what & when & where
DESCRIPTION
Edition Jan-March Edicion: Enero- MarzoTRANSCRIPT
GenerAL mAnAGer
Gisela Ramirez
mArKetinG DireCtOr
Carolina Winfrey
cwinfrey@ whatwhenandwhere.net
DesiGn & DiAGrAmAtiOn
SODA ADVERTISING
www.sodaadvertising.com
eDitiOn & reDACtiOn
Delio Seraville
Armida Di Santi
phOtOGrAphiC serViCes
Irina Smirnova
COVer: Pablo Barrios
Photo by Anwar Esquivel
AFFiLiAte eXeCUtiVes
Belagra [email protected]
Maricely Sucre [email protected]
Thomas Zoom [email protected]
Jeffrey Luidvinosky [email protected]
Yazmin Aitken [email protected]
WeBsite: MICROK2 www.microk2.com
Mailing Address: 9835-16 Lake Worth Rd,
Suite 170, Lake Worth, Fl. 33467
Phones: 561-317.8848 • Fax: 561-383.8227
administration@ whatwhenandwhere.net
mAGAZine OnLine: www.whatwhenandwhere.net
A new year is upon us, as is a new decade. It
is when many of us take a moment to look
back at all that has transpired over the year,
and we take time to look ahead at what is to
come.
Resolutions will be made everywhere you
turn — getting in better shape, saving money,
spending more time with family and checking
off all those forgotten items on the to-do-list.
It is very important to add to this list the
responsibility to change our relationship with
planet Earth. People need to visualize a
greener world, participate in community
improvement activities, and make their own
lives more compatible with a healthier
environment. We will complete some items,
and others – not so much…
However, the most important thing is that
we realize that life is precious, and time
passes quickly. Finding happiness in life is
truly at the top of everyone’s wish list, and
there’s no better time to make it happen
than now…
… The area of Palm Beach offers the chance
to enjoy holiday traditions and events that
entice everyone, providing a chance to
experience the season in a unique way.
A vast selection of innumerable upscale
restaurants, exclusive shopping, art galleries,
antique stores and boutiques, as well as
international-caliber events such as the
Winter Equestrian Festival, the Honda
Classic PGA Tour Golf Tournament and
the ATP Tennis World Tour, making Palm
Beach an unforgettable place to live or visit!
“With Open Arms” invites the community to
raise their flags to support the elegance and
skill of our Venezuelan hero Pablo Barrios in
the equestrian competitions, the thrill of
seeing up close the best tennis players in
the world in Delray Beach with the
4 What, When & Where
With Open Arms
5What, When & Where
participation of 2009 US Open champion
Juan Martin Del Potro from Argentine, as
well as following for each hole of the Honda
Classic our own Colombian Camilo
Villegas defending his victory. Bring your
family and let us weave together an
alliance of wonderful dreams to share
the success of our Latino heroes.
Happy Holidays,
Gisela
Un nuevo año está sobre nosotros, asícomo una nueva década. Es cuandomuchos de nosotros nos tomamos unmomento para mirar hacia atrás a lo quenos ha ocurrido durante todo el año, ytambién nos tomamos tiempo para mirarhacia adelante en lo que está por venir.
Resoluciones se harán en todas partes –ponerse en mejor forma física, el ahorrode dinero, pasar más tiempo con la familiay marcando todas las cosas olvidadas enla lista de cosas por hacer. Es muyimportante agregar a esta lista laresponsabilidad de cambiar nuestrarelación con el planeta Tierra. La gentetiene que visualizar un mundo más verde,participar en actividades de mejoramientode la comunidad, y hacer sus vidas máscompatibles con un medio ambiente mássaludable. Completaremos algunascosas, y otras – no tanto…Sin embargo, lo que mas importa que nosdemos cuenta es que la vida es preciada,y el tiempo pasa rápidamente. Encontrarla felicidad en la vida esta realmente a lacabeza de la lista de deseos de todos, y nohay mejor momento para que esto ocurraque ahora...…La zona de Palm Beach ofrece laoportunidad de disfrutar de las tradicionesfestivas y eventos que atraen a todo elmundo, proporcionando la oportunidad deexperimentar la temporada de una maneraúnica. Una amplia selección de losinnumerables restaurantes de lujo,
tiendas exclusivas, galerías de arte,tiendas de antigüedades y boutiques, asícomo eventos de categoría internacionalcomo el Festival Ecuestre de Invierno, elHonda Classic del PGA Tour Golf Tournamenty el ATP World Tenis Tour, ¡lo que hace dePalm Beach un lugar inolvidable para viviro visitar!
“A Brazos Abiertos” invitamos a toda lacomunidad latina a levantar sus banderasapoyando la elegancia y destreza denuestro héroe Venezolano Pablo Barriosen las competencias ecuestre, la emociónde ver tan de cerca a los mejores tenistasdel mundo en Delray Beach con laparticipación del Campeon 2009 USOpen Juan Martin Del Potro de Argentina,como también seguir por cada hoyo delHonda Classic al Colombiano CamiloVillegas defendiendo su triunfo. Venga consu familia y tejamos juntos una alianza demaravillosos sueños al compartir el éxitode nuestros héroes Latinos.
Felices Fiestas, Gisela
WHAT & WHEN & WHERE
uses recycle paper
6 What, When & Where
7What, When & Where
TASTING
The Gourmet Corner
Hi, it’s me again bringing you a small but
good list of good places to eat in Palm
Beach. The Holiday Season is just around
the corner and we have many people to
see, to talk to, and there is no better
place than a good restaurant for that.
Hola, soy yo otra vez ofreciéndoles una
lista pequeña pero muy buena de lugares
buenos para comer en Palm Beach. La
temporada navideña está a la vuelta de
la esquina y tenemos mucha gente para
ver, hablar, y no hay mejor lugar que un
buen restaurante para eso.
CheZ JeAn pierre
132 N. County Rd. (561)833-1171
chezjeanpierre.com
Has always been a favorite for those
who love French cuisine. It has good
atmosphere, good service and excellent
food. It is in the Island:
Chez Jean Pierre Ha sido siempre uno
de los favoritos para los amantes de la
cocina Francesa. Tiene buen ambiente,
buen servicio y excelente comida.
tUB tim thAi
4095 State Road 7 (561)641-5550
Perhaps the best Thai place in Wellington.
It has good food, gracious service and
very good prices.
Tub Tim Thai Tal vez el mejor lugar de
comida Thai en Wellington. Tiene buena
comida, excelente servicio y muy buenos
precios.
stOneWOOD GriLL AnD tAVern
10120 W Forest Hill Blvd.
You might get the feel of an elegant pub.
Good grill, service always smiling, only
setback: no reservations.
Stonewood Grill and Tavern Usted podría
tener la sensación de un bar elegante.
Buena parrilla, servicio de siempre
sonriente, sólo un contratiempo que
no puede hacer reservaciones.
8 What, When & Where
Good news for you:
Buenas noticias para usted:
CAFe BOULUD
The Café has a special for New Year’s
Eve: $120 pp that includes tax, gratuity,
valet parking, 3 hour Open Bar and Dinner
in the always-exquisite Courtyard place.
Café Boulud Tiene un especial para fin de
año: $120 pp que incluye impuesto,
propina, valet parking, 3 horas de barra
libre y cena en el siempre exquisito Patio.
piZZA AL FresCO
14 Via Mizner, Worth Ave, Palm Beach,
Florida 33480 Tel: (561) 832- 0032
This peaceful courtyard turned into a
patio restaurant serves an amazing thin-
crust pizza. The tables shaded by white
umbrellas and towering palm trees are
the perfect relaxing place to take a break
with a glass of wine or a very cold beer.
The service is excellent and a good
bargain on Worth Avenue.
En este apacible patio hecho restaurante
sirven una exquisita pizza de masa fina
crujiente como en pocos sitios. Las
mesas con sus sombrillas blancas bajo
las palmeras que las rodean, invitan a
relajarse con un vinito o cervecita. El
servicio es excelente y para estar
ubicado en Worth Avenue, sus precios
son bien solidarios.
BiCe
313 Worth Ave. Palm Beach.
561-835-1600
www.bicepalmbeach.com
The in-place where, besides eating a
delicious Italian cuisine, one finds people.
Service is excellent and friendly. Great
variety of Italian dishes with good quality.
The terrace is a good place to meet
people.
El sitio de moda donde, además de
disfrutar de la deliciosa cocina italiana,
se encuentra gente fantástica. La
terraza al aire libre rodeada de plantas
es muy grata y un buen escenario para
conocer gente.
BreAKer hOteL
The Breaker’s New Year’s Eve: $350 pp
fro-m 7:30 pm to 1:00 am, Open Bar,
dinner, Breakfast Buffet. Attire is Black
Tie and there is Brunch every Sunday
from 11:30 am to 2:30 pm $90 pp+tax.
There is a lot more to talk about, but we
will see you next time.
Happy Holidays everyone!
Breaker Hotel Año Nuevo, $350 pp de
7:30 PM a 1:00 AM, barra libre, cena,
desayuno buffet. Traje de corbata Negra
y hay Brunch todos los Domingos de
11:30 AM a 2:30 PM $90 pp+tax.
Hay mucho más de qué hablar, pero nos
veremos la próxima vez.
¡Felices Pascuas a todos!
tA-BOO restaurant & Bar
221 Worth Ave. Palm Beach.
561-835-2300
A classic that maintains its excellence,
and good service. Even going for a drink
at the bar is a delightful experience.
A glamorous tropical ambience .
