriju putnika, ako se takav prijevoz vrši u cilju odlaska na posao ili u školu (fakultet) i obratno, na određenoj relaciji bez prijema drugih putnika. U autobusu kojim se vrši prijevoz iz stava 1. ovog člana mora se nalaziti kopija ugovora o prijevozu koji je zaključen između organizacije - korisnika prijevoza i prijevoznika. U donjem desnom uglu vjetrobranskog stakla autobusa za vrijeme vršenja posebnog vanlinijskog prijevoza mora se nalaziti tabla sa oznakom "ugovoreni prijevoz".

Član 37. Prilikom vršenja vanlinijskog cestovnog prijevoza iz člana 35. stav 1. alineja 1., 2. i 3. ovog Zakona u motornom vozilu mora se nalaziti pisani ugovor o prijevozu, te pumi list sa spiskom putnika potpisan od prijevoznika, odnosno fizičkog lica koje vrši javni prijevoz. Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, prilikom vršenja prijevoza kada vanlinijski prijevoz putnika vrši organizator putovanja koji je ujedno i prijevoznik, umjesto ugovora o prijevozu u

9

Page 42: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

motornom vozilu mora se nalaziti dokaz o uplati aranžmana u kojem je sadržana i naknada za prijevoz u odlasku i povratku. Kod vršenja prijevoza iz člana 36. stav 1. ovog Zakona umjesto spiska putnika, putnici koji se prevoze moraju kod sebe imati identifikacijske iskaznice ovjerene od prijevoznika ili fizičkog lica koje vrši prijevoz, izdate na osnovu ugovora o prijevozu. Pravilnik kojim se bliže određuje oblik i sadržaj putnog lista sa spiskom putnika donosi federalni ministar.

II.1.2.1. Taksiprijevoz

Član 38. Taksiprijevoz je javni prijevoz putnika u vanlinijskom cestovnom prijevozu za koji je cijena prijevoza za pređeni put unaprijed određena i utvrđuje se taksimetrom po cjenovniku usluga. Cjenovnik usluga mora biti ovjeren od kantonalnog ministarstva nadležnog za poslove cestovnog prometa i istaknut na vidnom mjestu u vozilu. U toku prijevoza putnika taksivozilom mora biti uključen taksimetar, koji je ispravan, baždaren prema propisanim metrološkim uvjetima za taksimetre, plombiran i ugrađen na vidnom mjestu u vozilu. Prijevoznik, odnosno fizičko lice koje vrši taksiprijevoz može sa korisnikom prijevoza, na relacijama dužim od 25 km, ugovoriti cijenu prijevoza i bez uključenja taksimetra, s tim da cijena ne može biti veća od one koja bi se utvrdila taksimetrom. Prijevoznik, odnosno fizičko lice koje vrši taksiprijevoz dužno je na zahtjev putnika koji se prevozi, izdati kartu za prijevoz koja sadrži registarski broj vozila, putnu relaciju, naplaćenu, odnosno ugovorenu cijenu, datum prijevoza, potpis i otisak pečata prijevoznika. Ako se prijevoz iz stava 4. ovog člana vrši bez uključenja taksimetra prijevoznik, odnosno fizičko lice koje vrši taksiprijevoz dužno je izdati kartu za prijevoz putniku koji se prevozi prije početka vožnje.

Član 39. Pri vršenju taksiprijevoza bez saglasnosti putnika koji je prvi započeo koristiti taj prijevoz, ne mogu se primati na prijevoz drugi putnici.

Član 40. Taksiprijevoz može se vršiti samo putničkim vozilom sa pet sjedišta (1+4), koje ima četvera vrata a oblik karoserije je limuzina. Putničko vozilo iz stava 1. ovog člana ne može imati priključno vozilo.

Član 41. Vozači koji upravljaju motornim vozilom kojim se vrši taksiprijevoz, pored uvjeta utvrđenih propisima o sigurnosti prometa na cestama, moraju ispunjavati i uvjete iz člana 9. ovog Zakona.

Član 42. Organizaciju i način vršenja taksiprijevoza putnika na teritoriji kantona svojim propisom regulira organ iz člana 10. stav 1. ovog Zakona. Propisom iz stava 1. ovog člana uređuje se naročito:

• način organiziranja taksiprijevoza na teritoriji kantona, odnosno području grada i općine; • broj i razmještaj taksistajališta, način njihovog korištenja, uređenja i održavanja, te broj

vozila na pojedinim taksistajalištima; • način utvrđivanja i naplate cijene taksiprijevoza, ako se prevozi više putnika; • način izdavanja dopunskih oznaka za vozila, njihova veličina, broj i izgled; • prava i dužnosti vozača koji vrši taksiprijevoz i putnika koji se prevoze taksivozilom; • osnovne i dopunske uvjete koje mora ispunjavati taksivozač i taksivozilo.

10

Page 43: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

II.2. JAVNI PRIJEVOZ TERETA

Član 75. Javni prijevoz tereta u cestovnom prijevozu (u daljnjem tekstu: prijevoz tereta) može se organizirati kao linijski i vanlinijski prijevoz.

Član 44. Prijevoznik koji vrši javni prijevoz tereta dužan je utvrditi cjenovnik pojedinačnih usluga prijevoza. Cjenovnik iz stava 1. ovog člana ovjeren od prijevoznika mora se nalaziti u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza. Ministarstvo, na prijedlog Asocijacije prijevoznika pri Privrednoj komori Federacije Bosne i Hercegovine, utvrđuje cjenovnik minimalnih cijena prijevoznih usluga u cestovnom prijevozu tereta. Prijevoznik je obavezan pridržavati se utvrđenih cijena iz prethodnog stava.

Član 45. Prijevoznik koji vrši javni prijevoz tereta dužan je u vozilu kojim vrši prijevoz imati uredno popunjen i ovjeren tovarni list u kojem, između ostalog, moraju biti sadržani sljedeći podaci: naziv prijevoznika i njegov porezni i identifikacijski broj, naručilac prijevoza, primalac tereta, relacija, cijena prijevoza, količina i vrsta tereta koji se prevozi i datum utovara tereta. Tovarni list mora biti potpisan ili ovjeren od prijevoznika, isporučioca i primaoca tereta.

11.2.1. Javni linijski prijevoz tereta

Član 46. Linijski prijevoz tereta vrši se na osnovu dozvole po registriranom redu vožnje, a cijena i drugi uvjeti prijevoza unaprijed su utvrđeni na osnovu cjenovnika.

Član 47. Ministarstvo izdaje dozvole za vršenje linijskog prijevoza tereta i vodi registar izdatih dozvola. Dozvolu iz stava 1. ovog člana prijevoznik mora imati u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza. Federalni ministar pravilnikom propisuje uvjete za dobivanje i postupak izdavanja dozvola, kao i način vođenja registra izdatih dozvola.

Član 48. Prijevoznik je dužan o registriranoj liniji kao i o odobrenim promjenama na liniji najkasnije pet dana prije otpočinjanja prijevoza obavijestiti sve teretne stanice koje se nalaze upisane u rješenju. Prijevoznik je dužan svim teretnim stanicama koje koristi na registriranoj liniji dostaviti utvrđeni cjenovnik prijevoznih usluga.

Član 49. Prijevoznik kojem je izdato rješenje za vršenje linijskog prijevoza tereta dužan je prijevoz vršiti na osnovu uvjeta iz rješenja i u skladu sa odredbama ovog Zakona.

11.2.2. Javni vanlinijski prijevoz tereta

Član 50. Vanlinijski prijevoz tereta je prijevoz tereta za koji se relacija, cijena prijevoza i drugi uvjeti utvrđuju ugovorom između prijevoznika i naručioca prijevoza.

11

Page 44: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 75. Prijevoz za posebne namjene (vanredni prijevoz, prijevoz opasnih materija i si.) vrši se na osnovu ovog Zakona, Zakona o cestama Federacije Bosne i Hercegovine i Zakona o prijevozu opasnih materija. Prijevoz za posebne namjene vrši se na osnovu dozvole koju izdaje nadležni organ određen Zakonom o cestama Federacije Bosne i Hercegovine ili Zakonom o prijevozu opasnih materija. Dozvola iz prethodnog stava ili njena kopija mora se nalaziti u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza za posebne namjene.

III. PRIJEVOZ ZA VLASTITE POTREBE

Član 52. Prijevoz za vlastite potrebe mogu vršiti pravna ili fizička lica pod uvjetima propisanim ovim Zakonom. Prijevoz za vlastite potrebe može se vršiti kao prijevoz tereta koji vrše pravna lica radi zadovoljenja svojih proizvodnih ili uslužnih potreba u okviru djelatnosti upisanih u sudski registar i kao prijevoz osoba koje su u radnom odnosu kod istog i drugih osoba u vezi sa obavljanjem poslova iz te djelatnosti. Prijevoz za vlastite potrebe može se vršiti vlastitim motornim vozilom ili iznajmljenim putničkim vozilom (rentakar). Prilikom vršenja prijevoza za vlastite potrebe u vozilu se mora nalaziti pravomoćno rješenje iz člana 5. ovog Zakona. Kod prijevoza osoba za vlastite potrebe u autobusu se mora nalaziti putni list sa spiskom putnika iz člana 37. stav 1. ovog Zakona, a ako se vrši prijevoz zaposlenika sa posla na posao, osobe koje se prevoze moraju imati identifikacijske iskaznice izdate od pravnog, odnosno fizičkog lica koje taj prijevoz vrši.

Član 53. Fizičko lice može vršiti prijevoz za vlastite potrebe sa jednim ili više vozila ako:

• prevozi teret koji je u vezi sa obavljanjem privredne i druge djelatnosti za koju ima rješenje, • samostalno obavlja poljoprivrednu djelatnost, te prevozi vlastite poljoprivredne proizvode, ili

prevozi druge proizvode koje je nabavio u svrhu te proizvodnje, • prevozi osobe koje su kod njega u radnom odnosu.

Vozilom u vlasništvu fizičkog lica kojim se vrši prijevoz za vlastite potrebe može upravljati vlasnik vozila ili vozač koji je u radnom odnosu kod vlasnika vozila.

Član 54. Fizičko lice može vršiti prijevoz osoba, tereta, ili osoba i tereta za vlastite potrebe motornim vozilom samo na osnovu rješenja za vršenje tog prijevoza koje izdaje nadležni organ prema odredbama Zakona o obrtu na čijem području fizičko lice ima prebivalište. Rješenje iz stava 1. ovog člana ne može se izdati fizičkom licu koje je upisano u registar za vršenje javnog prijevoza. Nadležni organ iz stava 1. ovog člana dužan je voditi registar izdatih rješenja za vršenje prijevoza za vlastite potrebe. Odredbe ovog člana ne odnose se na prijevoz za vlastite potrebe koji se vrši putničkim automobilom građana i vozilom specijalno opremljenim za kampovanje.

Član 55. U motornom vozilu kojim se vrši prijevoz za vlastite potrebe mora se nalaziti rješenje za vršenje tog prijevoza. U teretnom motornom vozilu najveće dopuštene mase više od 3.500 kg, kojim se vrši prijevoz tereta, mora se nalaziti tovarni list iz člana 45. ovog Zakona.

12

Page 45: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 75. Motornim vozilom kojim se vrši prijevoz za vlastite potrebe kod privrednih društava, odnosno drugih pravnih lica mora upravljati vozač koji je u radnom odnosu kod vlasnika motornog vozila i ispunjava uvjete iz člana 9. ovog Zakona.

III.l. Rentakar prijevoz

Član 57. Prijevoz osoba iznajmljenim motornim vozilima (rentakar) je prijevoz koji se vrši za vlastite potrebe na osnovu ugovora zaključenog između korisnika i davaoca rentakar usluge po unaprijed utvrđenom cjenovniku. Pravno lice koje pruža rentakar uslugu uz iznajmljivanje vozila sa vozačem može takav vid usluge pružiti samo sa vozačima koji su sa njim uspostavili radni odnos u skladu sa Zakonom o radu. Pravno lice koje pruža rentakar usluge mora biti registrirano za obavljanje te djelatnosti. U motornom vozilu za vrijeme pružanja rentakar usluge mora se nalaziti primjerak zaključenog ugovora iz stava 1. ovog člana.

Član 58. Vozila za rentakar usluge moraju ispunjavati uvjete predviđene pravilnikom iz člana 5. i pravilnikom iz člana 8. ovog Zakona. Korisnik rentakar vozila ne može vršiti javni prijevoz iznajmljenim vozilom.

Član 59. Za pružanje rentakar usluge može se koristiti putničko vozilo sa brojem sjedišta od 1+4 do 1+7.

IV. AUTOSTANICE

Član 60. Djelatnost pružanja usluga autobusnih stanica u prijevozu putnika (u daljnjem tekstu: autobusna stanica) i usluga teretnih stanica (u daljnjem tekstu: teretna stanica) mogu vršiti pravna lica koja su registrirana za obavljanje djelatnosti pružanja staničnih usluga i ako ispunjavaju uvjete propisane ovim Zakonom i propisima donesenim na osnovu ovog Zakona.

Član 61. Autostanica mora biti označena natpisom i to:

• autobusna stanica sa natpisom mjesta u kojem se nalazi, • teretna stanica sa natpisom mjesta u kojem se nalazi.

IV.l. Autobusne stanice i stajališta

Član 62. Autobusna stanica je određeni prostor za prihvat i otpremu autobusa, izlazak ili ulazak putnika, utovar ili istovar prtljage, rezervacija i prodaja karata za prijevoz, čuvanje prtljage, informiranje putnika i prijevoznika i ostali poslovi u vezi sa prijevozom putnika. Autobusno stajalište je određen i označen prostor za zaustavljanje autobusa radi sigurnog ulaska ili izlaska putnika. Autobusna stanica obavlja poslove i usluge u okviru registrirane djelatnosti za koju ima javna ovlaštenja na osnovu rješenja koje izdaje Ministarstvo.

Član 63. Ulaz ili izlaz putnika obavlja se samo na autobusnim stanicama, odnosno autobusnim stajalištima upisanim u registrirani red vožnje. Prijevoznik je dužan na polaznu stanicu postaviti autobus koji prometuje na određenoj liniji 15 minuta prije polaska i to na peron koji mu je određen organizacijom rada autobusne stanice.

13

Page 46: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Ako je u redu vožnje upisan naziv mjesta u kojem postoji autobusna stanica, prijevoznik je obavezan koristiti usluge autobusne stanice u tom mjestu. U mjestu u kojem postoje dvije ili više autobusnih stanica namijenjenih za isti rang linijskog prijevoza, prijevoznik će koristiti usluge autobusne stanice koju ima upisanu u registrirani red vožnje.

Član 64. Autobusna stanica mora biti opremljena i održavana tako da odgovara svojoj svrsi. U zavisnosti od zadovoljavanja propisanih uvjeta, vezano za posjedovanje opreme i sadržaja u okviru cjelokupne usluge, utvrdit će se kategorija autobusne stanice. Pravilnik kojim se bliže određuju uvjeti koje mora ispunjavati autobusna stanica, način rada i njihova kategorizacija donosi federalni ministar.

Član 65. Autobusna stanica mora pod jednakim uvjetima pružati svoje usluge svim prijevoznicima koji u registriranom redu vožnje imaju upisanu tu autobusnu stanicu, a prema cjenovniku u zavisnosti od kategorije autobusne stanice. Autobusna stanica može naplaćivati svoje usluge samo ako je izvršena kategorizacija i ako joj je rješenjem Ministarstva utvrđena jedna od kategorija. Ministarstvo, na prijedlog Asocijacije prijevoznika pri Privrednoj komori Federacije Bosne i Hercegovine, utvrdit će maksimalne cijene usluga autobusnih stanica zavisno od kategorije stanice. Prijevoznik koji vrši prijevoz iz stava 1. ovog člana obavezan je autobusnoj stanici, upisanoj u registrirani red vožnje, povjeriti rezervaciju i prodaju karata za prijevoz, te davanje obavijesti putnicima. Autobusna stanica i prijevoznik iz stava 4. ovog člana ugovorom će regulirati uvjete, način korištenja usluga autobusne stanice, međusobna prava i obaveze, a visinu naknade za pružene usluge odredit će u skladu sa cjenovnikom iz stava 3. ovog člana. Službena lica na autobusnoj stanici dužna su za vrijeme rada na vidnom mjestu nositi identifikacijske iskaznice.

Član 66. Autobusna stanica dužna je voditi evidenciju o dolascima i odlascima autobusa i svakih 30 dana nadležnom organu koji je registrirao redove vožnje dostavljati pisane informacije o redovima vožnje koje prijevoznik neuredno održava, odnosno redovima vožnje koje prijevoznik ne održava. Vozač autobusa dužan je po dolasku na autobusnu stanicu odmah prijaviti dolazak autobusa, odnosno prijaviti postavljanje autobusa na peron i ovjeriti putni nalog sa podacima o vremenu dolaska i polaska autobusa sa autobusne stanice. Otpravnik je dužan otpremiti svaki autobus sa polaznog perona prema redu vožnje, ako su za to ispunjeni uvjeti. Vozač autobusa može poći sa autobusne stanice po odobrenju otpravnika, odnosno kad mu se odgovarajućim svjetlosnim signalom odobri odlazak sa autobusne stanice, ako se otpremanje autobusa vrši svjetlosnom signalizacijom.

Član 67. U autobusnoj stanici mora se voditi prometni dnevnik na način propisan pravilnikom kojim se propisuje obrazac, sadržaj i način vođenja prometnog dnevnika. Pravilnik iz stava 1. ovog člana donosi federalni ministar.

Član 68. Nakon sklapanja ugovora iz člana 65. stav 5. ovog Zakona autobusna stanica dužna je sistematizirati sve redove vožnje po linijama, vremenu dolaska i odlaska autobusa sa autobusne stanice i istaknuti ih na mediju predviđenom za informiranje putnika.

14

Page 47: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 75. Prijevoznik mora obavijestiti autobusnu stanicu gdje započinje prijevoz po redu vožnje, o nemogućnosti održavanja polaska linije, odnosno o zakašnjenju većem od 30 minuta. U slučaju iz stava 1. ovog člana autobusna stanica mora obavijestiti sljedeću autobusnu stanicu po redu vožnje. U slučaju prijema obavijesti o nemogućnosti održavanja polaska ili nenajavljenog kašnjenja dužeg od 30 minuta, autobusna stanica može, ukoliko je već izvršila prodaju karata za taj polazak, angažirati drugog prijevoznika o trošku prijevoznika koji je trebao obaviti taj polazak.

IV.2. Teretne stanice

Član 70. Teretna stanica osigurava prihvat i otpremu teretnih motornih i priključnih vozila i tereta, osigurava njihov smještaj, usluge smještaja i prehrane članova posade. Teretna stanica može organizirati pružanje i drugih usluga vezanih za vršenje prijevoza tereta. Rješenje o ispunjavanju uvjeta iz st. 1. i 2. ovog člana donosi Ministarstvo. Federalni ministar će posebnim pravilnikom propisati uvjete koje moraju ispuniti teretne stanice za obavljanje djelatnosti.

Član 71. Teretna stanica mora pružati svoje usluge pod jednakim uvjetima svim prijevoznicima, odnosno fizičkim licima koji vrše javni prijevoz. Ako u mjestu postoji teretna stanica, nadležno kantonalno ministarstvo može propisom utvrditi obavezu da su prijevoznici, odnosno fizička lica koja vrše javni prijevoz dužni koristiti usluge teretne stanice.

V. STANICE TEHNIČKOG PREGLEDA

Član 72. Stanica tehničkog pregleda pruža usluge tehničkog pregleda vozila kojima se utvrđuje ispunjavanje tehničko-eksploatacionih uvjeta i tehnička ispravnost vozila kojima se vrše pojedine vrste prijevoza. Za svako vozilo koje ispunjava navedene uvjete stanica tehničkog pregleda izdaje odgovarajuću potvrdu. Pružanje usluga tehničkog pregleda vozila iz stava 1. ovog člana može vršiti samo stanica tehničkog pregleda koja je registrirana za obavljanje poslova tehničkog pregleda vozila i ima odobrenje za rad dobijeno od Ministarstva.

Član 73. Odobrenje za rad stanici tehničkog pregleda na prijedlog komisije izdaje Ministarstvo. Komisiju iz stava 1. ovog člana formira federalni ministar. Komisija iz stava 2. ovog člana broji 13 članova od kojih su tri člana iz Ministarstva, s tim da je jedan predsjednik komisije i po jednog člana iz kantonalnog ministarstva nadležnog za poslove cestovnog prometa. Člana komisije iz kantonalnog ministarstva imenuje federalni ministar, na prijedlog kantonalnog ministra nadležnog za poslove cestovnog prometa. Komisija svoje prijedloge vezane za davanje odobrenja treba bazirati u skladu sa evropskim standardima i direktivama i u svemu postupati u skladu sa važećim propisima koji reguliraju ovu oblast.

Član 74. Uvjete za obavljanje poslova utvrđivanja tehničke ispravnosti vozila, način obavljanja pojedinih vrsta tehničkog pregleda, evidencije koje se vode i obrasci koji se izdaju, kao i drugi poslovi vezani za rad stanica tehničkog pregleda određuju se pravilnicima koje donosi federalni ministar.

15

Page 48: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 75 . Kontrola ispravnosti vozila na stanicama tehničkog pregleda vrši se u skladu sa odredbama ovog Zakona, pravilnicima donesenim na osnovu njega, kao i na osnovu drugih zakona i pravilnika donesenih na osnovu njih i prema usvojenom standardu i važećim normativima. Tehnički pregled obavlja se u skladu sa procedurama važećim za pojedine vrste tehničkog pregleda, a dokumentacija za vozilo izdaje se na bazi ispisa rezultata mjerenja pojedinih karakteristika tog vozila dobijenih na opremi sa automatskim ispisom podataka, općeg stanja vozila, te na osnovu zapažanja kontrolora o stanju pojedinih sklopova, agregata i komponenti tog vozila. Ministarstvo, na prijedlog Asocijacije stanica tehničkog pregleda pri Privrednoj komori Federacije Bosne i Hercegovine, utvrđuje jedinstven cjenovnik usluga pojedinih vrsta tehničkog pregleda vozila.

Član 76. Dio poslova iz svoje nadležnosti, koji se odnose na rad stanica tehničkog pregleda, Ministarstvo može prenijeti na odgovarajuću stručnu instituciju koja bude izabrana putem javnog oglasa. Stručna institucija koja će obavljati poslove iz stava 1. ovog člana mora ispunjavati sljedeće uvjete:

• biti upisana u sudski registar za obavljanje djelatnosti iz oblasti za koju se prenosi javno ovlaštenje;

• imati kadrove sposobne za obavljanje djelatnosti iz oblasti za koju se prenosi javno ovlaštenje;

• biti stručno i tehnički osposobljena za vršenje obuke za obavljanje poslova tehničkog pregleda vozila, baždarenja tahografa;

• biti stručno i tehnički osposobljena za vršenje stručnog nadzora nad radom stanica tehničkog pregleda, kontrolora tehničke ispravnosti vozila, voditelja stanice tehničkog pregleda;

• imati kadar i opremu za vršenje kontrole ispravnosti baždarenja opreme i uređaja na stanici tehničkog pregleda;

• dokazati da može pratiti referentnu literaturu evropske zajednice iz ove oblasti i vršiti primjenu savremenih dostignuća na stanicama tehničkog pregleda i davati prijedloge za dopunu postojećih normativnih akata iz ove oblasti u skladu sa evropskim standardima;

• posjedovati računare, stručnu literaturu, laboratoriju sa tipski odobrenom opremom, kabinete i drugu opremu neophodnu za obavljanje djelatnosti koje se prenose;

• ispunjavati uvjete propisane pozitivnim zakonskim propisima Bosne i Hercegovine. Stručna institucija iz stava 1. ovog člana obavlja sljedeće poslove:

• prati propise iz oblasti kontrole ispavnosti vozila koje donose susjedne zemlje, Evropska unija i druge međunarodne organizacije i integracije;

• utvrđuje uvjete za rad stanica za tehnički pregled vozila i izdaje certifikate i vodi službenu evidenciju o njima na osnovu kojih Ministarstvo prenosi javno ovlaštenje stanici tehničkog pregleda vozila za obavljanje pojedinih vrsta tehničkog pregleda vozila i izdavanja potvrda o njihovoj ispravnosti;

• vrši stručno osposobljavanje kadrova za obavljanje poslova kontrolora tehničke ispravnosti vozila i drugih osoba koje rade na stručnim poslovima tehničkog pregleda i registracije motornih vozila;

• organizira periodičnu provjeru znanja kontrolora tehničke ispravnosti vozila i drugog osoblja;

• organizira kontrolu baždarenja opreme kojom se vrši kontrola tehničke ispravnosti vozila; • organizira uvezivanje stanica za tehnički pregled vozila i drugih zainteresiranih subjekata u

jedinstven informa- tički sistem vezan za poslove tehničkog pregleda vozila; • vrši obradu podataka i izradu analiza iz oblasti tehničkog pregleda vozila; • ostvaruje saradnju sa stručnim, naučnim organiza- cijama, institutima, preduzećima i drugim

pravnim licima iz oblasti tehničkog pregleda vozila; • daje pisana uputstva i informacije, te izrađuje stručne publikacije iz oblasti tehničkog

pregleda vozila;

16

Page 49: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

• na zahtjev organa koji vrši upravni nadzor nad radom stručne institucije iz stava 1. ovog člana, a najmanje dva puta godišnje, dostavlja izvještaje, podatke i dokumenta od značaja za vršenje upravnog nadzora.

Bliže odredbe o načinu obavljanja pojedinih poslova i zadataka iz stava 3. ovog člana propisat će se pravilnicima iz člana 74. ovog Zakona.

Član 77. Stručna institucija iz člana 76. stav 1. ovog Zakona gubi javna ovlaštenja za obavljanje poslova iz stava 3. člana 76. ovog Zakona ukoliko:

• poslove ne obavlja stručno i blagovremeno, • ne podnosi izvještaje, podatke, ili drugu dokumentaciju u skladu sa članom 76. stav 3. alineja

10., • izvještaj o radu ne bude pozitivno ocijenjen od Ministarstva.

Član 78. U ostvarivanju svoje funkcije, vezano za rad stanica tehničkog pregleda, Ministarstvo je nadležno da:

• donosi propise i opće akte iz oblasti tehničkog pregleda vozila i rada stanica za tehnički pregled vozila,

• vrši upravni nadzor nad radom stanica za tehnički pregled vozila, • vrši upravni nadzor nad radom stručne institucije iz člana 76. stav 1. ovog Zakona.

VI. INSPEKCIJSKI NADZOR

Član 79. Poslove inspekcijskog nadzora nad provođenjem odredbi ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu njega vrši Ministarstvo. Neposredne poslove inspekcijskog nadzora obavljaju federalni inspektori za cestovni promet (u daljnjem tekstu: inspektor).

Član 80. Inspektor može biti osoba koja ima visoku školsku spremu, diplomirani inžinjer prometa cestovnog smjera, položen stručni upravni ispit i najmanje tri godine radnog iskustva na najsloženijim upravnim poslovima poslije položenog stručnog ispita. Federalni ministar može, po potrebi, rješenjem privremeno ovlastiti i drugu osobu koja ispunjava uvjete iz stava 1. ovog člana da izvrši određene poslove inspekcijskog nadzora sa svim ovlaštenjima inspektora.

Član 81. Inspektor vodi evidenciju o obavljenim inspekcijskim pregledima i preduzetim mjerama. Sadržaj i način vođenja evidencije iz stava 1. ovog člana propisuje federalni ministar pravde.

Član 82. Nadzor nad provođenjem odredbi ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu njega inspektor vrši u sjedištu i drugim poslovnim prostorijama pravnog ili fizičkog lica. Inspektor u obavljanju poslova inspekcijskog nadzora ovlašten je zaustaviti vozila koja su predmet ovog Zakona. Zaustavljanje vozila, u smislu prethodnog stava ovog člana, inspektor vrši isticanjem tablice koja je u obliku prometnog znaka "zabranjen promet svim vozilima u oba smjera" na kojoj je ispisano "STOP INSPEKCIJA". Vozač motornog vozila na znak iz prethodnog stava dužan je zaustaviti vozilo i postupiti po nalozima inspektora.

17

Page 50: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Za vršenje inspekcijskog nadzora inspektor koristi posebnu tehničku opremu i označena službena vozila. Federalni ministar svojim uputstvom odredit će način obilježavanja službenog vozila te potrebnu tehničku opremu za pregled.

Član 83. Prilikom vršenja inspekcijskog nadzora inspektor mora imati iskaznicu. Oblik i sadržaj iskaznice propisuje federalni ministar pravde a iskaznicu inspektoru izdaje federalni ministar.

Član 84. U vršenju inspekcijskog nadzora inspektori posebno nadziru:

• ispunjavanje uvjeta za obavljanje djelatnosti javnog prijevoza i prijevoza za vlastite potrebe; • način vršenja prijevoza osoba, tereta, ili osoba i tereta na području Federacije Bosne i

Hercegovine; • ispunjavanje propisanih uvjeta za vozila kojima se vrši prijevoz na području Federacije

Bosne i Hercegovine; • ispunjavanje propisanih uvjeta i načina rada i korištenja autobusnih i teretnih stanica; • da li je preventivni tehnički pregled vozila važeći i obavljen kod ovlaštene stanice tehničkog

i preventivnog pregleda vozila. Član 85.

U vršenju inspekcijskog nadzora inspektor je ovlašten: 1) pregledati:

• poslovne i druge prostorije, • vozila, uređaje, opremu, voznu dokumentaciju putnika i tereta, • poslovne knjige, sporazume, ugovore i druge isprave u vezi sa prijevozničkom djelatnosti, • rješenje za rad stanice tehničkog pregleda kao i dokumentaciju na osnovu koje zaposleni

obavljaju tehnički pregled vozila, baždarenost opreme i primjenu jedinstvenog cjenovnika na stanici tehničkog pregleda,

• dokumentaciju i evidenciju, računarsku bazu podataka koje omogućavaju uvid u poslovanje i primjenu propisa u vezi s prijevozničkom djelatnosti;

2) narediti otklanjanje nedostataka u pogledu: • ispunjavanja propisanih uvjeta za obavljanje određene vrste prijevoza, • ispunjavanja uvjeta za rad autobusnih i teretnih stanica, • ispunjavanja propisanih tehničko-eksploatacionih uvjeta i svojstava predviđenih standardima

za vozila, • obavljanja preventivnih tehničkih pregleda vozila i urednosti kontrole tehničke ispravnosti

vozila, • održavanja reda vožnje, • kao i u svim drugim slučajevima neprimjenjivanja propisa nad kojima se vrši nadzor;

3) privremeno zabraniti: • vršenje prijevoza osoba ili tereta, ili osoba i tereta, ako utvrdi da se vrši bez odgovarajuće

licence, odnosno bez rješenja za vršenje prijevoza za vlastite potrebe, • korištenje vozila ako ono ne ispunjava propisane uvjete prema odredbama ovog Zakona, • vršenje javnog linijskog prijevoza osoba u cestovnom prijevozu na liniji za koju red vožnje

nije registriran, ili na liniji na kojoj prijevoznik vrši prijevoz bez odobrene izmjene reda vožnje, ili suprotno roku važenja registriranog reda vožnje,

• vršenje javnog vanlinijskog prijevoza osoba, ako utvrdi da ga prijevoznik vrši suprotno pravilima o načinu vršenja vanlinijskog prijevoza shodno deklarisanoj vrsti iz putnog lista, ili ukoliko nema važeći putni list,

• obavljanje poslova vozača, odnosno člana posade motornog vozila, ako utvrdi da vozač, odnosno član posade vozila nema iskaznicu za vozača, nije u radnom odnosu kod nadziranog

18

Page 51: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

pravnog subjekta, odnosno vlasnika vozila, onemogući izvršenje inspekcijskog pregleda, ili odbije izvršiti naređenje inspektora,

• vršenje taksiprijevoza, ako utvrdi da prijevoznik ne ispunjava uvjete propisane odredbama ovog Zakona i drugih propisa,

• pružanje staničnih usluga, ako utvrdi da su radom autobusne ili teretne stanice ugroženi zdravlje ili život ljudi.

