welcome bienvenidos · farias ecc reopening plan farias ecc plan de reapertura. ... cafeteria door....
TRANSCRIPT
WELCOMEBIENVENIDOS
Farias ECC Reopening Plan
Farias ECC Plan de Reapertura
PURPOSE OF INFORMATION
On Oct. 8 we conducted a parent meeting to discuss
the reopening plan to discuss the face to face
program. The following slides contain information that
you will need to prepare your child for the transition
from home to school.
PROPOSITO DE ESTAINFORMACION
En el 8 de octubure nos reunimos en una junta para
padres y hablamos sobre el plan que hemos
establecido para el 19 de octubre cuando los niños
regresen a la escuela para el programa presencial. Las
siguientes páginas contienene información que Uds.
necesitarán para ayudar a su hijo/a con la transiciód
de la casa a la escuela.
MISSION OF SCHOOL
Our school mission drives the decisions that we
make to ensure that we prepare your child
academically, socially, emotionally and physically for
Kindergarten and beyond.
The Farias School Family will provide a high-quality
education to all children in a safe and caring environment.
MISION DE FARIAS
Es importante que se familiarizen con la misión de la
escuela ya que esta es nuestra motivación en asegurar el
desarrollo académico, social, emocional y físico de su hijo/a
para que este preparado para Kinder y el futuro.
La familia escolar de Farias proveerá una educación de alta
calidad para todos los niños en un ambiente segura y cálido.
OCTOBER 19-FACE TO FACE
Students in the face to face model will come to the school beginning October 19th.
Hours of instruction:
7:30 AM to 3:00 PM
The building will open at 7:10 AM. After the fourth day of school (Oct. 22), the students will be escorted to their
classroom.
OCTUBRE 19-PLAN PRESENCIAL
Los estudiantes que participen en instrucción presencial regresaran a la escuela empezando el lunes, 19 de octubre.
El horario de instrucción será de
7:30 AM a las 3:00 PM
El edificio escolar se abrirá a las 7:10 AM.
Después del cuarto día (Oct. 22), los niños se llevarán a susalón de clase.
SAFETY PROCEDURES
• All students are required to wear masks. School will
provide masks that are size appropriate for a young child.
You may send your own mask with your child if it fits well
around his nose and face.
• Students will wear masks all day except for during
breakfast, lunch, snack and rest time.
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
• Todos los estudiantes deben usar máscaras. La escuela proveerá máscaras de tamaño adecuado para un niño pequeño. Usted podrá mandar su niño/a con su propia máscara siempre y cuando este ajustado apropiadamente sobre su nariz y carita.
• Los estudiantes usaran la máscara durante el día excepto durante el desayuno, comida, merienda y descanso.
SAFETY PROCEDURES
• All students will have their temperatures checked before
they enter the building:
–Car riders: before the child exits the car
–Bus riders: before the child exits the bus
–Walkers: will form a line and will have temp. checked
before the child enters the building
PLAN DE SEGURIDAD
• Se tomará la temperatura de cada estudiante antes de
proceder al edificio y salón de clase:
–En carro, antes de que el niño/a baje del carro.
–En camión, antes de que el niño/a baje del camión.
–A pie, formarán una fila antes de entrar al edificio.
COVID 19 SYMPTOMS
• Fever
• Headache
• Body and Muscle Aches
• Coughing
• Shortness of Breath
• Loss of Taste
• Loss of Smell
• Diarrhea
• Runny Nose
SIMTOMAS POSIBLES DE COVID 19
• Fiebre
• Dolor de cabeza
• Dolores musculares o del cuerpo
• Toz
• Corta respiración
• Perdida de sentido del gusto
• Perdida del sentido del olfato
• Diarrea
• Congestión nasal
SAFETY PROCEDURES
If your child has ANY of the symptoms listed, please keep your child at home and call your teacher before 8:00 AM and the front desk at 713-691-8730. Please so not send your child sick to school.
You need to have a backup plan for any time your child is asked to stay at home. Your child may continue with a virtual platform while he remains at home. The school nurse will call you for more guidance.
PLAN DE SEGURIDAD
Si su hijo/a tiene CUALQUIER símptoma, va ser necesario
mantenerlo en su casa. Por favor no mande a su hijo/a si
se siente enfermo. Llame a la maestra/o para las 8:00 AM
y a la escuela a 713-691-8730.
Desde ahora necesitan tener un plan por si es necesario
dejar a su hijo/a en casa por motivo de enfermedad. Su
hija/o podrá continuar asistiendo virtualmente a su clase.
SAFETY PROCEDURES
• Class tables are safely separated by distance in accordance with the
CDP.