Very good salads.
Un restaurante de larga data que mantiene
su calidad y buen servicio. Tomarse un
trago en el bar es una grata experiencia.
Ofrece deliciosas ensaladas a la hora del
almuerzo.
9What, When & Where
Beer brewing is an art that originated
from ancient Mesopotamia about 6000
years ago Beer is the world’s most widely
consumed and probably the oldest of
alcoholic beverages. It is the third most
popular drink after water and tea.
If we have to explain in a clear and detail
procedure, the process of making beer, it
would result passionate to discover the
complexity of how this traditional beverage,
of bitter flavor and noble aroma is
produced.
What prevail until today are the basic
ingredients, water, malt (malted barley),
brewer’s yeast and hops. A mixture of
starch sources may be used; it is called
adjunct, maize (corn), rice or sugar.
Beer brewing is a complex biochemical
process and it appears to be a
complicated process, but in reality it can
be simplified into a sequence of steps.
The stages are malting, milling, mashing,
brewing, cooling and fermentation,
followed by maturation (racking), filtering
(finishing) and packaging.
The most popular varieties of beers are
Ale, Lager, Stout and Light. Beer could
be from blond to dark, even in different
shades, between amber, caramel or
grape. This different of tonalities is due to
the way the malted barley is roasted.
Beer could be called strong, dense,
cloudy, and it is always pleasant to the
demand of the palates of those who are
seduced by its wonderful properties.
Beer invites to socialize and share
THE ART OF TASTING
Maricely Sucre
The Art and Scienceof making a beer
10 What, When & Where
spaces in classic pubs or bars, in
restaurants, with family or friends, at
home, at the race track or at the soccer
stadium. Dressed in golden yellow or
black velvet, beer can be appreciated
and consumed thanks to its purity, its
appearance as a drink is always a
pleasant sight.
La elaboración de la cerveza es un arte
que tiene su origen desde la Mesopotamia
antigua aproximadamente hace 6.000
años. La cerveza está entre las bebidas
alcohólicas más antiguas consumidas en
el mundo y es la tercera bebida más
popular después del agua y el té.
Si tuviéramos que explicar en una
forma clara y detallada el proceso de
elaboración de la cerveza, resultaría
apasionante descubrir la complejidad de
cómo esta tradicional bebida, de sabor
amargo y aroma noble es producida.
Lo que prevalece hoy en día son los
ingredientes básicos, agua, malta
(cebada malteada), levadura cervecera y
lúpulo. Una combinación de almidones
podrian ser usados también y estos son
llamados adjuntos, maíz, arroz o azúcar.
El proceso de elaboración de una cerveza
es un proceso bioquímico complejo y
complicado, pero en realidad puede ser
simplificado en varios pasos. Los pasos
para la elaboración de la cerveza son el
malteo, la molienda, el cocimiento, la
fermentación y maduración, la filtración
y el envasado.
Las variedades más populares de
cervezas son Ale, Lager, Stout y Light.
La cerveza puede variar de rubia a
oscura, así como también de tonalidades
diferentes, ámbar, caramelo o color uva.
Esta diferencia de tonalidades es debido
a la manera en que la cebada malteada
es tostada.
La cerveza puede ser calificada como
fuerte, densa, o turbia, y siempre va ser
agradable a los diferentes paladares
que son seducidos por sus maravillosas
propiedades. La cerveza invita a
socializar y a compartir espacios en pub
clásicos o bares, en restaurantes, con la
familia o con los amigos, en casa, en las
carreras de caballos o en el estadio de
fútbol. Vestida de amarillo oro o
terciopelo negro, la cerveza es apreciada
y consumida gracias a su pureza, su
apariencia es siempre agradable a la
vista.
11What, When & Where
12 What, When & Where
13What, When & Where
In this season of celebrations, parties
and gatherings with friends, it’s always
good to know what wine to choose for
those dinners to come. It could be a
stuffed turkey with cranberry sauce and
sweet mashed potatoes, or the
traditional pork of the season. I will
recommend for these dinners two wines
from my favorite selection.
To begin the pairing
with the Turkey, I
recommend a
Waterbrook merlot
2007, a wine that
seduces with aromas of black cherry,
mint and charcoal. When you bring it to
the mouth, it shows nuts, smoky
molasses and a persistent but well-
managed wood at the end. This wine is
on the market in Palm Beach for around
$ 25 and ready to drink but it could be
stored for about 5 to 7 more years.
Continuing with the
pork, a common dish
during the holidays, I
recommend a Loring
Clos pepe Vineyard
pinot noir 2006. This complex Pinot
with rich tannins and vibrant acidity
combines a silky style with plenty of fruit,
cherries and blackberries predominating,
earth, spice aromas and some smoky
notes. The sweet wood is present and it’s
perfectly balanced and developing as
expected. Medium bodied with an
excellent long lingering finish. This wine is
in the range of $ 35 to $ 40.
We couldn’t miss the
bubbles during this
important time of the
year, so I recommend
a special Lamarca
prosecco di Conegliano-Valdobbiadene
nV, this great Italian sparkling pale color,
very dry, with mineral notes can dazzle
anyone showing baked apple notes,
grapefruit and lemon. To the palate
shows a creamy texture, medium body, a
clean and a classic aroma of bread toast.
This great Italian bastion is at a fabulous
price of $ 12. If you want to pair this wine
with any dish, you can enjoy it with
creamy cheeses, cured meats, creamy
risottos or light pasta, this Prosecco
makes an excellent tribute to the famous
Dim Sum Asian and other traditional
dishes of Asian cuisine.
En esta época de celebraciones, fiestas
y reuniones entre amigos, siempre es
bueno saber que vino tomar para esas
deliciosas cenas venideras. Sea pavo
relleno con salsa de arándonos y puré de
batatas dulces o sea el tradicional cerdo
de la época. Para estas cenas recomendaré
dos vinos de mi selección favorita.
THE SOMMELIER
Jeffrey Luidvinosky
14 What, When & Where
Para empezar la vinculación con el Pavo
recomiendo un Waterbrook merlot
2007, un vino que seduce con sus
aromas de cerezas negras, menta y
carbón. Al llevarlo a la boca se muestra
con notas ahumadas de nueces, melaza
y una persistente pero bien manejada
madera al final. Este vino se ve en el
mercado de Palm Beach alrededor de
los $25, está listo para tomar aunque
pudiera ser guardado por unos 5 a 7
años más.
Para continuar con el cerdo que muchos
comen en éstas épocas de festividades,
recomiendo un Loring pinot noir Clos
pepe Vineyard 2006. Este complejo
Pinot con ricos taninos y acidez vibrante
combina un estilo sedoso con mucha
fruta, predominando las cerezas y las
moras, aromas de tierra, especias y
algunas notas ahumadas. La dulce madera
esta presente aún y esta perfectamente
balanceada y desarrollándose como se
espera.
De cuerpo medio y un excelente final
largo y persistente. Este vino se
encuentra en un rango de $35 a $40.
No podían faltar las burbujas en estas
épocas tan importantes del año, así que
recomiendo un extraordinario Prosecco
Lamarca di Conegliano-Valdobbiadene
nV, este gran espumante Italiano de
color pálido, muy seco y con notas
minerales puede deslumbrar a cualquiera,
muestra notas de manzana al horno,
toronja y limón. En el paladar muestra
una textura cremosa de cuerpo medio,
un final limpio y un clásico aroma de pan
tostado. Este gran valuarte Italiano se
encuentra en un fabuloso precio de $12.
Si quiere acompañar este vino con algún
platillo, podrá disfrutarlo con quesos
cremosos, carnes curadas, risottos
cremosos o una pasta ligera, este
Prosecco hace un excelente homenaje
al conocido Dim Sum Asiático y otros
platos tradicionales de la cocina Asiática.
15What, When & Where
BOCA rAtOn
Arturo's restaurant
561-997-7373 6750 North Federal
Highway Boca Raton, FL
www.arturosrestaurant.com
Brewwzi
Glades Plaza (561) 392-BREW 2222
Glades Road Boca Raton, FL
www.brewzzi.com
the melting pot
Boca Raton (561) 997-7472 5455 N
Federal Highway Boca Raton, FL
red Lantern Chinese restaurant
561-482-8817 Boca Raton, FL
Website Under Contruction
Lucille's Bad to the Bone BBQ
561-997-9557 3011 Yamato Rd
Boca Raton, Fl 561-742-7449
6691 W.Boynton Bch Blvd. Boynton
Beach, FL www.badtothebonebbq.com
BOYntOn BeACh
Benvenuto's
561-364-0600 1730 North Federal
Highway Boynton Beach, FL
www.boynton-restaurant-catering.com
Carolina Ale house
561-735-7848 365 N. Congress
Av. Boynton, Bch, Fl 33426
www.www.carolinaalehouse.com
Longhorn steakhouse
(561) 737-4111 501 N. Congress
Ave Boynton Beach, FL
www.longhornsteakhouse.com
rice
561-374-7476, 1610 S.Federal
Hwy Boynton,Bch,FL 33435
Website Under Contruction
DeLrAY BeACh
Boston's
(561) 278-3364 40 S. Ocean Ave,
Atlantic Blvd & A1A Delray Beach,FL
www.bostonsonthebeach.com
LaBamba, Delray Beach
(561) 499-7996 4285 W. Atlantic
Ave Between Congress & Military
Trail Delray Beach,
FL www.labamba123.com
Caffe Luna rosa
(561) 274-9404 34 S. Ocean Blvd
Delray Beach, FL www.caffelunarosa.com
maggiano’s
(561) 361-8244 21090
Saint Andrews Drive Boca Raton,
FL www.maggianos.com
pALm BeACh GArDens
Brio
(561) 622-0491 The Gardens Mall
RRestaurants inPalm Beach County
16 What, When & Where
La Bamba
North Palm Beach (561) 882-1718 730
US Highway One North 6 Blocks North of
Northlake Blvd North Palm Beach,
FL www.labamba123.com
J Alexander's
Category: american
4625 PGA Blvd Palm Beach Gardens,
FL 33418 , (561) 694-2711
seasons 52
Category: American
11611 Ellison Wilson Rd
Palm Beach Gardens, FL 33408
(561) 625-5852, www.seasons52.com
Cantina Laredo
Category: Mexican
4635 PGA Blvd Palm Beach Gardens,
FL 33410, (561) 622-1223
www.cantinalaredo.com
saito Japanese steakhouse
Categories: Japanese, Steakhouses
4675 Pga Blvd West Palm Beach,
FL 33418, (561) 202-6888
www.saitosteakhouse.com
Vic and Angelo’s
4520 PGA Boulevard PGA Commons
Palm Beach Gardens, Fl. 33418 (561)
630.98.99
LAKe WOrth
paradiso ristorante
625 Lucerne Avenue Lake Worth,
FL 33460. Ph: 561-547-2500
Bizaare Ave Cafe
921 Lake Ave Lake Worth, Fl. 33460
Telephone: 561 588 4488
Email: [email protected]
John G's restaurant
10 S Ocean Blvd, Lake Worth, FL 33460
Cuisine: Breakfast Restaurants, Seafood
Restaurants. Contact: (561) 585-9860
Open Hours: Breakfast & Lunch daily
michelle Bernstein rest.