Mjera privremene zabrane iz tačke 3. ovog člana traje do otklanjanja nedostataka.

Član 86. Inspektor će donijeti rješenje i odmah primijeniti mjeru isključenja vozila iz prometa, odnosno udaljiti vozača ili člana posade iz vozila, ako utvrdi da:

• vozilom se čine radnje za koje je izrečena mjera privremene zabrane iz člana 85. stav 1. tačka 3. alineje 1., 2., 3., 4. i 6. ovog Zakona,

• vozač ili član posade vozila obavlja poslove i zadatke i pored izrečene mjere privremene zabrane iz člana 85. stav 1. tačka 3. alineja 5. ovog Zakona.

Prilikom isključenja vozila iz prometa inspektor oduzima prometnu dozvolu za vozilo i registarske tablice i o tome izdaje odgovarajuću potvrdu. Obavezu skidanja registarskih tablica izvršit će vozač i predati ih inspektoru. Ukoliko vozač odbije da skine registarske tablice vozilo se o trošku vlasnika ili vozača vozila upućuje na najbližu stanicu tehničkog pregleda, ili u najbližu automehaničarsku radionicu u kojoj će se obaviti skidanje registarskih tablica. Mjera iz stava 2. ovog člana u prvom slučaju izriče se u trajanju od sedam dana a u ponovljenom slučaju u vremenskom trajanju od 30 dana. Sve posljedice i troškove nastale zbog isključenja vozila iz prometa i zabrane obavljanja poslova na radnom mjestu vozača, odnosno člana posade vozila snosi u cijelosti nadzirano pravno ili fizičko lice. Način izvršenja mjera iz ovog člana propisat će se posebnim pravilnikom kojeg donosi federalni ministar.

Član 87. Inspektor će donijeti rješenje i odmah narediti njegovo izvršenje kada utvrdi da nadzirano pravno lice postupa protivno ranije izrečenoj mjeri privremene zabrane iz člana 85. stav 1. tačka 3. alineja 7. ovog Zakona. U provedbi rješenja iz stava 1. ovog člana inspektor će pečaćenjem ili na drugi pogodan način privremeno zatvoriti prostorije i onemogućiti korištenje strojeva, uređaja i drugih sredstava za rad u kojima se ili kojima se obavlja djelatnost.

Član 88. Inspektor je ovlašten odmah uputiti vozilo na vanredni tehnički pregled ako utvrdi da ne ispunjava uvjete iz člana 5. ili člana 8. ovog Zakona, ili ako postoji osnovana sumnja da bi upotreba tih vozila ugrozila sigurnost prometa. Vozilo iz stava 1. ovog člana može se uključiti u promet poslije obavljenog vanrednog tehničkog pregleda na kojem je utvrđeno da su otklonjeni nedostaci zbog kojih je vozilo isključeno iz prometa. U slučaju utvrđene neispravnosti vozila na vanrednom tehničkom pregledu troškove obavljenog tehničkog pregleda snosi vlasnik vozila. Inspektor donosi rješenje o isključenju vozila iz prometa.

Član 89. U vršenju inspekcijskog nadzora inspektor može oduzeti pravnom ili fizičkom licu dokumentaciju, isprave, kopije-izvode iz računarskih baza podataka (ispis itd.), ako posumnja u njihovu ispravnost, odnosno ako poslovanje ne obavljaju u skladu sa tom dokumentacijom, ispravama i evidencijom iz računarske baze podataka.

19

Page 52: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Dokumentacija, isprave i kopije-izvodi iz računarske baze podataka oduzimaju se privremeno, odnosno na vrijeme potrebno za utvrđivanje njihove ispravnosti, ili do donošenja konačnog rješenja pri čemu se nadziranom pravnom ili fizičkom licu izdaje potvrda.

Član 90. O preduzimanju upravnih mjera kojim se naređuje otklanjanje utvrđenih nedostataka i nepravilnosti i preduzimanje drugih upravnih mjera i radnji za koje je ovim Zakonom i propisima donesenim na osnovu njega ovlašten, inspektor donosi rješenje. Protiv rješenja koje donosi inspektor može se izjaviti žalba federalnom ministru u roku od osam dana od dana prijema rješenja. Žalba protiv rješenja iz člana 85. stav 1. tačka 3. i čl. od 86. do 88. ovog Zakona ne odgađa njegovo izvršenje.

Član 91. Pravna ili fizička lica dužna su omogućiti inspektoru obavljanje poslova iz čl. od 85. do 89. ovog Zakona. Pravna ili fizička lica čije je poslovanje podvrgnuto nadzoru inspektora dužna su na njegov zahtjev i u ostavljenom roku dostaviti tačne podatke i dokumentaciju potrebnu za obavljanje poslova iz njegove nadležnosti.

Član 92. Inspektor je dužan preduzeti odgovarajuće mjere i preventivne aktivnosti u cilju sprečavanja nastupanja štetnih posljedica zbog nedostataka i nepravilnosti u provođenju zakona i propisa donesenih na osnovu zakona čije izvršenje nadzire.

VII. KAZNENE ODREDBE

Član 93. Novčanom kaznom u iznosu od 1.500,00 KM do 15.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. obavlja periodične preventivne tehničke preglede bez registrirane djelatnosti (član 8. stav 3. ovog Zakona); 2. obavlja periodične preventivne tehničke preglede bez registrirane djelatnosti (član 8. stav 4. ovog Zakona); 3. vrši javni prijevoz bez registrirane djelatnosti javnog prijevoza (član 11. stav 2. ovog Zakona); 4. vrši javni prijevoz bez posjedovanja licence iz člana 13. ovog Zakona; 5. povjeri ili ustupi vršenje javnog prijevoza u linijskom cestovnom prijevozu drugom prijevozniku (član 18. ovog Zakona); 6. prijevoz za posebne namjene vrši bez dozvole nadležnog organa (član 51. stav 2. ovog Zakona); 7. prijevoz za vlastite potrebe vrši bez rješenja za vršenje tog prijevoza (član 54. stav 1. ovog Zakona); 8. pruža rentakar usluge, a nije registriran za obavljanje te djelatnosti (član 57. stav 3. ovog Zakona); 9. pruža usluge autostanica bez registrirane djelatnosti (član 60. ovog Zakona); 10. pruža usluge tehničkog pregleda vozila bez registrirane djelatnosti (član 72. stav 3. ovog Zakona); 11. kontrolu tehničke ispravnosti vozila ne obavlja u skladu sa važećim propisima, usvojenim standardom i važećim normativima (član 75. st. 1. i 2. ovog Zakona); 12. dokumentaciju o obavljenom tehničkom pregledu vozila ne izdaje na bazi ispisa rezultata mjerenja dobivenih na mjernoj opremi, ili izda dokumentaciju sa pozitivnim rezultatom pregleda, a osobnim zapažanjem je mogao uočiti da stanje pojedinih sklopova, agregata ili komponenti vozila ne odgovara propisanim normama (član 75. stav 2. ovog Zakona); 13. onemogući ili ometa inspektora u obavljanju poslova inspekcije (član 91. stav 1. ovog Zakona).

2 0

Page 53: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 2.000,00 KM i odgovorno lice pravnog lica ili vozač stranog prijevoznika. Za prekršaje iz stava 1. ovog člana pored novčane kazne izriče se i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti za koju je izrečena kazna u trajanju od tri mjeseca do jedne godine i zaštitna mjera oduzimanja imovinske koristi ostvarene izvršenjem prekršaja.

Član 94. Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 10.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. preventivne periodične preglede obavlja bez ovlaštenja Ministarstva (član 8. stav 3. ovog Zakona); 2. preventivne periodične preglede obavlja bez ovlaštenja Ministarstva (član 8. stav 4. ovog Zakona); 3. javni prijevoz vrši vozilom suprotno odredbama člana 19. ovog Zakona; 4. vrši javni linijski prijevoz putnika bez registriranog reda vožnje, ili bez izdate dozvole za prijevoz (član 23. ovog Zakona); 5. javni prijevoz putnika u vanlinijskom cestovnom prijevozu vrši suprotno odredbama člana 35. stav 1. ovog Zakona; 6. ugovoreni prijevoz putnika vrši suprotno odredbama člana 36. stav 1. ovog Zakona; 7. linijski prijevoz tereta vrši bez registriranog reda vožnje, odnosno bez dozvole za vršenje linijskog prijevoza tereta (član 46. ovog Zakona); 8. pruža usluge autobusnih stanica bez rješenja Ministarstva (član 62. stav 3. ovog Zakona); 9. pruža usluge teretnih stanica bez rješenja nadležnog organa, odnosno suprotno donesenom rješenju iz člana 70. stav 3. ovog Zakona; 10. pruža usluge tehničkog pregleda vozila bez odobrenja za rad Ministarstva (član 72. stav 3. ovog Zakona); 11. ne izvrši pravomoćno rješenje koje je na osnovu odredbe ovog Zakona donio inspektor, ili ne izvrši rješenje na koje žalba nema suspenzivno djelovanje; 12. u ostavljenom roku inspektoru ne dostavi tačne podatke i dokumentaciju potrebnu za rad (član 91. stav 2. ovog Zakona). Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 1.000,00 KM i odgovorno lice pravnog lica ili vozač stranog prijevoznika. Za prekršaje iz stava 1. ovog člana pored novčane kazne izriče se i zaštitna mjera oduzimanja imovinske koristi ostvarene izvršenjem prekršaja.

Član 95. Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. vrši javni prijevoz ili prijevoz za vlastite potrebe vozilom za koje ne posjeduje važeće rješenje o ispunjavanju tehničko-eksploatacionih uvjeta iz člana 5. stav 3. ovog Zakona; 2. vrši prijevoz vozilom na kojem nije obavljen preventivni tehnički pregled, ili je istekao, ili je obavljen kod neovlaštene stanice tehničkog pregleda (član 8. ovog Zakona); 3. obavlja djelatnost prijevoza suprotno organizaciji i načinu koji je propisao nadležni organ iz člana 10. ovog Zakona; 4. javni prijevoz vrši ne pridržavajući se odredbi ovog Zakona, uvjeta iz dozvole, ili druge važeće dokumentacije (član 12. ovog Zakona); 5. prijevoz osoba u linijskom cestovnom prijevozu ne vrši u skladu sa registriranim redom vožnje (član 23. ovog Zakona); 6. karte za prijevoz prodaje za red vožnje koji nije registriran ili je van utvrđenog cjenovnika (član 29. stav 5. ovog Zakona); 7. karte za prijevoz prodaje u autobusu na autobusnoj stanici u terminu kada je organizirana prodaja karata (član 29. stav 6. ovog Zakona);

21

Page 54: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

8. ne otpočne, ili obustavi vršenje javnog prijevoza osoba u linijskom cestovnom prijevozu po registriranom redu vožnje (član 32. stav 1. ovog Zakona); 9. ne postupi u skladu sa odredbama člana 37. st. 1. i 2. ovog Zakona; 10. obavlja djelatnost taksiprijevoza suprotno organizaciji i načinu koji je propisao nadležni organ iz člana 42. ovog Zakona; 11. vrši javni prijevoz tereta bez tovarnog lista (član 45. stav 1. ovog Zakona); 12. linijski prijevoz tereta vrši suprotno odredbama ovog Zakona, ili suprotno uvjetima iz rješenja (član 49. ovog Zakona); 13. vanlinijski prijevoz tereta vrši bez sklopljenog ugovora iz člana 50. ovog Zakona; 14. prijevoz za vlastite potrebe vrši suprotno odredbama člana 52. st. 2., 3. i 5. ovog Zakona; 15. vrši prijevoz tereta bez tovarnog lista (član 55. stav 2. ovog Zakona); 16. prijevoz osoba rentakar vozilom ne vrši za vlastite potrebe, ili ga vrši bez zaključenog ugovora, ili bez unaprijed utvrđenog cjenovnika (član 57. stav 1. ovog Zakona); 17. iznajmljuje vozilo sa vozačima koji nisu kod njega zaposleni, ili ne ispunjavaju uvjete za vozača propisane ovim Zakonom (član 57. stav 2.); 18. vozilo za pružanje rentakar usluga ne ispunjava uvjete iz člana 58. stav 1. ovog Zakona; 19. autobusna stanica svoje usluge ne pruža podjednakim uvjetima svim prijevoznicima koji imaju u registriranom redu vožnje upisanu tu stanicu, ili usluge ne naplaćuje u skladu sa cjenovnikom u zavisnosti od kategorije autobusne stanice (član 65. stav 1. ovog Zakona); 20. autobusna stanica naplaćuje svoje usluge, iako nije izvršena kategorizacija te stanice i bez rješenja o utvrđenoj kategoriji (član 65. stav 2. ovog Zakona); 21. prijevoznik ne povjeri autobusnoj stanici prodaju i rezervaciju karata za prijevoz (član 65. stav 4. ovog Zakona); 22. autobusna stanica ne pridržava se odredbi ugovora sklopljenog sa prijevoznikom (član 65. stav 5. ovog Zakona); 23. prijevoznik se ne pridržava odredbi ugovora sklopljenog sa autobusnom stanicom (član 65. stav 5. ovog Zakona); 24. teretna stanica ne pruža svoje usluge svim prijevoznicima podjednakim uvjetima (član 71. stav 1. ovog Zakona). Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 1.000,00 KM i odgovorno lice pravnog lica ili vozač stranog prijevoznika.

Član 96. Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 2.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. prijevoz vrši vozilom na kojem nije izvršen dnevni tehnički pregled ili nije potpisan na putnom nalogu (član 8. stav 2. ovog Zakona); 2. povjeri upravljanje motornim vozilom vozaču koji ne ispunjava uvjete iz člana 9. stav 2. ovog Zakona; 3. ne donese pravilnik kojim se reguliraju prava i obaveze članova posade vozila (član 15. stav 2. ovog Zakona); 4. vrši prijevoz putnika ili tereta u linijskom cestovnom prijevozu bez utvrđenog cjenovnika (član 17. stav 1. ovog Zakona), ili ne utvrdi cjenovnik za svaku liniju posebno sa cijenama između stanica i stajališta (član 17. stav 2. ovog Zakona); 5. prijevoz u linijskom cestovnom prijevozu vrši neuredno ili neredovno (član 27. stav 1. ovog Zakona); 6. bis vožnju ne vrši svim vozilima na cijeloj relaciji za koju je red vožnje registriran (član 27. stav 3. ovog Zakona); 7. prijevoznik u linijskom cestovnom prometu ne pridržava se utvrđene minimalne cijene prijevozne usluge, odnosno svoje usluge u linijskom cestovnom prijevozu naplaćuje manje od utvrđene minimalne cijene prijevozne usluge (član 28. st. 5. ovog Zakona);

2 2

Page 55: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

8. vrši prodaju karata za prijevoz na prodajnom mjestu u autobusnoj stanici, turističkoj agenciji, u poslovnici ili u autobusu po cijenama koje se razlikuju od cijena utvrđenih cjenovnikom prijevoznika za traženu relaciju (član 29. stav 4. ovog Zakona); 9. postupa suprotno odredbama člana 31. ovog Zakona; 10. o obustavi prijevoza (član 32. stav 2. ovog Zakona) ne obavijesti korisnike prijevoza, ili autobusne stanice ili to ne prijavi nadležnom organu koji je registrirao red vožnje i Federalnoj inspekciji cestovnog prometa (član 32. st. 3. i 4. ovog Zakona); 11. u autobusu kojim se vrši ugovoreni prijevoz ne nalazi se zaključen ugovor o prijevozu, ili njegova ovjerena kopija (član 36. stav 2. ovog Zakona); 12. ne postupi u skladu sa odredbama člana 37. stav 3. ovog Zakona; 13. vrši javni prijevoz tereta u cestovnom prijevozu, a ne utvrdi cjenovnik pojedinačnih usluga prijevoza, ili se ne pridržava cjenovnika minimalnih cijena prijevoznih usluga, tj. postupa suprotno odredbama člana 44. stav 1. ili stav 4. ovog Zakona; 14. autobusna ili teretna stanica nije označena u skladu sa odredbama člana 61. ovog Zakona; 15. dopusti da se ulaz osoba u autobus ili izlaz osoba iz autobusa obavlja van autobusnih stanica ili stajališta upisanih u registrirani red vožnje (član 63. stav 1. ovog Zakona); 16. u autobusnoj stanici se ne vodi prometni dnevnik u skladu sa članom 67. stav 1. ovog Zakona. Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 500,00 KM i odgovorno lice pravnog lica ili vozač stranog prijevoznika.

Član 97. Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. na motornom vozilu nije ispisana firma, ili nije ispisana na propisan način (član 6. stav 1. ovog Zakona); 2. u motornom vozilu ne nalazi se putni nalog popunjen i ovjeren na propisan način (član 7. stav 1. ovog Zakona); 3. izda novi pumi nalog za vozilo prije vraćanja putnog naloga za prethodnu vožnju (član 7. stav 2. ovog Zakona); 4. povjeri vršenje javnog prijevoza članu posade bez iskaznice iz člana 13. stav 4. ovog Zakona; 5. ne vrši prijevoz u skladu sa odredbama člana 14. stav 1. ovog Zakona; 6. prijevoz osoba u linijskom prijevozu vrši bez postavljene table sa ispisanim podacima o polaznoj, završnoj i najmanje jednoj od usputnih stanica (član 27. stav 2. ovog Zakona), osim ako je vozilo obilježeno na način predviđen stavom 5. istog člana, ili bis vožnju vrši bez postavljene table sa natpisom"bis vožnja" (član 27. stav 4. ovog Zakona); 7. nema ovjeren i potpisan cjenovnik u skladu sa odredbama člana 28. stav 1. ovog Zakona; 8. karte za prijevoz izdaje bez podataka propisanih odredbama člana 28. stav. 3. ovog Zakona; 9. ne pridržava se minimalnih cijena prijevoznih usluga (član 28. stav 5. ovog Zakona); 10. na vozilu ne istakne tablu sa oznakom "vanlinijski prijevoz" (član 35. stav 2.); 11. na vozilu ne istakne tablu sa oznakom "ugovoreni prijevoz" (član 36. stav 3.); 12. vrši taksiprijevoz suprotno odredbama člana 38. ovog Zakona; 13. nema dozvolu za vršenje linijskog prijevoza tereta u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza (član 47. stav 2. ovog Zakona); 14. o registriranoj liniji, ili o promjenama na liniji ne obavijesti sve teretne stanice koje su upisane u rješenju najkasnije pet dana prije otpočinjanja prijevoza, ili ne dostavi utvrđen cjenovnik svim teretnim stanicama koje koristi na registriranoj liniji (član 48. st. 1. i 2. ovog Zakona); 15. upravlja vozilom, a nije u radnom odnosu kod vlasnika vozila (član 53. stav 2. ovog Zakona); 16. autobusna stanica ne dostavlja pisane izvještaje (član 66. stav 1. ovog Zakona); 17. ne postupi u skladu sa odredbama člana 68. ovog Zakona; 18. ne postupi u skladu sa odredbama člana 69. st. 1. i 2. ovog Zakona. Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 150,00 KM do 500,00 KM i odgovorno lice pravnog lica ili vozač stranog prijevoznika.

23

Page 56: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 9 8 . Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 2.000,00 KM kaznit će se za prekršaj fizičko lice, odnosno drugo lice ako: 1. vrši javni prijevoz bez važećeg rješenja za vršenje javnog prijevoza (član 11. stav 3. ovog Zakona); 2. obavlja djelatnost prijevoza suprotno organizaciji i načinu koji je propisao nadležni organ iz člana 10. ovog Zakona; 3. vrši javni prijevoz bez posjedovanja licence iz člana 13. ovog Zakona; 4. vrši javni prijevoz vozilom suprotno odredbama člana 19. ovog Zakona; 5. javni prijevoz osoba u vanlinijskom cestovnom prijevozu vrši suprotno odredbama člana 35. stav 1. ovog Zakona; 6. prijevoz za posebne namjene vrši bez dozvole nadležnog organa (član 51. stav 2. ovog Zakona); 7. prijevoz za vlastite potrebe vrši bez rješenja za vršenje tog prijevoza (član 54. stav 1. ovog Zakona); 8. pruža rentakar usluge, a nije registrirao obavljanje djelatnosti (Član 57. stav 3. ovog Zakona); 9. onemogući, ili ometa inspektora u obavljanju poslova inspekcije (član 91. stav 1. ovog Zakona); 10. ne izvrši pravomoćno rješenje koje je na osnovu odredaba ovog Zakona donio inspektor, ili ne izvrši rješenje na koje žalba nema suspenzivno djelovanje; 11. u ostavljenom roku inspektoru ne dostavi tačne podatke i dokumentaciju potrebnu za rad (član 91. stav 2. ovog Zakona). Za prekršaje iz stava 1. ovog člana pored novčane kazne izriče se i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti za koju je izrečena kazna u trajanju od tri mjeseca do jedne godine i zaštitna mjera oduzimanja imovinske koristi ostvarene izvršenjem prekršaja.

Član 99. Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj fizičko lice, odnosno drugo lice ako: 1. vrši javni prijevoz ili prijevoz za vlastite potrebe vozilom za koje ne posjeduje važeće rješenje o ispunjavanju tehničko-eksploatacionih uvjeta iz člana 5. stav 3. ovog Zakona; 2. na motornom vozilu nije ispisana firma, ili nije ispisana na propisan način (član 6. stav 1. ovog Zakona); 3. vrši prijevoz vozilom na kojem nije obavljen preventivni tehnički pregled, ili je istekao, ili je obavljen kod neovlaštene stanice tehničkog pregleda (član 8. stav 1. ovog Zakona); 4. prijevoz vrši vozilom na kojem nije izvršen dnevni tehnički pregled ili nije potpisan na putnom nalogu (član 8. stav 2. ovog Zakona); 5. povjeri upravljanje motornim vozilom vozaču koji ne ispunjava uvjete iz člana 9. stav 2. ovog Zakona; 6. ne registrira djelatnost javnog prijevoza kao pravno lice, odnosno postupi suprotno odredbama člana 11. stav 4. ovog Zakona; 7. ne vrši prijevoz u skladu sa odredbama člana 14. stav 1. ovog Zakona; 8. na vozilu ne istakne tablu sa oznakom "vanlinijski prijevoz" (član 35. stav 2.); 9. ugovoreni prijevoz osoba vrši suprotno odredbama člana 36. stav 1. ovog Zakona; 10. na vozilu ne istakne tablu sa oznakom "ugovoreni prijevoz" (član 36. stav 3.); 11. vrši taksiprijevoz suprotno odredbama člana 38. ovog Zakona; 12. obavlja djelatnost taksiprijevoza suprotno organizaciji i načinu koji je propisao nadležni organ iz člana 42. ovog Zakona; 13. postupa suprotno odredbama člana 44. stav 1. ili stav 4. ovog Zakona; 14. vrši javni prijevoz tereta bez tovarnog lista (član 45. stav 1. ovog Zakona); 15. vanlinijski prijevoz tereta vrši bez sklopljenog ugovora iz člana 50. ovog Zakona; 16. prijevoz za vlastite potrebe vrši suprotno odredbama člana 52. st. 2., 3. i 5. ovog Zakona; 17. upravlja vozilom, a nije u radnom odnosu kod vlasnika vozila (član 53. stav 2. ovog Zakona);

2 4

Page 57: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

18. vrši javni prijevoz tereta bez tovarnog lista (član 55. stav 2. ovog Zakona). Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 200,00 KM i vozač vozila. Za prekršaje iz stava 1. tačka 13. ovog člana, pored novčane kazne, izriče se i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti za koju je izrečena kazna u trajanju od tri mjeseca do jedne godine, a za prekršaje iz stava 1. tačke 6., 11., 12., 13. i 15. izriče se i zaštitna mjera oduzimanja imovinske koristi ostvarene izvršenjem prekršaja.

Član 100. Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM na licu mjesta kaznit će se za prekršaj član posade vozila, ili službeno lice na autobusnoj stanici, ili osoba u poslovnici, odnosno agenciji ili putnik koji se prevozi ako: 1. za vrijeme vršenja prijevoza u vozilu ne posjeduje važeće rješenje o ispunjavanju tehničko-eksploatacionih uvjeta ili njegovu ovjerenu kopiju (član 5. stav 4. ovog Zakona); 2. upravlja vozilom kojim se vrši prijevoz bez putnog naloga (član 7. stav 1. ovog Zakona); 3. poslove vozača obavlja bez ispunjavanja uvjeta predviđenih članom 9. stav 2. ovog Zakona; 4. u vozilu se ne nalazi rješenje za vršenje javnog prijevoza (član 11. stav 5. ovog Zakona); 5. u vozilu se ne nalazi važeći obrazac licence iz člana 13. stav 4. ovog Zakona; 6. vozač vozila ne nosi istaknutu identifikacijsku iskaznicu (član 13. stav 4. ovog Zakona); 7. u vršenju javnog prijevoza ne pridržava se odredbi ovog Zakona i propisa o načinu obavljanja poslova člana posade vozila (član 15. stav 1. ovog Zakona); 8. ne primi na prijevoz osobu ili teret koji prema postojećim propisima nisu izuzeti od prijevoza (član 16. stav 3. ovog Zakona); 9. primi na prijevoz putnika, teret ili životinje suprotno odredbama člana 21. stav 1. ovog Zakona; 10. u autobusu se ne nalazi red vožnje iz člana 24. stav 3. ovog Zakona; 11. u vozilu se ne nalazi red vožnje ili dokumentacija iz člana 27. stav 5. ovog Zakona; 12. u autobusu, autobusnoj stanici, turističkoj agenciji ne nalazi se ovjeren i potpisan cjenovnik za tu liniju (član 28. stav 1. ovog Zakona); 13. član posade vozila postupa suprotno odredbi člana 28. stav 2. ovog Zakona; 14. član posade vozila izdaje karte suprotno odredbi člana 28. stav 3. ovog Zakona; 15. prodaju karata za prijevoz vrši suprotno odredbi člana 29. stav 6. ovog Zakona; 16. član posade vozila postupi suprotno odredbi člana 30. stav 2. ovog Zakona; 17. u autobusu se ne nalazi kopija ugovora o prijevozu iz člana 36. stav 2. ovog Zakona; 18. u autobusu se ne nalazi ugovor o prijevozu, ili putni list sa spiskom putnika (član 37. stav 1. ovog Zakona); 19. cijenu prijevoza ne određuje taksimetrom (član 38. stav 1. ovog Zakona); 20. postupi suprotno odredbi člana 38. st. 3., 4., 5. i 6. ovog Zakona; 21. postupi suprotno odredbi člana 39. ovog Zakona; 22. taksiprijevoz vrši suprotno odredbi člana 40. stav 2. ovog Zakona; 23. postupi suprotno odredbama člana 44. stav 2. ovog Zakona; 24. nema uredno popunjen i ovjeren tovarni list u vozilu (član 45. stav 1. ovog Zakona); 25. nema dozvolu u vozilu za vrijeme vršenja linijskog prijevoza tereta (član 47. stav 2. ovog Zakona); 26. dozvola iz člana 51. stav 3. ovog Zakona ne nalazi se u vozilu za vrijeme vršenja prijevoza za posebne namjene; 27. prijevoz za vlastite potrebe vrši suprotno odredbama člana 52. st. 2., 3., 4. i 5. ovog Zakona; 28. prijevoz za vlastite potrebe vrši suprotno odredbama člana 56. ovog Zakona; 29. rentakar prijevoz vrši suprotno odredbama člana 57. stav 4. ovog Zakona; 30. iznajmljenim vozilom rentakara vrši javni prijevoz (član 58. stav 2. ovog Zakona); 31. ulaz ili izlaz osoba obavlja se suprotno odredbi člana 63. stav 1. ovog Zakona; 32. član posade vozila ne koristi usluge autobusne stanice koju ima upisanu u redu vožnje (član 63. stav 3. ovog Zakona);

2 5

Page 58: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

33. u autobusnoj stanici ne vodi prometni dnevnik u skladu sa odredbom člana 67. stav 1. ovog Zakona; 34. ne obavijesti narednu stanicu po redu vožnje, odnosno postupi suprotno odredbi člana 69. stav 2. ovog Zakona; 35. vozač za koga se utvrdi daje vozio vozilo i nije se zaustavio na dati znak iz člana 82. stav 4. ovog Zakona. Novčanu kaznu na licu mjesta izriče i naplaćuje inspektor. Ako učinilac prekršaja ne plati novčanu kaznu na licu mjesta dužan je to učiniti najkasnije u roku od 15 dana od dana kada je načinio prekršaj. Ako učinilac prekršaja ne plati novčanu kaznu u roku iz stava 3. ovog člana inspektor će podnijeti prijavu za pokretanje prekršajnog postupka protiv učinioca prekršaja.

Član 101. Novčanom kaznom u iznosu od 50,00 KM na licu mjesta kaznit će se za prekršaj član posade vozila, ili službeno lice na autobusnoj stanici, ili osoba u poslovnici, odnosno agenciji ili putnik koji se prevozi ako: 1. vrši prijevoz suprotno odredbama člana 8. stav 2. ovog Zakona; 2. postupa suprotno odredbama člana 20. ovog Zakona; 3. u vozilu kojim se vrši javni prijevoz nije istaknuta tabla prema odredbi člana 27. stav 2. ovog Zakona; 4. putnik koji se prevozi nema važeću kartu za prijevoz (član 29. stav 1. ovog Zakona); 5. ručni prtljag odlaže suprotno odredbama člana 30. stav 1. ovog Zakona; 6. za vrijeme vršenja vanlinijskog prijevoza nije istaknuta tabla iz člana 35. stav 2. ovog Zakona; 7. za vrijeme vršenja vanlinijskog prijevoza nije istaknuta tabla iz člana 36. stav 3. ovog Zakona; 8. u vozilu nema dokaza o uplati aranžmana iz člana 37. stav 2. ovog Zakona; 9. putnik koji se prevozi nema iskaznicu iz člana 37. stav 3. ovog Zakona; 10. cjenovnik usluga nije istaknut na vidnom mjestu u vozilu (član 38. stav 2. ovog Zakona); 11. u vozilu se ne nalazi rješenje iz člana 55. stav 1. ovog Zakona; 12. u vozilu se ne nalazi tovarni list iz člana 55. stav 2. ovog Zakona; 13. vozač ne koristi usluge autobusne stanice koja je upisana u red vožnje (član 63. stav 3. ovog Zakona); 14. ne nosi identifikacijsku iskaznicu na vidnom mjestu za vrijeme rada (član 65. stav 6. ovog Zakona); 15. ne prijavi dolazak autobusa, ili ne ovjeri putni nalog (član 66. stav 2. ovog Zakona); 16. otprema autobuse suprotno odredbama člana 66. stav 3. ovog Zakona; 17. pode sa autobusne stanice suprotno odredbi člana 66. stav 4. ovog Zakona.

VIII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 102. Federalni ministar na osnovu odredbi ovog Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona donijet će sljedeće propise: 1. pravilnik iz člana 5. stav 2. ovog Zakona; 2. pravilnik iz člana 6. stav 1. ovog Zakona; 3. pravilnik iz člana 7. stav 1. ovog Zakona; 4. pravilnik iz člana 8. stav 1. ovog Zakona; 5. pravilnik iz člana 13. stav 3. ovog Zakona; 6. pravilnik iz člana 24. stav 4. ovog Zakona; 7. pravilnik iz člana 26. stav 2. ovog Zakona; 8. pravilnik iz člana 37. stav 4. ovog Zakona; 9. pravilnik iz člana 47. stav 3. ovog Zakona; 10. pravilnik iz člana 64. stav 3. ovog Zakona;

2 6

Page 59: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

11. pravilnik iz člana 67. stav 1. ovog Zakona; 12. pravilnik iz člana 70. stav 4. ovog Zakona; 13. pravilnike iz člana 74. stav 1. ovog Zakona; 14. pravilnik iz člana 86. stav 7. ovog Zakona.

Član 103. Nadležni organ kantona, odnosno grada i općine uskladit će propise iz čl. 10. i 42. ovog Zakona u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona. Do donošenja propisa iz stava 1. ovog člana primjenjivat će se važeći propisi kantona, odnosno grada i općine ukoliko nisu u suprotnosti sa ovim Zakonom.

