weekly epidemiological record relev© ©pid©miologique hebdomadaire

16
Weekly epidemiological record Relevé épidémiologique hebdomadaire 14 JUNE 2013, 88th YEAR / 14 JUIN 2013, 88 e ANNÉE No. 24, 2013, 88, 241–256 http://www.who.int/wer 2013, 88, 241–256 No. 24 Contents 241 Outbreak news – Poliomyelitis, Somalia and Kenya 242 Global Alliance for the Elimination of Blinding Trachoma by 2020 251 Nationwide rubella epidemic in Japan, 2013 Sommaire 241 Le point sur les épidémies – Poliomyélite, Somalie et Kenya 242 Alliance mondiale pour l’élimination du trachome cécitant d’ici l’an 2020 251 Épidémie nationale de rubéole au Japon, 2013 OUTBREAK NEWS LE POINT SUR LES ÉPIDÉMIES 241 WORLD HEALTH ORGANIZATION Geneva ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ Genève Annual subscription / Abonnement annuel Sw. fr. / Fr. s. 346.– 06.2013 ISSN 0049-8114 Printed in Switzerland Poliomyelitis, Somalia and Kenya On 9 May 2013, the Ministry of Health of Somalia reported the isolation of a wild poliovirus type 1 (WPV1) from a 32-month- old girl from Mogadishu (Banadir Region), with acute flaccid paralysis (AFP) starting 18 April. As of 11 June, 8 additional WPV1 cases had been confirmed in Somalia: 7 in Mogadishu and 1 in Bay Region. These are the first polio cases reported in Somalia since March 2007. On 16 May 2013, the Kenyan Ministry of Public Health and Sanitation confirmed a WPV1 case in a 4-month-old girl from the Dadaab refugee camps near the Somalia border in north-eastern Kenya, with onset of paralysis on 30 April. As of 11 June, 4 additional WPV1 cases were confirmed in the Dadaab area. These are the first po- lio cases reported in Kenya since July 2011. Genetic sequence analysis of WPV1 iso- lates from both countries shows that they are closely related, with evidence of a single introduction of virus into the region and subsequent local transmission before detection. These viruses are closely related to WPV1 currently circulating in West Africa. In Somalia, a rapid response polio supple- mentary immunization activity (SIA) was conducted between 14 and 17 May in all 16 districts of Banadir Region. A subse- quent SIA was conducted from 26 to 29 May in a larger geographic area of Somalia, and SIAs are planned for June, July and August. In Kenya, the first SIA in the Dadaab refugee camps and the sur- rounding 3 districts was conducted from 27 to 30 May. Subsequent SIAs with in- creasing geographic coverage in Kenya are planned for June, July and August. Preven- Poliomyélite, Somalie et Kenya Le 9 mai 2013, le Ministère de la santé soma- lien a signalé l’isolement d’un poliovirus sauvage de type 1 (PVS1) chez une fillette de 32 mois vivant à Mogadiscio, avec apparition de la paralysie flasque aigüe (PFA) le 18 avril. Au 11 juin, 8 cas de PVS1 supplémentaires avaient été confirmés en Somalie: 7 à Moga- discio et 1 dans la Région de Bay. Il s’agit des premiers cas de polio signalés en Somalie depuis mars 2007. Le 16 mai 2013, le Ministère de la Santé et de l’Hygiène publique du Kenya a confirmé la présence d’un cas de PVS1 chez une fillette de 4 mois résidant dans le camp de réfugiés de Dabaab, situé en bordure de la frontière avec la Somalie, au nord-est du Kenya. La paralysie est apparue le 30 avril. Au 11 juin, 4 cas de PVS1 supplémentaires avaient été confirmés dans la région Dabaab. Il s’agit des premiers cas de polio signalés au Kenya depuis juillet 2011. L’analyse des séquences génétiques des isole- ments de PVS1 provenant des 2 pays a montré qu’ils étaient étroitement apparentés, et la preuve a été faite d’une introduction unique du virus dans la région avec pour conséquence une transmission locale avant le dépistage. Ces virus sont étroitement apparentés au PVS1 qui circule actuellement en Afrique de l’Ouest. En Somalie, une réponse rapide a été apportée avec la mise en place du 14 au 17 mai d’acti- vités de vaccination supplémentaire (AVS) contre la polio dans les 16 districts que compte la Région de Banadir. Une autre campagne de vaccination a été menée à plus grande échelle dans le pays du 26 au 29 mai et de nouvelles AVS sont prévues pour les mois de juin, juillet et août. Au Kenya, la première AVS a eu lieu du 27 au 30 mai dans le camp de réfugiés de Dabaab ainsi que dans les 3 districts environ- nants. Des AVS préventives couvrant une zone géographique plus vaste sont également

Upload: others

Post on 09-Feb-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Weekly epidemiological recordRelevé épidémiologique hebdomadaire 14 JUNE 2013, 88th yEar / 14 JUIN 2013, 88e aNNéENo. 24, 2013, 88, 241–256http://www.who.int/wer

2013, 88, 241–256 No. 24

Contents

241 Outbreak news

– Poliomyelitis, Somalia and Kenya

242 Global Alliance for the Elimination of Blinding Trachoma by 2020

251 Nationwide rubella epidemic in Japan, 2013

Sommaire241 Le point sur les épidémies

– Poliomyélite, Somalie et Kenya

242 Alliance mondiale pour l’élimination du trachome cécitant d’ici l’an 2020

251 Épidémie nationale de rubéole au Japon, 2013

✸ OUTBREAK NEWS ✸ LE pOiNT SUR LES épidémiES

241

WORLd HEALTH ORgANizATiON

geneva

ORgANiSATiON mONdiALE dE LA SANTé

genève

annual subscription / abonnement annuelSw. fr. / Fr. s. 346.–

06.2013ISSN 0049-8114

Printed in Switzerland

poliomyelitis, Somalia and KenyaOn 9 May 2013, the Ministry of Health of Somalia reported the isolation of a wild poliovirus type 1 (WPV1) from a 32-month-old girl from Mogadishu (Banadir Region), with acute flaccid paralysis (AFP) starting 18 April. As of 11 June, 8 additional WPV1 cases had been confirmed in Somalia: 7 in Mogadishu and 1 in Bay Region. These are the first polio cases reported in Somalia since March 2007.

On 16 May 2013, the Kenyan Ministry of Public Health and Sanitation confirmed a WPV1 case in a 4-month-old girl from the Dadaab refugee camps near the Somalia border in north-eastern Kenya, with onset of paralysis on 30 April. As of 11 June, 4 additional WPV1 cases were confirmed in the Dadaab area. These are the first po-lio cases reported in Kenya since July 2011.

Genetic sequence analysis of WPV1 iso-lates from both countries shows that they are closely related, with evidence of a single introduction of virus into the region and subsequent local transmission before detection. These viruses are closely related to WPV1 currently circulating in West Africa.

In Somalia, a rapid response polio supple-mentary immunization activity (SIA) was conducted between 14 and 17 May in all 16 districts of Banadir Region. A subse-quent SIA was conducted from 26 to 29 May in a larger geographic area of Somalia, and SIAs are planned for June, July and August. In Kenya, the first SIA in the Dadaab refugee camps and the sur-rounding 3 districts was conducted from 27 to 30 May. Subsequent SIAs with in-creasing geographic coverage in Kenya are planned for June, July and August. Preven-

poliomyélite, Somalie et Kenya

Le 9 mai 2013, le Ministère de la santé soma-lien a signalé l’isolement d’un poliovirus sauvage de type 1 (PVS1) chez une fillette de 32 mois vivant à Mogadiscio, avec apparition de la paralysie flasque aigüe (PFA) le 18 avril. Au 11 juin, 8 cas de PVS1 supplémentaires avaient été confirmés en Somalie: 7 à Moga-discio et 1 dans la Région de Bay. Il s’agit des premiers cas de polio signalés en Somalie depuis mars 2007.

Le 16 mai 2013, le Ministère de la Santé et de l’Hygiène publique du Kenya a confirmé la présence d’un cas de PVS1 chez une fillette de 4 mois résidant dans le camp de réfugiés de Dabaab, situé en bordure de la frontière avec la Somalie, au nord-est du Kenya. La paralysie est apparue le 30 avril. Au 11 juin, 4 cas de PVS1 supplémentaires avaient été confirmés dans la région Dabaab. Il s’agit des premiers cas de polio signalés au Kenya depuis juillet 2011.

L’analyse des séquences génétiques des isole-ments de PVS1 provenant des 2 pays a montré qu’ils étaient étroitement apparentés, et la preuve a été faite d’une introduction unique du virus dans la région avec pour conséquence une transmission locale avant le dépistage. Ces virus sont étroitement apparentés au PVS1 qui circule actuellement en Afrique de l’Ouest.

En Somalie, une réponse rapide a été apportée avec la mise en place du 14 au 17 mai d’acti-vités de vaccination supplémentaire (AVS) contre la polio dans les 16 districts que compte la Région de Banadir. Une autre campagne de vaccination a été menée à plus grande échelle dans le pays du 26 au 29 mai et de nouvelles AVS sont prévues pour les mois de juin, juillet et août. Au Kenya, la première AVS a eu lieu du 27 au 30 mai dans le camp de réfugiés de Dabaab ainsi que dans les 3 districts environ-nants. Des AVS préventives couvrant une zone géographique plus vaste sont également

242 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

tive SIAs are being conducted in areas of Ethiopia and Yemen, and surveillance for AFP is being strengthened in all countries in the Horn of Africa.

Worldwide, 223 polio cases were reported in 2012; as of 11 June 2013, 55 polio cases had been reported in 2013 compared to 73 cases reported during the same period in 2012.

global Alliance for the Elimination of Blinding Trachoma by 2020

progress report on elimination of trachoma, 2012Trachoma is an infectious eye disease that causes a characteristic roughening of the inner surface of the eyelids and can lead to blindness. It is among the oldest diseases known to mankind, being mentioned in the Ebers Papyrus and found in the eyelids of Egyptian mummies. French and British troops returning from the Napoleonic campaigns in Egypt brought the disease into the slums of Europe (where it was known as the Egyptian ophthalmia), from which it spread to the USA. With socioeconomic development, advances in hygiene and access to water, trachoma was eliminated from Europe and the USA.

