yhwh (3)-moïse et les madianites - collège de france · mariages mixtes dans le deutéronome ou...
TRANSCRIPT
17/02/11
1
Ex2–4:MoïsefaitlaconnaissancedeYhwhlorsd’unséjourchezlesMadianites.
Ex18:VisitedeJéthrochezMoïse,sacriDiceàYhwhparunprêtremadianite.
2
17/02/11
2
DifDiciled’imaginerquecelienentreMoïseetlesMadianitesestuneinventiond’uneépoquetardive.
Moïseestmariéeàunefemmemadianite(interdictiondesmariagesmixtesdansleDeutéronomeouleslivresd’EsdrasetdeNéhémie).
CettefemmevasauverMoïsed’uneattaquedeYhwh(Ex4). Ex18,2«Jéthro,beaupèredeMoïse,pritZippora,femmedeMoïse,
quiavaitétérenvoyée». AlaDind’Ex18elledisparaît. Nb12mentionneunmariagedeMoïseavecunefemmecoushite.
3
OùsetrouveMadian? 1R11:«17C'estalorsqueHadads'enfuitavecdesserviteursédomitesdesonpèrepourserendreenEgypte.Hadadétaitencoreunjeunegarçon.
18PartisdeMadian,ilsallèrentàParan,prirentaveceuxdeshommesdeParanetarrivèrentenEgypteauprèsdupharaon,leroid'Egypte,quiluidonnaunemaison,luiassurasanourritureetluidonnauneterre.»
4
17/02/11
3
VonSoden,Knauf:racinemdy:«s’étendre».Madianseraitalors«l’étendue».
Madiansecompose1)delamontagnequilongelacôte;dansleswadiontrouvedesoasis;et2)delaḤismā,unhautplateauquiestsurtoutpeuplédenomades.
5
LesgéographesgrécoromainsetarabesconnaissentunevilledunomdeMidiama/Madyan(alBad).
Traverséepardeuxroutescommercialesimportantes.
PoteriemadianiteégalementàSharmaetàalQurayya.
6
17/02/11
4
«runoffirrigation». L’eaudeswadiestrécupéréepardesterrassesavecdesremblaisenpierre.
gb’(«réservoird’eau»);cf.2Rois3,16«ainsiparleYhwh:Creusezdanscetoued,faitesdesfossesetencoredesfosses!»
Mybig%" Mybig%" hz@eha lxan%aha h#&o(
7
Cohabitationentrepaysansetéleveurs. Domesticationduchameau(dromadaire). CommencedèsletroisièmemillénaireenArabieduSud.Dansle
Levantseulementaudébutdupremiermillénaire. «Tuserascouverted'unefouledechameaux,dedromadairesde
Madianetd'Epha»(Es60,6). Job:agriculteuretpropriétairedechameaux. AlaDindudeuxièmemillénaire:pasencoredes«bédouins»,des
guerriersnomades.
8
17/02/11
5
9
10
17/02/11
6
Impliquésdansl’exploitationminière.SanctuairemadianiteàTimna?.AnciensanctuaireégyptiendédiéàHathor.
11
12
17/02/11
7
Genèse37: 37,28:»Desmarchandsmadianitesvinrentàpasser;ilstirèrentJosephetleDirentremonterdelaciterne.IlsvendirentJosephauxIsmaélitespourvingtpiècesd'argent,etceuxciemmenèrentJosephenEgypte».
37,36:«OrlesMadianitesavaientvenduJosephenEgypte».
13
L’importationdel’encens(*libān)depuisl’ArabieduSudvialaroutedel’encensn’estattestéeclairementqu’àpartirdu8esiècleavantnotreère.
14
17/02/11
8
«ProtoArabes». Organisation:tribale,sanshiérarchiedéveloppée. Elevagedebétail(Ex2,voiraussiJudith2,2627:«Il[Holopherne]encerclatouslesDilsdeMadian,brûlaleurscampementsetrazzialeursbercails.IldescenditdanslaplainedeDamasauxjoursdelamoissondesblésetbrûlatousleurschamps;illivraleurstroupeauxdemoutonsetdebœufsàladestruction»;certainsclansétaientapparemmentnomadesouseminomades(Ha3,7:«J'aivulestentesdeKoushânréduitesànéant;lesabrisdupaysdeMadiânsontbouleversés.»).