2842 SO Ocean Blvd. Palm Beach Fl. 33480
Ph: 561-540-6444
the Cottage
522 Lucerne Ave. Lake Worth, Fl.
33460 (561) 504.5297
in CitY pLACe
BB King’s Blues Club
Phone: (561) 420-8600 / Location:
Upper Level on the Muvico IMAX Plaza
Blue martini
Phone: 835-8601 / Location: Upper
level on the Muvico IMAX Plaza.
Cheesecake Factory
Phone: 802-3838 / Location: Corner
Rosemary Ave. and Hibiscus St.
City Cellar Wine Bar & Grill
Phone: 366-0071 / Location: Upper
level above the Plaza
WeLLinGtOn
Campagnolo
Marketplace at Wycliffe 4115 State
Road 7, Wellington, Fl. 33449
(561) 434.9427
mississippi sweets bbq CO.
9859-29 Lake Worth Rd. Lake Worth,
Fl. 33467 (561) 642.4748
Don ramon
11924 W Forest Hill Blvd. Wellington,
Fl. 33414 (561) 795.1932
el toro mexican restaurant
675 Royal Palm Beach Blvd.Royal Palm
Beach Fl.33411 (561) 296.7102
17What, When & Where
White horse tavern
3401 Equestrian Club Road Wellington,
Fl. 33414 (561) 333.1150
tub tim thai restaurant
Marketplace at Wycliffe 4095 State
Road 7 Suite O, Lake Worth, Fl. 33467
(561) 641.5550
CLemAtis street
reef rd.rum Bar
223 Clematis Street. West palm Beach
Fl. 33401 (561) 838.9099
OFF the hooka
314 Clematis Street. West palm Beach
Fl. 33401 (561) 837.8577
pALm BeACh
renato’s
87 Via Mizner Palm Beach, Fl. 33480-4610
Bice
313 Worth Ave. Palm Beach, Fl. 33480
(561) 655.9752)
Chez Jean-pierre
132 N County Rd. Palm Beach, Fl.33480
(561) 833.1171
Café Boulud
301 Australian Avenue
Palm Beach, Fl. 33480 (561) 655.6060
Bimini twist
8480 Okeechobee Blvd. West Palm
Beach, FL 33411 (561) 784-2660
Open 24 hours
havana restaurant’s
6801 S. Dixie Highway
West Palm Beach, FL 33405
Tel. (561) 547-9799
tacos Al Carbon
4420 Lake Worth Rd, Lake Worth,
FL 33461-3936, (561) 432-8474
on military & lake worth rd.
Don ramon - Clematis
300 Clematis St.,
West Palm Beach,
FL, 33416
Denny's
2705 Okeechobee Blvd., West Palm
Beach, FL, 33409 • (561) 686-6664
Don Cafe Bakery restaurant
136 N Military Trl, West Palm Beach,
FL, 33415 • (561) 684-0074
18 What, When & Where
19What, When & Where
As we come closer to the holiday season, we
start thinking of what to put on their drink
menus for this fun and all important time of
the year. With that in mind, I asked some of
the top residents and visitors in the Palm
Beach area, “What is one of your favorite
holiday drinks?” The response varied from
exotic punches to the classics. The following
segment will give you a chance to get to
know these great mixers and hopefully give
you some ideas for your own holiday menu.
Al acercarnos a la temporada de las fiestas,
empezamos a pensar lo que vamos a poneren los menúes de bebidas para éstadivertida e importante temporada del año.Con esto en mente, les pregunté a algunosde los principales residentes y visitantes enel área de Palm Beach. “¿Cuál es una de susbebidas favoritas en ésta época?” Larespuesta varía desde ponches exóticos alos tragos más clásicos. El siguientesegmento le dará la oportunidad de conocerestas grandes mezclas y esperamos darlesalgunas ideas para el menú de su propio díade fiestas.
NIGHT LIFE
OpenBAR
3/4 oz Vodka
3/4 oz Campari
Chilled Champagne
Pour the Vodka and Campari into
a cocktail shaker filled with ice.
Shake well • Strain into a chilled
champagne flute.
Top with champagne.
3/4 oz Vodka
3/4 oz Campari
Champaña enfriada
Echar el Vodka y el Campari en
una coctelera llena de hielo.
Agite bien
Cuele en una copa de champaña
fría. Tope con champaña.
1 cucharada miel
3/4 vaso de té
2 tomas de Brandy
1 rodaja de Limón
Preparar té y llenar un vaso
grande 3/4. Mezclar la miel.
Mezclar las 2 tomas de brandy.
Añadir rodaja de limón y
disfrutar.
Servir en: Vaso de Collins.
The Champagne Flamingo
La Champaña Flamingo
1 tbsp honey
3/4 glass tea
2 shots Brandy
1 slice lemon
Brew tea and fill a tall glass
3/4 full. Mix in honey. Mix in
brandy shots. Add lemon slice
and enjoy. Serve in: Collins Glass
COCKtAiL inGreDients & prepArAtiOn inGreDientes Y prepArACiOn
Hot Toddy
Toddy Caliente
20 What, When & Where
1 1/2 oz vodka 1/2 oz.
Cointreau 3/4 oz. Cranberry
Juice 1/4 oz. Lime Juice
Combine all ingredients in cocktail
shaker with ice. Shake well.
Strain into a chilled cocktail
glass. Garnish with flamed
orange peel
1 1/2 oz Vodka
1/2 oz. Cointreau
3/4 oz. Jugo de Arándano
1/4 oz. Jugo de Limón
Combine todos los ingredientes en
una coctelera con hielo. Agitar bien.
Cuele en una copa de cóctel
helada. Decorar con cáscara de
naranja flameada.
3 oz Vodka
1 oz Vermut seco
1/2 oz salmuera de aceituna
Vierta todos los ingredientes en
una coctelera llena hasta la
mitad con hielo picado. Agite
bien. Cuele en una copa de
cóctel helada, adorne con una
aceituna, y servir.
Cosmopolitan
Cosmopolitan
3 oz Vodka
1 oz dry Vermouth
1/2 oz olive brine
Pour all ingredients into a
cocktail shaker half-filled with
cracked ice. Shake well. Strain
into a chilled cocktail glass,
garnish with an olive, and serve.
COCKtAiL inGreDients & prepArAtiOn inGreDientes Y prepArACiOn
Dirty Vodka Martini
Dirty Vodka Martini
Please do not drink and drive!... Be smart
Por favor, sea inteligente, ¡No beba y conduzca!
21What, When & Where
Don ramon in Clematis street, has a
daily happy hours with half price drinks.
Full restaurant 24 hrs. 561- 832.5418
mcCormick & schmick’s at City Place
has a daily Happy Hour and a full “bar” menu
for Happy Hour. There is a $3.50 Minimum
Beverage Purchase Per Person Monday—
Friday 3:30pm –6:30pm Bar Only.
iii Forks palm Beach Gardens Happy
Hour 5-7 Monday-Saturday, $5 Martinis $5
Appetizers and $5 glasses of house wine
Cantina Laredo Happy Hour Monday-
Friday 4-7 drink specials 4635 PGA
Boulevard Palm Beach Gardens
taverna Opa in City Place Happy Hour
3-7 daily 50% house wine, beer and spirits,
50% off appetizers
the Breakers, The Tapastry Bar Nightly
from 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Enjoy 50% off all
well drinks, house wine and beer. The
Breakers One South County Road Palm
Beach, Florida 33480
the Breakers, The Seafood Bar Late night
from 11:00 pm - 1:30 am light food menu
along with 50% off all well drinks, house wine
and beer. The Breakers One South County
Road Palm Beach, Florida 33480
Amici ristorante & Bar 50% cocktails 4-
7pm daily 375 South County Road Palm
Beach, FL 33480
City Cellar Wine Bar & Grill Happy Hour;
$1 off all drinks, 4-7 p.m. daily 700 S.
