yilmaz makİne kurumsal İÇ yayin organi magazine … · yeni interaktif kanalları da kullanarak,...

48
YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE PUBLISHED BY YILMAZ MACHINE | KASIM-ARALIK 2016 - OCAK-ŞUBAT 2017 NOVEMBER-DECEMBER 2016 - JANUARY-FEBRUARY 2017 “Teknoloji Üretmenin Yolu Ar-Ge’den Geçiyor” Üretim Teknolojisinin Son Durağı: Endüstriyel Otomasyon “The way of developıng technologıes goes through R & D” Fınal Stop of Productıon Technology: Industrıal Automatıon

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE PUBLISHED BY YILMAZ MACHINE | KASIM-ARALIK 2016 - OCAK-ŞUBAT 2017 NOVEMBER-DECEMBER 2016 - JANUARY-FEBRUARY 2017

“Teknoloji Üretmenin YoluAr-Ge’den Geçiyor”

Üretim Teknolojisinin Son Durağı: Endüstriyel Otomasyon

“The way of developıng technologıes goes

through R & D”

Fınal Stop of Productıon Technology: Industrıal Automatıon

Page 2: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için
Page 3: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

1

Başyazı Editorial

Kıymetli iş ortaklarımız, sevgili okurlar,

PVC ve alüminyum profil işleme makineleri sektörünün ihtiyaçlarına yönelik Ar-Ge, tasarım, üretim, satış ve satış sonrası destek alanlarında öncü bir firma olmanın bilinciyle yolumuza 40 yıldır emin adımlarla devam ediyoruz.

Endüstri 4.0’ın gerekleri doğrultusunda ürünlerimiz ve üretim tesisimiz çerçevesinde sürdürdüğümüz teknolojik atılımı, geçtiğimiz günlerde Bilim, Teknoloji ve Sanayi Bakanlığı tarafından Türkiye’nin 360’ıncı Ar-Ge merkezi unvanını alarak taçlandırdık. Katma değeri yüksek ürün imalatı ve ihracatı noktasındaki çalışmalarımızı, müşterilerimizin güven desteğini de arkamıza alarak 2017 yılında da artırarak sürdüreceğiz.

Kalite kavramının nitelikli ve uzun ömürlü makine üretmenin yanı sıra satış sonrası destek hizmetlerini de kapsadığını her fırsatta dile getiriyoruz. Bu bakış açısıyla yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için çok daha yakınlarında olacağız. 40’ıncı yılımızda birbirine güvenen büyük bir aile haline geldiğimiz müşterilerimiz ile daha çok başarı hikâyeleri yazacağımıza inancımız sonsuz.

En içten sevgi ve saygılarımla…

EYÜP YILMAZYılmaz Makine Yönetim Kurulu Başkan VekiliDeputy Chairman Of The Executive BoardYilmaz Machine

Our business partners, dear readers,

With the awareness of being a pioneer in the fields of R & D, design, production, sales and after sales support for the needs of PVC and aluminum profile processing machines sector, we have been proceeding on our way for 40 years.

We have crowned the technological breakthroughs we have carried out within the framework of our products and production facilities in line with the requirements of Industry 4.0, by receiving title of being the 360th R & D center in Turkey from the Ministry of Science, Technology and Industry in the past few days. We will continue our work on the production and export of products with high added value also in 2017, while being backed by our customers’ support of trust.

We express at every opportunity that the concept of quality also includes after-sales support services, alongside the production of qualified and long-lasting machinery. From this point of view, we will be much closer to our customers in order to solve the technical problems they might face by also making use of our new interactive channels. We truly believe that we will write more success stories in our 40th year with our customers who have become a big family who trust each other.

With my sincerest regards...

Page 4: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

04 Bizden Haberler News About Us

05 Global Global

10 Müşteri Memnuniyetinde Teknolojik Dönüşüm: Yılmaz Makine Satış Sonrası Destek Departmanı

Technologic Transformation in Customer Satisfaction: Yılmaz Machine After Sales Support Department

12 Vasfi Şahin: “İlk ve en önemli hedefimiz, müşterilerimize daha hızlı ve kaliteli bir hizmet sunmak” “Our first and most important goal is to provide our customers with a faster and more qualified service”

16 Teknik Servis Sorumluları Technical Service Specialists “Çözüm sunma hızımızda gözle görülür bir iyileşme kaydettik” “We have made a visible improvement in our speed of providing a solution.”

19 Müşteri Temsilcisi ve Yedek Parça Sorumluları After Sales Support and Customer Specialists “WhatsApp web uygulamamız sayesinde müşterilerimizin sorunlarına anında çözüm bulabiliyoruz” “Thanks to our WhatsApp web application, we can instantly find solutions to the problems of our customers”

24 Kapak Cover “Teknoloji üretmenin yolu Ar-Ge’den geçiyor”

“The Way of Developing Technologies Goes Through R & D”

28 Sektör Sector Üretim Teknolojisinin Son Durağı: Endüstriyel Otomasyon

Final Stop of Production Technology: Industrial Automation

32 Tarihten Notlar Notes from History Suyla Başlayan Devrim: Buhar Makinesi

The Revolution Starting With Water: Steam Engine

35 Teknoloji Technology Makinelerin Klavyeleri: Kontrol Panelleri

The Keyboards of the Machines: Control Panels

38 Gezi Rehberi Travel Guide Latin Amerika’dan Avrupa’ya… Üç Şehir, Üç Fuar

From Latin America to Europe... Three Cities, Three Fairs

42 Kültür Sanat Art and Culture

44 Fuar Takvimi Fair Agenda

2

İçindekiler Contents

38

5

28

32

Page 5: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

Yılmaz Makine San. ve Tic. A.Ş. adına yayınlanmaktadır. Published by Yılmaz Makine

YILMAZ MAKINE SAN. TIC. A.Ş. ADINA IMTIYAZ SAHIBI ABDULLAH YILMAZ

EYÜP YILMAZ

YÖNETIM KURULU BOARD OF DIRECTORS ABDULLAH YILMAZ

EYÜP YILMAZ

SATIŞ VE PAZARLAMA GENEL MÜDÜRÜ GENERAL MANAGER OF SALES AND MARKETING

ALI SNOPÇE

PAZARLAMA YÖNETICISI MARKETING EXECUTIVEBARIŞ YILDIRIM

TICARI PAZARLAMA SORUMLUSU TRADE MARKETING SPECIALIST MERT CAN ÇAKIR

YAYINA HAZIRLAYAN PUBLISHED BY

AJANS BAŞKANI AGENCY PRESIDENTTUGAY SOYKAN

GENEL YAYIN YÖNETMENI EDITOR IN CHIEFHÜSNE PAMUK

EDITÖR EDITORVOLKAN ÜKÜNÇ

GÖRSEL YÖNETMEN ART DIRECTORMURAT CERIT

GRAFIK TASARIM GRAPHIC DESIGNZEYNEP ESEN SARIKAYA

YAYIN ADRESI PUBLISHER’S ADDRESSMecidiyeköy Mah. Atakan Sokak No: 6/7 Şişli / Istanbul

T: 0 212 252 87 76-77 - F: 0 212 211 40 70www.origamimedya.com

YAYIN TÜRÜ TYPE OF PUBLICATIONYaygın, Süreli Dergi. 4 ayda bir yayımlanır.

Mainstream, Periodical. Published 4 times per year.

YILMAZ MAKINE SAN. VE TIC. A.Ş. Taşdelen Mah. Atabey Cad. No. 9 Çekmeköy-Istanbul

T: 0216 312 28 28 - F: 0216 484 42 88

ÜRETIM TESISI PRODUCTION FACILITY: 6. IMES Makine Ihtisas OSB Cerkeşli Mah. IMES 5 Bulvarı No: 17

Dilovası [email protected]

www.yilmazmachine.com.tr

BASKI PRINTSCALA MATBAA

Tüm yayın hakları saklıdır. Kaynak göstermek suretiyle alıntı yapılabilir, kopya edilmesi ve çoğaltılması yayın hakkı olan kişi ve kuruluşlardan alınacak izine bağlıdır.

Yayının içeriğinde yer alan bilgi, görüş, düşünce ve tezler yazan yazarını bağlar.All publishing rights are reserved. Quotations can be made provided that its source is referenced. Copy and reprinting are allowed only upon permissions of persons or companies preserving publishing rights. Information, views, opinions and arguments

are merely binding for authors.

12

8

6

24

Page 6: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

MYA Mimarlık (ALUMEKS) olarak uygulamada edindikleri 15 yıllık bilgi birikimi ve tecrübeyle alüminyum işleme makineleri, profil, kompo-zit panel ve alüminyum aksesuarları başta ol-mak üzere sektörün ihtiyaç duyduğu ürünlerle sektörde büyümeye devam ettiklerini söyle-yen ALUMEKS Genel Müdürü Mesut Yeşilaras, “2011 yılında İstanbul Esenyurt ’da başladığı-mız satış faaliyetlerine, öncelikle İzmir ve Tekir-dağ, ardından ise İstanbul’da Dudullu ve Kağıt-hane şubelerimizi de bu yıl içerisinde faaliyete geçirerek devam ediyoruz. Yeniliklere her za-man açık yapımızla güncel teknoloji ve trend-leri yakından takip ediyor ve müşteri memnu-niyetini kurumsal kültürün en önemli yapı taşı olarak benimsiyoruz” dedi. Firmalarının, tüm hizmet süreçlerini zamanında eksiksiz ve kaliteli bir şekilde tamamlayarak bu sayede alüminyum ürünler pazarında kendileri-ne duyulan güveni hak etmeyi ve her geçen gün artırmayı amaçladığını belirten Yeşilaras, sözle-rini şöyle sürdürdü: “2017 yılında da yatırımları-mıza durmadan devam edeceğiz. 2015 yılında bayisi olduğumuz Yılmaz Makine de hem ürün-leri hem de kurumsal yapısı itibarıyla konusunda uzman satış ve teknik servis ekibiyle gücümü-ze güç katıyor. Birlikte çalıştığımız süreçte edin-diğimiz tecrübenin ışığında kuvvetli işbirliğimizi 2017 yılında en yüksek seviyeye çıkarmak isti-yoruz. Hem yeni şubeler hem de showroom dü-zenlemelerimiz sayesinde müşteri taleplerine çok hızlı cevap vermeye devam edeceğiz.”

MYA Mimarlık (ALUMEKS) yeni şubeleriyle büyümeye devam ediyorMYA Mimarlık (Alumeks) contınues to grow wıth ıts new branches

4

Bizden Haberler News About Us

Polonya’nın Poznan şehrinde 7-10 Şubat tarihleri arasında düzenlenen, Avrupa’nın en önemli kapı ve pencere fuarlarından WinDoor-tech (Budma) 2017 sona erdi. Bölgedeki bayimizle birlikte katıldığımız ve yeni ürünlerimizi de sergileme şansı bulduğumuz fuar oldukça hareketli geçti.

WinDoor-tech (Budma) 2017, one of Europe’s most important door and window fairs, which was held in Poland’s Poznan city from 7 to 10 February, has ended. The fair, which we attended together with our dealer in the region and also had the chance to exhibit our new products, was quite active.

WinDoor-tech 2017 (Budma) Sona ErdiWınDoor-tech 2017 (Budma) Ended

Having mentioned that as MYA Mimarlık (ALUMEKS), they continue to grow in the sec-tor with the products needed, especially in alu-minum processing machines, profiles, composite panels and aluminum accessories, with 15 years of knowledge and experience gained in practice, ALUMEKS General Manager Mesut Yeşilaras said: “We continue our sales activities, which we started in Esenyurt, Istanbul, in 2011, by launch-ing the branches first in İzmir and Tekirdağ, then in Dudullu and Kağıthane in Istanbul. We al-ways follow the current technology and trends closely with our structure that is always open to in-novations, and adopt the customer satisfaction as the most important building block of the corporate culture.”After stating that their company aims to final-ize all service processes in a timely, complete and qualified manner so as to deserve and increase day by day the trust they have earned in the aluminum products market, Yeşilaras added: “We will keep on investing in 2017 as well. Yılmaz Machine, of which we have become a franchisee in 2015, also makes us stronger in terms of both its products and its corporate structure, with its sales and technical service staff, who are specialists in their fields. In light of the experience we have gained throughout the process we have worked together, we want to raise our strong cooperation to the highest level in 2017. Thanks to our new branches and showroom arrangements, we will continue to respond to cus-tomer requests very fast.”

Page 7: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

5

YILMAZ MAKİNE OTOMASYON DEVLERİYLE ÇALIŞIYOR

YILMAZ MACHINE WORKS WITH AUTOMATION GIANTS

Global

Otomasyon sektörünün önde gelen markaları Omron ve Yaskawa yetkilileriyle sektördeki

gelişmeleri ve Yılmaz Makine ile iş birliği projelerini Yılmaz Line okurları için konuştuk.

We talked with the representatives of Omron and Yaskawa, leading brands in automation industry, the developments in the sector and cooperation projects with Yılmaz Machine, for Yılmaz Line readers.

Page 8: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

6

Global

Otomasyon çözümlerinin makineler üzerindeki etkisinden bahseder misiniz? Global olarak zorlayıcı taleplerle karşı kar-şıya kalan makine imalatçıları şeffaf bir te-darik zinciri ve “Akıllı Fabrika” adıyla anılan bir sistem oluşturma yolunda ilerliyor. Es-nek veriler ve üretim yönetimine dayalı bu sistem, üretim prosesinde ve tüm tedarik zincirinde ürün izlenebilirliğine yönelik uy-gulamalar içeriyor. Omron; şeffaf, akıllı ve interaktif fabrika ve tedarik zincirine doğru yönelen bu dönüşümü üç temel kavramla

Entegre, akıllı ve interaktif otomasyon çözümleri sunuyoruzWe offer ıntegrated, smart and ınteractıve automatıon solutıons

Yılmaz Makine’nin, müşterilerine

avantaj sağlamasını önemsiyor ve inovatif

vizyonumuzla “Daha iyisi ne

olabilir?” sorusuyla yolumuza devam

ediyoruz.