Član 104. Odredbe člana 9. stav 2. ovog Zakona, u pogledu stručne spreme za zanimanje vozač motornih vozila, neće se primjenjivati dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 105. Stručna institucija na koju su prenesena ovlaštenja po ranijim propisima, koja se odnose na rad stanica tehničkog pregleda i naznačena su u članu 76. ovog Zakona, nastavlja sa radom ukoliko su ovlaštenja prenesena na način kako je to propisano i ukoliko se utvrdi da prenesena ovlaštenja obavlja u skladu sa ovim Zakonom.

Član 106. U prijelaznom periodu od dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona neposredne poslove inspekcijskog nadzora obavljat će i ovlašteni kantonalni inspektori za cestovni promet.

Član 107. Danom stupanja na snagu ovog Zakona prestaje da važi Zakon o prijevozu u unutarnjem cestovnom prometu ("Službene novine Federacije BiH", br. 23/98). Do donošenja podzakonskih akata iz člana 102. ovog Zakona primjenjivat će se podzakonski propisi doneseni na osnovu Zakona iz stava 1. ovog člana, ako nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Zakona.

Član 108. Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamenta Federacije BiH Slavko Matić, s. r.

Predsjedavajući Predstavničkog doma

Parlamenta Federacije BiH Muhamed Ibrahimović, s. r.

2 7

Page 60: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na osnovu člana IV.B.7. a)(IV) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, donosim

UKAZ

O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O CESTOVNOM PRIJEVOZU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE

Proglas

ava se Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine koji je donio Parlament Federacije BiH na sjednici Predstavničkog doma od 11. novembra 2009. godine i na sjednici Doma naroda od 3. decembra 2009. godine.

Broj 01-02-01/10 12. januara 2010. godine

Sarajevo

Predsjednica Borjana Krišto, s. r.

ZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O CESTOVNOM PRIJEVOZU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1.

U Zakonu o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 28/06) član 2. mijenja se i glasi:

"Odredbe ovog Zakona ne odnose se na prijevoz koji se vrši vozilima:

• oružanih snaga Bosne i Hercegovine; • policijskih organa Federacije BiH i kantona Federacije BiH; • Državne agencije za istrage i zaštitu (SIPA); • Granične policije Bosne i Hercegovine i • stranih organizacija u skladu sa međudržavnim sporazumima."

Član 2.

U članu 3. u stavu 1. iza tačke 4. dodaje se nova tačka 4a. koja glasi:

"4a. "daljinar" je akt koji sadrži podatke o minimalnim vremenima vožnje (sati:minute), udaljenostima (km) između pojedinih autobusnih stanica/stajališta na pojedinim relacijama."

Iza tačke 6. dodaje se nova tačka 6a. koja glasi:

"6a. "iskaznica za vozača" javna je isprava kojom se potvrđuje identitet vozača koji može vršiti javni prijevoz."

Page 61: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Tačka 7. mijenja se i glasi:

"7. "javni prijevoz" jeste prijevoz koji je podjednakim uvjetima dostupan svim prijevoznicima i korisnicima usluga prijevoza i vrši se uz naknadu."

U tački 11. iza riječi "licenca" dodaje se riječ "prijevoznika".

Iza tačke 14. dodaju se nove tač. 14a. i 14b. koje glase:

"14a. " licenca vozila" javna je isprava kojom se potvrđuje da prijevoznik vrši prijevoz vozilom koje ispunjava osnovne uvjete za vršenje javnog prijevoza propisane ovim Zakonom i propisima donesenim na osnovu njega.

14b. "peronizacija " jeste usluga koju autobusna stanica pruža prijevoznicima, a sastoji se od prijema ili otpreme autobusa u polasku, dolasku ili tranzitu, kao i korištenje parking prostora autobusne stanice."

Iza tačke 24. dodaju se nove tač. 24a. i 24b. koje glase:

"24a. "stanična usluga" jeste jedna ili više usluga koje autobusna stanica pruža putnicima ili prijevoznicima, a koju mogu sačinjavati : prodaja karata za prijevoz, smještaj prtljaga, boravak putnika u čekaonici, ulazak ili izlazak putnika iz autobusa, pružanje informacija putnicima, sanitarne ili druge usluge koje nudi autobusna stanica;

24b. "službeno vozilo" jeste motorno vozilo u vlasništvu organa uprave, ustanove, javnog preduzeća ili pravnog lica čiji je većinski vlasnik Federacija Bosne i Hercegovine."

Član 3.

U članu 5. iza stava 4. dodaje se novi stav koji glasi:

"Odredbe ovog člana ne odnose se na putničke automobile građana i vozila opremljena za kampovanje."

Član 4.

U članu 7. iza stava 3. dodaju se novi st. 4. i 5. koji glase:

"Izuzetno od odredbe stava 3. ovog člana, službeno vozilo podliježe obavezi iz stava 1. ovog člana.

Za službena vozila jedan obrazac putnog naloga može se koristiti tokom kalendarskog mjeseca, a za korištenje službenog vozila u neradne dane ili za vrijeme praznika potrebno je posjedovati poseban putni nalog kojeg odobrava i potpisuje rukovodilac organa vlasnika vozila."

Dosadašnji stav 4. postaje stav 6.

Član 5.

U članu 9. u stavu 2. u alineji 1. iza riječi: "vozač motornog vozila" riječi: "ili certifikat o stručnoj osposobljenosti za vozača motornog vozila transportnog operatera" se brišu.

Član 6.

U članu 10. u stavu 1. riječi: "Nadležno kantonalno ministarstvo za poslove cestovnog prometa" zamjenjuju se riječima:"Skupština kantona".

U stavu 2. na kraju alineje 5. stavlja se tačka zarez i dodaje nova alineja 6. koja glasi:

Page 62: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

"- način organizacije i broj vozila javnog gradskog prijevoza koji će biti opremljeni uređajima za olakšan ulaz ili izlaz osobama sa invaliditetom".

Č l a n 7.

U članu 11. u stavu 3. iza riječi: "Javni prijevoz" stavlja se zarez i dodaju riječi: "osim javnog linijskog prijevoza putnika" a iza riječi: "i drugim propisima" tačka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: "pod uvjetom da mu je to osnovna djelatnost".

Č l a n 8.

Član 13. mijenja se i glasi:

"Prijevoznik može vršiti javni prijevoz, ako pored uvjeta utvrđenih posebnim propisima posjeduje licencu prijevoznika za:

• linijski i vanlinijski prijevoz putnika ili • vanlinijski prijevoz putnika ili • prijevoz tereta ili • taksiprijevoz.

Prijevoznik može dobiti licencu prijevoznika ako ispunjava sljedeće uvjete:

a) posjeduje profesionalnu osposobljenost koja podrazumijeva da:

• pravno lice ima registriranu djelatnost javnog prijevoza, a fizičko lice odobrenje za vršenje javnog prijevoza,

• zapošljava najmanje jednog vozača po vozilu, • vozač ispunjava uvjete iz člana 9. ovog Zakona;

b) posjeduje tehničku opremljenost koja podrazumijeva da:

• u vlasništvu posjeduje najmanje jedno motorno vozilo, a za vršenje javnog linijskog prijevoza putnika najmanje dva autobusa,

• vozilo ispunjava uvjete iz člana 5. ovog Zakona, • za vozilo kojim vrši taksiprijevoz posjeduje dopunsku taksioznaku izdatu od nadležnog organa iz člana

10. ovog Zakona;

c) posjeduje finansijsku sposobnost koja podrazumijeva da raspolaže imovinom u odgovarajućim iznosima u koje ne ulaze vrijednosti pokretne imovine - vozila;

d) prijevozniku nije izrečena pravomoćna odluka kojom je određena zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti dok ta mjera traje;

e) izmiruje obaveze na osnovu javnih prihoda.

Bliže odredbe u vezi sa uvjetima, načinom i postupkom izdavanja licence prijevoznika za vršenje pojedinih vrsta prijevoza, iskaznice za vozača, kategorije licence prijevoznika i licence vozila, oduzimanje licence ili iskaznice za vozača, vođenje evidencije o izdatim i oduzetim licencama i iskaznicama za vozače propisuju se posebnim pravilnikom koji donosi federalni ministar."

Član 9.

Iza člana 13. dodaju se novi čl. 13a. i 13b. koji glase:

"Član 13a.

Page 63: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Prijevozniku kojem je izdata licenca prijevoznika iz člana 13. ovog Zakona izdat će se licenca vozila ukoliko vozilo ispunjava uvjete propisane ovim Zakonom i drugim propisima donesenim na osnovu ovog Zakona.

Vozaču koji ispunjava uvjete iz člana 9. ovog Zakona i koji je uposlen kod prijevoznika izdat će se iskaznica za vozača.

Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, licenca vozila za vozilo kojim se vrši taksiprijevoz neće se izdati ukoliko prijevoznik ne posjeduje dopunsku taksioznaku za to vozilo izdatu od nadležnog organa iz člana 10. ovog Zakona.

Član 13b.

Vozilom kojim se vrši javni prijevoz može upravljati samo vozač koji posjeduje iskaznicu za vozača i koji je uposlen kod prijevoznika čijim vozilom upravlja.

Pri vršenju javnog prijevoza u cestovnom prometu kod posade vozila mora se nalaziti licenca vozila za to vozilo, a vozač mora nositi istaknutu iskaznicu za vozača.

Prijevoznik koji je dobio licencu za vršenje međunarodnog prijevoza nije obavezan posjedovati licencu iz člana 13. ovog Zakona.

Prijevoznik koji je dobio licencu za vozilo kojim vrši međunarodni prijevoz nije obavezan posjedovati licencu vozila iz člana 13a. stav 1. ovog Zakona.

Vozač koji posjeduje važeću iskaznicu za vršenje međunarodnog prijevoza nije obavezan posjedovati iskaznicu za vozača iz člana 13a. stav 2. ovog Zakona."

Član 10.

U članu 18. iza riječi: "linijskog prijevoza tereta" stavlja se zarez i dodaju riječi: "niti vršiti javni prijevoz vozilom drugog prijevoznika".

Član 11.

U članu 22. iza stava 7. dodaje se novi stav koji glasi:

"Izuzetno, odredbe st. od 2. do 7. ovog člana ne odnose se na redove vožnje koje su registrirane u skladu sa odredbama ranije važećih propisa."

Član 12.

U članu 29. u stavu 3. iza riječi: "karata za prijevoz" briše se tačka i dodaju riječi: "ili putem interneta".

Stav 6. mijenja se i glasi:

"Izuzetno, karte za prijevoz mogu se prodavati u autobusu na autobusnoj stanici, ako prodajno mjesto nije u funkciji i u slučaju kada autobusna stanica ne izmiri obaveze prema prijevozniku u skladu sa odredbom člana 65a. stav 2. ovog Zakona."

Član 13.

U članu 32. u stavu 4. iza riječi: "red vožnje" stavlja se zarez i dodaje riječ "kantonalnoj".

Iza stava 5. dodaje se novi stav koji glasi

Page 64: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

"Pravilnik kojim se bliže uređuju način, uvjeti, postupak i kriteriji utvrđivanja i trajanja obustave redova vožnje ili pojedinih polazaka usljed više sile ili vanrednih slučajeva donosi federalni ministar."

Član 14.

U članu 33. u stavu 2. iza alineje 4. dodaje se nova alineja koja glasi:

"- posjeduje red vožnje koji je registriran i upisan u registar redova vožnje suprotno odredbi člana 24. stav 1. ovog Zakona".

Iza stava 6. dodaje se novi stav koji glasi:

"Rješenje o brisanju registriranog reda vožnje donosi nadležni organ koji je registrirao red vožnje u slučaju navedenom u stavu 2. alineja 5. ovog člana, na osnovu nalaza inspektora ili pisanog akta organa koji vrši upravni nadzor nad provedbom ovog Zakona."

Član 15.

U članu 35. iza stava 3. dodaje se novi stav koji glasi:

"Naručilac prijevoza iz člana 34. ovog Zakona može biti organizacija samo u slučaju iz stava 1. alineja 1. ovog člana i to za jednu vožnju, ako se radi o prijevozu u vezi sa registriranom djelatnosti te organizacije, ili građanin u cilju vršenja prijevoza za posebne potrebe (vjenčanja, proslave, sahrane i si.)."

Član 16.

U članu 36. iza stava 2. dodaju se novi st. 3. i 4. koji glase:

"Organizacija iz stava 2. ovog člana koja je obavezna primjenjivati Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine, u ime korisnika prijevoza, potpisuje ugovor o prijevozu, koji može biti:

• za ugovoreni prijevoz đaka u školu: kantonalno ministarstvo nadležno za obrazovanje, osnivač škole ili načelnik općine;

• za ugovoreni prijevoz zaposlenih: pravno lice ili nadležni organ kod kojih su zaposleni.

Ugovorom iz stava 3. ovog člana definiraju se uvjeti vršenja prijevoza, cijena i način plaćanja usluge prijevoza koju u cijelosti ili djelimično plaća korisnik prijevoza i predaje se nadležnoj poreznoj upravi koja potvrđuje prijem na primjerku koji ostaje kod prijevoznika."

Dosadašnji stav 3. postaje stav 5.

Član 17.

U članu 37. iza stava 3. dodaju se novi st. 4. i 5. koji glase:

"Iskaznice iz stava 3. ovog člana izdaju se na osnovu zaključenog ugovora iz člana 36. stav 2. ovog Zakona sa spiskom putnika kojeg ovjeravaju prijevoznik i naručilac prijevoza.

Prijevoznik je dužan izdate putne listove sa spiskovima putnika iz st. 1. i 4. ovog člana čuvati tri godine od dana izdavanja i voditi evidenciju o njima."

Dosadašnji stav 4. postaje stav 6.

Član 18.

U članu 40. u stavu 1. iza riječi "limuzina" briše se tačka i dodaju riječi: "ili karavan".

Page 65: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 19.

U članu 52. stav 3. mijenja se i glasi:

"Prijevoz za vlastite potrebe može se vršiti vlastitim ili vozilom nabavljenim na osnovu ugovora o leasing-u kod leasing kuće registrirane za obavljanje poslova leasing-a ukoliko pravno ili fizičko lice koje vrši prijevoz za vlastite potrebe posjeduje Potvrdu o registraciji tog vozila koja glasi na ime korisnika leasing-a i iznajmljenim putničkim vozilom (rentakar).

Član 20.

U članu 53. u stavu 1. iza alineje 3. dodaje se nova alineja 4. koja glasi:

"- posjeduje vozilo u vlasništvu ili nabavljeno na osnovu ugovora o leasing-u koje ispunjava uvjete iz člana 5. ovog Zakona".

Stav 2. mijenja se i glasi:

"Vozilom iz stava 1. ovog člana može upravljati fizičko lice iz stava 1. ovog člana ili vozač koji je kod njega u radnom odnosu."

Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Fizičko lice može vršiti prijevoz za vlastite potrebe motornim vozilom do 1+8 sjedišta u putničkom prijevozu ili teretnim vozilom najveće dopuštene mase do 7,5 tona."

Član 21.

U članu 54. u stavu 1. na kraju teksta tačka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: "ili prema odredbama drugog zakona kojim se uređuje način izdavanja odobrenja za vršenje privredne ili poljoprivredne djelatnosti".

Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Rješenje za vršenje prijevoza tereta za vlastite potrebe u poljoprivredi izdaje se na osnovu potvrde o posjedovanju poljoprivrednog zemljišta na teritoriji Bosne i Hercegovine."

Dosadašnji st. 3. i 4. postaju st. 4. i 5.

Član 22.

U članu 55. iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Izuzetno od odredbi stava 2. ovog člana, u slučaju kada se vrši prijevoz jedne vrste vlastite robe koja služi za obavljanje registrirane ili odobrene djelatnosti u vozilu se umjesto tovarnog lista može nalaziti ovjerena otpremnica ili pisani radni nalog."

Član 23.

U članu 56. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Vozilom kojim privredno društvo, odnosno drugo pravno lice vrši prijevoz za vlastite potrebe i za koje posjeduje važeći ugovor o kupovini na osnovu leasing-a mora upravljati vozač koji ispunjava uvjete iz člana 9. ovog Zakona i koji je u radnom odnosu kod tog privrednog društva, odnosno pravnog lica."

Član 24.

Page 66: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

U članu 59. u stavu 1. riječi: "1+7" zamjenjuju se riječima: "1+8", na kraju teksta briše se tačka i dodaju riječi: "od kojih je u prvom redu uz prednje vjetrobransko staklo najviše 1 + 1 sjedišta".

Član 25.

U članu 65, iza stava 6. dodaje se novi stav 7. koji glasi:

"Ugovorom iz stava 5. ovog člana može se odrediti i broj karata za prijevoz koje će prijevoznik povjeriti autobusnoj stanici, s tim da na polaznoj autobusnoj stanici taj broj ne može biti manji od 30% kapaciteta autobusa na tom polasku."

Član 26.

Iza člana 65. dodaje se novi član 65a. koji glasi:

"Član 65a.

Autobusna stanica obavezna je da po izvršenom mjesečnom obračunu staničnih usluga do 20. u mjesecu za prethodni mjesec prijevozniku uplati ostvareni prihod od prodaje karata za prijevoz umanjen za troškove staničnih usluga.

U slučaju da autobusna stanica ne izvrši uplatu u skladu sa odredbama iz stava 1. ovog člana na osnovu zahtjeva prijevoznika i akta nadležnog inspektora, prijevoznik nije obavezan povjeriti prodaju karata za prijevoz toj autobusnoj stanici dok ona prema tom prijevozniku ne izmiri obaveze iz proteklog perioda.

U slučaju iz stava 2. ovog člana Ministarstvo će rješenjem smanjiti kategoriju autobusnoj stanici za jednu naniže ili će je ukinuti ako se radi o autobusnoj stanici najniže kategorije.

Autobusna stanica ne može prijevozniku uskratiti uslugu prijema i otpreme putnika i autobusa, niti može vršiti povećanu naplatu usluge peronizacije u slučaju iz stava 2. ovog člana.

Prijevoznik je dužan izmiriti usluge peronizacije i provizije na osnovu prodatih karata za prijevoz do 20. u mjesecu za prethodni mjesec."

Član 27.

Iza člana 78. dodaje se novi član 78a. koji glasi:

"Član 78a.

Protiv rješenja Ministarstva donesenog u prvom stepenu nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor."

Član 28.

Član 79. mijenja se i glasi:

"Upravni nadzor nad provođenjem odredbi ovog Zakona vrši Ministarstvo.

Poslove inspekcijskog nadzora provođenja odredbi ovog Zakona obavljaju federalni i kantonalni inspektori cestovnog prometa.

Poslove nadzora nad provođenjem odredbi ovog Zakona koje se odnose na taksiprijevoz (član 10. stav 2. alineja 2., čl. 13., 38., 39., 40., 41. i 42. ovog Zakona) vrše i policijski službenici koji vrše nadzor nad sigurnosti cestovnog prometa.

Page 67: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Prilikom vršenja nadzora iz stava 3. ovog člana ovlašteno lice dužno je postupati u skladu sa odredbama Zakona o prekršajima Federacije Bosne i Hercegovine i odredbama čl. od 93. do 101. ovog Zakona.

U slučaju za koji je ovim Zakonom predviđeno donošenje upravne mjere otklanjanja utvrđenih nedostataka, privremene zabrane obavljanja djelatnosti, isključenja vozila iz prometa ili oduzimanja vozila, ovlašteni službenik iz stava 3. ovog člana sastavlja službenu zabilješku koju na daljnji postupak dostavlja inspektoru cestovnog prometa kantona u kojem prekršilac ima sjedište ili prebivalište."

Član 29.

Iza člana 79. dodaje se novi član 79a. koji glasi:

"Član 79a.

Na osnovu činjenica utvrđenih obavljenim nadzorom iz člana 79. st. 1. i 2. ovog Zakona, Ministarstvo donosi rješenje o:

• oduzimanju ili ukidanju kategorije autobusne stanice; • oduzimanju ovlaštenja za rad stanice tehničkog pregleda u periodu u kojem je oprema stanice tehničkog

pregleda nekompletna, neispravna ili nije baždarena, ili ne ispunjava druge uvjete na osnovu kojih je dobila ovlaštenje za rad;

• privremenom oduzimanju licence i pečata kontrolora tehničke ispravnosti vozila ili licence i pečata voditelja stanice tehničkog pregleda;

• zabrani vršenja tehničkih pregleda zbog izdavanja potvrde o ispravnosti vozila suprotno rezultatima mjerenja dobivenim na mjernoj opremi, ili stanica tehničkog pregleda izda dokumentaciju sa pozitivnim rezultatom pregleda, a ličnim zapažanjem voditelja stanice ili kontrolora tehničke ispravnosti moglo se uočiti da stanje pojedinih sklopova, agregata ili komponenti vozila bitnih za sigurnost prometa ne odgovara propisanim normama ili tehničko-eksploatacionim uvjetima i

• druga rješenja proistekla iz odredbi ovog Zakona.

Upravna mjera iz stava 1. alineje 1. i 2. ovog člana izriče se do otklanjanja nedostataka, a mjera iz alineje 4. izriče se u prvom slučaju na tri mjeseca, u ponovljenom slučaju na jednu godinu, a u narednom ponovljenom slučaju trajno.

Upravna mjera iz stava 1. alineja 3. izriče se u prvom slučaju u trajanju do 10 dana a u ponovljenom slučaju do 30 dana."

Član 30.

U članu 80. stav 1. mijenja se i glasi:

"Inspektor može biti lice koje je diplomirani inžinjer prometa cestovnog smjera i ima položen stručni ispit predviđen za rad u organima državne službe i najmanje tri godine radnog staža na poslovima iz svoje struke nakon završene visoke stručne spreme."

Stav 2. se briše.

Član 31.

U članu 82. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Postupak nadzora nad provođenjem odredbi ovog Zakona pokreće se po službenoj dužnosti ili na pisani zahtjev fizičkog ili pravnog lica."

Stav 6. mijenja se i glasi:

Page 68: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

"Organ uprave u čijoj je nadležnosti vršenje inspekcijskog nadzora posebnim aktom odredit će način obilježavanja službenog vozila, te potrebnu tehničku opremu za vršenje inspekcijskog nadzora."

Dosadašnji st. 2., 3., 4., 5. i 6. postaju st. 3., 4., 5., 6. i 7.

Član 32.

U članu 83. stav 2. se briše.

Član 33.

U članu 85. u stavu 1. u tački 2) iza alineje 3. dodaje se nova alineja 4. koja glasi:

"- propisnog vršenja tehničkog pregleda".

Iza alineje 5. dodaje se nova alineja 6. koja glasi:

"- propisnog obavljanja poslova vozača ili člana posade vozila".

Dosadašnje alineje 4., 5. i 6. postaju alineje 5., 7. i 8.

U tački 3) alineja 1. mijenja se i glasi:

"- vršenje javnog prijevoza ili prijevoza za vlastite potrebe suprotno odredbama ovog Zakona".

Alineja 3. mijenja se i glasi:

"- vršenje tehničkog pregleda ako ga vrše neovlaštena lica ili neovlaštena privredna društva".

Alineja 4. se briše.

Alineja 7. mijenja se i glasi:

"- ako autobusna ili teretna stanica ne ispunjava propisane uvjete".

Dosadašnje alineje 5., 6. i 7. postaju alineje 4., 5. i 6.

Iza tačke 3) dodaje se nova tačka 4) koja glasi:

"4 ) isključiti vozilo iz prometa, ako utvrdi da:

• za vozilo kojim se vrši javni prijevoz nema licencu vozila za tu vrstu prijevoza,

• prijevoznik vrši linijski prijevoz putnika bez registriranog reda vožnje, • vozilom se vrši vanlinijski prijevoz bez dokumentacije iz čl. 34., 35. ili 36. ovog Zakona, • ne posjeduje dopunsku taksioznaku iz člana 42. stav 2. alineja 4. ovog Zakona, • prijevoz za vlastite potrebe ne vrši se u skladu sa registriranom djelatnosti."

Stav 2. se briše.

Član 34.

U članu 86. u stavu 1. alineja 1. mijenja se i glasi:

" - vozilom se čine radnje za koje se može izreći mjera privremene zabrane iz člana 85. stav 1. tačka 3. alineje 1., 2. ili 5. ovog Zakona".

Page 69: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Iza alineje 2. dodaju se nove alineje 3. i 4. koje glase:

" - vozač je pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava, a u vozilu nema drugog vozača tog prijevoznika koji je sposoban upravljati vozilom,

- vrši se prijevoz i vozilo koristi u okolnostima obavljanja djelatnosti prijevoza suprotno odredbama ovog Zakona pri čemu se ugrožava javni interes, interes trećih lica ili sigurnost putnika u prometu."

Stav 5. mijenja se i glasi:

"Mjera isključenja vozila iz stava 1. ovog člana u prvom slučaju izriče se do otklanjanja nedostataka koji su rješenjem utvrđeni i do izvršenja prekršajnog naloga koji je inspektor izdao za učinjeni prekršaj."

Iza stava 5. dodaje se novi stav 6. koji glasi:

"U ponovljenom slučaju vozilo se kao predmet kojim je počinjen prekršaj oduzima i smješta na prostor određen od nadležne uprave za inspekcijske poslove ili nadležnog ministarstva unutrašnjih poslova do okončanja sudskog postupka o čemu se izdaje potvrda o oduzimanju vozila i podnosi zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka."

U stavu 6. iza riječi "isključenja" dodaju se riječi: "ili oduzimanja".

Dosadašnji st. 6. i 7. postaju st. 7. i 8.

Član 35.

U članu 90. stav 2. mijenja se i glasi:

"Izuzetno od odredbi stava 1. ovog člana, upućivanje vozila na vanredni tehnički pregled iz člana 88. stav 1. ovog Zakona obavlja inspektor izdavanjem naloga, čiji oblik i sadržaj posebnim aktom propisuje direktor Federalne uprave za inspekcijske poslove."

Član 36.

U članu 93. u stavu 1. broj "1.500,00" zamjenjuje se brojem "3.000,00".

U stavu 1. iza tačke 5. dodaje se nova tačka 5a. koja glasi:

"5a. ne pridržava se cjenovnika usluga taksiprijevoza (član 38. stav 2. ovog Zakona)".

Tačka 7. se briše.

Dosadašnje tač.8.,9.,10.,11.,12. i 13. postaju tač. 7., 8., 9., 10., 11. i 12.

Iza sadašnje tačke 8. dodaju se nove tač. 8a., 8b. i 8c. koje glase:

"8a. autobusna stanica ne izvrši uplatu prijevozniku u skladu sa članom 65a. stav 1. ovog Zakona;

8b. autobusna stanica uskrati usluge prijevozniku (član 65a. stav 4. ovog Zakona);

8c. prijevoznik ne izmiri obaveze peronizacije autobusnoj stanici (član 65a. stav 5. ovog Zakona)".

U stavu 2. broj "1.000,00" zamjenjuju se brojem "500,00".

Iza stava 3. dodaju se novi st. 4. i 5. koji glase:

Page 70: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

"Za ponovljeni prekršaj iz stava 1. tač. 3., 4., 5., 6. i 7. ovog člana može se izreći i zaštitna mjera oduzimanja vozila kojim je prekršaj napravljen.

Za prekršaj iz tačke 8a., pored novčane kazne, izriče se i zaštitna mjera smanjenja kategorije za jednu niže do izmirenja zaostalih obaveza od autobusne stanice."

Član 37.

U članu 94. u stavu 1. broj "1.000,00" zamjenjuje se brojem "2.000,00".

Iza tačke 4. dodaje se nova tačka 4a. koja glasi:

"4a. vrši prodaju karata za prijevoz suprotno odredbama člana 29. stav 6. ovog Zakona".

Iza tačke 6. dodaju se nove tač. 6a. i 6b. koje glase:

"6a. izda iskaznicu suprotno odredbama člana 37. stav 4. ovog Zakona;

6b. ne vodi evidenciju o izdatim putnim listovima ili ne čuva spiskove putnika u skladu sa odredbama člana 37. stav 5. ovog Zakona".

Iza tačke 7. dodaje se nova tačka 7a. koja glasi:

"7a. povjeri vršenje prijevoza za vlastite potrebe vozaču koji ne ispunjava uvjete iz člana 9. ovog Zakona ili koji nije u radnom odnosu kod tog privrednog društva (član 56. stav 2. ovog Zakona)".

<

U stavu 2. broj "500,00" zamjenjuje se brojem "200,00".

Iza stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi:

"Za ponovljeni prekršaj iz stava 1. tač. 3., 4. i 5. ovog člana može se izreći i zaštitna mjera oduzimanja vozila kojim je prekršaj napravljen."

Član 38.

U članu 95. u stavu 1. broj "500,00" zamjenjuje se brojem "1.000,00".

U tački 1. iza riječi: "ovog Zakona" dodaju se riječi: "ili prevozi robu za koju su propisani posebni uvjeti prijevoza vozilom koje ne ispunjava te uvjete".

U tački 4. riječi: "odredbi ovog Zakona" se brišu.

Iza tačke 4. dodaju se nove tačke 4a. i 4b. koje glase:

"4a. javni prijevoz vrši vozilom za koje ne posjeduje licencu vozila (član 13. stav 3. ovog Zakona);

4b. javni prijevoz vrši vozilom drugog prijevoznika (član 18. ovog Zakona)".

U tački 6. riječi: "je van utvrđenog cjenovnika" zamjenjuju se riječima: "suprotno utvrđenom cjenovniku".

Iza tačke 8. dodaje se nova tačka 8a. koja glasi:

"8a. vrši vanlinijski prijevoz suprotno odredbi člana 35. stav 4. ovog Zakona".

U tački 14. riječi: "st. 2., 3. i 5." se brišu.

Page 71: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Iza tačke 15. dodaje se nova tačka 15a. koja glasi:

"15a. vrši prijevoz tereta bez ovjerene otpremnice ili radnog naloga (član 55. stav 3. ovog Zakona)".

Iza tačke 18. dodaje se nova tačka 18a. koja glasi:

" 18a. utvrdi se da je autobusna stanica prestala da ispunjava neki od uvjeta na osnovu kojih je dobila rješenje o kategoriji (član 64. stav 2. ovog Zakona)".

U tački 20. iza riječi "kategoriji" dodaju se riječi: "ili prestane da ispunjava uvjete za utvrđenu kategoriju, a usluge naplaćuje u skladu sa tom kategorijom".

Iza tačke 24. dodaje se nova tačka 25. koja glasi:

"25. utvrdi se da vozilo koje je upućeno na vanredni tehnički pregled neispravno (član 88. ovog Zakona)".

U stavu 2. broj "500,00" zamjenjuje se brojem "200,00".

Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Izuzetno, za prekršaje koji su učinjeni po tač. 4., 5., 6. ili 7. iz stava 1. ovog člana umjesto odgovornog lica kaznit će se vozač ukoliko je prijevoznik donio pravilnik iz člana 15. Zakona kojim je propisana odgovornost vozača za navedene prekršaje, odnosno dokaže d a j e prekršaj počinjen samovoljnim ponašanjem vozača."

Član 39.

U članu 96. u stavu 1. broj "200,00" zamjenjuju se brojem "300,00".

Iza tačke 1. dodaje se nova tačka la. koja glasi:

"la. ne vodi evidenciju o izdatim putnim nalozima (član 7. ovog Zakona)".

Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Izuzetno, za prekršaje koji su učinjeni po tač. 1., 5., 6., 11., 12. i 15. iz stava 1. ovog člana umjesto odgovornog lica kaznit će se vozač ukoliko je prijevoznik donio pravilnik iz člana 15. Zakona kojim je propisana odgovornost vozača za navedene prekršaje, odnosno dokaže da j e prekršaj počinjen samovoljnim ponašanjem vozača."

Član 40.

U članu 97. u stavu 1. broj "100,00" zamjenjuje se brojem "200,00".

Iza tačke 4. dodaje se nova tačka 4a. koja glasi:

"4a. javni prijevoz vrši vozilom za koje ne posjeduje licencu vozila (član 13. stav 3. ovog Zakona)".

U tački 11. riječi: "stav 3." zamjenjuju se riječima: "stav 4.".

U tački 15. broj "53" zamjenjuje se brojem "56.", a riječi "stav 2." se brišu.

U stavu 2. broj "150,00" zamjenjuju se brojem "50,00".