Rosemary Ave., West Palm Beach, FL 33401
Blue martini 550 S Rosemary Ave # 244,
West Palm Beach 33401 (561) 835-
8601
No one
has
better
martinis.
Open Late, Live
Entertain-ment,
Happy Hour, Bar
Scene. Service is
always wonderful.
reef road & rum Bar
223 Clematis St, West
Palm Beach 3340 (561)
838-9099 this place very
friendly and great mojitos
made with Venezuelan Santa
Teresa rum.
island Jack's 4449 Okeechobee
Blvd, West Palm Beach 33409
(561) 687-2122 Open Late,
Outdoor Dining, Happy Hour,
Raw Bar
Off the hooka 314 Clematis St
West Palm Beach, FL 33401
(561) 837-8577 daily happy
hours, open late, very good sushi
bar and Ceviche.
Opa taverna HAPPY HOUR
LADIES NIGHT Wednesday 10pm -
close -Ladies drink free house wine,
beer and well liquor -Ladies drink
1/2 off Bar -$4 Domestic Beer
and $7 Pemium Cocktails
& Ladies Night
22 What, When & Where
Become 21 Technologies, Inc.
Office: (561) 633-9332 / 9099696
Fax: 5619674464
E-mail: [email protected]
23What, When & Where
24 What, When & Where
Palm Beach has a recognized professional
beautician named Dyana Romero with a
unique style, which offers a number of
solutions for the modern woman. Her
professional career path makes her worthy
of an exclusive clientele from high social
circles and prestigious personalities in the
entertainment industry who enjoy the
exceptional results of body treatments and
facials with her new skin care line called
"Become 21." As an innovative
professional, she has positioned herself as
one of the experts in the practice of the
latest noninvasive technology using
ultrasound to remove fat and cellulite,
known as Ultracavitation.
Ultracavitation is a treatment that shapes
your body by removing localized fat tissue
and repairing the unsightly cellulite, without
resorting to surgery.
The results of Ultracavitation are
ULTRACAVITATION
Dyana Romero
25What, When & Where
progressive, however after the first
session there is noticeable improvement in
the skin and a reduction in measurements
as well, without pain or side effects.
Dyana Romero, invites you to enjoy the
personalized beauty treatments in order to
discover the much-coveted secret of
eternal youth within your budget.
First consultation is free of charge.
ULtrACAVitACiOn…eL sistemA mAsAVAnZADO pArA mOLDeAr sUCUerpO!
Palm Beach cuenta con una reconocidaesteticista profesional Dyana Romero conun estilo particular, la cual ofrece un sinnúmero de soluciones para la mujer actual.Su trayectoria profesional la haceacreedora de una exclusiva clientela de lasaltas esferas sociales y del medio artísticoquienes disfrutan de los excepcionalesresultados de sus tratamientos corporalesy faciales con su nueva línea de productos
faciales “Become 21”. Como profesionalinnovadora, se ha posicionado como una delas expertas en la práctica de la últimatecnología no invasiva utilizando ultrasonidoque elimina la grasa y celulitis, conocidacomo Ultracavitación.Ultracavitación es un tratamiento paramoldear su cuerpo removiendo el tejidoadiposo localizado y reparando el aspectodesagradable de la celulitis, sin tener queacudir a la cirugía.
Los resultados de la Ultracavitación sonprogresivos, no obstante tras la primerasesión ya es apreciable una mejoría de lapiel y reducción de medidas, sin dolor niefectos secundarios.
Dyana Romero, le invita a disfrutar de losdiferentes tratamientos personalizados debelleza con el fin de descubrir el tananhelado secreto de la eterna juventud alalcance de su presupuesto.Primera consulta gratis.
26 What, When & Where
G&C Farm is celebrating their one-year
anniversary in the United States! Owned
by Gustavo and Carolina Mirabal, G&C
Farm set up their American base in
Wellington, FL, after moving from
Caracas, Venezuela. The Mirabal’s made
the move to pursue their dreams in
equestrian sports and also to provide a
great experience for their growing
daughters: Maria Emilia (13), Victoria (3)
and Andrea (2).
G&C Farm sponsors show jumper Pablo
Barrios, also from Venezuela. Their state-
of-the-art full-service facility brings
exceptional horses and top Venezuelan
jumper riders to the highest levels of
competition like the World Equestrian
Games and the Olympic Games. The
stars of G&C Farm are G&C LaGran (top
30 at the World Equestrian Games),
G&C Sinatra (made Barrios the only
Venezuelan that has ever won at the
prestigious Spruce Meadows), G&C
Quick Star 11 (multiple winner at WEF),
G&C Blanchee Z, plus many up-and-
coming young horses. All of their horses
have top breeding, thoroughbreds of
European warm bloodlines.
The Mirabal’s designed their Farm’s
footing for the Arena ring with
Venezuelan Olympic Course Designer
and advisor Leopoldo Palacios. G&C
Farm began their year with six Grand
Prix wins at the FTI Winter Equestrian
Festival. Mirabal was named as the Best
Owner of the circuit. G&C Farm is a
major sponsor at the 2011 FTI Winter
Equestrian Festival in Wellington (Jan.
12-April 3) www.equestriansport.com
The key to G&C Farm’s success is having
a strong “escudería,” a term used by
Formula One racing teams that explains
what it means to have the best combination
of network and overall organization.
For G&C Farm, this includes everything
from top horses to excellent riders,
veterinarians, groomers, and working
students.
This year Barrios was a winner in the
U.S., Canada and Europe, he took home
three gold medals at the Central
American and Caribbean Games and he
also finished in the top 30 riders at the
2010 Alltech FEI World Equestrian
Games in Lexington, KY. G&C
accomplished their most important goal
by reaching the top 30 in the FEI ROLEX
world rankings in November.
For more information on G&C Farm,
please visit www.farmgc.com.
G&C Farm está celebrando su primeraniversario en los Estados Unidos!
Anniversary
27What, When & Where
Propiedad de Gustavo y Carolina Mirabal,G&C Farm estableció su baseNorteamericana en Wellington, FL,después de mudarse desde Caracas,Venezuela con el fin de perseguir sussueños en el deporte ecuestre, comotambién el ofrecer una gran experienciapara sus hijas: María Emilia (13), Victoria(3) y Andrea (2).
G&C Farm patrocina al jinete de saltoPablo Barrios, también de Venezuela.Sus facilidades modernas de serviciocompleto traen a caballos excepcionalesy a los mejores jinetes de saltoVenezolanos de los niveles más altoscomo los Juegos Ecuestres Mundiales y los Juegos Olímpicos. Sus caballosestrella son: G&C LaGran (entre losprimeros 30 en los Juegos EcuestresMundiales), G&C Sinatra (ha hecho aBarrios el único Venezolano en ganar en la prestigiosa Spruce Meadows),G&C Quick Star 11 (ganador demúltiples WEF), G&C Blanchee Z,además de muchos caballos jóvenesprometedores y capaces. Todos son los mejores caballos pura sangre delíneas de sangre caliente Europea.
Los Mirabal diseñaron el footing de suFarm con el diseñador de canchas desalto Olímpico y asesor VenezolanoLeopoldo Palacios. G&G Farm comenzósu año con seis victorias en el GranPremio de la FTI Festival Ecuestre deInvierno y Mirabal fue nombrado como elmejor propietario del circuito. G&C Farmes un importante patrocinador en elFestival Ecuestre de Invierno FTI 2011en Wellington (Enero 12- Abril 3)www.equestriansport.com
La clave del éxito de G&C Farm es el detener una fuerte "escudería", un términousado por los equipos de carrerasFórmula Uno que explica lo que significa
tener la mejor combinación de una redde apoyo y organización. Para G&CFarm, esto incluye todo, desde losmejores caballos hasta excelentesjinetes, veterinarios, mozos de cuadra y estudiantes trabajadores.Este año Barrios ganó en los EE.UU.,Canadá y Europa, se llevó a casa tresmedallas de oro en los JuegosCentroamericanos y del Caribe, terminóentre los 30 primeros jinetes en el 2010Alltech FEI Juegos Ecuestres Mundialesen Lexington, KY. G&C logró su objetivomás importante al llegar entre los 30primeros en el ranking mundial de la FEIROLEX en Noviembre.
Para obtener más información sobre la
G&C Farm, por favor visite:
www.farmgc.com.
Maria Emilia
28 What, When & Where
Equestrians and athletes can count with
an excellent legal and judicial service,
through a firm of expert lawyers headed
by attorney Martin J. Arburua, owner of
the firm International Law Group LLP (ILG).
ILG is a renowned law firm with offices in
both Florida and California, in addition to
legal advice to the horse industry disciplines
including racing, jumping and polo; they
also provide support and legal information
about racetracks, polo clubs and equestrian
competitions. The Firm also gives judicial
assistance in obtaining U.S. working visas
for professional athletes and equestrian
professionals, specifically in the areas of
racing, polo and show jumping.
Martin J. Arburua is currently an
executive board member of the California
Professional Horsemen’s Association
Foundation, a member of the United
States Polo Association and a member
of the Major League Baseball Player’s
Association. Attorney Arburua is the
founder and current president of the
World Sports Agency Inc. (WSA). His
clients include winners of the Olympic
Games, World Series heroes of baseball,
winners of the Kentucky Derby and high-
level equestrian professionals. Together
ILG and WSA provide, for the most
prestigious international athletes in major
league baseball, thoroughbred horse
racing, high-goal polo and stadium show
jumping, with immigration and administrative
services as well as legal representation.