• Children will not physically interact with each other.
• Frequent hand-washing will be required.
• All classrooms will be supplied with masks, gloves, sanitizer,
disinfectant wipes, soap, water, and all necessary materials to
support health and safety procedures.
PLAN DE SEGURIDAD
• Mesas de clase están seguramente distanciadas de acuerdo con el
Plan de Enfermedades Contagiosas (PEC).
• Los estudiantes no tendrán interacciones físicas.
• Se practicará el lavado de manos frecuentemente.
• Todos los salones de clase tendrán útiles de seguridad y salubridad
necesarios tales como máscaras, guantes, desinfectante, toallas
húmedas desinfectantes, jabón y agua para apoyar procedimientos
de salubridad.
SAFETY PROCEDURES
• Students will remain in the classrooms most of their
instructional day. Daily recess and brain breaks are planned
daily with no physical contact.
• Breakfast, lunch, and snack will be in the classrooms.
Restrooms are in the child’s classroom and will be cleaned
hourly.
• No sharing of items between children.
PLAN DE SEGURIDAD
• Los estudiantes se mantendrán en el salón de clase la mayoría
del día. El recreo y descansos se planearán sin contacto físico.
• El desayuno, la comida y merienda serán servidos en el salón
de clase. Los baños se usarán dentro del salón de clase y se
hará limpieza cada hora.
• No se permitirá compartir objetos entre estudiantes.
SAFETY PROCEDURES
• Students will not participate in field trips. Update after Dec. 2020.
• Visitors limited only to essential personnel. Refrain from sending your
child to school and taking the student out early. Plan with the child’s
teacher for the virtual platform.
• Breakfast, lunch, and snacks will be provided every day and a dinner
item will be sent home with your child at the end of the day. You may
send lunch with your child, but you may not deliver his lunch during the
day. If s/he forgets his lunch, s/he will receive their meals from the
school.
PLAN DE SEGURIDAD
• Los estudiantes no participaran en excursiones o paseos. Esta información se
actualizará después de diciembre del 2020.
• Visitantes estarán limitados a solamente personal esencial. Por favor, evite
traer al estudiante a la escuela para después recogerlo temprano. Planee con
la maestra para participar de forma virtual.
• El desayuno, comida, merienda y cena se la proveerá a cada estudiante
diariamente. Si gusta puede mandar comida con el estudiante dentro de la
mochila al comenzar el día. Evite traer comidas a la escuela después de que
empiece el día escolar. Si se olvida la comida, se le proveerá comida por parte
de la escuela.
PROCEDURES FOR SUSPECTEDCOVID-19 SYMPTOMS
• If a child becomes ill during the day, s/he will be escorted to
the clinic. Nurse will contact the parent for the student to be
picked up immediately.
• A call will be placed to the Health and Medical Dept. and we
will proceed with their guidance.
• With COVID-19 positive cases, the campus will close for
sanitation for a determined amount of days.
PROCEDIMIENTOS-SOSPECHADE SIMPTOMAS DE COVID
• Si algún estudiante se siente mal durante el día, se llevará a la
clínica de la escuela. La enfermera de la escuela llamará a los
padres para que lo recojan de inmediato.
• Una llamada se hará al departamento medico y de salubridad y
procederemos con cualquier indicación del departamento.
• Con casos que resulten positivos de COVID-19, la escuela cerrará
para permitir desinfección y limpieza a fondo por ciertos días.
PROCEDURES FOR SUSPECTEDCOVID-19 SYMPTOMS
It is very important that you inform the school and update Parent
Connect with your contact information in case of emergency.
Also, all parents who picked up the student backpacks received an
envelope with forms to complete that should have been returned to
the school by September 30 in the large gray bin outside of the
cafeteria door. If you have not completed this step, please do so as
soon as possible. In the envelope there is a contact form for you to
list the names of the people that have permission to pick up your
child in case of emergency.
PROCEDIMIENTOS-SOSPECHADE SIMPTOMAS DE COVID
Es muy importante que tengamos su número de teléfono actual en caso de una emergencia y que
se comunique cualquier cambio a su maestra y a HISD Parent Connect.
PROCEDURES FOR SUSPECTEDCOVID-19 SYMPTOMS
• Affected students and families will be notified by Farias
ECC with guidelines provided by the Health and Medical
Department and HIPAA (Health Insurance Portability and
Accountability). Keep your contact information current by
using the Connect Parent Portal.
PROCEDIMIENTOS-SOSPECHADE SIMPTOMAS DE COVID
• Estudiantes y familias afectadas serán notificadas por parte
de la escuela Farias con indicaciones dadas por el
departamento medico y de salubridad y HIPAA. Por favor
mantenga la información de contacto de al tanto y
actualizado usando la plataforma de Connect Parent
Portal.