Iza stava 2. dodaju se novi st. 3. i 4. koji glase:

Page 72: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

"Izuzetno, za prekršaje koji su učinjeni po tač. 2., 5., 6., 7., 10., 11. i 13. iz stava 1. umjesto odgovornog lica kaznit će se vozač ukoliko je prijevoznik donio pravilnik iz člana 15. Zakona kojim je propisana odgovornost vozača za navedene prekršaje, odnosno dokaže d a j e prekršaj počinjen samovoljnim ponašanjem vozača.

Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM kaznit će se vozač službenog putničkog automobila sa brojem sjedišta (1+4), ako u vozilu ne posjeduje putni nalog popunjen i ovjeren na propisan način (član 7. st. 4. i 5. ovog Zakona)."

Član 41.

U članu 98. u stavu 1. broj "200,00 zamjenjuje se brojem "500,00" a broj "2.000,00" zamjenjuje se brojem "1.500,00".

Iza tačke 1. dodaje se nova tačka la. koja glasi:

"la. vrši javni prijevoz ne pridržavajući se uvjeta iz dozvole ili druge važeće dokumentacije (član 12. ovog Zakona)".

Iza tačke 5. dodaju se nove tač. 5a., 5b. i 5c. koje glase:

"5a. izda iskaznicu suprotno odredbama člana 37. stav 4. ovog Zakona;

5b. ne vodi evidenciju o izdatim putnim listovima ili ne čuva spiskove putnika u skladu sa odredbama člana 37. stav 5. ovog Zakona;

5c. ne pridržava se cjenovnika usluga taksiprijevoza (član 38. ovog Zakona)".

Tačka 11. se briše.

Iza stava 2. dodaju se novi st. 3. i 4. koji glase:

"Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se novčanom kaznom od 500,00 KM do 1.500,00 KM i vlasnik vozila.

Za ponovljeni prekršaj iz stava 1. tač. 1., 3., 6., 7. i 8. ovog člana može se izreći i zaštitna mjera oduzimanja vozila kojim je učinjen prekršaj."

Član 42.

U članu 99. u stavu 1. broj "100,00" zamjenjuju se brojem "200,00".

U tački 1. iza riječi: "ovog Zakona" dodaju se riječi: "ili prevozi robu za koju su propisani posebni uvjeti prijevoza vozilom koje ne ispunjava te uvjete".

Iza tačke 2. dodaje se nova tačka 2a. koja glasi:

"2a. ne vodi evidenciju o izdatim putnim nalozima (član 7. ovog Zakona)".

Iza tačke 6. dodaje se nova tačka 6a. koja glasi:

"6a. javni prijevoz vrši vozilom za koje ne posjeduje licencu vozila (član 13. stav 3. ovog Zakona)".

U tački 10. riječi: "stav 3." zamjenjuju se riječima: "stav 4.".

U tački 16. riječi: "st. 2., 3. i 5" se brišu.

Page 73: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

U tački 17. iza riječi: "stav 2." dodaje se broj: "3.".

Iza tačke 18. dodaju se nove tač. 19. i 20. koje glase:

"19. utvrdi se da j e vozilo koje je upućeno na vanredni tehnički pregled neispravno (član 88. ovog Zakona);

20. u ostavljenom roku inspektoru ne dostavi tačne podatke i dokumentaciju potrebnu za rad (član 91. stav 2. ovog Zakona)".

Član 43.

U članu 100. u stavu 1. riječi: "na licu mjesta" se brišu.

U tački 5. riječi: "član 13. stav 4." zamjenjuju se riječima: "član 13a.".

U tački 6. riječi: "član 13. stav 4." zamjenjuju se riječima: "član 13b.".

U tački 27. riječi: "st. 2., 3., 4. i 5" se brišu.

Član 44.

U članu 101. u stavu 1. riječi: "na licu mjesta" se brišu.

Član 45.

U članu 102. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"U cilju provođenja i primjene odredbi i instituta propisanih ovim Zakonom, federalni ministar ima ovlaštenje da donosi instrukcije, uputstva i naredbe kao opće akte."

PRIJELAZNE 1 ZAVRŠNE ODREDBE

Član 46.

Federalni ministar donijet će propis iz člana 32. stav 6. ovog Zakona u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Federalni ministar će u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona uskladiti podzakonske propise sa odredbama ovog Zakona.

Vlada Federacije BiH će u roku od devet mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona svojim propisom urediti obaveze prijevoznika koji vrše javni prijevoz putnika u pogledu izjednačavanja mogućnosti i pristupačnosti licima sa invaliditetom.

Član 47.

Nadležni organ kantona, odnosno grada ili općine uskladit će svoje propise iz oblasti cestovnog prometa sa odredbama ovog Zakona u roku od 90 dana od dana njegovog stupanja na snagu.

Do donošenja propisa iz stava 1. ovog člana primjenjivat će se važeći propisi kantona, odnosno grada ili općine ukoliko nisu u suprotnosti sa ovim Zakonom.

Licence prijevoznika, licence za vozilo i iskaznice za vozače koje su izdate prema odredbama Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine, kantonalna ministarstva uskladit će i izdati u skladu sa odredbama ovog Zakona u roku od šest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Page 74: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Licenca prijevoznika za taksiprijevoz ili licenca vozila za vozilo koje ne posjeduje važeću dopunsku taksioznaku, bit će oduzeta rješenjem nadležnog ministarstva.

Član 48.

Odredbe člana 9. ovog Zakona u pogledu stručne spreme za vozača ne odnose se na vozača koji je na dan 19.06.1998. godine bio zaposlen na radnom mjestu vozača kod prijevoznika koji vrši javni prijevoz, te na KV ili VKV vozača koji je to zvanje stekao prema ranijim propisima.

Član 49.

Ovlašćuje se Zakonodavno-pravna komisija Predstavničkog doma Parlamenta Federacije BiH i Zakonodavno-pravna komisija Doma naroda Parlamenta Federacije BiH da utvrde prečišćeni tekst Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine.

Član 50.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".

Predsjedavajući Doma naroda

Parlamenta Federacije BiH Stjepan Krešić, s. r.

Predsjedavajući Predstavničkog doma

Parlamenta Federacije BiH Safet Softić, s. r.

Page 75: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Z A K O N O TURISTIČKOJ DJELATNOSTI

(„Službene novine Federacije BiH", broj 32/09)

I - OPĆE ODREDBE

Član 1.

Ovim zakonom uređuje se obavljanje turističke djelatnosti, vrste usluga u toj djelatnosti, uslovi i način obavljanja poslova, subjekti koji se mogu baviti tom djelatnošću i uslovi za obavljanje turističke djelatnosti.

Član 2.

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu imaju ova značenja: 1. Putnik je kupac koji kupuje ili je saglasan kupiti turistički paket aranžman, odnosno turističko putovanje ili druge turističke usluge. Putnik je i lice u korist kojeg kupac kupuje turistički paket aranžman, odnosno usluge ili lice na koje kupac ili lice za koje je kupac kupio turistički paket aranžman prenese pravo korištenja turističkog paket aranžmana ili usluge. 2. Turistički paket aranžman (u daljnjem tekstu: aranžman), je ugovorni posao u kojem se putniku prodaju ili nude na prodaju za jedinstvenu unaprijed utvrđenu cijenu najmanje usluga prijevoza i smještaja, uz uslov da aranžman traje duže od 24 sata ili uključuje barem jedno noćenje. 3. Izletnički program je kombinacija od najmanje dvije ponuđene usluge koje traju manje od 24 sata i ne uključuje noćenje, odnosno smještaj. 4. Putnička agencija-organizator putovanja je putnička agencija koja organizuje aranžman i koja ga neposredno prodaje ili nudi na prodaju putem posrednika. 5. Putnička agencija-posrednik je putnička agencija koja prodaje ili nudi za kupnju aranžman koji je sastavio organizator putovanja, ili koja pruža druge posredničke usluge iz člana 9. ovog zakona. II - TURISTIČKA DJELATNOST

Član 3.

Turistička djelatnost, u smislu ovog zakona, je pružanje usluga i posredovanje u turističkom prometu. Turističke usluge, u smislu ovog zakona, su: pružanje usluga putničke agencije, turističkog vodiča, pratitelja, animatora, zastupnika, pružanje usluga u nautičkom, seoskom, zdravstvenom, kongresnom, vjerskom,omladinskom, sportskom, lovnom, ribolovnom, planinskom i drugim oblicima turizma, usluge na skijaškom terenu,usluge splavarenja i raftinga kao i pružanje ostalih turističkih usluga.

Član 4.

Turističku djelatnost mogu obavljati pravna i fizička lica koja su registrirana za obavljanje turističke djelatnosti i ispunjavaju uslove propisane ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu ovog zakona.

Član 5.

Pravna i fizička lica iz člana 4. ovog zakona koja obavljaju turističku djelatnost, dužna su: 1. objaviti uslove, sadržaj i cijenu svake pojedine usluge i pridržavati se tih uslova, sadržaja i cijena, 2. za svaku izvršenu uslugu, korisniku izdati račun, kartu ili potvrdu s brojem kojom se potvrđuje

Page 76: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

primitak uplate i čuvati kopije tih dokumenata najmanje godinu dana od dana njihovog izdavanja, 3. u prostorijama gdje se prodaju usluge, voditi knjigu žalbe i u roku od 15 dana odgovoriti na svaki prigovor, 4. voditi poslovne knjige u skladu sa važećim propisima. Federalni ministar okoliša i turizma (u daljnjem tekstu: Ministar) propisat će oblik, sadržaj i način vođenja knjige žalbe. U obavljanju turističke djelatnost pravna i fizička lica iz člana 4. ovog zakona dužna su poslovati u skladu sa poslovnim običajima u turizmu.

Član 6.

Sportski klubovi, sindikati, vjerske zajednice, kulturno- umjetnička društva, udruženja penzionera, strukovna udruženja i si. (u daljnjem tekstu: udruženja), kao i škole mogu organizirati putovanja i boravak isključivo za svoje članove, učenike i nastavnike. Udruženja i škole mogu organizirati aranžman i izletnički program iz stava 1. ovog člana samo povremeno i bez svrhe sticanja dobiti. Reklamiranje i promocija za putovanja i boravke dozvoljena je samo u internim glasilima i saopštenjima koje dobivaju članovi udruženja i škola. Udruženja i škole su obavezni za putovanja i boravke iz stava 1. ovog člana koristiti samo ona prijevozna sredstva u kojima su putnici i prtljaga osigurani.

A- PUTNIČKA AGENCIJA

Član 7.

Putničkom agencijom u smislu ovog zakona, smatra se pravno lice upisano u registar društava koja se bave organiziranjem turističkih i poslovnih putovanja i boravaka, posredovanjem i pružanjem svih ostalih usluga u vezi s tim, te prodajom svog vlastitog turističkog proizvoda kojeg stvara objedinjavanjem raznih vrsta turističkih usluga.

Član 8.

Naznaku "putnička agencija" može koristiti isključivo pravno lice iz člana 7. ovog zakona. Naznaka "putnička agencija" obavezno se koristi u firmi putničke agencije kao pobliža naznaka djelatnosti. U firmi, putnička agencija može, uz naznaku kojom se obilježava ime putničke agencije, koristiti i izraze uobičajene u turističkom poslovanju kao što su: "tours", "travel" i si.

1.Usluge putničke agencije

Član 9.

Usluge putničke agencije su: 1. organiziranjem, prodaja i provođenje aranžmana, 2. prodaja i posredovanje u prodaji ugostiteljskih i turističkih usluga, 3. posredovanje u pružanju usluga putovanja i boravka i obavljanje drugih za njih vezanih usluga, 4. organiziranjem, prodaja i provođenje izletničkih programa, 5. prihvat i prijevoz putnika (transferi), 6. prodaja i posredovanje u prodaji karata ili rezervaciji mjesta za sva prijevozna sredstva, 7. rezervacija smještaja i drugih usluga u ugostiteljskim objektima, 8. zastupanje domaćih i stranih putničkih agencija, 9. davanje turističkih obavijesti i promotivnog materijala,

Page 77: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

10. posredovanje u pribavljanju putnih isprava, viza i drugih isprava potrebnih za prijelaz granice i boravak u inostranstvu, te isprava za lov, ribolov, ronjenje i drugih isprava potrebnih za organiziranje i provođenje različitih oblika turizma, 11. organiziranje i posredovanje u prodaji usluga nautičkog, seoskog, zdravstvenog, kongresnog, vjerskog, sportskog, lovnog , ribo lovnog i drugih oblika turizma, 12. rezervacija, nabavka i prodaja ulaznica za sve vrste priredbi, muzeja i dr., te prodaja robe vezane za potrebe putovanja (razne putne potrepštine, suveniri, turističke publikacije i si.) 13. organiziranje i pružanje usluga u vezi sa poslovanjem karticama i putničkim čekovima, te pružanje mjenjačkih usluga, 14. posredovanje u osiguranju putnika i prtljage, 15. posredovanje u organizovanju skupova, sajmova, sportskih priredbi, kulturno-zabavnih manifestacija i druge aktivnosti iz oblasti turizma u skladu sa zakonom, 16. organiziranje vodičke službe i službe turističkih informacija, 17. organiziranje turističkih manifestacija, kulturno-zabavnih priredbi i takmičenja, 18. pripremanje,štampanje i distribucija turističkih informacija, reklamno-propagandnog materijala i javna promocija turističkog proizvoda i programa, 19. organiziranje seminara i kurseva vezanih za turizam i učenje stranih jezika zaposlenika u agenciji. Putnička agencija može, osim usluga iz stava 1. ovog člana, pružati i druge slične usluge: posredovanje u iznajmljivanju vozila (rent-a-car), letjelica, plovnih objekata, čuvanje i održavanje plovnih objekata.

2. Vrste putničkih agencija

Član 10.

Prema vrsti usluga koje pružaju putničke agencije su: 1. putnička agencija organizator putovanja i 2. putnička agencija posrednik Ministar će propisati minimalno - tehničke uslove koje moraju ispunjavati putničke agencije iz stava 1. ovog člana i način na koji mogu pružati svoje usluge. Putnička agencija smije pružati samo one usluge za koje ispunjava uslove propisane ovim zakonom i propisom donesenim na osnovu stava 2. ovog člana.

3. Uslovi za pružanje usluga putničke agencije

Član 11.

Putnička agencija može započeti pružati usluge kada pribavi rješenje općinskog odnosno gradskog organa uprave nadležnog za poslove turizma (u daljnjem tekstu: nadležni organ), kojim je utvrđeno da udovoljava uslovima propisanim ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu ovog zakona. Ispunjavanje uslova iz stava 1. ovog člana, nadležni organ utvrđuje rješenjem u roku od 15 dana od dana uredno podnesenog zahtjeva u skladu sa članom 12. ovog zakona. Pravosnažno rješenje iz stava 2. ovog člana, upisuje se u Upisnik putničkih agencija koji vodi nadležni organ. Ministar će propisati oblik, sadržaj i način vođenja Upisnika iz stava 3. ovog člana. Troškove postupka iz stava 2. ovog člana snosi podnositelj zahtjeva. Protiv rješenja iz stava 2. ovog člana može se izjaviti žalba Federalnom ministarstvu okoliša i turizma ( u daljnjem tekstu: Ministarstvo) u roku od 15 dana od dana dostavljanja rješenja. Ako nadležni organ nakon pregleda poslovnog prostora putničke agencije ne donese rješenje u roku iz stava 2. ovog člana, rad u putničkoj agenciji može otpočeti, o čemu je putnička agencija dužna predhodno pisanim putem obavjestiti nadležni organ ukoliko je za građevinu, u kojoj se nalazi

Page 78: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

poslovni prostor putničke agencije, u skladu sa posebnim propisom pribavila odgovarajući akt prema kojem se građevina smije početi koristiti.

Član 12.

Zahtjev putničke agencije za izdavanje rješenja iz člana 11. ovog zakona sadrži: 1. firmu i sjedište putničke agencije. 2. rješenje o upisu u registar društva, 3. identifikacijski broj, 4. prijedlog vrste putničke agencije, 5. dokaz o pravu vlasništva poslovnog prostora ili ugovor o zakupu poslovnog prostora, 6. podatke o veličini i opremljenosti poslovnog prostora i 7. podatke o voditelju poslovnice, ako putnička agencija pruža svoje usluge neposredno korisniku usluge.

Član 13.

Rješenje iz člana 11. ovog zakona sadrži: 1. firmu i sjedište putničke agencije, 2. vrstu putničke agencije, 3. identifikacijski broj, 4. mjesto, ulicu i kućni broj poslovnice putničke agencije, te 5. ime i prezime voditelja poslovnice i njegov jedinstveni matični broj. Svaku promjenu podataka iz stava 1. ovog člana putnička agencija dužna je prijaviti nadležnom organu u roku od osam dana od dana nastale promjene. O promjeni podataka iz stava 2. ovog člana nadležni organ donosi rješenje.

Član 14.

Pored obaveza propisanih članom 5. ovog zakona, putnička agencija dužna je: 1. na ulazu u poslovni prostor putničke agencije izložiti natpisnu ploču na kojoj je istaknuta firma putničke agencije, 2. na ulazu u poslovni prostor u kojem neposredno prodaje svoje usluge istaknuti obavijest o radnom vremenu i pridržavati se istaknutog radnog vremena, 3. na zahtjev korisnika usluga izjasniti se da li nastupa u svojstvu organizatora putovanja ili posrednika i koliki joj je raspon ovlaštenja, ako zastupa druge putničke agencije , 4. u svim reklamnim i promotivnim materijalima kao i u svim poslovnim dokumentima vidljivo naznačiti firmu i sjedište putničke agencije, te identifikacijski broj putničke agencije, 5. čuvati, kao poslovnu tajnu, sve što je saznala o putniku i bez njegovog odobrenja, osim u zakonom propisanim slučajevima, nikome ne smije saopštiti: njegovu adresu, mjesto i vrijeme putovanja, boravka, uplaćenu cijenu, kao ni imena njegovih saputnika, 6. putniku pružiti usluge utvrđene u ugovoru i na kvalitetan način, 7. ponuditi putniku i posebno osiguranje od ozlijeda, bolesti, smrti i gubitka prtljage tokom putovanja i boravka.

Član 15.

Putnička agencija koja pruža usluge aranžmana, izletničkog programa ili transfera putnika dužna je koristiti prijevozna sredstva kao i ugostiteljske usluge registriranih davatelja usluga u kojima su putnici i prtljaga osigurani.

Page 79: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 16.

Putnička agencija obavezna je prijevoz putnika obavljati vlastitim prijevoznim sredstvima ili prijevoznim sredstvima u vlasništvu drugih pravnih i fizičkih lica koja su registrirana za obavljanje djelatnosti prijevoza putnika. Iznimno od odredbi iz stava 1. ovog člana, ako prijevoz putnika nije moguće izvršiti na način određen u stavu 1. ovog člana, putnička agencija može za prijevoz putnika koristiti i prijevozno sredstvo u vlasništvu inostranih pravnih i fizičkih lica.

Član 17.

Ako putnička agencija organizira grupna putovanja obavezna je tokom cijelog putovanja osigurati najmanje jednog turističkog pratitelja, koji ispunjava uslove propisane ovim zakonom, za svaku grupu do 75 putnika. Ako putnička agencija ne raspolaže s turističkim pratiteljem iz stava 1. ovog člana, može osigurati stručnog radnika koji je osposobljen za rad u turističkoj djelatnosti. Putnička agencija obavezna je navesti u programu putovanja da li je obilazak predviđen u pratnji pratitelja putovanja ili lokalnog vodiča.

Član 18.

Putnička agencija dužna je za svaki aranžman, odnosno putovanje koje organizira, izdati program, prospekt ili katalog koji obavezno lično uručuje putniku prije zaključenja ugovora o aranžmanu, a koji treba sadržavati: 1. tačan opis prijevoznog puta (itinerer), odnosno aranžmana, 2. tačan opis odredišta (kod boravka), 3. jasne i tačne podatke o vrsti, položaju, kategoriji ili udobnosti, i druge glavne naznake smještaja i ishrane, 4. vrstu prijevoznog sredstva, njegove naznake i razred, 5. ukupan broj dana i noćenja u aranžmanu, 6. datum, vrijeme i mjesto polaska i povratka, 7. cijenu aranžmana i iznos ili postotak od cijene koji se plaća kao kapara i vremenski raspored za plaćanje preostalog iznosa, 8. cijenu neobaveznih (fakultativnih) usluga, 9. uputstvo o najmanjem broju sudionika za ostvarenje aranžmana, ako je to uslov za organiziran aranžman, 10. uslove za prijavu i otkaz sudionika aranžmana i garancije organizatora, 11. rok do kada će se najkasnije putniku saopštiti ako organizator ili posrednik odustane od aranžmana, 12. ostale podatke važne za putnika (klima, vrsta valuta i dr.).

Član 19.

Putnička agencija koja neposredno pruža usluge putniku mora imati poslovni prostor u sjedištu firme koja ispunjava za to propisane uslove. Putnička agencija može imati u svom sastavu poslovnice u kojima se obavlja registrirana djelatnost u skladu sa propisanim uslovima. Poslovnica mora ispunjavati slijedeće uslove: 1. da prostor odgovara propisanim uslovima za određenu vrstu putničke agencije, 2. daje zasebna poslovna cjelina u odnosu na druge poslovne prostore pravnih i fizičkih lica koja posluju u istom objektu. Iznimno od odredbe stava 3. tačka 2. ovog člana poslovnica ne mora biti zasebna poslovna cjelina,

Page 80: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

ako se taj prostor nalazi u objektima namijenjenim trgovačkim i bankarskim aktivnostima, u hotelima, u sajamskim prostorijama, na stanicama ili terminalima za javne usluge kopnenog, pomorskog ili zračnog prijevoza. Ministar će propisati minimalne uslove koje mora ispunjavati poslovnica za pojedinu vrstu putničke agencije.

4.Voditelj poslovnice

Član 20.

Putnička agencija koja neposredno prodaje aranžmane i izletničke programe mora imati u svakoj poslovnici najmanje jednog zaposlenog voditelja poslovnice. Voditelj poslovnice odgovoran je za rad u poslovnici u skladu sa ovim zakonom.

Član 21.

U smislu ovog zakona voditeljem poslovnice smatra se državljanin Bosne i Hercegovine koji ispunjava uslove za voditelja poslovnice propisane ovim zakonom. Voditelj poslovnice treba ispunjavati sljedeće uslove: 1. daje poslovno sposoban, 2. da ima najmanje srednju stručnu spremu, 3. da zna najmanje jedan svjetski jezik, 4. da ima položen stručni ispit za voditelja poslovnice i dvije godine radnog staža na odgovarajućim poslovima u putničkoj agenciji ili drugim odgovarajućim poslovima u turizmu, 5. da mu nije pravosnažnom presudom ili rješenjem o prekršaju izrečena zaštitna mjera zabrane obavljanja poslova voditelja poslovnice, dok ta mjera traje. Strani državljanin može obavljati poslove voditelja poslovnice pod uslovom da ima radnu dozvolu i da ispunjava uslove iz stava 2. ovog člana.

Član 22.

Stručni ispit za voditelja poslovnice polaže se pred ispitnom komisijom koju rješenjem imenuje Ministar . Stručni ispit za voditelja poslovnice polaže se prema utvrđenom ispitnom programu. Ministar će propisati postupak, način polaganja i ispitni program za stručni ispit za voditelja poslovnice. Ispitni program iz stava 2. ovoga člana objavljuje se u "Službenim novinama Federacije BIH". O položenom stručnom ispitu izdaje se uvjerenje.

5. Jamčevina za aranžman

Član 23.

Organizator aranžmana dužan je za svaki aranžman osigurati jamčevinu kod banke ili osiguravajućeg društva, radi naknade putniku: 1. plaćanje cijene aranžmana, ako zbog nelikvidnosti ili stečaja organizatora izostanu usluge aranžmana, 2. troškova koji nastanu zbog nelikvidnosti ili stečaja organizatora, za povratak putnika u mjesto polaska. Jamčevina iz stava 1. ovog člana daje se u obliku police osiguranja gotovinskog pologa, bankovne garancije i si.

Page 81: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 24 .

Organizator ili posrednik aranžmana dužan je putniku, prilikom uplate iznosa aranžmana, izdati potvrdu o osiguranju jamčevine koja mu omogućuje neposredno ostvarenje prava na obeštećenje zbog nastalih troškova iz člana 23. ovog zakona u banci ili osiguravajućem društvu.

Član 25.

Putnička agencija koja organizira putovanje (aranžman) dužna je s osiguravateljem sklopiti ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzrokuje putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza koje se odnose na aranžman.

6.Prestanak pružanja usluga putničke agencije

Član 26.

Putnička agencija prestaje pružati usluge: 1. odjavom poslovanja, danom navedenim u odjavi ili danom podnošenja odjave nadležnom organu, s tim što se prestanak pružanja usluga ne može odjaviti unatrag, 2. ako je pravosnažnim rješenjem inspektora utvrđeno da nisu ispunjeni uslovi propisani ovim zakonom, propisima donesenim na osnovu ovog zakona i drugim propisima,a utvrđeni nedostaci nisu otklonjeni u zadanom roku, 3. ako je nadležni organ naknadno utvrdio daje rješenje iz člana 11. ovog zakona zasnovano na neistinitim podacima ili krivotvorenim dokazima, 4. radi utvrđene neaktivnosti putničke agencije koja je neprekidno trajala duže od jedne godine, 5. radi izricanja mjere zabrane pružanja usluga putničke agencije u skladu sa ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu ovog zakona, 6. ako putnička agencija u roku od godine dana od dana pravo snažno st i rješenja iz člana 11. ovog zakona ne započne pružati usluge, gubi pravo pružanja usluga prema tom rješenju. 0 prestanku pružanja usluga iz stava 1. ovog člana nadležni organ donosi rješenje, koje upisuje u Upisnik iz člana 11. stava 3. ovog zakona.

Protiv rješenja iz stava 2. ovog člana može se izjaviti žalba Ministarstvu.

B - TURISTIČKI VODIČ, PRATITELJ, ANIMATOR I ZASTUPNIK

1 .Turistički vodič

Član 27. Turistički vodič je lice koje turistima pokazuje i stručno objašnjava prirodne ljepote i rijetkosti, kulturno istorijske spomenike, umjetnička djela, etnografske i druge znamenitosti, istorijske događaje i legende o tim događajima i licima, društveno političke tokove i događanja, te ekonomska dostignuća mjesta i područja. Ne smatra se turističkim vodičem stručni radnik koji obavlja poslove vodiča na svom radnom mjestu kod pravnog ili fizičkog lica unutar poslovnog prostora u kojem radi (muzej, galerija, nacionalni park i si.), stručni radnik putničke agencije koji prati grupu turista iz mjesta u mjesto, vodič u planinama i jamama, u lovu i ribolovu, kao i voditelj i pratitelj ekskurzije i izleta.

Član 28.

Za pružanje usluga turističkog vodiča, turistički vodič mora imati odobrenje koje na njegov zahtjev

Page 82: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

izdaje nadležni organ, na čijem području pruža usluge. Odobrenje iz stava 1. ovog člana izdat će se licu koje ispunjava sljedeće uslove: 1. da je državljanin Bosne i Hercegovine, 2. da ima poslovnu sposobnost, 3. da ima najmanje srednju stručnu spremu, 4. da ima položen stručni ispit za turističkog vodiča, 5. da zna najmanje jedan svjetski jezik na kojem će pružati usluge turističkog vodiča, 6. da mu pravosnažnom presudom ili rješenjem o prekršaju nije izrečena zaštitna mjera zabrane obavljanja poslova turističkog vodiča, dok ta mjera traje, 7. da udovoljava propisanim zdravstvenim uslovima. Strani državljanin može pružati usluge turističkog vodiča pod uslovom da ima radnu dozvolu, da ispunjava uslove iz stava 2. tač. 2. do 7. ovog člana i uz primjenu načela uzajamnosti. Pravosnažno rješenje o odobrenju za pružanje usluga turističkog vodiča upisuje se u Upisnik turističkih vodiča koji vodi nadležni organ. Oblik, sadržaj i način vođenja Upisnika iz stava 3. ovog člana propisuje Ministar.

Član 29.

Ministar će propisati postupak, način polaganja i program stručnog ispita za turističkog vodiča.

Član 30.

Turistički vodič dužan je poslove vodiča obavljati savjesno i stručno u skladu sa odredbama ovog zakona, poslovnim običajima u turizmu, statutom i aktima udruženja turističkih vodiča čiji je član.

Član 31.

Putnička agencija i drugi korisnici usluga turističkog vodiča ne mogu obavljanje usluga turističkog vodiča povjeriti licu koje ne ispunjava uslove propisane ovim zakonom.

Član 32.

Istaknutim naučnicima i stručnjacima može se priznati svojstvo počasnog turističkog vodiča iz područja uže specijalnosti. Počasni turistički vodič može obavljati poslove vodiča samo povremeno. Svojstvo počasnog turističkog vodiča utvrđuje Ministar.

Član 33.

Pri obavljanju poslova, turistički vodič mora imati iskaznicu turističkog vodiča, kojom se utvrđuje njegovo svojstvo. Iskaznicu turističkog vodiča, turistički vodič pri obavljanju poslova mora nositi na vidljivom mjestu. Ministar će propisati obrazac i izgled iskaznice turističkog vodiča, kao i način njenog izdavanja i upotrebe.

Član 34.

Rješenje o odobrenju iz člana 28. ovog zakona mora sadržavati: 1. ime i prezime turističkog vodiča,mjesto prebivališta, područje na kojem će obavljati poslove, 2. stručnu spremu i datum kada je položio ispit za turističkog vodiča, 3. jezike na kojima će pružati usluge turističkog vodiča, 4. period u kojem pruža usluge, ako turistički vodič pruža usluge samo u jednom periodu tokom

Page 83: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

godine (sezonski). Stručna sprema unosi se u odobrenje u skladu sa podacima iz uvjerenja o položenom stručnom ispitu za turističkog vodiča.

Član 35.

Odobrenje za pružanje usluga turističkog vodiča prestaje važiti u sljedećim slučajevima: 1. odjavom, danom navedenim u odjavi ili danom podnošenja odjave nadležnom organu, s tim što se pružanje usluga ne može odjaviti unatrag, 2. ako prestane ispunjavati jedan od propisanih uslova iz člana 28. ovog zakona, 3. ako je nadležni organ naknadno utvrdio daje ranije izdano odobrenje zasnovano na neistinitim podacima ili krivotvorenim dokumentima. O prestanku važenja odobrenja iz stava 1. ovog člana nadležni organ donosi posebno rješenje.

2.Turistički pratitelj

Član 36.

Turistički pratitelj je lice koje obavlja operativno-tehničke poslove u vođenju i praćenju turista, te daje turistima obavijesti o svrsi putovanja.

Član 37.

Turistički pratitelj je lice koje ispunjava uslove iz člana 28. ovog zakona, osim uslova iz stava 2. tačke 4. toga člana.

Član 38.

Putnička agencija ne može obavljanje poslova pratitelja povjeriti licu koje ne ispunjava uslove propisane ovim zakonom.

3.Turistički animator

Član 39.

Turistički animator je lice koje planira i ostvaruje programe provođenja slobodnog vremena turista, a koji se odnose na sportsko-rekreativne, zabavne i kulturno-društvene sadržaje. Za turističkog animatora vrijede odredbe ovog zakona koje se odnose na turističkog pratitelja.

4.Turistički zastupnik

Član 40.

Turistički zastupnik je pravno ili fizičko lice koje zastupa domaćeg ili stranog organizatora putovanja ili posrednika u odredištima putovanja. Organizator je dužan pisano obavijestiti davatelja usluga o turističkom zastupniku, njegovim ovlaštenjima i svim eventualnim promjenama.

Član 41.

Ovlaštenja turističkog zastupnika su sljedeća:

Page 84: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

- štiti interese i prava putnika i organizatora putovanja kod davatelja usluga, - pruža obavještenja i uputstva putnicima kod izvršavanja programa putovanja i dodatnih usluga, - naručuje dodatne usluge u ime organizatora putovanja prema dobivenim ovlaštenjima, - posreduje u pribavljanju dodatnih usluga za putnike(izlet, kulturne i sportske priredbe i si.), - obavlja i druge poslove potrebne za zaštitu interesa putnika i organizatora putovanja.

