· web viewzahtjev za izdavanje obvezujuĆe informacije o svrstavanju robe u carinsku tarifu. 1....

399
"PRILOG 1 ZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu upotrebu Broj zahtjeva: Mjesto primanja: Datum primanja: Dan ░ ░ Skeniranje slika: DA NE Datum izdavanja: Dan ░ ░ Nadležni službenik: Svi uzorci vraćeni: 2. Imalac informacije (puni naziv i adresa) (povjerljivo) Telefon: Faks: Carinski broj: Napomena Potpisom zahtjeva podnosilac prihvata odgovornost za istinitost i potpunost podataka navedenih na ovom obrascu i svim dopunskim obrascima koji su priloženi uz zahtjev. Podnosilac pristaje na to da se ova obvezujuća informacija i sve fotografije, skice, prospekti i drugo mogu čuvati u arhivi Uprave carina i da se isti mogu javno objaviti putem Interneta ukoliko u poljima 2 i 8 zahtjeva nisu označeni kao povjerljivi. 3. Zastupnik (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: 4. Obnavljanje obavezujuće informacije (u daljem tekstu: OI) Ako zahtijevate obnavljanje OI, obvezno popunite sljedeće podatke: Broj OI: Važi od: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░ Tarifna oznaka:.......................... 5. Vrsta transakcije Odnosi li se zahtjev na stvarno namjeravani uvoz ili izvoz? DA NE 6. Predlog za svrstavanje robe Navedite kako bi, prema vašem mišljenju, trebalo svrstavati robu: Tarifna oznaka: ......................... 7. Opis robe Navedite, detaljne podatke o sastavu robe i metodama ispitivanja koje se koristi za određivanje sastava robe, načinu proizvodnje, vrijednosti (uključujući sastavne

Upload: others

Post on 09-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

"PRILOG 1

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU

1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa)

Telefon:Faks:Carinski broj:

Za službenu upotrebuBroj zahtjeva:Mjesto primanja:Datum primanja: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░Skeniranje slika: DA NE Datum izdavanja:Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░Nadležni službenik:Svi uzorci vraćeni:2. Imalac informacije (puni naziv i adresa)

(povjerljivo)

Telefon:Faks:Carinski broj:

NapomenaPotpisom zahtjeva podnosilac prihvata odgovornost za istinitost i potpunost podataka navedenih na ovom obrascu i svim dopunskim obrascima koji su priloženi uz zahtjev. Podnosilac pristaje na to da se ova obvezujuća informacija i sve fotografije, skice, prospekti i drugo mogu čuvati u arhivi Uprave carina i da se isti mogu javno objaviti putem Interneta ukoliko u poljima 2 i 8 zahtjeva nisu označeni kao povjerljivi.3. Zastupnik (puni naziv i adresa)

Telefon:Faks:Carinski broj:

4. Obnavljanje obavezujuće informacije (u daljem tekstu: OI)Ako zahtijevate obnavljanje OI, obvezno popunite sljedeće podatke:Broj OI:Važi od: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░ Tarifna oznaka:.....................................................5. Vrsta transakcijeOdnosi li se zahtjev na stvarno namjeravani uvoz ili izvoz?

DA NE 6. Predlog za svrstavanje robeNavedite kako bi, prema vašem mišljenju, trebalo svrstavati robu:Tarifna oznaka: ....................................................

7. Opis robeNavedite, detaljne podatke o sastavu robe i metodama ispitivanja koje se koristi za određivanje sastava robe, načinu proizvodnje, vrijednosti (uključujući sastavne djelove), namijeni i upotrebi robe, uobičajeni trgovački naziv te, ako je primjenjivo, način pakovanja robe, a naročito u slučaju setova za maloprodaju (ako je potrebno više prostora za opis, koristiti dodatni list)

Page 2:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8. Trgovački naziv i dodatni podaci* (povjerljivo)

Navedite koje podatke, dostavljene u skladu sa podacima iz tačke 9 ovog zahtjeva ili dostupne Upravi carina, treba smatrati povjerljivim podacima

9. Uzorci itd.:Označiti ako je neki od sljedećeih podataka dostavljen uz zahtjev:

Opis: Prospekti: Fotografije: Uzorci: Ostalo: Želite li da vam se uzorci vrate: DA NE

10. Drugi zahtjevi za izdavanje OI ili druga izdata OI*

Navedite da li je ranije podnijet zahtjev za davanje obavezujuće informacije i da li je ranije izdata obavezujuća informacija za istu ili sličnu robu od strane carinskog organa.

DA ░ NE ░ Ako jeste, navedite razloge i priložite kopiju obavezujuće informacije:Datum zahtjeva: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░Broj OI: Datum početka važenja: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░Tarifna oznaka:

11. Obavezujuća informacija izdata drugim korisnicima*

Navedite da li je, prema vašem saznanju, obavezujuća informacija za istu ili sličnu robu već izdata drugim korisnicima:

DA ░ NE ░ Ako da, navedite razloge:

12. Datum i potpis: Administarativne takse:

Vaš kontakt broj: Datum: Godina ░ ░ ░ ░ Mjesec ░ ░ Dan ░ ░Potpis i pečat:

Napomena:

* ako je potrebno više prostora za podatke, koristite dodati list

Page 3:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

OBAVEZUJUĆE INFORMACIJA O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU

Primjerak za korisnika1. UPRAVA CARINA CRNE GORE 2. Broj obavezujuće informacije

3. Imalac informacije (naziv i adresa)povjerljivo

4. Datum početka važenja

Napomena 5. Datum i broj zahtjeva

6. Svrstavanje robe u Carinsku tarifu

7. Opis robe

8. Trgovački naziv i dodatni podaci povjerljivo

9. Pravni osnov svrstavanja robe

10. Obavezujuća informacija se izdaje na osnovu sledećih podataka i dokumentacije koju je dostavio podnosilac zahtjeva:

Opis: Prospekti: Fotografije: Uzorci: Ostalo:

Mjesto: Potpis: Pečat:Datum:

OBAVEZUJUĆA INFORMACIJA O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU

Primjerak za Upravu carina1. UPRAVA CARINA CRNE GORE 2. Broj obavezujuće informacije

3. Imalac (naziv i adresa) povjerljivo 4. Datum početka važenja

Page 4:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Napomena 5. Datum i broj zahtjeva

6. Svrstavanje robe u Carinsku tarifu

7. Opis robe

8. Trgovački naziv i dodatni podaci povjerljivo

9. Pravni osnov svrstavanja robe

10. Obavezujuća informacija se izdaje na osnovu sledećih podataka i materijala koje je podnio podnosilac zahtjeva:

Opis: Prospekti: Fotografije: Uzorci: Ostalo:

Mjesto: Potpis: Pečat:Datum:

11. Dodatna obavještenja:Uprava carinaOdsijek za carinsku tarifu i TARICGOktobarske revolucije br. 12810 000 PodgoricaTel/fax 020/ 442-024 / 442-001

12. Broj obavezujuće informacije

13. Jezik

Page 5:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

14. Ključne riječi:

_____________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ________________________________________

 

PRILOG 2OBAVEZUJUĆA INFORMACIJA O PORIJEKLU ROBE

(Član 8 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona) (list 1)

1. Uprava carina Crne Gore 2. Broj obavezujuće informacije

 

3. Datum stupanja na snagu

 

4. Imalac (naziv i sjedište) (povjerljivo)

5. Datum i broj zahtjeva

 

6. Svrstavanje robe u nomenklaturu carinske tarife(Ovo svrstavanje je samo informativno)

Značajna napomena:

Obavezujuća informacija važi u skladu sa odredbom člana 10 stav 5 Uredbe za sprovođenje carinskog zakona tri godine od dana izdavanja, osim u slučajevima, navedenim u članu 12 stav 6-9 Carinskog zakona.Imaoc obavezujuće informacije ima pravo na prigovor u roku

Page 6:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

od 15 dana od dana izdavanja.Imaoc ove informacije mora biti u stanju da dokaže, da se navodi u pogledu robe i okolnosti, koje određuju sticanje porijekla ove robe, slažu sa robom i okolnostima, opisanim u informaciji.

7. Opis robe

i (ako se zahtijeva) sastav kao i primijenjeni metod kod kontrole; trgovački opis (povjerljivo)

 

8. Zemlja porijekla i pravni osnov za sticanje porijekla (preferencijalno/nepreferencijalno; sporazum, konvencija; uredba; drugo)

 

9. Osnovanost konstatacije porijekla od strane carinskih organa (u cjelosti dobijeni proizvodi, zadnja bitna ekonomski opravdana obrada ili prerada (član 25. Carinskog zakona), dovoljno prerađena roba, kumulacija porijekla, drugo)

 

Mjesto

Datum Potpis Pečat 

OBAVEZUJUĆA INFORMACIJA O PORIJEKLU ROBE(Član 8 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

(list 2)10. Cijena EXW fabrika (ako se traži)

(povjerljivo) 11. Broj obavezujuće informacije

 

12. Glavni upotrebljeni materijali

 

Zemlja porijekla

 

Tarifna oznaka ST

 

Vrijednost (povjerljivo)

 

Page 7:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

 

 

 

 

Mjesto

Datum Potpis Pečat 

OBAVEZUJUĆA INFORMACIJA O PORIJEKLU ROBE (list 3)

 

13. Broj obavezujuće informacije

 

14. Opis prerada, potrebnih za sticanje porijekla (ako se traži)

 

 

 

 

 

15. Jezik

 

16. Broj postojeće obavezujuće informacije o porijeklu robe ili zahtjeva

17. Broj postojeće obavezujuće informacije o svrstavanju i nomenklaturu carinske tarife ili zahtjeva

18. Ključne riječi (povjerljivo)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

Page 8:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

_____(*) _____(*)

19. Ova obavezujuća informacija se izdaje na osnovu sledećih podataka, koje je podnio podnosilac zahtjeva:

( ) opisa ( ) prospekata ( ) fotografija ( ) uzoraka

( ) drugo

Mjesto

Datum Potpis Pečat

 

PRILOG 3Uvodne napomene uz spiskove obrade ili prerade robe, koju

treba izvršiti na materijalima bez porijekla, potrebne za sticanje porijekla robe iz Priloga 4 i 5

OPŠTE NAPOMENENapomena 11.1 Prve dvije kolone u spiskovima priloga 4 i 5 opisuju dobijeni proizvod. Prva kolona

je tarifni broj ili broj poglavlja nomenklature Carinske tarife, a druga kolona sadrži opis robe, koja se u nomenklaturi Carinske tarife koristi za ovaj tarifni broj ili glavu. Za svaki upis u prve dvije kolone je određeno pravilo u 3 koloni. Tamo, gdje je u nekim slučajevima pored upisa u prvoj koloni upisano "eh" pravilo se u 3 koloni koristi samo za dio tarifnog broja ili glave, pisanih u 2 koloni.

1.2 Ako je u 1. koloni udruženo više tarifnih brojeva, ili je pak naveden broj glave i zato je opis proizvoda u 2. koloni uopšten, pored njih se navedeno pravilo u 3. koloni koristi za sve proizvode, koji su u nomenklaturi carinske tarife svrstani u tarifne brojeve ove glave ili u bilo koje tarifne brojeve, udružene u 1. koloni.

1.3 Tamo, gdje spisak sadrži različita pravila, koja se odnose na različite proizvode u okviru jednog tarifnog broja, svaki novi približni stav sadrži opis, koji se odnosi na onaj dio tarifnog broja, koji je predmet pravila u 3 koloni.

Napomena 22.1 Termin "proizvodnja" obuhvata sve oblike obrade ili prerade, uključujući

"sastavljanje" ili posebne postupke.2.2 Termin "materijal" obuhvata svaki "sastojak", "sirovinu", "sastavni dio", "dio" itd.,

koji se koristi kod proizvodnje proizvoda.

Page 9:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2.3 Termin "proizvod" znači dobijeni proizvod, iako je namijenjen za kasnije korišćenje u drugom proizvodnom postupku.

Napomena 33.1 Obrada ili prerada, koje traži pravilo u 3 koloni, odnosi se samo na upotrebljene

materijale bez porijekla. Ograničenja, navedena u pravilu iz 3. kolone, isto se tako odnose samo na upotrebljene materijale bez porijekla.

3.2 Ako se proizvod, dobijen iz materijala bez porijekla, koji je u toku proizvodnje stekao status proizvoda sa porijeklom, upotrebi kao materijal u postupku izrade nekog drugog proizvoda, pravilo, koje se primenjuje za proizvod, u koji je ugrađen, za njega ne važi.

Na primjer:Navedena tkanina može dobiti porijeklo, ako je tkana iz prediva. Ako se kasnije

upotrijebi za proizvodnju vezene posteljine za krevete, procenat ograničenja vrijednosti, koji je naveden prilikom korišćenja neizvezene tkanine, u ovom slučaju se ne koristi.

Napomena 44.1 Pravilo u spisku znači najmanji dio obrade ili prerade, kada se sa većom obradom

ili preradom može steći status porijekla, a na suprot, manja prerada i obrada ne može dati status porijekla. Dakle, ako pravilo određuje, da je moguće na određenom stepenu izrade koristiti materijal bez porijekla, korišćenje tog materijala na ranijem stepenu obrade je dozvoljeno, a korišćenje takvog materijala na kasnijem stepenu nije.

4.2 Kada pravilo na spisku određuje, da se proizvod može izraditi iz više nego jednog materijala, to znači, da se može koristiti bilo koji materijal ili više materijala. To ne znači, da moraju biti upotrebljeni svi materijali.

Na primjer:Pravilo, koje se koristi za predivo, određuje, da se mogu koristiti prirodna vlakna i da

se između drugih materijala isto tako mogu koristiti hemijski materijali. To ne znači, da treba upotrijebiti oba istovremeno, može se upotrijebiti jedno ili drugo ili oba zajedno.

4.3 Kada pravilo u spisku određuje, da proizvod mora biti izrađen iz određenog materijala, taj uslov ne sprečava korišćenje drugih materijala, koji zbog svoje prirode ne mogu odgovarati pravilu.

Napomena 5Za sve proizvode, koji nijesu nabrojani u prilogu 5 (proizvodi, koji nijesu tekstil i

tekstilni proizvodi iz XI. odjeljka nomenklature Carinske tarife) porijeklo se određuje za svaki slučaj posebno uzimajući u obzir bilo koji postupak prerade ili obrade u vezi sa konceptom zadnje bitne obrade ili prerade, kao što je određena u članu 25 Carinskog zakona.

Napomena 66.1 Termin "vlakno" u prilogu 4 obuhvata "prirodna vlakna" i "vještačka ili sintetička

rezana vlakna" iz tarifnih brojeva 5501 do 5507 i vlakna, koja se mogu upotrebljavati u proizvodnji papira.

6.2 Termin "prirodna vlakna" se u prilogu 4 koristi za vlakna, koja nisu vještačka ili sintetička i koja su ograničena na stepene prije predenja uključujući otpatke i, ako nije drukčije određeno, termin "prirodna vlakna" obuhvata takođe vlakna, koja su bila vlačena, češljana ili drukčije obrađena, ali ne predena.

6.3 Termin "prirodna vlakna" uključuje konjsku strunu iz tarifnog broja 0503, svilu iz tarifnih brojeva 5002 i 5003, kao i vunena vlakna, finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva 5301 do 5305.

6.4 Termin "vještačka ili sintetička rezana vlakna" se u prilogu 4 koristi za sintetičke ili vještačke filamente, rezana vlakna ili otpatke iz tarifnih brojeva 5501 do 5507.

6.5 Termin "tekstilna kaša" ili "hemijski materijali" se u prilogu 4 koriste za opis materijala, koji nisu tekstilni (oni koji nisu svrstani u 50 do 63. glavu), koji se mogu koristiti kod proizvodnje sintetičkih ili vještačkih vlakana ili prediva, koja se koriste u proizvodnji papira.

6.6 Za proizvode dobijene od dva ili više tekstilnih materijala, pravilo, koje je navedeno u 3 koloni, koristi se za svaki pojedinačni tekstilni materijal, koji je sadržan u proizvodu.

Page 10:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Napomena 77.1 Termin "prethodno bijeljen" naveden u prilogu 4 za detaljan opis traženog stepena

proizvodnje, ako se upotrebljavaju određeni materijali bez porijekla, upotrebljava se za određena prediva, tkane tkanine, pletene ili heklane tkanine, koje su bile posle predenja ili tkanja samo oprane.

Prethodno bijeljeni proizvod su na nižem stepenu izrade nego bijeljeni proizvodi, koji su bili više puta prani u sredstvima za bijeljenje (oksidacijski agensi, kao što su hidrogen peroksid i redukcijski agensi).

7.2 Termin "potpuna izrada", naveden u prilogu 4 znači, da su obavljeni svi postupci, koji slijede rezanju, pletenju ili heklanju tkanina direktno u konačni oblik.

Ne smatra se nužno da je proizvodnja nezavršena, ako nije obavljen jedan ili više završnih postupaka.

Primjeri završnih postupaka:- pričvršćivanje dugmadi i/ili drugih vrsta kopči,- izrada rupica za dugmad,- izrada manžetni odnosno poruba kod pantalona i rukava ili konačno porubljivanje

suknji i haljina,- izrada ukrasnih štepova i dodataka kao npr. džepova, naljepnica, amblema itd.- peglanje i druge pripreme odjeće za prodaju.Napomene za završne postupke - posebni slučajevi:Kod pojedinačnih proizvodnih postupaka se mogu obaviti završni postupci, posebno u

slučaju kombinovanja tih postupaka, tako značajno, da se smatra, da ovi postupci premašuju jednostavno dovršavanje.

U tim posebnim slučajevima neobavljanje završnih postupaka može da znači, da izradu nije moguće smatrati potpunom.

7.3 Termin "impregniranje, prevlačenje, prekrivanje ili laminiranje" se odnosi na one postupke, koji su potrebni za povezivanje tkanina.

 PRILOG 4

LISTA OBRADE ILI PRERADE ROBE KOJU TREBA IZVRŠITI NA MATERIJALIMA BEZ PORIJEKLA KAKO BI DOBIJENI PROIZVOD

STEKAO STATUS PROIZVODA S PORIJEKLOMTekstil i tekstilni proizvodi iz Odjeljka XI.

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)ex 5101 Vuna, nevlačena ili

nečešljana:- odmašćena vuna, nekarbonizovana

Proizvodnja od masne vune, uključujući i komade otpadne vune, čija vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko fabrika

- karbonizovana Proizvodnja od odmašćene vune, nekarbonizovane, čija vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko fabrika

ex 5103 Otpaci od vune i fine ili grube životinjske dlake, karbonizovani

Proizvodnja od nekarbonizovanih otpadaka, čija vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda franko fabrika

ex 5201 Pamuk, nevlačen ili nečešljan, bijeljen

Proizvodnja od sirovog pamuka, čija vrijednost ne premašuje 50 % cijene

Page 11:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)proizvoda franko fabrika

5501 do 5507 Vještačka ili sintetička vlakna, rezana:- nevlačena ili nečešljana niti drukčije pripremljena za predenje,

Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe

- vlačena ili češljana ili ostala Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili otpadaka iz tarifnog broja 5505

ex Glave 50. do 55.

Predivo, monofilamenti i konac, osim prediva od hartije:- štampana ili obojena Proizvodnja od:

- prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih, ili drukčije pripremljenih za predenje,- sirove svile ili otpadaka svile,- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili- vještačkih ili sintetičkih rezanih vlakana, prediva iz filamenata ili otpadaka vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili drugačije pripremljenih za predenjeiliŠtampanje ili bojanje prediva ili monofilamenata, nebijeljenih ili prethodno bijeljenih1, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima, pletenje ili tkanje se ne smatraju takvim, ako vrijednost materijala bez porijekla (uključujući i predivo) ne premašuje 48 % cijene proizvoda franko fabrika

- ostalo Proizvodnja od:- prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih, niti drukčije pripremljenih za predenje,- sirove svile ili otpadaka svile,- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili- rezanih vještačkih ili sintetičkih vlakana, kablova od filamenata ili otpadaka vlakana, nevlačenih i nečešljanih niti drukčije odrađenih za predenje

Tkanine, osim tkanina od prediva od hartije:- štampane ili obojene Proizvodnja od prediva

iliŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili

Page 12:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)prethodno bijeljene tkanine, zajedno sa pripremnim ili završnim postupcima 12

- ostalo Proizvodnja od prediva5601 Vata od tekstilnih materijala i

proizvodi od vate; tekstilna vlakna, dužine do5 mm (flok); prah i nope od tekstilnog materijala

Proizvodnja od vlakana

5602 Filc, impregnisan ili neinpregnisan, prevučen, prekriven ili laminiran:- štampan ili bojen Proizvodnja od vlakana

iliŠtampanje ili bojenje nebijeljenog iliprethodnog bijeljenog filca, zajedno sa pripremnim ili završnim postupcima12

- impregnisan, prevučen, prekriven ili laminiran

Impregnisanje, prevlačenje, prekrivanje ili laminiranje netkanog tekstila, nebijeljenog3

- ostalo Proizvodnja od vlakana5603 Netkani tekstil, uključujući

impregnisan, prevučen, prekriven ili laminiran:- štampan ili bojen Proizvodnja od vlakana

iliŠtampanje ili bojenje nebijeljenog ili prethodno bijeljenog netkanog tekstila, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima12

- impregnisan, prevučen, prekriven ili laminiran

Impregnisanje, prevlačenje, prekrivanje ili laminiranje netkanog tekstila, nebijeljenog3

- ostalo Proizvodnja od vlakana5604 Niti i kord od gume, prekriveni

tekstilnim materijalom; tekstilno predivo, trake i slično iz tar.br. 5404 ili 5405, impregnisani, prevučeni, prekriveni, obloženi gumom ili plastičnom masom:- niti i kord od gume, prekriveni tekstilom

Proizvodnja od niti i korda od gume, neprekrivenih tekstilom

- ostalo Impregnisanje, prevlačenje, prekrivanje ili oblaganje tekstilnog prediva, traka i slično, nebijeljenih

5607 Kanopi, užad, konopci i kablovi, uključujući pletene, upletene, impregnisane, prevučene, prekrivene,

Proizvodnja od vlakana, prediva od kokosovih vlakana, sintetičkih ili vještačkih vlakana ili monofilamenata

Page 13:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)obložene gumom ili plastičnom masom

5609 Proizvodi od prediva, traka ili slično iz tar.br.5404 i 5405, konopa, užadi, konopaca i kablova, nepomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu

Proizvodnja od vlakana, prediva od kokosovih vlakana, sintetičkih ili vještačkih vlakana ili monofilamenata

5704 Tepisi i ostali podni pokrivači od filca koji nisu taftovani niti flokovani, dovršeni ili nedovršeni

Proizvodnja od vlakana

Glava 58 Specijalne tkanine; taftovane tkanine, čipke, tapiserije, pozamanterija, vez:- vez u metraži, u trakama ili motivima (tar.br. 5810)

Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala nije veća od 50 % cijene proizvoda franko fabrika

- štampane ili bojene Proizvodnja od vlakanailiŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili prethodno bijeljene tkanine, filca ili netkanog tekstila, zajedno sa pripremnim ili završnim postupcima12

- impregnisane, prevučene ili prekrivene

Proizvodnja od nebijeljenih tkanina, filca ili netkanog tekstila

- ostalo Proizvodnja od prediva5901 Tekstilne tkanine prevučene

lijepkom ili skrobnim materijalima, koje se upotrebljavaju za spoljno povezivanje knjiga i za slične svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; krute tkanine ("bugram") i slične tkanine koje se koriste za izradu šešira