D’autresétaientsédentairesetpratiquèrentl’agricultureautourdesoasis.
Chameliersetminiers.
15
Portraitambigu. D’uncôté:destextes«neutres»,voirepositifs.
Del’autrecôté:textesprésentantlesMadianitescommelespiresennemisd’Israël.
16
17/02/11
9
Nb25,6:«Etvoiciquel'undesDilsd'Israël,amenantuneMadianite*,arrivaaumilieudesesfrères;etcelasouslesyeuxdeMoïseetdetoutelacommunautédesDilsd'Israël…7Quandilvitcela,Phinéas,Dilsd'Eléazar,Dilsd'Aaron,leprêtre,selevaaumilieudelacommunautéetpritunelance.8Ilsuivitl'Israéliteàl'intérieurdelatenteetillestransperçatouslesdeux,l'Israéliteainsiquelafemme,aubasventre.14L'Israélitequifuttué—celuiquifuttuéaveclaMadianite—s'appelaitZimri,DilsdeSalou,responsabled'unefamilledeSiméon.15Etlafemmequifuttuée,laMadianite,s'appelaitKozbi,DilledeÇour;celuiciétaitchefdetribus(’ummot)**,c'estàdired'unclandeMadian.16AlorsYhwhparlaàMoïse:17‘AttaquezlesMadianitesetbattezles.18CarilsvousontprovoquésparlaperDidiedontilsontuséenversvousdansl'affairedePéoretdanscelledeKozbi…’.»
*Littéralement:laMidianite. **Motd’empruntdel’arabe.
17
«1YhwhditàMoïse:2‘VengelesDilsd'IsraëldumalqueleurontfaitlesMadianites;aprèsquoi,tuserasrassembléàtonpeuple.’…7IlspartirentencampagnecontreMadiancommeYhwhl'avaitordonnéàMoïseetilstuèrenttousleshommes.8Enplusdeceuxquiavaientétéabattus,ilstuèrentaussilesroisdeMadian:Ewi,Rèqem,Çour,HouretRèva,lescinqroisdeMadian.Ilstuèrentaussiparl'épéeBalaam,DilsdeBéor».
Cf.Jos13,21:«Moïsel'avaitfrappéainsiquelesresponsablesdeMadian:Ewi,Rèqem,Çour,HouretRèva,vassauxdeSihonquihabitaientlepays».
Nb31,14«Moïsesefâchacontreleschefsdésignéspourmenerlestroupes…15Moïseleurdit:‘Vousavezlaissélavieàtouteslesfemmes?16Cesontellesqui,parlaparoledeBalaam,ontentraînélesIsraélitesausacrilègeenversYhwh,dansl'affairedePéor,sibienqu'unDléaus'abattitsurlacommunautédeYhwh.17Maintenant,tueztoutmâleettueztoutefemmequiacouchéavecunhommeenayantdesrelationsaveclui…’».
18
17/02/11
10
4:«MoabditauxanciensdeMadian:Maintenantcetteassembléevabroutertoutcequinousentoure,commelebœufbroutelaverduredelacampagne.
7:LesanciensdeMoabetlesanciensdeMadians'enallèrent,enemportantdesprésentspourledevin.IlsvinrenttrouverBalaam…».
VoiraussiGn36,35:«Houshammourut;Hadad,DilsdeBedad,devintroiàsaplace.C'estluiquibattitMadianaupaysdeMoab».
19
Récitancien:victoirecontrelesMadianites.
Rédactiondtr:6,1:«LesDilsd'IsraëlDirentcequiestmalauxyeuxdeYhwh;etYhwhleslivraàMadianpendantseptans.»
En6,3.33;7,12lesMadianitessontassociésauxAmalécitesetaux«Dilsdel’Orient»quiviennentdévasterlesmoissonsd’Israël.
6,7:«LesDilsd'IsraëlcriaientversYhwhàcausedeMadian».
=>AppeldeGédéonparunangedeYhwh.
20
17/02/11
11
7,12:«Madian,AmaleqettouslesDilsdel'Orients'étaientabattussurlavalléecommeunemultitudedecriquets;leurschameauxétaientinnombrables,commelesablequiestauborddelamer».(cf.8,26).