We appreciate that Yılmaz Machine

provides advantages to its customers and

we continue our way with our innovative

vision and the question “What can

be better?”

Could you talk about the effects of automation solutions on machines? Faced with challenging demands on a global scale, machine manufacturers are on the path of creating a transparent supply chain and a sys-tem called “Smart Factory”. Based on flexible data and production management, this system includes applications for product traceability in production process and the entire supply chain. Omron supports this transformation, which is oriented towards a transparent, smart and in-teractive factory and supply chain with three

Emine SongurOmron Türkiye Bölge Satış MüdürüOmron Turkey Area Sales Manager

Page 9: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

7

Global

destekliyor: Entegre, Akıllı ve İnteraktif. En-tegre Otomasyon, ileri düzeyde kontrol ile sorunsuz teknoloji entegrasyonu anlamına geliyor. Akıllı Otomasyon ise fabrika üretim ortamı verilerinin değerli bilgilere dönüştü-rülmesidir. İnteraktif Otomasyon kavramı da insanlar ve makineler arasında uyumlu etki-leşimin oluşturulmasına karşılık geliyor. Om-ron bu kavramların bütünlüğünde üretime inovasyon getiriyor. Üretilen yeni makineler ve hatlar ancak bu kavramlar bütünlüğüne göre dizayn edildikleri sürece işletmelerin rekabet şansı olacaktır.

Omron, Yılmaz markasına ne tür avantajlar sağlıyor? Omron, teknolojiyi yakından takip eden, dünyada ve ülkemizde birçok ilkin öncüsü olmuş önemli bir teknoloji firmasıdır. Her yıl Ar-Ge’ye çok ciddi oranda bütçe ayırıyo-ruz. Omron Türkiye ekibi olarak yeni tekno-lojilerimizi her zaman Yılmaz Makine’ye su-nuyoruz. Yılmaz Makine’nin, müşterilerine avantaj sağlamasını önemsiyor ve inovatif vizyonumuzla “Daha iyisi ne olabilir?” soru-suyla yolumuza devam ediyoruz.

PLC kontrol sistemi alanında Yılmaz Makine için gerçekleştirdiğiniz çalışmalardan bahseder misiniz?2004 yılında, akıllı röle ZEN projesiyle ilk birlikte çalışmaya başladık. Birlikte yaptığı-mız ilk makine ise tek köşe kaynak makinesi oldu. Daha sonra compact seriler ve modü-ler PLC serilerimizle işbirliğimiz devam etti. 2006 yılında motion’lu uygulamalar yapma-ya başladık. Hikayenin yeni oyuncuları ser-volu sistemler oldu. Bugün ise Endüstri 4.0 tabanlı sysmac ile yolumuza devam ediyo-ruz. Sysmac NJ ve NX kontrolörlerin, ödüllü 1S servoların , invertörlerin ve diğer cihaz-ların ethercat , ethernet ve I/O link olarak konfigüre edildiği, verimliliğin , haberleşme-nin , kapasite artırımının ön plana çıkarıldığı yeni bir gelişim içerisindeyiz.

basic concepts: Integrated, Smart and Interac-tive. Integrated Automation means the integra-tion of advanced control with seamless technol-ogy. Intelligent Automation, on the other hand, is the transformation of factory production en-vironment data into valuable information. The concept of interactive automation corresponds to the creation of a harmonious interaction between people and machines. Omron brings innovation to production with the integrity of these concepts. The enterprises will only have a chance for com-petition as long as new machines and lines pro-duced are designed according to the integrity of these concepts.

What kind of advantages does Omron offer to Yılmaz brand? Omron is an important technology company that closely follows technology and that has pioneered many initiatives in the world and in our coun-try. Every year we allocate a budget at signifi-cant rates to R & D. As Omron Turkey team, we always present our new technologies to Yılmaz Machine. We appreciate that Yılmaz Machine provides advantages to its customers and we con-tinue our way with our innovative vision and the question “What can be better?”

Could you talk about the work you have been doing for Yılmaz Machine in the field of PLC control system?We first started working together in 2004 with the smart relay ZEN project. The first machine we made together was a single corner weld-ing machine. Then our cooperation continued with compact series and modular PLC series. In 2006 we began to perform applications with mo-tion. The new players of the story became servo systems. Today we continue our way with sysmac based on Industry 4.0. We are in the process of development where Sysmac NJ and NX control-lers, the award-winning 1S servos, inverters and other devices are configured as ethercat, ethernet and I/O link, and performance, communication and capacity increase are prioritized.

“Omron Türkiye ekibi olarak yeni teknolojilerimizi her zaman Yılmaz Makine’ye sunuyoruz.”

“As Omron Turkey team, we always present our new technologies to Yılmaz Machine.”

Page 10: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

Global

8

Yılmaz Makine ve Yaskawa iş birliği ne zaman başladı? İki firma arasındaki iş birliği, Yaskawa’nın Türkiye’ye geldiği ilk yıldan bu yana sürü-yor. Yılmaz Makine daha önce de Yaskawa ürünlerini komponent olarak kullanıyordu. Yaskawa’nın Türkiye’ye gelmesinin ardından, makinelerin performansının nasıl yükseltile-ceği konusunu beraber değerlendirmeye ve çözümler üretmeye başladık. Şu an ürün se-çiminden kontrolör programlamasına, HMI ara yüzünün tasarlanmasına kadar tüm prose-si birlikte hayata geçiriyor, makinelere “can” veriyoruz.

Performans ve kalitemizle otomasyon alanında kendimizi kanıtladıkWe proved ourselves ın the fıeld of automatıon wıth our performance and qualıty

Yaskawa ürünlerinin sahip olduğu yeteneği,

Yılmaz Makine’nin tecrübesiyle

harmanlayarak son kullanıcının

hizmetine sunuyoruz.

We combine Yaskawa’s capacity with the experience of Yılmaz Machine

and present it to the end user.

When did the cooperation between Yılmaz Machine and Yaskawa start?The cooperation between the two companies has been going on since the first year Yaskawa came to Turkey. Yılmaz Machine had been us-ing Yaskawa products as components previously as well. After Yaskawa came to Turkey, together we started to evaluate the issue of how to improve the performance of the machines and we began to come up with solutions. Right now, we carry out the whole process together from the product selection to the controller programming and the design of the HMI interface, and we give “life” to machines.

Turgay HalimlerYaskawa Türkiye Genel Müdürü

Yaskawa Turkey Managing Director

Page 11: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

Global

9

Yaskawa, Yılmaz Makine’ye ne tür avantajlar sağlıyor?Yılmaz Makine kendi alanında en iyi makine-leri tasarlama ve üretme kabiliyetine sahip, Türkiye’nin gurur duyması gereken bir firmadır. Yaskawa ise tüm dünyada performansı ve ka-litesiyle, otomasyon alanında kendini kanıt-lamış bir markadır. Öncelikle, bir Türk ürünü-nün evrensel rakipleri gibi otomasyonun kalbi diyebileceğimiz, kontrolör ve servo motorları kullanması Yılmaz Makine’ye önemli bir avantaj sağlıyor. Gerek Yılmaz Makine’nin tasarımları gerekse Yaskawa Türkiye’nin otomasyon mü-hendisliği günümüz teknolojisinin en üst düzey örneklerindendir.

PVC ve alüminyum profil işleme makineleri özelinde hangi teknolojileri hayata geçirdiniz? Yaskawa ürünlerinin sahip olduğu yeteneği, Yıl-maz Makine’nin tecrübesiyle harmanlayarak son kullanıcının hizmetine sunuyoruz. Destek-lediğimiz yüksek seviye programlama dilleri sa-yesinde makinelere üçüncü parti programlarla konuşma yeteneği, veri tabanı, uzaktan erişim gibi son teknolojileri kullanıcı dostu arayüzler-le uyguluyoruz. Bu sayede Yaskawa ürünlerinin sahip olduğu haberleşme yelpazesinin de des-teğiyle Yılmaz Makine’nin teknolojisini beraber-ce bir adım daha ileriye taşıyarak üretim süre-sini ve üretim sırasındaki hata oranlarını düşük seviyelere ulaştırdık.

Yaskawa olarak Endüstri 4.0 kavramını nasıl değerlendiriyorsunuz? Öncelikle, Endüstri 4.0 konusunun gereğinden fazla tema edildiğini, hatta marketing aracı ola-rak kullanıldığını düşünüyorum. Hedef, sipariş-ten teslime, daha yalın, daha verimli, daha hızlı, daha kaliteli ve daha esnek proseslerin tanım-lanması ve hayata geçirilmesidir. Yalın üretim çalışmalarını sürekli daha ileriye götüren maki-ne üreticileri Endüstri 4.0 öğelerinin birçoğunu zaten bünyesinde barındırıyor. Örneğin pazarın en yeni inverteri GA700 zamanın gerektirdiği bluetooth, bulut ve mobil uygulamaları kullanı-cısına sunuyor. Bu bir devrimden çok, bir pro-sestir, adım adım oluşan ve gereksinimlerden doğan bir proses.

“Yılmaz Makine kendi alanında en iyi makineleri tasarlama ve üretme kabiliyetine sahip, Türkiye’nin gurur duyması gereken bir firmadır.”

“Yılmaz Machine is a company with the capacity to design and produce the best machines in its own field, one that Turkey should be proud of.”

What kind of advantages does Yaskawa offer to Yılmaz brand?Yılmaz Machine is a company with the capac-ity to design and produce the best machines in its own field, one that Turkey should be proud of. Yaskawa, on the other hand, is a brand that proved itself in the field of automation with its performance and quality all over the world. First of all, a Turkish product to use controllers and servo motors, which can be called the heart of au-tomation, as its universal competitors do, gives Yılmaz Machine a significant advantage. The designs of Yılmaz Machine as well as automa-tion engineering of Yaskawa Turkey are among the highest-level examples of today’s technology.

As Yaskawa, what technologies have you realized for PVC and aluminum profile processing machines in particular? We combine Yaskawa’s capacity with the experi-ence of Yılmaz Machine and present it to the end user. Thanks to the high level programming lan-guages we support, we apply the latest technolo-gies to machines such as the ability to talk to third party programs, databases and remote access, with user friendly interfaces. Thus with the support of the communication range that Yaskawa products have, we have moved the technology of Yılmaz Machine one step further, reaching low error rates in production time and production order and we raise our objectives one more level every day.

How do you evaluate the concept of Industry 4.0 as Yaskawa? First of all, I think that the issue of Industry 4.0 is unnecessarily over-emphasized and even used as a marketing tool. The objecive is to define and real-ize simpler, more efficient, faster, better quality and more flexible processes from the order to delivery. Machine manufacturers, which continuously take their lean manufacturing practices forward more and more, already have a great deal of Industry 4.0 elements within their structure. For instance, the market’s newest inverter GA700 offers users the bluetooth, cloud and mobile applications that are the necessities of the time. It is a process rather than a revolution, a process that occurs step by step and arises from requirements.

Page 12: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

10

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

Günümüzde firmaların kalıcı ve sadık müşteriler oluşturmasında satış sonrası desteğin önemi oldukça büyük.

Önceleri ürün garantisi ve yedek parçalarının bulunabilirliği kavramlarıyla ifade edilen satış sonrası destek uygulamaları,

bugün arttan hizmet kalitesi ve müşteri memnuniyetinde mükemmeliyeti sağlada kilit bir rol oynuyor.

Yenilenen yapısı ve idari merkeziyle, sorunlara anında çözüm üretmek için hizmet portföyünü ve çözüm alternatiflerini

çeşitlendiren Yılmaz Makine Satış Sonrası Destek Departmanı’yla kapsamlı bir röportaj gerçekleştirdik.

Nowadays, after-sales support is of great importance for companies to have permanent and loyal customers. Previously

being expressed with the terms of product warranty and availability of spare parts, after-sales support practices play a

key role in increased service quality and in achieving excellence regarding customer satisfaction today.

We have conducted an extensive interview with Yılmaz Makine After Sales Support Department, which diversified its service

portfolio and solution alternatives, with its renovated structure and administrative center, to provide instant solutions to problems.

Page 13: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

11

Page 14: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

Satış Sonrası Destek Departmanı’nın görevlerinden ve işleyişinden bahseder misiniz? Yılmaz Makine Satış Sonrası Destek De-partmanı olarak öncelikle müşteri memnu-niyeti ilk hedefimiz. Bu doğrultuda firma-mızın imalat ve satışını gerçekleştirdiği

“Gelen destek ve eğitim taleplerinin

yanı sıra, ‘Yılmaz Akademi’

kapsamındaki periyodik

eğitimlerle de bayilerimize

destek veriyoruz.”

“We also support our dealers by technical and

training issues as well as putting

periodical trainings in our ‘Yılmaz

Akademi’ unit.”

12

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

“İlk ve en önemli hedefimiz, müşterilerimize daha hızlı ve kaliteli bir hizmet sunmak”“Our fırst and most ımportant goal ıs to provıde our customers wıth a faster and more qualıfıed servıce”

Vasfi ŞahinSatış Sonrası Destek Şefi

After Sales Support Chief

Could you talk about the duties and operation of After Sales Support Department? First of all, as the Sales Support Depart-ment of Yılmaz Machinery, customer satisfac-tion is our first objective. In this direction, we also provide service and spare parts service

Page 15: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

“Telefon, mail, Whats App ve web gibi uzaktan hizmet çözümlerimiz de devrede.”