Proizvodnja od nebijeljenih tkanina

5902 Kord tkanine za spoljne pneumatske gume od prediva od najlona, poliestera ili viskoznog rajona, velike jačine

Proizvodnja od prediva

5903 Tekstilne tkanine impregnisane, prevučene ili prekrivene ili laminirane plastičnim masama, osim onih iztar.br.5902

Proizvodnja od nebijeljenih tkaninailiŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili prethodno bijeljene tkanine, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima1 2

Page 14:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)5904 Linoleum, uključujući siječen u

oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi, premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući siječene u oblike

Proizvodnja od nebijeljenih tkanina, filca ili netkanog tekstila

5905 Zidni tapeti od tekstila Proizvodnja od nebijeljenih tkaninailiŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili prethodno bijeljene tkanine, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima1 2

5906 Kaučukovane ili gumirane tekstilne tkanine, osim onih iz tar.br.5902

Proizvodnja od bijeljenih pletenih ili kukičanih tkanina, ili od drugih nebijeljenih tkanina

5907 Tekstilne tkanine na drugi način impregnisane, prevučeni ili prekriveni; platna slikana za pozorišne kulise, tkanine za ateljea i slične svrhe

Proizvodnja od nebijeljenih tkaninailiŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili prethodno bijeljene tkanine, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima postupcima1 2

5908 Fitilji od tekstila, tkani, opleteni ili pleteni, za lampe, peći, upaljače, svijeće i sl:čarapice za gasno osvjetljenje i cjevasto pletene tkanine za čarapice, impregnisane ili neimpregnisane

Proizvodnja od prediva

5909 Cijevi i crijeva za pumpe i slične cijevi crijeva od tekstilnog materijala, uključujući obložene i armirane, sa ili bez pribora od drugug materijala

Proizvodnja od prediva ili vlakana

5910 Trake i kaiševi od tekstilnog materijala, za transportne ili transmisijske svrhe, ojačane ili ne metalom ili drugim materijalom

Proizvodnja od prediva ili vlakana

5911 Tekstilni proizvodi i predmeti, za tehničke svrhe, navedeni u napomeni 7. uz Glavu 59. Harmonizovanog sistema:- diskovi i krune za poliranje, Proizvodnja od prediva, ostataka

Page 15:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)osim od filca vlakana ili krpa iz tarifnog broja 6310- ostalo Proizvodnja od prediva ili vlakana

Glava 60. Pleteni ili kukičani materijali:- štampani ili bojeni Proizvodnja od prediva

iliŠtampanje ili bojenje nebijeljene ili prethodno bijeljene tkanine, zajedno s pripremnim ili završnim postupcima1 2

- ostalo Proizvodnja od predivaGlava 61. Odjeća i pribor za odjeću,

pleteni ili kukičani:dobijeni šivenjem ili na drugi način sastavljanjem dva ili više komada trikotaže, koji su bili iskrojeni u posebne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani

Potpuna izrada4

- ostalo Proizvodnja od predivaex Glava 62. Odjeća i pribor za odjeću,

nepletena ili nekukičana , osim onih iz tar.br. 6213 i 6214 za koje važe pravila u nastavku:

- dovršeni ili kompletni Potpuna izrada4

- nedovršeni ili nekompletni Proizvodnja od prediva6213 i 6214 Maramice, šalovi, ešarpe,

marame, koprene i slični proizvodi:- vezeni Proizvodnja od prediva

iliProizvodnja od nevezene tkanine čija vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko fabrika

- ostalo Proizvodnja od prediva6301 do ex 6306

Pokrivači i ćebad za putovanja; posteljno, stolno, toaletno i kuhinjsko rublje; zavjese (uključujući draperije) i unutrašnje platnene rolete; kratke ukrasne draperije za prozore i krevete; ostali proizvodi za unutrašnje opremanje (isključujući proizvode iz tar.broja 9494); vreće i vrećice za pakovanje robe; cerade, nadstrešnice i proizvodi za kampovanje:- od filca ili netkanog tekstila:

Page 16:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

HS tarifni broj NaimenovanjeObrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)- neimpregnisane, neprevučene, neprekrivene ili nelaminirane

Proizvodnja od vlakana

- impregnisane, prevučene, prekrivene ili laminirane

Impregnisanje, prevlačenje, prekrivanje ili laminiranje filca ili netkanog tekstila, nebijeljenog4

- ostalo:- pletene ili kukičane- nevezene Potpuna izrada4

- vezene Potpuna izrada4

iliProizvodnja od nevezenih, pletenih ili kukičanih materijala, čija vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko fabrika

- nepletene ili nekukičane:- nevezene Proizvodnja od prediva- vezene Proizvodnja od prediva

iliProizvodnja od nevezenih tkanina, čija vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko fabrika

6307 Ostali gotovi tekstilni proizvodi, (uključujući modne krojeve za odjeću), osim za ventilatore i lepeze, nemehaničke, okvire i drške kao i njihove djelove:- krpe za pod, sudove, prašinu i slične krpe za čišćenje

Proizvodnja od prediva

- ostalo Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko fabrika

6308

6309

Setovi koji se sastoje od komada tkanine i prediva s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stoljnjaka ili salveta ili sličnih proizvoda od tekstila, pripremljeni u pakovanjima za prodaju namalo

Iznošena- dotrajala odjeća i drugi dotrajali proizvodi od tekstila

Proizvodi bez porijekla mogu se uključiti u set ukoliko njihova ukupna vrijednost ne premašuje 25 % cijene seta franko fabrika

Prikupljanje i pakovanje za isporuku

1 Vidi Uvodnu napomenu 7.1 u Prilogu 3.2Da bi se termoštampa mogla smatrati obradom, odnosno preradom na osnovu koje robe stiče status robe sa porijeklom, termoštampu mora pratiti predštampa na papiru.3 Vidi Uvodnu napomenu 7.3 u Prilogu 3.4 Vidi Uvodnu napomenu 7.2 u Prilogu 3.

Page 17:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

 PRILOG 5

LISTA OBRADE ILI PRERADE KOJU TREBA IZVRSITI NA MATERIJALIMA BEZ PORIJEKLA KAKO BI DOBIJENI PROIZVOD

STEKAO STATUS PROIZVODA S PORIJEKLOMProizvodi iz Odjeljka XI nomenklature Carinske tarife,osim

tekstila i tekstilnih proizvoda

Tar.broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porijekla, kojom se stiče status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)0201 Meso goveđe, svježe ili

rashlađenoKlanje, koje slijedi nakon najmanje tromjesečnog tova1

0202 Meso goveđe, smrznuto Klanje, koje slijedi nakon najmanje tromjesečnog tova1

0203 Meso svinjsko, svježe, rashlađeno ili smrznuto

Klanje, koje slijedi nakon najmanje dvomjesečnog tova1

0204 Meso ovčje ili kozje, svježe, rashlađeno ili smrznuto

Klanje, koje slijedi nakon najmanje dvomjesečnog tova1

0205 Meso konjsko,magareće ili od mula i mazgi, svježe, rashlađeno ili smrznuto

Klanje, koje slijedi nakon najmanje tromjesečnog tova1

0206 Drugi klanični proizvodi od goveđeg, svinjskog, ovčjeg, kozjeg, konjskog i magarećeg mesa ili mesa od mula i mazgi, upotrebljivi za jelo, svježi, rashlađeni ili smrznuti

Klanje, koje slijedi nakon najmanje tromjesečnog tova ili dvomjesečnog u slučaju svinja, ovaca ili koza1

ex 0408 Ptičja jaja bez ljuski, sušena i žumanca, sušena

Sušenje (posle razbijanja i odvajanja, kada je to potrebno):- ptičjih jaja, u ljusci, svježih ili konzerviranih iz tarifnog broja ex 0407- ptičjih jaja bez ljuske, osim sušenih iz tarifnog broja ex 0408- bjelanaca od jaja, osim sušenih iz tarifnog broja ex 0408

ex 1404 Linters od pamuka, bijeljeni Proizvodnja od sirovog pamuka, čija vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

ex 2009 Sok od grožđa, nefermentisan i bez dodatka alkohola, sa dodatkom sećera ili drugih zaslađivača ili bez njih

Proizvodnja od grožđane sire

ex 2204 Vino od svježeg grožđa, namijenjeno za pripremu vermuta sa dodatkom šire od svježeg grožđa, koncentrovane ili

Proizvodnja od vina od svježeg grožđa

Page 18:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Tar.broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porijekla, kojom se stiče status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)nekoncentrovane ili alkohola

ex 2205 Vermut Proizvodnja od vina od svježeg grožđa, koje sadrži širu od svježeg grožđa, koncentrovanog ili nekoncentrovanog, ili alkohol, iz tar.br. 2204

ex 3401 Filc i netkane tkanine, inpregnisane, prevučene ili prekrivene sapunom ili deterdžentom

Proizvodnja od filca ili netkanih tkanina

ex 3405 Filc i netkane tkanine, inpregnisane, prevučene ili prekrivene sredstvima za poliranje i kremom (za obuću, namještaj, podove, karoserije, staklo ili metal), pastom i praškovima za odmašćivanje i sličnim preparatima

Proizvodnja od filca ili netkanih tkanina

ex 3502 Albumin iz jaja, sušeni Sušenje (posle razbijanja i odvajanja, kada je to potrebno):- ptičjih jaja u ljusci, svježih ili konzerviranih, iz tar.br. ex 0407- ptičjih jaja bez ljuski, osim sušenih iz tar.br. ex 0408- bjelanaca od jaja, osim sušenih iz tar.br. ex 3502

ex 4203 Odjeća od kože ili vjestacke kože

Šivanje ili sastavljanje dva ili više komada kože ili vjestacke kože

ex 4910 Keramički kalendari, bilo koje vrste, štampani, uključujući i kalendare blokove, dekorisani

Dekoracija keramičkog predmeta koji je u pitanju, pod uslovom da ta dekoracija ima za rezultat svrstavanje dobijenog proizvoda u tarifni broj različit od onog u koji se svrstavaju upotrijebljeni proizvodi

6401 do 6405

Obuća Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, osim kod sastavljanja gornjih djelova obuće (gornjišta) pričvršćenih na unutrašnje đonove ili na druge djelove đonova iz tarifnog broja 6406

ex 6911 do ex 6913

Keramički stoni, kuhinjski proizvodi, ostali predmeti za domaćinstvo i toaletnu upotrebu; statue i ostali ukrasni proizvodi od keramike; dekorisani

Dekoracija keramičkog predmeta koji je u pitanju, pod uslovom da ta dekoracija ima za rezultat svrstavanje dobijenih proizvoda u tarifni broj različit od onog u koji se svrstavaju upotrijebljeni proizvodi

ex 7117 Keramičke imitacije nakita, dekorisane

Dekoracija keramičkog predmeta koji je u pitanju, pod uslovom da ta

Page 19:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Tar.broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porijekla, kojom se stiče status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)

ex 8443 39 Aparati za fotokopiranje s ugrađenim optičkim sistemom ili aparati za kontaktno kopiranje

dekoracija ima za rezultat svrstavanje dobijenih proizvoda u tarifni broj različit od onog u koji se svrstavaju upotrijebljeni proizvodi

Sastavljanje aparata za fotokopiranje praćeno proizvodnjom oklopa, valjaka, poklopaca sa strane, nosača valjka, vijaka i matice

ex 8473 30 20 iex 8473 50 20

Elektronska integrisana kola poznata kao memorija sa direktnim dinamičkim pristupom (DRAM)

Proizvodnja kod koje je doslo do povećanja vrijednosti kao rezultat obrade i prerade, i ukoliko je potrebno, ugradnje djelova porijeklom iz države u kojoj se vrši izrada, predstavlja najmanje 45 % cijene proizvoda franko fabrikaKada pravilo od 45% nije zadovoljeno, DRAM se smatraja porijeklom iz države iz koje potiče najveći dio korišćenih materijala

ex 8482 Kuglični, valjkasti ili igličasto-valjkasti ležaji, sastavljeni2

Sastavljanje kome prethodi termička obrada, brušenje i poliranje unutrašnjih i spoljašnjih prstenova

ex 8519 Magnetofoni, sa ili bez ugrađenog uređaja za reprodukciju zvuka

Proizvodnja kod koje je došlo do povećanja vrijednosti kao rezultat operacije sastavljanja, i ako je primjenljivo, gdje ugradnja djelova porijeklom iz države u kojoj se vrši sastavljanja, predstavlja najmanje 45 % cijene proizvoda franko fabrikaKada pravilo od 45% nije zadovoljeno, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi, čija cijena franko fabrika čini vise od 35% franko fabrika tog aparataKada je pravilo od 35% zadovoljeno u dvije države, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi koji čine veću procentualnu vrijednost

ex 8523 29 15

Nesnimljeni magnetni diskovi od 3,5¨, preformatirani ili ne, i sa ili bez analognog signala za potrebe provjeravanja kvaliteta snimljenog premaza na disku

Sastavljanje diskete (ukljucujuci ubacivanje magnetnog diska i sastavljanje oklopa), plus proizvodnja od: ili magnetnog diska (uključujuci poliranje) ili gornjih i donjih oklopaAko ni disk ni gornji i donji oklopi nisu proizvedeni u državi gdje se vrši sastavljanje diskete, diskete imaju porijeklo države iz koje su porijeklom

Page 20:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Tar.broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porijekla, kojom se stiče status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)komponente koje čine najviši procenat cijene franko fabrika. Sastavljanje diskete (ukljucujuci ubacivanje magnetnog diska i sastavljanje oklopa) i pakovanje ne daje status proizvoda sa porijeklom

ex 8527 Prijamnici za radio-difuziju, kombinovani ili ne u istom kucištu sa aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili časovnikom

Proizvodnja kod koje je doslo do povećanja vrijednosti kao rezultat operacije sastavljanja, i ako je primjenljivo, gdje ugradnja djelova porijeklom iz države u kojoj se vrši sastavljanje, predstavlja najmanje 45 % cijene proizvoda franko fabrikaKada pravilo od 45% nije zadovoljeno, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi, čija cijena franko fabrika čini više od 35% franko fabrika tog aparataKada je pravilo od 35% zadovoljeno u dvije države, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi koji čine veću procentualnu vrijednost

ex 8528 Televizijski prijamnici (isključujući video prijemnike, opremu za televizijsko emitovanje i video monitore), kombinovani ili ne u istom kućištu sa prijemnicima za radio emitovanje ili aparata za snimanje i reprodukciju zvuka ali ne sa aparatima za snimanje i reprodukciju slike

Proizvodnja kod koje je doslo do povećanja vrijednosti kao rezultat operacije sastavljanja, i ako je primjenljivo, gdje ugradnja djelova porijeklom iz države u kojoj se vrši sastavljanje, predstavlja najmanje 45 % cijene proizvoda franko fabrikaKada pravilo od 45% nije zadovoljeno, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi, čija cijena franko fabrika čini vise od 35% franko fabrika tog aparataKada je pravilo od 35% zadovoljeno u dvije države, aparati se smatraju porijeklom iz države iz koje su porijeklom djelovi koji čine veću procentualnu vrijednost

ex 8542 Integrisana kola Operacija emotovanja gdje su integrisana kola formirana na polu-provodničkoj podlozi selektivnim uvođenjem odgovarajućih primjesa

ex 8548 90 20

Elektronska integrisana kola poznata kao memorija sa direktnim dinamičkim pristupom (DRAM)

Proizvodnja kod koje je došlo do povećanja vrijednosti kao rezultat obrade i prerade, i ukoliko je potrebno, ugradnje djelova porijeklom iz drzave u kojoj se vrši izrada, predstavlja najmanje 45 % cijene proizvoda franko fabrika

Page 21:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Tar.broj Naimenovanje Obrada ili prerada izvršena na materijalima bez porijekla, kojom se stiče status proizvoda s porijeklom

(1) (2) (3)Kada pravilo od 45% nije zadovoljeno, DRAM se smatraja porijeklom iz države iz koje potiče najveći dio korišćenih materijala

ex 9113 Kaiševi i narukvice za ručne časovnike i njihovi djelovi, od tekstila

Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

ex 9401 i ex 9403

Keramička sjedista (osim onih koja se svrstavaju u tarifni broj 9402), adaptibilna ili ne u krevete i ostali namjestaj, i njihovi djelovi, dekorisani

Dekoracija keramickog predmeta koji je u pitanju, pod uslovom da ta dekoracija ima za rezultat svrstavanje dobijenog proizvoda u tarifni broj različit od onog u koji se svrstavaju upotrijebljeni proizvodi

ex 9405 Keramičke lampe i keramička svijetleća tijela, uključujuci reflektore i njihove djelove, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni, dekorisani; osvijetljeni znaci, osvijetljene pločice sa imenima i slično, sa stalno fiksiranim svjetlosnim izvorom i njihovi djelovi na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni, dekorisani

Dekoracija keramičkog predmeta koji je u pitanju, pod uslovom da ta dekoracija ima za rezultat svrstavanje dobijenog proizvoda u tarifni broj različit od onog u koji se svrstavaju upotrijebljeni proizvodi

1Kada uslovi nisu ispunjeni, smatra se da meso ili iznutrica ima porijeklo države u kojoj su životinje od kojih je meso dobijeno bile tovljene ili gajene najduži vremenski period.2Pojam "sastavljen" uključuje djelimično sastavljene proizvode ali isključuje djelove u njihovom nesastavljenom stanju.

PRILOG 6OBRASCI UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE I ZAHTJEVA ZA

IZDAVANJE UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE(Član 23 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Obrasci su dimenzija 210 h 297 mm. Dozvoljeno odstupanje po dužini je minus 5 mm odnosno plus 8 mm. Štampa se na bijelom, bezdrvnom pisaćem papiru, koji mora imati najmanje 64 grama po kvadratnom metru. Poleđina mora biti sa štampanim kafenkasto crnim uzorkom "guilloche" tako, da se svako falsifikovanje sa mehaničkim ili hemijskim sredstvima primjećuje.

Nadležni organi Crne Gore zadržavaju pravo, da sami štampaju obrasce ili da ih daju na štampanje ovlašćenim štampanjima. U poslednjem slučaju se mora svaki obrazac pozivati na takvo ovlašćenje. Na svakom obrascu mora biti navedeno ime i adresa štampara ili oznaka, koja omogućava njegovu identifikaciju. Obrazac mora imati serijski broj, štampan ili utisnut, koji omogućava njegovu identifikaciju.

 

OBRAZAC UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE(Član 23 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

(list 1)

Page 22:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

1. Pošiljalac (mjesto rezervisano za prevod)

No. 00000000 ORIGINAL

 

Broj izdavača (prostor rezervisan za prevod) 

  REPUBLIKA CRNA GORA(prostor rezervisan za prevod)

2. Primaoc(prostor rezervisan za prevod)

____________

 UVJERENJE O PORIJEKLU ROBE(prostor rezervisan za prevod)

  3. država porijekla (prostor rezervisan za prevod)

   

4. Podaci o transportu(prostor rezervisan za prevod)

5. Primjedbe (prostor rezervisan za prevod)

  

6. Broj koleta, oznake, broj i vrste paketa, opis robe (prostor rezervisan za prevod)

7. Količina (prostor rezervisan za prevod)

 

 

8. PRIVREDNA KOMORA REPUBLIKE CRNE GORE POTVRĐUJE, DA JE GORE POMENUTA ROBA PO PORIJEKLU IZ DRŽAVE, NAVEDENE U RUBRICI 3 (prostor rezervisan za prevod)

 

Page 23:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Mjesto i datum izdavanja, ime, potpis i pečat nadležne službe (prostor rezervisan za prevod)

  

OBRAZAC UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE(list 2)

1. Pošiljalac (mjesto rezervisano za prevod)

No. 00000000KOPIJA(prostor rezervisan za prevod)

 Broj izdavača  

REPUBLIKA CRNA GORA(prostor rezervisan za prevod)

2. Primaoc(prostor rezervisan za prevod)

______________

UVJERENJE O PORIJEKLU ROBE(prostor rezervisan za prevod)

3. država porijekla (prostor rezervisan za prevod)

 

4. Podaci o transportu(prostor rezervisan za prevod)

5. Primjedbe (prostor rezervisan za prevod)

 

  

6. Broj koleta, oznake, broj i vrste paketa, opis robe (prostor rezervisan za prevod)

7. Količina (prostor rezervisan za prevod)

 

 

8. PRIVREDNA KOMORA REPUBLIKE CRNE GORE POTVRĐUJE, DA JE GORE POMENUTA ROBA PO

Page 24:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PORIJEKLU IZ DRŽAVE, NAVEDENE U RUBRICI 3 (prostor rezervisan za prevod)

 

Mjesto i datum izdavanja, ime, potpis i pečat nadležne službe (prostor rezervisan za prevod)*

* - svaka rubrika se može popuniti pored srpskog jezika i na stranom jeziku

  

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE1. Pošiljalac (ime odn. firma, adresa)

No. 00000000ZAHTJEV ZA IZDAVANJEBroj izdavača

REPUBLIKA CRNA GORA(prostor rezervisan za prevod)

2. Primaoc(ime odn. firma, adresa)

________________

UVJERENJE O PORIJEKLU ROBE

3. država porijekla (Crna Gora ili druga odnosna država)

4. Podaci o transportu

5. Primjedbe

 

6. Broj koleta, oznake, broj i vrste paketa, opis robe

7. Količina (neto ili bruto ili druga jedinica mjere)

 

 

 

Page 25:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8. - podnosim zahtjev za izdavanje uvjerenja o porijeklu robe sa kojim se pomenuta roba potvrđuje kao roba po porijeklu iz države, navedene u rubrici 3,- izjavljujem, da su svi podaci, navedeni u zahtjevu i pratećim dokumentima, koji su predloženi nadležnim organima radi izdavanja ovog uvjerenja o porijeklu tačni i da se ovi dokumenti donose na istu robu kao što je roba, za koju tražim izdavanje ovog uvjerenja o porijeklu te da roba ispunjava propisane uslove za sticanje porijekla,- izjavljujem da sam spreman da na zahtjev nadležnih organa podnesem dodatne podatke i dokumente, koji su potrebni za izdavanje uvjerenja. 

9. Podnosilac zahtjeva (ako nije određen kao pošiljalac)

_____________________________________

Mjesto i datum potpis podnosioca zahtjeva

 

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE(poleđina lista 2)

PROSTOR REZERVISAN ZA DRUGE TRAŽENE PODATKE

 

 

PRAVILA KOJA TREBA UVAŽAVATI PRILIKOM POPUNJAVANJA OBRAZACA UVJERENJA I ZAHTJEVA ZA IZDAVANJE UVJERENJA O PORIJEKLU ROBE

 

1. Obrasci moraju biti popunjeni pisaćom mašinom, kompjuterom ili izuzetno u rukopisu. Po pravilu se popunjavaju na srpskom jeziku, osim ako je zbog potreba trgovanja potrebno koristiti drugi jezik. Ako su obrasci popunjeni u rukopisu, moraju biti popunjeni mastilom i štampanim slovima.

2. Uvjerenje i zahtjev za izdavanje uvjerenja ne smiju

Page 26:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

sadržati greške ili ispravke, pisanih preko osnovnog teksta. Izmjene se vrše tako, da se precrta pogrešni navod i pored se dodaje pravilan navod. Svaku ovakvu izmjenu treba da potvrdi lice, koje je ispravku, izvršilo, a naknadno je potvrđuje nadležni organ.