His partner, Lisa L. Galliath has over 15
years of experience as an immigration
attorney. Attorney Galliath is a life long
equestrian who grew up competing on
the hunter/jumper circuit in California
and has owned horses all her life. She is
able to combine her equestrian background,
knowledge and experience with the
practice of law to provide a unique
representation to clients in this field.
Galliath has been successful in immigration
law, she is up to date on all changes of
said law and she is bilingual.
ILG is proud to continue its success and
customer service in the area of immigration
law and the horse industry, and eager to
continue a beneficial relationship with all
its valuable customers.
ILG’s goal is to provide the best personal
and professional service. Please feel free
to contact their offices.
LEGAL SERVICES FOR ATHLETES
AND THE EQUESTRIAN INDUSTRY
Baseball Agent Martin Arburua celebrates with World SeriesChampions Damaso Marte, Juan Uribe and Pablo Ozuna.
29What, When & Where
©2010
RandiM
uster/Mustph
oto,In
c.
Enjoy family fun entertainment and grand prixcompetition every Saturday at 6pm from
January 19 to April 3.
THE WINTEREQUESTRIAN FESTIVAL
Saturday Night Lights!
Your Equestrian Lifestyle DestinationPalm Beach International Equestrian Center
WELLINGTON, FLORIDA
To find out more about the exciting events offered at FTI WEF,please visit www.equestriansport.com.
invites you to
30 What, When & Where
Florida Office
Palm Beach Equine Sports Complex
Office 1A
Wellington, FL 33414
Phone: (561) 792-0139
Fax: (561) 753-8476
E-mail: [email protected]
www.ilglawgroup.com
Caballistas y deportistas pueden contarcon un buen servicio jurídico y legal, através del bufete de expertos abogadosque preside Martín J. Arburua propietariode la firma Internacional Law Group LLP(ILG). ILG es un bufete de abogadosrenombrado con oficinas en la Florida yCalifornia, además de realizar asesoríajurídica a la industria ecuestre incluyendolas disciplinas de carreras, salto y polo,brinda apoyo e información legal acercade hipódromos, clubs de polo y concursosecuestres. Ellos también asistenjurídicamente todos los casos deinmigración como la obtención de visasde trabajo, visas temporales, residenciaspermanentes y ciudadanía, para deportistasy ecuestres profesionales, específicamenteen las áreas de carreras, salto y polo.
Martín J. Arburua es integrante de lajunta directiva de la Fundación de Asociaciónde Caballistas Profesionales de California,miembro de la Asociación de Polo deEstados Unidos, miembro de la Asociaciónde Jugadores de las Ligas Mayores deBéisbol, fundador y actual presidente deWorld Sports Agency Inc., (WSA). Susclientes incluyen campeones de losjuegos Olímpicos, héroes de la SerieMundial de béisbol, ganadores delKentucky Derby, y profesionalesecuestres de alto nivel. En conjunto ILG y WSA proveen a los atletasinternacionales más prestigiosos de las grandes ligas de béisbol, jinetes decaballos de carreras, jugadores de poloprofesional y jinetes de caballos de salto
tanto servicios completos de inmigracióncomo administración completa yrepresentación legal.
Su socia, Lisa L. Galliath con más de 15años de experiencia en el campo deinmigración, ha sido caballista toda suvida, creció compitiendo en el circuito decaballos de salto en California. Ella hacombinado su experiencia ecuestre yconocimiento de leyes para proporcionaruna representación única a sus clientesen esta área. Galliath ha sido exitosa enla ley de inmigración y está al día en loscambios de dicha ley y es completamentebilingüe.
ILG se enorgullece en continuar su éxito yservicio a clientes en el área de inmigracióny la industria ecuestre y anhela continuaruna relación beneficiosa con todos susclientes valiosos.
El objetivo de ILG es proporcionar elmejor servicio personal y profesionalpara hacer del proceso de inmigración lomás eficiente posible. Por favor no dudeen contactar sus oficinas.
Oficina en FloridaPalm Beach Equine Sports ComplexOffice 1A, Wellington, FL 33414Phone: (561) 792-0139 Fax: (561) 753-8476E-mail: [email protected]
Baseball agent Martin Arburua celebrates the World SeriesChampionship with clients Danny Bautista and Miguel Batista
31What, When & Where
Is there a Horse Whisperer in you?
According to Wikipedia, the free
encyclopedia, the definition of a Horse
Whisperer is a horse handler who
adopts a sympathetic view of the
motives, needs, and desires of the horse,
based on natural horsemanship and
modern equine psychology.
Body language is a great communicator
between the horse and the handler.
Horses use ear and head positions,
showing of teeth, swinging of hips and
speed of movement to communicate.
Recognizing the signs of fear or threat to
build trust between the horse and the
handler is vital to communication.
Horse Whisperers understand that fear,
pain and distrust do not result in a
relationship that will benefit the horse or
the handler. After all, the object is for the
horse to be calm and feel safe
throughout the training process. A horse
that feels safe will bond with the handler
and the results can be remarkable.
Whenever I hear the term "Horse
Whisperer", I first think of my
grandfather who was well known for his
unique ability with horses especially those
considered difficult, dangerous or at
times, ready for shipment to the glue
factory. I used to watch him from a
distance as he approached each new
arrival facing the magnificent animal with
calmness, patience, and great presence.
He always began the introduction by
slowly walking around the small coral
never turning his back from the horse.
His steps were equally paced and his
eyes were locked in with those of the
horse. I watched as the horse turned to
face my grandfather and was always a
gasp away as I wondered if horse would
charge.
When a horse would become
uncomfortable or seem to begin a
charge, my grandfather would hold his
ground and stand still facing the animal
with quiet strength and resolve and
eventually the horse would calm and the
dance between the two would begin again.
The second phase of training began by
encouraging the horse to run away as
my grandfather made loud noises and
large flapping hand movements. This
seemed an odd way to build on the trust
they had developed but my grandfather
explained he was giving the horse the
choice to flee or follow. Unlike most
traditional horse training techniques
where the trainer demands that the
horse be subservient, my grandfather
was giving the horse a choice.
The Horse Whisperer
in Youby Leanne McIntosh
32 What, When & Where
The training was complete when my
grandfather turned his back on the horse
and, through body language alone, invited
the animal to follow. To my amazement,
the horse would follow - head down -
slowly inching toward my grandfather in
quiet submission. This act was proof that
the horse somehow understood my
grandfather�s intentions were not to
harm him but rather to communicate.
My grandfather would later teach me
many important lessons over the years
but his horse training techniques taught
me at a very young age that through
kindness and the sincere desire to
understand the needs of another we can
develop and nurture a relationship with
animals as well as each other. Now you
may wonder, how can I develop these
techniques for myself? In order to create
the proper training environment between
yourself and the horse, I recommend the
following:
Adopt a sympathetic view of the motives,
needs, and desires of the horse.
• Use and interpret body language to
communicate.
• Establish eye contact with the horse.
• Approach the horse with calmness,
patience, and great presence.
• Recognize the signs of fear and threat
to build trust between the horse and you.
• In the face of adversity hold your ground
with quiet strength and resolve.
• Give the horse the choice to flee or
follow.
The Horse Whisperer In You
EquestrianMag.com
33What, When & Where
34 What, When & Where
At The Winter Equestrian Festival (WEF) an
International caliberevent running from
January 12th through April 3th in which more
than $5.5Million in prize money will be awarded.
This event will be offering an exciting world class
competition displaying the top horses and riders
from all over the world in jumping, show,
hunters, and dressage.
A Fun atmosphere to families, participants,
and visitors of all ages, connoisseurs, curious
or just looking to be entertained by an exquisite
international level of majesty and beauty.
This year the Festival expects to draw thousands
of visitors from every corner of the globe!
En el Festival Ecuestre de Invierno, un eventode calibre internacional que va desde el 12 deEnero hasta el 13 de Abril en la cual más de $5.5 millones en premios serán otorgados.Cientos de expositores, vendedores y serviciosproveedores de todo el mundo ofrecerán unaemocionante competencia de clase mundialmostrando los mejores caballos y jinetes desalto, espectáculo, cazadores y doma.Una atmósfera de diversión para las familias,los participantes y visitantes de todas lasedades, conocedores, curiosos o simplementeen busca de ser entretenido por un exquisitonivel internacional de la majestad y la belleza.¡Este año el Festival espera atraer a miles devisitantes de todos los rincones del mundo!
the must-to-see events:
• $30,000 surpass speed Derby
January 16 at 1pm
• $50,000 equine Couture/tuff rider
Grand prix - January 22 at 7pm
• $60,000 Grand prix
January 29 at 7pm
• $150,000 World Dressage masters
February 4 at 7pm
• $55,000 nespresso Battle of the sexes -
February 5 at 7pm
• $75,000 Adequan Grand prix
February 6 at 1pm
• $150,000 World Cup Qualifier Grand prix
presented by spy Coast Farm
February 12 at 7pm
• the Great Charity Challenge
February 19 at 7pm
• $50,000 Jumper Derby at the stADiUm
February 20 at 3pm
• $75,000 Fidelity Grand prix
February 26 at 7pm
• the nations Cup presented by G&C Farm
March 4 at 7pm
• $35,000 puissance - March 5 at 7pm
• $150,000 Grand prix- March 6 at 1pm
• $200,000 World Cup Qualifier Grand prix
March 12 at 7pm
Match Race - March 19 at 7pm
• $75,000 Grand prix at the stADiUm
March 20 at 1pm
$500,000 Fti Consulting Finale Grand prix
March 26 at 7pm
GenerAL ADmisiOn : Free
FOR BOX SEATING OPTION, PLEASE
CONTACT Annette Goyette: 561.779.1660
or www.equestriansport.com
WHAT’S UP
Let the Equestrian Extravaganza begin...