“We also have remote service solutions such as phone, mail, whatsapp and web.”

makinelerin kurulum ve eğitiminin yanı sıra servis ve yedek parça hizmeti de sağlıyo-ruz. Müşterilerimiz ihtiyaçları ekseninde taleplerini; telefon, mail, WhatsApp ve web gibi uzaktan hizmet çözümleri kanalıyla da bize ulaştırabilme olanağına sahip.

Yeniden yapılanma sürecinde “Teknik Servis” ile “Yedek Parça” departmanlarını kendi içerisinde ayırdınız. Bu durumun etkilerinden söz eder misiniz?Yeniden yapılanma sürecini başlatırken ilk ve en önemli hedefimiz, müşterilerimize daha hızlı ve kaliteli bir hizmet sunmaktı. Bu nedenle, departmanımızı “Teknik Ser-vis” ve “Yedek Parça” olarak ayırarak, uz-manlaşmaya olanak sağladık ve süreç yö-netiminde önemli ölçüde hız kazandık.Bunun yanında, bu departmanları kendi iç-lerinde de “Yurt içi” ve “Yurt dışı” olarak ayırarak saat farkı olan ve farklı diller ko-nuşulan uzak bölgelerle uzaktan bağlan-tı desteği sağladık ve hizmet kalitemizi artırdık.

13

alongside the installation and training for the machines that our company manufactures and sells. In the context of their needs, our customers have the opportunity to communi-cate their demands with us via service solu-tions such as telephone, e-mail, WhatsApp, and web.

In the process of restructuring, you divided the “Technical Service” and “Spare Parts” departments within themselves. Could you talk about the effects of this situation?When we started the restructuring process, our first and most important goal was to pro-vide our customers with faster and more qual-ified service. For this reason, by separating our department into “Technical Service” and “Spare Parts” units, we enabled specializa-tion and gained considerable speed in process management.In addition, we provided remote connection support to distant regions where different languages are spoken, by dividing these de-

Page 16: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

14

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

“Daha hızlı hizmet vermek için

departmanımız merkezi bir

konumda yer alıyor.”

“Our department is in a central

location to provide faster service.”

Yenilenen üretim tesisiniz yakın zamanda Dilovası’na taşınırken, departmanınız Çekmeköy’de hizmet vermeye devam ediyor. Bunun nedenlerinden bahseder misiniz? Servis noktasında müşterilerimize daha hızlı hizmet vermek için merkezi bir konum-da yer almamızın önemli olduğunu düşün-dük. Böylece müşterilerimiz de bize daha kolay ulaşabiliyor. Bu durumun bir diğer avantajlı tarafı da, müşterilerimiz arzu etmeleri halinde ken-dileri de bizzat departmanımıza uğraya-rak ihtiyaç duyduğu yedek parçaları te-min edebiliyor veya makinelerini bakıma getirebiliyor.

Teknik desteğin yanı sıra, bayilerinize “Yılmaz Akademi” adı altında verdiğiniz eğitim desteği konusunda neler söylemek istersiniz?Belirli periyotlarda bayilerimizden gelen eğitim taleplerini “Yılmaz Akademi” birimi-mizde planlayarak uygulamaya koyuyoruz. Yeni ürünlerimizin yanında mevcut ürünler-deki güncelleştirmeleri de bu sayede ba-

partments into “Domestic” and “Internation-al” within themselves, and we increased our service quality.

While your renewed production facility has moved to Dilovası recently, your department continues to serve in Çekmeköy. Could you talk about the reasons for this? We thought it important to be in a central loca-tion to provide faster service to our customers at the service point. So our customers can reach us more easily. Another advantage of this situation is that if they want, our customers themselves can also stop by and find the spare parts they need, or they can bring their machines in for maintenance.

In addition to technical support, what would you like to say about the training support you are providing to your dealers under the name of “Yılmaz Academy”?We are planing and performing the training requests coming from our dealers in certain pe-riods in our “Yılmaz Academy” unit. Thus, we can transfer updates not only on existing prod-ucts but also on our new products to our techni-

Page 17: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

15

“Gerekli eğitim ve yapılanma ile dünyanın farklı bölgelerine verdiğimiz desteği ‘Nesnelerin İnterneti’ vizyonuyla en kısa ve kaliteli hale getirmek için çalışmalara devam ediyoruz.”

“With necessary education and structuring, we continue to work in order to render the support we give to the different regions of the world the shortest and the highest quality, with the vision of ‘Internet of Things.’”

yilerimizin teknik personeline aktarabiliyo-ruz. Söz konusu periyodik eğitimler bundan sonraki süreçte de içerikleri güncellenerek devam edecektir.

Son olarak, Endüstri 4.0’dan bahsedelim. İnternet odaklı bu yeni dönemde, servis hizmetlerinin nasıl bir dönüşüm geçireceğini düşünüyorsunuz?Endüstri 4.0 dünyadaki yeni trend. Müş-terilerimize sunduğumuz uzaktan hizmet ise buna basit bir örnek... Ancak sadece bu değil elbette; Ürettiğimiz makinelerimizde müşterilerimizin bütün verilerine ofisten erişebilmesi, üretimini takip edebilmesi, is-tenilen her bilgiye makineye bağlı olmadan herhangi bir cihazdan erişilebilmesi gibi birçok şey Endüstri 4.0’ın içinde yer alıyor. Bu kapsamda biz de Endüstri 4.0 ile alaka-lı çalışmalarımızı başlattık. Gerekli eğitim ve yapılanma ile dünyanın farklı bölgelerine verdiğimiz desteği “Nesnelerin İnterneti” vizyonuyla en kısa ve kaliteli hale getirmek için çalışmalara devam ediyoruz.

cal staff. These periodical training programs in question will continue in the long view with up-dated contents.

Finally, let’s talk about Industry 4.0. How do you think the provision of service will transform during this new period focused on internet?Industry 4.0 is the new trend in the world. A simple example of this is the remote service we offer our customers... But of course not only that; There are many things in Industry 4.0, such as our customers’ ability to access all their data in our manufactured machines from office, to track their production, and to access all desired information from any device without depending on the machine. In this context, we have also started our work related to Industry 4.0. With necessary edu-cation and structuring, we continue to work in order to render the support we give to the different regions of the world the shortest and the highest quality, with the vision of “Inter-net of Things”.

Page 18: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

16

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

Kenan Özay:Servis ve bakım işlemleri kapsamında müşterilerinize sunduğunuz hizmetler nelerdir? Makine ile optimizasyon programları kuru-lumu ve eğitimi, elektrik ve mekanik arıza-ların yerinde çözümü, müşterilerimizden gelen isteklerin program ya da makineye uygulanması, telefon ve uzaktan web bağ-lantısıyla teknik destek ile yedek parça tedariki, müşterilerimize sunduğumuz hiz-metler arasında yer alıyor.

Mahmut Gökmen:Satış sonrası destek noktasında müşterilerinizden gelen geri bildirimleri iletebilir misiniz?Satış sonrası destek müşterilerin makine satın alırken özen gösterdiği en önemli ko-nuların başında geliyor. Bu çerçevede ga-ranti kapsamı dahilinde ve kapsam dışın-da uzaktan bağlantı çözümleri, yazılım ve yerinde müdahale desteği sunarak müş-

Müşterilerimizden aldığımız geri

bildirimleri Ar-Ge departmanımızla

da paylaşarak ürün geliştirme ve güncelleme

süreçlerinin hızlı ve sağlıklı işlemesini

sağlıyoruz.

By sharing feedback from our customers

with also our R & D department,

we maintain fast and healthy

performance of product

development and updating processes.

“Çözüm sunma hızımızda gözle görülür bir iyileşme kaydettik”“We have made a vısıble ımprovement ın our speed of provıdıng a solutıon”

Adem ÇiftçiKenan Özay

Mahmut GökmenErdem GümüşsoyTeknik Servis Sorumluları

Technical Service Specialists

Kenan Özay:What are the services you offer to your customers within the scope of service and maintenance procedures? Installation and training of machine optimi-zation programs, onsite solutions for electri-cal and mechanical failures, application of requests from our customers to the program or machine, technical support with telephone and remote web connection, and spare parts supply are among the services we offer to our customers.

Mahmut Gökmen:Could you provide feedback from your customers at the point of after sales support?After sales support is one of the most impor-tant issues that customers pay attention to when buying a machine. In this framework, we are committed to addressing our custom-ers’ problems as soon as possible by provid-ing remote connection solutions, software and

Page 19: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

17

terilerimizin sorunlarını en kısa sürede gi-derme gayreti içerisindeyiz. Diğer yandan müşterilerimizden aldığımız geri bildirimleri Ar-Ge departmanımızla da paylaşarak ürün geliştirme ve güncelleme süreçlerinin de bir anlamda hızlı ve sağlıklı işlemesini de sağlıyoruz.

Adem Çifti:Yılda içerisinde yaklaşık 10 farklı sektörel fuara katılıyorsunuz. Burada verdiğiniz destekten ve izlenimlerinizden bahseder misiniz?Firmamızı yakın ve uzak hedef pazarlarda görünür kılmak ve marka bilinirliğimizi ar-tırmak adına istikrarlı biçimde katıldığımız fuarlar vazgeçilmez öneme sahip organi-zasyonlar. Fuarlar sayesinde müşterileri-mize ve potansiyel alıcılarımıza makinemizi doğrudan çalışır vaziyette gösterme, özel-liklerini anlatma ve sorularına anında yanıt verme şansına sahip oluyoruz. Sektörün ve makine teknolojilerinin ulaştığı noktayı derli-toplu vaziyette bir arada görme nok-tasında da bu tür organizasyonlar oldukça verimli geçiyor.

Erdem Gümüşsoy:WhatsApp’tan anlık destek sağlamaya başladınız. Bu konudaki ne tür geri dönüşler alıyorsunuz?Müşterilerimizin hızlı iletişim kurarak so-runlarına anında çözüm bulmak için yo-ğun olarak talep ettiği WhatsApp teknik destek uygulamasını kullanmaya başladı-ğımız günden bu yana, çözüm sunma hı-

“Makine kurulumundan uzaktan desteğe uzanan geniş bir yelpazede hizmet sunuyoruz”

“We offer a wide range of services from machine installation to remote support”

Adem Çiftçi Kenan Özay

onsite response support within and beyond the scope of the warranty. On the other hand, by sharing feedback from our customers with also our R & D department, in a sense we maintain fast and healthy performance of product development and updating processes.

Adem Çifti:You participate in approximately 10 different sector fairs in a year. Could you speak of the support you provide and your impressions here?The fairs that we participate in regular-ly in order to render our company visible in near and far target markets and to increase the awareness of our brand are organiza-tions with indispensable significance. Thanks to the fairs, we have the opportunity to show our machine to our customers and potential buyers directly in working condition, to ex-plain their properties and to answer questions instantly. Such organizations are also very efficient with regard to seeing the point the sector and machine technology have reached, in a com-pact and collective way.

Erdem Gümüşsoy:You’ve started to provide instant support via WhatsApp. What kind of feedback do you receive in this regard?Since the day we started using WhatsApp technical support application, which our cus-tomers have been intensely demanding in or-der to resolve issues instantly through fast communication, we have observed a remark-

Page 20: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

18

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

Müşterilerimizin sorunlarını en

kısa sürede gideriyoruz.

“We solve the problems of our

customers as soon as possible.”

zımızda gözle görülür bir iyileşme kaydet-tik. Uygulama; video ve fotoğraf gibi data transferine izin verdiği için müşterilerimi-zin sorunlarını görsel olarak hızlıca bize iletebiliyor. Bunun yanında ihtiyaç duyduk-ları yedek parçaların görsellerini de aynı yöntemle bize ulaştırıp işlerini kolaylıkla halledebiliyorlar.

Mahmut Gökmen:Garanti ve iade koşullarınızdan söz eder misiniz? Beklenmedik bir durum oluştuğunda nasıl yardımcı oluyorsunuz?Bu kapsamda bazı prosedürler çerçeve-sinde hareket ediyoruz. Öncelik hatanın kaynağını tespit ediyoruz. Sorun kaynağı ne olursa olsun öncelikli hedef makinele-rimizin müşterilerimize en kaliteli şekilde çalışmasını sağlamaktır. Sonrasında eğer problem kaynağı makineden kaynaklı ise müşterilerimizin zaman ve dolayısıyla üre-tim kaybını önlemek için en hızlı şekilde ücretsiz değişim imkanı sağlıyoruz. Ancak hata kullanım kaynaklı ise tekrardan opera-töre eğitim veriyoruz. Makine, yedek parça değişimi ya da yazılım güncellemesine gerek duyuyorsa durumu müşterilerimize detaylarıyla izah edip ye-rinde veya kendi bünyemizde gerekli müda-halede bulunuyoruz. Makinelerimizde ga-ranti süresi boyunca kullanıcı hatası yoksa elektrik, pnömatik, mekanik ve yazılım arı-zalarını bedelsiz onarıyoruz. Bunun yanın-da yeni makinelerimizin en son yazılım gün-cellemelerini de garanti kapsamında yerine getiriyoruz.

Mahmut Gökmen Erdem Gümüşsoy

able improvement in our speed of providing solutions. The application can transmit the problems of our customers to us visually and quickly since it allows the transfer of data like videos and photos. In addition, they can also transmit to us the visuals of spare parts they need and get their job done easily in the same way.