3. Svako naimenovanje iz rubrike 6. navedeno u zahtjevu i uvjerenju mora da ima redni broj. Poslednje naimenovanje mora biti podvučeno vodoravnom linijom. Kosim linijama treba precrtati prazan prostor, tako da se neupotrebljavani prostor ne može koristiti za naknadne upise.

4. Ako tako traže uslovi kupoprodaje, može se izdati jedan ili više dodatnih prepisa uvjerenja o porijeklu robe.

 

PRILOG 7(Član 34 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

1. Kratkoročna izjava isporučioca za proizvode, koji imaju preferencijalno porijeklo

Izjava isporučioca, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti data u skladu sa napomenama. Napomene ne treba navoditi u izjavi.

IZJAVA

Izjavljujem, da roba navedena u računu br. ......................(1), ima status robe sa porijeklom iz ..................................(2) i zadovoljava pravila o porijeklu za namjene preferencijalne trgovine sa: .........................................................................(3)

Obavezujem se, da ću carinskim organima priložiti sve dodatne dokaze, koje će tražiti.

...........................................

............(4)

....................................................

...............(5)

....................................................

................(6)

 ___________________1 Ako se to tiče samo nekih proizvoda, navedenih na računu, isti moraju biti tako

označeni, da su jasno izdvojeni i ova oznaka mora biti unešena u izjavu kako slijedi:"............. navedeni na ovom računu i označeni sa .............., sa porijeklom

iz .................".

Page 27:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Ako se koristi neki drugi dokument a ne račun ili prilog računa, taj dokument mora biti naveden umjesto riječi "račun".

2 Crna Gora, ili država sa kojom je Crna Gora zaključila sporazum o slobodnoj trgovini. Ako se radi o državi sa kojom je sklopljen ugovor o slobodnoj trgovini, treba navesti carinski organ, koji čuva dokaz o porijeklu, broj dokaza i, po mogućnosti, broj carinske deklaracije.

3 navod države ili država, na koje se odnosi.4 mjesto i datum.5 ime i funkcija odgovornog lica isporučioca.6 potpis. 

2. Dugoročna izjava isporučioca za proizvode, koji imaju preferencijalno porijeklo

Izjava isporučioca, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti izrađen u skladu sa napomenama. Napomene ne treba navoditi u izjavi.

IZJAVAIzjavljujem da proizvodi, opisani u nastavku:...................................................................... (7)

.............................................

..............................

.............................................

..............................

............................................

..........................(8)

............................................

..............................

............................................

..............................

koje redovno isporučujemo ...................................................(9), imaju status robe sa porijeklom iz ................................(10) i odgovaraju pravilima o porijeklu, koja regulišu preferencijalnu trgovinu sa ............................................................(11).

Neobavezni navod: Za proizvode, dobijene u jednakim okolnostima, izdata je obavezujuća informacija o porijeklu br. .............................. dana ............................. Kopija priložena.

Ova izjava važi za ovu i za sve slijedeće pošiljke ovih proizvoda, poslate u vremenu od ....................... do ................. (12).

Obavezujem se, da ću odmah obavijestiti ...................................................(3) o

Page 28:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

eventualnom prestanku važnosti ove izjave.

Obavezujem se, da ću carinskim organima priložiti sve dodatne dokaze, koje će tražiti.

.............................................

.......................(13)

............................................

....................(14)

............................................

..................(15)_______________1 opis robe.2 komercijalni opis, koji je naveden na računu, u pr. broj modela.3 naziv preduzeća, kojem se roba isporučuje.4 Crna Gora, ili država, sa kojom je Crna Gora zaključila sporazum o slobodnoj

trgovini. Ako se radi o takvoj državi, treba navesti carinski organ, koji čuva dokaz o porijeklu.

5 navod države ili država, na koje se odnosi.6 upisati datume. Period važnosti izjave isporučioca ne smije biti duži od 12 mjeseci.7 mjesto i datum.8 ime i funkcija odgovornog lica isporučioca.9 potpis. 

3. Kratkoročna izjava isporučioca za proizvode, koji nemaju preferencijalno porijeklo

Izjava isporučioca, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti sačinjena u skladu sa napomenama. Napomene ne treba navoditi u izjavi.

IZJAVA

Izjavljujem da:

1. su se materijali, navedeni u nastavku, koji nemaju domaće porijeklo, koristili u Crnoj Gori za izradu sledeće robe:

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

 Ukupna

vrijednost ..........................

 

Page 29:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

.... ˆ

2. svi ostali materijali, upotrijebljeni u Crnoj Gori prilikom izrade odnosne robe, imaju domaće porijeklo.Obavezujem se, da ću carinskim organima priložiti sve dodatne dokaze, koje će tražiti.

...........................................

........ (4)

...........................................

........ (6)

...........................................

........ (5)

___________(1) Isporučioc mora jasno označiti, da se na računu, otpremnici ili drugom

komercijalnom dokumentu, na koje se odnosi ova izjava, navode različite vrste robe ili takve vrste robe, koje ne sadrže jednake udjele materijala bez porijekla.

Primjer:Priloženi dokument se odnosi na različite modele elektromotora iz tar. br. 8501, koji se

koriste kod izrade mašina za pranje veša iz tar. br. 8450. Priroda i vrijednost materijala bez porijekla kod izrade motora se razlikuje od modela do modela. U prvoj koloni treba označiti ove modele izdvojeno i treba i ostale kolone upisati odgovarajuće oznake, posebno za svaki model, tako da proizvođač mašina za pranje veša može pravilno utvrditi porijeklo svojih proizvoda s obzirom na korišćene modele električnih motora.

(2) Podatke predviđene u ovoj koloni, ne treba navoditi, osim ako je potrebno. Na primer pravilo, koje se primenjuje za odjeću iz 62. glave CT, dozvoljava upotrebu prediva bez porijekla, ako proizvođač te odjeće, koja se nalazi na jednom mjestu u Crnoj Gori, upotrijebi tkaninu, stečenu u drugom mjestu u Crnoj Gori iz prediva bez porijekla, dovoljno je, da isporučilac iz drugog mjesta u Crnoj Gori u 2. koloni svoje izjave navede samo "predivo". Tarifna oznaka i vrijednost odnosnog prediva nijesu mjerodavni. Proizvođač koji izrađuje žicu iz tar. br. 72.17 iz šipki od gvožđa bez porijekla, mora i 2 koloni navesti "šipke od gvožđa". Ako se ova žica koristi za izradu mašine, za koju pravilo o porijeklu određuje udio upotrebljenog materijala bez porijekla, onda treba u 3. koloni navesti vrijednost šipki bez porijekla.

(3) Termin "vrijednost materijala" znači carinsku vrijednost upotrebljenih materijala bez porijekla kod uvoza, ili, ako ona nije poznata ili se ne može utvrditi, prva proverljiva cijena, plaćena za takve materijale u Crnoj Gori. Za svaku vrstu upotrijebljenog materijala bez porijekla treba navesti vrijednost po jedinici proizvoda, pomenutih u 1. koloni.

(4) mjesto i datum.(5) ime i funkcija odgovornog lica isporučioca.(6) potpis. 

4. Dugoročna izjava isporučioca za proizvode, koji nemaju preferencijalno porijeklo

Izjava isporučioca, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti sačinjena u skladu sa napomenama. Napomene ne treba navoditi u izjavi.

IZJAVA

Page 30:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Dolje potpisani isporučilac robe, navedene u priloženom dokumentu i koju redovno isporučujem ................................................(1), izjavljujem, da:

1. su se materijali, navedeni u nastavku, koji nemaju domaće porijeklo, upotrijebili u Crnoj Gori za izradu navedene robe:

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

....................

..........................................................

  Ukupna vrijednost ..........................

.... ˆ

 

2. svi ostali materijali, upotrijebljeni u Crnoj Gori imaju kod izrade odnosno robe, domaće porijeklo.

Ova izjava važi za ovu i za sve slijedeće pošiljke ovih proizvoda, poslate u vremenu od ................ do ............... (5).

Obavezujem se, da ću odmah obavijestiti ..............................(1) o eventualnom prekidu važnosti ove izjave.

Obavezujem se, da ću carinskim organima priložiti sve dodatne dokaze, koje će tražiti.

...........................................

............(6)

...........................................

..........(7)

...........................................

..........(8)

__________________1 Ime i adresa preduzeća, kome se isporučuje.2 Isporučioc mora jasno označiti, ako se na računu, otpremnici ili drugom

komercijalnom dokumentu, na koje se odnosi ova izjava, navode različite vrste robe ili takve vrste robe, koje ne sadrže jednake djelove materijala bez porijekla.

Primjer:Priloženi dokument se odnosi na različite modele elektromotora iz tar. br. 8501,

upotrijebljene kod izrade mašina za pranje veša iz tar. br. 8450. Priroda i vrijednost

Page 31:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijala bez porijekla kod izrade motora se razlikuje od modela do modela. U prvoj koloni treba označiti ove modele izdvojeno i u ostale kolone treba upisati odgovarajuće oznake, posebno za svaki model, tako da proizvođač mašina za pranje veša može pravilno utvrditi porijeklo svojih proizvoda s obzirom na upotrebljene modele električnih motora.

3 Podatke, predviđene u ovoj koloni, ne treba navoditi, osim ako je to potrebno. Na primjer:

pravilo, koje se primjenjuje za odjeću iz 62. glave CT. dozvoljava upotrebu prediva bez porijekla, ako proizvođač te odjeće, koja se nalazi na jednom mjestu u Crnoj Gori, upotrijebi tkaninu, stečenu u drugom mjestu u Crnoj Gori iz prediva bez porijekla, dovoljno je, da isporučilac iz drugog mjesta u Crnoj Gori u 2. koloni svoje izjave navede samo "predivo". Tarifna oznaka i vrijednost odnosnog prediva nijesu mjerodavni.

Proizvođač koji izrađuje žicu iz tar. br. 7217, iz šipki od gvožća bez porijekla, mora u 2. koloni navesti "šipke od gvožđa". Ako se ova žica koristi za izradu mašine, za koju pravilo o porijeklu određuje udio upotrebljenog materijala bez porijekla, onda treba u 3. koloni navesti vrijednost šipki bez porijekla.

4 Termin "vrijednost materijala" znači carinsku vrijednost upotrijebljenih materijala bez porijekla kod uvoza ili, ako ona nije poznata ili se ne može utvrditi, prva provjerljiva cijena, plaćena za takve materijale u Crnoj Gori. Za svaku vrstu upotrijebljenog materijala bez porijekla treba navesti vrijednost po jedinici proizvoda, pomenutih u 1. koloni.

5 upisati datume. Period važnosti izjave isporučioca ne smije biti duži od 12 mjeseci.6 mjesto i datum.7 ime i funkcija odgovornog lica isporučioca.8 potpis. 

PRILOG 7bSpisak sa uvodnim napomenama obrade ili prerade robe,

urađenih na materijalu bez porijekla, da bi dobijeni proizvodi dobili status robe sa porijeklom

(član 38 stav 1 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Tr. br. HS (ST)

Naziv robe

Obrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja

im daje status robe sa porijeklom

(1) (2) (3) ili (4)

1. gl. Žive životinje Sve životinje iz prve gl. su u cjelosti korišćene

2. gl. Meso i drugi klanični proizvodi za jelo

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz prve i druge gl. u cjelosti iskorišćeni

Page 32:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

3. gl. Ribe, ljuskari, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz 3. gl.

Ex 4. gl.

Mliječni proizvodi; živinska jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porijekla koji nijesu navedeni i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu, osim za:

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz 4 gl. u cjelosti

0403 Mlaćenica, kisjelo mlijeko i pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentisano ili zakiseljeno mlijeko i pavlaka, koncentrovano ili ne, sa dodatim šećerom ili ostalim sladilima, aromatizovano ili sa dodatim voćem, oraščićima ili kakaom

Izrada kod koje:- su svi upotrijebljeni materijali iz 4. gl.;- svaki voćni sok (osim od ananasa, citrone ili grejpfruta) iz tarifnog broja 2009 mora biti sa porijeklom;- vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 5. gl.

 

Ex 0502

Proizvodi životinjskog porijekla, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni, osim za čekinje i dlake domaćih ili divljih svinja

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz 5. gl.

Čišćenje dezinfekcija, razvrstavanje i poravnavanje bodlji i dlaka

6. gl. Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijeni i sl; sječeno cvijeće i ukrasno lišće

Izrada ko koje:- svi upotrijebljeni

Page 33:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijali moraju biti u cjelosti iz 6. gl.- Vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

7. gl. Povrće, korijenje i krtole za jelo Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 7. gl.

8. gl. Voće za jelo; kore agruma ili dinja i lubenica

Izrada kod koje je:- upotrijebljeno voće i oraščići- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% vrijednosti cijene franko fabrika.

Ex 9. gl.

Kafa, čaj, mate čaj, začini, osim za:

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 9. gl.Izrada iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

0901 Kafa, pržena ili nepržena ili bez kofeina; ljuspice i opne od kafe; zamjene kafe koja sadrži kafu u bilo kom procentu

Izrada iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

eh 0910 Mješavine začina  

10. gl. Žitarice Izrada kod koje

Page 34:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 10 gl.

Ex 11. gl.

Proizvodi mlinarske industrije; slad; skrob; imulin; gluten od pšenice osim za:

Izrada kod koje su upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korijeni i krtolice iz tar. br. 1704

Ex 1106

Brašno, griz i prah od sušenih mahuna iz tar. br. 0713

Sušenje i mljevenje sušenih mahuna iz tar. br. 0708

12. gl. Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnevlje, sjeme i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stočna hrana

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 12 gl.

1301 Šelak; prirodne gume, smole, gumene smole i uljane smole (npr. balzami)

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz tar. br. 1301 ne smije prelaziti 50% cijene proizvoda franko fabrika

1302 Biljni sokovi i ekstrakti, pektinske materije; pektinati i pektati; agar agar i ostale sluzi i zgušnjivači, dobijeni iz biljnih proizvoda, modifikovani ili nemodifikovani;

   

  - sredstva za zgušnjavanje dobijena iz biljnih proizvoda modifikovana

Izrada iz nemodifikovanih sluzi i sredstava za zgušnjavanje

  - ostalo Izrada kd koje vrijednost svih

Page 35:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

14. gl. Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi na drugom mjestu nepomenuti i nijesu obuhvaćeni

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 14. gl.

 

Ex. 15. gl.

Masnoće i ulja životinjskog i biljnog porijekla i proizvodi njihovog razlaganja; prerađene jestive masnoće; voskovi životinjskog i biljnog porijekla, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj nego što je tarifni broj proizvoda

 

1501 Svinjska masnoća (uključujući jestivu mast) i pileća mast, osim one iz tarifnog br. 0209 ili 1503

   

- masnoće od kosti ili odpadaka Izrada iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tar. br. 0203, 0206 ili 0207 ili kosti iz tarifnog broja 0506

 

- ostalo Izrada od svinjskog mesa ili jestivih klaničnih proizvoda iz tar. br. 0203 ili 0206 ili iz pilećeg mesa i jestivih klaničnih proizvoda iz tar. br. 0207

 

1502 Goveđa mast, ovčja mast ili kozja    

Page 36:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

mast, osim one iz tar. br. 1503:

  - mast od kosti ili otpadaka Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. Osim onih iz tar. br. 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili kosti iz tar. br. 0506

 

  - ostalo Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz 2. gl.

 

1504 masti i ulja od riba ili morskih sisara i njihove frakcije, prečišćena ili neprečišćena, ali hemijski nemodifikovani:

   

  - tvrde frakcije Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući ostale materijale iz tar. br. 1504

 

  - ostalo Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali iz druge i treće gl.

 

eh 1505 prečišćeni lanolin Izrada od sirove masti od vune iz tar. br. 1505

 

1506 ostale masti i ulja životinjskog porijekla i njihove frakcije, prečišćeni ili neprečišćeni, ali hemijski nemodifikovane:

   

  - tvrde frakcije Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući ostale materijale iz tar. br. 1506

 

Page 37:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  - ostalo Izrada kod koje moraju biti svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 2. gl.

 

1507 do 1515

ulja biljnog porijekla i njihove frakcije:

   

  - sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino, tungovo, babasu i oiticica ulje vosak od mirte i japanski vosak, frakcije jojoba ulja i ulja za tehničke ili industrijske namjene osim za proizvodnju hrane za ljudsku ishranu

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. nego što je tar. br. proizvoda

 

  - tvrde frakcije osim od jojoba ulja Izrada iz ostalih materijala iz tar. br. 1507 do 1515.

 

  - ostalo Izrada kod koje moraju biti svi biljni materijali u cjelosti

 

1516 Životinjske ili biljne masti i ulja i njihove frakcije, djelimično ili u cjelosti hidrogenirani, interesterifikovani, resterifikovani ili elaidinizovani, rafinisani ili nerafinisani ali i dalje nepripremljeni

Izrada kod koje:- su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 2. gl.- svi upotrijebljeni biljni materijali u cjelosti. Mogu se upotrijebiti materijali iz tar. br. 1507, 1508, 1511 i 1513

 

1517 Margarin; mješavine ili preparati od masti ili ulja životinjskog ili biljnog porijekla ili frakcija različitih masti ili ulja iz tog gl., primjereni za ishranu, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih

izrada kod koje:- su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 2. i 4. gl.

 

Page 38:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

frakcija iz tar. br. 1516 - svi upotrijebljeni biljni materijali su iz ovog tar. br. Mogu se upotrijebiti materijali iz tar. br. 1507, 1508, 1511 i 1513

16. gl. Prerađevine od mesa, riba ili ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih beskičmenjaka

Izrada od životinja iz prve gl.. Svi upotrijebljeni materijali moraju biti u cjelosti iz 3. gl.

 

Ex. 17. gl.

Šećer i proizvodi od šećera osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. nego što je tar. br. proizvoda

 

Ex 1701

Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i hemijski čista saharoza u tvrdom stanju, sa dodatkom aroma ili boje

Izrada kd koje vrijednost bilo kojeg materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

1702 Ostali šećer, uključujući i hemijski čistu laktozu, multozu, glukozu i fruktozu u tvrdom stanju; šećerni sirupi bez dodataka za aromatizaciju ili bojenje; vještački med i mješavina vještačkog i prirodnog meda, karamel šećer;

   

  - hemijski čista maltoza i fruktoza Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale

 

Page 39:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

iz tar. br. 1702

  - ostali šećeri u tvrdom stanju sa dodacima za aromatizaciju ili bojenje

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali već sa porijeklom

 

Ex 1703

melase dobijene prilikom ekstrakcije ili rafinisanja šećera sa dodatkom aroma i boja

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

1704 šećerni proizvodi (uzimajući i bijelu čokoladu), bez kakaa

Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. nego što je tar. br. proizvoda;- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

18. gl. Kakao i proizvodi od kakaa Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni

 

Page 40:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijali svrstavaju u drugi tar. br. nego što je tar. br. proizvoda- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene franko fabrika

1901 Ekstrakti slada; namirnice od brašna, griza, skroba ili ekstrakta slada bez dodatka kakaa ili sa dodatkom kakaa u količini manje nego 40 ut. %, računano na osnovu koja ne sadrži masnoće, koje nijesu navedene ili pomenute na drugom mjestu; namirnice iz materijala iz tar. br. 0401 do 0404, bez dodatka kakaa ili sa dodatkom kakaa u količini manje od 5 ut %, računajući na osnovu koja ne sadrži masnoće, koje nijesu navedene ili nijesu obuhvaćene na drugom mjestu;

   

  - ekstrakt slada Izrada iz žitarica iz 10. gl.

 

  - ostalo Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda;- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 4. i 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko

 

Page 41:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

fabrika

1902 Tjestenine, kuvane ili nekuvane ili punjene (sa mesom ili ostalim sastojcima) ili drugačije pripremljene kao što su:

   

  špagete, makarone, rezanci, lazanje, njoke, ravioli, kaneloni; kuskus, pripremljen ili nepripremljen:

   

  - koje sadrže 20 ut % ili manje mesa, klaničnih proizvoda, riba, školjki ili mekušaca

Izrada kod koje su upotrijebljene sve žitarice i proizvodi od žitarica (osim pšenice vrste "durum" i njenih proizvoda)

 

  - koji sadrže više od 20 ut. % mesa, klaničnih proizvoda, riba, školjki ili mekušaca

Izrada kod koje:- su sve upotrijebljene žitarice i proizvodi od žitarica (osim pšenice vrste "durum" i njenih proizvoda)- svi upotrijebljeni materijali moraju biti u cjelosti iz 2. i 3. gl.

 

1903 Tapioka i njene zamjene, pripremljena od skroba kao što su: perle, zrna, pahuljice i sl.

izrada it materijala iz bilo kojeg tar. br. osim iz skroba od krompira iz tar. br. 1108

 

1904 Pripremljene namirnice dobijene đubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice), žitarice

Izrada:- od materijala koji nijesu razvrstani u tar.

 

Page 42:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

osim kukuruza, u zrnima ili u obliku pahulja ili drugačije obrađena zrna (osim brašna i griza), polukuvana ili drugačije pripremljene koja nisu pomenute i nijesu obuhvaćena na drugom mjestu

br. 1806- kod koje su sve upotrijebljene žitarice i brađno (osim pšenice vrste "durum" i njenih proizvoda i kukuruza vrste "zea indurata")- kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30 % cijene franko fabrika

1905 Hljeb, peciva, kolači, biskviti i ostali pekarski proizvodi sa dodatkom kakaa ili bez njega: prazne kapsule za farmaceutske proizvode, kiflice i oblande, papir od riže i sl.

Izrada iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim onih iz 11. gl.

 

Ex 20. gl.

Proizvodi od povrća, voća i ostalih djelova bilja, osim za:

Izrada kod koje je svo upotrebljeno voće i povrće u cjelosti

 

Ex 2001

Sladak krompir i slični jestivi djelovi biljke, koji sadrže 5 ut. % ili više skroba, propremljeni ili konzervisani u sirćetu ili sirćetnoj kisjelini

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda

 

Ex 2004 i eh 2005

Krompir u obliku brašna, griza ili pahulja, pripremljen ili konzervisan na drugi način (ne u sirćetu ili sirćetnoj kisjelini)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne tar. br.

 

Page 43:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda

2006 Povrće, voće, voće sa korom, voćne kore i drugi djelovi biljaka, konzervisani u šećeru (sušeni, glasirani ili kristalizovani)

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

2007 DŽemovi, voćni želei, marmelade, voćni pirei i praste od voća i voća sa korama, dobijeni sa kuvanjem sa dodatkom šećera ili drugih sladila ili bez njih

Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda;- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 2008

- Voće sa korom, bez dodatka šećera ili alkohola

Izrada kod koje vrijednost upotrijebljenog voća sa korom i uljanih sjemena sa porijeklom iz tar. br. 0801, 0802 i 1202 do 1207 prelazi 60% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - Puter od kikirikija: mješavine na bazi žitarica; badema; kukuruz

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali razvrstavaju u drugi tar. br. a

 

Page 44:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

ne u tar. br. proizvoda

  - Ostalo, osim voća i voća sa korom, kuvani drugačije nego na pari ili u vodi, bez dodatka šećera; zamrznuti

Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17 gl. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko fabrika

 

2009 Voćni sokovi (i mastika) i sokovi od povrća, nefermenisani i bez dodatog alkohola, sa dodatkom šećera ili drugih sladila iz bez njih

Izrada kod koje:- se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda;- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 21. gl.