Trachoma is a neglected tropical disease and remains the world’s leading infectious cause of blindness. It is responsible for the visual impairment of about 2.2 mil-lion people of whom 1.2 million are irreversibly blind.1 Globally, 53 countries are assessed or estimated to be endemic for blinding trachoma (Map 1).

Trachoma is the result of ocular infection with the bac-terium Chlamydia trachomatis which is spread by direct contact with eye and nose discharges from infected in-dividuals or by contact with fomites (inanimate objects that carry infectious agents) such as towels and/or washcloths. Eye-seeking flies can also be a route of mechanical transmission. Untreated, repeated trachoma infections can result in entropion, the inward turning of the eyelid margins that causes the eyelashes to scratch the surface of the eye including the cornea, a stage of the disease termed trachomatous trichiasis. This extremely painful condition is reversible by lid surgery but left untreated leads to irreversible damage to the eye, corneal opacification, low vision and blind-ness.

Endemic blinding trachoma is now restricted to areas with poor personal and community hygiene. Several factors are observed to be associated with elevated in-dividual risk of trachoma: lack of water, absence of ba-sic sanitation facilities, living with a trachoma case, crowding and poverty in general. The common pathway seems to be the presence of dirty faces among children: the presence of infectious ocular and nasal discharge

1 Pascolini D, Mariotti SP. Global estimates of visual impairment: 2010. British Journal of Ophthalmology, 2012 96(5):614–618.

Alliance mondiale pour l’élimination du trachome cécitant d’ici l’an 2020

Rapport de situation sur l’élimination du trachome, 2012Le trachome est une maladie infectieuse de l’œil provoquant une rugosité caractéristique de la surface interne des paupières pouvant conduire à la cécité. Il fait partie des maladies les plus anciennement connues; il a été mentionné dans le papyrus Ebers et on l’a retrouvé sur les paupières de momies égyp-tiennes. De retour des campagnes napoléoniennes en Égypte, les troupes françaises et britanniques ont ramené la maladie dans les quartiers insalubres des villes d’Europe (où on l’appe-lait «ophtalmie d’Égypte») et de là, elle s’est propagée aux États-Unis. Avec le développement socio-économique et les progrès de l’hygiène et de l’accès à l’eau, le trachome a été éliminé en Europe et aux États-Unis.

Le trachome est l’une des maladies tropicales négligées et reste la principale cause infectieuse de la cécité dans le monde. Il est à l’origine de déficiences visuelles pour environ 2,2 millions de personnes, dont 1,2 million ont une cécité irréversible.1 À l’échelle mondiale, on évalue ou on estime que le trachome cécitant est endémique dans 53 pays (Carte 1).

Le trachome est dû à une infection oculaire par la bactérie Chlamydia trachomatis qui se transmet par contact direct avec les écoulements oculaires ou nasals des sujets infectés ou par contact direct avec divers objets porteurs d’agents infectieux, comme des serviettes ou des gants de toilette. Les mouches «opthalmotropes» peuvent également être une voie de trans-mission mécanique. En l’absence de traitement, les infections répétées peuvent entraîner un entropion, le retournement des marges de la paupière vers l’intérieur, faisant que les cils grattent la surface de l’œil, y compris la cornée, un stade de la maladie appelé trichiasis trachomateux. Cet état extrêmement douloureux est réversible au moyen d’une intervention chirur-gicale sur la paupière mais, en l’absence de traitement, il entraîne des lésions oculaires irréversibles, une opacification de la cornée, une baisse de l’acuité visuelle et la cécité.

Le trachome cécitant ne sévit plus à l’état endémique que dans les zones où l’hygiène personnelle et communautaire est insuf-fisante. Plusieurs facteurs sont associés à un risque individuel élevé: le manque d’eau, l’absence d’installations d’assainisse-ment, le fait de vivre avec une personne atteinte, la surpopula-tion et la pauvreté en général. La voie courante de transmission de la maladie semble être l’absence d’hygiène du visage chez les enfants: la présence d’écoulements oculaires et nasals infec-

1 Pascolini D, Mariotti SP. Global estimates of visual impairment: 2010. British Journal of Ophthal-mology, 2012 96(5):614–618.

prévues pour les mois de juin, juillet et août. Des AVS préven-tives sont actuellement menées dans certaines zones de l’Ethio-pie et du Yémen, et la surveillance de la PFA est renforcée dans tous les pays de la Corne de l’Afrique.

En 2012, 223 cas de polio ont été signalés dans le monde. Au 11 juin 2013, 55 cas de polio avaient été signalés comparative-ment aux 73 signalés au cours de la même période en 2012.

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 243

Map

1 d

istr

ibut

ion

of t

rach

oma,

wor

ldw

ide,

201

2Ca

rte 1

dis

trib

utio

n du

tra

chom

e da

ns le

mon

de, 2

012

Coun

trie

s or

are

as e

ndem

ic fo

r blin

ding

trac

hom

a –

Pays

ou

zone

s da

ns le

sque

ls le

trac

hom

e cé

cita

nt e

st e

ndém

ique

Coun

trie

s or

are

as u

nder

sur

veill

ance

– P

ays

ou z

ones

sou

s su

rvei

llanc

e

Not

app

licab

le –

San

s ob

jet

244 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

facilitates contagion. Children are the most susceptible to infection due to their natural tendency for close contact and face-rubbing, but the blinding effects are generally not present until adulthood.

Blinding trachoma can be eliminated by implementing the “SAFE strategy”, which comprises the 4 interrelated public health interventions below.

Surgery for trachomatous trichiasis, the late stage of the disease that if untreated leads to blindness

Antibiotic treatment which eliminates the infec-tion that triggers the chronic blinding process

Facial cleanliness which promotes the healthy behaviours of personal hygiene and reduces contagion

Environmental improvement which promotes the overall upgrade of the domestic environment through the safe management of animal and hu-man excreta; promotion of healthier living stan-dards that reduce ocular promiscuity and crowd-ing; and improved access to water and sanitation.

In order to support the efforts of the Member States in implementing the SAFE strategy, the Global Alliance for the Elimination of Trachoma by 2020 (WHO GET 2020) was established by WHO in 1997 and endorsed by the World Health Assembly (WHA) in 1998 through WHA Resolution 51.11.2 The goal of the GET 2020 Alliance is to achieve the global elimination of blinding trachoma as a public health problem by mobilizing resources and with the cooperation of a worldwide partnership of Member States, nongovernmental organizations (NGOs) and the private sector (Figure 1). The strategy adopted by GET 2020 and its partners is the WHO-endorsed SAFE strategy.

Measuring the incidence of blindness from trachoma can be technically impossible with the available resources of the endemic countries; however, there are a number of processes and outcome indicators for each of the components of the SAFE strategy which are valid proxies for the measure of the progress towards the control of the disease.

In 2012, several countries (the Gambia, Ghana, Morocco, Myanmar, Oman and Viet Nam) reported to WHO the achievement of the intervention targets for the elimina-tion of blinding trachoma as a public health problem (i.e. <1 case of trichiasis per 1000 population and a prevalence of active trachoma (grade TF)3 in children aged 1–9 years of <5%). Among these, Oman was the first country where verification of the elimination of blinding trachoma was carried out. The verification mission reviewed the following evidence: the historical intervention data available on the elimination pro-gramme; medical records relevant to the surgical operations performed for trachomatous entropion trichiasis (grade TT);3 data from registries of blind

tieux facilite la contagion. Les enfants sont les plus sensibles à l’infection en raison de leur tendance naturelle aux contacts rapprochés, à se frotter le visage mais, en général, on n’observe pas les effets cécitants avant l’âge adulte.

On peut éliminer le trachome cécitant en mettant en œuvre la stratégie CHANCE, qui comporte les 4 interventions de santé publique interdépendantes ci-dessous:

La CHirurgie pour les sujets atteints de trichiasis, stade tardif de la maladie qui, en l’absence de traitement, aboutit à la cécité;

L’Antibiothérapie qui élimine l’infection à l’origine des lésions oculaires chroniques;

Le Nettoyage du visage: il s’agit de promouvoir les compor-tements sains en matière d’hygiène personnelle et de réduire la contagion;

Le Changement de l’Environnement pour une amélioration générale de l’environnement domestique moyennant la gestion saine des excrétas animaux et humains; la promo-tion de conditions de vie plus saines pour réduire la «promis-cuité oculaire» et le surpeuplement; et l’amélioration de l’accès à l’eau et à l’assainissement.

Pour soutenir les États membres dans leurs efforts de mise en œuvre de la stratégie CHANCE, l’Alliance mondiale pour l’éli-mination du trachome d’ici l’an 2020 (WHO GET 2020) a été créée par l’OMS en 1997 et approuvée par l’Assemblée mondiale de la Santé en 1998 moyennant la résolution WHA51.11.2 Son but est de parvenir à l’élimination mondiale du trachome céci-tant en tant que problème de santé publique par la mobilisation de ressources et au moyen d’un partenariat mondial entre États Membres, organisations non gouvernementales (ONG) et secteur privé (Figure 1). La stratégie adoptée par WHO GET 2020 et ses partenaires est la stratégie CHANCE que l’OMS a approuvée.

La mesure de l’incidence de la cécité due au trachome peut s’avérer techniquement impossible avec les ressources dispo-nibles dans les pays d’endémie; en revanche, il existe un certain nombre de processus et d’indicateurs de résultats pour chacun des éléments de la stratégie CHANCE qui peuvent être des indi-cateurs indirects valables pour mesurer les progrès en matière de lutte contre la maladie.

En 2012, plusieurs pays (la Gambie, le Ghana, le Maroc, le Myan-mar, Oman et le Viet Nam,) ont signalé à l’OMS avoir atteint les objectifs d’intervention utilisés pour le suivi de l’élimination du trachome cécitant en tant que problème de santé publique (à savoir, <1 cas de trichiasis pour 1000 habitants et une préva-lence du trachome évolutif [stade TF]3 chez les enfants âgés de 1–9 ans <5%). Parmi ces pays, Oman a été le premier pays où a été menée à bien une vérification de l’élimination du trachome cécitant. La mission de vérification a examiné les éléments de preuve suivants: les données d’intervention historiques dispo-nibles concernant le programme d’élimination; les dossiers médicaux concernant les interventions chirurgicales pratiquées pour les cas d’entropion trichiasis trachomateux (stade TT);3 les données provenant des registres des personnes atteintes de

2 WHA51.11 Global elimination of blinding trachoma, 16 May 1998. (Available at http://www.who.int/blindness/causes/WHA51.11/en/index.html, accessed May 2013.)