C - TURISTIČKE USLUGE U NAUTIČKOM, SEOSKOM I DRUGIM OBLICIMA TURIZMA

1. Turističke usluge u nautičkom turizmu

Član 42.

Nautički turizam je plovidba i boravak turista- nautičara na plovnim objektima (jahta, brodica i si.) kao i boravak u lukama nautičkog turizma, radi odmora i rekreacije .

Član 43.

Turističke usluge u nautičkom turizmu su: 1. iznajmljivanje prostora uz uređenu i djelomično ili potpuno zaštićenu obalu(u daljnjem tekstu: vez) za smještaj plovila i nautičara koji borave na njima, 2. iznajmljivanje plovnih objekata za odmor i rekreaciju, 3. prihvat, čuvanje i održavanje plovila na vezu, u moru i jezerima i suhom vezu, 4. usluge snabdijevanja nautičara (vodom, gorivom u posebnim pumpama, namirnicama, rezervnim dijelovima, opremom i si.), 5. škole jedrenja, obuke za skipere i voditelje brodica, 6. uređenje i pripremanje plovila, 7. druge usluge za potrebe nautičkog turizma, 8. davanje različitih informacija (vremenska prognoza, nautički vodič i si.), 9. obezbjeđenje službe spašavanja i pružanje hitne medicinske pomoći, 10. usluge skipera. Ministar će za usluge iz stava 1. tač. 1. do 7. ovog člana propisati minimalne uslove i način njihovog pružanja.

Član 44.

Usluge u nautičkom turizmu mogu pružati pravna i fizička lica koja ispunjavaju uslove propisane zakonom, a u skladu sa čl. 52. do 55. ovog zakona.

2.Turističke usluge u seoskom turizmu

Član 45.

Seoski turizam, u smislu ovog zakona je boravak i smještaj turista u domaćinstvu, koje je organizovano kao turističko seoska privreda (seosko domaćinstvo) radi odmora i rekreacije.

Član 46.

Turističke usluge u seoskom turizmu naročito su: iznajmljivanje konja za jahanje, zaprega, škola jahanja, lov i ribolov, organiziranje branja plodova i gljiva, berbe voća i povrća, ubiranje ljetine, foto safari i druge usluge u seoskom domaćinstvu. Turističke usluge iz stava 1. ovog člana može pružati vlasnik seoskog domaćinstva sa članovima

Page 85: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

svoje porodice ukoliko ispuni uslove propisane ovim zakonom i drugim propisima. Ministar će propisati način i uslove za pružanje usluga iz stava 1. ovog člana, te postupak i uslove za pribavljanje odobrenja za obavljanje tih usluga.

3. Usluge na skijaškom terenu

Član 47.

Uslugama na skijaškom terenu, u smislu ovog zakona, smatra se davanje na korištenje prostora, uređaja i opreme za rekreativno i sportsko skijanje, skijašku obuku i druge rekreativne i sportske aktivnosti na snijegu, te iznajmljivanje skijaške opreme, usluge korištenja ski i bebi liftova, žičara i si. Usluge iz stava 1. ovog člana mogu se pružati na skijaškom terenu koji, u zavisnosti od vrste aktivnosti iz stava 1. ovog člana, mora biti uređen, opremljen i održavan tako daje siguran za korisnike i za koji je utvrđeno da ispunjava uslove u skladu sa propisima kantona.

Član 48.

Pravno ili fizičko lice koje upravlja skijaškim terenom, dužno je da: 1. osigura i održava skijaški teren za sigurno korištenje, 2. utvrdi red i osigura službu za održavanje reda na skijaškom terenu, 3. osigura službu spasavanja i pružanja hitne medicinske pomoći na skijaškom terenu, 4. na ulazu u skijaški teren vidno istakne odredbe o redu, cijene za korištenje uređaja, opreme i prostora i drugih usluga na skijaškom terenu, 5. markira skijaške staze prema težini, dužini i vrsti skijaške staze 6. obezbijedi tehničko osoblje koje će brinuti o sigurnoj upotrebi ski i bebi liftova, žičara i si. Korisnici skijaškog terena dužni su da se pridržavaju propisa o redu na skijaškom terenu.

4. Turističke usluge u raftingu i splavarenju

Član 49.

Turističke usluge u raftingu i splavarenju su: 1. iznajmljivanje prostora uz uređene i djelimično ili potpuno zaštićene obale, 2. iznajmljivanje plovnih objekata za odmor i rekreaciju, 3. prihvat, čuvanje i održavanje plovila, 4. usluge snadbjevanja raftera ili splavova (vodom, namirnicama, rezervnim djelovima, opremom i si.), 5. obuka za skipere i voditelje splavova i čamaca, 6. uređenje i priprema plovila i čamaca, 7. druge usluge za potrebe turističkih usluga raftinga i splavova, 8. obezbjeđenje službe spašavanja i pružanja hitne medicinske pomoći, 9. usluge skipera.

5.Turističke usluge u drugim oblicima turizma

Član 50.

Turističke usluge mogu se pružati i u zdravstvenom, kongresnom, omladinskom, sportskom, vjerskom, lovnom, ribo lovnom, planinskom i drugim oblicima turizma. Ministar će propisati minimalne uslove za pružanje usluga iz stava l.ovog člana.

Page 86: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

D - OSTALE TURISTIČKE USLUGE

Član 51.

Ostale turističke usluge u smislu ovog zakona su: - iznajmljivanje sandolina, čamaca, kajaka i njihov smještaj i čuvanje, - iznajmljivanje jedrilica, dasaka za jedrenje, bicikla na vodi, skutera i si., - iznajmljivanje pribora i opreme za kupanje i skijanje na vodi, - iznajmljivanje suncobrana, ležaljki i dr. - iznajmljivanje skijaške, ribolovne, ronilačke opreme i si.

Član 52.

Za pružanje usluga iz člana 51. ovog zakona, ukoliko ih ima namjeru pružati fizičko lice, obavezno je pribaviti odobrenje nadležnog organa. Odobrenje iz stava 1. ovog člana može pribaviti lice koje ispunjava slijedeće uslove: 1. da je državljanin Bosne i Hercegovine, 2. da je starije od 18 godina, 3. da raspolaže sredstvima za pružanje usluga i dokazom o vrijednosti sredstava, 4. daje pribavilo važeću policu osiguranja iz koje se pokriva šteta korisniku usluge u slučaju nesreće, 5. da ima poslovnu sposobnost, 6. da udovoljava propisanim zdravstvenim uslovima.

Član 53.

Rješenje o odobrenju za pružanje usluga licu iz člana 52. stav 1. ovog zakona obavezno sadrži: 1. ime i prezime lica i njegov jedinstveni matični broj, 2. vrstu usluge i kapacitet koje će lice pružati, 3. mjesto gdje se usluga pruža, 4. naznaku da li se usluga pruža tokom cijele godine ili samo sezonski.

Član 54.

Rješenje o odobrenju za pružanje usluga iz člana 53. ovog zakona upisuje se u Upisnik odobrenja za pružanje usluga fizičkih lica koji vodi nadležni organ. Oblik, sadržaj i način vođenja Upisnika iz stava 1. ovog člana propisuje Ministar.

Član 55.

Rješenje o odobrenju iz člana 53. prestaje važiti: 1. odjavom, danom navedenim u odjavi ili danom podnošenja odjave nadležnom organu, s tim što se prestanak pružanja usluga ne može odjaviti unatrag, 2. ako lice ne otpočne pružati usluge u roku od šest mjeseci od dana pribavljenog odobrenja, 3. ako je inspekcijskim nadzorom utvrđeno da nisu ispunjeni uslovi određeni ovim zakonom i drugim propisima, a utvrđeni nedostaci nisu otklonjeni u zadanom roku, 4. ako nadležni organ naknadno utvrdi da je ranije rješenje o odobrenju zasnovno na neistinitim podacima ili krivotvorenim dokazima. O prestanku važenja rješenja o odobrenju iz stava 1. ovog člana, nadležni organ donosi rješenje.

Page 87: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 56 .

Nadležni organ dužan je sva rješenja u vezi sa obavljanjem turističke djelatnosti dostaviti nadležnoj organizacijskoj jedinici Porezne uprave Federacije Bosne i Hercegovine i nadležnoj turističko-ugostiteljskoj inspekciji.

III - NADZOR

Član 57.

Upravni nadzor nad primjenom ovog zakona i propisa donesenih na osnovu ovog zakona vrši Ministarstvo. Inspekcijski nadzor nad provođenjem ovog zakona i propisa donesenih na osnovu ovog zakona, te pojedinačnih akata, uslova i načina rada nadziranih pravnih i fizičkih lica provodi Federalna uprava za inspekcijske poslove u okviru svoje nadležnosti.

Član 58.

Inspekcijski nadzor nad provođenjem ovog zakona i propisa donesenih na osnovu ovog zakona, te pojedinačnih akata, uslova i načina rada, nadziranih davatelja turističkih usluga, provodi Federalna uprava za inspekcijske poslove i kantonalni organ uprave nadležan za inspekcijske poslove u okviru svojih nadležnosti, u skladu sa posebnim propisima koje na prijedlog resornih ministarstava donosi Vlada Federacije Bosne i Hercegovine i vlade kantona.

Član 59.

Osim poslova navedenih u članu 57. ovog zakona Federalna uprava za inspekcijske poslove obavljaja i druge poslove koji su zakonom i drugim propisima stavljeni u njenu nadležnost.

Član 60.

U provođenju inspekcijskog nadzora nadležni inspektor Federalne uprave za inspekcijske poslove ( u daljnjem tekstu: inspektor) je ovlašten pregledati: - poslovne i druge prostorije i prostore u kojima se obavlja turistička djelatnost, opremu, vozila i plovila kojima se ili u kojima se obavlja turistička djelatnost, poslovne knjige, ugovore, isprave i evidencije i drugu poslovnu dokumentaciju koja mu omogućuje uvid u poslovanje pravnih i fizičkih lica koje pružaju turističke usluge, te obavljati i druge radnje u skladu sa svrhom inspekcijskog nadzora.

Član 61.

Pravna i fizička lica čije su prostorije i prostori, uređaji i oprema odnosno predmeti rada i poslovanja podvrgnuti inspekcijskom nadzoru, obavezni su omogućiti inspektoru nesmetano obavljanje inspekcijskog nadzora. Pravna i fizička lica obavezna su na zahtjev inspektora dostaviti podatke, obavijesti i materijale koji su mu potrebni za obavljanje poslova iz njegove nadležnosti u primjerenom roku koji on odredi. Inspekcijski pregled treba u isto vrijeme biti obavljen na takav način da ne ometa redovno obavljanje rada i poslovanja.

Page 88: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 62 .

Ako inspektor u provođenju inspekcijskog nadzora utvrdi da se turistička djelatnost obavlja: - bez registracije ili mimo registracije, - bez odobrenja izdatog od nadležnog organa, - bez rješenja nadležnog organa kojim se utvrđuje da prostor, uređaji i oprema za obavljanje turističke djelatnosti udovoljava propisanim uslovima za obavljanje te djelatnosti, rješenjem će zabraniti obavljanje turističke djelatnosti subjektu nadzora koji istu obavlja na nezakonit način. Inspektor će rješenje iz stava 1. ovog člana donijeti bez odlaganja, s utvrđenim činjenicama odlučnim za donošenje rješenja.

Žalba protiv rješenja iz stava 1. ovog člana ne odlaže izvršenje rješenja. Subjektu nadzora kome je zabranjen rad, inspektor će pečaćenjem ili na drugi pogodan način, zatvoriti prostorije u kojima obavlja turističku djelatnost, te može privremeno oduzeti opremu, uređaje, sredstva za rad i prijevozna sredstva kojima obavlja nezakonitu djelatnost, do konačne odluke. Inspektor je obavezan da uz zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka za učinjeni prekršaj, odnosno uz prijavu za učinjeno krivično djelo, o privremenom oduzimanju predmeta odmah izvjestiti nadležno tijelo kod kojeg pokreće postupak zbog učinjenog prekršaja, ili krivičnog djela, zavisno o kvalifikaciji djela učinjenog oduzetim predmetima. Inspekcijska tijela u čijem se sastavu nalaze inspekcija, osigurat će uslove za održavanje i čuvanje privremeno oduzetih predmeta. Troškovi prinudnog izvršenja kao i troškovi štete nastale prinudnim izvršenjem, padaju na teret izvršenika - stranke.

Član 63.

Ako su poslovni prostor, uređaji i oprema namjenjeni za obavljanje turističke djelatnosti prestali ispunjavati propisane uslove po izdatom odobrenju, inspektor će donijeti rješenje, bez odlaganja a najkasnije u roku od osam dana od dana završetka nadzora, s utvrđenim činjenicama odlučnim za donošenje rješenja, kojim će odrediti rok, ne kraći od 30 dana, pravnom i fizičkom licu, da prilagodi pružanje usluga u skladu sa zakonom. Ako se nedostaci iz stava 1. ovog člana ne otklone u određenom roku, inspektor će donijeti rješenje 0 zabrani obavljanja djelatnosti. Žalba protiv rješenja iz st. 1. i 2. ovog člana ne odlaže izvršenje rješenja. Ukoliko inspektor, nakon što je rješenje o zabrani postalo izvršno, utvrdi da se i pored zabrane obavlja turistička djelatnost, donijet će zaključak o prinudnom izvršenju rješenja pečaćenjem objekta. Troškovi prinudnog izvršenja, kao i troškovi štete nastale prinudnim izvršenjem, padaju na teret 1 z vršenika- stranke.

Član 64.

Ako inspektor u provedbi inspekcijskog nadzora utvrdi da je kupcu turističke usluge zaračunata ili naplaćena viša cijena od utvrđene, naredit će prodavcu usluge da vrati više naplaćeni iznos oštećenom kupcu usluge i bez odlaganja izdati prekršajni nalog, odnosno podnijeti zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka.

Član 65.

Ako inspektor prilikom obavljanja inspekcijskog nadzora utvrdi nepravilnosti ili ne pridržavanje

Page 89: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

propisa za čiji nadzor nije nadležan, obavijestit će nadležni organ uprave, bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana.

Član 66.

Protiv rješenja kantonalnog inspektora može se u roku od osam dana od dana dostavljanja rješenja izjaviti žalba kantonalnom organu uprave nadležnom za poslove turizma. Protiv rješenja koje u prvom stepenu donesi federalni inspektor, može se izjaviti žalba Ministarstvu u roku od osam dana od dana dostavljanja rješenja.

Član 67.

Pri obavljanju inspekcijskog nadzora inspektor mora imati službenu iskaznicu inspektora kojom dokazuje svoje službeno svojstvo, identitet i ovlaštenja.

IV - KAZNENE ODREDBE

Član 68.

Novčanom kaznom od 1.500,00 KM do 15.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice, ako: I.organizira aranžman za lica koja nisu njeni članovi ili ako ga ne organizira samo povremeno i bez svrhe sticanja dobiti ili ako reklamira i vrši promociju za putovanja i boravke mimo internih glasila i saopćenja koja dobivaju članovi udruženja ili ako za njegovo organiziranje ne koristi prijevozna sredstva u kojima su putnici i prtljaga osigurani (član 6), 2.naziv "Putnička agencija" ne koristi u skladu sa članom 8. ovoga zakona, 3.pruža usluge putničke agencije, a nije putnička agencija (član 9.), 4.ne ispunjava propisane uslove za pojedinu vrstu putničke agencije ili ne pruža usluge na propisani način, ili ako pruža usluge one vrste putničke agencije za koju ne ispunjava propisane uslove, (član 10.), 5.započne s pružanjem usluga putničke agencije prije nego što je pribavilo rješenje nadležnog organa daje udovoljeno uslovima propisanim ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu ovoga zakona (član 11.stav 1., osim u slučaju iz člana 11. stav 7.) 6.pruža usluge aranžmana, izletničkog programa ili transfera putnika, a ne koristi prijevozna sredstva u kojima su putnici i prtljaga osigurani, kao i ugostiteljske objekte u kojima su korisnici usluga osigurani (član 15.), 7.prijevoz putnika ne obavlja vlastitim prijevoznim sredstvima ili prijevoznim sredstvima u vlasništvu pravnih i fizičkih lica na osnovu ugovora, (član 16.), 8.neposredno pruža usluge putniku,a nema poslovnicu,ili poslovnica ne udovoljava propisanim uslovima (član 19.), 9.ne osigura korištenje uplaćenog aranžmana ili naknadu štete zbog nastalih troškova ili ne osigura garanciju za svaki aranžman kod banke ili osiguravajućeg društva (član 23. stav 1.), 10. putniku prilikom uplate iznosa za aranžman ne izda potvrdu o osiguranju jamčevine, koja mu omogućava neposredno ostvarenje prava za naknadu štete zbog nastalih troškova iz člana 23. stav 1. ovoga zakona prema banci ili osiguravajućem društvu (član 24.), II. ne sklopi s osiguravateljem ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem, ili neurednim ispunjenjem obaveza koje se odnose na aranžman (član 25.).

Za prekršaje iz stava 1. ovoga člana kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 200,00 KM do 2.000,00 KM. Za prekršaje iz stava 1. ovoga člana kaznit će se i voditelj poslovnice novčanom kaznom od 150,00 KM do 1.500,00 KM.

Page 90: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 69 .

Novčanom kaznom od 700,00 KM do 7.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice, ako: 1. ne objavi uslove, sadržaj i cijenu svake pojedine usluge i ne pridržava se tih uslova, sadržaja i cijena (član 5. stav 1. tačka 1.), 2. za svaku izvršenu uslugu, korisniku ne izda račun, kartu ili potvrdu s brojem kojom se potvrđuje primitak uplate ili ne čuva kopije tih dokumenata najmanje jednu godinu od dana njihovog izdavanja (član 5. stav 1. tačka 2.), 3. u prostorijama gdje se prodaju usluge ne vodi knjigu žalbe ili je ne vodi u propisanom obliku, sadržaju i na propisan način ili u roku od 15 dana ne odgovori na svaki prigovor (član 5. stav 1. tačka 3.), 4. ne vodi poslovne knjige u skladu sa važećim propisima (član 5. stav 1. tačka 4.), 5. u obavljanju turističke djelatnosti ne posluje u skladu sa poslovnim običajima u turizmu (član 5. stav 3.), 6. na ulazu u poslovni prostor ne izloži natpisnu ploču na kojoj je istaknuta firma putničke agencije (član 14. tačka 1.), 7. na ulazu u poslovni prostor u kojem neposredno prodaje svoje usluge ne istakne radno vrijeme ili se ne pridržava istaknutog radnog vremena (član 14. tačka 2.), 8. na zahtjev korisnika usluga ne izjasni se o svojstvu u kojem nastupa i koji joj je opseg ovlaštenja, ako zastupa druge putničke agencije (član 14. tačka 3.), 9. u svim reklamnim i promotivnim materijalima kao i svim poslovnim dokumentima vidljivo ne naznači firmu i sjedište, te identifikacijski broj (član 14. tačka 4.), 10. ne čuva, kao poslovnu tajnu, sve što je saznalo o putniku (član 14. tačka 5.), 11. putniku ne pruži usluge utvrđene u ugovoru ili ih ne pruži na kvalitetan način (član 14. tačka 6.), 12. putniku ne ponudi i posebno osiguranje od ozlijeda, bolesti, smrti i gubitka prtljage tokom putovanja i boravka (član 14. tačka 7.), 13. prodaje aranžmane i izletničke programe, a u poslovnici nema najmanje jednog voditelja poslovnice (član 20. stav 1.). Za prekršaje iz stava 1. tač. 1. do 12. ovoga člana kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 200,00 KM do 2.000,00 KM. Za prekršaje iz stava 1. tač. 1. do 11. ovoga člana kaznit će se i voditelj poslovnice novčanom kaznom od 100,00 KM do 1.000,00 KM. Za prekršaj iz stava 1. tač. 1. do 4. ovog člana kaznit će se i fizičko lice koje je registrano za obavljanje turističke djelatnosti novčanom kaznom u iznosu od 150,00 KM do 1.500,00 KM.

Član 70.

Novčanom kaznom od 500,00 KM do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravno lice ako: 1. organizira grupna putovanja, a da tokom cijelog putovanja ne osigura najmanje jednog turističkog pratitelja koji ispunjava propisane uslove, za svaku grupu do 75 putnika, ili ako ne osigura stručnog radnika koji je osposobljen za rad u turističkoj djelatnosti, ukoliko ne raspolaže turističkim pratiteljem koji ispunjava propisane uslove ili ako za grupne posjete turističkim mjestima za koja je u programu predviđeno razgledavanje turističkog mjesta ne angažuje turističkog vodiča koji je ovlašten za pružanje usluga turističkog vodiča u tom turističkom mjestu (član 17.), 2. za svaki aranžman, odnosno putovanje koje organizuje ne izda program, prospekt ili katalog sa sadržajem iz tač. 1. do 12. člana 18. ovoga zakona ili ne uruči iste putniku prije zaključenja ugovora o aranžmanu (član 18.), 3. pisano ne obavjesti davatelja usluga o turističkom zastupniku, njegovim ovlaštenjima i svim nastalim promjenama (član 40. stav 2.). Za prekršaje iz stava 1. ovoga člana, kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 100,00 KM do 1.000,00 KM.

Page 91: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Za prekršaje iz stava 1. ovoga člana, kaznit će se i voditelj poslovnice novčanom kaznom od 70,00 KM do 700,00 KM.

Član 71.

Novčanom kaznom od 100,00 KM do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj fizičko lice, ako: 1. pruža usluge turističkog vodiča suprotno odredbi člana 30. ovoga zakona, 2. pruža usluge turističkog vodiča, a nema odobrenje iz člana 28. stava 1. ovog zakona ili ako prilikom pružanje tih usluga nema na vidljivom mjestu iskaznicu turističkog vodiča (član 33. stav 1.), 3. pruža usluge turističkog pratitelja, a ne ispunjava uslove iz člana 37. ovoga zakona, 4. pruža usluge turističkog animatora, a ne ispunjava propisane uslove (član 39.), 5. turističke usluge u seoskom turizmu pruža, a ne ispunjava uslove propisane ovim zakonom i drugim propisima (član 46.stav 2.).

Član 72.

Za prekršaje utvrđene čl. 68. i 69. ovoga zakona ako se ponove u roku od jedne godine od pravosnažnosti rješenja o prekršaju, uz novčanu kaznu , izreći će se pravnom ili fizičkom licu i zaštitna mjera zabrane obavljanja turističke djelatnosti u trajanju do šest mjeseci.

Član 73.

Za prekršaje utvrđene članom 70. stav 1. tač. 2., 3. i 4. ovoga zakona ako se ponove u roku od jedne godine od pravosnažnosti rješenja o prekršaju, uz novčanu kaznu, izreći će se i zaštitna mjera zabrane pružanja usluge turističkom vodiču, pratitelju i animatoru, u trajanju do šest mjeseci.

V - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 74.

Pravna lica koja pružaju usluge putničke agencije na dan stupanja na snagu ovoga zakona, nastavljaju s radom, ali su obavezna, u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona, uskladiti svoje poslovanje sa odredbama ovoga zakona.

Član 75.

Ministar će donijeti propise na osnovu ovlaštenja iz ovog zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 76.

Postupci koji su pokrenuti prije stupanja na snagu ovog zakona,dovršit će se u skladu sa propisima koji su važili do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 77.

Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaju važiti odredbe Zakona o turističko-ugostiteljskoj djelatnosti ("Službene novine Federacije BiH" br. 19/96 i 28/03) kojima se uređuje turistička djelatnost.

Page 92: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Č l a n 78 .

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".

PREDSJEDAVAJUĆI DOMA NARODA PARLAMENTA FEDERACIJE BiH Stjepan Krešić

PREDSJEDAVAJUĆI PREDSTAVNIČKOG DOMA PARLAMENTA FEDERACIJE BiH Safet Softić

Page 93: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Page 1 of 4

Godina V - Broj 2, Petak, 25. februara 2000. Godine

N a osnovu člana 12. stav 1. tačka c. i člana 18. stav 1. tačka b. Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96,2/96, 3/96 i 16/97), Skupština Kantona Sarajevo, na sjednici održanoj 18. februara 2000. godine, donijela j e

ZAKON

O M U Z E J S K O J DJELATNOSTI

I - OSNOVNE ODREDBE

Član 1.

Ovim zakonom ureduje se sistematsko istraživanje, prikupljanje, stručna i naučna obrada, čuvanje, zaštita i prezentiranje muzejskog materijala (u daljem tekstu: muzejska djelatnost) od značaja za Kanton Sarajevo (u daljem tekstu: Kanton), Grad Sarajevo (u daljem tekstu: Grad) i općine na teritoriji Kantona (u daljem tekstu: općina), nadzor nad zakonitošću rada muzeja i druga pitanja od značaja za muzejsku djelatnost.

Član 2.

Muzejski materijal obuhvata: proizvode prirode, proizvode ljudskog rada i duha, predmete, dokumente i druga svjedočanstva o pojavama i procesima u društvu, historijskim zbivanjima, kulturnom, naučnom, političkom, ekonomskom i tehničkom razvoju, životu i običajima ljudskih zajednica, životu i djelu istaknutih ličnosti, kao i druge predmete koji svjedoče o razvoju prirode i društva od prahistorije do danas.

Član 3.

Muzejska djelatnost je djelatnost od posebnog interesa za Kanton.

Član 4.

Muzejsku djelatnost obavljaju muzej i galerija (u daljem tekstu: muzej).

Za obavljanje muzejske djelatnosti može se oformiti muzejska zbirka.

Za vršenje izlagačke muzejske djelatnosti može se oformiti muzejska izložba.

Član 5.

Na muzej se primjenjuju odredbe zakona kojim se ureduje rad ustanova, ako ovim zakonom nije drugačije uređeno.

Član 6.

Muzejska djelatnost finansira se u skladu sa Zakonom.

Sredstva za osnivanje i rad muzeja, muzejske zbirke ili muzejske izložbe obezbjeđuje osnivač.

II - MUZEJSKI MATERIJAL

Član 7.

Muzej pribavlja muzejski materijal iskopavanjem, kupovinom, razmjenom, poklonom i zavještanjem.

Ugovor o kupovini, razmjeni i poklonu sastavlja se u pismenoj formi.

Član 8.

Muzej vrši obradu muzejskog materijala primjenom savremenih naučnih metoda.

Član 9.

Zaštita i korišćenje muzejskog materijala kao dobra kulturne baštine vrši se u skladu sa odredbama zakona kojim se ureduje zaštita kulturne baštine.

Član 10.

Istraživanje i prikupljanje muzejskog materijala na teritoriji Kantona može se vršiti samo u saradnji sa Javnom ustanovom "Muzej Sarajeva" (u daljem tekstu: Muzej Sarajeva).

http://sl 1 ist. ba/secure/2000s/glasi la/0K02007. htm 20.10.2015

Page 94: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Page 2 of 4

Ako istraživanje i prikupljanje muzejskog materijala vrši strano pravno ili fizičko lice neophodna je prethodna saglasnost kantonalnog ministarstva nadležnog za poslove kulture (u daljem tekstu: Ministarstvo).

Član 11.

Muzejski materijal se može rashodovati, samo ukoliko je izgubio muzeološku vrijednost.

Rashodovanje muzejskog materijala vrši se na prijedlog stručne komisije.

Komisiju za rashodovanje muzejskog materijala obrazuje Upravni odbor u skladu sa pravilima muzeja.

Član 12.

U slučaju prestanka rada muzeja, osnivač muzeja će odrediti muzej ili drugo pravno lice koje će preuzeti muzejski materijal muzeja koji prestaje sa radom.

I I I - M U Z E J

Član 13.

Muzej se osniva kao ustanova za obavljanje muzejske djelatnosti u svim oblicima svojine.

Član 14.

Muzej se može osnovati i početi sa radom ako j e obezbijeđen odgovarajući muzejski materijal, prostorije i oprema za obavljanje muzejske djelatnosti, potreban broj stručnih muzejskih radnika i sredstva za osnivanje i početak rada muzeja.

Uslove iz stava 1. ovog člana utvrđuje kantonalni ministar nadležan za poslove kulture (u daljem tekstu: ministar).

Član 15.

Muzej može trajno obavljati djelatnost ako ispunjava uslove utvrđene Normativima i standardima za muzejsku djelatnost, u skladu sa zakonom kojim se ureduje finansiranje ustanova.

Uslove iz stava I. ovog člana muzej je dužan da ispuni najkasnije u roku od pet godina od dana početka obavljanja djelatnosti.

Član 16.

Muzej:

istražuje, prikuplja i obrađuje muzejski materijal,

čuva muzejski materijal od oštećenja, uništenja i nestajanja,

obezbjeduje mjere zaštite muzejskog materijala, posebno za vrijeme ratnog ili vanrednog stanja,

obezbjeđuje korišćenje muzejskog materijala u kulturne, naučne, vaspitno-obrazovne i druge svrhe putem njegovog prezentiranja u okviru stalnih ili povremenih izložbi i na drugi način,

omogućava naučnim i stručnim radnicima proučavanje muzejskog materijala,

brine se o čuvanju i održavanju muzejskog materijala koji se nalazi van muzeja na području na kojem obavlja svoju djelatnost,

obavlja naučnoistraživački rad u skladu sa zakonom,

objavljuje rezultate svog stručnog i naučnoistraživačkog rada putem vlastitih publikacija i na drugi način,

ostvaruje saradnju na području Bosne i Hercegovine i međunarodnu saradnju u oblasti muzejske djelatnosti,

obavlja i druge poslove utvrđene zakonom i pravilima muzeja.

Član 17.

Organ upravljanja u muzeju je Upravni odbor.

Pored poslova utvrđenih zakonom kojim se ureduje rad ustanova, Upravni odbor:

odobrava projekte iskopavanja, istraživanja i prezentacije muzejskog materijala,

daje saglasnost na razmjenu muzejskog materijala,

nalaže preuzimanje posebnih mjera za čuvanje i zaštitu muzejskog materijala.

Član 18.

http://sl 1 ist. ba/secure/2000s/glasi la/0K02007. htm 20.10.2015

Page 95: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Page 3 of 4

Rukovodni organ u muzeju je direktor muzeja.

Za direktora muzeja može biti imenovano lice koje ima visoku stručnu spremu iz oblasti kojom se muzej bavi i istaknuti je stručnjak u muzejskoj djelatnosti, naučni ili kulturni radnik.

Član 19.

Muzejsku djelatnost obavljaju muzejski radnici koji imaju odgovarajuću stručnu spremu i stručno zvanje.

Propis o stručnim zvanjima, uslovima i načinu sticanja stručnih zvanja u muzejskoj djelatnosti donosi ministar, po prethodno pribavljenom mišljenju Muzeja Sarajeva.

Član 20.

Svako ko ima muzejski materijal može osnovati muzejsku zbirku ili muzejsku izložbu.

Odredbe ovog zakona shodno se primjenjuju na muzejsku zbirku i muzejsku izložbu, ako se osniva kao ustanova.

Član 21.

Muzejska zbirka istražuje, prikuplja, stručno i naučno obraduje, čuva i prezentira muzejski materijal.

Muzejska izložba prezentira muzejski materijal koji se odnosi na odredenu temu, period, djelatnost, događaj, instituciju ili ličnost.

Član 22.

Muzeji se, radi obavljanja poslova od zajedničkog interesa mogu udruživati na osnovu ugovora u zajednicu muzeja ili drugi oblik udruživanja.

0 udruživanju iz prethodnog stava odlučuje Upravni odbor muzeja.

Član 23.

Muzej obavještava javnost o programima istraživanja, stalnim i povremenim izložbama i značajnim otkrićima, na način utvrđen pravilima muzeja.

Član 24.

Muzej vodi sljedeće evidencije: ulaznu i izlaznu knjigu, knjigu inventara, knjigu poklona, kartoteku i fototeku muzejskog materijala.

Propis o sadržaju i načinu vođenja evidencija iz prethodnog stava donosi ministar.

IV - MUZEJ SARAJEVA

Član 25.

Muzej Sarajeva nastavlja rad kao javna ustanova koja obavlja muzejsku djelatnost u javnom interesu Kantona.