Razni proizvodi za ishranu osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj a ne u tar. br. proizvoda

 

Ex Ekstrakti, esencije i koncentrati Izradu kod koje:  

Page 45:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2101 kafe, čaja, mate čaja, pržene cikorije i ostale Zamjene za kafu

- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda;- sva upotrijebljena cikorija u cjelosti

2103 Sosovi i materijali za sosove, mješoviti začini i mješovita začinska sredstva, brašno od slačice griz od slačice i pripremljena slačica (senf) - sosovi materijali za sosove; mješoviti začini i mješovita začinska sredstva.

- brašno od slačice i griz i pripremljena slačica

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. broj a ne u tar. br. proizvoda. Može se upotrijebiti brašno od slačice ili griz ili pripremljena slačica

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br.

 

Ex 2104

Supe i ragu supe i materijali za te supe

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. osim pripremljenog ili konzervisanog povrća iz tar. br. 2002 do 2005.

 

2106 Namirnice koje nisu navedene i nijesu obuhvaćene na drugom mjestu

Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda;

 

Page 46:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 4. i 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 22. gl.

Pića, alkoholi i sirće, osim za: Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- sve upotrijebljeno grožđe ili materijali dobijeni iz grožđa u cjelosti

 

2202 Vode, mineralne vode i gazirane vode, sa dodatim šećerom ili drugim zaslađivačima ili sredstvima za aromatizovanje i druga bezalkoholna pića osim voćnih sokova i sokova od povrća koji se svrstavaju u tar. br. 2009

Izrada kod koje:- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. a ne u tar. br. proizvoda- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 17. gl. ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika- mora biti svaki upotrijebljeni voćni sok (osim od ananasa, citrone ili grejpfruta) već

 

Page 47:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

sa porijeklom

2207 Nedenaturisani etanol koji sadrži više od 80 vol. % rakije, likeri i ostala ženska alkoholna pića

Izrada:- od materijala koji nijesu razvrstavani u tar. br. 2207 ili 2208- kod koje se svo upotrebljeno i grožđe ili bilo koji materijal dobijen od grožđa u cjelosti ili ako se svi drugi upotrijebljeni materijali već sa porijeklom, može se upotrijebiti arak do visine 5 vol. %

 

2208 Nedenaturisani etanol koji sadrži manje od 80 vol. %; rakije, likeri i ostala žestoka alkoholna pića

Izrada:- od materijala koji nijesu razvrstani u tar. br. 2207 ili 2208- kod koje se svo upotrijebljeno grožđe ili bilo koji materijal dobijen od grožđa u cjelosti, ili ako su svi ostali upotrijebljeni materijali već sa porijeklom može se upotrijebiti arak do visine 5 vol. %

 

Ex 23. gl.

Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljeno sijeno za životinje osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni

 

Page 48:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Ex 2301

Griz od kita; brašna, grizevi i peleti od mesa riba ili ljuskara, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka koji ne odgovaraju za ishranu ljudi

Izrada kod koje su svi upotrijebljeni materijali u cjelosti iz 2. i 3. gl.

 

Ex 2303

Ostaci kod proizvodnje skroba od kukuruza (osim zgusnutih tečnosti za natapanje), koji sadrže proteina više od 40 ut. % na suvi proizvod

Izrada kod koje je sav upotrijebljen kukuruz u cjelosti "pridobijen"

 

Ex 2306

Uljane pogačice i drugi tvrdi ostaci dobijeni kod ekstrakcije maslinovog ulja koji sadrže više od 3 ut. % maslinovog ulja

Izrada kod koje su sve upotrijebljene masline u cjelosti "pridobijene"

 

2309 Proizvodi koji se koriste za ishranu životinja

Izrada kod koje:- su sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko već sa porijeklom;- su svi upotrijebljeni materijali iz 3. gl. u cjelosti "pridobijeni"

 

Ex 24. gl.

Duvan i proizvodi zamjene duvana; osim za

Izrada kod koje su svi materijali iz 24, gl. u cjelosti "pridobijeni"

 

2402 Cigare, cigarilosi i cigarete od duvana ili zamjene za duvan

Izrada kod koje je najmanje 70

 

Page 49:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

ut. % upotrijebljenog neprerađenog duvana ili duvanskog otpada iz tar. br. 2401 već sa porijeklom

eh 2403 Duvan za pušenje Izrada kod koje mora biti najmanje 70 ut. % upotrijebljenog neprerađenog duvana ili duvanskog otpada iz tar. br. 2401 već sa porijeklom

 

Ex 25 gl.

So: sumpor; zemlja i kamen; gips, kreč i cement, osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. broja proizvoda

 

Ex 2504

Pripodni kristalni grafit sa obogaćenim sadržajem ugljenika, prečišćen i samljeven

Bogaćenje sadržaja ugljenika, prečišćavanje i mljevenje sirovog kristalnog grafita

 

Ex 2515

Mermer osim rezanjem ili na drugi način razrezan u pravougaone blokove ili ploče (uključujući kvadratne) debljine do 25 cm

Rezanje sa šeganjem ili na drugi način, mermera (iako je već razrezan) debljine iznad 25 cm

 

Ex 2516

Granit, porfir, bazal, pješčani i drugi kamen za spomenike i

   

Page 50:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

građevinarstvo, osim sa šeganjem ili na drugi način sječen u pravougaone blokove ili ploče (uključujući kvadratne) debljine do 25 cm

Ex 2518

Pečeni dolomit Pečenje nepečenog dolomita

 

Ex 2519

Samljeveni prirodni magnezijum karbonat (magnezit) u hermetičko zatvorenim kontejnerima i magnezijum oksid, prečišćen ili neprečišćen osim istopljeno magnezijum oksida ili mrtvo pečenog magnezijum oksida

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog br. proizvoda. Može se upotrijebiti i prirodni magnezium karbonat (magnezit)

 

Ex 2520

Gips specijalno pripremljeni za zubarstvo

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

Izrada od koncentrata azbesta

 

Ex 2524

Prirodna vlakna od azbesta    

Ex 2525

Liskun u prahu Mljevenje liskuna ili odpadaka od njega

 

Ex 2530

Zemljane boje, pečene ili u prahu Pečenje ili mlevenje zemljanih boja

 

26. gl. Rude, zgzre i pepeo Izrada kod koje  

Page 51:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

Ex 27. gl.

Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bituminozne materije; mineralni voskovi osim:

Izrada kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

Ex 2707

Ulja kod kojih težina aromatskih sastava prelazi težinu nearomatskih, koja su slična mineralnim uljima dobijenih sa destilacijum katrana od crnog uglja na visokoj temperaturi čije se 65% ili više volumena destilira na temperaturi do 250*S (i mješavine naftnih ulja i benzena), za upotrebu kao pogonsko gorivo ili ulje za loženje

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali koji su razvrstani u isti tarifni broj pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex Nafta iz bituminoznih minerala, Destruktivna  

Page 52:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2709 sirova destilacija bituminoznih materijala

2710 Ulja od nafte i ulja od bituminoznih materijala osim sirovih; proizvodi koji nijesu pomenuti niti obuhvćeni na drugom mjestu koji sadrže po težini 70 % ili više ulja od nafte ili ulja od bituminoznih materijala, ako su ta ulja osnovno sastav tih proizvoda

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u isti tarifni broj pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

 

2711 Naftni gasovi i ostali gasoviti ugljenovodonici

Postupci rafinisanja i ili jedan ili više specifičnih procesa

ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od

 

Page 53:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

2712 Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni vosak od nafte, stiješnjeni vosak, ozokerit, vosak od legnita, vosak od šote ostali mineralni voskovi i sl. proizvodi dobijeni sa sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika.

 

2713 Naftni koks, bitumen i ostali ostaci od nafte ili ulja od bituminoznih materijala

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

 

Page 54:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika.

2714 Bitumen i asfalt prirodni; bituminozni i uljani škriljci i katranski pijesak; asfaltiti

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

Ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovima da njihova

 

Page 55:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika.

2715 Mješavine od bitumena na bazi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, bitumena od nafte, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

Ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika.

 

Ex 28. gl.

Anorganski hemijski proizvodi; organska i anorganska jedinjenja ili plemeniti metali rijetkih zemaljskih metala, radioaktivnih elemenata ili izotopa osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Page 56:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2805

Mješavina metala Izrada sa elektroliskom ili toplotnom obradom kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 2811

Sumportrioksid Izrada od sumpordioksida

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2833

Aluminijumsulfat Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2840

Natrijumperborat Izrada iz dinatrijum tetraborata pentahidrata

Ex 29. gl.

Organski hemijski proizvodi, osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali

Izrada kod koje vrijednost svih

Page 57:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko fabrika

upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2901

Aciklični ugljenovodonici za korišćenje kao pogonsko gorivo ili ulje za loženje

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa

Ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

Ex 2902

Ciklani i cikleni (osim azulena), benzenik, tolueni, ksileni za korišćenje kao pogonsko gorivo ili

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više

 

Page 58:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

lož ulje specifičnih procesa

Ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tarifnog broja pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2905

Metalni alkoholati od alkohola iz ovog tarifnog broja i od etanola ili glicerina

Izrada od materijala iz bilo kojeg tarifnog br. uzimajući i druge materijale iz tar. br. 2905. Metalni alkoholati iz ovog tar. br. mogu se upotrebljavati pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda

2915 Zasićene aciklične monokarboksilne kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i peroksikiseline; njihovi

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. Ipak vrijednost

franko fabrika

Izrada kod koje

Page 59:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

halogenski sulfo-nitro- i nitrozo - derivati

svih upotrijebljenih materijala oz tar. br. 2915 i 2916 ne smije prelaziti 20% cijene proizvoda franko fabrika

vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 2932

- Unutarnji etri i njihovi halogenski sulfo - nitro - i nitrozo - derivati

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. Ipak vrijednost svih upotrebljivih materijala iz tar. br. 2909 ne smije prelaziti 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

  - ciklični acetati i unutarnji hemiacetali i njihovi halogenski, sulfo - nitro - ili nitrozo derivati

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

2933 Heterociklična jedinjenja samo sa hetero atomima ili hetero atomom azota

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. Ipak vrijednost svih upotrijebljivih materijala iz tar. br. 2932 i 2933 ne smije prelaziti 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

2934 Nukleinske kiseline i njihove soli; Izrada od Izrada kod

Page 60:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

ostala hetero ciklična jedinjenja materijala iz bilo kojeg tar. br. Ipak vrijednost svih upotrijebljivih materijala iz tar. br. 2932, 2933 i 2934 ne smije prelaziti 20% cijene proizvoda franko fabrika

koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex. 30. gl.

Farmaceutski proizvodi osim: Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko fabrika

 

3002 LJudska krv; životinjska krv pripremljena za korišćenje u terapeutske, profilaktičke ili diagnostičke svrhe; antiserumi i druge frakcije krvi i modifikovani imunološki proizvodi bez obzira na to da li su proizvedeni sa korišćenjem biotehnoloških procesa; vakcine, toksini, kulture mikroorganizama, osim za kvašenje i sl. proizvodi:

   

  - proizvodi koji su sastavljeni iz dva sastojka ili više koji su pomiješani za terapeutske ili profilaktičke namjene ili

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i

 

Page 61:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

nepomiješani proizvodi za te namjene, pripremljeni u odgovarajućim dozama ili oblicima ili pakovanju za prodaju na malo

ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

  - ostalo    

  - ljudska krv Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - životinjska krv pripremljena za terapeutske ili profilaktičke namjene

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda

 

Page 62:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

franko fabrika

  - frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i serumskih globulina

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - hemoglobin, krvni globulin i serumski globulin

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

  -- ostalo Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3002. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da

 

Page 63:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

3003 i LJekovi (osim proizvoda iz tar. br. 3002, 3005 ili 3006)

   

3004 - dobijeni iz amikacina iz tar. br. 2941

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz tar. br. 3003 ili 3004 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje:

- se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz tar. br. 3003 ili 3004 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda

 

Page 64:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

franko fabrika

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 31. gl.

Đubriva, osim Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. Mogu se upotrijebiti i materijali iz ovog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex. 3105

Mineralna ili hemijska đubriva, koja sadrže dva ili tri elementa: azot fosfor i kalijum; ostala đubriva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili sličnim oblicima ili pakovanjima do 10 kg bruto težine osim za:

- natrijum nitrat

- kalcijum cinamid

- kalijum sulfat

- magnezijum kalijum sulfat

Izrada kod koje:

- Se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Page 65:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex. 32. rgl.

Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati boje za tekstil, pigmenti i druge boje pripremljena sredstva za premazivanje i lakovi; kit i ostala masa za stvrdnjavanje mase; štamparske boje i mastila, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 3201

Tanini i njihove soli, etri, estri i ostali derivati

Izrada od ekstrakta za štavljenje biljnog porijekla

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

3205 Lak boje, preparati predviđeni u 3. napomeni ovog gl. na osnovu lak boja (4)

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. osim materijala iz tar. br. 3203, 3204 i 3205. Materijali razvrstani u tar. br. 3205 mogu

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda

Page 66:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

se upotrijebiti pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

franko fabrika

Ex. 33. gl.

Eterička ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko fabrika

3301 Eterička ulja (bez terpentina ili sa njim) uključujući zgusnuta (tvrda) ulja (concretes) i čista ulja; rezinoidi; koncentrati eteričkih ulja u obliku masti, u neeteričkim uljima, viskovima ili sl. dobijeni sa ekstrakcijom eteričkih ulja sa mašću ili maceracijom; indirektni terpentinski proizvodi dobijeni sa deterpenacijom eteričkih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričkih ulja

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i materijale iz druge grupe u tom tar. br. (5). Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 34. gl.

Sapuni, organska površinski aktivna sredstva, preparati za

Izrada kod koje se svi

Izrada kod koje

Page 67:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

pranje, preparati za mazanje, vještački vosak, pripremljeni vosak, proizvodi za čišćenje ili za sjaj, svijeće i sl. proizvodi, paste za modeliranje i "zaharski vosak" i zubarski preparati na osnovu sadre, osim za.

upotrebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 3403

Preparati za mazanje koji sadrže naftna ulja ili ulja od bituminoznih minerala, pod uslovom da predstavljaju manje od 70 ut. %

Postupci rafinisanja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (2)

ili

Ostali postupci kod kojih se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

3404 Vještački voskovi i pripremljeni voskovi - na bazi parafina, voskova od nafte voskova od

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni

 

Page 68:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

bituminoznih minerala stješnjenog parafina ili parafina sa odstranjenim uljem

materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene franko fabrika.

  - ostalo Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. osim

- hidrogenizovanih ulja koja imaju karakteristike voska iz tar. br. 1516

- kisjelina od masnoća koje nijesu hemijski definisane ili industrijskih alkohola od masnoća koje imaju karakteristike voska iz tar. br. 3823

- materijala iz tar. br. 3404.

Ovi materijali mogu se upotrijebiti pod

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene franko fabrika.

 

Page 69:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

 

Tr. br. HS

(ST)Naziv robe

Obrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje status robe sa

porijeklom

(1) (2) (3)                   ili (4)

Ex 35 gl.

Bjelančevinaste materije, modifikovani skrobovi, ljepila, enzimi, osim

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda, mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

3503 Dekstrini i ostali modifikovani skrobovi (npr. preželatinizirani i esterificirani skrobovi), ljepila na bazi skrobova ili na bazi dekstrina ili ostalih modifikovanih skrobova

   

  - skrobni etri i estri Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3505

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda frankok fabrika.

  - ostalo Izrada od materijala iz bilo kojeg tar.br.osim iz tar. br. 1108

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene

Page 70:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda franko fabrika.

Ex 3507

Pripremljeni enzimi koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

36. gl. Eksplozivi, pirotehnička sredstva, šibice, piroforne legure, određeni zapaljivi materijali

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 37 gl.

Proizvodi za fotografske i kinematografske svrhe, osim

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda, mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

3701 Fotografske ploče i plan filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvjetljeni, iz bilo kojeg materijala, osim od papira, kartona ili tekstila, fotografski plan filmovi za brzu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvjetljeni, u kasetama ili bez njih

   

Page 71:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  - plan filmovi za brzu fotografiju u kasetama

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. osim u tar. br. 3701 i 3702. Mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u tar. br. 3702 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika.

Izrada kod koje fabrika, vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko

  - ostalo Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. osim u tar. br. 3701 i 3702. Mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u tar. br. 3701 i 3702 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

Izrada kod koje fabrika vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko

3702 Fotografski filmovi u rolnama, osjetljivi na svjetlost, neosvjetljeni, od bilo kojeg materijala, osim papira, kartona ili tekstila, filmovi u rolnama za brzu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvjetljeni

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. osim u tar. br. 3701 i 3702

Izrada kod koje fabrika, vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko

3704 Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvjetljeni i nerazvijeni

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. osim u tar. br. 3701 i 3704

Izrada kod koje fabrika, vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko

Ex 38. gl.

Razni proizvodi hemijske industrije, osim

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% franko

Page 72:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

istog tar. br. pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

fabrika.

Ex 3801

- koloidni grafit u suspenziji u ulju i polokoloidni grafit, ugljenikove paste za elektrode

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

  - grafit u obliku paste kao mješavina sa mineralnim uljima sa više od 30 više od 30% grafita

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tar. br. 3403 ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3803

Rafinisano tal ulje Rafiniranje sirovog tal ulja

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3805

Sulfatna terpentinska ulja, prečišćena

Prečišćavanje sa destilacijom ili rafiniranjem sirovog sulfatnog terpetinskog ulja

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3806

Estri od smole Izrada od smolnih kisjelina

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3807

Katran od drveta Destilacija katrana od drveta

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih

Page 73:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

3808 Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva protiv klijanja, sredstva za ubrzanje rasta biljaka, denzifektanti i sl. proizvodi, oblikovani ili pakovani za prodaju na malo ili kao preparati ili kao proizvodi (npr. sumporne trake, svijeće, muvolovke)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3809 Sredstva za doradu, nosači boja, sredstva za ubrzanje bojenja ili fiksiranja  boja i ostali proizvodi i preparati (npr. sredstva za paraturu i nagrizanje) koji se koriste u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj i sl. industrijama, koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3810 Preparati za dekapiranje metalnih površina, preparati za topljenje i ostali pomoćni preparati za varenje i lemljenje; praškovi i paste za lemljenje i varenje, koji su sastavljeni od metala i drugih materijala; preparati koji se koriste kao srce ili obloge za

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 74:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

elektrode ili štapove za varenje

3811 Preparati protiv detonacije, preparati za sprečavanje oksidacije, za sprečavanje gomilanja smole, za poboljšanje viskoznosti, preparati za sprečavanje korozije i ostali pripremljeni aditivi za mineralna ulja (ubrajajući i benzin) ili za druge tečnosti koje se koriste za iste namjene kao mineralna ulja:

   

  - pripremljeni aditivi za ulja za mazanje koja sadrže naftna ulja ili ulja iz bituminoznih minerala

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala koji su uvršteni u trifni broj 3811 ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

  - ostalo Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3812 pripremljeni ubrzivači vulkanizacije; sastavljeni plastifikatori za gumu i plastične mase koji nijesu navedeni i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu; antioksidanti i ostali sastavljeni stabilizatori za gumu i plastične mase

   

3813 preparati i punjenja za Izrada kod koje  

Page 75:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

aparate za gašenje požara; napunjene granate za gašenje požara

vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

3814 Složeni rastvarači i razređivači koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu; pripremljena sredstva za odstranjivanje premaza

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3818 Hemijski elementi za korišćenje u elektronici u obliku kolutova, pločica ili sl: hemijska jedinjenja za korišćenje u elektronici

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3819 Tečnosti za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tečnosti za hidraulični prijenos koje ne sadrže ili sadrže manje od 70% naftnog ulja ili ulja od bituminoznih minerala

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3820 Preparati protiv smrzavanja i pripremljene tečnosti za odleđivanje

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3822 Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi i pripremljeni fiagnostički ili laboratorijski reagensi sa podlogom ili bez nje osim onih iz tar. br. 3002 ili 3006

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3823 Industrijske monokarboksilne

   

Page 76:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

kiseline od masnoće; kisjela ulja od rafinisanja; industrijski alkoholi od masnoća

  - industrijske monokarboksilne kisjeline od masnoća; kisjela ulja od rafinisanja

Izrada kod koje se svi materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

  - industrijski masni alkoholi

Izrada iz materijala iz bilo kojeg tar. br. uzimajući i ostale materijale iz tar. br. 3823

 

3824 Pripremljena vezivna sredstva za modele za livenje ili srži za livenje, hemijski proizvodi i preparati hemijske industrije i srodnih industrija (ubrajajući i one koji su sastavljeni od mješavina prirodnih proizvoda) koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu, ostaci od proizvodnje hemijske ili srodnih industrija koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu:

   

  - po redoslijedu iz ovog tar. br.

   

  - - pripremljena vezivna sredstva modele za livenje ili srži na bazi prirodnih proizvoda od smole

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod uslovom da njihova

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Page 77:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

  - - naftne kisjeline, njihove u vodi netopljive soli i njihovi estri

   

  - - sorbitol osim sorbitola iz tar. br. 2905

   

  - - petrolej sulfonati osim petrolej sulfonata alkalnih metala, amonijaka ili etanol amina tiofeniranih sulfonskih uljanih kisjelina dobijenih od bituminoznih minerala i njihovih soli

   

- - ionski izmenjivači

  - - preparati za sušenje za vakumske cijevi

   

  - - alkalni oksidi gvožđa za prečišćavanje gasova

   

  - - amonijakova voda i sirovi amonijak (iskorišćeni oksid) dobijen sa prečišćavanjem svjetlog gasa

   

  - - sulfonaftenske kisjeline njihove u vodi netopljive soli i njihovi estri

   

  - - fuzelno i dipelovo ulje

   

  - - mješavine soli koje sadrže različite mione

   

  - - paste za komiranje na bazi želatina, sa

   

Page 78:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

podlogom od papira ili tekstila ili bez nje

  - ostali Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3901 do 3915

Plastične mase u primarnim oblicima; otpatci, strugotine i ostaci od plastike osim za tar. br. ex. 3907 i 3912 za koji su pravila određena u nastavku:

   

  - proizvodi adicijske homopolimerizacije kod koje jednostruki monomer doprinosi više od 99 mas. % cjelokupnog sadržaja polimera

Izrada kod koje:

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika (6)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

  - ostalo Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika (6)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3907

Kopolimeri proizvedeni od polikarbonata i akrilonitril - butadien - stiren kopolimera (ABS)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda. Mogu se upotrijebiti materijali iz istog tar. br. pod

 

Page 79:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika (6)

  - poliester Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika i/ili izrada od tetrabrom-(bisfenolA) polikarbonata

 

3912 Celuloza i njeni hemijski derivati koji nijesu pomenuti i nijesu obuhvaćeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika.