3 TF=Trachomatous inflammation– follicular (≥5 follicles of >0.5 mm on upper tarsal conjunctiva).Othergradesare: trachomatous inflammation– intense (TI);trachomatousscarring(TS);trachomatoustrichiasis(TT);andcornealopacity(CO).

2 Résolution WHA51.11 Élimination mondiale du trachome cécitant, 16 mai 1998. Disponible sur http://www.who.int/blindness/causes/WHA51.11/fr/index.html, consulté en mai 2013.

3 TF=inflammationtrachomateusefolliculaire–≥5 follicules >0,5 mm sur la conjonctive tar-siennesupérieure.Lesautresstadessontlessuivants:inflammationtrachomateuseintense(TI);cicatricetrachomateuse(TS);trichiasistrachomateux(TT);etopacitécornéenne(CO).

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 245

Figu

re 1

Tar

get

date

s fo

r el

imin

atio

n of

blin

ding

tra

chom

aFi

gure

1 d

ates

cib

les

pour

l’él

imin

atio

n du

tra

chom

e cé

cita

nt 20

05–2

008

Iran

Mor

occo

–M

aroc

2010

Gha

naM

yanm

ar

2011

Om

an

2013

2015

Braz

il –

Brés

ilBu

rkin

a Fa

soBu

rund

iCa

mbo

dia

–Ca

mbo

dge

Eritr

ea –

Ery

thré

eM

ali

Nig

erSe

nega

l – S

énég

alSu

dan

– So

udan

2020

Aust

ralia

– A

ustr

alie

Chad

– T

chad

Ethi

opia

– E

thio

pie

Gui

nea

– G

uiné

eG

uine

a-Bi

ssau

– G

uiné

e Bi

ssau

Keny

aLa

o Pe

ople

’sDe

moc

ratic

Rep

ublic

–Ré

publ

ique

dém

ocra

tique

po

pula

ire la

oM

alaw

iM

ozam

biqu

eN

iger

ia –

Nig

éria

Solo

mon

Isla

nds

– Ile

s Sa

lom

onSo

uth

Suda

n –

Soud

an d

u Su

dU

nite

d Re

publ

ic o

fTa

nzan

ia –

Rép

ubliq

ue U

nie

de Ta

nzan

ieU

gand

a –

Oug

anda

Yem

en –

Yém

enZa

mbi

a –

Zam

bie

2016

Chin

a –

Chin

eCô

te d

’Ivoi

reDe

moc

ratic

Repu

blic

of t

he

Cong

o –

Répu

bliq

uedé

moc

ratiq

uepo

pula

ire

du C

ongo

2017

Cam

eroo

n –

Cam

erou

nPa

kist

an

2018

Cent

ral

Afric

anRe

publ

ic –

Répu

bliq

uece

ntra

frica

ine20

19

Egyp

t –Eg

ypte

ACHI

EVED

TARG

ET –

CIB

LE A

TTEI

NTE

No

date

set

yet

– A

ucun

e da

te fi

xée

pour

le m

omen

t

Afgh

anis

tan

Djib

uti –

Djib

outi

Viet

Nam

2014

Gam

bia

–G

ambi

eM

aurit

ania

–M

aurit

anie

Nep

al –

N

épal

246 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

persons; and data on corneal opacities from trachoma. The mission subsequently visited the 2 regions deemed most endemic when the trachoma control programme was active. The mission visited primary health care posts (including school health systems), secondary level health posts and hospitals; interviewed nurses and oph-thalmologists; and reviewed the data from the surveil-lance system. From the review of the evidence and the results of the visit it was concluded that Oman has suc-cessfully eliminated blinding trachoma. Morocco is the next country where a verification visit is planned. During this visit, the verification procedures will be re-tested, which will aid the development of the indices of good practice required for their publication and dissemination.

Of particular relevance in Oman was the demonstrated ability to continue providing an effective surveillance system, triggered by findings in primary health care facilities or schools with follow-up in secondary centres and verification in the houses of the suspected cases. Post-endemic surveillance is critical for the achieve-ment of the ultimate intervention goals (UIGs) for the elimination of blinding trachoma: it is essential to maintain the intervention phase and to demonstrate ongoing vigilance for possible resurgence of the disease.

This report summarizes the campaigns implemented in the last years to implement the SAFE strategy where necessary, in terms of provision of trichiasis surgery and of the mass drug administration (MDA) with azithromycin and tetracycline eye ointment.

The number of people living in trachoma endemic dis-tricts is estimated to be reduced from 314 million in 2011 to 229 million in 2013;4 this reduction is attribut-able to the number of districts that were surveyed and found with active trachoma below the set threshold (<5% TF–TI3 in children aged 1–9 years). As the assess-ment of the endemicity for trachoma progresses in those countries for which there is no current informa-tion, this number may fluctuate in the next few years (Table 1).

Among the WHO Regions only the European Region has no known or assessed country with blinding trachoma; all other Regions have countries where blinding tra-choma is known or assessed to constitute a public health problem.

African RegionIn terms of number of countries, the African Region is the most affected. Of the 46 countries of the Region 29 are estimated to be, or have been, endemic. The African Region includes 76.8% of the population esti-mated to live in endemic areas in the world and 55% of all endemic countries. The large number of countries where blinding trachoma is known or assessed makes this Region a priority for intervention. However, the

cécité; et les données sur les opacités cornéennes dues au trachome. La mission s’est ensuite rendue dans les 2 régions considérées comme les plus endémiques lorsque le programme de lutte contre le trachome était en vigueur. Elle a visité des centres de soins primaires (y compris des centres de santé scolaire), des centres de soins secondaires et des hôpitaux; elle a interrogé des infirmières et des ophtalmologues; et examiné les données issues du système de surveillance. L’examen des données probantes et les résultats des visites sur le terrain ont permis de conclure qu’Oman avait éliminé avec succès le trachome cécitant. Le Maroc est le prochain pays où une mission de vérification doit se rendre. Les procédures de vérification seront à nouveau testées au cours de cette mission, ce qui permettra d’établir les indicateurs de bonnes pratiques requis en vue de leur publication et diffusion.

À Oman, la capacité avérée à continuer à assurer un système de surveillance efficace, alimenté par les observations dans les centres de soins primaires ou les centres scolaires et le suivi pratiqué dans les centres de soins secondaires et dans les habi-tations des cas suspectés, a été particulièrement importante. La surveillance post-endémique est indispensable étant donné que la réalisation des objectifs ultimes d’intervention (OUI) pour l’élimination du trachome cécitant est essentielle pour le main-tien de la phase d’intervention et pour démontrer une capacité de vigilance constante en cas d’éventuelle résurgence de la maladie.

Le présent rapport fait une synthèse des campagnes mises en œuvre au cours des dernières années pour appliquer la straté-gie CHANCE lorsque cela était nécessaire, en mettant en parti-culier l’accent sur la chirurgie du trichiasis et l’administration massive de médicaments (AMM): azithromycine et pommade ophtalmique à la tétracycline.

Selon les estimations, le nombre de personnes atteintes du trachome a été ramené de 314 millions en 2011 à 229 millions en 2013,4 une réduction induite par le nombre de districts étudiés où l’on a constaté que le trachome évolutif était en-dessous du seuil fixé (<5% TF-TI3 chez les enfants âgés de 1 à 9 ans). Du fait que l’évaluation de l’endémicité dans les pays pour lesquels l’information fait actuellement défaut progresse, ce nombre pourrait varier au cours des toutes prochaines années (Tableau 1).

Parmi les Régions de l’OMS, il n’y a que dans la Région euro-péenne que le trachome cécitant est absent de tous les pays. Dans toutes les autres Régions, il existe des pays où, selon les connaissances et les évaluations, le trachome est considéré comme un problème de santé publique.

Région africaineSi l’on retient le nombre de pays atteints, la Région africaine est la plus touchée. On estime que le trachome est ou a été endémique dans 29 des 46 pays de la Région. On estime aussi que, sur l’ensemble de la population mondiale vivant en zone d’endémie, 76,8% se trouvent dans Région africaine qui concentre aussi 55% des pays d’endémie. Le grand nombre de pays où l’on sait que le trachome cécitant existe et où il fait l’objet d’évaluations font de cette Région une priorité d’inter-

4 WHO Global Health Observatory. Trachoma, 2010. Available at http://www.who.int/gho/neglected_diseases/trachoma/en/index.html , accessed June 2013

4 WHO Global Health Observatory. Trachoma, 2010. Disponible à l’adresse http://www.who.int/gho/neglected_diseases/trachoma/en/index.html, consulté en juin 2013.

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 247

disease burden assessment has not yet been completed. Recent data indicate that 13 countries have fully com-pleted the mapping of trachoma while 12 have partially mapped and 4 countries have not yet initiated the map-ping. In the Region, 16 countries are reporting to WHO the ongoing implementation of the elimination strategy. Most elimination programmes are therefore being im-plemented in this Region. By the end of 2011, 36 coun-tries reported that they were implementing the SAFE strategy.

Ghana and the Gambia reported achievement of the UIGs to the WHO GET 2020 Alliance in 2011 and post-endemic surveillance has been started. Ethiopia has reported great success in both MDA and surgery, re-porting treatment of >18 million people in 2012, and >110 000 trichiasis surgeries in 2012. Despite the fact that trachoma is a known blinding disease there are still countries where the initial planning for elimination has not started; this poses a threat to the achievement of the elimination within the time frame set by the WHA. In 2012, the Central African Republic and Chad developed plans to tackle the problem by arranging training workshops to verify the magnitude of the disease and implement SAFE; these plans are being finalized with support from international partners and multilateral agencies.