7,25:«IlsprirentlesdeuxprincesdeMadian,OrebetZéeb;ilstuèrentOrebaurocherd'Oreb;ilstuèrentZéebaupressoirdeZéeb.IlspoursuivirentMadianetapportèrentlestêtesd'OrebetdeZéebàGédéon,audelàduJourdain».
Ps83,12:«TraiteleursnoblescommeOrebetZéeb,ettousleursprincescommeZébahetTsalmounna…».
Es10,26:«YhwhZebaotbrandiralefouetcontrelui,commeàladéfaitedeMadianaurocherd'Oreb…»
‘Oreb:«corbeau»ouvocalisationpéjorativepour«Arabe»(o–e,de«boschèt»:lahonte).Zeeb:«loup».
Jg8,12:ZébahetTsalmounnaprirentlafuite;Gédéonlespoursuivit.IlcapturalesdeuxroisdeMadian,ZébahetTsalmounna,etmitendéroutetouteslestroupes.
Zébach:«sacriDice?sacriDicateur?»,Tsalmounna:«l’ombre–laprotection–aéchoué»
DivinitéṢalmvénéréeàTaimadèsle6esiècleavantnotreère. Es9,3(«jourdeMadian»);10,26;Ps83présupposentJg68*.Ildoitdoncs’agir
d’unetraditionrelativementancienne.
21
Nb25et31(voiraussiNb22):textestardifsdelaDindel’époqueperseoudébutdel’époquehellénistique:IdentiDicationMadianites//Nabatéens?
LesMadianitessontdevenuslesennemisexemplaires.Théoriedel’éradicationdesennemis.
Jg68:lerécitanciengardepeutêtrelesouvenird’unconDlitmilitaire(sanslangageexcessif)etd’unevictoire=>«jourdeMadian».
22
17/02/11
12
1R11,18:indicationgéographique. Gn37,28et37,36:marchandsismaélites=>descentedeJosephen
Egypte(voirEs60,6). Ha3,7:«JevoislestentesdeKoushanréduitesàrien,lestoilesdu
paysdeMadianfrémissent». SuitedelathéophaniedeYhwh:«DieuvientdeTéman,leSaintdu
montParan.Samajestécombleleciel,salouangeemplitlaterre.–Pause4Lalumièredevientéclatante.Deuxrayonssortentdesapropremain:c'estlàlesecretdesaforce…6bLesmontagneséternellessesontdisloquées,lescollinesantiquessesonteffondrées.Aluilesantiquesparcours!».
Texte«P»:Gn25,12(=1Ch1,33):AbrahampritencoreunefemmenomméeQetoura.2ElleluidonnadesDils:Zimran,Yoqshan,Medan,Madian,YishbaqetShouah.
Gn25,4:«FilsdeMadian:Epha,Epher,Hénoch,AbidaetEldaa.TousceuxlàsontlesDilsdeQetoura».
23
2,110NaissancedeMoïseenEgypte;adoptionparlaDilleduPharaon.Moïsedevientunprinceégyptien.
2,1115a:ilabatunEgyptienets’enfuitd’Egypte,Pharaonvoulantletuer.
2,1524:InstallationdanslepaysdeMadian.MariageavecZippora,Dilled’unprêtremadianite.
3,14,18:«Vocation»deMoïseàlamontagned’Elohim.OrdrederetournerenEgypteetd’enfairesortirlesIsraélites.
4,1926:SurlecheminduretourdeMadianversl’Egypte.YhwhveuttuerMoïsequiestsauvéparsafemme.
4,2731:RencontreavecAaronàlamontagned’ElohimetarrivéeenEgypte.
24
17/02/11
13
25
18Moïses'enalla,retournaverssonbeaupèreJéthroetluidit:«Jedoism'enalleretretournerversmesfrèresenEgyptepourvoirs'ilsviventencore.»JéthroditàMoïse:«Vaenpaix!»19YhwhditàMoïseenMadian:«Va,retourneenEgypte,cartousceuxquienvoulaientàtaviesontmorts.»20MoïsepritsafemmeetsesDils,lesinstallasurl'âneetretournaaupaysd'Egypte.MoïsepritenmainlebâtondeDieu.21YhwhditàMoïse:«Surlarouteduretour,vois!Touslesprodigesdontjet'aidonnélepouvoir,tulesferasdevantlePharaon.Maismoi,j'endurciraisoncœuretilnelaisserapaspartirlepeuple.22TudirasauPharaon:AinsiparleYhwh:MonDilspremierné,c'estIsraël;23jetedis:LaissepartirmonDilspourqu'ilmeserve—etturefusesdelelaisserpartir!Ehbien,jevaistuertonDilspremierné.»