 

3916 do 3921

Poluproizvodi i proizvodi od plastike osim iz tar. br. eh 3916, eh 3917, eh 3920 i eh 3921 za koja su pravila određena u nastavku

   

  - pločasti proizvodi više površinsko obrađeni ili rezani u druge oblike osim pravougonih (ubrajajući i kvadratne); ostali proizvodi više obrađeni nego samo površinski

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

- ostali

  - - proizvodi adicijske homopolimerizacije kod koje jednostruki monomer doprinosi više od 99. mas % cjelokupnog sadržaja polimera

Izrada kod koje:- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

Page 80:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika (6)

  - - ostali Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika (6)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

Ex 3916 i eh 3917

Proizvodi od profila i ciljevi

Izrada kod koje:- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.- vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz 39. gl. ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 3920

- folije ili filmovi od ionomera

izrada od djelimične termoplastične soli koja je kopolimer etilena i metakrilne kisjeline i koja je djelimično neutralizovana sa ionima metala naročito cinka i natrijuma

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika.

  - folije od regenerisane celuloze, poliamida ili polietilena

Izrada kod koje vrijednost bilo kojeg upotrijebljenog materijala iz ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 3921

folije od plastičnih masa, metalizirane

Izrada od visokoprovidnih poliesterskih folija debljine manje od 23 mikrona (7)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko

Page 81:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

fabrika

3922 do 3926

Proizvodi od plastičnih masa

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

Ex 40 gl.

Kaučuk i proizvodi od kaučuka i guma osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

Ex 4001

Laminirane ploče ili krpe kaučuka za cipele

Laminacija folije od prirodnog kaučuka

 

4005 Mješavine kaučuka, nevulkanizovane, u primarnim oblicima ili pločama, listovima ili trakama

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala osim prirodnog kaučuka ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika.

 

4012 Protektirane ili upotrijebljene spoljašnje gume; pune gume ili gume sa vazdušnim komorama, zamijenljivi, protektori i štitnici od gume:

   

  - protektirane gume, pune gume ili gume sa vazdušnim komorama

Protektiranje korišćenih spoljašnjih guma

 

  - ostalo Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. osim iz tar. br. 4011 ili 4012

 

Ex 4017 Proizvodi od kaučuka Izrada od kaučuka  

Ex 41. gl.

Sirove kože sa dlakom ili bez dlake (osim krzna) i koža osim.

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja

 

Page 82:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda

Ex 4102

Sirove ovčje ili jagnjeće kože bez vune

Odstranjivanje vune sa ovčje ili jagnjeće kože sa vunom

 

4104 do 4107

Koža bez dlake ili vune osim kože iz tar. br. 4108 ili 4109

Ponovno štavljenje predhodno štavljene kože

Ili

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

4109 Lakovana koža i lakovana slojevita koža, metalizirana koža

Izrada iz kože iz tar. br. 4104 do 4107 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

42. gl. Proizvodi od kože, sedlarski i remenarski proizvodi, predmeti za putovanje, ručne torbe i sl. proizvodi od životinjskih crijeva (osim vlakna od svilene bube)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

Ex 43. gl.

Prirodno i vještačko krzno, proizvodi od krzna osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

Ex 4302

Štavljeno ili obrađeno krzno, sastavljeno:

   

  - ploče kvadrati, krstovi i sl. oblici

Bijeljenje ili bojenje, uzimajući i rezanje i sastavljanje nesastavljenog štavljenog ili obrađenog krzna

 

Page 83:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  - ostalo Izrada od resastavljenog štavljenog ili obrađenog krzna

 

4303 odjeća, dodaci odjeći i ostali proizvodi od krzna

Izrada od nesastavljenog štavljenog ili obrađenog krzna iz tar. br. 4302

 

Ex 44. gl.

Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

Ex 4403

Drvo, grubo obrađeno (tesano četvorougaono)

Izrada od grubo obrađenog drveta, oljuštenog ili ne ili samo grubo tesanog

 

Ex 4407

Drvo, rezano po dužini ili cijepano, rezano ili ljušteno, brušeno ili tupo ili zubasto spojeno po dužini debljine preko 6 mm

Brušenje hoblovanje ili lijepljenje sa tupim ili zubastim spajanjem po dužini

 

Ex 4408

Listovi od furnira i listovi za vezane ploče debljine do 6 mm, sastavljeno i ostalo drvo šegano po dužini, rezano ili guljeno, blanjano, brušeno ili lijepljeno sa tupim ili zubastim spajanjem po dužini debljine do 6 mm

   

Ex 4409

Drvo profilirano po čitavoj dužini bili kojeg ruba ili strane, blanjano ili ne, brušeno ili tupo ili zubasto spojeno po dužini ili ne:

   

  - brušeno ili tupo ili zubasto spojeno po dužini

Brušenje ili tupo ili zubasto spajanje po dužini.

 

Page 84:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  - ukrasne palice, vjenčevi i ukrasne letve

Prerada u obliku palica vjenčeva ili ukrasnih letvi.

 

Ex 4410 do eh 4413

ukrasne palice, vjenčevi i ukrasne letve za unutrašnju dekoraciju i ostale oblikovane ploče

Prerada u obliku palica vjenčeva ili ukrasnih letvi

 

Ex 4415

sanduci za pakovanje, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža od drveta

Proizvodnja od dasaka koje nisu razrezane na određenu veličinu.

 

Ex 4416

burad, kade, kofe i ostalo i njihovi djelovi od drveta

Izrada od trupaca, neobrađenih osim prešeganih na dvije glavne površine

 

Ex 4418

- drvena stolarija i proizvodi od drveta za građevinarstvo

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

Mogu se upotrijebiti drvene ploče, šindra i oplate

 

Ex 4421

- ukrsne palice i ukrasne letve

Prerada u obliku palica ili ukrasnih letvi

 

  drvca za šibice, drvene zakačke i zapušači za obuću

Izrada od drveta iz bilo kojeg tar. br. osim drvene žice iz tar. br. 4409

 

Ex. 45. gl.

Pluta i proizvodi od plute osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

4503 Proizvodi od prirodne plute

Izrada od plute iz tar. br. 4501

 

46. gl. Proizvodi od slame, esparta i drugih materijala za pletenje,

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni

 

Page 85:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

korparski i pletarski proizvodi

broj od tarifnog broja proizvoda.

47. gl. Celuloza, drvena ili od drugih vlaknastih celuloznih materijala, recikliran papir ili karton (ostaci i otpaci)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

Ex 48. gl.

Papir i karton, proizvodi od papirnate kaše, papira ili kartona, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

Ex 4811

Papir i karton samo sa crtama ili kvadratima

Izrada od materijala za izradu papira iz 47. gl.

 

4816 Karbon papir, samokopirni papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje (osim onog iz tarifnog br. 4809), matrice za umnožavanje i ofsetne ploče od papira u kutijama ili bez kutija

Izrada od materijala za izradu papira iz 47.rgl.

 

4817 Kovete, razglednice, dopisnice i karte za dopisivanje od papira ili kartona, kompleti za dopisivanje u kutijama, vrećicama, notesima i sličnim pakovanjima od papira i kartona

Izrada kod koje:

- se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda,

- vrijednost svih upotrebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 4818

Toalet papir Izrada od materijala za izradu papira iz 47. gl.

 

Ex 4819

Kutije, sanduci, vreće i ost. za pakovanje od papira, kartona, celulozne vate ili

Izrada kod koje:

- se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u

 

Page 86:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

listova ili traka od celuloznih vlakana drugi tar. br. od tar. br.

proizvoda.

- vrijednost svih upotrebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 4820

Blokovi papira za pisma

Izrada kod koje vrijednost svih upotrebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 4823

Ostali papir, karton, celulozna vata i listovi i trake od celuloznih vlakana, razrezani u određene veličine ili oblike

Izrada od materijala za izradu papira iz 47. gl.

 

Ex 49. gl.

Štampane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke ind. rukopisi, štampani tekst i projekti, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

4909 Poštanske razglednice, čestitke i karte sa ličnim obavještenjima, štampane, ilustrovane ili neilustrovane, sa omotnicom ili ukrasima ili bez njih

Izrada od materijala, koji nijesu razvrstani u tar. br. 4909 ili 4911.

 

4910 Kalendari svih vrsta, štampani, uzimajući i kalendare u blokovima:

   

  - kalendari vrste *vječiti* ili sa zamjenljivim blokovima na podlogama koje nijesu od papira ili kartona

Izrada kod koje:

- se svi upotrebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br.

 

Page 87:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda,

- vrijednost svih upotrebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

  - ostalo Izrada od materijala, koji nijesu razvrstani u tar. br. 4909 ili 4911

 

Ex 50. gl.

Svila, osim: Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

Ex 5003

Otpaci od svile (uzimajući i zapredke neprimjerene za odvijanje, odpadke prediva i pocijepane teks

Vlačenje ili češljanje odpadaka od svile

 

5004 do eh 5006

Predivo od svile i predivo od otpadaka od svile

Izrada od- sirove svile ili otpadaka od svile vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predanje- ostalih prirodnih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne mase- materijala za izradu papira

 

5007 Tkanine od svile ili otpadaka od svile:

   

  - sa utkanim gumenim nitima

izrada od jednostrukog prediva

 

  - ostalo izrada od:  

Page 88:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačejnih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne mase- materijala za izradu papira ilištampanje praćeno sa najmanje dva postupka pripreme ili konačnim postupcima (kao što su razmašćivanje, bijeljenje merceriranje termostabilizacija dizanje kalandiranje obrada za otpornost na skupljanje, obogaćivanje impregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost korišćene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko fabrika

Ex 51. gl.

Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; predivo i tkanine od konjske dlake osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

5106 do 5110

Predivo od vune, od fine ili grube životinjske dlake ili od konjske strune

Izrada od: (8)- sirove svile ili od otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predenje- ostalih prirodnih

 

Page 89:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- materijala za izradu papira

5111 do 5113

Tkanine od vune, od fine ili grube, životinjske dlake ili od konjske strune

   

  - sa utkanim gumenim nitima

Izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od (8)- prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili - papira

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje,

 

Page 90:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko fabrika

Ex 52. gl.

Pamuk, osim: Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

5204 do 5207

Predivo i konac od pamuka

Izrada od (8)- sirove svile ili od otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predenje- ostalih prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- materijala za izradu papira

 

5208 do 5212

Pamučne tkanine:    

  - sa utkanim gumenim nitima

izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od (8)- prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačnih ili nečešljanih ili na koji drugi način

 

Page 91:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- papira

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 53. gl.

Ostala biljna tekstilna vlakna; predivo od hartije i tkanine od prediva od hartije osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

5306 do 5308

Predivo od lana, jute i ostalih biljnih tekstilnih vlakana, predivo od hartije

Izrada od (8)- sirove svile ili od otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predenje- ostalih prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za

 

Page 92:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- materijala za izradu papira

5309 do 5311

Tkanine od lana, jute i ostalih biljnih tekstilnih vlakana, tkanine od prediva od hartije:

   

  - sa upredenim gumenim nitima

Izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od (8)- prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili - papira

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova)

 

Page 93:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

5401 do 5406

Predivo, monofilamenti i konac od vještačkih ili sintetičkih filamenata

Izrada od: (8) - sirove svile ili od otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predenje- ostalih prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje

 

5407 i 5408

Tkanine od prediva od vještačkih ili sintetičkih filamenata

   

  - sa tkanim gumenim nitima

Izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana - vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili - papira

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom

 

Page 94:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

(kao što su: razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, impregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene neštampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

5501 do 5507

Vještačka ili sintetička sječena vlakna i kablovi.

izrada od hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

  Predivo i konac za šivenje od vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana i kablova

Izrada od: (8) - sirove svile ili od otpadaka svile, vlačenih ili češljanih ili drugačije prerađenih za predenje- ostalih prirodnih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- materijali za izradu papira

 

5512 do 5516

Tkanine od vještačkih i sintetičkih sječenih vlakana:

   

  - sa upredenim gumenim nitima

Izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prediva od kokosovih

 

Page 95:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

vlakana- prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- papira

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene neštampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

  

Tr. br. HS

(ST)Naziv robe

Obrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im

daje status robe sa porijeklom

(1) (2) (3)                ili (4)

Ex 56. Vata, filc i netkani materijali: izrada od: (8)  

Page 96:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

gl specijalna prediva; štampa, užad konopci i kablovi i proizvodi od njih osim

- prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana- hemijskih materijala ili tekstilne kaše ili- papira

5602 Filc, uključujući inpregnisani, prevučeni ili laminirani:

   

  - iglani filc Izrada od: (8) - prirodnih vlakana- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

    mogu se upotrijebiti: - polipropilenski filamenti iz tar. br. 5402- polipropilenska vlakna iz tar. br. 5503 ili 5506 ili- filamentne trake od polipropilena iz tar. br. 5501, kod kojih je u svim slučajevima denominacija svakog filamenta ili vlakna niža od 9 deciteksa pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 40% cijene, proizvoda franko fabrika.

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana proizvedenih od kazeina- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

5604 Niti i kord od gume prekrivene sa tekstilnim materijalom, tekstilno predivo trake i sl. iz tar. br. 5404 ili

   

Page 97:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

5405 impregnisani prevučeni obloženi sa gumom ili plastičnom masom:

  - gumene niti i kordovi prekrivene sa tekstilom

Izrada od gumenih niti i kordova koje nijesu prekrivene tekstilom

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prirodnih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše - papira

 

5605 Metalizirano predivo uključujući obavijeno predivo koje se sastoji od tekstilnog prediva ili traka ili sl. oblika iz tar. br. 5404 ili 5405 kombinovanih sa metalom u obliku niti, traka ili praha ili prekriveni metalom

Izrada od: (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše - papira

 

5606 Obavijeno predivo, obavijene trake i sl. oblici iz tar. br. 5404 ili 5405 (osim iz tar. br. 5605 i obavijenog prediva od konjske strune) žanila predivo (uključujući i flokovano žanila predivo) efektno zamkasto predivo

Izrada od (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše - papira

 

57. gl Tepisi i ostali podni pokrivači:    

  - od iglanog filca Izrada od: (8)  

Page 98:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- prirodnih vlakana- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

mogu se upotrijebiti:- polipropilenski filamenti iz tar. br. 5402- polipropilenska vlakna iz tar. br. 5503 ili 5506 ili- filamentne trake od polipropilena iz tar. br. 5501, kod kojih je u svim slučajevima denominacija svakog filamenta ili vlakna niža od 9 deciteksa pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika.

Tkanina od jute može se upotrijebiti za podlogu.

  - od ostalog filca Izrada od: (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih nesječenih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prediva od kokosovih vlakana ili jute- prediva od sintetičkih ili vještačkih filamenata

 

Page 99:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- prirodnih vlakana ili - vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje

    tkanina od jute može se koristiti kao podloga

 

58. gl Specijalne tkanine, taftovane tkanine, čipke, tapiserije, pozamanterija, vez, osim:

   

  - kombinovane sa gumenom niti

Izrada od jednostrukog prediva (8)

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na

 

Page 100:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, impregnacija popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

5805 Ručno tkane tapiserije (vrste goblena, flandrijske bove, obison, beauvais, i sl.) i iglom rađene tapiserije (npr. sa sitnim i unakrsnim bodom), konfekcionirane ili ne

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.

 

5810 Vezeni radovi u metraži, u trakama ili motivima

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda.- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

5901 Tekstilne tkanine prevučene sa ljepilom ili skrobnim materijama, koje se koriste za spoljno povezivanje knjiga i sl. namjene: tkanine za kopiranje, platna pripremljena za slikanje, krute tkanine (bugram) i sl. tkanine koje se koriste za izradu šešira

Izrada od prediva  

5902 Kord tkanina za spoljne pneumatske gume od prediva od najlona, poliestera i viskoznog rajona velike

   

Page 101:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

jačine:

  - koji sadrže do 90 mas. % tekstilnih materijala

Izrada od prediva  

  - ostalo Izrada od hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

5903 tekstilne tkanine impregnisane, premazane, prevučene ili prekrivene ili laminirane sa plastičnim masama osim onih iz tar. br. 5902

Izrada od prediva

Ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

 

5904 Linoleum, uključujući sječene u oblike, podni pokrivači na tekstilnoj podlozi, premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj sječenoj u oblike ili ne

izrada od prediva (8)  

5905 Zidni tapeti od tekstila    

  - impregrirane premazane, Izrada od prediva  

Page 102:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

prevučene ili prekrivene ili laminirane sa gumom, plastičnim masama ili drugim materijalima

  - ostalo Izrada od: (8) - prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana ili- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje - hemijskih materijala ili tekstilne kaše

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene ne štampane tkanine ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 103:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

5906 Gumirane tekstilne tkanine osim onih iz tar. br. 5902

   

  - pletene ili kukičane tkanine Izrada od: (8) - prirodnih vlakana - vještačkih ili sintetičkih sječene vlakana, nevlačene ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

  - Ostale tkanine od sintetičkog filament prediva koji sadrži više od 90 mas. % tekstilnih materijala

izrada od hemijskih materijala

 

  - ostalo izrada od prediva  

5907 tekstilne tkanine, na drugačiji način inpregnisane, premazane prevučene ili prekirivene, platna slikana za pozorišne kulise, tkanine za ateljea i sl. namjene

izrada od prediva

ili

štampanje praćeno sa najmanje dva postupka za pripremu ili konačnim postupkom (kao što su razmašćivanje, bijeljenje, merceriziranje, termostabilizovanje, podizanje, kalandiranje, otpornost na skupljanje, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene neštampane tkanine

 

Page 104:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrika

5908 fitilji od tekstila, tkani, opleteni ili pleteni, za lampe, peći, upaljače, svijeće i s; čarapice za gasno osvetljenje i cijevasto pletene tkanine za gasne lampe impregnisane ili neimpregnisane:

   

  - čarapice za gasne lampe, impregnisane

Izrada od cijevasto pletenih materijala za lampe

 

  - ostalo Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tarifni broj od tarifnog broja proizvoda

 

5909 do 5911

tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu:

   

  - diskovi ili obruči za poliranje, osim od filca iz tar. br. 5911

Izrada od prediva ili otpadaka tkanina ili krpa iz tar. br. 6310

 

  - tekstilne tkanine koje se koriste kod izrade papira ili za druge tehničke svrhe, podložene ili ne podložene sa filcem prevučene ili prekrivene ili ne, cijevaste ili beskrajne, sa jednom ili više osnova ili potki ili ravno tkane sa više osnova ili plotki, iz tr. br. 5911

Izrada od: - prediva od kokosovog vlakna- sljedećih materijala:-- prediva od politetrafluoretilna-- prediva, sa više niti od poliamida, prekrivene, impregnirane ili prevučene sa fenol smolom -- prediva od sintetičkih tekstilnih vlakana od aromatičnih poliamida dobijenih sa

 

Page 105:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

polukondezacijom femilendiamina i izoftalne kiseline-- monofilamenata od politetrafluoretilena (9)-- prediva od sintetičkih tekstilnih vlakana od polip-fenilentereftalamida-- prediva od staklenih vlakana prekrivenih sa fenolnom smolom i ojačani sa akrilnim predivom (9)-- kopolisterski monofilamenti od poliestera i smole od tereftalne kiseline i 1,4-cikloineksandietanola i izoftalne kiseline-- prirodnih vlakana - vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

  - ostalo izrada od: (8) - prediva od kokosovih vlakana- prirodnih vlakana ili- vještačkih ili sintetičkih sječeni vlakana, nevlačeni ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

Page 106:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

60. gl Pleteni ili kukičani materijali Izrada od: (8) - prirodnih vlakana ili - vještačkih ili sintetičkih rezanih vlakana, nemikanih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

61. gl Odjeća i pribor za odjeću, pleteni i kukičani:

- šiveni ili sastavljeni na drugi način od dva ili više komada pletene ili kukičane tkanine koja je sječena u određeni oblik ili direktno izrađena u određenom obliku

Izrada od prediva (8)(10)

 

  - ostalo Izrada od: (8) - prirodnih vlakana ili vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način pripremljenih za predenje- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

Ex. 62 gl

Odjeća i pribor za odjeću osim pletenih ili kukičanih, osim:

Izrada od prediva (8) (10)

 

Ex 6202 eh 6204 eh 6206 Ex 6209 Ex 6211

Odjeća i pribor za odjeću, ženska, djevojačka i za bebe, vezeno

Izrada od prediva (10)

Ili

Izrada od nevezene tkanine pod uslovom da vrijednost upotrijebljene nevezene tkanine neprelazi 40% cijene

 

Page 107:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda franko fabrika (19)

Ex 6210 eh 6216

Vatrootporna oprema od tkanine, prevučena sa folijom od aluminiziranog poliestera

Izrada od prediva (10)

Ili

Izrada od neprevučene tkanine, ako vrijednost upotrijebljene neprevučene tkanine ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika (10)

 

6213 i 6214

Maramice džepne maramice, šalovi, ešarpe, marame, šamije, velovi i sl. proizvodi:

   

  - vezeni Izrada od nebijeljenog jednostrukog prediva (8) i (10)

Ili

Izrada od nevezene tkanine pod uslovom da vrijednost upotrijebljene nevezene tkanine ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika (10)

 

  - ostalo Izrada od nebijeljenog jednostrukog prediva

Ili

Izrada slijedi štampanje praćeno sa najmanje dva pripremna ili konačnim postupcima (kao što su razmašćivanje,

 

Page 108:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

bijeljenje, merceniranje, termostabilizacija, dizanje, kalendiranje obrada na otpornost odskupljanja, trajna konačna obrada, obogaćivanje, inpregnacija, popravljanje i odstranjivanje čvorova) pod uslovom da vrijednost korišćene neštampane tkanine iz tar. br. 62131 6214 ne prelazi 47,5% cijene proizvoda franko fabrike.

6217 Ostali gotov pribor za odjeću, djelovi odjeće ili pribora za odjeću osim onih iz tar. br. 6212

   

  - vezeni Izrada od prediva (10)IliIzrada od nevezene tkanine pod uslovom da vrijednost upotrijebljene nevezene tkanine neprelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika (10)

 

  - vatrootporna oprema od tkanine prevučena sa folijom od alumuniziranog poliestera

Izrada od prediva (10)IliIzrada od neprevučene tkanine pod uslovom da vrijednost upotrijebljene neprevučene tkanine ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 109:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  - međuulozi za kragne i manžetne, urezani

Izrada kod koje: - se svi upotrebljeni materijali svrstavaju i drugi tar. br. od tar. br. proizvoda - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo izrada od prediva (10)  

Ex 63. gl

Ostali gotovi tekstilni proizvodi, setovi, iznošena - dotrajala odjeća i dotrajali tekstilni proizvodi, krpe, osim:

Izrada kod koje: - se svi upotrebljeni materijali svrstavaju i drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

6301 do 6304

Pokrivači (ćebad), vuneni pokrivači, posteljina, zavjese i ostali proizvodi za unutrašnju opremu:

   

  - od filca ili od netkanog materijala

Izrada od (8) - prirodnih vlakana ili- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

  - ostalo:    

  -- vezeni - Izrada od nebijeljenog jednostranog prediva (8) (10)

ili

Izrada od nevezene tkanine (osim pletene ili kukičane) pod uslovom da vrijednost upotrijebljene nevezene tkanine ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  -- ostalo Izrada od nebijeljenog  

Page 110:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

jednostrukog prediva (10) (11)

6305 Vreće i vrećice, koje se koriste za pakovanje robe

Izrada od (8) - prirodnih vlakana- vještačkih ili sintetičkih sječenih vlakana, nevlačenih ili nečešljanih ili na koji drugi način obrađenih za predenje ili- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

6306 Cerade, platneni krovovi i spoljne platnene roletne (tende), šatori, jedra (za plovne objekte, daske za jedrenje ili suvozemna vozila) proizvodi za kampovanje

   

  netkani Izrada od (8) (10) - prirodnih vlakana ili- hemijskih materijala ili tekstilne kaše

 

  - ostalo Izrada od nebijeljenog jednostrukog prediva (8) (10)

 

6307 Ostali gotovi proizvodi, uključujući i modne krojeve za odjeću

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

6308 Setovi od tkanine i prediva, sa priborom ili bez njega, za izradu prostirki i prekrivača tapiserija, vezenih stolnjaka i salveta ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakovanjima za prodaju na malo

Svaki predmet u setu mora ispunjavati pravilo koje bi za njega važio da nije u setu. Predmeti bez porijekla mogu se uključiti, ako njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene garniture franko fabrika.