Region of the AmericasOf the 35 countries in the Region, 3 are known as en-demic (Brazil, Guatemala, Mexico) and 1 is suspected and undergoing investigation (Colombia). Mexico has conducted several years of elimination campaigns and the final assessment for achieved elimination is pend-ing. Guatemala is carrying out the epidemiological in-vestigation in the known endemic areas; a more com-plete assessment is currently being planned. Brazil has the largest estimated population living in endemic areas; some States have started the elimination cam-paigns, reporting 20 000 people treated in 2012 and >1000 surgeries performed; plans have been made for assessing the populations living in the areas of the Amazon States that are difficult to access, on the border with other countries, offering the opportunity for cross-

vention. Toutefois, l’évaluation complète de la charge de la mala-die n’a pas encore été menée à bien. Des données récentes indiquent que 13 pays ont entièrement achevé la cartographie du trachome alors que dans 12 autres, cette cartographie reste partielle. Quatre pays ne l’ont pas encore commencé. L’OMS reçoit actuellement des rapports de 16 pays de la Région sur la mise en œuvre de la stratégie d’élimination. La plupart des programmes d’élimination sont par conséquent mis en œuvre dans cette Région. À la fin de 2011, 36 pays indiquaient appli-quer la stratégie CHANCE.

Le Ghana et la Gambie ont notifié en 2011 à l’Alliance WHO GET 2020 qu’ils avaient atteint les OUI et ils commencent la surveillance post-endémique. L’Éthiopie a fait état d’importants progrès, à la fois pour l’AMM et pour la chirurgie, en ayant traité >18 millions de personnes en 2012 et opéré >110 000 cas de trichiasis en 2012. Bien que l’on sache que le trachome est une maladie cécitante, il reste des pays où la planification initiale de l’élimination n’a pas encore commencé, ce qui compromet la possibilité d’atteindre l’élimination dans le délai fixé par l’Assemblée mondiale de la Santé. En 2012, la Répu-blique centrafricaine et le Tchad ont élaboré des plans pour remédier au problème et organisé des ateliers de formation pour vérifier l’ampleur de la maladie et mettre en œuvre la stratégie CHANCE; ces plans sont en train d’être finalisés avec le soutien de coalitions de partenaires internationaux et d’orga-nismes multilatéraux.

Région des AmériquesOn sait que le trachome est endémique dans 3 des 35 pays de la Région (Brésil, Guatemala, Mexique) et l’on a des présomp-tions pour un autre pays (Colombie), où des investigations sont en cours. Le Mexique a mené des campagnes d’élimination pendant plusieurs années et l’on attend les résultats de l’éva-luation finale. Le Guatemala prévoit de mener à bien des campagnes d’AMM dans 2 districts d’endémie connus, puis d’évaluer la situation épidémiologique pour prendre les déci-sions relatives aux interventions nécessaires et à la surveillance épidémiologique; une évaluation plus complète est en cours de planification. Le Brésil a, selon les estimations, la population la plus nombreuse vivant dans des zones d’endémie; certains États ont commencé les campagnes d’élimination, indiquant que 20 000 personnes avaient été traitées en 2012 et >1000 interven-tions chirurgicales pratiquées; il existe des plans d’évaluation

Table 1 global estimates of population in endemic areas, number of people treated with antibiotics and number of surgeries, by WHO Region, 2012Tableau 1 Estimations mondiales de la population dans les zones d’endémie, nombre de personnes traitées par antibiothérapie et nombre d’actes chirurgicaux, selon les Régions OmS, 2012

Region – Région Population living in endemic areas – Population vivant en zone

d’endémie

Surgeries for trachomatous trichiasis/chirurgie du trichiasis

trachomateux

Population treated with antibiotics/population traitée par antibiothérapie

African – Afrique 175 922 503 155 609 45 780 857

Americas – Amériques 341 385 1 361 25 793

South-East Asia – Asie du Sud-Est 6 577 694 1 123 1 171 578

Eastern Mediterranean – Méditerranée orientale 42 852 130 10 651 759 732

WesternPacific–Pacifiqueoccidental 3 211 562 377 79 297

Global – Monde 228 905 274 169 121 47 817 227

248 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

border cooperation. Brazil has included blinding tra-choma in its 2012 Integrated Strategic Action Plan for elimination of leprosy, lymphatic filariasis, onchocercia-sis, schistosomiasis, trachoma as a cause of blindness and control of soil-transmitted helminthiasis. There have been reports of cases in the Colombia/Brazil bor-der areas, but assessing if it is a public health concern or a problem relevant to individual communities has yet to be done; meanwhile, focal surveillance is in place.

South-East Asia RegionIn this Region, 3 of the 11 countries are known as en-demic. India has carried out rapid assessments in the suspected endemic areas but no comprehensive assess-ment has yet been reported, leaving large uncertainties as to the extent of the problem at country and regional level. Myanmar reported achievement of the elimination target in 2011 and is starting the post-endemic surveil-lance phase. In Nepal blinding trachoma is being addressed with MDA and provision of surgery in the areas assessed to be endemic; progressive elimination is reported through the efforts of national and interna-tional health agencies.

Eastern mediterranean RegionTrachoma is endemic in 10 of the 22 countries in the Region. In 2011, 2 countries (Sudan and South Sudan) reported the implementation of elimination campaigns. Iran reported the elimination of trachoma after carry-ing out a rapid assessment in the historically known endemic regions; Oman was verified for achieved elim-ination in November 2012, and Morocco will be verified in October 2013. Pakistan and Afghanistan are estimated to host the largest population living in endemic areas in the Region but they are not yet reporting large scale implementation of SAFE; a planning workshop arranged by the Eastern Mediterranean Regional Office will de-fine the current situation, identify the best strategies for expansion of the work on trachoma elimination and mobilize the resources needed for implementation. Egypt, historically associated with blinding trachoma, reported presence of trachoma to the WHO GET 2020 Alliance in 2007 but a comprehensive assessment of the extent of the problem has not yet been carried out. Yemen has progressed significantly since 2011 in the planning for SAFE implementation; surveys are being planned and funding has been secured. Sudan is pursu-ing the completion of its elimination efforts with the support of international partners.

Western Pacific RegionOf the 27 countries in this Region, 8 are estimated or assessed to be endemic. Australia is carrying out tra-choma elimination activities in the populations that remain affected and is providing technical support to other endemic countries of the Western Pacific Region, through the work of international NGOs. Cambodia, Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam have de-fined their course of action through a series of work-shops and technical meetings facilitated by the Western Pacific Regional Office; a coalition of international

des populations vivant dans les États de l’Amazonie où l’accès est difficile. Le Brésil a inclus le trachome dans son plan d’ac-tion stratégique intégré 2012 pour l’élimination de la lèpre, de la filariose lymphatique, de l’onchocercose, de la schistosomiase et du trachome en tant que cause de cécité, et la lutte contre les géohelminthes. Des cas ont été signalés dans les zones à la frontière du Brésil et de la Colombie, mais il reste à évaluer s’il s’agit d’un problème de santé publique ou d’un problème limité à certaines communautés; entre-temps, une surveillance ciblée a été mise en place.

Région de l’Asie du Sud-EstDans cette Région, on sait que le trachome est endémique dans 3 des 11 pays. L’Inde a fait quelques évaluations rapides dans les zones d’endémie présumées, mais pas encore d’évaluation complète, ce qui laisse de grandes incertitudes quant à l’am-pleur du problème au niveau du pays et de la Région. Le Myan-mar a indiqué avoir atteint l’objectif de l’élimination en 2011 et commence la phase de surveillance post-endémique. Le Népal s’attaque au trachome en organisant l’AMM et en assu-rant les services chirurgicaux dans les zones évaluées comme étant des zones d’endémie; l’élimination progressive est signa-lée par les organismes de santé nationaux et internationaux actifs dans le pays.

Région de la méditerranée orientaleLe trachome est endémique dans 10 des 22 pays de la Région. En 2011, 2 pays (Soudan et Soudan du Sud) ont fait état de la mise en œuvre de campagnes d’élimination. L’Iran a signalé l’élimination du trachome après avoir fait une rapide évaluation dans les régions d’endémie historiques; Oman a fait l’objet d’une vérification en novembre 2012 après avoir atteint l’objec-tif d’élimination et il en ira de même pour le Maroc en octobre 2013. On estime que le Pakistan et l’Afghanistan comptent les populations les plus nombreuses vivant en zone d’endémie dans cette Région mais aucun de ces deux pays n’a encore mis en œuvre la stratégie CHANCE à grande échelle; un atelier de planification organisée par le Bureau régional pour la Méditer-ranée orientale permettra de définir la situation actuelle, de recenser les meilleures stratégies pour élargir les activités en vue de l’élimination du trachome et de mobiliser les ressources nécessaires à la mise en œuvre. En 2007, l’Égypte, historique-ment associée au trachome cécitant, a signalé la présence de la maladie à l’Alliance WHO GET 2020 mais n’a pas encore mené d’évaluation complète de l’étendue du problème. Depuis 2011, le Yémen a beaucoup progressé dans la planification de la mise en œuvre de la stratégie CHANCE, des enquêtes étant planifiées et le financement obtenu. Le Soudan arrive au terme de ses efforts en vue de l’élimination, avec l’aide des partenaires inter-nationaux.

Région du Pacifique occidentalOn a estimé ou évalué que le trachome est endémique dans 8 des 27 pays de la Région. L’Australie mène des actions d’éli-mination dans les populations qui restent affectées et apporte un soutien technique à d’autres pays d’endémie de la Région du Pacifique occidental, par l’intermédiaire des ONG interna-tionales. Le Cambodge, la République démocratique populaire lao et le Viet Nam ont défini les prochaines mesures à prendre moyennant une série d’ateliers et de réunions techniques dont le Bureau de la Région du Pacifique occidental a facilité l’orga-nisation; une coalition d’ONG internationales est convenue

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 249

NGOs has agreed to provide technical and financial sup-port for the implementation of the planned activities. China has carried out technical training of the provin-cial teams to launch the field phase of the trachoma rapid assessment (TRA): the theoretical training took place in Beijing and the field training in inner Mongo-lia. The first 2 pilot TRAs will take place in July 2013 in Shandong and Sichuan provinces. Some countries in the south Pacific (Solomon, Vanuatu) are about to launch their control efforts starting with an assessment of the epidemiologic situation, taking advantage of the sup-port available from Australia and regional NGOs.

discussionTrachoma is an ancient disease that features in the ear-liest medical records. While the WHA Resolution in 1998 to eliminate it as a public health problem by 2020 was an ambitious step, considerable progress has been made by the partners of the WHO GET 2020.