Mahmut Gökmen:Could you tell us about your warranty and return conditions? How do you help when something unexpected happens?In this context, we act within the framework of some procedures. First of all, we identi-fy the source of the error. Regardless of the source of the problem, our primary goal is to ensure that our machines operate with our customers with the highest quality. If the problem originates from the machine, then we provide our customers the opportunity to change it freely in order to prevent loss of time and thus production on the side of our customers. However, if the error originates from misuse, we train the operator again. If the machine needs spare parts replacement or software update, we can explain the situa-tion to our customers in detail and make the necessary application onsite or in our own structure. If there are no user faults dur-ing the warranty period of our machines, we repair electrical, pneumatic, mechanical and software failures free of charge. In ad-dition, we also make the latest software up-dates of our new machines within the scope of warranty.

Page 21: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

19

“WhatsApp web uygulamamız sayesinde müşterilerimizin sorunlarına anında çözüm bulabiliyoruz”“Thanks to our WhatsApp web applıcatıon, we can ınstantly fınd solutıons to the problems of our customers”

Samet S. Çabuk:Görev tanımınız ve günlük faaliyetlerinizden bahseder misiniz?Müşteri memnuniyeti ekseninde, makine-lerimizin kullanıcıların zaman zaman kar-şı karşıya kaldığı teknik sorunlar ve yedek parça taleplerini öncelikli olarak biz değer-lendiriyoruz. Bu noktada mail ve telefon gibi uzaktan hizmet araçlarının yanı sıra, ihtiyaç halinde yedek parça gönderimi ve servis ekibimizin yönlendirilmesi de bizim sorumluluk alanımızda. Müşterilerimizin karşı karşıya geldiği sorunları en kısa sü-rede, en hızlı ve en doğru biçimde çözmek ve bu noktada beklentilerinin üzerinde bir servis hizmeti almaları sağlamak en önemli amacımız.

Hasan MumcuSatış Sonrası Destek Yurt içi

Müşteri TemsilcisiAfter Sales Support Domestic

Customer Spealist

Samet S. ÇabukSatış Sonrası Destek Yurt dışı Müşteri TemsilcisiAfter Sales Support Foreign Customer Specialist

Samet S. Çabuk:Could you talk about your job description and daily activities?Within the framework of customer satis-faction, primarily we evaluate the techni-cal problems of our machines that the users face from time to time and their demands for spare parts. At this point, besides the remote service tools such as mail and telephone, it is within our area of responsibility to send spare parts and to direct our service team when necessary. It is our most important goal to solve the problems that our customers face in the shortest time, in the fastest and most accu-rate way, and to provide them a service be-yond their expectations.

Yedek parça noktasında çok güçlü ve her gün daha da gelişen bir altyapıya sahibiz. Bu noktada Ar-Ge ve depo yönetim departmanımızla birlikte çalışıyoruz.

In terms of spare parts, we have a very strong infrastructure that is improving further everyday. At this point we work together with our R & D and warehouse management departments.

Page 22: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

20

Yılmaz Makine Dünyası Yılmaz Machine World

Hasan Mumcu:Bayiler kadar son kullanıcılara da hitap ediyorsunuz. Bu anlamda, daha hızlı çözüm üretebilmek için ne tür çalışmalar yapıyorsunuz?Bayiler kadar son kullanıcılarla da doğrudan temas halindeyiz. Çünkü müşterilerimiz ma-kinelerine dair bir sorunla karşılaşınca en kısa sürede çözüm bulabilmek adına bize ulaşıyor. Bu iletişimi hızlandırmak için yerli ve yabancı müşterilerimiz için iki farklı hat üze-rinden WhatsApp web uygulamasını kullan-

“Bayiler kadar son kullanıcılarla da

doğrudan temas halindeyiz.”

“We are in direct contact with end-

users as well as dealers.”

Hasan Mumcu:You also address to end-users as much as you do to dealers. In this sense, what kind of work do you do to find faster solutions?We are in direct contact mostly with end-us-ers rather than dealers. Because, when our customers encounter a problem with their ma-chines, they are reaching out to us in order to find a solution as soon as possible. In order to speed up this communication, we started to use the WhatsApp web application for our

Page 23: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

21

maya başladık. Bu sayede müşterilerimiz görüntü alışverişi avantajını da kullanarak servis personelimizle hızlıca iletişim kurup sorunlarına anında çözüm bulabiliyor.

Samet S. Çabuk:40 yıldır üretim yapan, müşteri bağlılığı olan firma perspektifiyle yedek parça konusundaki yapılanmanızdan söz eder misiniz?Yedek parça noktasında çok güçlü ve her gün daha da gelişen bir altyapıya sahibiz. Müşterilerimizin yedek parça ihtiyaçlarını kusursuz biçimde karşılamak için hem Ar-Ge departmanımız (stok kod yapılandırma-sı) hem de depomuzla (yeni ambalaj mal-zemesi) birlikte çalışıyoruz. Diğer yandan müşterilerimize en net ve en hızlı çözümü sunmak adına WhatsApp ve kullanım kılavuzlarına yedek parça resim-lerini de koyduk. Bunun yanında makinele-rin patlatılmış resimlerini kullanarak doğru sonuçlar elde ettik. Eski makinelerde kul-lanılan parçaları da elimizde bulundurarak müşteri mağduriyetini önleyebiliyoruz. Söz konusu tüm bu hizmetlerimiz çerçevesin-de müşterilerimizden oldukça olumlu geri dönüşler alıyoruz.

Lütfen satış sonrası destek için sadece bu

kişilerle iletişime geçiniz.

Please contact only these people for your after-

sales support needs.

domestic and foreign customers on two differ-ent lines. In this way, our customers can in-stantly find solutions to their problems by also using the image exchange advantage to quickly communicate with our service staff.

Samet S. Çabuk:Could you talk about your organization about spare parts from the perspective of a company committed to its customers, which has been making production for 40 years?In terms of spare parts, we have a very strong infrastructure that is improving further eve-ryday. We work together with both our R & D department (stock code configuration) as well as our warehouse (new packaging material) to perfectly meet our customers’ needs for spare parts. On the other hand, in order to provide our customers with the clearest and fastest solu-tion, we also put the pictures of spare parts in WhatsApp and user manuals. Besides, we ob-tained accurate results by using the exploded pictures of the machines. We can prevent cus-tomer victimization by keeping also the parts used in old machines. We receive quite positive feedback from our customers in the framework of all of these services of ours in question.

“WhatsApp ve kullanım kılavuzlarına yedek parça resimlerini de koyduk.”

“We also put pictures of spare parts in WhatsApp and the manuals.”

YURT DIŞI DESTEKFOREIGN SUPPORT

SAMET S. ÇABUK: +90 533 052 7943

YURT IÇI DESTEK DOMESTIC SUPPORT

HASAN MUMCU: +90 533 301 9660

Page 24: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için
Page 25: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için
Page 26: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

“Teknoloji üretmenin yolu Ar-Ge’den geçiyor”“The way of developıng technologıes goes through R & D”

24

Kapak Cover

Yılmaz Makine Ar-Ge Merkezi

Müdürü Eray Çelik, “Yeşil Fabrika”

teknolojisiyle inşa edilen ve 2 bin

500 metrekarelik alanda faaliyet

gösteren merkezin çalışmalarıyla

ilgili detaylı açıklamalarda

bulundu.

Eray Çelik, Manager of

Yılmaz Machine R & D Center,

has made detailed explanations about the activities of the said Center that is built with “Green

Factory” technology, operating on a

2.500 square meter area.

Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı onay-lı olarak İMES Organize Sanayi Bölgesi’nde ilk firma,Kocaeli’de 39’uncu ve Türkiye genelin-de 360’ıncı Ar-Ge Merkezi olarak 2017 Ocak ayında akredite edildiklerini belirten Çelik, “Türkiye’nin 360’ıncı Ar-Ge Merkezi olarak 2017 Ocak ayında akredite edildik. Çalışmalarımızı di-sipline etmek, hedefler koyarak bunları başar-mak, üniversitelerle daha fazla işbirliği içeri-sinde olmak, çalışmalarımızın denetlenmesini sağlamak, eksik yanlarımızı geliştirmek, alaca-ğımız desteklerin sorumluluğuyla sektörde ihti-yaç duyulan proje ve makineleri yerli olarak üret-mek hedeflerimizin başında geliyor” dedi.Bugün itibarıyla 23 kişilik bir ekiple Ür-Ge, Ar-Ge, dokümantasyon, proje yönetimi ve CAD/CAM alanlarında, satış departmanı ve özel

Having said that they continued to work as one of the 39 R & D centers approved by the Minis-try of Science, Industry and Technology in Kocaeli and as the first in IMES Organized Industri-al Zone, Çelik stated “We were accredited as the 360th R & D Center of Turkey in January 2017. Our main objective is to discipline our activities, to set goals and achieve them, to cooperate more with universities, to have our activities supervised, to ameliorate our deficiencies and to produce the projects and machines required in the sector lo-cally, with the responsibility of the support we will receive.”Emphasizing that today, with a team of 23 peo-ple, they are carrying out projects in the fields of Manufacturing Development, R & D, documen-tation, project management and CAD/CAM in

Eray ÇelikAR-GE Müdürü

R & D Manager

Page 27: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

25

müşteri talepleri çerçevesinde projeler yürüt-tüklerini vurgulayan Çelik, gelecek vaat eden ve Yılmaz Makine’ye değer katacak projelerle özellikle ilgilendiklerini sözlerine ekledi. Çelik sözlerini şöyle sürdürdü: “Satış departmanıyla sürekli irtibat halindeyiz. Pazarda rekabet gü-cümüzü artıracak ve bize basamak atlatacak projeleri hemen hayata geçirmek üzere Ar-Ge merkezi içinde takım oluşturuyoruz. Takım içe-risindeki arkadaşların motivasyonlarının yük-sek olmasının ve tecrübelerinin bizim için çok önemli olduğunu belirtmek isterim. Takımdaki bireylerin öncelikle projeye inanması ve uygu-lanabilir olması diğer bir önemli nokta. Başlan-gıçta tabi ki belirsiz noktalar olabiliyor. Fakat ilerleyen süreçte azimli takım arkadaşlarımızın gayretleriyle bunların hepsi teker teker aşılıyor ve ortaya bir başarı öyküsü çıkıyor. Tasarladığı-mız ürünlerin üretilebilir standartlarda ve seri üretim prensiplerine uygun olması gerekiyor. Tasarım aşamalarında bu konuya çok önem ve-riyoruz. Üretim birimindeki arkadaşlarla sürekli temas halindeyiz. Proje daha taslak aşamasın-dayken üretim için sorun olabilecek detayları eliyoruz. Bu durum bölümler arasındaki sıkı bir teknik destekle sağlanıyor. Sektörün ihtiya-cı olan ve işini kolaylaştıracak projeler gerçek-leştirmek en hayati nokta. Çalışan operatörün işini veya başka bir deyişle hayatını kolaylaştır-dığınız zaman projeniz başarılı olmuş demek-tir. Ağırlıklı olarak çok eksenli CNC makineler tasarlayıp üretiyoruz. Dünyada artık büyük pro-jelerin tamamlanma süreleri çok kısaldı. Kısa sürede işi tamamlama taahhüdü veren firma-lar projeleri daha kolay kazanıyor. Bu nedenle bu amaca hizmet eden ürünler tasarlamak ve üretmek artık zaruridir.”

“PATENT KONUSUNA ÖZEL BIR ÖNEM VERIYORUZ”Yılmaz Makine olarak geçmişten bu yana pa-tent ile tasarım tescil konusuna ağırlık verdik-lerine değinen Çelik, bu yöndeki faaliyetlerini ilerleyen dönemde de artırarak sürdürecekle-ri bilgisini verdi. Türkiye’nin patent konusunda dünya ortalamasının çok altında olduğunu da hatırlatan Çelik, “Üzerinde aylar ve belki de yıl-larca çalıştığınız projelerin başkaları tarafından sahiplenilmemesi için patent ve tasarım tes-cili noktasında uyanık olmanız şart. Halihazırda çalışmalarını sürdürdüğümüz projeler içerisin-den patent ve faydalı model belgesi alabilecek ürünler ortaya çıkarmak istiyoruz” dedi. Yılmaz Makine Ar-Ge Merkezi’nin kısa ve uzun vadeli

“Bilim ve teknoloji yeteneğini yükseltmeden sanayileşme eşiğini atlayamayız.”

“We cannot go beyond the threshold of industrialization without raising capacity in science and technology.”

the sales department and within the framework of special customer demands, Çelik added that they are especially interested in the promising projects that will give value to Yılmaz Machine. Çelik con-tinued: “We are in constant contact with our sales department. We are building teams in the R & D center in order to realize the projects that will increase our competitiveness and will take us one step further in the market. I would like to mention that the motivation of our friends in the team is high and that their experience is very important to us. Another important point is that the individu-als in the team primarily believe in the project and that the project is feasible. In the beginning, of course, there can be unclear points. However, in due course, they are all overcome one by one with the efforts of our determined teammates, and a story of success emerges. The products we design must meet the producible standards and the mass production principles. We attach great impor-tance to this issue at the stages of design. We are in constant contact with our friends in the produc-tion unit. We eliminate the details that could cause problems for production when the project is in the draft phase. This is provided by the strict technical support between departments. It is crucial to real-ize projects that are needed in the sector and that will facilitate its work. Your project succeeds when you facilitate the work of the running operator, or in other words, make his life easier. We mainly de-sign and manufacture multi-axis CNC machines. In the world, the completion times of major pro-jects are now very short. Companies that commit to completing work in a short period of time acquire projects more easily. For this reason, it is now nec-essary to design and manufacture products that serve this purpose. “

Page 28: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

26

Kapak Cover

hedefleri hakkında da açıklamalarda bulunan Çelik şöyle konuştu: “AIM 4 ve 5 eksen profil işleme makinelerimizi oldukça uzun süre test çalışmaları yaptık. Piyasada kullanım sayısı-nı artırarak kullanıcı dostu sınıfında olmasını garantilediğimizi düşünüyorum. Orta vadede ise tasarım aşamasında olan ve İngiliz Millet-ler Topluluğu olarak tabir edilen ülkelere yönelik bazı makinelerimizin tasarım ve seri üretim sü-reçlerine ağırlık vereceğiz. Üzerinde çalıştığı-mız projelerimize yenilerini ekleyerek hedef pa-zarlara tam olarak adapte olmamızı sağlayacak nihai projeleri gerçekleştirmek de uzun vadeli amaçlarımız arasında.”