Prava osnivača prema Muzeju Sarajeva vrši Skupština Kantona Sarajevo.

Član 26.

Muzej Sarajeva, pored poslova utvrđenih u članu 16. ovog zakona, sarađuje sa drugim muzejima na području Bosne i Hercegovine radi obezbjeđivanja i podsticanja jedinstvenog obavljanja matičnih poslova muzejske djelatnosti prema međunarodnim standardima 1 radi uvezivanja u medunarodna muzejska udruženja.

Član 27.

Muzej Sarajeva obavlja matične poslove za muzeje koje na području Kantona Sarajevo osnuju Kanton, Grad i općine kao i druga pravna i fizička lica u skladu sa odredbama ovog zakona.

Matični poslovi su:

vođenje kataloga muzejskog materijala za područje Kantona Sarajevo;

razvijanje i unapređivanje stručnog rada muzeja u djelatnostima za koje je Muzej Sarajeva registrovan;

obavljanje stručnog nadzora i pružanje stručne pomoći:

staranje o stručnom usavršavanju muzejskih radnika.

Član 28.

Muzeji su dužni da odgovarajućem matičnom muzeju dostavljaju obavještenja i podatke potrebne za obavljanje matičnih poslova.

http://sl 1 ist. ba/secure/2000s/glasi la/0K02007. htm 20.10.2015

Page 96: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Page 4 of 4

V - NADZOR

Član 29.

Nadzor nad zakonitošću rada muzeja vrši Ministarstvo.

Nadzor nad provođenjem odredbi ovog zakona i propisa donesenih za njegovo provođenje vrši Ministarstvo.

VI - POSLOVI LOKALNE SAMOUPRAVE

Član 30.

Grad i općine sa teritorije Kantona vrše na svom području poslove iz samoupravnog djelokruga koji se odnose na:

osnivanje muzeja, muzejske zbirke ili muzejske izložbe od interesa za Grad, odnosno općinu;

nadzor nad zakonitošću rada nad muzejima čiji su osnivači.

VII - KAZNENE ODREDBE

Član 31.

Novčanom kaznom od 500 do 5.000 KM kaznit će se za prekršaj muzej, ako:

1. ne zatraži prethodnu saglasnost za istraživanje i prikupljanje muzejskog materijala koje vrši strano pravno i fizičko lice (član 10. stav 2.);

2. rashoduje muzejski materijal suprotno odredbi člana 11. ovog zakona;

3. ne vodi ulaznu knjigu i izlaznu knjigu, knjigu inventara, knjigu poklona, kartoteku i fototeku muzejskog materijala (član 24.);

4. ne dostavi matičnom muzeju obavještenja i podatke potrebne za obavljanje matičnih poslova (član 28.).

Za prekršaj iz stava I. ovog člana kaznit će se i odgovorno lice u muzeju, novčanom kaznom od 100 do 1.000 KM.

VIII - PRELAZNE 1 ZAVRŠNE ODREDBE

Član 32.

Muzej Sarajeva dužan je da uskladi svoju organizaciju i djelatnost sa odredbama ovog zakona i donese pravila muzeja, u roku od šest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Osnivač Muzeja Sarajeva dužan je da obezbijedi uslove za trajno obavljanje djelatnosti, u roku od pet godina od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 33.

Ministar nadležan za poslove kulture obavezan je u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti propise iz člana 14. stav 2., člana 15. stav 1., člana 19. stav 2. i člana24. stav 2. ovog zakona.

Do donošenja propisa iz prethodnog stava ovog zakona primjenjivat će se:

Pravilnik o uslovima za osnivanje i početak obavljanja djelatnosti muzeja i galerija ("Službeni list RBiH", broj 2/94);

Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja ulazne i izlazne knjige, knjige inventara, knjige poklona, kartoteke i fototeke muzejskog materijala ("Službeni list RBiH", broj 2/94);

Pravilnik o stručnim zvanjima, uslovima i načinu sticanja stručnih zvanja u muzejskoj djelatnosti ("Službeni list RBiH", broj 2/94).

Član 34.

Danom stupanja na snagu ovog zakona na teritoriji Kantona prestaje primjena Zakona o muzejskoj djelatnosti ("Službeni list RBiH", br. 13/93. 20/93 - ispravka i 13/94) na muzejsku djelatnost utvrđenu ovim zakonom.

Član 35.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo", a primjenjivat će se po isteku roka za donošenje propisa iz člana 33. ovog zakona.

Broj 01-02-54/00 18. februara 2000. godine Sarajevo

Predsjedavajući Skupštine Kantona Sarajevo Mirsad Kebo, s. r.

http://sl 1 ist. ba/secure/2000s/glasi la/0K02007. htm 20.10.2015

Page 97: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na osnovu člana 12. tačka c) i člana 18. tačka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00,4/01 i 28/04), Skupština Kantona Sarajevo, na sjednici od 10. marta 2005. godine, donijela je

ZAKON

O IZMJENI I DOPUNI ZAKONA O MUZEJSKOJ DJELATNOSTI

Član 1.

U članu 18. stav 2. Zakona o muzejskoj djelatnosti ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 2/00), mijenja se i glasi: "Za direktora može biti imenovano lice koje ima visoku stručnu spremu društvenog smjera i istaknutije stručnjak u muzejskoj djelatnosti, naučni ili kulturni radnik."

Član 2.

U članu 26. dodaje se stav 2. koji glasi:

"Muzej Sarajeva sarađuje sa Komisijom za očuvanje nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine u vezi proglašenja imovine u posjedu ili vlasništvu Muzeja nacionalnim spomenikom zbog njenog kulturnog, istorijskog, vjerskog ili etničkog značaja."

Član 3.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-02-8650/05 10. marta 2005. godine

Sarajevo

Predsjedavaju}a Skupštine Kantona Sarajevo

Meliha Ali}, s.

Page 98: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

r r n s l u ž b e n e

• m v i i SLUŽBENI INFORMATIVNI GLASNIK SKUP-S # N E GRAĐA SARAJEVA I SKUPŠTINA OP-Sf lNA: CENTAR SARAJEVO, HAĐŽIĆI, ILI-1)ŽA, ILIJAŠ, NOVI GRAB SARAJEVO, NOVO SARAJEVO, PALE, STAK1 ORAO SARAJEVO, ITRNOVO l V d G o i ć A

• -1 -IM r"i 1 11 - I--T- r

G « f t * » l f - & f # 7 ^iM^Ujtrtt. 26. scptcrOtMir 1994. godine 1La svuki broj

at pqjsdiftfitee odrnftgc cijofiB

S k u p š t i n a g r a d a S a r e ^ e v a

Na osnovu člana 19. Zakona o prostornom urcdeoju '»u2beni list SR BiH", broj 9/87 - l'reči&cni tekst i br. 23/M, # 6 9 , 10/90, U m , 15/90 i 14,91), člana 2. Uredbe sa afconskom snagom o primjenjivanju Zakona o prostornom letenju za vrijeme ratnog stanjfriti neposredne ratne op isnosti "SJttžbcni list RBtfl", broj 16/92) i člana 53. tačka I. alineja 2. i člana 99. taikd 3. Stattrta grada Sarajeva ("SlužbCac ovine grada Sarajeva', broj 11#2 - Preć&čcni tekst i br 3/93, fti i 9/9S), S t u p i c a građa Sarajeva* na sjednici od 26. spfccmbra 1994. gocrase, donijeta je

D©M$KU O OML.HSŽA VAN#U t l l J G A I T R G O V A I M E N I M A I

Z G f c A B A fi&B3KVTMA

- OPSTE O D R E D B E

Član 1. Ovom odlukom utyrđgje se posuipak i način odretlivanja

nena ulica i trgova, obilježavanje ulica i trgova imenima i jcada brojevima, kao i način vađenja registra itlica, trgova i pada po brojevima m podrug ;:rada Sarajeva (u daljem *Wu-, Grad).

Član 2. Komisija za spomen obilježavanje »torijskili događaja i

itftosti (u daljem WJc»tu: Komisija) daje prijedlog« !wjćžavanje ulica i trgova imenima

- GT>RBDLVANJE IFCFEFJA ULICA I TRGOVA

Član 3. Ulice i trgovi obilježavaju $c imenima a zgrade broje vima. U naseljenim mjestiraa psefco r.OOO stanovnika vrSi se

ulica i trgova imenima i označavanje /grada regevima.

Unaseijeivrrn mjestima i s p e d 2 . 0 0 0 stanovnika vrSi sc sanfo mafiavanje zgrada brojevima.

Zjgradć ilgraifene Eteš eđetetenja za građen je označava ju se, fe&dfe, brojevima.

Član 4. Dvije ili viSc ulica odnosno dva iii viJSe trgova na području

rada ne mogu se obožavati fetim imenom, a dvije ili više ?ada u istoj ulici, nattttom tfgu u naseljenom (tijesta b. člafta stav 3. ove odluke, ne moga se označiti istim brojćm.

član 5. Ime ulice i tfga od»Kh$e sc g g e n j e n SkapSline grada, na

ffcftsg Komike.

Član 6 Inicijativu za utvrđivanje ili promjenu imena ulice ili trga

može pokrenuti Komisija, opStina, mjesna zajednica, kulturna ili javna institucija i udruženje građana.

Inicijativa iz prethodnog stava sadrži obrazloženje o razlozima zbog kojih sc predlaže davanje odredenog imena ulici ili trgu.

Inicijativa sc podnosi putem gradskog organa uprave nadležnog za poslove prostornog uređenja i komunalnih poslova.

Član 7. Prije utvrđivanja prijedloga za davanje imena ulici ili trgu,

Komisija jc dužna povodom inicijative pribaviti mišljenje opMtneL#u č\joj teritoriji sc nalazi ulica ili trg i naSjenje Zavoda za planiranje razvoja Grada u pogledu prostornog obuhvata ulicc ili trg« kome se odredtye ime.

Član 8. Kad sc prema rcgulacioaom planu naselja iii dijela naselja

planira izgradnja nove ulice, odnosno trga, gradski organ uprave nadležan za prostorno uređenje i komunalne poslove dužan je u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu odluke 0 usvajanju regalacionog plana da o tome obavijesti Komisiju.

Komisija je dsžoa da prije otpočinjanja realizacije regulacionog plana predloži odredivanje i m e « nove ulice, odnosno trga.

Hl - OBILJEŽAVANJE IMENA ULICA 1 TRGOVA Član 9.

Ime ulice obilježava sc tablicama koje se postavljaju na zgrade i zidove zgrada na počeftku i na kraju ulice sa objestrane 1 na svakoj raskrsnici ulice.

Izuzetno od odredaba prethodnog stava, tablice sa imenom ulice ne moraju sc postavljati na svakoj raskrsnici te ulice ako jc rasU^uije između raskrsnica manje od 200 metara. U tom slučaju tablice sa imenom ulice postavljaju se na početku i na kraju uHcc i na svakoj drugoj raskrsnici ulice.

Član 10. Ime trga obilježava se tablicama koje se postavljaju na ulazu

svake uBce na trg. Član 11.

Tablice kojima se obilježavaju imena utica i trgova posiavKaju se na tahko uočljivim rnjes&fta koja ne mogu bhi niža od 2,5 metra.

Page 99: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Stfana 180 S L U Ž B E N E NOVINE G R A D A SARAJEVA Broj

član 12. ' Tablice za obilježavanje irrieaa irfica i trgova izrađuji se od

trajnog materijala;.--tamno ziš&nc boje i veličine .'0x30 centimetara. ••"

Tekst imena na tablici ispisuj' se velikim Štampanim slovima bijele boje latinicom, prcn i pravopisnim pravilims bosanskog jezika.

rY-OWUEŽAVANi£Z<efRADA BROJEVIMA Člart 13

Brojevi zgrada (koćni brc^cvi) >znaiavaju sc tablicama, kege pered broja mirte i ime ulice c Jnosno irga na kojima se nćfli&e.

Kućni brojevi u narirfjeniffi ajpesiimaii Claria3. siav ove odlafce označavali se tablicama, koji pored broja sad rte i ime nsutfjenog rttjesta.

Ime naseljenog mjesta i»^suic se latinicom, pretoa pravopisnim pravittffljlteafttttaf je/ika, na dopunskoj >;Mci keja sc postavlja isp«RaWtee ni-ioj: >j je Ispisan broj žgr ade.

Član t-4. Tablica su kućnim brojevima posi ivlja sc na lahko tio-ljivo

mjesto iznad ili sa đtsae strane efcaza u zgfudu. Ako zgrada ima vvjte ulaza, svaki ulaz ima poseban Uitćtii

broj. Ako bi označavanje ulaza ti zaratiti posebnim kivnim

brojem izavalo potrebu promjene kućnih brojeva na posto.iććim zgradama, ulazi ti zgradu ozrrafttćc sc istim kućnim brojem koitK će sc dodali slov»a oznaka.

Slovna oznaka tiz&rojzgratie dodaje se po abcceđrtom rejhi i čini sastavni dto kwžft©g &ro|a.

Ako se zgrada mtl st izvan »građenog dijela naseljenog mjesta tablica sakućnitn&fojem asom imati i naziv naseljenog mjesta.

Član 15. Ako bi oznsčenje novoizgrađene zgrade posebnim kiunim

brojem zahtijevalo promjeno ktHSnih brojeva na po»toi :ćim zgradama, novoizgradena zgradaće se ounočiti bfejem prve susjedne zgrade koja ima maajl fctfčtii 'iroj»a dodatkom slovne oznake

Član 16. Vojni objekti i krugovi, bez obzir, na broj ulaza u oh cicu

i krugove i broj zgrada u krugovima, 02 n i avaj vi sc samo jedBBtt kućnim brojem.

ftanačavaitjc tTstafih ulaza i zgradu vrii ic prema propisima Armije RBiH.

Član 17. Označavanje /.grada brojevima vi -a se u odnosu na s njer

označavanja u-Glavnoj »ifici, koja ide >d Marijlri-dvora picma BaSčarSiji.

U ulicama koje idu smjerom Glavne ulice zgrad. sc označavaju smjerom označavanja isgraJc u Glavnoj ulici

Označavanje zgrada u ulica-ma koje se granaju desno ili lijevo od Glavne ulice započinje od sirane na kojoj se nalazi Gtavaa ulica.

U siijephn ulicama kc^e idu sotjerom suprotnim od smjera označavanja zgrada brojevima a Glavnoj ulici, Označavanje zgra&t brojevima vrši H' » one strine <a fcoje se dotei n to uficti.

U naseljenom nijesiukoje Čini pesehnu urbanističku cjcirnu ozaaSevanje zgrada brq>*vima započunc sa one straae »a kerje o nasađeno mjesto ulazi glavna saorraćrinica kqja VCK!» a nasdptto mjesto iz cento Grada, sno E ceDtra općine sa podriva Građa kojoj naseljeno srjcin > pripada, a u ostalim ulteatta tog natcljenog mjesta zgrada se vrši u ođetiAi aa glarsu afclogno <»na4avanjei?rj(ti a ufifflMa a st. 2. i 3. e«eg čtesa

Član 18.

Označavanje zgrada kućnim brojevima vr5i se tako d zgrade sa lijeve sirane ulicc dobivaju neparne brojeve počev o broja 1 a zgrade sa desne strane ulicc parne brojeve počev o broja 2.

U ulicama i trgovima u kojima sc zgrade nalaze samo s jedne strane, označavanje zgrada brojevima vrši se i neprekidnom nizu potev od broja 1.

Označavanje zgrada brojevima u naseljenim mjestim; raStrfcanog tipa i naseljenim mjestima iz člana 3. stav 3. ovi odluke vrSfi se redom koji je najpogodniji' aa najkraći najprirodniji^rilaz eđzgradie dft zgrade.

Član 19. Tablice za označavanje kućnog broja i dopunska tablica m

kojoj se ispisuje ime naseljenog mjesta a Člana 3. stav 3. ov< odMre,.izrađuje sc od trajnog materijala tamnozelene boje.

VđBina tablice za označivanje feudnog broja je veličine 20x15 cm, a dopunske tafrlice na kojoj se ispisuje ime naireijčoog.mjesta veličine 20*6 cm.

'-••> Kućni broj zgrade, ime naseljenog mjesta i slovna oznaka na tablici za označavanje zgrada brojem ispisnjc sc bijelom bojom.

. Tekst imena naseljenoj! mjeso i slovna oznaka ispisuju se velikim. Štampanim slovima bijele boje.

Visina kućnog broja i slovne oznake jednaka jc najmanje dvostrukoj visini slova kojima se na dopunskoj tablici ispisuje ime ttaRdjeiiog mjesta.

Član 20. Ktićni broj određttje svojim aktom nadležni organ uprave

opSlinc sa područja Grada. Akt iz prethodnog stava dostavlja sc gradskom organu

uprave nadležnom za prostoru© uređenje i komuaalne poslove u roKu otl S dana od (tena doBOSenja.

rčlan Na početku ulice, odnbsTte-trga može se pored tablice sa

imenom ulice, odnosno trga, postaviti i ploča sa podacima o ličnosti Bi događaju po kojem ulica, odnosno trg itosi ime.

V - OSTAL.E ODREDBE 0 OBILJEŽAVANJU ULICA I TRGOVA ItifENJVFA 1 OZNAČAVANJU ZGRADA BROJEVIMA

Član 22. Obilježavanje hnena ulica, trgova i naseljenih mjesta,

označavanje »grada kućnim brojevima, održavanje (popravke, zamjena) tabttea sa imenima i brojevima vrSi nadležni organ uprave opštine za njeno područje.

Obilježavanje ulica, trgova i naseljenih mjesta i označavanje zgrada kućnim brojevima, opStina sa područja Grada može povjerili preduzeću ili drugom pravnom licu rcglslrovanom za tu vrstu djelatnosti.

Troškove označavanja zgrada brojevima i održavanja kućnili brnieva snose vlasnici, odnosno korisnici zgrada odnosno organizacije kojima je povjereao tekuće i mvesticiono održavanje /.grada.

Član 23. Organizacije i zajednice, organi uprave i dragi državni

organi i vlasnici objekata dužni su da omoguće nadležnom organu uprave opSliiie sa područja Grada postavljanje tablica s imenima ulica i trgova i kućnim brojevima.

Zabranjeno je neevtaSćeno postavljanje tablica sa imcaom ulica, trgova i kućnili bft^cva.

Član 24. Investitor nove zgrade dužan jc da najmanje aa 30 dana

prije pottecScnja zahtjeva za teheičfci pregled objekta podneae

Page 100: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

SLUŽBENE NOVINE GRADA SARAJEVA Sirana 181

i zahtjev za označavanje zgrade kućnim brojem i uplati iznos potreban za označavanje zgrade kućnim brojem.

Član 25.

Vlasnik zgrade, odnosno organizacija i /.uicdniu, organi uprave i drugi drffrvni organ, koji se staraju o održavanju zgrada dužni su da u roku od 15 dima od dana nestanka ili oStcćenja tabtice sa kućnim brojem prijave nadležnom organu uprave opSline sa područja Gradu nestanak i oštećenje tablice sa kućniA brojem i uplate iznos za uredno označavanje zgrade kućnim hrojetn.

Prijavu nestanka ili oštećenja kućnog broja može podnijeti komunalni inspektor gradskog organi uprave nadležnog za poslove komunalna inspekcije.

Nadležni organ uprave o^itino .sa područja Gradu dužan je, u roku od ui mjeseca od dana prijema prijave nestanka ili oštećenja tablice sa kućnim brujem da umjesto nestale ili oStećene tablice sa kućnim brojem, postavi novu tablicu ako se oStećena tablica ne može popraviti.

Član 26. Ako sc odreduje ili mijenja ime ulicc ili trga ako se

odreduje ili mijenja kućni broj, nadležni organ uprave opSline sa podnttja Orada jc dužan u roku od tri mjesecu od dana odred i vani a imena ulice ili trga, odnosno kućnog hroja, da postavi odnosno da zamijeni »(Stiče sa imenom ulicc ili trga, odnosno kućnim brejjem

TroSkovi promjene imena Hlicc ili irgj i brojevi zgrada snosi opitina sa područja Grada na čijem sc područ u nalaze ulice, trgovi i zgracfe.

Član 27 Nadležni organ uprave opSOne sa područja Grada dužan jc

u roku od osemaanaod danadOhOScnja akta o promjeni kućnog broja da taj akt do«avl Zavoda za planiranje razvoja Grada.

član 28. Vlasnik zgrade, odnosno Organizacija i zajednici, organ

uprave i drugi državni organ dužni su, prije nego Sto /.apočne rnflenje zgrade, da o tome pismeno obavijeste nadležni organ Uprave opŠtps sa područja Grada i da u obavijesti oznuOe Kućni broj i ulico IH trg, cflfcosoo naseljeno mjesto iz člana 3 stav 3 ove odluke, g<f||c sc j^rtda natttl.

VI - REGISTAR ULICA, TROfOVA I ZGRADA Član 29.

0 ulicama, trgovima i zgradama na području Grad:i vodi sc registar.

Registar ulica, trgdva i zgrada vodi sc u Za odu ža pianlraitje razvoja Građa.

UputstVo o sadl^mt, oW&u i načinu vođenja registra iz stava 2. ovog dlana &H&681 težini odbdr Grada.

VII - NADZOR Član 30

Nadzor and provođenjem odredaba ove odluke vrti gradski organ uprave ruđkian za postove komunalac inspekcije putem komunalnih inspektoci.

VJM - KAZNENE OCttBDBE Č l a n 3 1 .

Novčanom kaznom r«d 6.000 do 8.750 BHD kazi it ćc sc pitdozećc i drugo pravno lice:

1. ako onemogućava ponavljanje tablica sa imenom ulicc, trga ffi kućnim brojem (Stan 23. Sttv 1.),

2. ako MovtaSćeno postavit tablice sa imenom ulicc, trgu ili kutotm br<$«n (fctan 23. ttav 2.),

3 ako nadležnom organu u odredenom roku ne podnese zahtjev -za označavanje nove zgrade kućnim brojem (Član 24.),

4. ako u odredenom roku nc prijavi nestanak ili oštećenje tablice sa kućnim brojem (član 25. stav 1.),

5. ako pismeno ne obavijesti nadležni organ o rušenje zgrade prije nego Sto je rušenje započelo, Bi ako obavijest o rušenju ne sadrži oznaku ulice odnosno trga gdje se zgrada nalazi i oznaku kućnog broja (član 28.)

Za prekršaj iz prethodnog stava kaznit će sc novčanom kaznom od 100 do 150 BHD i odgovorno lice u preduzeću i drugom pravnom licu.

Za prekršaj iz tač. 1. do 5. stava 1. ovog Člana građani će sc kaznili novćanom kaznom od 100 do 150 BHD.

Član 32. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi

Odluku o obilježavanju ulica i trgova imenima i zgrada brojevima ("Službene novine grada Sarajeva', br. 7/85, 16/88 i 13/90).

Član 33. Ova odluka slupa na snagu danom donošenja a objavit ćc

se u "Službenim novinama grada Sarajeva". Broj OJ-012-91-5/94 Predsjednik

26. septembar 1994. godine Skupštine grada Sarajeva, Sarajevo dr Tarfk Kupusovlć, s. r.

Na osnovu članu 3. stav 1. Zakona o porezima građana ("Službeni list SRSiH", broj 18/91), člana 195b. Uredbe sa zakonskom snagom o izmjenama I dopunama Zakona o porezima građana ("Službeni'list RBiH", broj 25/94) i Cl. 51. i 53. lačka 1. alineja 8. Statuta grada Sarajeva ('Službene novine grada Sarajeva", br. 11/92, 3/93, 4/93 i 9/93), Skupština grada Sarajeva, "na sjednici održanoj 26. septembri) 1994. godine, donijela je

ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKK O

POREZIMA GRAĐANA Član I.

U Odluci o porezima građana ("Službene novine grada Sarajeva", broj 1/94) u tački IV iza riječi: "PROFESIONALNIH DJELATNOSTI" dodaju se riječi: "ZA VRIJEME RATNOG STANJA".

Član 2. Član 12. mijenja sc i glasi: "Porez na dobit od privrednih i profesionalnih djelatnosti

za vrijeme ratnog stanja plaća se u stranim sredstvima plaćanja - DEM, u mjesečnom paušalnom iznosu.

Porez iz stava 1. ovog člana plaća se do petog dana u mjesecu za prethodni mjesec".

član 3. Član 13. mijenja se i glasi: "Obveznicima koji u vidu osnovnog zanimanja obavljaju

privredne i profesionalne djelatnosti porez na dobit po radnji sc utvrđuje u mjesečnom iznosu zavisno od vrste djelatnosti i zone, i to: VRSTA DJELATNOST Z O N A

1 11 III

1 2 3 4

1 UOOST1TEUSKA DJELATNOST Restorani, bifei, pansioni, kafe slastičarnt, picerije,

Page 101: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

„Službene novine Kantona Sarajevo", broj 12/06

Na osnovu člana 18. stav 1. tačka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96,16/97, 14/00 i 28/04), Skupština Kantona Sarajevo na sjednici od 20. aprila 2006.godine, donijela je

ODLUKU

O IZMJENI I DOPUNI ODLUKE O OBILJEŽAVANJU ULICA I TRGOVA IMENIMA I ZGRADA BROJEVIMA

Član I.

Naziv Odluke o obilježavanju ulica i trgova imenima i zgrada brojevima ("Službene novine Grada Sarajevo", broj 7/94) mijenja se i glasi:

"Odluka o obilježavanju ulica, trgova, parkova, mostova, institucija i ustanova imenima i zgrada brojevima na području Kantona Sarajevo".

Član 2.

Član 1. mijenja se i glasi:

"Ovom Odlukom utvrđuje se postupak i način određivanja imena ulica, trgova, parkova, mostova, institucija, ustanova čiji je osnivač Skupština Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: ulice, trgovi, parkovi, mostovi, institucije i ustanove) i obilježavanje zgrada brojevima na području Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Kanton)".

Član 3.

Član 2. mi j en ja se i glasi:

"Komisija za obilježavanje, čuvanje i njegovanje historijskih događaja i ličnosti (u daljnjem tekstu: Komisija) podnosi Skupštini Kantona prijedloge iz člana 2. ove Odluke".

Član 4.

U tačku II iza riječi "trgova" doda ju se riječi: "parkova , mos tova , institucija i us tanova" .

Član 5.

U članu 3. stav 1. mijenja se i glasi:

"Ulice, trgovi, parkovi, mostovi , insti tucije i us tanove ob i l j ežava ju se imenima, a zgrade bro jevima" .

Član 6.

U svim odredbama ove Odluke iza riječi "trgovi", dodaju se riječi: "parkovi , mostovi , insti tucije i us tanove" u odgovara juć im padežima.

Član 7.

Ov la šću je se Zakonodavno-pravna komis i ja da sačini prečišćen tekst ove O d l u k e .

Page 102: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Član 8.

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-05-16835/06 20. aprila 2006. godine

Sarajevo

Zamjenik predsjedavajuće Skupštine Kantona Sarajevo

Miro Lazović, s. r.

Page 103: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

" S L . V O U i v i K-S)«t.3/OZ-

Na osnovu ~1. 6. i 26. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96, 10/96, 20/98 i 4/01) i - lana 9. Uredbe o organizaciji i na~inu naplate parkiranja na podru~ju Kantona Sarajevo

("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", br. 14/97 i 11/98), Vlada Kantona Sarajevo, na 70. sjednici odr'anoj 31. januara 2002. godine, donijela je

ZAKLJUAAK

O CIJENAMA PARKING KARTE

1. Utvr|uje se cijena parking karte na podru~ju Kantona Sarajevo, i to:

a) Cijena parking karte je:

I zona 2 KM/sat

II zona l KM/sat

III zona 0,5 KM/sat

III zona 3 KM/dan

b) Za stanare ulica u kojima se vr{i naplata parkiranja i pravne osobe koje imaju sjedi{te u tim ulicama, cijena mjese~ne parking karte za parkiranje na "uli-nim" parkirali {tima sa naplatom je:

I zona 45 KM za stanare - fizi~ka lica 150 KM za pravna lica

II zona 25 KM za stanare - fizi~ka lica

III zona 15 KM za stanare - fizi~ka lica 37,50 KM za pravna lica

Na vozila stanara i pravnih lica za koja su platili mjese~nu parking kartu ne primjenjuje se vremensko ograni-enje parkiranja na uli-nim parkirali {tima sa naplatom.

Vlasnici vozila koji nemaju sjedi {te u ulicama u kojim se vr{i naplata parkiranja mogu kupiti mjese~nu parking kartu za III zonu po cijeni od 30 KM.

2. Ministarstvo prometa i komunikacija }e na osnovu pokazatelja iskori{tenosti pojedinih "posebnih parking prostora sa naplatom" odobriti:

• prodaju dnevnih parking karti i za parkirali {ta u drugoj parking zoni, po cijeni od 5 KM/dan, • popust do 50% za organizovane grupe gra|ana i druga pravna lica koja vr{e kupovinu vi{e od 10

parking naljepnica za parkirali {ta u III zoni (alternativa), • 15 KM za uposlene u organima uprave i upravnim ustanovama Kantona Sarajevo, na parkirali {tima u

III zoni, ukoliko uposlenici ne dobivaju kupone za gradski prijevoz. Ove tro {kove }e snositi organi uprave i upravne ustanove Kantona Sarajevo.

3. ^uvanje vozila u nojnim terminima na prakirali{tima na kojim se uka'e potreba vr{it }e se po tarifi, na koju da saglasnost Ministarstvo prometa i komunikacija.

4. Za -uvanje vozila koja inspekcija isklju~i iz saobra}aja naplajivat }e se naknada:

- putni~ka vozila 5 KM/dan

Page 104: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

- za teretna vozila nosivosti do 10 tona 12 KM/dan

- za autobuse 18 KM/dan

- za kamione sa prikolicom i {lepere 24 KM/dan

5. Pravno i fizi~ko lice mo'e izvr{iti rezervaciju parkirali{nog mjesta, cijena mjese~ne rezervacije zajedno parking mjesto iznosi 500 KM za prvu zonu, 250 KM za drugu zonu i 125 KM za tre}u zonu.

6. Diplomatsko predstavni{tvo mo'e izvr{iti rezervaciju parking mjesta, za vi{e od dva vozila (za koje ima pravo na besplatnu rezervaciju), cijena mjesečne parking karte sa rezervacijom je 600 KM za prvu zonu, 300 KM za drugu i 150 KM za tre}u zonu, odnosno utvr|uje se na bazi reciprociteta sa stranom dr'avom kojoj se odobrava rezervacija parking mjesta.

7. Strane humanitarne vladine i nevladine organizacije za rezervaciju parking mjesta pla}aju naknadu iz ta~ke 6. ovog zaklju~ka, a oslobodit }e se pla}anja iste ako doka"u da su u prethodnoj kalendarskoj godini ulo'ili vi{e od 1.000.000 KM u BiH.

8. Slu'bena vozila Kantona Sarajevo kojim se vr{i prijevoz predsjedavaj u }eg Skup{tine, predsjednika Kantona, zamjenika predsjedavaju}eg Skup{tine Kantona, zamjenika predsjednika Kantona, premijera Vlade, ministara u Vladi Kantona Sarajevo, sekretara Skup{tine Kantona i sekretara Vlade Kantona Sarajevo imaju pravo na besplatno parkiranje na svim uli~nim i posebnim parkirali {tima u Kantonu Sarajevo, osim onih na kojim se vr{i automatska naplata;

- Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona, predsjednik Kantona, zamjenik predsjedavaju} eg Skupjtine Kantona, zamjenik predsjednika Kantona, poslanici, premijer Vlade, ministri u Vladi Kantona Sarajevo, sekretar Skup{tine Kantona i sekretar Vlade Kantona Sarajevo, imaju pravo na jednu naljepnicu za besplatno prakiranje;

• Vozila }e biti ozna~ena godi {njom parking naljepnicom koju }e izdavati Ministarstvo prometa i komunikacija Kantona Sarajevo.

9. Danom stupanja na snagu ovog zaklju~ka prestaje da va'i "Zaklju~ak o cijenama parking karte" od 13. 07. 2000. godine objavljen u "Slu'benim novinama Kantona Sarajevo", broj 12/00).