 

Page 111:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Ex 64. gl.

Obuća, kamašne i slični proizvodi, osim:

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. osim spajanja gornjih djelova, pričvršćenih na unutrašnje domove ili druge komponente domova iz tar. br. 6406.

 

6406 Djelovi obuće (uključujući gornjišta koja su spojena ili ne sa domovima osim za spoljne domove), odstranjivi ulošci za obuću, umeci za pete i slični proizvodi, kamašne, uvijače i sl. proizv. i njihovi djelovi

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 65. gl

Prekrivke za glavu i njihovi djelovi, osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

6503 Šeširi i druge pokrivke za glavu od filca, izrađeni od tuljaka, komusa i drugih proizvoda iz tar. br. 6501, uključujući i postavljene i ukrašene

Izrada od prediva ili tekstilnih vlakana (10)

 

6505 Šeširi i druge pokrivke za glavu, pleteni ili kukičani, ili izrađeni od čipke, filca ili ostalih tekstilnih materijala (osim traka), uključujući postavljene ili ukrašene, mreže za kosu od bilo kojeg materijala, ukrašene ili postavljene ili ne

Izrada od prediva ili tekstilnih vlakana

 

Ex 66. gl

Kišobrani, suncobrani, štapovi, štapovi-stolice, bičevi, korbači i njihovi djelovi

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

6601 Kišobrani i suncobrani (uključujući štapove -

Izrada kod koje vrijednost svih

 

Page 112:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

kišobrane, vrtne kišobrane i sl.)

upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

67. gl Perje i paperje i proizvodi izrađeni od perja i paperja, vještačko cvijeće, proizvodi od ljudske kose

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 68. gl

Proizvodi od kamena, gipsa, cementa, azbesta, liskuna ili sličnih materijala, osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 6803

Proizvodi od prirodnog škriljca ili aglomerisanog škriljca

Izrada od obrađenog kriljca

 

Ex 6812

Proizvodi od azbesta, proizvodi od mješavine na bazi azbesta od mješavina na bazi azbesta i magnezijum karbonata

Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br.

 

Ex 6814

Proizvodi od liskuna uključujući aglomerisani ili rekonstituisani liskun na podlozi ili bez podloge od hartije, kartona ili drugih materijala

Izrada od obrađenog liskuna (uključujući aglomerisani ili rekonstituisani)

 

69. gl Keramički proizvodi Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

eh 70. gl

Staklo i proizvodi od stakla osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 7003

Staklo bez sloja za refleksiju. Izrada od materijala iz tar. br. 7001

 

Page 113:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Ex 7004 eh 7005

7006 Staklo iz tar. br. 7003, 7004 ili 7005, savijeno, sa obrađenim ivicama, brušeno, emajlirano, ili na drugi način obrađeno, ali neuokvireno niti spojeno sa drugim materijalima:

   

  - podloga od staklene ploče, prevučena sa tankim izolacionim slojem poluprevodne vrste u skladu sa standardima SEMI (12)

Izrada od neprevučene podloge od staklene ploče iz tar. br. 7006

 

  - ostalo Izrada od materijala iz tar. br. 7001

 

7007 Sigurnosno staklo od kaljenog ili slojevitog stakla

Izrada od materijala iz tar. br. 7001

 

7008 Višezidni panel elementi za izolaciju od stakla

Izrada od materijala iz tar. br. 7001

 

7009 Ogledala od stakla, uramljena ili neuramljena, uključujući i retrovizore

Izrada od materijala iz tar. br. 7001

 

7010 Baloni, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali kontejneri od stakla za transport ili pakovanje robe, tegle od stakla za konzerviranje, čepovi, poklopci i ostali zatvarači od stakla

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda IliBrušenje proizvoda od stakla, ako vrijednost nebrušenih staklenih proizvoda ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7013 Proizvodi  od stakla koji se koriste za stolom, u kuhinji za toaletne svrhe u kancelarijama, za unutrašnju dekoraciju i sl. (osim onih iz

Izrada od koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Page 114:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

tar. br. 7010 ili 7011 iliBrušenje proizvoda od stakla, ako vrijednost nebrušenih staklenih proizvoda ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrikailiRučno ukrašavanje (osim sitotoska), ručno duvanje staklenih proizvoda, ako vrijednost ručno duvanih staklenih proizvoda ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 7019

Proizvodi od staklenih vlakana (osim prediva)

Izrada od: - nebojenih traka staklenih vlakana rovinga, prediva ili sječenih niti ili- staklene vune

 

Ex 71. gl

Prirodni i kultivisani biseri, drago i poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima i proizvodi od njih, imitacija nakita, metalni novac, osim:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 7101

Prirodni ili kultivisani biseri, obrađeni, privremeno nanizani radi lakšeg transporta

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 7102 Ex 7103 i eh 7104

Obrađeno drago ili poludrago kamenje (prirodno, sintetičko ili rekonstruisano)

Izrada od neobrađenog dragog ili poludragog kamenja

 

7106 7108 i

Plemeniti metali:    

Page 115:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

7110

  - Neobrađeni Izrada od materijala, koji nijesu razvrstani u tar. br. 7106, 7108 ili 7110 iliElektrolitska, toplotna ili hemijska separacija plemenitih metala iz tar. br. 7106, 7108, ili 7110iliLegure plemenitih metala iz tar. br. 7106, 7108 ili 7110 između sebe ili sa običnim metalom

 

  - Poluprerađeni (poluproizvodi) ili u obliku praha

Izrada od neobrađenih plemenitih metala

 

Ex 7107 eh 7109 i

eh 7111

Prosti metali platirani srebrom, preobrađeni ili u obliku poluproizvoda

Izrada od metala, platiranih sa neobrađenim plemenitim metalima

 

7116 Predmeti od prirodnih ili kultivisanih bisera dragog ili poludragog kamenja (prirodnog, sintetičkog ili rekonstituisanog)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7117 Imitacija nakita Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda iliIzrada od djelova prostih metala neprevučenih ili neprekrivenih sa

 

Page 116:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

plemenitim metalima pod uslovom da vrijednost svih korišćenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 72. gl

Gvožđe i čelik osim za: Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

7207 Poluproizvodi od gvožđa ili od nelegiranog čelika

Izrada od materijala iz tar. br. 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

 

7208 do 7216

Pljosnati valjani proizvodi, palice i profili od gvožđa ili nelegiranog čelika

Izrada od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7206.

 

7217 Hladno dobijena žica od gvožđa ili nelegiranog čelika

Izrada od poluproizvoda iz tar. br. 7207

 

eh 7218 7219 do 7222

Poluproizvodi, pljosnati valjani proizvodi, palice i profili od nerđajućeg čelika

Izrada od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7218

 

7223 Hladno dobijena žica od nerđajućeg čelika

Izrada od poluproizvoda iz tar. br. 7218

 

eh 7224 7225 do 7228

Poluproizvodi pljosnati valjani proizvodi, toplo valjane šipke u kolutovima i profili od drugih vrsta legiranog čelika, šuplje šipke za svrdla od legiranog ili nelegiranog čelika

Izrada od ingota ili drugih primarnih oblika iz tar. br. 7206, 7218 ili 7224

 

7229 Hladno dobijena žica od drugih vrsta legiranog čelika

Izrada od poluproizvoda iz tar. br. 7224

 

Ex 73. Proizvodi od gvožđa i čelika, Izrada kod koje se svi  

Page 117:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

gl osim: upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Ex 7301

Talpe Izrada od materijala iz tar. br. 7206

 

7302 Djelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosjeka, od gvožđa i čelika, šine vođice i nazubljene šine, skretnički jezičci, srcišta, potezne motke i drugi djelovi skretnica, pragovi, vezice, šinske stolice klinovi šinskih stolica, podložne pločice, pričvrsne pločice, distanične šipke i motke, drugi djelovi specijalno konstruisani za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje šina:

Izrada od materijala iz tar. br. 7206

 

7304 7305 i 7306

Cijevi i šuplji profili od gvožđa ili čelika (osim od livenog gvožđa)

Izrada od materijala iz tar. br. 7206, 7207, 7218 ili 7224

 

eh 7307

Pribor za cijevi i šuplje profile od nerđajućeg čelika (ISO br. H5CrNiMo 1712), sastavljen od više djelova

Struganje bušenje proširivanje rupa narezivanje rupa narezivanje navrtnja urezivanje i peskarenje poluproizvoda od metala čijih vrijednost ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

 

7308 Konstrukcije (osim montažnih konstrukcija iz tar. br. 9406) i djelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata za ustave, tornjevi, rešetkasti stubovi, krovovi, krovni kosturi, vrata i prozori i okviri za njih, pragovi za vrata, roloi, ograde i stubovi)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda ne smiju se koristiti profili i ugaonici iz tar. br. 7301

 

Page 118:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

od gvožđa ili čelika, limovi, šipke, cijevi i slično pripremljeni za upotrebu u konstrukcijama od gvožđa ili čelika

Ex 7315

Lanci protiv klizanja Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tar. br. 7315 ne prelazi 50% cijene

 

Ex 74. gl

Bakar i proizvodi od bakra, osim:

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7401 Bakrenac, cementni bakar (precipitat bakra)

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

7402 Nerafinisani bakar, bakarne anode (pozitivne elektrode) za elektrolizu

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

7403 Rafinisani bakar i legure od bakra, sirovi:

   

  - rafinisani bakar Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

  - legure od bakra i rafinisani bakar koji sadrži druge elemente

Izrada od rafinisanog sirovog bakra ili odpadaka i ostataka od bakra

 

Page 119:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

7404 Otpaci i ostaci od bakra Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

7405 Predlegure bakra Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 75. gl

Nikl i proizvodi od nikla osim za:

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. Od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7501 do 7503

Kamenac od nikla, sinterovani oksidi nikla i ostali međuproizvodi metalurgije nikla, sirovi nikl otpaci i ostaci od nikla

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 76. gl

Aluminijum i proizvodi od aluminijuma osim za:

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. Od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7601 Aluminijum, sirovi Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. Od tar. br. proizvoda- vrijednost svih rijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene

 

Page 120:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda franko fabrika - izrada sa toplotnom ili elektronskom obradom od nelegiranog aluminijuma ili od otpadaka i ostataka od aluminijuma

7602 Ostaci i otpaci od aluminijuma Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 7616

Proizvodi od aluminijuma osim gaze, tkanina, rešetki, mreža, ograda, tkanina za pojačavanje i sl. materijala (uključujući beskonačne trake) od žice od aluminijuma i ekspandirani metal od aluminijuma

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda mogu se koristiti gaze, tkanina, rešetki, mreža, ograda, tkanina za pojačavanje i sl. materijala (uključujući beskonačne trake) od žice od aluminijuma i ekspandirani metali od eluminijuma i vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

  

Tr. br. HS

(ST)Naziv robe

Obrada ili prerada, izvršena na materijalima bez porijekla, koja im daje

status robe sa porijeklom

(1) (2) (3)                ili (4)

77. gl Rezervisano za eventualno buduće korišćenje HS

   

Page 121:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

eh 78. gl

Olovo i proizvodi od olova osim za:

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7801 Sirovo olovo:    

  - rafinisano olovo izrada od obrađenog olova ("bullion" ili "vork")

 

  - ostalo Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda ne smiju se koristiti odpaci i ostaci iz tar. br. 7802

 

7802 Otpaci i ostaci od olova Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 79. gl

Cink i proizvodi od cinka osim za

Izrada kod koje: - se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

7901 Cink, sirovi Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Ne smiju se koristiti ostaci i otpaci iz tar. br. 7902

 

Page 122:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

7902 Otpaci i ostaci od cinka Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 80. gl

Kalaj i proizvodi od kalaja osim za:

Izrada od koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

8001 Kalaj, sirovi Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Ne smiju se koristiti otpaci i ostaci iz tar. br. 8002

 

8002 i 8007

Otpaci i ostaci od kalaja, ostali proizvodi od kalaja

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

81. gl Ostali prosti metali kermeti, proizvodi od njih:

   

  Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

   

  - ostali prosti metali, obrađeni, njihovi proizvodi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala razvrstanih u isti tar. br. kao što je tar. br. ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali

 

Page 123:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Ex 82. gl

Alati, nožarski proizvodi, kašike i viljuške, od prostih metala, njihovi djelovi od prostih metala, osim za:

Izrada od koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

8206 Alat iz dva ili više tar. br. 8202 do 8205 u setovima za prodaju na malo

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. osim 8202 do 8205. Ipak se alati iz tar. br. mogu staviti u setove ako njihova vrijednost ne prelazi 15% cijene setova franko proizvoda.

 

8207 Izmenljivi alat za ručne alatke, sa ili bez mehaničkog pogona ili za mašine alatke (npr. za presovanje, kuvanje, utiskivanje, prosijecanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje otvora, struganje, provlačenje, glodanje, umeci za odvrtke) uključujući matrice za izvlačenje ili akstrudiranje metala i alat za bušenje stijena i zemlje

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8208 Noževi i sječiva, za mašine ili mehaničke sprave

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex Noževi sa sječivom, Izrada kod koje se svi  

Page 124:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8211 nazubljeni ili ne (uključujući baštenske noževe), osim noževa iz tar. br. 8208

potrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se koristiti drške i sječiva od prostih metala

8214 Ostali nožarski poslovi (npr. mašine za šišanje ili strižu, mesarske ili kuhinjske satare, mesarske sjekire i noževi za sjeckanje mesa, noževi za papir) setovi i sprave za manikir i pedikir uključujući i turpije za nokte

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se koristiti drške od prostih metala

 

8215 Kašike, viljuške, kutlače, kašike za pjenu, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski i stoni pribor

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se koristiti drške od prostih metala

 

Ex 83. gl

Razni proizvodi od prostih metala, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda.

 

Ex 8302

Ostali okovi, pribor (fiting) i slični proizvodi primjereni za građevinarstvo, automatski zatvarači vrata

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Mogu se koristiti materijali iz tar. br. 8302 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 8306

Statuete i drugi ukrasi od prostih metala

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br.

 

Page 125:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda. Mogu se koristiti i materijali iz tar. br. 8306 pod uslovom da njihova vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 84. gl

Nuklearni reaktori, kotlovi, mašine i izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda mehanički uređaji, njihovi djelovi, osim

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 8401

Gorivni elementi (patrone) za nuklearne reaktore

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda (13)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8402 Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grijanje koji mogu da proizvedu paru niskog pritiska), kotlovi za pregrijanu vodu

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8403 i Ex 8404

Kotlovi za centralno grijanje osim kotlova iz tar. br. 8402, pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. 8403 i 8404

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

8406 Turbine na vodenu i drugu paru

Izrada kod koje vrijednost svih

 

Page 126:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

8407 - klipni motori sa unutrašnjim sagorijevanjem na paljenje pomoću svjećice, sa naizmijeničnim ili obrtnim kretanjem klipa

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8408 Klipni motori sa unutrašnjinm sagorijevanjem na paljenje pomoću kompresije (dizel ili poludizel)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8409 Djelovi pogodni isključivo ili uglavnom za motore iz tar. br. 8407 ili 8408

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8411 Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale gasne turbine

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8412 Ostale pogonske mašine i motori

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 8413

Pneumatske pumpe sa rotacionim kretanjem

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25%

Page 127:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

cijene proizvoda franko fabrika

Ex 8414

Industrijske mape, ventilatori i slično

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8415 Uređaji za klimatizaciju sa ventilatorom na motorni pogon i elementi za mijenjanje temperature i vlažnosti uključujući mašine u kojima se vlažnost ne može posebno regulisati

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8418 Frižideri, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje električni i ostali, toplotne pumpe osim uređaja za klimatizaciju vazduha iz tar. br. 8415

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika,- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 8419

Mašine i uređaji za drvnu industriju, za proizvodnju papirne kaše i kartona

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30%

Page 128:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

franko fabrika - kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u isti tar. br. kao proizvod koriste samo do vrijednosti 25% cijene proizvoda franko fabrika

cijene proizvoda franko fabrika

8420 Kalanderi i ostale mašine za valjanje, osim za metale ili staklo i valjci za njih

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u isti tar. br. kao proizvod koriste samo do vrijednosti 25% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8423 Vage (osim vaga osjetljivosti do 5 centigrama) uključujući i mašine za brojenje i kontrolu koje rade na bazi mjerenja mase, tegovi za vage svih vrsta

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8425 do 8428

Mašine i sprave za dizanje, manipulisanje, utovarivanje ili istovarivanje

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8431 koriste samo do vrijednosti

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 129:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

10% cijene proizvoda franko fabrika

8429 Buldožeri, angldozeri, mašine za ravnanje (grederi), skreperi, bageri, utovarivači sa lopatom, mašine za nabijanje i drumski valjci, samohodni

   

  - drumski valjci Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8431 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8430 Ostale mašine za ravnanje, struganje, kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili ruda, makare i mašine za vađenje šipova, sniježni plugovi i duvaljke za snijeg

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8431 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 8431

Djelovi pogodni isključivo ili pretežno za korišćenje sa drumskim valjcima

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih

 

Page 130:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

8439 Mašine za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili za proizvodnju i dovršavanje hartije ili kartona

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u isti tar. br. kao proizvod koriste samo do vrijednosti 25% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8441 Ostale mašine za preradu hartijine mase, hartije ili kartona, uključujući i mašine za sječenje svih vrsta

Izrada kod koje  - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u isti tar. br. kao proizvod koriste samo do vrijednosti 25% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8444 do 8447

Mašine iz ovih tar. br. koje se koriste u tekstilnoj industriji

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 8448

Pomoćne mašine i uređaji za upotrebu sa mašinama iz tar. br. 8444 i 8445

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 131:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8452 Mašine za šivenje, osim mašina za proširivanje knjiga iz tar. br. 8440, namještaj, stalci i poklopci predviđeni za mašine za šivenje, igle za mašine za šivenje

   

  - mašine za šivenje (samo za ravno šivenje), sa glavom mase do 16 kg bez motora ili do 17kg sa motorom

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla kod sastavljanja gl. (bez motora) ne prelazi vrijednost korišćenog materijala sa porijeklom - korišćeni mehanizmi za zatezanje niti, kukičanje i cik-cak su već sa porijeklom

 

  - ostalo Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8456 do 8466

Mašine alatke za obradu materijala svih vrsta i uređaji i njihovi djelovi i pribor iz tar. br. 8456 do 8466

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8469 do 8472

Kancelarijske mašine (npr. Mašine za obradu teksta, mašine za računanje, mašine za automatsku obradu podataka, mašine za umnožavanje, mašine za spajanje)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 132:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8480 Kalupnice za livnice metala, modelne ploče, livački modeli, kalupi za metal (osim za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne materije, gume ili plastične mase

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

8482 Kotrljajni ležaji Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8484 Zaptivači od metalnih listova kombinovani sa drugim materijalom ili od dva ili više slojeva metala, setovi zaptivača različiti po sastavu materijala, u kesama, omotima ili sličnim pakovanjima, mehanički zaptivači

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8485 Djelovi mašina ili uređaja bez električnih priključaka, izolatora, kalema, kontakata ili drugih električnih djelova nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovoj glavi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 85. gl

Električne mašine i oprema i njihovi djelovi, aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka, televizijski aparati za reprodukciju slike i zvuka, djelovi i pribor za te proizvode, osim za:

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 133:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8501 Elektromotori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8503 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8502 Električni generatorski agregati i rotacioni konventori (pretvarači)

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8501 ili 8503 zajedno koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8504 Tranformatori za mašine za automatsku obradu podataka

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 8518

Mikrofoni i njihovi stativi, zvučnici uključujući i zvučnike u zvučnim kutijama, audio frekventni električni pojačivači, električni kompleti za pojačavanje zvuka

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

Page 134:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

porijeklom

8519 Gramofoni sa ili bez sopstvenog pojačivača, kasetofon i drugi aparati za reprodukciju zvuka koji nemaju ugrađeni uređaj za snimanje zvuka

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8520 Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, uključujući aparate sa ugrađenim uređajima za reprodukciju zvuka ili bez njih

Izrada kod koje: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8521 Aparati za snimanje i reprodukciju slike, sa ili bez ugrađenog video tjunera

Izrada kod koje- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih uptrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8522 Djelovi i pribor koji se upotrebljavaju isključivo ili uglavnom sa aparatima iz tar. br. 8519 do 8521

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 135:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8523 Pripremljene nesnimljene podloge za snimanje zvuka ili sl. snimanja drugih fenomena osim proizvoda iz gl. 37

  Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8524 Ploče, trake i ostale podloge sa snimljenim zvukom ili drugim sličnim fenomenima uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča osim proizvoda iz gl. 37

   

  - matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda i franko fabrika- kod koje je u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8523 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8525 Predajnici za radio-telefoniju, radio-telegrafiju, radio-difuziju ili televiziju uključujući one sa ugrađenim radio prijemnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka, televizijske kamere, video kamere za snimanje nepokretnih slika i ostale video kamere sa

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

Page 136:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

rekorderima

8526 Radari, pomoćni uređaji za radio navigaciju i aparati za radio-daljinsko upravljanje

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8527 Prijemnici za radio telefoniju, radio telegrafiju ili radio difuziju uključujući prijemnike kombinovane u istom kućištu sa aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili časovnikom

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8528 Televizijski prijemnici kombinovani sa ili bez ugrađenih radio prijemnika ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike, video monitori i video projektori

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8529 Djelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom sa aparatima iz tar. br. 8525 do 8528:

   

  - isključivo ili uglavnom pogodni za upotrijebu kod

Izrada kod koje - vrijednost svih

 

Page 137:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

aparata za video snimanje i reprodukciju slike

upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

  - ostalo Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8535 i 8536

Električni aparati za uključivanje i isključivanje ili zaštitu električnih strujnih kola ili za povezivanje sa električnim strujnim kolima ili u njih

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8538 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8537 Table, ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostale osnove, opremljeni sa 2 ili više proizvoda iz tar. br. 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili razvođenje električne energije uključujući one sa ugrađenim instrumentima i aparatima iz gl. 90 i aparatima za numeričko upravljanje osim komutacionih aparata iz tar. br. 8517

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

- se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8538 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda, franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 138:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Ex 8541

Diode, tranzistori i sl. poluprovodnički elementi osim diskova (pločica) os silicijuma još neisečeni u čipove

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8542 Elektronska integrisana kola i mikrosklopovi

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika 

- se u okviru gornje granice svi materijali razvrstani u tar. br. 8541 ili 8542 zajedno koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

8544 Izolovana žica (uključujući emajliranu i elektrolitsko oksidiranu) kablovi (uključujući koaksialne) i ostali izolovani provodnici sa ili bez konektora, kablovi od optičkih vlakana izrađeno od pojedinačno oplaštenih vlakana, kombinovani ili ne sa električnim provodnicima sa ili bez konektora

Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8545 Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugalj za baterije i drugi proizvodi od grafita ili drugog ugljena sa ili bez metala za električne svrhe

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda

 

Page 139:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

franko fabrika

8546 Električni izolatori od bilo kog materijala

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8547 Izolacioni djelovi za električne mašine, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelini od izolacionog materijala ili samo sa manjim komponentama od metala (npr. čaure sa navojem) ugrađenim za vrijeme presovanja isključivo radi spajanja osim izolatora iz tar. br. 8546, cijevi za električne provodnike i spojnice za njih od prostih metala obložene izolacionim materijalom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8548 Ostaci i otpaci od primarnih ćelija, primarnih baterija i električnih akumulatora, istrošene primarne ćelije, istrošene primarne baterije i istrošeni električni akumulatori, električni djelovi mašina i aparata, nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovoj glavi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 86. gl.