“CIROMUZUN YÜZDE 4’ÜNÜ AR-GE’YE AYIRIYORUZ”Yılmaz Makine Ar-Ge Merkezi’nin geçtiğimiz yıl 5 Eksen Alüminyum Profil İşlem Merkezi’ni tasarlayarak Türkiye’de bir ilke imza attığına dikkat çeken Çelik, “Alüminyum profil işleme makinemizin ilki 3 eksenli AIM 4310 idi. Bu ma-kinemizi Avrupa dahil pek çok ülkeye ihraç ettik ve hala da yoğun talep görüyor. AIM 4310 ile il-gili oldukça iyi geri dönüşler alıyoruz. Bunu, aynı makineyi alan firmaların ikinci makineyi sipariş etmesinden de anlayabiliyoruz. 4 eksen ve 5 eksen makinelerimizde de aynı başarıya imza atacağımıza inanıyorum. Ülkemizin bu makine-lere ihtiyacı var. 5 eksen makinemizi oldukça uzun süre test ettik. Bu süreçte patent çalış-malarımız oldu. Çok yakında bunların olumlu geri dönüşlerini de alacağımıza inanıyorum” diye konuştu. Ar-Ge merkezi yatırımları ve ça-lışmaları için cirolarının yüzde 4’lük bir kısmını ayırdıklarını vurgulayan Çelik, “Ar-Ge yatırım-

“Alanında uzman 23 kişilik bir ekiple

çalışıyoruz.”

“We work with a team of 23 people, who are specialists

in their fields.”

“WE GIVE SPECIAL IMPORTANCE TO PATENT ISSUES”Mentioning that as Yılmaz Machine, they have focused on design registration with patent from past to present, Çelik informed us that they will continue and increase their activities in this direc-tion in the future. Reminding that Turkey is far below the world average in terms of patents, Çe-lik said, “You must be vigilant at the point of pat-ent and design registration in order to ensure that the projects you have worked on for months and perhaps years have not been taken over by others. We want to bring out products that can get pat-ent and utility model document from among the projects we are currently working on.” Çelik also made explanations about the short and long term targets of Yılmaz Machine R & D Center: “We have guaranteed that our AIM 4 and 5 axis pro-file processing machines will be in user friendly class by increasing the number of their use in the market. In the medium term, we will concentrate on the design and mass production processes of some of our machines that are in the design stage for the countries called the British Commonwealth. It is also among our long-term objectives to realize the final projects that will enable us to fully adapt to the target markets by adding new projects to the ones we are working on.”

“WE ALLOCATE 4 PERCENT OF OUR TURNOVER TO R & D”Taking attention to the fact that Yılmaz Machine R & D Center blazed a trail in Turkey by designing the 5 Axis Aluminum Profile Pro-cessing Center last year, Çelik said “The first of our aluminum profile processing machines was

Page 29: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

27

“Ar-Ge yatırımları bizim için vazgeçilmez öneme sahip.”

“R & D investments have indispensable significance for us.”

ları bizim için vazgeçilmez öneme sahip. Bu amaçla prototip oluşturma sürecini kısaltmak için Ar-Ge merkezimize bir adet 3 eksen CNC dik işleme tezgahı da aldık. Elektriksel ve pnö-matik test amaçlı olarak bazı yatırımlar yapma planlarımız da var.

“HER YENI TALEP BIZIM IÇIN BIR AR-GE SÜ-RECINI BAŞLATIYOR” Türkiye’nin bilim ve teknoloji yeteneğini yük-seltmeden sanayileşme eşiğini atlayamayaca-ğını hatırlatan Çelik, sözlerini şöyle noktaladı: “Dünya teknolojisini yakalamak için; ürün, üre-tim yöntemi, proses, iş süreci-iş organizasyonu yöntem ve uygulamalarıyla teknolojilerin kay-nağını oluşturan bilim üretebilme gibi şartları yerine getirmemiz gerekiyor. Bunu da ancak Ar-Ge çalışmalarıyla başarabiliriz. Teknoloji üretme ve kullanma yeteneği, ülkelerin birbirleriyle olan rekabetlerinde üstünlüğü belirleyen en önemli öğe haline geldi. Teknoloji üretebilmek için de insan kaynağı (araştırmacı), finans kaynağı ve talep (pazar) unsurlarının aynı anda bir arada bulunması gerekiyor. Her yeni talep bizim için bir Ar-Ge sürecini başlatıyor. Bu sayede yeni şeyler öğreniyoruz. Rakiplerimizi daha iyi tanı-ma fırsatı buluyoruz ve eksiklerimizi görüyoruz. Devletimiz tarafından sağlanan teşviklerin de-vam etmesi çok önemli. Bu gerçekten potan-siyeli olan firmaları teknoloji ve bilgi seviyesi açısından yukarı taşıyor ve rekabet gücünü ar-tırıyor. Devletimizin makine sektörünün daha fazla gelişmesini sağlaması açısından ara malı tasarım ve üretimini desteklemesi çok önemli. Üniversite-sanayi işbirliği projelerinin uygula-maları çok daha kolay olmalı. Üniversite öğren-cilerinin fabrika bünyesinde daha fazla zaman geçirmelerinin de önü açılmalı.”

3 axis AIM 4310. We exported this machine to many countries, including Europe, and the de-mand for it is still high. We are receiving quite good feedback on the AIM 4310. We can also understand this from the fact that the firms that bought this machine ordered the second one. I be-lieve we will achieve the same success in 4 axis and 5 axis machines as well. Our country needs these machines. We tested our 5 axis machine for a long time. We dealt with the patent issues in this process. I believe that we will also have their posi-tive feedback soon.” Emphasizing that they allo-cate 4 percent of their turnover for the investments and activities of R & D Center, Çelik said, “R & D investments have indispensable significance for us. For this purpose, we took also a 3-axis CNC vertical processing workbench to our R & D Cent-er to shorten the prototyping process. We also have plans to make some investments for electrical and pneumatic testing purposes.”

“EVERY NEW REQUEST STARTS AN R & D PROCESS FOR US”Reminding that Turkey cannot go beyond the threshold of industrialization without raising its capacity in science and technology, Çelik finished his words: “To keep up pace with the world tech-nology; we need to fulfill the requirements such as product, production method, process, business process-business organization methods and appli-cations as well as the ability to produce science that is the source of technologies. We can only achieve this with R & D activities. The capacity to develop and use technology has become the most impor-tant factor in determining the superiority of coun-tries in their competition with each other. In order to be able to develop technology, human resourc-es (researcher), financial resource and demand (market) elements should all be present at the same time. Every new request starts an R & D process for us. We learn new things by this means. We find the opportunity to get to know our competitors better and see our own deficiencies. The continua-tion of the incentives provided by our state is very important. This moves the truly potent companies up in terms of technology and knowledge, and raises their competitive power. It is very important for our state to support the design and production of intermediate goods in order to ensure further development of the machinery sector. University-industry collaboration projects should be much easier to implement. One should pave the way for the university students to spend more time in the factory.”

Page 30: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

28

Sektör Sector

Modern sanayinin temeli ve teknik ilerleme-nin itici gücü olan otomatik üretim; yeni fab-rikasyon süreçleri, otomasyon olanaklarının daha geniş uygulanışı, otomatik işlem görücü-lerin ve sanayi robotlarının, çeşitli tipte yük-leme gereçlerinin, transfer tezgahları ve oto-matik kontrol sistemlerinin kullanım ihtiyacını da beraberinde getiriyor. Hızlı ve ekonomik üretim yapmak, piyasada rekabet avantajı ka-zanmak ve kaliteli hizmet sunmak uygulanan otomasyon süreçleri kendi içerisinde de çe-şitlilik gösteriyor. Önceden tümüyle mekanik olarak yapılan kontroller, günümüzde bilgisa-yar altyapısıyla bütünleşerek mekatronik ta-banlı hale dönüşmüş ve bu noktada özellikle yazılımla bütünleşmiş durumda.

ÜRETIMIN EN ÖNEMLI BILEŞENISanayi üretiminin bugünkü durumu; düzenli ar-tan çıktı, üretimin uzmanlaşarak bütünleşmesi, imalat süreçleriyle fabrika ürünlerinin standart-

En basit anlamıyla insan vücudunun doğal otomasyon

davranışlarından esinlenerek

ihtiyaç duyulan gerekli kontrollerin

otomatikleştirmesi kavramına yapay

otomasyon adı veriliyor.

In the simplest sense, the concept of automating the required controls, which is inspired

by the natural automation

behaviors of the human body, is

called the artificial automation.

Üretim Teknolojisinin Son Durağı: Endüstriyel OtomasyonFınal Stop of Productıon Technology: Industrıal Automatıon

Automatic production, which is the foundation of modern industry and the driving force of techni-cal progress, new fabrication processes, wider ap-plication of automation facilities, brings about the need for automated processing equipment and in-dustrial robots, the use of various types of loading equipment, transfer benches and automatic control systems. The automation processes applied to make fast and economical production, to gain competi-tive advantage in the market and to provide qual-ity service, also vary within itself. Controls that were previously made entirely mechanically, have become mechatronics-based today, by integrating with computer infrastructure, and at this point it is especially integrated with software.

THE MOST IMPORTANT COMPONENT OF PRODUCTIONThe current situation of industrial production is de-termined by regularly increasing output, integra-tion of production by way of specialization, stand-

Page 31: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

ardization of manufacturing processes with factory products and the demand for uniformity in product parameters. The use of new methods in fabrication, collection of components and especially metal cut-ting techniques is a precondition not only in mecha-nization but also in automation of manufacturing and control processes. In the industrial automation processes where mechanics, hydraulics and electron-ics are combined, force, pressure, speed forward-ing systems, relays, amplifiers, signal converters, electrical hydraulic and pneumatic actuators are used as automation tools. In addition to these, cam, mechanical stop, template and numerical control, separators, feeders, thrusters, routers and robots are indispensable elements in automatic control. Automation is also actively utilized in automated lathe, milling, drilling and grinding and assembly processes.

HISTORICAL DEVELOPMENT OF AUTO-MATION PROCESSESWorks in this field in the world started in the 1930s. The invention of software packages such as Basic, Fortran, Cobol, which were developed in dif-ferent universities and research institutes and the CPU in micro-electronics in the ongoing process, has become another step in the progress in this di-rection. In parallel with these, the present stage has been reached by enabling Windows and Dos Op-erating systems to work together and by passing to “personal computer” after 1983 as the computer’s becoming smaller. When the fact that the “ENIAC” computer, manu-factured for the first time in 1945 in Philadelphia, USA, which was capable of only four operations, consisted of an average of 5,000 tubes and spread over an area of about 500 square meters, the sig-

29

laşması ve ürün parametrelerinde aynılık is-temiyle belirleniyor. Fabrikasyonda, parçaların toplanmasında ve özellikle metal kesme tek-niklerinde yeni yöntemlerin kullanımı, yalnızca mekanizasyonda değil imalat ve kontrol süreç-lerinin otomasyonunda da ön koşulu oluşturu-yor. Mekanik, hidrolik ve elektroniğin birleştiği endüstriyel otomasyon süreçlerinde; otomas-yon araçları olarak kuvvet, basınç, hız iletme sistemleri, röleler, amplifikatörler, sinyal çevir-geçleri, elektriksel hidrolik ve pnömatik hare-kete geçiriciler kullanılıyor. Bunların yanı sıra otomatik kontrolde; kam, mekanik durdurma, şablon ve nümerik kontrol, ayırıcılar, besleyici-ler, iticiler, yönlendiriciler ve robotlar de vazge-çilmez unsurlar. Otomatik torna, freze, matkap ve taşlama ve montaj işlemlerinde de otomas-yondan aktif olarak yararlanılıyor.

OTOMASYON SÜREÇLERININ TARIHSEL GELIŞIMIDünyada bu alandaki çalışmalar 1930’lu yıllar-da başladı. İlerleyen süreçte farklı üniversite ve araştırma kuruluşlarında geliştirilen Basic, Fortran, Cobol gibi yazılım paketlerinin ve mik-ro elektronikte CPU’nun bulunması bu yöndeki ilerlemenin diğer bir adımı oldu. Bunlara paralel olarak Windows ve Dos Operating sisteminin birlikte çalışılmasının sağlanması ve bilgisa-yarın küçülerek 1983’lerden sonra “personal computer”a geçilmesiyle bugünkü aşamaya gelindi.İlk kez ABD Philadelphia’da 1945’lerde imal edilen ve sadece dört işlem başarabilen “ENIAC” adlı bilgisayarın ortalama 5 bin tüpten oluştuğu ve yaklaşık 500 metrekarelik bir ala-na yayıldığı düşünüldüğünde, 50 yılda gelinen

“Endüstriyel otomasyon, mühendislik eğitiminde de önemli değişikliklere neden oldu.”