Real progress is being reported by Member States and international partners every year, particularly in the as-sessment of the extent of the problem (through surveys, rapid assessment, validation of existing data, impact surveys) and in terms of preventive, curative and surgi-cal services provided to the people in need.

In 2012, following the implementation of SAFE using MDA, an additional 120 districts in 13 countries have reported the completion of MDA as they reached the set threshold for MDA use.

Increase in the assessment of the magnitude of trachoma is now supported by major efforts of some bilateral development agencies. The United States Agency for International Development has been the first agency to engage in trachoma elimination support in the framework of a coordinated neglected tropical dis-eases (NTDs) elimination plan. The UK Department for International Development is supporting a global map-ping project for trachoma which aims to complete the information on the epidemiology of trachoma world-wide. The Australian Government Overseas Aid Pro-gram has supported the verification of trachoma epi-demiology in the countries of the South-East Asia Region. In addition, the Lions Club International Foun-dation continues its support for the provision of surgi-cal services for the people at risk of immediate blind-ness from trichiasis, and is supporting the effort of China to assess and eliminate trachoma from the entire country.

The benefits of a coordinated effort towards the elimi-nation of NTDs are visible at country level, where coordinated activities are now commonly reported, con-tributing to the provision of a comprehensive view of the multisectoral interventions being implemented.

Cooperation with the water and sanitation sector is now more consistently reported, contributing to identifica-tion of the priority areas at country level for the ap-propriate interventions and the potential cross linkages. Closer cooperation between intergovernmental agencies and NGOs is needed.

d’apporter un soutien technique et financier. La Chine a mené à bien la formation technique des équipes provinciales afin de lancer la phase d’appréciation rapide du trachome (ART) sur le terrain: la formation a eu lieu à Beijing pour la partie théo-rique et en Mongolie intérieure pour la partie pratique. Les 2 premières ART pilotes auront lieu en juillet 2013 dans les provinces du Shandong et du Sichuan. Certains États du Pacifique sud (Îles Salomon, Vanuatu) sont prêts à entreprendre les interventions de lutte contre la maladie, en commençant par une évaluation de la situation épidémiologique, et en tirant parti du soutien fourni par l’Australie et les ONG régionales.

discussionLe trachome est une ancienne maladie, citée dans les plus anciennes archives médicales. Bien qu’en 1998 la résolution de l’Assemblée mondiale de la Santé visant à éliminer ce problème de santé publique d’ici 2020 ait été une mesure ambitieuse, des progrès considérables ont toutefois été accomplis par les parte-naires de WHO GET 2020.

Chaque année, les États Membres et les partenaires internationaux ont fait état de progrès réels, en particulier en ce qui concerne l’évaluation de l’ampleur du problème (grâce aux enquêtes, à l’ap-préciation rapide, à la validation des données existantes et aux études d’impact) et en termes de services de prévention, de soins et de chirurgie fournis aux personnes qui en avaient besoin.

En 2012, suite à la mise en œuvre de la stratégie CHANCE et de l’AMM, 120 districts supplémentaires de 13 pays indiquaient qu’ils mettaient fin à l’AMM puisqu’ils avaient atteint le seuil requis pour cesser son utilisation.

L’amélioration de l’évaluation de l’ampleur du trachome est désormais largement soutenue par certains organismes de développement bilatéraux. L’Agence des Etats-Unis pour le Développement international (USAID) a été le premier orga-nisme à s’engager à soutenir l’élimination du trachome dans le cadre du plan coordonné d’élimination des maladies tropicales négligées (MTN). Le Ministère du Développement international du Royaume-Uni (DFID) soutient un projet mondial de carto-graphie du trachome qui vise à compléter les connaissances sur l’épidémiologie du trachome à l’échelle mondiale. L’Agence australienne de développement international (AUSAID) a apporté son soutien à l’appréciation de l’épidémiologie du trachome dans les pays de la Région de l’Asie du Sud-Est. En outre, la Fondation Lions Club International poursuit sa contri-bution à la fourniture de services chirurgicaux aux personnes courant un risque immédiat de cécité due au trichiasis, et soutient les efforts de la Chine pour évaluer et éliminer le trachome dans l’ensemble du pays.

Les avantages d’une coordination des efforts en vue de l’élimi-nation des MTN sont visibles au niveau des pays, où les activi-tés coordonnées sont désormais régulièrement rapportées, contribuant ainsi à donner une vue d’ensemble des interven-tions multisectorielles mises en œuvre.

La coopération avec le secteur de l’eau et de l’assainissement est désormais plus régulièrement signalée, permettant de connaître les zones prioritaires, au niveau des pays, pour les différentes interventions et d’identifier les possibilités d’inter-relations. Un renforcement de la coopération entre les agences intergouvernementales et les ONG est nécessaire.

250 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

Surgical services increased in 2012 (Figure 2), and minis-tries of health and their international partners have reported the largest number of surgeries ever delivered for preserving the sight of trachoma patients. However, the number of surgeries was only 46% of those planned. There is an urgent need to identify a better way to de-livery surgical services to people with trichiasis, the blinding stage of the disease. The different delivery op-tions (facility based, campaigns, camps, mobile services) provide an array of potential solutions to enable the national programmes to reach the set target and pre-vent blindness in hundreds of thousands more people each year. Meeting this challenge requires multidisci-plinary action, and coordination between infectious disease control and chronic disease care. Greater atten-tion is paid to the quality of surgeries provided.

Le nombre des interventions chirurgicales a progressé en 2012 (Figure 2) et les ministres de la Santé et leurs partenaires internationaux ont fait état du plus grand nombre d’actes chirurgicaux jamais pratiqués pour préserver la vue des personnes atteintes de trachome cécitant. Toutefois, le nombre d’actes chirurgicaux pratiqués n’a représenté que 46% des actes prévus. Il est urgent de trouver de meilleurs moyens d’assurer des services chirurgicaux pour les personnes atteintes de trichiasis, le stade cécitant de la maladie. Les diffé-rentes possibilités d’action (dans les hôpitaux, sous la forme de campagnes, de camps ou d’interventions mobiles) offrent une gamme de solutions potentielles pour que les programmes nationaux puissent atteindre l’objectif fixé et prévenir la cécité chez des centaines de milliers de personnes supplémentaires chaque année. Un tel défi requiert une action multidiscipli-naire, et la coordination entre la lutte contre les maladies infectieuses et les soins des maladies chroniques. Une atten-tion toute particulière est apportée à la qualité des interven-tions chirurgicales qui sont fournies.

0

50

100

150

200

250

300

350

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Figure 2 population operated for trachomatous entropion trichiasis worldwide, 2004–2012Figure 2 population opérée pour un entropion trichiasis trachomateux dans le monde, 2004-2012

Thou

sand

s –

Mill

iers

Surgeriesplanned(AnnualInterventionObjectives) – Actes chirurgicaux plani-fiés(ObjectifsAnnuelsd’Intervention)

Number of surgeries – Nombre d’actes chirurgicaux

The MDA implementation programme has again reported an increase in the number of people treated with antibiotics for preventing and curing active tra-choma (Figure 3), although the coverage rate of those targeted for treatment at global level was just 61%. The average coverage of the treated populations in districts targeted for treatment was >80%. The improved knowl-edge of trachoma endemic areas, due to the worldwide efforts deployed by the national programmes and their donors and partners, should lead to increased MDA campaign coverage through targeting areas of greatest need.

Les interventions d’AMM ont permis une nouvelle augmenta-tion du nombre des personnes bénéficiant d’une antibiothé-rapie pour prévenir et guérir le trachome évolutif (Figure 3), le taux de couverture des personnes ciblées au niveau mondial étant seulement de 61%. Le taux de couverture moyen des personnes dans les districts ciblés par le traitement était >80%. L’amélioration des connaissances concernant les zones d’endémie de la maladie, grâce aux efforts mondiaux déployés par les programmes nationaux et leurs donateurs et parte-naires, contribuera certainement à améliorer la couverture des campagnes d’AMM en ciblant les zones où les besoins sont les plus grands.

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 251

The WHO GET 2020 platform is demonstrating its role as catalyst of resources to define needs and share solu-tions, which will be critical to achieve the ultimate goal by the year 2020 – the elimination of blinding trachoma as a public health problem from the world.

L’Alliance WHO GET 2020 a apporté la preuve de son rôle cata-lyseur pour l’obtention de ressources, permettant de définir les besoins et de partager les solutions, ce qui s’avérera essentiel pour atteindre l’objectif ultime d’ici 2020 – l’élimination défi-nitive du trachome cécitant dans le monde en tant que problème de santé publique.

Figure 3 population treated for active trachoma worldwide, 2004–2012Figure 3 population traitée pour un trachome évolutif dans le monde, 2004-2012

0

10 000

20 000

30 000

40 000

50 000

60 000

70 000

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Thou

sand

s –

Mill

iers

Antibiotictreatmentsplanned(AnnualInter-ventionObjectives)–Antibiothérapieplanifiée(ObjectifsAnnuelsd’Intervention)

Population treated with antibiotics – Population traitée par antibiothérapie

Nationwide rubella epidemic in Japan, 2013Rubella is usually a mild, febrile rash illness in children and adults; however, infection early in a woman’s preg-nancy, particularly during the first 16 weeks, can result in miscarriage, fetal death, or an infant born with birth defects (i.e. congenital rubella syndrome, CRS1) As of 2013, goals to eliminate rubella have been established in 2 WHO Regions (Region of the Americas by 2010 and the European Region by 2015), and targets for acceler-ated rubella control and CRS prevention have been es-tablished by the WHO Western Pacific Region (WPR).2 In 1976, Japan introduced single antigen rubella vaccine in its national immunization programme, targeting girls aged 13–15 years in junior high school. In 1989, a mea-sles, mumps, rubella vaccine (MMR) was introduced targeting children aged 12–72 months. However, adult males remain susceptible to rubella. From 1 January to 1 May 2013, 5442 rubella cases have been reported through the rubella surveillance system in Japan, with the majority (77%) of cases among adult males. Ten

1 Castillo-Solórzano C et al. Elimination of rubella and congenital rubella syndrome in the Americas. JournalofInfectiousDiseases, 2011, 204(S2):S571–578.

2 Elimination of measles and acceleration of rubella control. Manila, World Health OrganizationWesternPacificRegionalOffice,2012.