Šinska vozila i njihovi djelovi, železnički i tranvajski kolosječni sklopovi i pribor i njihovi djelovi; mehanička i elektromehanička signalna oprema za saobraćaj svih vrsta osim za:

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 140:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8608 Željeznički i tramvajski šinski sklopovi i pribor, mehanička (uključujući elektromehaničku) oprema za signalizaciju, sigurnost, kontrolu i komandovanje saobraćajem na željezničkim ili tramvajskim prugama drumovima, unutrašnjim vodenim putevima, parkiralištima. Aerodromima ili u lukama, njihovi djelovi

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 87. gl.

Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih šinskih vozila i njihovi djelovi i pribor, osim za:

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

8709 Samohodna radna kolica bez uređaja za dizanje ili manipulacija koja se koriste u fabrikama, skladištima lukama ili na aerodromima, za prevoz robe na kraktim rastojanjima, vučna vozila koja se koriste na peronima željezničkih stanica, djelovi navedenih vozila

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8710 Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila uključujući i ona koja su opremljena sa naoružanjem, njihovi djelovi

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8711 Motocikli (uključujući    

Page 141:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

mopede), bicikla i sl. vozila sa pomoćnim motorom, sa ili bez bočne prikolice, bočne prikolice:

  - sa klipnim motorom (osim rotacionih klipnih motora) unutrašnjim sagorijevanjem zapremine cilindara:

   

  - do 50 cm3 Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20% cijene proizvoda franko fabrika

  - preko 50 cm3 Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

  - ostalo Izrada kod koje - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- kod koje vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 142:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

porijeklom

Ex 8712

Bicikla Izrada od materijala koji nijesu razvrstani u tar. br. 8714

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8715 Dječja kolica i njihovi djelovi

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

8716 Prikolice i poluprikolice, ostala vozila, nesamohodna, njihovi djelovi

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 88. gl.

Vazduhoplovi kosmičke letjelice i njihovi djelovi, osim za:

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 8804

Rotošuti Izrada od materijala iz bilo kojeg tar. br. Uzimajući druge materijale iz tar. br. 8804

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Page 143:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8805 Oprema za lansiranje vazduhoplova, palubni zaustavljači aviona i sl. oprema, zemaljski trenažeri letenja, djelovi navedenih proizvoda

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

89. gl. Bodovi čamci i ploveće konstrukcije

Izrada kod koje se svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda Ne smije se koristiti brodski trup iz tar. br. 8906

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Tr. br. HS

(ST)

Naziv robeObrada ili prerada, izvršena na

materijalima bez porijekla, koja im daje status robe sa porijeklom

(1) (2) (3)                ili (4)

Ex 90 gl.

Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni ili precizni, medicinski ili hirurški instrumenti ili aparati, njihovi djelovi i pribor osim za

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

9001 Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana, kablovi od optičkih vlakana osim onih iz tar. br. 8544, listovi i ploče od polazirajućeg materijala, sočiva (uključujući kontaktna sočiva) prizme, ogledala i ostali optički elementi od bilo kog materijala, nemontirani, osim takvih opštički neobrađenih

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 144:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

elemenata od stakla

9002 Sočiva, prizme, ogledala i drugi optički elementi od bilo kog materijala, montirani, koji su djelovi ili pribor instrumenata ili aparata osim takvih optički neobrađenih elemenata od stakla

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9004 Naočare i sl. proizvodi, korektivni, zaštitni ili ostali

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 9005

Durbini (sa jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja osim astronomskih refrakcionih teleskopa i njihovih postolja

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. Proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 9006

Fotografski aparati, fotografski fleš aparati, i fleš sijalice (osim sijalica sa pražnjenjem iz tar. br. 85.39)

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 145:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

9007 Filmske kamere i projektori uključujući i sa ugrađenim aparatima za snimanje ili reprodukciju zvuka

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

9011 Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrikimenatografiju ili mikroprojekciju

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 9014

Ostali instrumenti za navigaciju i aparati

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9015 Geodski (uključujući fotogrametriske, hidrografske,

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih

 

Page 146:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

okeanografske, hidrološke, meteorološke, geofizičke) instrumenti i aparati osim kompasa, daljinometri

materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

9016 Vage osjetljivosti do 5 cg (0,05g) sa tegovima ili bez njih

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9017 Instrumenti i aparati za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (npr. aparati za crtanje, pantografi, uglomjeri, pribor za crtanje u setu, logaritmari, kalkulatori u obliku okrugle ploče), instrumenti za mijerenje dužine (npr. mjerne šipke i trake, mikrometarska mjerila, mjerila sa monijusom), nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovoj glavi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9018 Instrumenti i aparati za medicinu, hirurgiju, zubarstvo i veterinu, uključujući scintigrafske i druge elektromedicinske aparate i aparate za ispitivanje vida:

   

  - zubarski stolovi sa ugrađenim zubarskim napravama ili zubarskim pljuvaonicama

Izrada od materijala od bilo kojeg tar. br. Uzimajući i materijale iz tar. br. 9018

Izrad kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

  - ostalo Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br.

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne

Page 147:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

9019 Aparadi za mehano terapiju, aparati za masažu aparati za psihološka testiranja, aparati za ozono terapiju, oksigeno terapiju, aerosol terapiju, vještačko disanje i ostali terapeutski aparati za disanje

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

9020 Ostali aparati za disanje i gas maske, osim zaštitnih maski bez mehaničkih djelova i izmijenjivih filtera

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda franko fabrika

9024 Mašine i aparati za ispitivanje tvrdoće, čvrstoće na kidanje ili sabijanje elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (npr. metala drveta tekstila hartije plastičnih masa)

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9025 Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, uključujući kombinacije ovih instrumenata, sa ili bez mogućnosti registovanja

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

 

9026 Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu

   

Page 148:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

protoka, nivoa, pritiska ili ostalih promjenljivih veličina tečnosti ili gasova (npr. merači protoka, pokazivači nivoa, manometri, mjerači količine toplote) osim instrumenata i aparata iz tar. br. 9014, 9015, 9018 i 9032

9027 Instrumenti i aparati za fizičke i hemijske analize (npr. polalimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu gasa ili dima) instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznost, ekspanzije, površinskog napona i sl. instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerila ili kontrolu (uključujući ekspozimetre) mikrotomi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9028 Mjerači potrošpnje ili proizvodnje gasova tečnosti ili elektriciteta, uključujući mjerače za njihovo baždarenje:

   

  - djelovi i pribor Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika - vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Page 149:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

9029 Brojači obrtaja, brojači proizvodnje, taksimetri, brojači kilometara, brojači koraka i sl. pokazivači brzine i tahometri, osim onih iz tar. br. 9014 i 9015 stroboskopi

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9030 Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili ispitivanje električnih veličina, osim električnih brojila iz tar. br. 9028, instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa, beta, gama; rendgenskih kosmičkih ili drugih jonizujućih zračenja

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9031 Instrumenti, aparati i mašine za mjerenje ili kontrolu, nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovoj glavi, projektori profila

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9032 Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

9033 Djelovi i pribor (nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovoj glavi) za mašine, uređaje instrumente ili aparate iz gl. 90

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 91. gl.

Časovnici i lični časovnici i njihovi djelovi osim za:

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih

 

Page 150:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

9105 Ostali časovnici Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

    - vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

 

9109 Ostali mehanizmi za časovnike, kompletni i sastavljeni

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

- vrijednost svih korišćenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost korišćenih materijala sa porijeklom

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

9110 Kompletni mehanizmi za časovnike (lični ili druge) nesastavljeni li djelimično sastavljeni (mehanizmi u setovima) nekompletni mehanizmi za časovnike (lične ili druge) sastavljeni, grubi mehanizmi za časovnike lične ili druge

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

- kod koje se u okviru gornje granice materijali razvrstani u tar. br. 9114 koriste samo do vrijednosti 10% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Page 151:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

9111 Kutije za lične časovnike i djelovi kutije

Izrada kod koje se - svi upotrijebljenii materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

9112 Kutije za kućne kancelarije i sl. časovnike i kutije slične vrste za ostale proizvode iz ove gl.i djelovi kutija

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

9113 Kaiševi i narukvice za ručne časovnike i njihovi djelovi:

   

  - od prostih metala, planiranih ili ne ili prevučeni ili ne sa plemenitim metalima

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

  - ostalo Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

92. gl.

Muzički instrumenti, djelovi i pribor tih proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

 

93. Oružje i municija, njihovi Izrada kod koje  

Page 152:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

gl. djelovi i pribor vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 94 gl.

Namještaj, posteljina, madraci, nosači madraca, jastuci i slični punjeni proizvodi, lampe i druga svjetleća tijela, na drugom mjestu nepomenuti ili uključeni, osvjetljeni znaci, ovjetljene pločice sa imenim i sl. montažne zgrade, osim za

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u druge tar. br. od tar. br. proizvoda

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 9401 i eh 9403

Namještaj od prostog metala sa ugrađenom nepunjenom pamučnom tkaninom čija težina ne prelazi 300 g/m2

Izrada kod koje se - svi upotrijebeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

ili

izrada od pamučne tkanine koja je već pripremljena za korišćenje u tar. br. 9401 ili 9403 pod uslovom da:- njena vrijednost ne prelazi 25% cijene franko fabrika- su svi ostali korišćeni materijali već sa porijeklom i svrstavaju se u druge tar. br. osim tar. br. 9401 ili 9403

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda franko fabrika

9405 Lampe i druga svjetleća tijela, uključujući reflektore i njihove djelove, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni, osvjetljeni znaci, osvjetljene pločice sa imenima i sl. sa stalno

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Page 153:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

fiksiranim svjetlosnim izvorom i njihovi djelovi na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni

9406 Montažne zgrade Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 95. gl.

Igračke, rekviziti za društvene igre i sport, njihovi djelovi i pribor osim za

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

9503 Ostale igračke, umanjeni modeli i slični modeli za igru uključujući sa pogonom, slagalice svih vrsta

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 9506

Štapovi za golf i njihovi djelovi

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda. Za izradu gl. za štapove za golf mogu se koristiti grubo obrađeni komadi

 

Ex 96. gl.

Razni izrađeni proizvodi osim za

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

Ex 9601 i eh

Proizvodi od materijala životinjskog, biljnog ili mineralnog porijekla za

izrada od obeđenih materijala za rezbarenje iz istih tar.

 

Page 154:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

9602 rezbarenje br.

Ex 9603

Metle i četke (osim metli od pruća i četki od materijala dlake vjeverice ili lasice), mehaničke naprave za čišćenje poda koje se drže u ruci bez motora, ulošci i valjci za bojenje, brisači za podove

Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

9605 Putni setovi (neseseri) za ličnu toaletu, šivenje ilči čišćenje cipela ili odijela

Svaki predmet u setu mora zadovoljavati pravila koja bi za njega važila da nije bio u setu. Mogu se uključiti predmeti bez porijekla ako njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene seta franko fabrika

 

9606 Dugmad, drikeri, dugmad za presvlačenje ostali djelovi tih proizvoda nedovršena dugmad

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

9612 Trake za pisaće mašine i sl. trake natopljene štamparskom bojom ili drugačije pripremljene za davanje otisaka uključujući na kalemima ili u patronama, jastučići za žigove natopljeni ili nenatopljeni sa ili bez kutije

Izrada kod koje se - svi upotrijebljeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda franko fabrika

 

Ex 9613

Upaljači "piezo" Izrada kod koje vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tar. br.

 

Page 155:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

9613 ne prelazi 30% cijene proizvoda franko fabrika

Ex 9614

Lule za pušenje i gl. lula Izrada od grubo obrađenih komada

97. gl Predmeti umjetnosti kolekcija i starina

Izrada kod koje se svi korišćeni materijali svrstavaju u drugi tar. br. od tar. br. proizvoda

 

PRILOG 7 cUVJERENJE O PORIJEKLU FORM A

1. Uvjerenje o porijeklu Form A moraju odgovarati sadržaju uzorka u ovom prilogu. Korišćenje engleskog i francuskog jezika za napomene na poleđini uvjerenja nije obavezno. Uvjerenja se popunjavaju na srpskom, odnosno engleskom ili na francuskom jeziku. Ako su pisana rukom, moraju biti popunjena mastilom i štampanim slovima.

2. Svaki obrazac je dimenzija 210 h 297 mm; dozvoljeno odstupanje po dužini je minus 5 mm ili plus 8 mm. Upotrebljava se bijeli, bezdrvni pisaći papir, sa najmanjom težinom 25 grama po kvadratnom metru. Mora imati pozadinu sa štampanim zelenim uzorkom "guilloche", tako da je svako falsifikovanje sa mehaničkim ili hemijskim sredstvima vidljivo na prvi pogled.

Ako se uvjerenje izrađuje u više kopija, onda je samo prvi primjerak štampan zelenim uzorkom "guilloche".

3. Svako uvjerenje mora imati serijski broj, štampan ili ne, koji omogućava njegovu identifikaciju.

 

1. Roba, dobijena iz (službeni naziv izvoznika, ime, zemlja)

 

Serijski broj:

Opšta šema preferencijala

UVJERENJE O PORIJEKLU

(zajednička izjava i uvjerenje)FORM A

Izdato u _____________            (zemlja)

2. Roba dobijena od (naziv primaoca, ime, zemlja)

 

Prevozna sredstva i put (ako je poznat)

4. Za službenu upotrebu

 

Page 156:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

5. Red. br.

6. Brojevi i oznake

paketa

7. Broj i vrsta paketa; naimenovanje robe

  8. Mjere za dokazivanje porijekla (vidi napomene)

9. Bruto masa ili druga kol

10. Brojevi i datumi faktura

 

 

 

 

11. PotvrdaNa bazi izvršene kontrole potvrđuje se da je Izjava izvoznika tačna

12. Izjava izvoznikaIzjavljujem, da su gore navedeni podaci i izjave tačni; da je roba proizvedena u.....................................................                     (država)i da roba ispunjava sve uslove koji se zahtjevaju za dokazivanje porijekla robe u skladu sa opštom šemom preferencijala za izvoz u.....................................................          (država uvoznica)

.............................................

..........................(Mjesto i datum, potpis i pečat nadležnog organa)

..................................................

.....................(Mjesto i datum, potpis nadležnog organa)

 

 

 

PRILOG 8IZJAVA NA RAČUNU

(Član 48 stav 1 tačka b Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Izjava na računu čiji tekst je naveden, mora biti sastavljena u skladu sa napomenama. Napomene treba štampati.

 

Page 157:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Izvoznik robe, obuhvaćene sa ovim dokumentom [ovlašćenje carinskih organa broj ..................(1)] izjavljuje da, osim ako nije drugačije jasno navedeno, ta roba ima preferencijalno ....................(2) porijeklo u skladu sa pravilima o porijeklu Opšte šeme preferencijala Republike.

Tekst na engleskom

...................................................................................................

.............................

...................................................................................................

.............................

Tekst na francuskom

...................................................................................................

.............................

...................................................................................................

.............................

 

.........................................3

(mjesto i datum)        

.........................................4

(potpis izvoznika, dodatno mora biti jasnonavedeno ime lica koje je potpisalo izjavu) 

_________________1) Kada izjavu na rčunu sastvi ovlašćeni izvoznik u smislu člana 54 Uredbe za

sprovođenje Carinskog zakona, mora na tom mjestu biti upisan broj ovlašćenja. ako izjavu na računu ne da ovlašćeni izvoznik, riječi se u zagradi ne pišu i ostaje prazan prostor.

2) Navodi se porijeklo proizvoda.3) Ovi navodi mogu se ispustiti, ako su informacije date u samom dokumentu.4) Vidi član __ stav 5 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona. Kada se ne traži

potpis izvoznika izuzimanje potpisa se odnosi i na navođenje imena potpisnika.

PRILOG 9UVJERENJE O PROMETU ROBE EUR 1 I ZAHTJEVA ZA

UVJERENJE EUR 1(Član 48 stav 2 tačka a Uredbe za sprovođenje Carinskog

zakona)1. Uvjerenje o prometu robe EUR. 1 popunjava se na obrascima potvrde o prometu

robe EUR. 1 i zahtjeva za uvjerenje o prometu, čiji primjerci su dati u prilogu. Obrasci se popunjavaju na srpskom, engleskom ili francuskom jeziku i u skladu sa odredbama domaćeg prava teritorije ili države izvoznice. Ako su upisani ručno, moraju biti popunjeni sa nalivperom i sa štampanim slovima. Proizvodi moraju biti opisani u za to predviđenim

Page 158:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

rubrikama bez praznih redova. Ako rubrika nije u cjelosti popunjena potrebno je ispod poslednjeg reda opisa povući vodoravnu crtu i precrtati prazan prostor ispod nje.

2. Svaki obrazac je veličine 210h297 mm; dozvoljeno je odstupanje minus 5 mm ili plus 8 mm. Treba koristiti bijeli, bezdrvni papir za pisanje sa najmanjom težinom od 25 g na kvadratni metar. Pozadina je štampana zelenim uzorkom "guilloche" tako da je svako krivotvorenje sa mehaničkim ili hemijskim sredstvima lako vidljivo.

3. Nadležni organi teritorije ili države izvoza mogu zadržati pravo, da sami štampaju ili ih daju na štampanje ovlašćenim organizacijama. U poslednjem slučaju svaki obrazac mora imati poziv na takva ovlašćenja. Na svakom obrascu mora biti navedeno ime i adresa štamparije ili oznaka koja omogućava njegovu identifikaciju. Obrazac mora imati serijski broj, štampan ili ne, koji omogućava njegovu identifikaciju.

UVJERENJE O PROMETU ROBE1. Izvoznik (naziv, puna adresa, država)

 EUR. 1 No A 000

000

Prije nego što popunite obrazac, pročitajte uputstva na poleđini

2. Uvjerenje se koristi za preferencijalnu razmjenu između

 

3. Primalac (naziv, puna adresa, država)(navođenje neobavezno)

i_______________________(navesti države, grupe država

ili teritorija)

4. Država, grupa država ili teritorija porijekla proizvoda

5. Država uvoznik, grupa država ili teritorija u koju se upućuje roba

6. Podaci vezani za prevoz (neobavezno)

7. Primjedbe

 

8. Redni broj, oznake i brojevi, broj i vrsta paketa(1); naimenovanje robe

9. bruto težina (kg) ili neka druga jedinica

10. Računi (neobavezno)

Page 159:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

mjere (l, m3)  

 

 

 

 

11. CARINSKA OVJERAOvjera izjaveIzvozni dokument(2)                       PečatTip ....................... Br. .......................Carinski organ ................................Država ili teritorija izdavanja ..........................................................................Datum ......................................................

____________________________(potpis)

12. IZJAVA IZVOZNIKAPotpisani izjavljuje, da gore navedena roba ispunjava sve uslove propisane za izdavanje ove potvrde

Mjesto i datum ......................

 

_______________________(potpis)

________________(1) Ako roba nije upakovana, navedite broj proizvoda ili navedite "rasuti" teret.(2) Ispunite samo ako to traže propisi države izvoznice.

UVJERENJE O PROMETU ROBE(poleđina uvjerenja)

13. ZAHTJEV ZA KONTROLA, poslat na:

14. REZULTAT KONTROLE:

________________________________________Predat je zahtjev za utvrđivanje vjerodostojnosti i tačnosti ovog uvjerenja

.....................................................................

(mjesto i datum)

Pečat       

...................................................

Na osnovu izvršene kontrole utvrđeno je da(1)

|__|  Je ovu potvrdu zaista izdao navedeni carinski organ i da su navodi tačni

|__|  Ovo uvjerenje ne ispunjava tražene uslove o vjerodostojnosti i tačnosti (vidi napomene)

............................................

Page 160:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

..................(potpis)

 

.........................(mjesto i datum)

Pečat

.....................................................................

(potpis)

_____________(1) Označiti sa H odgovarajuću rubriku

Napomene1. U uvjerenju se ne smije ništa brisati niti dopisivati. Eventualne ispravke moraju biti

izvedene na način da se pogrešni navodi precrtaju i po potrebi dodaju pravilni. Svaku takvu promjenu mora potvrditi lice koje ispunjava uvjerenje i ovjeriti carinski organ države koja izdaje uvjerenje.

2. Proizvodi navedeni u uvjerenju, moraju se nabrajati bez prekida i ispred svakog proizvoda mora biti redni broj. Neposredno ispod zadnjeg proizvoda mora biti povučena vodoravna crta. Neupotreijebljen prostor mora biti precrtan tako da je naknadno dodavanje nemoguće.

3. Roba mora biti opisana u skladu sa trgovinskim običajima tako da se može identifikovati.

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE UVJERENJA O PROMETU ROBE1. Izvoznik (naziv, puna adresa, država)

 

EUR. 1 No A 000 000

Prije nego što popunite obrazac, pročitajte uputstva na poleđini

2. Uvjerenje se koristi za preferencijalnu razmjenu između

 

3. Primalac (naziv, puna adresa, država)(navođenje neobavezno)

i_______________________(navesti države, grupe država

ili teritorija)

4. Država, 5. Država

Page 161:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

grupa država ili teritorija porijekla proizvoda

uvoznik, grupa država ili teritorija u koju se upućuje roba

6. Podaci vezani za prevoz (neobavezno)

7. Primjedbe

 

8. Redni broj, oznake i brojevi, broj i vrsta paketa(1); naimenovanje robe

9. bruto težina (kg) ili neka druga jedinica mjere (l, m3)

10. Računi (neobavezno)

 

 

 

 

 ________________(1) Ako roba nije spakovana, navedite broj proizvoda ili navedite u "rasutom" stanju. 

IZJAVA IZVOZNIKA

Potpisani izvoznik robe koja je navedena na prethodnoj strani,IZJAVLJUJEM, da ta roba ispunjava tražene uslove za izdavanje priloženog uvjerenja;NAVODIM okolnosti na osnovu kojih ta roba ispunjava tražene uslov:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

PRILAŽEM sledeće dokaze(1)

______________________________________________________________________________________________________________________________

Page 162:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

_____________________________________

OBAVEZUJEM SE, da ću na zahtjev nadležnih organa podnijeti sve dodatne dokaze, koje mogu tražiti za izdavanje priloženog uvjerenja, a takođe pristajem, ako je ro neophodno, na kontrolu mog knjigovodstva i okolnosti izrade pomenute robe.

MOLIM da mi se izda priloženo uvjerenje za ovu robu

____________________(mjesto i datum)      

______________________(potpis)             

 _____________(1) Na primjer: uvozna dokumenta, potvrda o prometu, računi, izjava proizvođača itd;

koje se odnose na proizvode, upotrijebljene kod izrada ili na istom stanju ponovo izvezenu robu.