24Or,enchemin,àlahalte,Yhwhl'abordaetcherchaàlefairemourir.25Cipporapritunsilex,coupaleprépucedesonDilsetluientouchalespiedsendisant:«Tuespourmoiunépouxdesang.»26Etillelaissa.Elledisaitalors«épouxdesang»àproposdelacirconcision.
27YhwhditàAaron:«VaàlarencontredeMoïseaudésert.»Ilalla,l'abordaàlamontagnedeDieuetl'embrassa.28MoïsemitAaronaucourantdetouteslesparolesqueYhwhl'avaitenvoyédireetdetouslessignesqu'illuiavaitordonnédefaire.29MoïseetAaronallèrentréunirtouslesanciensdesDilsd'Israël.30EtAaronredittouteslesparolesqueYhwhavaitadresséesàMoïseetilréalisalessignessouslesyeuxdupeuple.31Etlepeuplecrut.AyantcomprisqueYhwhétaitintervenuenfaveurdesDilsd'Israëletqu'ilavaitvuleurmisère,ilss'agenouillèrentetseprosternèrent.
26
17/02/11
14
Ex24:histoirerédactionnellecompliquée. 2,23a:«Aucoursdecettelonguepériode,leroid'Egyptemourut.4,19YhwhditàMoïse,enMadian:Va,retourneenEgypte,carilssontmorts,tousceuxquienvoulaientàtavie.20MoïsepritsafemmeetsesDils,illesDitmontersurdesânesetretournaenEgypte.MoïsepritlebâtondeDieu».
=>lepassage3,14,18aétéinséréultérieurement. 2,23b25:P. 4,2224(attaquedeYhwh)ajout;idem4,2123ajoutéaprèsl’insertionde4,2224pourla«désamorcer».
Récitancien:2,1123a;4,1920(arrivéeetinstallationàMadian,mariageetordredeYhwhderetournerenEgypte).
27
Moïse:nomégyptien(mss:engendrer;cf.Ramsès:«engendrépar/DilsdeRa»).
Transcriptiondunomenhébreusuggèreuneprovenancedudeuxièmemillénaire:
Moïse(h#m)aulieudeRamsès(ssmr).
28
17/02/11
15
Nomégyptien:Ramseskhaemneterow(=“Ramsesestlamanifestationdesdieux”?).
BeyaprovoqueconjointementaveclareinemèreTaoséretuneguerrecivileets’enfuit,selonl’opiniontraditionnelleavecungrouped’Apirou.
Mais:publicationd’unnouveaudocumentquisemblerelaterl’exécutionduchancelierBeyaenEgypte.
29
SousRamsèsII:écuyertranchant. Porteunnomégyptienavecl’élément–mss. IntervientcommemédiateurdansunconDlitopposantdescorvéablesshasuauxcontrôleurségyptiens.
30
17/02/11
16
«2,11Encesjourslà,Moïse,devenugrand,serenditauprèsdesesfrèresetvitleurscorvées.IlvitunEgyptienquifrappaitunHébreu,l'undesesfrères.12Ilsetournad'uncôtéetdel'autreet,voyantqu'iln'yavaitpersonne,ilabattitl'Egyptienetlecachadanslesable.»
«2,15LepharaonentenditparlerdecetteaffaireetcherchaàtuerMoïse.MaisMoïses'enfuitdechezlePharaon;ils'établitenterredeMadianets'assitprèsdupuits».
31
«Ils'établitenterredeMadianets'assitprèsdupuits.16LeprêtredeMadiânavaitseptDilles.Ellesvinrentpuiseretremplirlesaugespourabreuverletroupeaudeleurpère.17Lesbergersvinrentleschasser.AlorsMoïseselevapourlessecouriretilabreuvaleurtroupeau.18EllesrevinrentprèsdeRéouël,leurpère,quileurdit:«Pourquoiêtesvousrevenuessitôt,aujourd'hui?»19Ellesdirent:«UnEgyptiennousadélivréesdelamaindesbergers;c'estmêmeluiquiapuisépournousetquiaabreuvéletroupeau!»20IlditàsesDilles:«Mais,oùestil?Pourquoiavezvouslaissélàcethomme?Appelezle!Qu'ilmange!»21EtMoïseacceptades'établirprèsdecethomme,quiluidonnaZippora,saDille.22ElleenfantaunDils;illuidonnalenomdeGuershomcar,ditil,jesuisunimmigréenterreétrangère*!»