épidémie nationale de rubéole au Japon, 2013La rubéole est en général une maladie éruptive, fébrile et bénigne de l’enfant et de l’adulte, mais l’infection chez une femme à un stade précoce de la grossesse, en particulier pendant les 16 premières semaines, peut entraîner une fausse couche, la mort du fœtus ou la naissance d’un enfant avec des malforma-tions congénitales (c’est-à-dire le syndrome de rubéole congé-nitale [SRC]).1 En 2013, 2 régions de l’OMS avaient fixé des buts pour l’élimination de la rubéole (la Région des Amériques devait l’éliminer en 2010 au plus tard et la Région européenne d’ici 2015); la Région OMS du Pacifique occidental avait quant à elle établi des cibles pour accélérer la lutte contre la rubéole et la prévention du SRC.2 En 1976, le Japon a introduit, pour les jeunes filles des collèges âgées de 13 à 15 ans, un vaccin antiru-béoleux monovalent dans son programme national de vaccina-tion. En 1989, un vaccin antirougeoleux-antiourlien-antirubéo-leux (ROR) a été introduit pour les enfants âgés de 12 à 72 mois. Les hommes adultes restent cependant sensibles à la rubéole. Du 1er janvier au 1er mai 2013, le système de surveillance de la rubéole au Japon a notifié 5442 cas de rubéole, une majorité

1 Castillo-Solórzano C et al. Elimination of rubella and congenital rubella syndrome in the Ameri-cas. JournalofInfectiousDiseases, 2011, 204(S2):S571–578.

2 Elimination of measles and acceleration of rubella control. Manille, Bureau régional de l’Orga-nisationmondialedelaSantépourlaRégionduPacifiqueoccidental,2012.

252 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

infants with CRS were reported from October 2012 to 1 May 2013. Countries and regions establishing a goal of accelerated control or elimination of rubella should review their previous immunization policies and strate-gies to identify and vaccinate susceptible persons and to ensure high population immunity in all cohorts (both male and female).

During 1999–2007, rubella surveillance in Japan con-sisted of aggregate case reporting from the paediatric sentinel surveillance system. Cases were reported from a representative sample of approximately 3000 paediat-ric inpatient and outpatient medical facilities. In Janu-ary 2008, the sentinel surveillance systems were replaced by nationwide case-based surveillance for rubella and all physicians were required to report any clinically di-agnosed or laboratory-confirmed rubella case3 to local health officials. In April 1999, nationwide CRS4 case-based surveillance was established.

Until the early 2000s, rubella was endemic in Japan with periodic epidemics approximately every 5 years, with sea-sonal increases in the spring and summer. The number of reported rubella cases remained at record low levels until 2010, and in 2011, a few outbreaks were reported in the workplace among adult males. In 2012, the number of rubella cases sharply increased to 2392 with the rise in cases continuing into 2013 (Figure 1). Between 1 Janu-ary and 1 May 2013, a total of 5442 rubella cases have been reported (Table 1), of which 3936 (72.3%) were laboratory-confirmed. Geographically, >60% of rubella cases were reported from Kanto area, in the eastern part of Japan comprising Tokyo and its surrounding prefec-tures. In recent weeks, the epidemic has expanded from Kanto to other parts of Japan including Osaka, Hyogo, Aichi, Fukuoka and Kagoshima. Of the 5442 cases, 4213 were in males (77.4%), of which 3878 cases (92.0%) were in men aged >20 years of age (Figure 2). Of the 4834 cases in men aged >20 years, 1727 (36%) were aged 30–39 years and 1535 (32%) were aged 20–29 years. Among rubella cases, vaccination history was unknown in a ma-jority (3538: 65%). For the 1904 reported rubella cases with known vaccination status, 1566 (82%) had not received rubella vaccine (Table 1). Virus genotypes were deter-mined for 150 cases in 2012: of these cases, 123 (82.0%) and 26 (17.0%) were genotypes 2B and 1E, respectively.5

d’entre eux (77%) concernant des hommes adultes. D’octobre 2012 au 1er mai 2013, il y a eu 10 cas de nourrissons atteints de SRC qui ont été notifiés. Les pays et les régions fixant un but pour accélérer la lutte contre la rubéole ou éliminer la maladie devraient revoir leurs politiques et stratégies vaccinales anté-rieures, afin d’identifier les sujets sensibles, de les vacciner et de s’assurer d’une forte immunité dans toutes les cohortes de la population (masculine comme féminine).

De 1999 à 2007, la surveillance de la rubéole au Japon a consisté à notifier un nombre agrégé de cas obtenu à partir du système de surveillance pédiatrique par sites sentinelles. Les cas étaient noti-fiés à partir d’un échantillon représentatif d’environ 3000 établis-sements médicaux de soins pédiatriques hospitaliers ou ambula-toires. En janvier 2008, les systèmes de surveillance par sites sentinelles ont été remplacés par une surveillance nationale des cas de rubéole et tous les médecins ont eu l’obligation de déclarer tous les cas constatés par diagnostic clinique ou confirmés en laboratoire3 aux responsables locaux de la santé. En avril 1999, une surveillance nationale des cas de SRC4 a été instaurée.

Jusqu’au début des années 2000, la rubéole était endémique au Japon avec des épidémies périodiques tous les 5 ans environ et des augmentations saisonnières au printemps et à l’automne. Le nombre des cas notifiés s’est maintenu à des niveaux bas record jusqu’en 2010 et, en 2011, quelques flambées épidémiques ont été notifiées chez des hommes adultes sur leur lieu de travail. En 2012, le nombre des cas de rubéole a fortement augmenté pour atteindre 2392, la hausse se poursuivant en 2013 (Figure 1). Entre le 1er janvier et le 1er mai 2013, 5442 cas ont été notifiés au total (Tableau 1) dont 3936 (72,3%) ont été confir-més en laboratoire. Sur le plan géographique, >60% ont été notifiés dans le Kanto, une région à l’Est du Japon comprenant Tokyo et les préfectures voisines. Ces dernières semaines, l’épi-démie a gagné d’autres régions du pays, parmi lesquelles Osaka, Hyogo, Aichi, Fukuoka et Kagoshima. Sur les 5442 cas, 4213 (77,4%) étaient de sexe masculin, dont 3878 (92,0%) avaient >20 ans (Figure 2). Sur les 4834 cas concernant des personnes ayant >20 ans, 1727 (36%) avaient 30–39 ans et 1535 (32%) 20-29 ans. Dans la majorité des cas (3538: 65%), les antécédents vaccinaux étaient inconnus. Pour les 1904 cas notifiés dont on connaît le statut vaccinal, 1566 (82%) n’avaient pas été vaccinés contre la rubéole (Tableau 1). Les génotypes viraux ont été déterminés pour 150 cas en 2012. Dans ce groupe, 123 (82,0%) et 26 (17,0%) étaient des génotypes 2B et 1E respectivement.5

3 Rubellacasedefinition:clinicallydiagnosedrubellacaseisadiffusepunctuateandmaculopapular rash, fever, and lymphadenopathy; laboratory-confirmed rubellacaseisthepresenceofallofthementionedsymptomswithoneofthefollowings;isolation of the virus or detection of viral RNA from blood, throat, or cerebrospinal fluidsamplesbyreversetranscription-polymerasechainreaction,thedetectionofrubella-specificimmunoglobulinMantibodiesfromaserumsampleorasignificantincrease in rubella-specific immunoglobulin G antibody titers in paired serumsamples obtained at acute and convalescent phases.

4 LaboratoryconfirmedCRScase:clinicallyconfirmedCRS inan infantwhohasapositive blood test for rubella-specific ImmunoglobulinM or haemagglutinationinhibition (HI) antibody levels sustained or higher than expected frompassivelytransferred maternal antibody, detection of rubella virus in specimens from throat, salivaorurine.CRSisclinicallyconfirmedifaninfanthas(i)atleast2ofthefol-lowing complications: cataract, congenital glaucoma, congenital heart disease, impaired hearing, pigmentary retinopathy, or (ii) one of the latter complications and one of the following complications: purpura, splenomegaly, microcephaly, menin-goencephalitis, radiolucent bone disease, or jaundice developed within 24 hours after birth.

5 Mori Y et al. Genotyping trend of rubella virus and the revision of manual for labo-ratory diagnosis for rubella. InfectiousAgentsSurveillanceReport, 2013, 34:99–100 (in Japanese).

3 Définitionducasderubéole:lecasderubéolediagnostiquécliniquementestuncasprésentantuneéruptionmaculopapuleusediffuseetponctuée,unefièvreetuneadénopathie; lecasderubéoleconfirméenlaboratoireprésentetouslessymptômesmentionnéset,enoutre,unrésultatpositifàl’un des examens suivants: isolement du virus ou détection de l’ARN viral à partir d’un échantillon desang,desécrétionpharyngéeoudeliquidecéphalorachidienparPCRaprèstranscriptioninverse,détectionde l’immunoglobulineMspécifiquede la rubéoleàpartird’unéchantillon sériqueouaugmentation significativedes titresde l’immunoglobulineGspécifiquede la rubéoledansdeséchantillons de sérum appariés obtenus en phase aiguë et en phase de convalescence.

4 CasdeSRCconfirméenlaboratoire–SRCcliniquementconfirméchezunnourrissonquidonneuntestsanguinpositifàlarecherchedel’immunoglobulineMspécifiquedelarubéole,oudestitresd’anticorpsmisenévidencepar l’inhibitionde l’hémagglutination (IH)durablesouplusélevés que ce que l’on pourrait attendre avec les anticorps maternels transférés passivement ou chez qui on détecte le virus de la rubéole dans des échantillons de sécrétion pharyngée, de salive oud’urine.LeSRCestcliniquementconfirmésiunnourrissonprésente1)aumoins2descompli-cationssuivantes:cataracte,glaucomecongénital,cardiopathiecongénitale,déficienceauditive,rétinopathie pigmentaire ou 2) l’une des complications précédentes et l’une des complications suivantes: purpura, splénomégalie, microcéphalie, méningoencéphalite, affection osseuse avec transparenceauxrayonsXousurvenued’unictèredansles24heuressuivantlanaissance.

5 Mori Y et al. Genotyping trend of rubella virus and the revision of manual for laboratory diagno-sis for rubella. InfectiousAgentsSurveillanceReport, 2013, 34:99–100 (en japonais).