35What, When & Where
DeLrAY BeACh internAtiOnAL
tennis ChAmpiOnships
Atp WOrLD tOUr 250
Delray Beach Campeonato Internacionalde TenisATP Tour Mundial 250
DON'T MISS YOUR CHANCE to see the
world’s only combined ATP Champions
Tour event...The Delray Beach ITC will be
played during a 10-day stretch from Friday,
February 18th – Sunday, February 27th,
2011 at the Delray Beach Stadium &
Tennis Center. The ATP Champions Tour
will premier on Friday evening, February
18th while the ATP World Tour matches
begin Monday, February 21st, 2011.
Featuring John McEnroe, Mats Wilander,
Pat Cash, Mark Philippoussis, Aaron
Krickstein, Andy Roddick, Mardy Fish,
John Isner, and the Bryan Brothers! 2009
US Open champion Juan Martin Del Potro
has announced he will play joining an ATP
World Tour event singles draw that
includes Americans Andy Roddick, Mardy
Fish and John Isner.The tournament
attracts thousands of screaming fans
rocking the house, millions more watching
the matches on TV and live broadband
coverage, thrilling events throughout the
week, fascinating VolleyGirls as well as
exciting nightly concerts and exquisite
dinning options. Visitors and locals…don’t
miss your chance to get a sit!
For more information go to
http://www.yellowtennisball.com
NO TE PIERDAS LA OPORTUNIDAD paraver el único evento mundial combinado deCampeones del ATP Tour...El ITC de DelrayBeach se jugará en un tramo de 10 díasentre el Viernes 18 de Febrero – Domingo27 de Febrero, 2011 en el Estadio deDelray Beach & Tennis Center. LosCampeones de la ATP Tour se estrenaránen la noche del Viernes 18 de Febrero,mientras que los partidos del ATP TourMundial comienzan el Lunes 21 deFebrero del 2011.
Presentando a John McEnroe, Mats Wilander,Pat Cash, Mark Philippoussis, AaronKrickstein, Andy Roddick, Marty Fish, JohnIsner, y los hermanos Bryan! El campeondel 2009 US Open Juan Martin Del Potrode Argentina, jugara en singles contraAmericans Andy Roddick, Mardy Fish yJohn Isner. Los torneos atraen a miles defans gritando hasta tumbar la casa, millonesde personas más viendo los partidos en latelevisión y la cobertura de banda ancha envivo, sensacionales eventos a lo largo de lasemana, VolleyGirls fascinantes y emocionantesconciertos todas las noches y opcionesexquisitas donde comer. ¡Visitantes yresidentes…no se pierdan la oportunidad deobtener sus asientos!Para mayor informaion ir ahttp://www.yellowtennisball.com
36 What, When & Where
the hOnDA CLAssiCmonday February 28th sunday
march 6th , 2011
pGA national resort and spA-Champion
Course palm Beach Gardens, FL
el honda ClassicLunes 28 de Febrero – Domingo 06 de marzo 2011pGA national resort & spA – Campode Golf profesional – palm Beach Gardens, FL
The Honda Classic has been a regular
stop on the PGA Tour since early 1970.
For nearly the first decade of the
tournament's existence, the great
comedian and actor Jackie Gleason
hosted it. The annual host of the Honda
Classic PGA Tour golf tournament will be
the legendary PGA National Resort &
Spa, renowned as the Mecca for golfing.
Let us support our hero Camilo Villegas!
Cheering him in every hole waving our
flags, Camilo Villegas is a Colombian
golfer who won the last PGA tour and
returns to defend it. In Colombia, his
native country they consider him the
athlete of the decade since he was the
first Colombian to win this tournament.
We hope that this victory is the beginning
of a victorious path!
Let us all show up with our flags! Cheers
to our Latino heroes!
El Honda Classic ha sido una paradaregular en el PGA Tour desde principios de1970. Durante casi la primera década deexistencia del torneo, el gran comediante yactor Jackie Gleason fue su organizador.La sede anual del torneo Honda Classic de golf PGA Tour será en el legendarioNational Resort & Spa reconocido como la Meca para jugar al golf.¡Apoyemos a nuestro héroe CamiloVillegas! Asistamos y ovacionémosle encada hoyo ondeando nuestras banderas.Camilo Villegas es un golfista Colombianoquien ganó el pasado PGA Tour y regresapara defenderlo. En Colombia, su paísnatal es considerado el deportista de ladécada ya que ha sido el primer Colombianoen ganar este torneo. ¡Esperamos queeste triunfo sea el inicio de una sendavictoriosa! ¡Asistamos todos con nuestrasbanderas! ¡Arriba nuestros héroesLatinos!
sUsCriBAse A WhAt & When & WhereReceive it every 3 months in your home for only $10 at year
NAME: _______________________________________________
ADDRESS: ____________________________________________
CITY: ____________________ ESTATE: _____________________
PHONE: _______________________________________________Mailing Address: 9835-16 Lake Worth Rd, Suite 170, Lake Worth, Fl. 33467
37What, When & Where
BUTACA VIP
Little Fockers (Ahora los
padres son ellos)
Genre/Genero: Comedy
Director: Paul Weitz
reparto: Robert De Niro
(Jack Byrnes), Ben Stiller
(Greg Focker), Owen Wilson
(Kevin Rawley), Blythe
Danner (Dina Byrnes), Dustin Hoffman (Bernie
Focker), Teri Polo (Pamela Byrnes-Focker),
Laura Dern (La Directora), Harvey Keitel,
Barbra Streisand (Rozalin Focker), Jessica
Alba, Raven-Symoném (Tamyra).
release Date/Fechade estreno: December
22, 2010
sinbad: The Fifth Voyage
Certificate/Clasificada:
PG- [See Full Rating]13
Genre/Genero: Acton
adventure Fantasy
Director: David Winning
Cast/protagonizada por:
Patrick Stewart, Shahin Sean
Solimon, Sadie Alexandru
release Date/Fecha de estreno: January 1,
2011
FrOm prADA tO nADA
Genre/Genero: Drama,
Comedy romance Director:
Fina Torres
Cast/protagonizada por:
Alexa torres, April
Bowlby,Wimer Valderrama,
Nicholas D’Agosto
Certificate/Clasificada: PG- [See Full
Rating]13
release Date/Fecha de estreno:
January 28, 2011
Green hornet
Genre: Action/Superhero
Directed by: Michel Gondry
starring: Seth Rogen
release date:
14/January 2011
no strings Attached
Genre: Comedy/Romance
Directed by: Ivan Reitman
starring: Ashton Kutcher,
Natalie Portman, Greta
Gerwig, Kevin Kline, Ophelia
Lovibond, Ben Lawson, Chris
Bridges, Olivia Thirlby, Jake
M. Johnson, Lake Bell, Guy Brannum,
Cary Elwes
release date: Fri 21, Jan 2011
Just Go With it
Genre:
Comedy/Romance
Directed by: Dennis
Dugan
starring: Adam
Sandler, Jennifer Aniston, Nicole Kidman,
Brooklyn Decker, Dave Matthews, Bailee
Madison
release date: Fri 11, Feb 2011
1
4
5
6
2
3
TOP Movies
38 What, When & Where
the eagle
Genre: Drama/
Adventure/Action
Directed by: Kevin
Macdonald
starring: Channing Tatum,
Jamie Bell, Donald
Sutherland, Mark Strong
release date: Fri 25, Feb 2011
• harry potter and the Deathly hallows: part 1
(Harry Potter y las reliquias de la muerte 1ª
parte)
release Date/Fecha de estreno: November
19, 2010
Certificate/Clasificada: PG-13�
Director: David Yates
studio/estudio: Heyday Films
Cast/protagonizada por: Daniel Radcliffe,
Emma Watson and Rupert Grint
Genre/Genero: Action, Adventure, Fantasy,
Mystery
• the next three Days
(Los proximos tres dias)
release Date/Fecha de estreno: November
19, 2010
Certificate/Clasificada: PG-13�
Director: Paul Haggis
Cast/protagonizada por: Russell Crowe,
Elizabeth Banks, Liam Neeson, Brian Dennehy,
Olivia Wilde, Jason Beghe
Genre/Genero: Thriller
• Unstoppable (Imparable)
release Date/Fecha de estreno: November
12, 2010
Certificate/Clasificada: PG- [See Full
Rating]13
Director: Tony Scott
studio/estudio: Scott Free Productions
Cast/protagonizada por: Denzel
Washington, Chris Pine, Rosario Dawson,
Ethan Suplee, Jessy Schram
Genre/Genero: Action, Thriller
• morning Glory (Un Despertar Glorioso)
release Date/Fecha de estreno: November
12, 2010
Certificate/Clasificada: PG- [See Full
Rating]13
Director: Roger Michell
studio/estudio: Bad Robot Productions
Cast/protagonizada por: Rachel McAdams,
Harrison Ford, Diane Keaton, Patrick Wilson,
Ty Burrell, Jeff Goldblum
Genre/Genero: Comedy, Drama
Cinemark palace 20 - Boca raton
3200 Airport Rd., Boca Raton, FL, 33431
(561) 395-9009
regal shadowood 16
9889 Glades Rd., Boca Raton, FL, 33434
(561) 482-2340
Cinemark Boynton Beach 14
1151 N. Congress Ave., Boynton Beach,
FL, 33426
regal Delray Beach 18
1660 S. Federal Hwy., Delray Beach,
FL, 33483 • (561) 272-8005
reel World theatres Wellington 8
13881 Wellington Trce, Wellington
Marketplace, Wellington, FL, 33414
(561) 792-4448
muvico parisian
545 Hibiscus St., West Palm Beach,
FL, 33401 • (561) 833-0400
regal royal palm Beach stadium 18
1003 N. State Rd. 7, West Palm Beach,
FL, 33411 • (561) 795-0288
7
39What, When & Where
T
• raymond F. Kravis Center for the
performing Arts701 Okeechobee Blvd., West Palm
Beach, FL, 33401
(561) 832-7469 - Venue Website
The Raymond F. Kravis Center for the
Performing Arts, located in West Palm
Beach, Florida, is one of the premier
performing arts centers in the Southeast
with a growing national and international
reputation.