*jeudemotaveclaracinegwr(séjournercommeimmigré).
32
17/02/11
17
«J’étouffaisetmagorgeétaitsèche.Jemedis:‘C’estlegoûtdelamort’.JerepriscourageetmeremissurpiedaprèsavoirentendulemugissementdubétailetaperçuquelquesSétyou(seminomades).LeurchefquiavaitétéenEgyptemereconnut;alorsilmedonnadel’eauetaprèsquejefusalléavecluiauprèsdesatribu,ilmeDitcuiredulait.Ilsmetraitèrentbien».
CommeSinouhé,Moïse,quiestidentiDiécommeEgyptien(Ex2,19),rencontredesseminomadesaudelàdelafrontière.
33
r)'b@;ha-l(a b#$ey,'wA Nyfd:mi-aCrE)eb@; b#$ey,'wAa h(or:pa yn'p@;mi h#$emo xrAb;y,IwA 2,15:«Moïses'enfuitdechezlepharaon;ils'établit(b#$ey,'w) enterredeMadianets'assit (b#$ey,'w)prèsdupuits.» =>Traced’unetraditionplusancienne. aa:SyretLXXremplacent«s’installer»par«allerendirectionde».
Rencontreautourd’unpuits:Gn24;29;1S9,22;Jn4 7Dilles:chiffrerond;pasdeDils. MoïsedéfendlesDillesduprêtredeMadian.
34
17/02/11
18
Ex2,18:Réouël. Ex3,1:Jéthro,prêtredeMadian. Ex4,18:Jèthèr(d’autresmssettémoinstextuels:Jéthro).
Ex18,112:Jéthro,prêtredeMadian. Nb10,29:Hobab,DilsdeRéouël,leMadianite,beaupèredeMoïse.
Jg1,16:Qéni,beaupèredeMoïse(quelquesmssLXX:Hobab).
Jg4,11:Hobab,beaupèredeMoïse(faisantpartieapparemmentdesQénites).
35
Réouël(apparaîtenGn36(=1Ch1,35.37)plusieursfoiscommenomd’undesDilsd’Esaü/Edom):«amid’El».
Eléphantine:r‘wyh. Jéthro(variante:Jéthèr;attestéégalementenJg8,20DilsdeGédéon;1R2,5.32;1Ch2,17.32;4,17;7,38:undescendantdeJuda;autrevarianteJithran:nomd’unclandeSéïr;Gn36,26):«reste,sonreste»;Jithra:nomismaélite(2S17,25)=>connotations«sudistes».
Hobab:(«ami»). Qéni/Qénite:tribusachanttravaillerlefer. =>lareconstructiond’unpersonnagehistoriqueestdifDicile.«Symbole»pourlarencontreentreMoïseetMadian.
36
17/02/11
19
«19YhwhditàMoïse,enMadian:‘Va,retourneenEgypte,carilssontmorts,tousceuxquienvoulaientàtavie’.20MoïsepritsafemmeetsesDils,illesDitmontersurdesânesetretournaenEgypte.MoïsepritlebâtondeDieu.
21YhwhditàMoïse:MaintenantqueturetournesenEgypte,regardetouslesprodigesquej'aimisdanstamain:tulesferasdevantlepharaon.Etmoi,jeferaiensortequ'ils'entête:ilnelaisserapaspartirlepeuple.22Tudirasaupharaon:‘AinsiparleYhwh:IsraëlestmonWils,monpremierné.23Jet'aidit:LaissepartirmonWils,pourqu'ilmeserve,etturefusesdelelaisserpartir;alorsjevaistuertonWils,tonpremierné.’
24Pendantlevoyage,aucampement,Yhwhlerencontraetcherchaàlefairemourir.25Zipporapritunsilex,coupaleprépucedesonDilsetluiDittouchersespieds,endisant:Tuespourmoiunépouxdesang!26Alorsillelaissa,quandelledit:‘Epouxdesang’,àcausedelacirconcision.