“Industrial automation has caused significant changes also in engineering education.”

Page 32: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

Sektör Sector

30

noktanın önemi daha da iyi anlaşılıyor. İlk oto-masyon sisteminin T Model Ford otomobilde uygulandığı kabul ediliyor. 1970’lerde prog-ramlanabilir logic kontrol adı verilen PLC’lerin üretim sahasına girmesiyle otomasyon daha da ivme kazandı. Bugün ise artık PLC yerine başka cihazlar kullanılırken bu durum üretim ve ürünün mükemmelleşmesini de beraberin-de getirdi.

OTOMASYONUN TÜRKIYE’DEKI GEÇMIŞIEndüstriyel otomasyon sektörünün ül-kemizdeki geçmişi 80’li yıllara dayanıyor. Günümüzde yaygınlaşması teknolojinin de gelişmesine paralel olarak oldukça yeni sayı-lır. Dünyada özellikle 1980’li yıllardan sonra, endüstriyel ürünlerin tasarım ve üretimin-de köklü değişiklikler meydana geldi. Gelişen ve değişen dünya pazarlarında teknolojinin ilerlemesiyle, endüstriyel ürünlerin nitelik ve işlevlerinde de önemli değişiklikler yaşandı. Hızla gelişen teknoloji ve sürekli değişen pa-zar koşulları, daha ekonomik ve kaliteli ürün-ler isterken; müşteri beklentileri ise daha esnek ve çok işlevli ürünler yönünde gelişti. Müşterilerin hızla değişen istekleri ve yoğun pazar rekabeti sonucunda da ürünlerin kulla-nım ömrü çok kısaldı. Endüstriyel otomasyon da bu koşullar altında şekillenerek hayat bul-du. Endüstriyel otomasyon kavramı, özellikle tasarım felsefesini ve mühendislik eğitimi-ni etkilerken endüstriyel teknoloji üretimi ve mühendislik eğitiminde de önemli değişik-liklere neden oldu. Robot teknolojisinin her alanda yaygın şekilde kullanıldığı günümüzde endüstriyel otomasyon, teknolojinin bir gereği ve hatta zorunluluğu haline geldi.

“Dünyada bu alandaki çalışmalar

1930’lu yıllarda başladı.”

“Studies in this area in the world

started in the 1930s.”

nificance of the point reached after 50 years is even better understood. The first automation system is considered to be implemented in the T Model Ford automobile. In the 1970s, automation gained fur-ther momentum as programmable logic controls, or PLCs, entered production area. Today, however, while other devices are used instead of PLC, this situation has brought about the excellence of pro-duction and the product.

HISTORY OF AUTOMATION IN TURKEYThe history of the industrial automation industry in our country dates back to the ‘80s. Its widespread use today, parallel to the development of technol-ogy, is quite new. Especially since the 1980s, radi-cal changes have occurred in the design and pro-duction of industrial products in the world. With the advancement of technology in developing and changing world markets, there have also been sig-nificant changes in the quality and functions of industrial products. As rapidly developing technol-ogy and constantly changing market conditions demanded more economical and quality products, customer expectations, on the other hand, have grown in the direction of more flexible and multi-functional products. As a result of customers’ rap-idly changing demands and intense market compe-tition, the life span of products shortened to a great extent. Industrial automation, too, came to life by taking shape under these conditions. The concept of industrial automation has influenced design phi-losophy and engineering education in particular, and has also caused significant changes in indus-trial technology production and engineering educa-tion. Today, when robot technology is widely used in every field, industrial automation has become a need and even a necessity of technology.

Page 33: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için
Page 34: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

32

Tarihten Notlar Notes from History

SUYLA BAŞLAYAN DEVRİM: BUHAR MAKİNESİ

THE REVOLUTION STARTING WITH WATER: STEAM ENGINE

Buharlı makinenin ilk örneği Mısırlı mühendis Heron’un birinci yüzyılda 50 yıllarına doğru Mısır İskenderiye’de uçları birbirlerine göre zıt yönleri gösteren iki eğik tüpün yerleştirildiği oyuk bir küreden yaptığı türbindir. Dıştan yanmalı motorlar sınıfına giren buhar makineleri, buharın

The first example of a steam engine was a turbine made by an Egyptian engineer Heron in Alexandria, Egypt, in the first cen-tury, towards the 50’s, from a hollow sphere where two oblique tubes were located with their ends pointing in opposite directions. Steam engines, which are among the class of externally combustion

İnsanoğlu buhar makineleriyle ilk kez MS 50’li yıllarda tanışmış olsa da, ilk faydalı uygulama,

1679 yılında Fransız fizikçi Denis Papin’in icat ettiği düdüklü tencereydi.

Although mankind had first met with steam engines in 50s AD, the first beneficial application was the pressure cooker invented by the French physicist Denis Papin in 1679.

Page 35: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

33

içinde var olan ısı enerjisini, mekanik ener-jiye dönüştüren bir dıştan yanmalı motor olarak tanımlanabilir. Pek çok farklı türü olan buhar makinelerinin başlıca çeşitleri ise lokomotifler, buharlı gemiler, pompalar, buharlı traktörler ve endüstriyel devreler olarak gösterilebilir.

BUHARININ GÜCÜBuhar makineleri 17. yüzyıldan itibaren yak-laşık iki asır endüstri ve ulaşım araçları-na hâkim oldu. Toplum yaşamına etki eden buhar makinelerinde ilk faydalı uygulama 1679’da Denis Papin tarafından hayata ge-çirildi. Düdüklü tencerenin mucidi olan Denis Papin, buhar gücünü düdüklü tencerede kul-lanarak ilk faydalı uygulamayı gerçekleştirdi. Ticari olarak ilk olma özelliği taşıyan maki-ne ise İngiliz mucit Thomas Savery tarafın-dan 1698 yılında icat edilen “Madencinin Arkadaşı” adlı buhar makinesiydi. Savery’nin makinesinden sonra bu konuda ilk girişim 1712 yılında, bir başka İngiliz mucit olan Thomas Newcomen’dan geldi.

engines, can be described as an external combus-tion engine that converts the thermal energy that is present in the steam into mechanical energy. The main types of steam machines, which have many different varieties, are locomotives, steamships, pumps, steam tractors and industrial circuits.

THE POWER OF STEAMSteam engines dominated the industry and trans-port vehicles nearly two centuries following the 17th century. The first beneficial application of steam engines that had an impact on society’s life was realized by Denis Papin in 1679. Denis Pap-in, the inventor of the pressure cooker, performed the first useful application of the steam power by using it in a pressure cooker. The first commercial machine, on the other hand, was the steam engine called “Miner’s Friend”, invented by British in-ventor Thomas Savery in 1698. After Savery’s machine, the first attempt in this regard came from Thomas Newcomen, another English inventor, in 1712. With the breakdown of one of the Newcomen’s machines, Scottish engineer and inventor James

Buhar makineleri 17. yüzyıldan itibaren hakimiyetini iki asır sürdürdü

Steam engines have maintained their dominance for two centuries following the 17th century.

Page 36: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

34

ULAŞIM TEKNOLOJISINI BELIRLEDIBelki de buhar makinelerinin insanoğlu-na en faydalı olduğu ve Sanayi Devrimi’ni kolaylaştırdığı alan ise ulaşıma yaptığı inanılmaz katkılardı. 1769 yılında Fransız mühendis Nicolas Joseph Cugnot yaptığı çalışmada, iki kazanlı Newcomen makine-sini üç tekerlekli bir arabaya yükledi. Daha sonra 1787 yılında Amerikalı mucit John Fitch buhar yardımıyla çalışan ilk vapuru Delaware Nehri’ne indirdi. BUHARLI TRENDEN ENDÜSTRI 4.0’A Fitch’in yaptığı çalışmalardan yola çıkarak 1804 yılında Richard Trevithick, bir vago-nun şasesi üzerine sabit bir buhar motoru yerleştirerek dünyanın ilk buharlı lokomo-tifini üretmeyi başardı. 1825 yılına gelindi-ğinde ise İngiliz mucit George Stephenson geliştirilmiş buharlı motorlardan fayda-lanarak ilk buharlı lokomotif denebilecek Rocket dediği aracı yaptı.Buhar gücünün sanayide kullanılmasıyla başlayan Birinci Sanayi Devrimi, tarihsel gelişim aşamaları içerisinde teknolojide ortaya çıkan değişmelerle hız ve ivme ka-zanarak, bugün dördüncüsünü konuştuğu-muz Devrimler Çağı’nı başlattı.

Tarihten Notlar Notes from History

Buhar makineleri ulaşım

teknolojisinin gelişimine büyük

katkı sağladı

Steam engines have greatly contributed to the development

of transportation technology

Watt had the opportunity to work on the steam en-gine. Despite all of these works of Watt on steam engines, the steam engines have not gone far in terms of efficiency. The French physicist Nicolas Lèonard Sadi Carnot showed in 1824 that the maximum efficiency of the steam engine depends on the difference between temperatures of the steam in its hottest state and the water in its cold-est state.

IT DETERMINED THE TRANSPORTA-TION TECHNOLOGYPerhaps the area that steam engines were most beneficial to human beings and that facilitated the Industrial Revolution was their incredible contri-butions to transportation. In an endeavor he has made in 1769, French engineer Nicolas Joseph Cugnot installed a two-boiler Newcomen machine on a three-wheeled vehicle. Later in 1787, Ameri-can inventor John Fitch launched the first steam-powered boat in the Delaware River.

FROM STEAM TRAIN to INDUSTRY 4.0 Based on Fitch’s works, in 1804, Richard Trevith-ick succeeded in producing the world’s first steam locomotive by placing a steady steam engine on the chassis of a wagon. By the year 1825, British inventor George Stephenson made the first steam locomotive, which he called Rocket, by making use of improved steam engines. The First Industrial Revolution, which began with the use of steam power in the industry, has started the Age of Revolutions, of which we talk about the fourth, by gaining speed and momentum along the changes in technology, throughout the phases of historical development.

Page 37: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

35

Teknoloji Technology

MAKİNELERİN KLAVYELERİ: KONTROL PANELLERİ

THE KEYBOARDS OF THE MACHINES: CONTROL PANELS

Makinelerin önemi artıp hayatımıza daha ge-lişmiş makineler dahil oldukça kullanım alan-ları ve onları kullanmak da gittikçe karmaşık-laştı. Makineyi kontrol eden buton, şalter gibi aygıtların makinelerin yanı başında bulunma-sı ise seri üretim yapan onlarca makinenin aynı anda çalıştığı fabrikalarda işleri her ge-çen gün biraz daha zorlaştırdı. Üstelik her bir makineyi yöneten çok sayıda personel gere-kiyordu. İşte kontrol panelleri de, üretimdeki emek yoğunluğunu azaltma ve tasarruf yap-ma ihtiyacından ortaya çıktı. Zaman içerisin-de kontrol panellerine çeşitli hız ve gerilim ölçerler, hız ayar sistemleri gibi makinelerin kullanımını daha etkin hale getiren aygıt ve donanımlar eklendi.

MAKINELERIN EN AZ HATAYLA ÇALIŞMASI IÇIN Bugün makine çeşitliliğinin artması ve maki-nelerin ciddi oranda kişiselleşmesiyle birlikte kontrol panelleri de çeşitlenerek fonksiyon-ları da fazlalaştı. Kontrol panellerini basitten gelişmişe sınıflandırdığımızda, karşımıza ilk olarak PLC’ler çıkıyor. Kontrol panelinde kul-

As the importance of the machines have increased and more advanced machines got involved in our lives, their use and areas of usage have gradu-ally become complex. The fact that devices such as buttons, switches, etc., which control the machine are located beside the machines, made the works more and more difficult day by day in the facto-ries where tens of machines that are churning out work simultaneously. Moreover, a large number of personnel were required to manage each machine. Here, control panels emerged from the need to re-duce labor intensity and save money in produc-tion. In the course of time, control panels have been equipped with devices and hardware that make the use of machines more efficient, such as various speed and voltage meters and speed con-trol systems.

FOR THE MACHINES TO WORK WITH THE LEAST ERROR Today, together with the increase in diversity of machines and the personalization of machines considerably , control panels have also diversi-fied and their functions have increased. When we simply classify the control panels, we firstly come

Son yıllarda internet ara

yüzü, erken uyarı sistemi ve hassas

göstergeler gibi yeni özelliklerle donatılmış son

derece gelişmiş kontrol panellerine

oldukça sık rastlıyoruz.

In recent years we have come across

quite sophisticated control panels

equipped with new features such as

internet interface, early warning

system and sensitive indicators.

Page 38: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

36

Teknoloji Technology

lanılacak her buton ve işlevsel bir malzeme için PLC’lere giriş ve çıkış tanımlamak gerekir ki bu da ek bir modül veya PLC demektir. Bu noktada ise kontrol panellerinde daha az sa-yıda giriş ve çıkış tanımlanabilen dokunma-tik ekranlar son yıllarda önemini iyice artırdı. Böylece hem maliyet hem de daha çok kişi-selleştirme imkanıyla dokunmatik ekranlar makineleri maksimum kullanışlı bir hale getir-di. Bu durum aynı zamanda üretim kontrolle-rinin daha pratik ve en az hatayla, güvenli bir şekilde yapılmasında önemli bir etki yarattı.

