you asked, we will answer
TRANSCRIPT
• Out of box solution
• Subscription billing
• Fast customisation
• Little IT involvement
• Remote hosting
• No hardware costs
• Upgrades included
• Security
• No CAPEX
Cloud vs. On Premise Deployment
Is it possible to connect with my different CAT tools?
• Connect to supported CAT tools in minutes
• Machine Translation output appears alongside existing Translation Memory Output
• Proprietary CAT tool build is also an option
• Also able to translate directly on the platform
• SDL Trados
• MemoQ
• MemSource
• XTM
• Transplicity
• Alchemy
• Wordfast
• Chrome Data
• Okapi Framework
CAT Tools we support
Benefits of customised MT Systems
•No hidden bugs
• Instant Deployment
• Support
• Pre-cleansed training data supply
• Data Collation services
• User friendly UI
• Customisation
• Cost-Effectiveness
Involving my reviewers in the MT process
• Translator satisfaction with MT has everything to do with the quality of MT output
• Some of the benefits of fully integrating reviewers into the LQR process include:
• Higher quality output
• More accurate estimation of quality
• Improved relationship between project manager and reviewer thanks to superior collaboration
KantanLQR
• Designed to streamline, improve and automate the Language Quality Review Phase for Project Managers and Reviewers
• Uses detailed segment quality metrics
• Real time data visualisation
• Custom KPIs
• MQM Framework
How many users can access the MT system?
Depending on the plan type including the account owner 5, 10 and 15 users can gain access to the platform.
What type of content works best with MT?
• Technical, Granular Content
• Romance Languages
• Relevant TM’s of a good quality
What if I don’t have sufficient TMs to utilise for MT:
KantanFleet™
It is a set of domain-specific, customisable, pre-built Machine Translation engines.
We currently have 104 production ready Fleet engines and are always adding more
5 different domains
Legal, Technical, Financial, Medical and Automotive