10. Ovaj zaklju~ak stupa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu'benim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 02-05-2783-7/02 31. januara 2002. godine

Sarajevo

Premijer N e r m i n P e j a n a c , s. r.

Page 105: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Na osnovu -lana 24. stav 3. Zakona o trezoru u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Slu'bene novine Federacije BiH", broj 19/03), ministrica finansija Kantona Sarajevo donosi

UPUTSTVO

O NAAINU UPLATE I TRO|ENJA NAKNADA ZA KORI[TENJE JAVNIH PARKIRALI [TA I PREMJE[TANJA I AUVANJA NEPROPISNO PARKIRANIH I ZAUSTAVLJENIH VOZILA U

KANTONU SARAJEVO

1. Ovim Uputstvom ure|uje se na~in uplate i tro{enja naknada za kori{tenje javnih parkirali{ta ipremje{tanja i -uvanja nepropisno parkiranih i zaustavljenih vozila u Kantonu Sarajevo (u daljnjem tekstu: naknada za parkirali {te).

2. Naknadu za parkirali{te pla}a vlasnik ili korisnik vozila kako je propisano Odlukom o sigurnosti i organizaciji prometa ("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", broj 14/97) i Uredbom o organizaciji i na~inu naplate parkiranja ("Slu'be- ne novine Kantona Sarajevo", br. 18/97,22/97 i 11/98).

3. Naknada za parkirali{te uplajuje se na poseban transakcijski ra~un JKP "Rad" iz Sarajeva.

4. JKP "RAD", du'an je do 25. u teku}em mjesecu dostaviti Vladi Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Vlada) izvje{taj o sredstvima prikupljenim naplatom za kori{tenje parkirali{ta sa stanjem 25. u prethodnom mjesecu.

5. JKP "RAD" je du'an sredstva prikupljena naplatom za kori{tenje parkirali{ta jednom mjese~no dozna~iti na depozitni ra~un Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Kanton), vrstu prihoda 722429-Ostale kantonalne naknade, {ifra op}ine 077, svrha uplate: "Uplata naknade za parkirali {ta", i to:

• 40% sredstava (iz bruto iznosa) prikupljenih naplatom za kori{tenje parkirali{ta i sredstava naplajenih zbog povrede ugovora o kori{tenju parkirali{ta;

• 40% sredstava (iz bruto iznosa) prikupljenih naplatom za odvo'enje i -uvanje nepropisno parkiranih i zaustavljenih vozila.

6. O svakom izvr{enom prenosu sredstava iz ta~ke 5. ovog Uputstva na depozitni ra~un Kantona, JKP "RAD" podnosi izvje{taj i dokaz (kopija platnog naloga) Ministarstvu prometa i komunikacija.

Ministarstvo prometa i komunikacija vr{i kontrolu prenosa sredstava na depozitni ra~un Kantona.

Krajem teku}e godine u vremenu izme|u 20. i 29. decembra, JKP "RAD", Ministarstvo prometa i komunikacija i Ministarstvo finansija }e izvr{iti pregled stanja sredstava iz ta~ke 5. ovog Uputstva.

7. Ministarstvo finansija je du'no svakog prvog u mjesecu na osnovu evidencije upla}enih prihoda dostaviti Ministarstvu prometa i komunikacija izvje{taj o uplajenim sredstvima na ime naknade za kori{tenje parkirali {ta.

8. Na osnovu izvje{taja iz prethodne ta~ke Ministarstvo prometa i komunikacija podnosi Ministarstvu finansija zahtjev za mjese~ni finansijski plan kojim namjenska sredstva raspore|uje na subanaliti~ka konta odre|ena bud'etom teku}e godine.

9. Na osnovu izvje{taja o prikupljenim prihodima od naknada za kori{tenje parkirali{ta, Ministarstvo prometa i komunikacija planira realizaciju projekata koji se finansiraju iz naknada.

10. Ministarstvo prometa i komunikacija je du'no prilikom izrade Bud'eta za narednu fiskalnu godinu planirati prihode od naknada za kori{tenje parkirali {ta i Ministarstvu finansija podnijeti prijedlog plana prihoda i rashoda.

11. Sredstva prikupljena od naplate parkiranja su namjenska sredstva i tro{it }e se za odr'avanje, opremanje i gradnju parkirali {ta u skladu sa Zaklju~kom Vlade Kantona, broj 02-05-32091-15/06 od 21.12.2006. godine.

Page 106: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

12. Unos faktura kojima se stvaraju obaveze za pla}anje, a odnose se za održavanje, opremanje i gradnju parkirali{ta, Ministarstvo finansija vr{it }e u skladu sa Uputstvom o izvr{avanju budžeta sa Jedinstvenog ra~una Trezora ("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/03) u okviru razdjela Ministarstva prometa i komunikacija, na obrascu broj 2, uz obavezan unos subanaliti~kog konta utvr|enog Bud'etom za ove namjene.

13. Ovo Uputstvo stupa na snagu danom dono{enja, a bit }e objavljeno u "Slu'benim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 08-01-14-3999 24. aprila 2007. godine

Sarajevo

Ministrica Aida Haveri}, s. r.

Page 107: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

SLUŽBENE NOVINE K A N T O N A S A R A J E V O

Godina XIX - Broj 35 Četvrtak, 4. septembra 2014. godine S A R A J E V O ISSN 1512-7052

KANTON SARAJEVO Skupština Kantona Sarajevo

Na osnovu člana 5. Odluke o obilježavanju ulica, trgova, parkova, mostova, institucija i ustanova imenima i zgrada brojevima na području Kantona Sarajevo ("Službene novine grada Sarajeva", broj 7/94) i ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 12/06), Skupština Kantona Sarajevo na sjednici održanoj dana 27.08.2014. godine, donijela je

ODLUKU

O IZMJENI NAZIVA ULICE, ODNOSNO PREIMENOVANJU ULICE NA PODRUČJU

OPĆINE NOVI GRAD

1 Ovom odlukom vrši se izmjena naziva ulice, odnosno

preimenovanje ulice na području Općine Novi Grad - MZ "Alipašin most 1" kako slijedi:

1. Ulica Vitkovac od ulaza u ulicu do br. 99, mijenja se i glasi: Ulica "Enesa Herića".

II

Nadležni organ uprave Općine Novi Grad dužan je da u što kraćem roku izvrši izmjenu naziva ulice u MZ "Alipašin most 1", a Kantonalni zavod za planiranje razvoja Kantona dužan je u roku od 8 dana uvrstiti u Registar ulica, trgova i mostova, naziv iz tačke I ove odluke.

III Ova odluka objavit će se u "Službenim novinama Kantona

Sarajevo".

Broj 01-05-23460/14 Predsjedavajuća 27. augusta 2014. godine Skupštine Kantona Sarajevo

Sarajevo Prof. dr. Mir jana Malić. s. r.

Na osnovu čl. 13. tačka b. i 18. tačka d. Ustava Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00. 4/01, 28/04 i 31/04), člana 27. Zakona o ustanovama ("Službeni list RBiH", br. 6/92, 8/93 i 13/94) j člana 170. Poslovnika Skupštine Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 - Drugi novi prečišćeni tekst), Skupština Kantona Sarajevo na sjednici održanoj dana 27.08.2014. godine donijela je

ODLUKU O DAVANJU SAGLASNOSTI NA PROGRAM RADA I

FINANSUSKI PLAN ZA 2014. GODINU, STOMATOLOŠKOG FAKULTETA SA KLINIKAMA U

SARAJEVU

I Daje se saglasnost na Program rada i finansijski plan za 2014.

godinu Stomatološkog fakulteta sa klinikama u Sarajevu, koji je sastavni dio ove Odluke.

II Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u

"Službenim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-23461/14 Predsjedavajuća

27. augusta 2014. godine Skupštine Kantona Sarajevo Sarajevo Prof. dr. Mirjana Malić, s. r.

UNIVERZITET U SARAJEVU STOMATOLOŠKI FAKULTET SA KLINIKAMA SARAJEVO

PROGRAM RADA I FINANSIJSKI PLAN STOMATOLOŠKOG FAKULTETA SA KLINIKAMA

ZA 2014. GODINU

Sarajevo, april 2014. godine

POSTOJEĆE STANJE I PROGRAM RADA ZA 2014.

A. UVOD

Stomatološki fakultet sa klinikama je ustanova iz oblasti visokog obrazovanja i zdravstva, koja je u skladu sa Zakonom u sastavu Univerziteta u Sarajevu, kao njegova organizaciona jedinica.

Fakultet za svoje obaveze odgovara sredstvima sa kojim prema važećim propisima može raspolagati

Fakultet je upisan u sudski registar Kantonalnog suda u Sarajevu. Fakultet je upisan u Registar visokoškolskih ustanova Kantona Sarajevo, koje vodi Ministarstvo obrazovanja i nauke Kantona Sarajevo Fakultet je upisan u Mrežu zdravstvenih ustanova Kantona Sarajevo.

Page 108: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

SLUŽBENE IMOVINE K A N T O N A S A R A J E V q

Godina U - Broj 18 Srijeda, 1. oktobra 1997. godine S A R A J E V O

Akontacija pretplate za IV kvartal 1§97:

KM 30

KANTON SARAJEVO

Vlada Kantona Sarajevo

Na osnovu člana 14. Zakona o izvršenju Bud eta Kantona Sarajevo za 1997. godinu ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 6/97) i Člana 26. stav 1. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), Vlada Kantona Sarajevo, na 40. sjednici odr anoj 24. septembra 1997. godine, donijela je

UREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O

NAKNADAMA ZA PUTNE TROŠKOVE Član 1.

U Uredbi o naknadama za putne troškove ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 8/97) u članu 2. stav 2. briše se.

Član 2. Iza člana 2. dodaju se novi JI. 2a, 2b. i 2c., koji glase:

"Član 2a. Nalog za slu beno putovanje ministrima, zamjenicima min-

istara, glavnom kantonalnom inspektoru, zamjeniku glavnog kantonalnog inspektora, sekretaru Vlade, direktoru i zamjeniku direktora kantonalne agencije, direktorima i zamjenicima direk-tora kantonalnih zavoda, komandantu Profesionalne vatrogasne brigade Kantona Sarajevo, rukovodiocima i zamjenicima ruko-vodilaca stručnih slu bi Vlade Kantona, izdaje Vlada Kantona.

Član 2b. Nalog za slu beno putovanje direktoru uprave i upravne

ustanove u sastavu ministarstava, rukovodećim slu benicima, slu benicima i namještenicima u ministarstvu, zavodu i Pro-fesionalnoj vatrogasnoj brigadi Kantona Sarajevo, upravi i upravnoj ustanovi u sastavu ministarstva, kantonalnoj agenciji i Stručnoj slu bi Vlade Kantona, izdaje resorni ministar, direktor zavoda, komandant Profesionalne vatrogasne brigade Kantona Sarajevo, direktor agencije, odnosno rukovodilac Stručne slu be Vlade.

Član 2c. Nalog za slu beno putovanje direktoru i zamjeniku direktora

kantonalnog javnog preduzeća i kantonalne javne ustanove izdaje predsjednik upravnog odbora tog preduzeća, odnosno

ustanove, a ostalim zaposlenim u tim preduzećima, odnosno ustanovama nalog za slu beno putovanje izdaje direktor."

Član 3." Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Slu be-

nim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-109/97

24. septembra 1997. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 20. Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 14/97) i čl. 6. i 26. stav 2. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 7/96), Vlada Kantona Sarajevo, na sjednici odr anoj dana 31. jula 1997. godine, donijela je

ODLUKU O ORGANIZACIJI I NAČINU NAPLATE PARKIRANJA

I - OPČE ODREDBE

Član 1. Ovom odlukom se ureduje organizacija i način naplate parki-

ranja osobnih automobila na javnim parkiralištima. Član 2.

Javnim parkiralištem smatra se javna prometna površina namijenjena isključivo za zaustavljanje i parkiranje vozila koju odredi Ministarstvo prometa i komunikacija Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo).

Kontrolu parkiranja na javnim parkiralištima obavlja JKP "Rad" Sarajevo - Pogon saobraćaja u mirovanju (u daljem tekstu: JKP "Rad").

Član 3. Javno parkiralište mo e biti stalno i privremeno. Javna parkirališta svrstavaju sc u tri zone. Zone utvrđuje Vlada Kantona Sarajevo (u daljem tekstu:

Vlada) na prijedlog Ministarstva.

Član 4. Javna parkirališta moraju biti označena prometnom signali-

zacijom, u skladu sa propisima o sigurnosti prometa.

Page 109: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Broj 18-Strana412 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Srijeda, 1. oktobra 1997.

Javna parkirališta moraju imati oznaku zone i dopuštenog trajanja parkiranja.

Član 5. Javna parkirališta označuje pravna ili fizička osoba po nalogu

Ministarstva. Oznake za I zonu su crvene, za • zonu ute a za IH zonu

zelene boje.

n - OPĆI UVJETI UGOVORA O KORIŠTENJU PARKIRALIŠTA

Član 6. Za parkiranje se plaća naknada: u I i II zoni u vremenu 07.00

do 20,00 sati a u trećoj zoni u vremenu od 07,00 do 18,00 sati. U razdoblju u kojem se parkiranje plaća, vrijeme korištenja

parkirališta Ministarstvo mo e ograničiti. Odredbe st. 1. i 2. ovog člana ne odnose se na posebna

parkirališta i gara e, bez ograničenog vremena zadr avanja. Član 7.

Za naplatu parkiranja koristi se paikima karta. Na parkirnoj karti su oznake Kantona Sarajevo i JKP "Rad"

Sarajevo, parkirne zone, serijski i redni broj te drugi znakovi pomoću kojih korisnik parkirališta obilje ava dan, mjesec, godinu i vrijeme početka korištenja parkirališta.

Izgled parkirne karte odreduje Ministarstvo. Izgled karte mo e se prilagoditi automatiziranoj prodaji. JKP "Rad", du no je organizirali prodaju karata na dostupan

način. Član 8.

Boja parkirne karte odgovara boji oznake zone iz člana 5. ove odluke i mo e se koristiti samo u odgovarajućoj zoni.

Parkirna karta I zone (karta crvene boje) za korištenje parki-rališta vrijedi jedan sat.

Za korištenje parkirališta u II zoni dvije su vrste parkirnih karata (obje ute boje): jedna vrijedi jedan sat, a druga dva sala.

Za korištenje parkirališta u III zoni tri su vrste parkirnih karata (sve tri zelene boje): jedna vrijedi jedan sat, druga dva sata, a treća tri sata.

C Član 9. y Cijenu parkiranih karaf^aa-pajeđme zone odreduje Vlada

Kantona Sarajevo na obrazlo en prijedlog Ministarstva za promet i komunikacije Kantona Sarajevo.

Za stanare ulica u kojima se naplaćuje parkiranje i za pravne osobe koje imaju sjedište u tim ulicama Vlada mo e uvesti povlaštene uvjete parkiranja u pogledu trajanja i cijene.

Član 10. Pravilnost korištenja parkirališta (isticanje parkirne karte i

vrijeme zadr avanja) kontroliraju osobe - redari koje za to ovlasti JKP "Rad".

Ovlaštene se osobe koriste odgovarajućom tehničkom opre-mom koja omogućuje evidentiranje mjesta i vremena parkiranja, marke, tipa, boje i registarske oznake vozila, te ispisivanje poziva za plaćanje ugovorene kazne, u skladu sa općim uvjetima ugo-vora okorištenju parkiralištapropisanih ovom odlukom.

(^Članji? Isticanjem parkirne karte na vozilu, odnosno zaustavljanjem

vozila na parkirnom mjestu, ako parkirna karta nije istaknuta, vozač odnosno vlasnik vozila zaključuje sa JKP "Rad" ugovor o

korištenju parkirališta, prihvatajući opće uslove propisane ovom odlukom.

Parkirna karta je isprava kojom korisnik parkirališta dokazuje da je platio odgovarajuću naknadu prema zoni parki-ranja, te da se na parkiralištu zadr ava u okviru dopuštenog vremena.

Ugovorom iz stava 1. ovog člana isključuje se čuvanje vozila, te odgovornost za oštećenje ili kradu vozila.

Član 12. Korisnik parkirališta čini povredu ugovora o korištenju

parkirališta, koja povlači ugovorenu kaznu, ako: a) ne istakne parkirnu kartu na vjetrobranskom staklu vozila; b) koristi parkirnu kartu koja ne odgovara zoni parkiranja; c) prekorači dopušteno vrijeme parkiranja; d) u parkirnu kartu unese netačne podatke o vremenu

korištenja parkiranja, ili na drugi način dovede u zabludu osobu ovlaštenu za kontrolu parkiranja.

Član 13. Za povredu ugovora iz člana 12. ove odluke plaća se ugo-

vorena kazna: - u dvadesetostrukom iznosu cijene jednog sata parkiranja za

povrede tačke a) i d); - u petorostmkom iznosu cijene jednog sata parkiranja za

povredu iz tačke b); - u petorostmkom iznosu cijene jednog sata parkiranja za

povredu iz tačke c), ako je vrijeme prekoračenja do 60 minuta, a u petnaestostrukom iznosu cijene jednog sata parkiranja ako je vrijeme prekoračenja parkiranja više od 60 minuta.

Član 14. Račun i nalog za plaćanje ugovorene kazne izdaje osoba

ovlaštena za kontrolu parkiranja, te ga na odgovarajući način, pričvršćuje na vozilo.

Pričvršćivanjem računa i naloga za plaćanje na vozilo smatra se da je vlasnik-korisnk vozila primio račun i nalog.

Korisnik parkiranja du an je postupiti po primljenom nalogu i platiti ugovorenu kaznu u roku od osam dana na način označen u nalogu.

Osoba zadu ena za kontrolu parkiranja du na je na kraju prve smjene, upravi JKP "Rad", predati evidenciju izdatih naloga.

Član 15. Ako korisnik parkirališta ne postupi po nalogu izdatom u

skladu sa odredbama člana 14. ove odluke du anje pored iznosa iz naloga, u daljnih osam dana platiti dodatnu ugovorenu kaznu u iznosu od 30 DEM, na što će ga se u nalogu upozoriti.

Ako korisnik parkiranja ne plaii ugovorenu kaznu JKP "Rad" Sarajevo pokrenut će protiv njega u svoje ime i za svoj račun, odgovarajući sudski postupak.

Član 16. Korisnikom parkirališta koji podlije e plaćanju ugovorene

kazne smatra se vlasnik vozila evidentiran u odgovarajućim evidencijama Ministarstva unutrašnjih poslova, prema registar-skoj oznaci vozila.

U slučaju prisilne naplate ugovorene kazne, vlasnik vozila kojim je izvršena povreda ugovornog odnosa mo e se osloboditi plaćanja ugovorene kazne, ako sudu dostavi podatke oosobi koja je koristila vozilo.

ZOa^

Page 110: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Srijeda, 1. oktobra 1997.

IB - ZAVRŠNE I PRIJELAZNE ODREDBE

Član 17. 40% sredstava (iz bruto iznosa) što su prikupljeni naplatom

za korištenje parkirališta i koja se vode na posebnom računu -JKP "Rad" Sarajevo, uključujući i sredstva iz Cl. 12,13. i 15. ove odluke, u tekućoj godini pripada Kantonu Sarajevo.

JKP "Rad", du no je da do 25-og u tekućem mjesecu i sa stanjem 25. u mjesecu dostavi Vladi pismeni izvještaj o sred-stvima prikupljenim naplatom za korištenje parkirališta.

Pismeni izvještaj treba da sadr i podatke o stanju sredstava na dan 25. u mjesecu, sa kojim se danom i sačinjava izvještaj za protekli period.

Krajem tekuće godine u vremenu između 20. i 29. decembra, JKP "Rad", Ministarstvo i Ministarstvo finansija, će izvršiti pregled stanja sredstava u skladu sa odredbama stava 1. ovog člana.

Prenos sredstava se vrši jednom mjesečno. Član 18.

Odredbe ove odluke ne primjenjuju se na korištenje rezer-visanih mjesta na javnim parkiralištima.

Član 19. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, objavit će se u

"Slu benim novinama Kantona Sarajevo", a primjenjivat će se od 01. 09. 1997. godine.

Broj 02-012-98/97 31. jula 1997. godine Premijer

Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu čl. 6. i 26. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), a u vezi sa članom 3. stav 3. i članom 9. Odluke o organizaciji i načinu naplate parkiranja, broj 02-012-98/97 od 31. 07. 1997. godine, Vlada Kantona Sarajevo, na 35. sjednici odr anoj 31. jula 1997. godine, donijela je

ZAKLJUČAK O CIJENAMA PARKING KARTE

1. Ovim zaključkom utvrđuje se cijena parkirne karte na području Kantona Sarajevo.

2. Cijena parkirne karte za jedan sat je: - za 1 zonu 2 DEM - 200 BHD - za II zonu 0,50 DEM - 50 BHD - za ni zonu 0,25 DEM - 25 BHD

3. Za stanare ulica u kojima se naplaćuje parkiranje i pravne osobe koje imaju sjedište u tim ulicama, cijena mjesečne, kvar-talne, godišnje parkirne karte (naljepnice) je:

- za stanare 10% od cijene parkiranja iz tačke 2. alineja 1. ovog zaključka (za sve tri zone); 60 DEM - 6.000 BHD mjesečno; 10% od cijene parkiranja iz tačke 2. alineja 1. ovog zaključka (za II i III zonu); 15 DEM - 1.500 BHD mjesečno;

- za pravne osobe 25% od cijene parkiranja iz tačke 2. alineja 1. ovog zaključka (za sve tri zone); 150 DEM - 15.000 BHD mjesečno; 25% od cijene parkiranja iz tačke 2. alineja 2. ovog zaključka (za II i III zonu); 35,5 DEM - 3.750 BHD mjesečno;

- za invalide sa posebnim odobrenjem na označenim mjes-tima - besplatno.

Ukoliko pravno lice odnosno fizičko lice eli izvršiti rezer-vaciju parkirališnog mjesta, cijena mjesečne parking karte sa

Broj 18-Strana413

rezervacijom je 1.000 DEM za prvu zonu i 500 DEM za drugu i treću zonu.

Ukoliko Diplomatsko predstavništvo eli izvršiti rezervaciju parkirališnog mjesta, za više od dva vozila (za koja ima pravo na besplatnu rezervaciju), cijena mjesečne parking karte sa rezer-vacijom je 1.000 DEM za prvu zonu i 500 DEM za drugu i treću zonu, odnosno utvrđuje se na bazi reciprociteta sa stranom dr avom kojoj se odobrava rezervacija parkirališnog mjesta.

Ukoliko strane humanitarne vladine i nevladine organizacije ele izvršiti rezervaciju parkirališnog mjesta, cijena mjesečne

parking karte sa rezervacijom je 1000 DEM za prvu zonu i 500 DEM za drugu i treću zonu. Strana humanitarna vladina i nevlad-ina organizacija oslobodiće se naknade za rezervaciju parki-rališnog mjesta, ako doka e da je u prethodnoj kalendarskoj godini ulo ila više od 1.000.000 DEM u našoj dr avi.

Na vozila stanara i pravnih osoba koje imaju pravo korištenja mjesečnih, kvartalnih, polugodišnjih i godišnjih karata (naljep-nica) ne primjenjuje se vremensko ograničenje parkiranja.

4. Ovaj zaključak stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 02-012-98/97 31.julal997. godine Premijer

Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Ministarstvo za promet i komunikacije Kantona Sarajevo - Direkcija za puteve

Na osnovu člana 63. stav 5. Zakona o putevima ("Slu beni list SRBiH", broj 10/90 i "Slu beni list RBiH", br. 2/92,13/94 i 33/95), Sporazuma o utvrđivanju prolaza magistralnih cesta kroz područje grada Sarajeva, a u vezi sa članom 6. Zakona o minis-tarstvima Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sara-jevo", broj 7/96), Direkcija za puteve u sastavu Ministarstva za promet i komunikacije Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Di-rekcija), donijela je

ODLUKU O VISINI I NAČINU PLAĆANJA NAKNADE ZA

POSTAVLJANJE REKLAMNIH PANOA I DRUGIH NATPISA PORED JAVNIH PUTEVA

Član 1. Ovom odlukom utvrđuje se visina i način plaćanja naknade

za postavljanje rekalmnih panoa i drugih natpisa pored javnih puteva, te načinu postavljanja i odr avanja reklamnih panoa i natpisa.

Član 2. Reklamni pano i drugi natpisi mogu se postavljati na način

koji je u skladu sa propisima Zakona o putevima, Zakona o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima i Odluke o visini naknade za vanrednu upotrebu ceste i za postavljanje natpisa u cestovnom pojasu Federalnog ministarstva prometa i komuni-kacija.

Član 3. Za postavljeni reklamni pano i drugi natpis korisnik (inves-

titor) du an je plaćati godišnju naknadu Direkciji i ova naknada prihod je Bud eta Kantona Sarajevo.

Član 4. Godišnja naknada za postavljanje reklamnih panoa pored

javnih puteva utvrđuje se za jednostrani i dvostrani reklamni pano veličine 400x300 cm i 510x245 cm, u visini od najmanje:

S L U Ž B E N E N O V I N E KANTONA SARAJEVO

Page 111: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Broj 22 - Strana 560 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Petak, 12. decembra 1997.

Na osnovu čl. 6. i 26. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), i člana 20. Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa, ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 14/96), Vlada Kantona Sarajevo, na 47. sjednici odr anoj 21. novembra 1997. godine, donijela je

ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O

ORGANIZACIJI I NAČINU NAPLATE PARKIRANJA Član 1.

U Odluci o organizaciji i načinu naplate parkiranja ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 18/97) u članu 13. stav 1. dodaju se nove tačke koje glase:

"- ako je vrijeme prekoračenja dopuštenog vremena parki-ranja preko 120 minuta vozilo se premješta o trošku vlasnika ili korisnika vozila po nalogu ovlaštene slu bene osobe-redara."

"- vozila što su bez odobrenja zaustavljena ili parkirana na parkirali šn im mjestima rezervisanim za vozila invalida, opskrbe a ne vrše opskrbu, biće premještena o trošku vlasnika ili korisnika vozila po nalogu slu bene osobe - redara, odmah po uočenom prekršaju."

Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, o objavit će se

u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-130/97

21. novembra 1997. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 26. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), Vlada Kantona Sarajevo, na 48. sjednici odr anoj 6. decembra 1997. godine, donijela je

RJEŠENJE O RAZRJEŠENJU SEKRETARA MINISTARSTVA

PRAVDE I UPRAVE 1

REMZLJA KADRIĆ, dipl. pravnik, razrješava se du nosti sekretara Ministarstva pravde i uprave, na lični zahtjev, radi odlaska na drugu du nost.

II Ovo rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će

se u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-133/97

6. decembra 1997. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 21. Zakona o ministarstvima Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), Vlada Kantona Sarajevo, na 48. sjednici odr anoj 6. decembra 1997. godine, donijela je

RJEŠENJE O POSTAVLJENJU SEKRETARA MINISTARSTVA

PRAVDE I UPRAVE I

AŠIDA ŠAHBEGOV1Ć, dipl. pravnik postavlja se za sekre-tara Ministarstva pravde i uprave.

n Ovo rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će

se u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-133/97

6. decembra 1997. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 6. tačka a), i člana 26. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), člana 158. stav 4. Zakona o preduzećima ("Slu bene novine Federacije BiH", broj 2/95) i člana 14. stav 1. Odluke o osnivanju Kantonalne veterinarske stanice Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 11/97), Vlada Kantona Sarajevo, na 47. sjednici odr anoj 21. novembra 1997. godine, donijela je

RJEŠENJE O IMENOVANJU ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA

JAVNOG PREDUZEĆA "KANTONALNA VETERINARSKA STANICA SARAJEVO"

I 1. Imenuju se članovi Upravnog odbora Javnog preduzeća

"Kantonalna veterinarska stanica Sarajevo", u slijedećem sas-tavu:

1. HAMDO LOKVANČIĆ, predsjednik 2. SENAHID MEMIĆ, član 3. SULEJMAN HAŠIMBEGOVIĆ, član 4. NUSRETA HAJDAREVIĆ, član 5. NEDIM BRDARIĆ, član

II Ovo rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će

se u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-130/97

21. novembra 1997. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 6. tačka a), te čl. 24. i 26. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), Zakona o imovini Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 6/97) i člana 3. Zakona o upravljanju dr avnom imovinom na području Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 19/97), Vlada Kantona Sarajevo, na 44. sjednici odr anoj 6. novembra 1997. godine, donijela je slijedeći

ZAKLJUČAK O UTVRĐIVANJU LISTE PREDUZEĆA PREMA

KOJIMA OVLAŠTENJA I OBAVEZE, PO OSNOVU DRŽAVNOG KAPITALA, VRŠI KANTON SARAJEVO

1. Ovim zaključkom utvrđuje se lista preduzeća prema ko-jima ovlaštenja i obaveze kao vlasnika, po osnovu dr avnog kapitala, vrši Kanton Sarajevo, kako slijedi:

I - OBLAST INDUSTRIJE, ENERGETIKE I RUDARSTVA

PRERAĐIVAČKA INDUSTRIJA PROIZVODNJA HRANE I PIĆA

1. "COCA COLA" HADŽIĆI 2. "KLAS" SARAJEVO 3. "M1LKOS" NOVO SARAJEVO 4. "PAK CENTAR" BLAŽUJ 5. "SARAJEVSKA PIVARA" SARAJEVO 6. "S1MES" ILIDŽA 7. "SPRIND" CENTAR 8. "UPI" MLJEKARSTVO SARAJEVO 9. "ZORA" ILIDŽA

Page 112: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Četvrtak, 2. jula 1998. S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Broj 11 - Strana 519

- građevinsko zemljište, - bli u namjenu građevinskog zemljišta, - osnovni prikaz parcela i lokacija objekata društvene i

komunalne infrastrukture, - trase komunalne infrastrukture. Tekstilni dio sadr i: - Odluku o provođenju kojom se utvrđuju granice, osnovni

urbanističkotehnički i drugi uslove za igradnju građevina (visina i međusobna odstojanja građevina, priključivanja na javni put i komunalnu infrastrukturu, uslovi za urbanističko-tehničko oblikovanje i dr.).

Član 5. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja

u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-023-87/98 Predsjedavajući

18. juna 1998. godine Skupštine Kantona Sarajevo Sarajevo Mirsad Kebo, s. r.

Vlada Kantona

Na osnovu člana 30. stav 2. Zakona o zaštiti obitelji sa djecom ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 4/98), član 6. tačka a) , te čl. 24. i 26. stav 2. Zakon o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), Vlada Kantona Sarajevo, na sjednici dr avnoj dan 25. juna 1998. godine, donosi

UREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O

SUBVENCIONIRANJU TROŠKOVA BORAVKA DJECE U PREDŠKOLSKIM USTANOVAMA NA PODRUČJU

KANTONA SARAJEVO Član 1.

U nazivu Odluke o subvencioniranju troškova boravka djece u predškolskim ustanovama na područiju Kantona Sarajevo i u svim doredbama Odluke gdje se spominje riječ "odluka" u različitim pade ima zamjenjuju se riječju "uredba" u odgovarajućem pade u.

Član 2. U Odluci o subvencioniranju troškova boravka u predškol-

skim ustanovama na podurčju Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/97) u članu 3. stav. 1. dodaje se alineja 4. koja glasi:

- djeca čiji je jedan roditelj zaposlen, a drugi roditelj je redovan student, invalidno lice preko 70% tjelesnog oštećenja, hronični bolesnik (karcinom, kardovaskulama oboljenja, ŠUK, TBC), mentalno retardiran ili duševno obolio, slaro lice preko 65 godina, pod uvjetima da ukupan prihod po članu domaćinstva ne prelazi 50% od prosječne plaće.

Član 3. Član 8- mijenja se i glasi: "O pravu na subvenciju boravka djece rješavaju Općinske

slu be zarad, socijalno pitanja, zdravstvo, izbjegla i raseljna lica. Protiv prvostepenog rješenja mo e se izjaviti alba Slu bi za

zaštitu obitelji sa djecom, Ministarstvu za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice (u daljem tekstu: Kantonalno ministar-stvo). Zahtjeve za ostvarivanje prava na subvenciju troškova boravka djece mogu podnijeti roditelji, staratelji ili ustanova ".