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 253

During 2008–2011, 3 cases of CRS were reported nation-wide. Since October 2012, 10 CRS cases have been re-ported from Hyogo: (2), Aichi (2), Osaka (2), Tokyo (1), Kagawa (1), Saitama (1) and Kanagawa (1). Six of the mothers of infants with CRS had not received rubella vaccine and it was unknown for the 4 other ones whether or not they had been vaccinated against rubella.

Population immunity is measured by administrative cov-erage and seroprevalence surveys. In 2011, administrative measles-rubella (MR) vaccine coverage was 95.3% at 1 year of age, 92.8% at 5–6 years of age, 88.1% at 12–13 years of age, and 81.4% at 17–18 years of age. Population immunity for 8 vaccine-preventable diseases is measured by the National Epidemiological Surveillance of Vaccine Preventable Diseases, an annual national sero-epidemiological survey conducted among a representa-tive sample of the Japanese population. In 2012, 14 pre-fectures in Japan joined this serological survey by measuring rubella haemagglutination inhibition anti-body levels in 5094 healthy persons. Among adults aged 30–50 years, seropositivity for rubella antibody (1:8) was 73%–86% among males and 97%–98% among females.6

In response to the current outbreak, the Ministry of Health, Labour and Welfare provided guidance for health care au-thorities to provide information on rubella disease and CRS for pregnant women and their households and en-couraged vaccination of the family members of pregnant women and vaccination for women who plan to get preg-nant for Strengthening Measures for Prevention and Con-trol of Rubella and Congenital Rubella Syndrome.7 The

De 2008 à 2011, 3 cas de SRC ont été notifiés à l’échelle nationale. Depuis octobre 2012, 10 cas de SRC ont été notifiés à Hyogo (2), Aichi (2), Osaka (2), Tokyo (1), Kagawa (1), Saitama (1) et Kana-gawa (1). Six des mères des nourrissons atteints de SRC n’avaient pas été vaccinées contre la rubéole; quant aux 4 autres, on ignore si elles avaient été vaccinées ou non.

L’immunité de la population se mesure au moyen de la couverture administrative et d’enquêtes de séroprévalence. En 2011, la couver-ture administrative par le vaccin antirougeoleux-antirubéoleux (RR) était de 95,3% à l’âge de 1 an, 92,8% à l’âge de 5-6 ans, 88,1% à l’âge de 12–13 ans et 81,4% à l’âge de 17-18 ans. L’immunité de la population contre 8 maladies évitables par la vaccination est mesurée par la Surveillance épidémiologique nationale des mala-dies à prévention vaccinale, une enquête sérologique nationale annuelle menée sur un échantillon représentatif de la population japonaise. En 2012, 14 préfectures du Japon ont participé à cette enquête en mesurant les titres des anticorps contre la rubéole, mis en évidence par l’inhibition de l’hémagglutination, chez 5094 personnes en bonne santé. Chez les adultes âgés de 30 à 50 ans, la séropositivité pour les anticorps antirubéoleux a été de 73%-86% chez les hommes et de 97%-98% chez les femmes.6

En réponse à la flambée actuelle, le Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires propose son soutien aux autorités sani-taires afin qu’elles soient en mesure d’informer sur la maladie et les SRC les femmes enceintes et les membres de leur foyer, en encourageant les membres des familles des femmes enceintes et celles qui prévoient une grossesse à se faire vacciner pour Renforcer les mesures de lutte contre la rubéole et le syndrome de rubéole congénitale et de prévention.7 Les autorités locales

Figure 1 Number of rubella cases in Japan, 2009–2013 (as of 24 April 2013)Figure 1 Nombre de cas de rubéole au Japon de 2009 à 2013 (au 24 avril 2013)

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

01029002 2011 2012 2013

Num

ber o

f cas

es –

Nom

bre

de c

as

male >20female <20 male <20 female >20

Jan. –Jan.

April –Avril

July –Juillet

Oct. –Oct.

Jan. –Jan.

April –Avril

July –Juillet

Oct. –Oct.

Jan. –Jan.

April –Avril

July –Juillet

Oct. –Oct.

Jan. –Jan.

April –Avril

July –Juillet

Oct. –Oct.

Jan. –Jan.

April –Avril

6 Rubella and Congenital Rubella Syndrome in Japan, as of March 2013. InfectiousAgents Surveillance Report, 2013, 34:87–89. (Available at http://www0.nih.go.jp/niid/idsc/iasr/34/398e.pdf, accessed March 2013.)

7 Guidance on Strengthening Measures for Prevention and Control of Rubella and Congenital Rubella Syndrome. IASR 2013:34;90. (Available at http://www.nih.go.jp/niid/en/iasr-sp/2250-related-articles/related-articles-398/3427-de3981.html, accessed June 2013.)

6 Rubella and Congenital Rubella Syndrome in Japan, as of March 2013. InfectiousAgentsSur-veillance Report, 2013, 34:87–89. (Disponible sur: http://www0.nih.go.jp/niid/idsc/iasr/34/398e.pdf, consulté en mars 2013.)

7 Guidance on Strengthening Measures for Prevention and Control of Rubella and Congenital RubellaSyndrome.IASR2013:34;90.(Disponiblesurhttp://www.nih.go.jp/niid/en/iasr-sp/2250-related-articles/related-articles-398/3427-de3981.html, consulté en juin 2013.)

Years – Années

254 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

Table1 Basic characteristics of rubella cases in Japan, 2009–2013Tableau 1 Caractéristiques de base des cas de rubéole au Japon, 2009-2013

Characteristics – Caractéristiques

2009 2010 2011 20122013 (as of 1 May) –

2013 (au 1er mai)

Number – Nombre

(%) Number – Nombre

(%) Number – Nombre

(%) Number – Nombre

(%) Number – Nombre

(%)

Total rubella cases – Nombre total de cas

147 87 378 2392 5442

Rubella cases per 1 000 000 popu-lation – Cas de rubéole par million d’habitants

1.2 0.7 3.0 18.7 42.5

Sex – SexeMale – Masculin 98 (66.7) 54 (62.1) 278 (73.5) 1797 (75.1) 4213 (77.4)Female – Féminin 49 (33.3) 33 (37.9) 100 (26.5) 595 (24.9) 1229 (22.6)

Age group (years) – Tranche d’âge (ans)

<1 4 (2.7) 1 (1.1) 2 (0.5) 16 (0.7) 24 (0.4)1–4 22 (15.0) 11 (12.6) 23 (6.1) 69 (2.9) 94 (1.7)5–9 13 (8.8) 10 (11.5) 10 (2.6) 37 (1.5) 68 (1.2)10–14 17 (11.6) 8 (9.2) 18 (4.8) 56 (2.3) 118 (2.2)15–19 19 (12.9) 5 (5.7) 29 (7.7) 217 (9.1) 304 (5.6)20–29 22 (15.0) 20 (23.0) 114 (30.2) 741 (31.0) 1535 (28.2)30–39 30 (20.4) 16 (18.4) 94 (24.9) 681 (28.5) 1727 (31.7)40–49 13 (8.8) 14 (16.1) 59 (15.6) 430 (18.0) 1103 (20.3)50–59 4 (2.7) 1 (1.1) 22 (5.8) 124 (5.2) 396 (7.3)>59 3 (2.0) 1 (1.1) 7 (1.9) 21 (0.9) 73 (1.3)

Diagnosis – DiagnosticClinically diagnosed – Diagnostiqué en clinique

63 (42.9) 26 (29.9) 83 (22.0) 599 (25.0) 1506 (27.7)

Laboratory-confirmed–Confirméenlaboratoire

84 (57.1) 61 (70.1) 295 (78.0) 1793 (75.0) 3936 (72.3)

Vaccination status – Statut vaccinal

Unvaccinated – Non vacciné 46 (31.3) 17 (19.5) 96 (25.4) 605 (25.3) 1566 (28.8)Once – Une fois 41 (27.9) 14 (16.1) 29 (7.7) 180 (7.5) 263 (4.8)Twice – Deux fois 4 (2.7) 4 (4.6) 9 (2.4) 49 (2.0) 75 (1.4)Uncertain–Incertain 56 (38.1) 52 (59.8) 244 (64.6) 1558 (65.1) 3538 (65.0)

Total CRSa cases – Nombre total de cas de SRCa

2 0 1 5 5

CRS cases per 1 000 000 Live births – Cas de SRC par million de naissances vivantes

2.0 0.0 1.0 4.8 4.8

a CRS =congenital rubella syndrome – SRC = syndrome de rubéole congénitale

local governments in >100 cities, including several districts in the Tokyo metropolitan area that had high numbers of reported rubella cases, have provided partial funding to help with the cost of MR or a single rubella vaccine for women planning pregnancy or for men who are living with a preg-nant woman. In addition, mass media agencies in Japan have provided information about the rubella epidemic in-cluding rubella disease and CRS, which has helped increase awareness about the importance of rubella vaccination.

Editorial note The primary purpose of rubella vaccination is to pre-vent congenital rubella virus infection including CRS. In WPR, the Immunization Technical Advisory Group endorsed a regional accelerated rubella control and CRS prevention goal to decrease rubella incidence to <10 cases per a million population and CRS incidence

de >100 villes, dont plusieurs districts dans la zone métropoli-taine de Tokyo qui ont eu des nombres élevés de cas notifiés, ont apporté un financement partiel pour aider à couvrir le coût du vaccin RR ou du vaccin antirubéoleux monovalent pour les femmes prévoyant une grossesse et pour les hommes vivant avec une femme enceinte. De plus, les agences des grands médias japonais ont donné des informations sur l’épidémie de rubéole, sur la maladie et le SRC, ce qui a contribué à sensibiliser la population à l’importance de la vaccination antirubéoleuse.

Note de la rédactionLa vaccination antirubéoleuse a pour objectif principal d’éviter les infections congénitales par ce virus et donc le SRC. Dans la Région du Pacifique occidental, le Groupe consultatif technique pour la vaccination a approuvé le but régional d’accélérer la lutte contre la rubéole et la prévention du SRC, afin de ramener l’incidence de la maladie à <10 cas par million d’habitants et

rElEvE EPIdEmIologIqUE hEbdomadaIrE, No 24, 14 JUIN 2013 255

to <10 cases per million live births a year by 2015.8 In 2012, 18.7 rubella cases per million population were re-ported in Japan; as of May 2013, the incidence of rubella is already double the 2012 rate at 42.5 cases per million population, a rate much higher than the WPR annual incidence target.