• Hubbard Street Dance Chicago
December 14
• The Nutcracker Decembe 22-24
•Arturo Sandoval December 30
• Beauty & The Beast January 4th-9th.
• Michael Bolton January 14
• Kenny Logins January 24
• Young Frankestein February 1th-6th
• ABBA the concert February 12
• Tango Inferno February 26
I• srael Philharmonic Orchestra with
Zubin Mehta February 20
• ArtiGras Fine Arts Festival! February 19-21, 2011
Abacoa Town Center 1155 Main
Street Jupiter, Florida 33458
The festival offers artists'
demonstrations, the ArtiKids interactive
arts area, musical performances and
unique art-related performances.
ArtiGras benefits local charities and is
produced by the professional staff of The
Northern Palm Beach County Chamber
of Commerce with more than 1,000
volunteers. ArtiGras has grown from a
small, local art show to a nationally
recognized fine arts festival.
• the eissey Campus theatre 11051 Campus Dr.
Palm Beach Gardens,
FL(561) 207-5900
• New Apostolic Church Youth and
Orchestra. The greatest Gift. Sat, Dec 11
at 3 p.m.musical adventure expressing
the true meaning and purpose of
Christmas - FREE, no ticket required
Handel's MessiahSunday, Dec 12 3:00p
to 4:30p
4677 Hood Rd.Palm Beach Gardens,
Palm Beach Gardens, FL, 33418
• "The Mixed Nut (cracker)" Sat, Dec 18
at 7 p.m. and Sun, Dec 19 at 2 p.ma
• New Year's Eve Gala A Night in Vienna
Fri, Dec 31 at 8 p.m
• The Best of Bobby VintonFri, Jan 7 at
8 p.m. Opera International..."Lucia Di
Lammermoor"Mon, Jan 24 at 8 p.m.
• Leslie Uggams Fri, Feb 4 at 8 p.m.
Ravel's Bollero & Carmina Burana
BalletsFri, Feb 11 at 8 p.m
• "The Music Man" - Winner of Five Tony
Awards including Best Musical.
Wed, Feb 23 at 8 p.m.
Theaters in Palm Beach County
FLYINGCongratulations toPalm Beach International Airport
Palm Beach International Airport (PBIA)
is the gateway to Palm Beach County; it
was recently voted third best airport in
the U.S. and sixth best in the world by the
readers of the prestigious Conde Nast
Traveler magazine. PBIA serves over six
million national and International
passengers each year. Its has 1,100
short term parking spaces and 2,300
long term spaces at ground level. A
major new feature is the Customs and
Immigration facility, which is capable of
handling 300 passengers per hour and
aircraft up to the size of B747-400.
Airport Revenue News has recognized
concessions over the years as having
superior shops and restaurants. Palm
Beach International Airport is
conveniently located to serve the air
trade area of Palm Beach County and
the four surrounding counties. The
airport is located 2.5 miles west of
downtown West Palm Beach and just
3.5 miles west of Palm Beach. PBIA is
situated adjacent to Interstate Highway
95 and is accessible from anywhere in
Palm Beach County. Boca Raton is
approximately 20 miles south and
Jupiter is only 15 miles north. They look
forward to welcoming you and enhancing
your travel experience at Palm Beach
International Airport.
Felicidades al Aeropuertointernacional de palm Beach.
El Aeropuerto Internacional de PalmBeach (PBIA) es la puerta de entrada alCondado de Palm Beach, que fuerecientemente elegida como tercer mejoraeropuerto en los EE.UU. y el sexto en elmundo por los lectores de la prestigiosarevista Conde Nast Traveler. PBIAatiende a más de 6 millones de pasajerosnacionales e internacionales cada año.Cuenta con 1.100 espacios deestacionamiento a corto plazo y 2.300plazas de largo plazo a nivel del suelo.Una nueva característica importante esla instalación de Aduanas e Inmigración,que es capaz de manejar 300 pasajerospor hora y los aviones hasta el tamañodel B747-400.Airport Revenue News ha reconocidoconcesiones en los últimos años por tenertiendas y restaurantes superiores. Elaeropuerto se encuentra a 2,5 millas aloeste del centro de la ciudad de WestPalm Beach. y solo a 3,5 millas al oestede Palm Beach. PBIA se encuentra juntoa la carretera interestatal 95 y esaccesible desde cualquier lugar en elCondado de Palm Beach. Boca Ratonesta aproximadamente 20 millas al sur.Ellos los esperan para darle la mascalurosa bienvenida.
40 What, When & Where
41What, When & Where
Airline DirectoryThe concourse the airline is located on is
indicated in parenthesis beside the name
of the airline. For a location map, see the
image to the right.
• Air Canada (C)
Reservations - (800) 247-2262
Air Freight/Cargo - see web page
Baggage Service - (888) 689-2247
• Airtran (B)
Reservations - (800) AIRTRAN
Air Freight/Cargo - see web page
Baggage Service - (800) 965-2107
• American Airlines (C)
Reservations - (800) 433-7300
Air Freight/Cargo - (800) 227-4622
Baggage Service - (561) 233-6308
• BahamasAir (A)
Reservations - (800) 222-4262
• ComAir - the Delta Connection (C)
Reservations - (800) 354-9822
• Continental Airlines (B)
Reservations - (800) 525-0280
Air Freight/Cargo - (561) 615-5871
Baggage Service - (561) 615-5865
• Continental Connection (A)
Reservations - (800) 525-0280
Air Freight/Cargo - (561) 640-7092
Baggage Service - (561) 640-7099
• Delta Air Lines (C)
Reservations - (800) 221-1212
Air Freight/Cargo - (800) 352-2746
Baggage Service - (800) 325-8224
• Gulfstream (B)
Reservations - (800) 992-8532
• JetBlue Airways (C)
Reservations - (800) JETBLUE
Baggage Service - (561) 478-2301 x 2
• southwest Airlines (B)
Reservations - (800) 435-9792
Air Freight/Cargo - (561) 471-0348
Baggage Service - (561) 471-3181
• spirit Airlines (B)
Reservations - (800) 772-7117
Air Freight/Cargo - (800) 772-7117
Baggage Service - (800) 772-7117
• sun Country Airlines (C)
Reservations - (800) 359-6786
Baggage Service - (888) 359-5586
• BUs Airways & Us Airways express (B)
Reservations - (800) 428-4322
Air Freight/Cargo - (561) 233-7680
Baggage Service - (800) 371-4771
42 What, When & Where
Hotels in Palm Beach County
• Brazilian Court & Beach hotel
301 Australian Ave. · Palm Beach561-655-7740
• Courtyard by marriott West palm Beach
600 Northpoint Pkwy. · West Palm Beach
561-640-9000 · 149 Rooms
• Crowne plaza West palm Beach
1601 Belvedere Rd. · West Palm Beach
561-689-6400 · 219 Rooms · 104 Suites
• Fairfield inn and suites
2870 S. Ocean Blvd. · Palm Beach
561-582-2581 · 100 Rooms
• hampton inn & suites Wellington, FL
2155 Wellington Green Dr. · Wellington
561-472-9696 · 122 Rooms
• hyatt place West palm Beach
295 Lakeview Dr. · West Palm Beach
561-655-1454 · 165 Rooms
• marriott singer island resort
3800 N. Ocean Dr. · Singer Island
561-340-1700 · 210 Rooms
• palm Beach shores resort
181 Ocean Ave. · Palm Beach Shores
561-863-4000 · 240 Suites
• south palm suites Lake Worth
1401 S. Federal Hwy. · Lake Worth561-588-5529
• the Chesterfield hotel
363 Cocoanut Row · Palm Beach561-659-5800
43 Rooms · 11 Suites
• the Breakers palm Beach
One S. Country Rd. · Palm Beach
561-655-6611 · 560 Rooms
• studioplus Deluxe studios northpoint
700 N. Point Pkwy. · West Palm Beach561-683-5332
• the Omphoy Ocean resort
2842 S. Ocean Blvd. · Palm Beach561-540-6440
• Crowne plaza Oceanfront
3200 Ocean Dr. · Singer Island
561-842-6171 · 186 Rooms · 7 Suites
• Best Western West palm Beach
1505 Belvedere Rd. · West Palm Beach561-471-8700
• Comfort inn West palm Beach
1901 Palm Beach Lakes Blvd.
West Palm Beach 561-689-6100
• Courtyard by marriott
West palm Beach Airport
1800 Centrepark Dr. E. · Palm Beach
561-207-1800 · 103 Rooms
• Days inn Airport north
2300 45th St. · West Palm Beach
561-689-0450 · 214 Rooms
• extendedstay America
West palm Beach
700 Northpoint Pkwy. · West Palm Beach
561-683-5332 · 73 Rooms
• Four seasons resort
2800 S. Ocean Blvd. · Palm Beach
561-582-2800 · 211 Rooms
43What, When & Where
• hawthorn suites West palm Beach
301 Lamberton Drive
West Palm Beach, FL 33401
561-472-7000 . 112 Rooms.