IHTIYACA GÖRE ŞEKILLENDIRILEBILIYORMikro paneller isminden de anlaşılabilece-ği gibi küçük yapıları olan ve sistemlere en-tegre etmesi kolay paneller. Küçük firmaların küçük panolar için kullanmayı tercih ettiği bu paneller, MIP haberleşme protokolüne uygun üretilir ve en fazla altı PLC ile çalışır. Push button paneller ise kolay kablo bağlantısı, oldukça kullanışlı ekranları, birçok panoya sorunsuz uyumlu oluşu ve kolaylıkla temiz-lenebilmeleri gibi özellikleriyle hayatımızda yer edindi. Buton switch gibi elemanların da kolaylıkla eklenebildiği bu paneller PLC’ler, DP sistemleri ve MPI haberleşme sistemle-ri ile uyumlu çalışabilir. Multi paneller de tüm haberleşme protokollerine uyumlu çalışır bu nedenle farklı sistemlerde kullanım kolaylığı sağlar. Ayrıca yüksek veri saklama kapasite-leri nedeniyle hızlı program döngülü siste-melerde de sorunsuzca kullanılabilirler. Daha çok büyük ve birbirinden farklı üretim bant-

across PLCs. For each button and functional ma-terial to be used in the control panel, it is neces-sary to define the inputs and outputs to the PLCs, which means an additional module or PLC. At this point, the importance of touchscreens, on the control panels of which fewer inputs and outputs can be defined, have increased in recent years. Thus, with the cost and more personalization op-portunities, the touchscreens have made the ma-chines the most useful. This has also had a major impact on production controls making them more practical, the least error-prone and safe.

IT CAN BE SHAPED ACCORDING TO THE NEEDSMicro panels, as their name implies, have small structures that are easy to integrate into systems. These panels, which small firms prefer to use for small boards, are manufactured according to the MIP communication protocol and work with up to six PLCs. The push button panels, on the other hand, took place in our lives with their easy ca-ble connection, quite useful displays, compatibil-ity with many panels without any problem and easy cleaning. These panels, to which elements such as button switches can be easily added, can work with PLCs, DP systems and MPI com-munication systems. Multi panels, on the other hand, work in accordance with all communica-tion protocols, and thus provide ease of use in different systems. In addition, due to their high data storage capacities, they can be used seam-lessly in the fast program loop systems. Multi-ple panels, which are preferred mostly by firms

Hızlı ve güvenilir bir şekilde işlem gerçekleştirme imkanı sağlıyor.

It provides the opportunity to

perform fast and reliable operations.

Page 39: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

37

larına sahip firmalarda tercih edilen multi pa-neller, kişiselleştirilebilmeleri olanakları sa-yesinde oldukça tercih edilir durumda. Mobil panellerin kullanımıysa dağıtım şebe-kelerindeki büyük panel taşıma ve kullanma zorluğunu aşmaya yöneliktir. PLC’lerle haber-leşebilen, farklı sistemlerle iletişim kurabi-len bu panellerin dokunmatik ekranları ve tuş takımlarıyla kompleks bir yapı sunmaları ise avantajlarının başında geliyor. Diğer yandan “big data” toplanmasının ve analizinin olduk-ça önem kazandığı günümüz şartlarında bü-yük veri depolama özelliği de başka bir avan-tajı olarak göze çarpar. Yine farklı sistemleri bir arada kullanan işletmeler için daha elve-rişli olduğu söylenebilir.

YÜKSELEN TREND: UZAKTAN KONTROL SISTEMLERIUzak bir sahaya kurulan bir sistemle veri-leri toplayan, bu verileri iletilebilir kılan bir kaynakta kodlayan, bilgileri ana makine adı verilen sisteme aktaran ve yeri geldiğinde bu süreci yönetmeyi mümkün kılan cihaz ve sistemlere ise uzaktan kontrol sistemleri adı veriliyor. Yükselen mobilite, zaman tasarrufu ve verimlilik ihtiyacından doğan bu sistemler için temel gereksinim hızlı ve güçlü bir inter-net bağlantısı. Bilgisayar tabanlı bu kontrol sistemleri sanayinin yükselen trendi. Ancak henüz nitelikli mühendis ve güvenlik gibi ne-denlerle yeterince yaygınlaşmasa da üretim sistemlerinde emek ihtiyacını minimize et-mesi beklendiği için tüm sektörlerin ilgisini çekiyor.

with larger and different production lines, are highly preferred due to their personalization opportunities. The use of mobile panels, on the other hand, is intended to overcome the difficulty of han-dling and using large panels in distribution networks. The main advantage of these panels that can communicate with PLCs and differ-ent systems is that they offer a complex struc-ture with their touchscreens and keypads. On the other hand, in today’s conditions where “big data” gathering and analysis gained high importance, its big data storage feature at-tracts attention as another advantage. It can also be said that it is more convenient for en-terprises using different systems together.

RISING TREND: REMOTE CONTROL SYSTEMSThe devices and systems that collect data with a system installed in a remote area, encode the data in a source that can transmit them, trans-fer the information to the system called the host machine and make it possible to manage this process when appropriate, are called remote control systems. The basic requirement for these systems, arising from the need for increased mobility, time saving and efficiency, is a fast and powerful internet connection. These com-puter-based control systems are the rising trend of the industry. However, although it is not yet sufficiently widespread for reasons such as qualified engineers and security, it draws the interest of all sectors as it is expected to mini-mize the need for labor in production systems.

“Bilgisayar tabanlı kontrol sistemleri sanayinin yükselen trendi.”

Computer-based control systems are the rising trend of the industry.

Page 40: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

38

Gezi Rehberi Travel Guide

Latin Amerika’dan Avrupa’ya…From Latın Amerıca to Europe...

THREE CITIES, THREE FAIRSÜÇ ŞEHİR, ÜÇ FUAR

Page 41: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

39

870 YILLIK ANIT: MOSKOVA

THE 870-YEAR MEMORIAL: MOSCOW

1147’de günümüzdeki Kremlin Sarayı’nın bu-lunduğu yerde ilk surların yapılmasıyla temel-leri atılan Moskova, sadece Rusya’nın değil, dünyanın da önde gelen tarih, sanat, kültür merkezlerinden biridir.

MÜZELER ŞEHRIKenti boydan boya kat eden dünyanın en bü-yük metro sistemi başta olmak üzere, birçok ulaşım seçeneği barındıran Moskova’yı ilkba-harın ılıman havasında gezmek tavsiye edil-se de kar yağışının tadını çıkarmak isteyenler için de kışın gitmek alternatif olabilir. Mos-kova gezilecek yerler arasında yaklaşık 200 kilise, 60’tan fazla müze bulunuyor.

ŞEHRIN KALBI: KIZIL MEYDANKızıl Meydan, Kremlin Sarayı, Arbat Cadde-si, Aziz Vasili Katedrali Moskova’da mutlaka görülmesi gereken yerlerden birkaçı. Mos-kova Nehri’nin kenarında konumlanmış şeh-rin önemli simgelerini, nehir havası da alarak görmek için nehir turu yapmak da oldukça keyifli bir aktivite olacaktır.

HAVYARI DENEYINPek çok kültürün etkisinde kalan Rus mutfa-ğını merak edenler için tereyağlı ekmeğe sü-rülen havyar, zakuski ve borsch çorbası kla-sik fakat oldukça lezzetli seçeneklerdir.

ARBAT CADDESIAlışveriş için en uygun yerlerden birisi olan Arbat Caddesi’nde çok sayıda hediyelik eşya mağazası mevcuttur. Bunun yanında Tret-yakovsky Proyezd ve Tverskaya Caddesi de Moskova’nın popüler alışveriş noktalarıdır.

Having its foundations laid with the building of the first walls in 1147 at a location where Krem-lin Palace is situated today, Moscow is one of the leading centers of history, art and culture not only in Russia but also in the world.

THE CITY OF MUSEUMSAlthough it is advised to visit Moscow, which hosts many transport options including the world’s largest metro system that runs through the city from end to end, in the mild weather of spring, it might be an alternative for those who want to enjoy the snowfall in winter as well. Among the places of sightseeing, there are about 200 church-es and more than 60 museums in Moscow.

THE HEART OF THE CITY: RED SQUARERed Square, Kremlin Palace, Arbat Street, Saint Basil’s Cathedral are some of the must-see places in Moscow. A river tour would also be a very pleasant activity, in order to see the city’s im-portant icons, located on the side of the Moscow River, by also taking the air of the river.

TRY THE CAVIARThe caviar put on buttered bread, zakuski and borsch soup, are classic but quite tasty options for those wondering about the Russian cuisine, which has been under the influence of so many cultures.

ARBAT STREETThere are many souvenir shops on Arbat Street, one of the most convenient places for shopping. Besides, Tretyakovsky Proyezd and Tverskaya Street are also popular shopping spots in Moscow.

Moskova, Bogota ve Birmingham’da

düzenlenecek üç önemli fuar için geri sayım

sürerken, Yılmaz Line Dergisi olarak

hazırladığımız bu küçük gezi

rehberinin söz konusu bu üç

güzel şehri daha yakından

tanımanıza yardımcı olmasını

diliyoruz…

While the countdown is

ongoing for three important fairs

to be held in Moscow, Bogota

and Birmingham, we hope that this

little tour guide we prepared as Yılmaz

Line Magazine will help you to get to know these three

beautiful cities better ...

Page 42: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

AND DAĞLARI’NIN ZİRVESİ: BOGOTA

THE TOP OF THE ANDES MOUNTAINS: BOGOTA

40

Gezi Rehberi Travel Guide

And Dağları’nın üzerinde yükselen Kolombiya’nın başkenti Bogota, tarih ve modern hayat, zenginlik ve fakirlik, kala-balık ve yalnızlık gibi karşıt kavramları iç içe barındırıyor.

MONSERRATE TEPESI’NDEN BOGOTA MANZARASIİspanyol Koloni mimarisinin hakim olduğu Bogota, bu özelliğiyle görülmesi gereken birçok mekanın ev sahibidir. Dünyanın en geniş altın koleksiyonunu barındıran Altın Müzesi, altından yapılan sanat eserlerinin haricinde Kolombiya tarihinin de kronolo-jik olarak anlatıldığı bir bölüme sahip. Fü-nikülerle ulaşılan 3 bin 152 metre yüksek-likteki Monserrate Tepesi muhteşem bir şehir manzarası sunuyor. Torre Colpatria, Bolero ve Kolombiya Ulusal Müzesi şeh-rin dokusuna nüfuz edebileceğiniz diğer merkezler.

AREPA, EMPENADA VE AJIACOÜlkede yıllık ortalama sıcaklığın 17-18 de-recelerde seyrediyor olması ülke mutfağı-nın da bölgesel olarak farklılık gösterme-sine sebep olmuştur. Kolombiya’nın kuzey kesimlerine kıyasla kıyılarda daha çok deniz ürünleri tüketilir. Tortillaya benze-yen ama ondan daha kalın olan bir ekmek türü olan arepa, empenada ve sofralardan eksik olmayan bir çorba çeşidi olan ajiaco damağınızda değişik bir tat bırakacaktır.

DEĞERLI TAŞLARDAN HEDIYELIK EŞYALARKolombiya’da satılan en dikkat çekici he-diyelik ürünler değerli taşlardır. Bogota şehir merkezindeki hemen her yerde bu değerli taşları bulabilirsiniz. Kuyumculara mutlaka uğramanızı tavsiye ederiz. Altın ve diğer madenlerden inanılmaz eserler bulabilirsiniz. Şehirde pazartesi ve cumar-tesi günleri arası alışveriş merkezleri ve dükkanlar geç saatlere kadar açıktır.

Rising above the Andes Mountains, Colom-bia’s capital city, Bogota, is a host of op-posing concepts such as history and mod-ern life, wealth and poverty, crowds and solitude.

VIEW OF BOGOTA FROM MONSERRATE HILLBogota, which is dominated by Spanish Co-lonial architecture, is home to many must-see attractions with this feature. The Gold Museum, which has the world’s widest col-lection of gold, apart from the works of art made from gold, has also a part where the history of Colombia is explained chronologi-cally. 3,152 meters high Monserrate Hill, which is reached by funiculars, presents gor-geous city views. Torre Colpatria, Bolero and the National Museum of Colombia are the other centers that you can penetrate into the texture of the city.

AREPA, EMPENADA AND AJIACOThe fact that the average annual tempera-ture in the country is being permanent in about 17-18 degrees, caused regional differ-ences in the country’s cuisine as well. Com-pared to the northern parts of Colombia, seafood is consumed on the coast. Arepa, a type of bread that resembles tortillas but is thicker than it, empenada and ajaico, a type of soup that is never absent on tables, will leave a different flavor on your palate.

SOUVENIRS MADE FROM PRECIOUS STONES The most striking gift items sold in Colom-bia are precious stones. You can find these precious stones in almost every place in Bo-gota city center. We recommend you to defi-nitely stop by the jewelry stores. You can find incredible artifacts made from gold and other mines. In the city, shopping malls and shops are open until late hours between the days of Monday and Saturday.

Arepa

Bolivar MeydanıBolivar square

Page 43: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

41

WITNESS OF THE INDUSTRIAL REVOLUTION: BIRMINGHAM

SANAYİ DEVRİMİ’NİN TANIĞI: BIRMINGHAMBirleşik Krallık’ın en gözde kentlerinden biri olan Birmingham, sanattan kültüre, tarihten doğaya onlarca farklı cazibe merkeziyle gezi meraklılarını kendine çekiyor.

DEVRIMLE YÜKSELEN ŞEHIRLondra’dan sonra İngiltere’nin en kalabalık ikinci şehri olan Birmingham, Birmingham City ve Aston Villa olmak üzere iki büyük fut-bol kulübüne de ev sahipliği yapıyor. Şehir, İngiltere’nin iç batı bölgesinde yer alması nedeniyle bir ticaret ve ulaşım güzergâhıdır. Kömür ve demir rezervleri nedeniyle Sanayi Devrimi döneminde yıldızı parlayan Birming-ham, bugün de önemli bir endüstriyel mer-kez olma özelliğini koruyor.