27YhwhditàAaron:’VaàlarencontredeMoïse,dansledésert’.Ilpartit,rejoignitMoïseàlamontagnedeDieuetl'embrassa.»
37
ChemindeMadianversl’Egypte.
LafemmemadianitesauveMoïseparlacirconcision.
CaractèreinitiatiquedelarencontrecommelecombatdeJacobavecunêtredivinenGn32.
Différence:Moïseest«sauvé»parl’interventiond’unefemme.
38
17/02/11
20
«1Jéthro,prêtredeMadian,beaupèredeMoïse,apprittoutcequeDieu*avaitfaitpourMoïseetpourIsraël,sonpeuple».
*FragmentsdelaGénizaduCaireetLXX:Yhwh. «Jéthro,beaupèredeMoïse,pritZippora,femmedeMoïse,aprèsqu’elleavaitété
renvoyée,3ainsiquesesdeuxDilslenomdel’unétaitGuershom,carilavaitdit:Jesuisunimmigrédansunpaysétranger;4lenomdel’autreétaitEliézer,car:LeDieudemonpèreestvenuàmonsecoursetm'adélivrédel'épéedupharaon.»
5Jéthro,lebeaupèredeMoïseavessesDilsetsafemmevintversMoïseaudésert,làoùilcampait,àlamontagnedeDieu.6IlditàMoïse:Moi,tonbeaupèreJéthro,jeviensverstoi,avectafemmeettesdeuxDils.7Moïsesortitàlarencontredesonbeaupère,seprosterna*etl'embrassa.
*SelonSam,c’estJéthroquiseprosterne=>correctionthéologique.
Ilssedemandèrentl'unàl'autrecommentilsallaient,puisilsentrèrentsouslatente*.
*Sametquelquesmanuscritsgrecs:«IlleDitentrer».
39
«8MoïseracontaàsonbeaupèretoutcequeYhwhavaitfaitaupharaonetàl'Egypteàcaused’Israël,touteladétressequilesavaitatteintsenchemindontYhwhlesavaitdélivrés.9JéthroseréjouitdetoutlebienqueYhwhavaitfaitàIsraël,qu’ilavaitdélivrédelamaindesEgyptiens.
10Jéthrodit:BénisoitYhwh,quivousadélivrésdelamaindesEgyptiensetdelamaindupharaon*etquiadélivrélepeupledelamaindel’Egypte*.
**manquedansLXX.
11EtmaintenantjesaisqueYhwhestplusgrandquelesdieux.Cequ’ilsontfaitdemalesttombésureux.12Jéthro,beaupèredeMoïse,prit*unholocausteetdessacriDicespourDieu**.
*Syr(TgetVg):«apporta»(correctiondogmatique). **Syr:Yhwh. Aaronettous*lesanciensvinrentpourmangerunrepas(dupain)aveclebeaupèrede
Moïsedevantladivinité». *Sam:«quelquesanciens».
«27Moïselaissapartirsonbeaupère,etils’enallaverssonpays».
40
17/02/11
21
Exode18:deuxparties:112(+27):visiteetsacriDice;1326:installationdeJuges(voirDt1).
Ex18,112poseproblèmes: –Israëlestdéjààlamontagnededieualorsqu’enEx19,1onracontel’arrivéeauSinaï.
–En18,9onmentionnedéjàunautelpourdessacriDicesalorsqu’untelauteln’estmisenplacequ’en24,4.
Placeoriginelled’Ex18aprèsEx34ouavantNb10? Plutôttraditionindépendante.
41
ContrairementàEx4,lafemmedeMoïsenel’apasaccompagnéenEgypte.
18,24:mentiondelafemmeetdesdeuxDils;«renvoi»delafemme=>Nb12;ajouttardifquiveutharmoniserlesdifférentesnoticessurlesDilsdeMoïse.
Ex18donnelesnomspourlesdeuxDilsdeMoïse,alorsqu’Ex2neparlequed’unseul(Guershom),et4,20desDils(sansnoms).=>Tentatived’harmonisation.
LamontagnedeDieusetrouveenterritoiremadianite. JéthroconnaîtlenomdeYhwh. La«confessiondefoi»deJéthroen18,1011estcertainementunélémenttardifquiressembleàlaconfessiondefoideRahabenJos.