Services: Convenient location. Airport
Transportation. Concierge. Valet/Laundry.
WakeUp Service. Bussiness center.
Complimentary Breakfast. Fitness Center.
Pool, Outdoor.Multi-lingual Staff. Non-Smok-
ing Rooms.Self Parking.
• hampton inn West palm Beach
8205 Lake Worth Rd. · Lake Worth
561-472-5980 · 104 Rooms
• hampton inn at emerald
Dunes Golf Course
2025 Vista Pkwy. · West Palm Beach
561-682-9990 · 110 Rooms · 30 Suites
• hilton palm Beach Airport
150 Australian Ave. · West Palm Beach
561-684-9400 · 247 Rooms
• holiday inn Airport
1301 Belvedere Rd. · West Palm Beach
561-659-3880 · 198 Rooms · 1 Suite
• marriott West palm Beach
1001 Okeechobee Blvd., West Palm Beach
561-833-1234 · 356 Rooms
• Ocean Club Beach resort
2842 S. Ocean Blvd. · Palm Beach
561-586-6542 · 134 Rooms · 4 Suites
• radisson suite inn West palm Beach
1808 S. Australian Ave. · West PalmBeach
561-689-6888 · 174 Rooms
• Knights inn Airport north
2200 45th St. · West Palm Beach
561-478-1554 · 118 Rooms
44 What, When & Where
What would you think about a country
that has less than 5% of the world’s
population and yet it consumes one-fourth
of the world’s energy resources? Do you
believe that the people of that country
should be aware of this fact and should be
doing something about it? Well, that
country is the United States of America.
United States consumes far more energy
than any other country -- more than China
and Russia combined. Just five percent of
the world's population consumes 23% of
its energy! That's really extravagant!
Imagine if you wasted five times more
gasoline as your neighbors...or five times
more food...or produced five times more
garbage. Your neighbors wouldn't be very
happy! Yet, that's what we're doing.
In terms of water consumption United
States is also regarded as one of the
most extravagant wasters of water in the
world—consuming roughly 350 liters a
day, per person. According to the United
Nations 50 liters a day per person is all
that is required for drinking and
sanitation.
If this figure has not yet impacted you I
would like you to think of another problem.
Energy is more than numbers on your
utility bill, every time you buy something;
you're also buying all the energy that was
used to produce that something. In fact,
on average, every time anyone spends an
American dollar, the energy equivalent to
half a liter of oil is burned to produce what
that dollar buys! We want lots of stuff and
create huge demand for products of all
types. We want more and more! We
don’t think where all that is going or how
many tons of materials, water, and energy
were spent to make it. In other words, if
we think of a woman in India who has
seven children, she'd have to have more
than 20 children to match the impact of
an American woman with just one child.
Our behavior as the world’s top consumer
of energy, water and largest producer of
waste affects the entire world. We need
to be aware of our actions; we must be
conscious of the need to conserve energy
and water for the immediate future.
Now that you have the big picture of the
problems, and this truly is the big picture, I
will give you some simple steps about how
to conserve energy and water in your
home and in this way start to help saving
the planet. We begin with the R’s.
reduce, reuse, and recycle. These three
R’s. are the key to living a greener life and
reducing the amount of waste we
generate.
reduce: Being a good consumer means
thinking about the impact of what and how
United States:
One of the world’s top consumer
Estados Unidos: uno de los mayores consumidores del mundo
much you buy, both economically and
environmentally.
reuse: So many items are made to be
disposable that it’s easy to forget that not
everything has to be thrown away.
Reusing not only avoids the production of
new items, but it eliminates waste that will
be disposed off in a landfill.
recycle: If everyone in America simply
separated the paper, plastic, glass, and
aluminum products from the trash and
tossed in the recycle bin, the amount of
waste in the landfill could decrease by 75%.
It is important to add another two r’s that
would make it possible to achieve this
goal, R for rethinking and R for refusing.
Both are your rights in this society.
Rethinking is to examine, we need to
change our thoughts in order to change
our actions. We need to understand that
we as a thinking species have the
responsibility to change our relationship
with planet earth. We need to find the
sustainability, which means to find balance
“developing a healthier environment”.
Refuse comes from the power we have as
consumers, since we have the will to
decide whether or not to buy something.
Evaluate want versus need. If it’s just a
desire, can it be quelled? Our individual
actions make a difference in the
preservation of the environment.
I like the expression “dream globally, join
locally, act personally” written by Diane
McDilda in Living Green, because it
conveys the idea that people need to
visualize a greener world, participate in
community improvement activities, and
make their own lives compatible with a
healthy environment.
Let’s make good choices!
¿Qué pensaría usted de un país que tiene
menos del 5% de la población mundial y
sin embargo consume una cuarta parte
de los recursos mundiales de energía?
¿Cree usted que la gente de ese país
debe ser consciente de este hecho y debe
hacer algo al respecto? Bueno, ese país
es Estados Unidos de América.
Estados Unidos consume mucha más
energía que cualquier otro país - más que
China y Rusia juntos. ¡Sólo cinco por
ciento de la población mundial consume
el 23% de su energía! ¡Eso es realmente
extravagante! Imagínese si usted
desperdicia cinco veces más de la
gasolina que usan sus vecinos... o cinco
veces más comida... o produce cinco
veces más basura. ¡Sus vecinos no
estarían muy felices! Sin embargo, eso es
lo que estamos haciendo.
En términos de consumo de agua los
Estados Unidos también es considerado
como uno de los desperdiciadores de
agua más extravagantes del consumo
mundial de alrededor 350 litros al día, por
persona. Según las Naciones Unidas 50
litros al día por persona es todo lo que se
requiere para el consumo y la higiene.
Si esta cifra no tiene el impacto que me
gustaría entonces piense en este otro
problema. La energía es más que
números en su factura de servicios
públicos, cada vez que compre algo, usted
también esta comprando toda la energía
que se utilizo para producir ese algo. ¡De
hecho, en promedio, cada vez que alguien
gasta un dólar estadounidense, la energía
equivalente a medio litro de aceite se
quema para producir lo que el dólar
compra! Queremos un montón de cosas y
creamos una gran demanda para
productos de todo tipo. ¡Queremos más y
más! Nosotros no pensamos a donde se
va todo eso, ni cuantas toneladas de
45What, When & Where
46 What, When & Where
materiales, agua y energía se usaron para
fabricarlo. En otras palabras, si
pensamos en una mujer en la India, que
tiene siete hijos, ella tendría que tener
más de 20 niños para que coincida con el
impacto de una mujer norteamericana
con un solo hijo. Nuestro comportamiento
como el mayor consumidor mundial de
energía, agua y el productor más grande
de residuos afecta a todo el mundo.
Tenemos que tener más conciencia de
nuestras acciones, debemos ser conscientes
de la necesidad de conservar la energía y
el agua para el futuro inmediato.
Ahora que usted tiene la visión global del
problema, y esto realmente es un cuadro
grande, voy a dar algunos pasos simples
acerca de cómo ahorrar energía y agua
en su casa y de esta manera empezar a
ayudar a salvar el planeta. Comenzamos
con las R’s. reducir, reutilizar y
reciclar. Estas tres R’s son la clave para
vivir una vida mas verde y reducir la
cantidad de residuos que generamos.
reducir: Ser un buen consumidor
significa pensar en el impacto de qué y
cuánto comprar, tanto económica como
ambientalmente.
reutilizar: Muchos artículos están
hechos para ser desechables que es fácil
olvidar que no todo tiene que ser
desechado. Reutilizar no sólo evita la
producción de nuevos artículos, sino que
elimina los residuos que serán
depositados en un relleno sanitario.
reciclar: Si todos en Estados Unidos
simplemente separaran el papel, plástico,
vidrio y productos de aluminio de la basura
y la tirara en la papelera de reciclaje, la
cantidad de desechos en el relleno
sanitario podría disminuir en un 75%.
Es importante agregar otras dos R’s que
permitan alcanzar este objetivo, R de
Repensar y R de Refutar. Ambos son sus
derechos en esta sociedad. Repensar es
examinar, tenemos que cambiar nuestros
pensamientos con el fin de cambiar
nuestras acciones.
Tenemos que entender que nosotros
como especie pensante tenemos la
responsabilidad de cambiar nuestra
relación con el planeta tierra. Tenemos
que encontrar la sostenibilidad, lo que
significa encontrar el equilibrio "en el
desarrollo de un medio ambiente más
saludable". Rechazar viene del poder que
tenemos como consumidores, ya que
tenemos la voluntad de decidir si comprar
o no. Evaluar el querer frente a la
necesidad. Si es sólo un deseo, ¡puede ser
reprimido! Nuestras acciones individuales
hacen una diferencia en la preservación
del medio ambiente.
Me gusta la expresión “sueña mundial,
únete local, actúa personal”, escrito por
Diane McDilda en “Living Green”, porque
transmite la idea que la gente necesita para
visualizar un mundo mas verde, participar
en actividades de mejoramiento de la
comunidad, y hacer su propia vida compatible
con un medio ambiente mas sano.
¡Vamos a hacer una buena Elección!