ULUSLARARASI KÜLTÜR MERKEZIAralarında senfoni orkestrası, kraliyet balesi, tiyatro, kütüphane ve Barner Güzel Sanat-lar Enstitüsü’nün de yer aldığı birçok önemli kültürel kurum uluslararası üne sahiptir. So-lihull Bölgesi; tasarımcı markaların alışveriş yerleri, pastoral kırsal köyler, kaliteli yemek, iyi oteller ve görkemli canlı etkinliklerin dü-zenlendiği önemli bir merkezdir. Birmingham havaalanının hemen yanında yer alan Ulusal Sergi Merkezi’nde dünyanın en popüler ser-gi, kongre ve canlı etkinlikleri düzenlenir. Bru-eton Park; yerel tabiatı, gölü, yaban hayatı ve olgun ağaçlarıyla keyifli vakit geçirilebilecek bir yeşil alandır.

KANAL TURU YAPINBirmingham kanalları Sanayi Devrimi tari-hinde eşsiz bir yere sahiptir. Sanayileşme-nin hızla gelişmesiyle şehirde geniş bir kanal sistemi inşa edilmiştir. İlk başarılı Newco-men Buharlı Motoru John Wilkinson tara-fından 1712 yılında Coalmine yakınların-da kullanılmıştır. Sanayi Devrimi sırasında, hammadde taşımak için erkekler tarafından oyulan Dudley Kireçtaşı Mağarası’nın da du-raklar arasında olduğu keyifli bir kanal turu yapabilirsiniz.

Birmingham, one of the most popular cities in the United Kingdom, appeals travel enthusiast with dozens of different attraction centers from art to culture and from history to nature.

THE CITY THAT ROSE WITH REVOLUTIONBirmingham, England’s second most crowd-ed city after London, is also home to two major football clubs, namely Birmingham City and Aston Villa. The city is a trade and transporta-tion route because it is located in the inner west-ern part of the UK. Birmingham, which has be-come a shining star in the Industrial Revolution era due to its coal and iron reserves, remains to be an important industrial center today, as well.

INTERNATIONAL CULTURAL CENTREMany important cultural institutions, includ-ing the symphony orchestra, the royal ballet, theater, library and the Barner Institute of Fine Arts are internationally renowned. The Solihull Region is an important center where the shops of designer brands, idyllic rural vil-lages, fine dining, good hotels and splen-did live events are organized. The world’s most popular exhibitions, conferences and live events are organized in the National Exhibi-tion Centre, which is next to the Birmingham airport. Brueton Park is a green area where you can have a pleasant time with the local habitat, lake, wildlife and mature trees.

MAKE A CANAL TOURBirmingham canals have a unique place in the history of the Industrial Revolution. With the rapid growth of industrialization, a large canal system was built in the city. The first suc-cessful Newcomen Steam Engine was used by John Wilkinson in 1712 in the vicinity of Coalmine. You can make a pleasant tour of the canals where the Dudley Limestone Cav-ern, which was carved by men to transport raw materials during the Industrial Revolution, is also among the stops.

Victoria MeydanıVictoria Square

Uluslararası Kültür MerkeziInternatıonal Cultural Centre

Page 44: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

42

Kültür Sanat Art and Culture

Amazon’un ve onun arkasındaki deha Jeff Bezos’un çığır açan hikâyesi…The groundbreakıng story of Amazon and the genıus behınd ıt, Jeff Bezos ...Amazon.com’un vizyon sahibi kurucu-su Jeff Bezos sadece bir kitap satıcısı olmakla yetinmedi. Sınırsız ürün seçene-ğiyle ve piyasayı karıştıracak kadar düşük fiyatların getirdiği karşı konulmaz cazibey-le Amazon’un “her şeyin satıldığı dükkân” olmasını istedi. Bunu gerçekleştirmek için ise hiçbir zaman sarsılmayan amansız bir hırs ve gizlilik içeren kurumsal bir kimlik ge-liştirdi. Diğer elit teknoloji mucitleri –Jobs, Gates, Zuckerberg– ile karşılaştırılınca Be-zos özel bir adam. Yeni pazarları yorulmak bilmeden takip etmesi, Amazon’a Kindle ve bulut bilişim gibi riskli yeni girişimlerde öncülük etmesi ve Henry Ford’un üretimde yarattığı devrime benzer şekilde peraken-deciliğe bambaşka bir boyut kazandırması bunun kanıtı.Aradığın Her şey Jeff Bezos ve Amazon Çağı

Jeff Bezos, the founder of Amazon.com, did not confine himself to only being a book seller. He wanted Amazon to be “the shop where everything is sold” with the unlim-ited product alternatives and the irresistible appeal that was brought about by the prices low enough to baffle the market. In order to achieve this, he developed an unshakable, re-lentless ambition and an institutional identity including confidentiality. Compared to oth-er inventors of elite technology-Jobs, Gates and Zuckerberg-Bezos is a special man. His tracking new markets tirelessly, his pioneer-ing Amazon at risky new initiatives such as Kindle and cloud computing and his bring-ing a brand new dimension to retail dealing like the revolution that Henry Ford had cre-ated in production, are evidences of this. Everything You Look forJeff Bezos ve the Amazon Age

Mavi Gezi, Orhan Duru’nun Pirî Reis’i takip ederek çıktığı yolculukların gözlem ve bilgi yüklü bir anlatımı...Blue Cruıse (Mavi Gezi) ıs an observatıon-and ınformatıon-ıntensıve narratıon of Orhan Duru’s journeys that he embarked upon by followıng Piri Reis.Orhan Duru’nun Piri Reisin’in ünlü çalış-ması Kitab-ı Bahriye’nin izinden giderek yazdığı bu rehber kitap Küçük Asya’yı kıyı kıyı, kent kent, denizden ve karadan da-laşıyor, bölgenin güzelliğini, değişkenliği-ni, ev sahipliği yaptığı medeniyetleri bir kere daha hatırlatarak bizleri yaşadığımız coğrafyanın zenginliğini yeniden düşün-meye davet ediyor. Görmeye, bilmek ve tanımak ekleniyor bu “Mavi Gezi”de. Coğ-rafyaya tarih ekleniyor. Homeros’tan Evli-ya Çelebi’ye uzanan alıntılar, bir zamanlar Toroslar’da gezen kaplanlar, el değiştiren kaleler ve onların içine inşa edilen iç kale-ler ekleniyor, devran döndükçe ve mede-niyetler sürdükçe yeniden yazılacak, tek-rar okunacak bir eser çıkıyor ortaya. Piri Reis’in deyimiyle “böyle biline vesselam.” Mavi Gezi - Pirî Reis’in Izinde

This guide book, written by Orhan Duru in the footsteps of Piri Reis’s famous work, ‘Kitab-ı Bahriye’, travels Asia Minor from coast to coast, and from city to city, on the sea and land; invites us to rethink the rich-ness of the geography we live in, by recall-ing once again the beauty of the region, its variability, and the civilizations it hosted. Knowing and recognizing are added to see-ing in this “Blue Cruise”. History is added to geography. Excerpts from Homer to Evli-ya Çelebi, tigers which were once wandering around in the Taurus Mountains, hand-changing castles, and the inner castles built into them are added, and a work emerged to be re-written and re-read as long as time the world goes on and the civilizations con-tinue. In the words of Piri Reis, “know it as such, and that’s that”.Blue Cruise - In the footsteps of Piri Reis

KİT

AP

/ B

OO

K

Page 45: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

43

Feyhaman Duran: İki Dünya ArasındaFeyhaman Duran: Between Two Worlds

Stıng: 57th & 9th

Tanburi Cemil Bey Collectıon (10 CD + 1 RECORD)

“Feyhaman Duran-İki Dünya Arasın-da” isimli sergi, sanatçının, Osmanlı İmparatorluğu’ndan Cumhuriyet’e geçiş sürecinin izlerini yansıtan sanat prati-ğinin izinde, söz konusu dönemin tüm çatışma ve gelişmelerini gözler önüne seriyor. Çöküş yıllarını yaşayan bir im-paratorluktan, sanat dünyasının beşiği Paris’e giden, sonrasında yurda gelişin-de ise kendini keskin bir dönüşümün ortasında bulan Duran’ın, bu yolculukla-rının, sanatını nasıl şekillendirdiğini yan-sıtıyor. Paris’teki eğitimi sırasında etkisi altına girdiği empresyonistlerden hare-ketle, tuvalini alıp şehrin farklı bölge-lerinde resim yapmayı alışkanlık haline getiren Duran’ın Süleymaniye, Boğaz ve Adalar’ı tasvir ettiği peyzajları İstanbul tarihine toplu bir bakışı mümkün kılıyor.

In the footsteps of the artistic practice of the artist that reflects the traces of the transi-tion from the Ottoman Empire to the Re-public, the exhibition “Feyhaman Du-ran-Between Two Worlds” reveals all the conflicts and developments of the period in question. It reflects how the journeys of Duran, who went to Paris, the cradle of the art world, from an empire going through its years of decadence, then found himself in the middle of a sharp transition on his return to his homeland, shaped his art. Influenced by the impressionists dur-ing his education in Paris, Duran made it a habit to take his canvas and paint in dif-ferent parts of the city, and the landscape pictures of Duran, depicting Suleymaniye, the Bosphorus and the Islands, enabled an overall glance into the history of Istanbul.

12 Ocak-30 Temmuz 2017-01-24

12th Januarry -30th July, 2017-01-24

Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi

Sabancı University Sakip Sabanci Museum

Sting:57th & 9th

Sting yeni albümüyle geri döndü. Her gün New York’taki kayıt stüdyosuna giderken geçtiği kavşağın adını albümüne veren sanatçının yeni çalışması, sevenleri tarafından uzun süredir bekleniyordu. Bir tanıtım videosunda Sting albümle ilgili, “İçin-de bolca Rock’n Roll bulunan bu albüm, arayış, seyahat, yol ve bilinmeyene doğru gidiş temalarında dolaşıyor. Bu albüm şim-diye kadar yaptığım tüm albümlerden daha çok rock soundu taşıyor. Aslında yaptığım her şeyin bir yansıması ama onlardan çok daha enerjik. Çıtayı her zaman biraz daha yükseğe taşıyıp neler olacağını görmeyi çok seviyorum” ifadelerine yer veriyor.

Sting, has returned with his new album. The new work of the artist, who gave his album the name of the crossing that he went through every day on his way to the record studio in New York, was expected for a long time by his fans. In an introductory video, Sting said about the album, “This album, with plenty of Rock’n Roll in it, revolving around the themes of searching, travel, road, and going towards an unknown. This album has more rock sound than all the albums I’ve made up until now. In fact, it is a reflection of everything I did, but it is much more energetic. I always love to see what happens when I set the bar a little higher”.

Tanburi Cemil Bey Külliyatı (10 CD+1 PLAK)

Aziz Şenol Filiz ve Cemal Ünlü’nün iki buçuk yıllık bir ça-lışma ile hazırladığı , Niyazi Sayın , Işık Yazan, Melih Özal-tıner başta olmak üzere çok değerli on kolleksiyonerin arşivlerinde bulunan tüm Tanburi Cemil Bey kayıtlarının yanı sıra yurt dışındaki kolleksiyoner ve araştırmacıların arşivlerinden de yararlanılarak hazırlanan 10 CD , 1 LP , ve 1 kitaptan oluşan külliyat albümü Kalan müzik etiketi ile müzikseverlere sunuluyor. Bu külliyatta 1905-1915 ara-sında Tanburi Cemil Bey tarafından 3 ayrı plak firması için yapılmış, 25, 27 ve 30 cm’lik plaklarda toplam 130 kayıt bulunmaktadır.

The collection album, consisting of 10 CDs, 1 LP, and 1 book, prepared by Aziz Şenol Filiz and Cemal Ünlü with a two and a half year work, by using the archives of the collectors and researchers abroad, in addition to all Tanburi Cemil Bey re-cords in the archives of ten valuable collectors, especially Niya-zi Sayın, Işık Yazan and Melih Ozaltıner, is presented to music lovers with the label of Kalan music. There are a total of 130 records in 25, 27 and 30 cm size, made by Tanburi Cemil Bey for three recording companies between 1905 and 1915.

SE

RG

İ /

exh

ıbıt

ıon

A

LBÜ

M /

albu

m

Page 46: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için

44

Fuar Takvimi Fair Agenda

Avrasya Pencere Fuarı Eurasia Window Fairİstanbul, Türkiye / İstanbul, Turkey8-11 Mart / March-Salon / Hall 7-712

BATIMAT Russia 2017Moskova, Rusya / Moskow, Russia28-31 Mart / March-Pavilyon / Pavilion 13-550

BATIMATEC 2017Alger, Cezayir / Alger, Algeria21-24 Nisan / April Pavilyon / Pavilion U-112

Expoconstruccion Expodiseno 2017 Bogota, Kolombiya / Bogota, Colombia16-21 Mayıs / May-Salon / Hall 3-432

FIT Show Birmingham, İngiltere / Birmingham, United Kingdom23-25 Mayıs / May-Salon / Hall 7-J15

BATEV 2017Buenos Aires, Arjantin / Buenos Aires, Argentina28 Haziran-1 Temmuz / 28 June-1 JulyPavilyon / Pavilion Azul E-6

Page 47: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için
Page 48: YILMAZ MAKİNE KURUMSAL İÇ YAYIN ORGANI MAGAZINE … · yeni interaktif kanalları da kullanarak, müşterilerimizin karşılaşması olası teknik sorunlarını çözmek için