In 1976, Japan established a goal to prevent CRS and introduced single antigen rubella vaccine in its national immunization programme targeting girls aged 13–15 years. In 1989, a MMR vaccine was introduced targeting children aged 12–72 months, but this combi-nation vaccine was withdrawn in 1993 following reports of aseptic meningitis related to the mumps component. In 1995, vaccination policy was changed to make all vaccines (including both routine and voluntary vac-cines) strongly recommended but not mandatory and in 2006, the MR combined vaccine was introduced with a 2-dose schedule administered at 1–2 years and 5–7 years of age. After a large measles outbreak in 2007

Figure 2 Age distribution and vaccination history of rubella reported cases from week 1 to 17, 2013 (as of may 2013)Figure 2 Répartition selon l’âge et les antécédents vaccinaux des cas de rubéole notifiés au cours des semaines 1 à 17 en 2013 (au 1er mai 2013)

15

36

711

310

4 6 9 83

1217

21 18

7

2226

41

59

87

67

85

128

109

95

120112

106

95

112

95

125

184178179

167

149

164173

162

128127119

115106

6875 73

4956

37 37

27 2521 24

19 18 1710

4 4 59 6 4 1 0 1 1

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 ≧

916

6 411 8 7 4 6 6 7 11 12 8 9

14 15 19

4556

5158

46

81

6352 51 53

4234 35

22 2516 18 20

1318 21

137 10 11 12 10 8 5 6 6 6 9

29

14 10 1016 15

5 5 2 1 2 3 3 5 1 2 2 3 2 4

020406080

100120140160180200

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 ≧

Male (n=4213) – Sexe masculin (n=4213)

Female (n=1229) – Sexe féminin (n=1229)

Unknown n=2857 (68%) – Statut inconnu n=2857 (68%)

2 doses vaccinated n=41 (1%) – 2 doses administrées n=41 (1%)

1 dose vaccinated n=153 (4%) – 1 dose administrée n=153 (4%)

Unvaccinated n=1162 (27%) – Non vacciné n=1162 (27%)

Age (years) – Âge (années)

Age (years) – Âge (années)

Unknown n=681 (55%) – Statut inconnu n=681 (55%)

2 doses vaccinated n=34 (3%) – 2 doses administrées n=34 (3%)

1 dose vaccinated n=110 (9%) – 1 dose administrée n=110 (9%)

Unvaccinated n=404 (33%) – Non vacciné n=404 (33%)

l’incidence du SRC à <10 cas par million de naissances vivantes d’ici 2015.8 En 2012, il y a eu au Japon 18,7 cas de rubéole noti-fiés par million d’habitants; en mai 2013, l’incidence avait déjà doublé par rapport à 2012 avec 42,5 cas par million d’habitants, un taux supérieur à la cible de la Région du Pacifique occiden-tal fixée pour l’incidence annuelle.

En 1976, le Japon s’est fixé le but de prévenir le SRC et a intro-duit le vaccin antirubéoleux monovalent dans son programme national de vaccination pour les jeunes filles des collèges âgées de 13 à 15 ans. En 1989, un vaccin ROR a été introduit pour les enfants âgés de 12 à 72 mois, mais ce vaccin associé a été retiré en 1993 suite à des rapports faisant état de méningite aseptique en relation avec la valence ourlienne du vaccin. En 1995, la politique vaccinale a été modifiée, tous les vaccins (tant les vaccins de routine que ceux administrés sur la base du volon-tariat) étant dès lors fortement recommandés sans qu’ils soient obligatoires. En 2006, le vaccin associant la rougeole et la rubéole (RR) a été introduit avec un calendrier d’administration de 2 doses à 1-2 ans et 5-7 ans. Après une grande flambée épidé-

8 Fact sheet on rubella and congenital rubella syndrome (CRS). Manila, World Health Organization,Western Pacific Regional Office, 2012. (Available at http://www.wpro.who.int/mediacentre/factsheets/fs_20120228/en/index.html;accessedMarch2013.)

8 Factsheet on rubella and congenital rubella syndrome (CRS). Manille, Bureau régional de l’Orga-nisationmondialedelaSantépourlePacifiqueoccidental.(Disponiblesur:http://www.wpro.who.int/mediacentre/factsheets/fs_20120228/en/index.html;consultéenmars2013.)

256 WEEkly EPIdEmIologIcal rEcord, No. 24, 14 JUNE 2013

How to obtain the WER through the Internet

(1) WHO WWW server: Use WWW navigation software to connect to the WER pages at the following address: http://www.who.int/wer/

(2) An e-mail subscription service exists, which provides by electronic mail the table of contents of the WER, together with other short epidemiological bulletins. To subscribe, send a message to [email protected] be left blank and the body of the message should contain only the line subscribe wer-reh. A request for confirmationwillbesentinreply.

Comment accéder au REH sur Internet?

1) Par le serveur Web de l’OMS: A l’aide de votre logiciel de navigation WWW, connectez-vous à la page d’accueil du REH à l’adresse suivante: http://www.who.int/wer/

2) Ilexisteégalementunserviced’abonnementpermettantderece-voirchaquesemaineparcourrierélectroniquelatabledesmatièresdu REH ainsi que d’autres bulletins épidémiologiques. Pour vous abonner, merci d’envoyer un message à [email protected] en lais-sant vide le champ du sujet. Le texte lui même ne devra contenir que la phrase suivante: subscribe wer-reh.

and 2008, a catch-up MR vaccination programme was implemented targeting 2 age cohorts, 12 year-olds and 17 year-olds, each year during 2008 to 2013 to ensure high population immunity among persons aged 12–22 years in 2013. Due to the revisions in Japan’s vac-cine policies, by the early 2000s, rubella was no longer endemic in Japan.

In the current outbreak, the majority of cases are males aged 20–49 years. While the males aged ≤34 years for this fiscal year had been included in the initial rubella vaccination programme, the vaccination rate during their childhood was not that high for those aged 26–34 years. However, with the introduction of 2 doses of MR vaccine into the national vaccination schedule in 2006 for both boys and girls and the successful catch-up vaccination programme, children who are currently aged <15 years account for only 5.6% of the cases. In other countries (e.g. Argentina, Brazil, Chile), where only ado-lescent or adult females have been targeted through national immunization programmes or as part of mass vaccination campaigns, similar large outbreaks have occurred among adolescent and adult males with a concomitant increase in CRS cases. These types of out-breaks emphasize that national immunization pro-grammes should ensure high levels of immunity in all cohorts born since the introduction of rubella vaccine (both males and females) either through the routine programme or high quality mass campaigns that are suf-ficient to interrupt rubella virus transmission and to prevent CRS cases. In addition, programmes should im-plement high quality case-based rubella and CRS surveil-lance and respond promptly and rapidly to outbreaks.

The effects of this outbreak have been wide-ranging, both within Japan and internationally. In the Region of the Americas, where endemic rubella virus transmis-sion has been interrupted, importations have occurred in the United States and Canada in 2013. The interna-tional spread of rubella virus from Japan provides a reminder that countries in regions that have eliminated rubella need to maintain high levels of vaccination cov-erage and high-quality surveillance to detect imported rubella virus and to limit its spread.

This report is based on contributions by local public health centres and local public health institutes in Ja-pan, including information collected for case-based and virological surveillance activities.

mique de rougeole en 2007 et 2008, un programme de vaccina-tion RR de rattrapage a été mis en place en ciblant chaque année de 2008 à 2013 2 cohortes, à savoir les enfants de 12 ans et les adolescents de 17 ans, pour parvenir en 2013 à une immu-nité élevée dans la population âgée de 12 à 22 ans. Grâce aux révisions de la politique vaccinale du Japon, la rubéole n’était plus endémique dans ce pays au début des années 2000.

Au cours de la flambée actuelle, la majorité des cas sont des hommes de 20 à 49 ans. Bien que les hommes âgés de ≤34 ans au cours de cette année budgétaire aient été normalement couverts par le programme initial de vaccination contre la rubéole, le taux de vaccination pendant l’enfance n’était pas aussi élevé dans le groupe âgé de 26 à 34 ans. En revanche, avec l’introduction en 2006 de 2 doses du vaccin RR dans le calendrier national de vacci-nation pour les garçons comme pour les filles et grâce au succès du programme de vaccination de rattrapage, les enfants japonais de <15 ans actuellement ne constituent que 5,6% des cas seule-ment. Dans d’autres pays (comme l’Argentine, le Brésil, le Chili par exemple) qui n’ont ciblé que les femmes adolescentes ou adultes dans leur programme national de vaccination ou dans le cadre des campagnes de masse, de grandes flambées épidémiques simi-laires se sont produites dans les populations masculines adoles-centes ou adultes, avec une hausse concomitante du nombre des cas de SRC. Les flambées de ce type rappellent fortement aux programmes nationaux de vaccination la nécessité d’obtenir un haut niveau d’immunité dans toutes les cohortes nées après l’intro-duction du vaccin antirubéoleux (aussi bien les hommes que les femmes) soit par le programme de vaccination systématique, soit par des campagnes de masse de grande qualité permettant d’inter-rompre la transmission du virus de la rubéole et d’éviter la surve-nue de cas de SRC. De plus, les programmes doivent mettre en œuvre une surveillance de qualité des cas et du SRC et riposter promptement et rapidement aux flambées.

Cette flambée a eu des effets de grande ampleur, à la fois à l’intérieur du Japon et sur le plan international. Dans la Région des Amériques, où la transmission endémique du virus de la rubéole a été interrompue, des importations ont eu lieu aux États-Unis et au Canada en 2013. La propagation internationale de ce virus à partir du Japon rappelle aux pays dans les régions ayant éliminé la rubéole qu’ils doivent maintenir une couver-ture élevée de la vaccination et une surveillance de grande qualité pour détecter les virus importés et limiter leur propa-gation.

Le présent rapport se base sur les contributions apportées par les centres et instituts locaux de santé publique au Japon, avec des informations recueillies lors des activités de surveillance des cas et de surveillance virologique.