42
17/02/11
22
43
44
SacriDiceavantetlesrèglessurlessacriDicesenLv18. Laprésenced’Aaronetdesancienss’expliquesansdouteparlatentatived’unrédacteurd’harmonisercetexteavecEx24(repasd’AaronetdesanciensenfacedeYhwh).
17/02/11
23
«1Jéthro,prêtredeMadian,beaupèredeMoïse,apprittoutcequeDieuavaitfaitpourMoïseetpourIsraël,sonpeuple5Jéthrovintletrouveraudésert,làoùilcampait,7Moïsesortitàlarencontredesonbeaupère,seprosternaetl'embrassa.Ilssedemandèrentl'unàl'autrecommentilsallaient,puisilsentrèrentsouslatente.8MoïseracontaàsonbeaupèretoutcequeYhwhavaitfaitaupharaonetàl'Egypte.10Jéthrodit:BénisoitYhwh,quivousadélivrésdelamaindesEgyptiensetdelamaindupharaon11JesaismaintenantqueYhwhestplusgrandquetouslesdieux.12Jéthro,beaupèredeMoïse,pritunholocausteetdessacriDicespourDieu.»
45
F.W.Ghillany,écrivantsouslepseudonymeRichardvonderAlm,TheologischeBriefeandieGebildetenderdeutscheNation,I,1862:
=>MoïseaconnulecultedeYhwhgrâceauxMadianites. LienentrelatraditionmadianiteetlatraditiondeCaïn(qyn)dontle
nomselaisserapprocherdeQénite? Gn4,26:«OncommençadèslorsàinvoquerlenomdeYhwh».
Nb24,21:PuisilvitlesQénitesetprononçasonincantationencestermes:«Tademeureestsolideettonnidposésurlaroche…».
1S15,6:SaülditauxQénites:«Partez,écartezvous,quittezlesrangsd'Amaleq,depeurquejenetetraitecommeluialorsquetoi,tuasagiavecDidélité(hèsèd)enverstouslesDilsd'Israëlquandilsmontaientd'Egypte.».
46
17/02/11
24
Yaël(Jg45)estlafemmed’unQénite(Jg4,17;5,24). 1Ch2,55:lesRékabites,desYahwistesavecunidéalnomade,sontd’origineqénite.
Caleb:Qénizzite(àrapprocherdeQénite??;Blenkinsopp):ilsuitDidèlementYhwh(Nb1314)etreçoitleterritoired’Hébron(Jos14,14).
CalebliéàJuda. LiensentreMadianites,Edomites,Qénites. PapyrusAnastasiVI:Shasousd'Edom.
47
RelationprivilégiéeentreIsraëletEdom. Dt2,5(Jos24,4):YhwhdonneleurpaysauxDilsd’Esaü.
«Tuneconsidéreraspasl'Edomitecommeabominable,carc'esttonfrère»(Dt23,8).
LaBiblecondamnelesdieuxnationauxdesMoabitesetdesAmmonites,KamoshetMilkom,maispasledieud’Edom.
48
17/02/11
25
LaBiblenementionnepasledieunationald’Edom(Qaus/Qos).
Attestéindirectementdansdesnomspropresdel’époqueassyrienne:QosmalaketQosgabri(roisédomites).
Peutêtreaussidansdestexteségyptiens:qśr‘–«Qosestmonberger».
Esd2,53et7,55:«Barqos». Qos:«arc»=>divinitéguerrière.
49
50
17/02/11
26
HorvatQitmit(vers600):attestationsépigraphiquesdeQos.
YhwhétaitégalementvénéréàEdom.
QosneprendlerelaiquelorsqueYhwhdevientladiviniténationaled’IsraëletdeJuda.
Ou:YhwhetQos:deuxnomspourlamêmedivinité.
51
Yhwh,undieu«édomite»,ou«madianite»vénérépardesgroupesseminomades.
Origine«édomite»deYhwhencoredansuntextecommeEs63,1:«Quiestdoncceluiciquivientd'Edom,deBoçra,avecducramoisisurseshabits…?».
Ex24et18:souvenird’unerencontreentreungroupedeshasu/hapiruetdesMadianites,vénérateursdeYhwh.
52