FIRST THREE DAY PROCEDURES
• Follow the established staggered times for arrival to give
parents time to drop off their child in the classroom. Attend
the classroom Open House on Oct 15th at 4:30 p.m. for more
information.
• Prepare your child for the transition.
• Stand on the heart on the front entrance of the classroom door
and say a quick goodbye.
PROCEDIMIENTOS PARA LOS PRIMERO TRES DIAS
• Siga el horario escalonado asignado para la llegada para que padres
puedan despedirse en el salón. Asistan a la reunión de casa abierta
el 15 de octubre a las 4:30 p.m. para mas información.
• Prepare a su hijo/a para el cambio a la clase presencial.
• Párense en corazón a la entrada al salón y despídase cálida y
rápidamente.
FIRST THREE DAY PROCEDURES
•As best as you can, smile when you say goodbye.
• Your feelings and confidence will help your child feel
safe.
•Do not linger. Allow other parents to have time to
say goodbye to their child.
PROCEDIMIENTOS PARA LOSPRIMEROS DOS DIAS
• Sonríe al despedirse.
• Su reafirmación y confianza ayudara que el
estudiante se sienta seguro.
•Despídase rápidamente. Permita que otros padres
también tengan tiempo para despedirse.
DISTRICT/SCHOOL SUPPORT
• Daily masks
• School supplies (may request additional material)
• Communication via teacher calls, Class DoJo, school
callouts, and parent letters/newsletters
• Social/Emotional Support
• Patience
APOYO DEL DISTRITO ESCOLARY DE LA ESCUELA
• Uso de máscaras diariamente.
• Útiles escolares (puede haber necesidades adicionales).
• Comunicación por llamadas a los maestros, Class Dojo,
llamadas de la escuela y cartas a los padres y noticieros.
• Apoyo socioemocional.
• Mucha paciencia.
OUR COMMITMENT
• We will continue to provide a high-quality education to your child
in a safe and caring environment.
• We will take all measures of safety to protect your child physically,
socially, and academically.
• We will provide all the instructional and safety tools
• We will communicate any possible exposure or school closure.
Again, please keep your information current.
NUESTRO COMPROMISO
• Seguiremos con nuestro compromiso de proveer una educación de alta
calidad para su hijo en un ambiente cálido y seguro.
• También nos comprometemos en dar alta seguridad para proteger a sus
hijos física, social y académicamente.
• Usaremos todas las herramientas instruccionales y de seguridad hábiles.
• Comunicaremos cualquier posible exposición o cierra de escuela. De
nuevo, por favor mantenga su información de contacto al tanto.
YOUR COMMITMENT
• Register on Parent Connect and maintain current contact information and who has permission to pick the student up.
• Become familiar with the Farias Parent Safety Handbook and Parent Handbook.
• Monitor your child’s health. Please keep your child at home if he has any of the COVID-19 symptoms. You can still keep your child learning and remain present for the day.
• Send your child’s backpack every day with their device. Make sure that the device is fully charged when they come to school.
SU COMPROMISO
• Les pedimos que se registren en la plataforma Parent Connect y mantenga al corriente toda la información de contacto actualizada al igual que permisos de recoger a su hijo/a.
• Conozca la información en el manual de padres de Farias y en el manual de seguridad.
• Monitoree la salud de su hijo/a. Por favor manténgalos en casa si tiene algún síntoma parecido a síntomas de COVID 19. Usted puede seguir apoyando el aprendizaje de su hijo/a de manera virtual.
• Mande el dispositivo técnico en la mochila diariamente asegurando que este cargado completamente cuando vengan a la escuela.
YOUR COMMITMENT
• Send a mat for napping. No blankets. Layer the child.
• Communicate with your child’s teacher with any questions or
concerns. Answer the emails, Class DoJo messages, phone calls, or
etc.
• Contact us if you need support at 713-691-8730.
• Attend the Oct. 15th Classroom Open House at 4:30 PM for
additional crucial information.
SU COMPROMISO
• Por favor mande el cojín para descanso sin cobijas. El niño/a puede usar varias capas de ropa para asegurar que se mantenga cómodo/a.
• Mantenga comunicación con los maestros para preguntas o inquietudes. Contesten llamadas y correos electrónicos, mensajes por medios sociales, etc.
• Póngase en contacto si acaso necesita apoyo al 713-691-8730.
• Asista a la reunión de casa abierta el 15 de octubre a las 4:30 p.m. para más información importante.
QUESTIONS? ¿PREGUNTAS?
We wish you well!
¡Les deseamos lo mejor!