Član 4. Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Slu be-

nim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-012-61/98

25. juna 1998. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu čl. 6. i 26. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96), i člana 20. Odluke o sigurnosti i organizaciji prometa, broj 14/96), Vlada Kantona Sarajevo, na 67. sjednici odr anoj 25. juna 1998. godine, donijela je

UREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O

ORGANIZACIJI I NAČINU NAPLATE PARKIRANJA Član 1.

U nazivu Odluke o organizaciji i načinu naplate parkiranja i u svim odredbama Odluke gdje se spominje riječ "odluka" u različitim pade ima zamjenjuje se riječju "uredba" u odgovarajućem pade u.

Član 2. U Odluci o organizaciji i načinu naplate parkiranja

("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 18/97) u članu 13. stav 1., alineja 4.:

Broj "120" zamjenjuju se brojem "20" Član 3.

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu benim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 02-012-61/98 25. juna 1998. godine Premijer

Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 26. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96 i član 10. Zakona o kantonalnim ustanovirna ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 14/97), Vladi Kantona Sarajevo, na 67. sjednici odr anoj 25. juna 1998. godine, donijela je

RIJEŠENJE O POSTAVLJENJU POMOĆNIKA DIREKTORA

ZAVODA ZA IZGRADNJU KANTONA SARAJEVO ZA PRIPREMU UREĐENJA GRADSKOG

GRAĐEVINSKOG ZEMLJIŠTA I

NAZDF EFENDIĆ, dipl.pravnik, postavlja se za pomoćnika direktora za pripremu uređenja gradskog građevinskog zemljišta u Zavodu za izgradnju Kantona Sarajevo.

II Ovo rješenje objaviti će se u "Slu benim novinama Kantona

Sarajevo". Broj 02-012-61/98

25. juna 1998. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Na osnovu člana 26. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", br. 7/96 i 10/96 i član 10. Zakona o kantonalnim ustanovima ("Slu bene novine Kantona Sarajevo", broj 14/97), Vladi Kantona Sarajevo, na 67. sjednici odr anoj 25. juna 1998. godine, donijela je

RUEŠENJE O POSTAVLJENJU POMOĆNIKA DIREKTORA

ZAVODA ZA IZGRADNJU KANTONA SARAJEVO, ZA KATASTAR KOMUNALNIH UREĐAJA

I BOŽIDAR IVEZIĆ, ing. geodezije postavlja se za

pomoćnika direktora za katastar komunalnih uređaja u Zavodu za izgradnju Kantona Sarajevo.

n Ovo rješenje, objavit će se u "Slu benim novinama Kantona

Sarajevo". Broj 02-012-61/98

25. juna 1998. godine Premijer Sarajevo Mustafa Mujezinović, s. r.

Page 113: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Četvrtak, 4. septembra 2014.

VIII (Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 02-05-23152-6/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu člana 22. i 24. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), člana 25. stav 2. Zakona o ustanovama ("Službeni list RBiH", br. 6/92, 8/93 i 13/94), člana 4. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 12/03, 34/03 i 65/13) i člana 11. stav 3. Odluke o preuzimanju prava osnivača Javne ustanove "Pozorište mladih" ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 3/99 - Prečišćeni tekst, 33/07 i 1/13), Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.2014. godine, donijela je

R J E Š E N J E O IMENOVANJU VRŠIOCA DUŽNOSTI

PREDSJEDNIKA I ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA JAVNE USTANOVE "POZORIŠTE MLADIH"

I Za vršioce dužnosti predsjednika i članova Upravnog odbora

Javne ustanove "Pozorište mladih", do imenovanja Upravnog odbora, a najviše na tri (3) mjeseca, imenuju se:

1. Šemsudin Gegić, predsjednik 2. Ilda Zomić, član 3. Samra Feriz, član 4. Elvedina Kozadra, član 5. Nerimana-Narda Nikšić, član (ispred ustanove)

II Rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u

"Službenim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-23152-11.1/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu člana 22. i 24. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), člana 25. stav 2. Zakona o ustanovama ("Službeni list RBiH", br. 6/92, 8/93 i 13/94), člana 4. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 12/03, 34/03 i 65/13) i člana 11. stav 3. Odluke o preuzimanju prava osnivača Javne ustanove "Biblioteka grada Sarajeva" ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 3/99 - Prečišćeni tekst, 18/02, 33/07 i 1/13), Vlada Kantona Sarajevo donosi

R J E Š E N J E O IMENOVANJU VRŠIOCA DUŽNOSTI

PREDSJEDNIKA I ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA JAVNE USTANOVE "BIBLIOTEKA SARAJEVA"

I Za vršioce dužnosti predsjednika i članova Upravnog odbora

Javne ustanove "Biblioteka Sarajeva", do imenovanja Upravnog odbora, a najviše na iri (3) mjeseca, imenuju se:

Broj 35-St rana431

1. Hatidža Rašić, predsjednik 2. Muhidin Bukva, član 3. Nihad Kadribegović, član 4. Elmira Mekić, član 5. Amela Dželilović-Malešević, član (ispred ustanove).

II Rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u

"Službenim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-23152-11.2/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu čl. 22. i 24. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 24/03 Prečišćeni tekst i 38/13) i člana 4. stav 2. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 12/03, 34/03 i 65/13), Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.20l4. godine, donijela je

RJEŠENJE O IMENOVANJU VRŠIOCA DUŽNOSTI ČLANOVA

NADZORNOG ODBORA DRUŠTVA HOTEL "MARŠAL" BJELAŠNICA D.O.O. SARAJEVO

I Za vršioce dužnosti članova Nadzornog odbora Društva HO-

TEL "MARŠAL" Bjelašnica d.o.o. Sarajevo koji vrši ovlaštenja i obaveze Kantona Sarajevo po osnovu državnog kapitala, na pe-riod od tri (3) mjeseca imenuju se:

1. Mirza Čelik, vršilac dužnosti predsjednika 2. Zaim Halvadžija, vršilac dužnosti člana 3. Dževad Holjan, vršilac dužnosti člana

II Imenovani vršioci dužnosti članova Nadzornog odbora imaju

prava i obaveze utvrđene zakonom i Statutom Društva HOTEL "MARŠAL" Bjelašnica d.o.o. Sarajevo.

III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se

u "Službenim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-23152-18.4/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu člana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), a u vezi sa članom 3. stav 3. i članom 9. Uredbe o organizaciji i načinu naplate parkiranja na području Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 18/97, 22/97 i 11/98),Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.2014. godine, donijela je

Z A K L J U Č A K O ZONAMA JAVNIH PARKIRALIŠTA

Javna parkirališta na području Kantona Sarajevo na kojima se vrši naplata parkiranja svrstavaju se u tri zone:

S L U Ž B E N E N O V I N E KANTONA SARAJEVO

Page 114: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

S L U Ž B E N E N O V J N E Broj 35 -S t r ana432 KANTONA SARAJEVO Četvrtak, 4. septembra 2014.

NAZIV ULICA I. ZONE 1. Aleja Bosne Srebrene 48. Husrefa Redžića 95. Patke 2. Alije Isakovića 49. Iseviča sokak 96. Patriotske lige 3. Aliie KučukaLića 50. Ive Andrića 97. Pehlivanuša 1 4. Alipašina 51. Jadranska 98. Petrakijina I 5. Ante Babica 52. Jelića 99. Podgaj 6. Augusta Brauna 53.Jezero 100. Pofalićka 7. Austrijski trg 54. Josipa Štadlera 101. Pruščakova S. Avdage Šahinagića 55. Josipa Vancaša 102. Put života 9. Azize Šaćiibegović 56. Jošanička 103. Ramiza Salčina 10. Bajrama Zenunija 57. Kalmija Baruha 104. Reisa Džemaludina Čauševića 11. Bistrik 58. Kaptol 105. Rustempašina 12. Braće Mulić 59. Kemal Begova 106. Safeta Hadžića 13. Brodac 60. Kolodvorska 107. Safeta Mujića 14. Buka 61. Konak 108. Safeta Zajke 15. Bulevar branilaca Dobrinje 62. Koševo 109. Samira Ćatovića Kobre 16. Bulevar Meše Selimovića 63. Kotromanića 110. Sarajevska cesta 17. Bulevar Mimara Sinana 64. Koturova 111. Skendera Kulenovića

118. Čobanija 65. Kovači 112. Skenderija 19. Ćumurija 66. Kračule 113. Spasoja Blagovčanina

120. Dalmatinska 67. Kralja Tvrtka 114. Šeniona J21. Danijela Ozme 68. Kranjčevićeva 115. Tabaci 22. Dede Ramiza Salčina 69. Krupska 116. Tabašnica 23. Dolina 70. Kurta Šorka 117. Talirevića 24. dr. Halid-bega Hrasnice 71. La Benevolencija 118. Teheranski trg 25. Drinska 72. Logavina do ulice Ćemerlina 119. Telali

126. Dugi sokak 73. Ložionička 120. Terezije 27. Džemala Bijedića 74. M18 121. Tina Ujevića

128. Dženetića čikma 75. Maglajska 122. Topal Osman-paše {29. Džidžikovac 76. Magribija 123. Trampina 130. Doke Mazalića 77. Majdanska 124. Trg Barcelone (31. Edhema Mulabdića 78. Malta 125. Trg djece Dobrinje i J32. Envera Sehovića 79. Maršala Tita 126. Trg Heroja {33. Fehima efendije Čurčića 80. Mehmed Paše Sokolovića 127. Trg međunarodnog prijateljstva

/ 34. Fra Andžela Zvizdovjća 81. Mehmeda Spahe 128. Trg nezavisnosti 35. Franjevaćka 82. Mejtaš 129. Trg Sarajevske olimpijade 36. Gradačačka 83. Merhemića trg 130. Trg Solidarnosti

I 37. Hadželi 84. Milana Preloga 131. Trg ZAVNOBiH-a 38. Hadži Idrizova 85. Miss Irbina 132. Turhanija 39. Hamdije Čemerlića 86. Mula Mustafe Bašeskije 133. Veliki Alfakovac

!40. Hamdije Kreševljakovića 87. Musala 134. Vilsonovo šetalište •41. Hamida Dizdara 88. Muse Ćazima Ćatića 135. Vladimira Valtera Perića i 42. Hamze Hume 89. Muvekita 136. Vladislava Skarića 43. Hasana Kikića 90. Niže banje 137. Vrazova ' 44. Hašima Spahića 91. Obala Jsa bega Isakovića 138. Vrbanja 45. Herceg Stjepana 92. Obala Kulina bana 139. Zagrebačka

1 46. Hiseta 93. Obala Maka Dizdara 140. Zmaja od Bosne : 47. Hrasnička 94. Oprkanj 141. Zvornička

Page 115: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Četvrtak, 4. septembra 2014. Broj 35 - Strana 433

NAZIV ULICE 11. ZONA 1.126. llijaške brigade 42. Gatačka 83. Nerkeza Smajjlagića

2. Adija Muladbegovića 43. Geteova 84. Nikola Šop J

3. Adila Grebe 44. Glodina 85. Nikole Kolumbića-Sake

4. Aleja Lipa 45. Goraždanska 86. Odobašina

5. Alibega Firdusa 46. Goruša 87. Olimpijska

6. Alojza Benca 47. Grbavička 88. Omera Stupca 1. Antuna Branka Šimića 48. Halida Kaitaza 89. Paromlinska 8. Antuna Hangija 49. Hasana Brkića 90. Partizanskog odreda Zvijezda

9. Asima Ferhatovića 50. Hasana Sućeske 91. Pijačna

10. Avde Jabučice 51. Hasana Sušica 92. Porodice Ribar

11. Bardakčije 52. Hazima Šabanovića 93. Potok 12. Barska 53. Hifzi Bjelavca 94. Prijedorska

13. Behdžeta Mutevelića 54. Himze Polovine 95. Prvomajska 14. Bentbaša 55. HTgića 96. Put Mladih Muslimana

15. Bjelave 56. Humska 97. Radenka Abazovića

16. Bolnička 57. Igmanska 98. Rizaha Štetića 17. Bosanska 58. Ismeta Mujezinovića 99. Roberta C. Frasurea

18. Bosanskih kraljeva 59. Ivana Franje Jukića 100. Safeta Pašalića

19. Branka Milutinovića 60. Ivanjska 101. Safvet-bega Bašagića

20. Brčanska 61. Jovana Bjelića 102. Sagrdžije

21. Breka 62. Kakanjska 103. Saliha Udžvarlića

22. Bugojanska 63. Kalemova 104. Semira Frašte

23. Butmirska cesta 64. Kalesijska 105. Senada Mandića

24. Čekaluša 65. Kasima Begića 106. Senada Polurka Senčija

25. Ćemerlina 66. Kasindolska 107. Skenderpašina

26. Dobriniska 67. Kečina 108. Smaila Šikala

27. Dr. Fetaha Bećirbegovića 68. Kemala Kapetanovića 109. Splitska

28. dr. Kasima Begića 69. Koste Hermana 110. Srdana Aleksića

29. Dr. Mustafe Pintola 70. Kraljice Jelene 111. Stjepana Tomića

30. dr. Silve Rizvanbegović 71. Kupreška 112. Stupska

31. Džamijska 72. Luja Adamića 113. Sulejmana ef. Musića

32. Edhema Eke Džubura 73. Malta 114. Šibenska

33. Ejuba Ademovića 74. Marcela Šnajdera 115. Tekija

34. Emerika Bluma 75. Marka Marulića 116. Tepebašina

35. Ferde Hauptmana 76. Medrese 117. Terezija

36. Feriza Merzuka 77. Mihrivode 118. Tešanjska

37. Fojnička i78. Mjedenica s 38. Fra Filipa Lastrića • 79. Munira Gavrankapetanovića 39. Franca Lehara i 80. Muslai beea Fadilpašića 40. Franje Račkog ; 81. Nedima Filipovića 41.Gabelina 82. Neretvanska

119. Višnjik 120. Vogošćanskih odreda 121. Vrbanjuša 122. Zaima Šarca 123. Žrtava fašizma

'NAZIV ULICE NULTA ZONA 1. Aščiluk 5. Despićeva

: 2. Branilaca Sarajeva 6. Gimnazijska 3. Ćemaluša 7. Hadži Ristića 4. Ćumurija 8. Kulovića

9. Radićeva 10. Safvet bega Bašagića do ul. Patke 11. Sagrdži je od ul. Ćemerlina 12. Zelenih beretki

Page 116: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Broj 35 - Strana 434

2. Parking prostori sa naplatom koji nisu obuhvaćeni navedenim zonama svrstavaju se u treću zonu.

3. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

4. Danom stupanja na snagu ovog zaključka prestaje da važi Zaključak o zonama javnih parkirališta "Službene novine Kantona Sarajevo", broj 12/00, 16/11 i 51/13.

Broj 02-05-23152-10/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu člana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.2014. godine, donijela je sljedeći

ZAKLJUČAK

O UNOSU DONACIJA U BUDŽET KANTONA SARAJEVO ZA 2014. GODINU

1. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija, konto 733112) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014.godinu za Drugu osnovnu školu Ilidža u iznosu od 1.000 KM koji je školi doznačilo "JP BH pošta" d.o.o za realizaciju projekta "Čista škola zdrava djeca".

2. Sredstva iz tačke 1. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21-Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo, glava 02, potrošačka jedinica 0020 - Druga osnovna škola Ilidža na ekonomskom kodu:

613700 -Izdaci za tekuće održavanje iznos 1.000KM 3. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija, konto

733112) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu za Elektrotehničku školu za energetiku u iznosu od 10.000 KM koji je školi doznačio Fond za zaštitu okoliša Federacije.

4. Sredstva iz tačke 3. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21 - Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo, glava 03, potrošačka jedinica 0017 - Elektrotehnička škola za energetiku na ekonomske kodove: 613400 - nabav ka materijala iznos 3.100 KM 821300 -nabavka opreme iznos 2.300 KM 821600-rekonstrukcijaiinv, održ. iznos4.600KM

5. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija, konto 733112) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu za Muzej Alija Izetbegović Sarajevo u iznosu od 1.000 KM uplaćenih od preduzeća BH Pošta doo za realizaciju projekta "Štampanje i izdavanje knjiga"

6. Sredstva iz tačke 7. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 22 - Ministarstvo kulture i sporta, glava 02, potrošačka jedinica 0014 - Muzej "Alija Izetbegović" na ekonomskom kodu: 613900 - Ugovorene i druge posebne usluge iznos 1.000 KM

7. Ministarstvo finansija će evidentirati i proknjižiti uplaćena sredstva i izvršiti plaćanje po naredbi Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade, Ministarstva kulture i spona u skladu sa prilivom tih sredslava u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu, a navedena Minisiarstvaće pratiti utrošak istih.

8. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 02-05-23152-13/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r.

Na osnovu člana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.2014. godine, donijela je sljedeći

Četvrtak, 4. septembra 2014.

ZAKLJUČAK O UNOSU VLASTITOG PRIHODA U BUDŽET KANTONA SARAJEVO ZA 2014. GODINU ZA

OSNOVNU ŠKOLU "FATIMA GUNIĆ" SARAJEVO

1. Odobrava se unos sredstava (vlastiti prihodi - 722631) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu Osnovnoj školi "Fatima Gunič" u iznosu od 2.910 KM (razlika - uplaćeni prihod - planirani prihod) koje su školi doznačili: Udruženje sportski klub Pravi, Klub Olimpik; Zvono sportsko.

2. Sredstva iz tačke 1. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21 - Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade, glava 02, potrošačka jedinica 0050 - OŠ "FatimaGunić" na ekonomskim kodovima: 613400-Nabavkamaterijala iznos 1.000KM 613700 - Izdaci za tekuće održavanje iznos 1.000 KM 613900 - Ugovorene i druge posebne usluge iznos 910 KM

3. Ministarstvo finansija će evidentirati i proknjižili uplaćena sredstva i izvršiti plaćanje po naredbi Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade u skladu sa prilivom tih sredstava u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu i Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade će pratiti utrošak istih.

4. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-23152-14/14 Vršilac funkcije 22. augusta 2014. godine Premijera

Sarajevo Muhamed Kozadra, s. r. Na osnovu člana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona

Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 -Prečišćeni tekst i 38/13), Vlada Kantona Sarajevo, na 76. sjednici održanoj 22.08.2014. godine, donijela je sljedeći

ZAKLJUČAK O UNOSU TRANSFERA U BUDŽET KANTONA

SARAJEVO ZA 2014. GODINU

1. Odobrava se unos sredstava (primljeni transfer od Federacije -732112) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu Ministarstvu za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo u iznosu od 150.270 KM koji je Ministarstvu doznačilo Federalno ministarstvo za obrazovanje i nauku za sufinansiranje kapitalnih projekata iz oblasti predškolskog, osnovnog i srednjeg obrazovanja.

2. Sredstva iz tačke 1. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21 - Ministarstvo za obrazovanje nauku i mlade, glava 01 potrošačka jedinica 0001 - Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade na ekonomskom kodu: 821600 LAX002 Rekonstrukcija i opravka krovova, sanitarnih, vodovodnih i elektroinstalacija iznos 150.270 KM

3. Odobrava se unos sredstava (primljeni transfer-732116) u Budžet Kantona Sarajevo za 2014. godinu u iznosu od 3.900 KM kojeg je Osnovnoj školi "Srednje"doznačila Općina llijaš Sarajevo za sufinansiranje troškova prevoza u sklopu projekta škole plivanja.

4. Sredstva iz tačke 3. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21 - Ministarstvo za obrazovanje nauku i mlade, glava 02 potrošačka jedinica 0006 - Osnovna škola Srednje na ekonomskom kodu: 613900-ugovorene i druge posebne usluge iznos 3.900 KM

5. Odobrava se unos sredstava (primljeni transfer-732116) u Budžet Kanlona Sarajevo za 2014. godinu u iznosu od 840 KM kojeg je Osnovnoj školi "Hasan Kaimija" doznačila Općina Centar Sarajevo u cilju šio boljeg upoznavanja sa činjenicama, te odavanja počasti svim stradalim u genocidu.

6. Sredstva iz tačke 5. ovog Zaključka evidentirat će se u razdjelu 21 - Ministarstvo za obrazovanje nauku i mlade, glava 02 potrošačka jedinica 0016 - Osnovna škola "Hasan Kaimija" na ekonomskim kodovima:

S L U Ž B E N E N O V I N E KANTONA SARAJEVO

Page 117: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Čl. 117. i 119. - Izvod iz Poslovnika Skupštine Kantona Sarajevo („Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 - Drugi novi prečišćeni tekst i broj 15/13)

Broj 41 - Strana 24 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Petak, 21. septembra 2012.

sjednice radnog tijela, mjesečni paušal će niu se umanjiti za 10% po izostanku.

Za realizaciju stavova 2 ,3 . i 4. nadležna je Komisija za izbor imenovanja i administrativna pitanja.

Član 106. PoslaniWzasaupnik ima pravo i dulnosi da: • pokreće inicijative za donoienje odluka i zakona u

nadležnosti Skupštine; da pokreće inicijative za donošenje drugih akata u nadležnosti Skupštine; da pokreće rasprave o pitanjima koja su u nadležnosti SkupStine; i da u roku predviđenom ovim poslovnikom dobije sve informacije i materijale vezane za rad Skupštine i njenih tijela.

Član 107. Poslanik/zastupnik ima pravo na novčanu naknadu za svoj

rad u Skupštini, te naknadu materijalnih troškova, u skladu sa zakonom.

Član 108. Poslanik/zastupnik uživa imunitet za svoj rad u Skupštini, u

skladu sa odredbama Zakona o imunitetu Federacije Bosne i Hercegovine.

t Član 109. Poslaniku/zastupniku prestaje mandat na način propis

Izbornim zakonom BiH.

V - JAVNOST RADA SKUPŠTINE

Član 110. Rad SkupStine je javan. Skupština obezbjeduje javnost rada blagovremenim,

potpunim i objektivnim informisanjem javnosti o svom radu.

Član I I I . Skupštinaobezbjeduje svim sredstvima javnog informisanja,

podjednakim uslovima, pristup informacijama kojima raspolaže, omogućava pristup skupštinskim materijalima, izdaje službena saopštenja i organ izuje konferencije za štampu.

Pristup informacijama iz prethodnog stava može biti uskraćen samo ako one predstavljaju državnu, vojnu, službenu ili poslovnu tajnu na način propisan zakonom ili drugim propisima donesenim na osnovu zakona.

Član 112. Građaninu i predstavnicima sredstava javnog informisanja

omogućava se slobodan pristup sjednicama Skupštine u za njih posebno rezerviranom prostoru, kako to utvrdi Kolegij i u skladu su prostornim mogufriosiinvj

Čliin 113. Sjednici! ili dio sjednice na kojoj se razmatraju pitanju

re^ulisana slavom 2. člana III . biče održana bez prisustva sredstava javnog informisanja i zatvorena za javnost.

U slučaju iz prethodnog stava, predsjedavajući je dužan javnosti obrazložiti razloge zatvaranja sjednice Skupštine.

Član 114. Sjednice komisiju Skupštine u pr;ivilu su otvorene za javnost. Izuzetno, sjednice ili dijelovi sjednica komisija mogu bili

zatvoreni za javnosi ako se odnose na razmatranje pitanja ili taslu&inja vezanu za rad predstavnika organa vlasti. Mračnjaku ili poslanika/zastupnika posebnih socijalnih interesa.

U slučaju iz stava I. ovog člana, predstavnicima sredstava javnog informisanja i građanima biče omogućeno prisustvovanje u skladu sa prostornim mognćnostima.

član 115. Gost na sjednicama Skupštine ima pravo da:

učestvuje u radu Skupštine i u raspravi pred Skupštinom prema odobrenju Kolegija; iznosi ekspensko mišljenje na osnovu odobrenja Kolegija; i daje prijedloge Skupštini za rješavanje odredenih pitanja na osnovu poziva Skupštine

l2uzetno. ukoliko se ukaže hitna potreba da gost učestvuje u radu i raspravi pred Skupštinom. Skupština može na sjednici odlučiti da mu se da riječ.

Član 116. Sekretar Skupštine dužan je organizovati rad Službe

SkupStine na način koji omogućava da se brzo i efikasno obrade svi zahtjevi koji su SkupStini upućeni po osnovu Zakona o slobodi pristupa informacijama u Federaciji Bosne i Hercegovine.

VI - AKTA SKUPŠTINE

Jp te odredbe o akt ima

Član '17. Skupština donosi Ustav, zakone, budžet i izvještaj o izvršenju

budžeta, prostorni plan Kantona. Poslovnik SkupStine, odluke i zaključke, deklaracije, rezolucije, preporuke i smjernice i daje

i tumačenja zakona ili drugog akta. .

Član U8~ Kad Skupština vrši izmjene ili dopune općih akata Skupštine,

zakoo mijenja ili dopunjuje zakonom, a ostale opće akte. osim zakljuCka. odlukom.

Zaključak sc mijenja ili dopunjuje zaključkom. Autentično tumačenje se ne mpi» mijuijuiAlijopunjgvali.

Član 119. Odluka je skupštinski akt koji se donosi radi izvršavanja ili

konkretizacije Ustava, zakona ili drugih općih akata ili njihovih pojedinih dijelova-

Odlukom se odlučuje i o drugim pravima i obavezama Skupštine kada je to Ustavom, zakonom, drugim općim aktom ili ovim poslovnikom odrej>ng, ,

Član 120. Zaključkom Skupština odlučuje o svom radu i o radu radnih

tijela Skupštine i Službe Skupštine. Zaključkom Skupština m o i ; ?auzeii stav o pitanju koje je

razmatrala, uključujući utvrđivanje obaveza za Vladu i kantonalne organe uprave u pogledu pripreme zakona ili drugih propisa i općih akata ili vršenju drugih poslova iz njihovog djelokruga.

Radna tijela Skupštine donose zaključke iz svog domeni, rada.

Član 121. Deklaracijom se izražava siav Skupštine o političkim

pitanjima i drugim bitnim pitanjima od interesa za Kanton. Federaciju Bosne i Hercegovine ili Bosnu i Hercegovinu.

Clan 122. Rezolucijom se mvrduje političko djelovanje u svim ili

pojedinim oblastima iz djelokruga SkupStine.

Page 118: ZAKLJUČAKskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/...3) Veliku Aleju sa Spomenikom prirod Vrele o Bosne (Mos nt a Plandištu Vrutci), . (2) Osi Muzejskom kvartg Ma Q i

Cl. 117. i 1 1 9 . - Izvod iz Poslovnika Skupštine Kantona Sarajevo („Službene novine Kantona Sarajevo", broj 41/12 - Drugi novi prečišćeni tekst i broj 15/13)

Broj 41 - Sirana 24 S L U Ž B E N E N O V I N E

KANTONA SARAJEVO Petak, 21. septembra 2012.

sjednice radnog tijela, mjesečni paušal će mu se umanjili za 10% po izostanku.

Za realizaciju stavova 2.3. i 4. nadležna je Komisija za izbor imenovanja i administrativna pitanja.

Član 106.

Poslanik/zastupnik ima pravo i dužnost da: pokreće inicijative za donošenje odluka i zakona u nadležnosti Skupštine; da pokreće inicijative za donošenje drugih akata u nadležnosti Skupštine; da pokreće rasprave o pitanjima koja su u nadležnosti Skupštine; j da u roku predviđenom ovim poslovnikom dobije sve informacije i materijale vezane za rad Skupštine i njenih tijela.

Član 107. Poslanik/zastupnik ima pravo na novčanu naknadu za svoj

rad u Skupštini, te naknadu materijalnih troškova, u skladu sa zakonom.

Član 108. Poslanik/zastupnik uživa imunitet za svoj rad u Skupštini, u

sklBdu sa odredbama Zakona o imunitetu Federacije Bosne i Hercegovine.

, Član 109. Poslaniku/zastupniku prestaje mandat na način propisat

Izbornim zakonom BiH. V - JAVNOST RADA SKUPŠTINE

Član 110. Rad Skupštine je javan. Skupština obezbjeduje javnost rada blagovremenim,

potpunim i objektivnim informiranjem javnosti o svom radu.

Član III. Skupštinaobezbjeduje svim sredstvima javnog informisanja.

podjednakim uslovima, pristup informacijama kojima raspolaže, omogućava pristup skupštinskim materijalima, izdaje službena saopštenja i organizuje konferencije za štampu.

Pristup informacijama iz prethodnog slava može bili uskraćen samo ako one predstavljaju državnu, vojnu, službenu ili poslovnu tajnu na način propisan zakonom ili drugim propisima donesenim na osnovu zakona.

član 112. Građanima i predstavnicima sredstava javnog informisanja

omogućava se slobodan pristup sjednicama Skupštine u za njih posebno icžiivisanom prostoru, kako to utvrdi Kolegij i u skladu NJ prostornim mogućnostima.

Clun 113. Sjednicu ili dio sjednice n j kojoj se razmatiaju pitanju

re^ulisiina .slavom 2. člana III biće održana bez prisustva sredstava javnog inlotmisanja i zatvorena za javnost.

U slučaju iz prethodnog stavu, predsjedavajući je dužan javnosti obrazložiti razloge zatvaranja sjednice Skupštine.

Član 114. Sjednice komisija Skupštine u pravilu su otvorene za javnosi. Izuzetno, sjednice ili dijelovi sjednica komisija mogu biti

zatvoreni za javnost ako se odnose na razmatranje pitanja ili saslušanja vezana za rad predstavnika organa vlasti. stručnjaku ili poslanika/zastupniku posebnih socijalnih interesa

U slučaju iz stava I ovog flana. predstavnicima sredstava javnog informisanja i građanima biće omogućeno prisu st vovanje u skladu sa prostornim mogućnostima.

Član 115. Gost na sjednicama Skupštine ima pravo da:

učestvuje u radu Skupštine i u raspravi pred Skupštinom prema odobrenju Kolegija; iznosi ekspertsko mišljenje na osnovu odobrenja Kolegija; i daje prijedloge Skupštini u rješavanje odredenih pitanja na osnovu poziva Skupštine.

Izuzetno, ukoliko se ukaže hitna potreba da gost učestvuje u radu i raspravi pred Skupštinom, Skupština može na sjednici odlučiti da mu se da riječ.

Član 116. Sekretar Skupštine dužan je organizovati rad Službe

SkupStine na način koji omogućava da se brzo i efikasno obrade svi zahtjevi koji su Skupštini upućeni po osnovu Zakona o slobodi pristupa informacijama u Federaciji Bosne i Hettegovine.

VI-AKTA SKUPŠTINE

• odredbe o aktima

Član >17. Skupština donosi Ustav, zakone, budžet i izvještaj o izvršenju

budžeta, prostorni plan Kantona. Poslovnik Skupštine, odluke i zaključka, deklaracije, rezolucije, preporuke i smjernice i daje

eatičnt tumačenja zakona ili drugog akta. ,

Član 1 is! Kad Skupština vrši izmjene ili dopune općih akata Skupštine.

2akon mijenja ili dopunjuje zakonom, a ostale opće akte. osim zaključka, odlukom.

Zaključak se mijenja ili dopunjuje zaključkom. Autentično tumačenje se ne '1'C

Član 119. Odluka je skupštinski akt koji se donosi radi izvršavanja ili

konkretiz&cije Ustava, zakona ili drugih općih akata ili njihovih pojedinih dijelova.

Odlukom se odlučuje i o drugim pravima i obavezama Skupštine kada je to Ustavom, zakonom, drugim općim aktom ili ovim poslovnikom odredgn?.

Član 120. Zaključkom SkupSiina odlučuje o svom radu i o radu radnih

tijela Skupštine i Službe Skupštine. Zaključkom Skupština moir -Muzeti slav o pitanju koje je

razmatrala, uključujući utvrđivanje obavezu za Vladu I kantonalne organe uprave u pogledu pripreme zakona ili drugih propisa i općih akata ili vršenja drugih poslova iz njihovo« djelokruga.

Radna tijela Skupštine donose ukl jučke iz svog domena rada.

Član 121. Deklaracijom se izražava stav Skupštine o političkim

piianjima i drugim bitnim pitanjima od interesa za Kanton. Federaciju Bosne i Hercegovine ili Bosnu i Hercegovinu.

Član 122. Rezolucijom se utvrđuje političko djelovanje u svim iti

pojedinim oblastima Iz djelokruga Skupštine.