PRILOG 10(Član 116 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

____________________________UPRAVA CARINA CRNE GORECARINARNICACARINSKA ISPOSTAVA-Broj:                           Datum:                                            

ZA LABORATORIJU*

ZAPISNIKo uzimanju uzoraka

1. Podnosilac deklaracije

2. Carinski obveznik

3. Broj JCI i vrsta carinskog postupka

4. Trgovački naziv robe iz fakture**

5. Tarifa oznaka

6. Uzorci, uzeti iz:*** bureta, vreće, boce, koluta, bale, kutije, zamotuljka, vagona, kamiona,

Page 163:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

broda, ...

7. Carinske oznake:***Broj plombe Pečat carinarnice

8. Količina uzeta za pojedinačni uzorakUzorci uzeti u originalnoj ambalaži***

DA                    NE

9. Primjedbe i upozorenja

10. Prilozi:*** fakture, JCI, certifikat, tehnički podaci, sigurnosni list, ...

 

* na izvodu za carinski organ je umjesto "ZA LABORATORIJU", napisano "ZA CARINARNICU", a na izvodu za deklaranta "ZA CARINSKOG DEKLARANTA".

** ako ima više vrsta robe, treba ih označiti na fakturi. U ovoj rubrici treba upisati V.F.

*** odgovarajuće podvuci

Ovaj zapisnik je sastavljen u ______________, dana ___________ u tri primjerka.

Bio(bila) sam prisutan(tna) prilikom uzimanja uzoraka i primio(la) primjerak zapisnika:

 

________________________           (Pečat i potpis)                               Carinski organ:

  M.P.               ______________________

Prilog 10 a

Zahtjev za izdavanje odobrenja za pojednostavljene postupke

1. Podnosilac zahtjeva

Popunjava carinski organ

1. a) Poreski identifikacioni broj (PIB)

1. b) Interni broj

1. c) Kontakt podaci 1. d) Podnošenje deklaracije

u svoje ime i za svoj račun kao direktni zastupnik kao indirektni zastupnik

Page 164:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2. Pojednostavljeni postupak

a) Postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa uvozni postupci stavljanje robe u slobodan promet carinsko skladištenje aktivno oplemenjivanje privremeni uvoz prerada pod carinskim nadzorom

izvozni postupci izvoz ponovni izvoz pasivno oplemenjivanje

b) Pojednostavljeni postupak deklarisanja uvozni postupci stavljanje robe u slobodan promet carinsko skladištenje aktivno oplemenjivanje privremeni uvoz prerada pod carinskim nadzorom

izvozni postupci izvoz ponovni izvoz pasivno oplemenjivanje

3. Vrsta zahtjeva (unesite šifru): 4. a) Ovlašćeni privredni subjekt (AEO) DA broj: NE4. b) Odobrenje(a) za carinski postupak za koji će se koristiti pojednostavljeni postupak Vrsta Broj odobrenja Datum prestanka važenja

odobrenja

5. Glavno knjigovodstvo 5. a) Mjesto gdje se vodi glavno knjigovodstvo5. b) Vrsta glavnog knjigovodstva6. Dodatni obrazci (priložene isprave)

6. a) Spisak odgovornih lica

Zahtjev za izdavanje odobrenja za pojednostavljene postupkeDopunski obrazac za uvozne postupke

7. Evidencija o postupku 7. a) Mjesto gdje se vodi evidencija 7. b) Vrsta evidencije 7. c) Druge relevantne informacije

8. Vrsta robe8. a) Tarifna oznaka CT/Glava CT Opis

8. b) Procijenjena količina 8. c) Predviđeni broj transakcija8. d) Procijenjena vrijednost 8. e) Prosječan iznos carine8. f) Kursna lista

Page 165:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Podnosim zahtjev za primjenu jedinstvenog deviznog kursa važećeg na prvi dan perioda koji pokriva deklaracije 9. Carinski postupak10. Odobrena lokacija robe/carinska ispostava (postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa)a) Lokacija (naziv i adresa) b) Nadzorna carinska ispostava (naziv)

c) Ovlašćeni primalac (postupak na osnovu DA broj: NE

knjigovodstvenog upisa)

11. Granična carinska ispostava (pojednostavljeno deklarisanje robe)

12. Nadzorna carinska ispostava13. Vrsta pojednostavljene deklaracije

jedinstvena carinska isprava elektronska deklaracija trgovački ili neki drugi službeni dokument

14. Dodatne informacije/podaci15. Rok za podnošenje dopunske deklaracije

mjesečno sedmično16. Podaci o bankarskim garancijama za obezbjeđenje carinskog duga

a) Identifikacioni broj garancije: __________________________ b) Podaci o visini garancije: __________________________ c) Podaci o važenju garancije: __________________________ d) Podaci o garantu: ___________________________

17. Podnošenjem ovog zahtjeva prihvatamo da carinskim organima omogućimo neograničen pristup svim dokumentima i evidencijama u cilju kontrole robe i postupka i pružimo im pritom svu potrebnu pomoć.18. Ovjera od strane podnosioca

___________________________ _______________________Mjesto i datum Prezime i ime, potpis

M.P.Zahtjev za izdavanje odobrenja za pojednostavljene postupke

Dopunski obrazac za izvozne postupke7. Evidencija o postupku 7. a) Mjesto gdje se vodi evidencija 7. b) Vrsta evidencije 7. c) Druge relevantne informacije8. Vrsta robe8. a) Tarifna oznaka/Glava CT Opis

8. b) Procijenjena količina 8. c) Predviđeni broj transakcija8. d) Procijenjeni ukupan iznos 9. Carinski postupak10. Odobrena lokacija robe/carinska ispostava (postupak na osnovu knjigovodstvenog

upisa)

Page 166:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

a) Lokacija (naziv i adresa) b) Nadzorna carinska ispostava

11. Granična carinska ispostava (pojednostavljeno deklarisanje robe)

12. Nadzorna carinska ispostava:13. Vrsta pojednostavljene deklaracije

jedinstvena carinska isprava elektronska deklaracija trgovački ili neki drugi službeni dokument

14. Dodatne informacije/podaci

15. Rok za podnošenje dopunske deklaracije mjesečno sedmično16.Podaci o bankarskim garancijama za obezbjeđenje carinskog duga

a) Identifikacioni broj garancije: __________________________ b) Podaci o visini garancije: __________________________ c) Podaci o važenju garancije: __________________________ d) Podaci o garantu: ___________________________

17. Podnošenjem ovog zahtjeva prihvatamo da carinskim organima omogućimo neograničen pristup svim dokumentima i evidencijama u cilju kontrole robe i postupka i pružimo im pritom svu potrebnu pomoć.18. Ovjera od strane podnosioca

___________________________ _______________________ Mjesto i datum Prezime i ime, potpis

M.P.

UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE

Podaci i informacije koje treba unijeti u različita polja obrazca zahtjeva1. Unesite puni naziv i adresu podnosioca zahtjeva. 1. a ) Unesite poreski identifikacioni broj (PIB) podnosioca zahtjeva.1. b) Upisati, prema potrebi, svaki interni broj i datum zahtjeva iz evidencije njegovog

podnosioca koji se odnosi na predmetni zahtjev.1. c) Unesite odgovarajuće kontakt podatke za osobu s kojom će se komunicirati u

postupku izdavanja odobrenja (kontakt osoba, adresa, broj telefona, broj faksa, e-mail adresa).

1. d) Navedite vrstu zastupanja za podnošenje deklaracije unosom znaka »X« u odgovarajuće polje.

2. Navesti za koju se vrstu pojednostavljenog postupka (knjigovodstveni upis i/ili pojednostavljeni postupak deklarisanja) i koji carinski postupak (za uvoz i/ili izvoz) podnosi zahtjev upisivanjem znaka ''X'' u odgovarajuće polje.

2. a) i b

Kod postupka aktivnog oplemenjivanja navesti oznaku 1 za sistem odlaganja plaćanja carine i oznaku 2 za sistem povraćaja carine.

Page 167:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

) Kod postupka ponovnog izvoza podnosi se zahtjev za pojednostavljenim postupcima u slučajevima kada je potrebna carinska deklaracija.

3. Upišite odgovarajuću šifru za označavanje zahtjeva:šifra 1

– prvi zahtjev za izdavanje odobrenja

šifra 2

– zahtjev za izmjenu, dopunu ili produženje odobrenja (takođe naznačiti broj i datum odobrenja).

4. a) Navesti da li je status ovlašćenog privrednog subjekta (AEO) odobren. Ako jeste upišite odgovarajući broj odobrenja.

4. b) Unesite vrstu, broj i ako je potrebno rok važenja odgovarajućeg (odgovarajućih) odobrenja za koje će se koristiti pojednostavljeni postupak (pojednostavljeni postupci). Ako je tek podnesen zahtjev za odbrenjem (odobrenjima) upisati vrstu odobrenja za koje je podnesen zahtjev i datum podnošenja zahtjeva.

Za vrstu odobrenja upisuje se jedna od sledećih šifri:šifra

odobreni postupak

1 postupak carinskog skladištenja2 oslobođenje kod aktivnog oplemenjivanja3 privremeni uvoz4 prerada pod carinskim nadzorom5 oslobođenje kod pasivnog oplemenjivanja

5. Podaci o glavnom knjigovodstvu: komercijalni, fiskalni i drugi računovodstveni materijali.

5. a) Unesite punu adresu mjesta gdje se vodi glavno knjigovodstvo.5. b) Unesite vrstu knjigovodstva (papirno ili elektronsko, te vrstu/naziv informacionog

sistema i softvera koji koristite).6. Unesite ukupan broj svih dodatnih obrazaca, odnosno ukupan broj svih priloga uz

zahtjev.6. a) Navesti: ''Spisak – prilog broj...'' (vidi opštu napomenu), a uz zahtjev priložiti spisak

odgovornih lica koja će sprovoditi pojednostavljeni postupak kod podnosioca zahtjeva. Spisak treba da sadrži: ime i prezime odgovorne osobe, odnosno odgovornih osoba ako ih ima više, naziv radnog mjesta, odnosno poslova koje odgovorna osoba obavlja kod podnosioca zahtjeva, za koji prostor je odgovorna osoba ako ima više odobrenih prostora u kojima se sprovodi pojednostavljeni postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa, broj telefona, faksa i adresa elektronske pošte odgovorne osobe).

Podaci i informacije koje treba unijeti u različita polja dodatnog obrazca zahtjeva za uvozne i izvozne postupke

7. Podaci o evidenciji (carinsko knjigovodstvo).7. a) Unesite punu adresu mjesta gdje se vodi evidencija.7. b) Unesite vrstu evidencije (papirna ili elektronska, te vrstu/naziv informacionog

sistema i softvera koji koristite).7. c) Upisati, prema potrebi, druge relevantne podatke u vezi s evidencijom.8. Podaci o vrsti robe i transakcijama.8.a Upisati, prema potrebi, odgovarajuću tarifnu oznaku CT. U ostalim slučajevima

upisati barem glavu CT i opis robe.8. b) - Upisati odgovarajuće podatke na mjesečnoj osnovi.

Page 168:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

e) 8. f) Pri uvozu, podnosilac zahtjeva ima mogućnost da navede da li želi primjenjivati

devizni kurs koji važi prvog dana perioda koji pokriva deklaracija. U odgovarajuće polje upisati znak „X“ ako se to traži.

9. Upisati odgovarajuće šifre za carinski postupak iz Šifarnika postupaka iz Priloga 5 Pravilnika o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije i zbirne prijave (npr. šifru 40 za stavljanje robe u slobodni promet).

10. Podaci o odobrenim lokacijama robe i nadzornim carinskim ispostavama.10. a) U slučaju deklarisanja na osnovu knjigovodstvenih upisa, upisati puni naziv i

adresu prostora. 10. b) Upisati puni naziv carinske ispostave koja je nadležne za lokaciju robe navedene u

polju 10. a)10. c) Navesti da li je status ovlašćenog primaoca odobren. Ako jeste upišite

odgovarajući broj odobrenja.11. Navesti granične carinske ispostave u kojima će se podnijeti pojednostavnjena

deklaracija.12. Upisuje se naziv nadzorne carinske ispostave za podnošenje dopunske deklaracije. 13. Navesti vrstu pojednostavljene deklaracije upisivanjem simbola ''X'' u

odgovarajuće polje. U slučaju da se koriste trgovački ili drugi službeni dokument mora se navesti vrsta dokumenta.

14. Prema potrebi unijeti dodatne podatke ili uslove koji bi mogli biti od uticaja na odlučivanje po zahtjevu za predmetni pojednostavnjeni postupak (npr. informacije u vezi kretanja dinamike prometa u toku godine).

15. Navesti predloženi roka za podnošenje dopunske deklaracije unosom ''X'' u odgovarajuće polje.

16. Upisuju se podaci o bankarskoj garanciji, uz napomenu da može biti više garancija.

17. U ovom polju podnosilac zahtjeva vrši ovjeru zahtjeva.

Prilog 10bOdobrenje za pojednostavljene postupke

1.Imalac odobrenja

______________________Broj odobrenja

Organ izdavanja

1. a) Odobrenje se izdaje na osnovu zahtjeva br. _____________ od ___________. Odobrenje važi od: ____________________1. b) Imalac odobrenja djeluje:

u svoje ime i za svoj račun kao direktni zastupnik kao indirektni zastupnik2. Pojednostavljeni postupak 2. a) Postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa uvozni postupci stavljanje robe u slobodan promet

2. b) Pojednostavljeni postupak deklarisanja uvozni postupci stavljanje robe u slobodan promet

Page 169:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

carinsko skladištenje aktivno oplemenjivanje privremeni uvoz prerada pod carinskim nadzorom

izvozni postupci izvoz ponovni izvoz pasivno oplemenjivanje

carinsko skladištenje aktivno oplemenjivanje privremeni uvoz prerada pod carinskim nadzorom

izvozni postupci izvoz ponovni izvoz pasivno oplemenjivanje

3. Vrsta odobrenja (unijeti šifru): 4. Vrsta odobrenja i broj odobrenja za koje se upotrebljavaju pojednostavljeni postupci Vrsta Br.

5. Glavno knjigovodstvo5. a) Mjesto gdje se vodi knjigovodstvo:5. b) Vrsta glavnog knjigovodstva:6. Dopunski obrasci (priložene isprave):

Odobrenje za pojednostavljene postupke Dopunski obrazac za uvozne postupke

7. Evidencija o postupku 7. a) Mjesto gdje se vodi evidencija 7. b) Vrsta evidencije papirna elektronska Vrsta informacionog sistema i softvera:

8. Vrsta robe8. a) Tarifna oznaka CT/Glava CT Opis

8. b) Procijenjena količina 8. c) Predviđeni broj transakcija8. d) Procijenjena vrijednost 8. e) Prosječan iznos carine8. f) Kursna lista Podnosim zahtjev za primjenu jedinstvenog deviznog kursa važećeg na prvi dan perioda koji pokriva deklaracije 9.Carinski postupak10.Odobrena lokacija robe/carinska ispostava (postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa)

a) Lokacija (naziv i adresa) b) Nadzorna carinska ispostava

11.Granična carinska ispostava (pojednostavljeno deklarisanje robe)

Page 170:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

12. Nadzorna carinska ispostava:13. Vrsta pojednostavljene deklaracije

jedinstvena carinska isprava elektronska deklaracija trgovački ili neki drugi službeni dokument

navesti: ______________________________

14. Dodatne informacije/podaci15. Rok za podnošenje dopunske deklaracije mjesečno sedmično16. Podaci o bankarskim garancijama za obezbjeđenje carinskog duga

a) Identifikacioni broj garancije: __________________________ b) Podaci o visini garancije: __________________________ c) Podaci o važenju garancije: __________________________ d) Podaci o garantu: ___________________________

17. Obrazloženje

18. Ovjera od strane izdavaoca

________________________ _______________________ Mjesto i datum Prezime i ime, potpis M.P.Prilozi:

Dostaviti:

Odobrenje za pojednostavljene postupke Dopunski obrazac za izvozne postupke

7. Evidencija o postupku 7. a) Mjesto gdje se vodi evidencija 7. b) Vrsta evidencije papirna elektronska Vrsta informacionog sistema i softvera: 8. Vrsta robe8. a) Tarifna oznaka/Glava CT Opis8. b) Procijenjena ukupna količina 8. c) Procijenjen broj transakcija8. d) Procijenjen ukupan iznos carine9.Carinski postupak

10.Odobrena lokacija robe/carinska ispostava (postupak na osnovu knjigovodstvenog upisa)a) Lokacija (naziv i adresa) b) Nadzorna carinska ispostava

11.Granična carinska ispostava (pojednostavljeno deklarisanje robe)

Page 171:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

12.Nadzorna carinska ispostava:13.Vrsta pojednostavljene deklaracije jedinstvena carinska isprava elektronska deklaracija trgovački ili neki drugi službeni dokument navesti: ______________________________14.Dodatne informacije/podaci15.Rok za podnošenje dopunske deklaracije mjesečno sedmično16.Podaci o bankarskim garancijama za obezbjeđenje carinskog duga

a) Identifikacioni broj garancije: __________________________ b) Podaci o visini garancije: __________________________ c) Podaci o važenju garancije: __________________________ d) Podaci o garantu: ___________________________

17.Obrazloženje

18.Ovjera od strane izdavaoca ____________________ _______________________ Mjesto i datum Prezime i ime, potpis M.P.Prilozi:Dostaviti:

PRILOG 11ŠTAMBILJ ZA OVJERU LISTA BR. 3 JEDINSTVENE CARINSKE

ISPRAVE(Član 167 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Veličina štambilja: 55 mm h 25 mm

 

CG     (1)    

  (2)     (3)  

    (4)     (5)

(1) carinska ispostava(2) broj dokumenta(3) datum(4) priznati izvoznik(5) broj i datum izdavanja odobrenja iz člana 167 stav 2 ove uredbe

 PRILOG 11A

OBRAZAC ZA KRAJNJU UPOTREBU ROBEList 1

Page 172:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

1. 1. Korisnik odobrenja: 1a. Odobrenje je izdato na osnovu zahtjeva:

Br.:

2. Carinski postupak:

3. Vrsta odobrenja2. 4. Mjesto i način vođenja knjigovodstva odnosno evidencije:

5. Rok važenja odobrenja (od - do):a b

6. Roba koja se stavlja u carinski postupak:

Tarifna

oznaka

Opis Količina Vrijednost

7. Dobijeni ili prerađeni proizvodi:

Tarifna oznaka Opis

Normativ utroška

8. Podaci o predviđenoj konačnoj upotrebi:

9. Carinarnica:

a Početak postupkab Završetka postupkac Nadzora

10. Utvrđivanje istovjetnosti: 11. Rok za završetak postupka (mjeseci):

Page 173:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

12. Upotreba pojednostavljenh postupaka (br.odobrenja):

13. Premještanje robe:

a b14. Posebne primjedbe:

15.Potpis _____________________ Datum _________________Ime _______________________

List 2POJAŠNJENJA OBRASCA ZA KRAJNJU UPOTREBU ROBE

Podaci koji se upisuju u pojedina polja obrasca zahtjeva

Opšta napomena:1. Podnosilac zahtjevaUpišite puno ime i adresu podnosioca zahtjeva. Podnosilac zahtjeva je lice kojem se izdaje odobrenje.2. Carinski postupakUpišite slobodan promet sa krajnjom upotrebom3. Vrsta zahtjevaVrsta zahtjeva treba se upisati u ovo polje upotrebom najmanje jedne od sledećih oznaka:1 = prvi zahtjev2 = zahtjev za promjenu ili produženje odobrenja (navesti i broj već izdanog odobrenja)4. Mjesto i vrsta knjigovodstva/evidencijeUpišite mjesto knjigovodstva. To je mjesto gdje se vode trgovački, poreskii ili drugi knjigovodstveni podaci podnosioca zahtjeva, odnosno mjesto gdje se ti podaci vode u njegovo ime. Navedite i vrstu knjigovodstva pomoću pojedinosti o sistemu koji se koristi.Navedite i vrstu evidencije (evidencija robe) koja se koristi u carinskom postupku. Evidencija označava: podatke sa svim potrebnim informacijama i tehničkim pojedinostima, koje carinskim organima omogućavaju praćenje i nadzor carinskog postupka. 5. Rok važenja odobrenjaa bU polju 5.a navedite datum željenog početka važenja odobrenja (dan/mjesec/godina.) Načelno prvi mogući dan važenja odobrenja je dan izdavanja odobrenja. U tom slučaju upišite „datum izdavanja“. Datum isteka važenja odobrenja može se predložiti u polju 5.b.6. Roba koja se stavlja u carinski postupakTarifna oznaka Opis Količina Vrijednost

- Tarifna oznakaPopunite u skladu sa Carinskom tarifom (tarifna oznaka = osam cifara).- Opis

Page 174:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Opis robe označava trgovački i/ili tehnički opis.- KoličinaUpišite predviđenu količinu robe koja se namjerava staviti u carinski postupak.- VrijednostUpišite predviđenu vrijednost robe u eurima ili drugoj valuti koja se namjerava staviti u carinski postupak.Napomena:Krajnja upotreba:1. Ako se zahtjev odnosi na robu osim one navedene pod 2. dolje, u podpolje „Tarifna oznaka“ trebate upisati, po potrebi deset cifara.2. Ako se zahtjev odnosi na robu na osnovu posebnih odredaba (Dio A i B) iz Carinske tarife (roba za određene kategorije brodova, čamaca i drugih plovila te za bušenje ili proizvodnju platformi/civilnih zrakoplova i robe za uporabu u civilnom zrakoplovstvu) ne zahtijevaju se tarifne oznake. Podnosioci zahtjeva navode u pod-polje „Opis“ na primjer: „Civilni vazduhoplovi i njihovi djelovi/posebne odredbe, dio B Carinske tarife“. Tada nije potrebno osigurati detalje o tarifnoj oznaci, količini i vrijednosti robe.7. Dobijeni proizvodiTarifna oznaka Opis Normativ utroška

Tarifna oznaka i opis:Vidi napomene za polje 6.Normativ utroška:Navedite predviđeni normativ utroška ili metodu pomoću koje se taj normativ određuje. 8. Podaci o predviđenoj konačnoj upotrebiUpišite predviđenu konačnu upotrebu i mjesto/-a na kojima će robi biti dodijeljena predviđena konačna upotreba.U slučaju namjeravanog prenosa prava i obaveza, u polje 8. upišite, ako je moguće, pojedinosti o licu na koje se prava prenose.9. Carinski organa početak postupkab završetak postupkac nadzorni carinski organNavedite predloženi carinski organ.10. IstovjetnostU polje 10. upišite predviđena sredstva za utvrđivanja istovjetnosti upotrebom najmanje jedne od sledećih oznaka:1 = redni broj ili broj proizvođača2 = stavljanje carinskih plombi, pečata ili drugih identifikacijskih oznaka3 = uzimanje uzoraka, ilustracija ili tehnički opisi4 = druga sredstva za utvrđivanje istovjetnosti (treba ih pojasniti u polju 14. "Posebne primjedbe")11. Rok za završetak postupka (mjeseci)Rok počinje teći od dana kada je roba stavljena u carinski postupak. Navedite rok koji će biti potreban da se robi dodijeli propisana konačna upotreba ili za prenos robe drugom korisniku odobrenja.12. Pojednostavljeni postupci

Polje 12:Ako je predviđena upotreba pojednostavljenog stavljanja u postupak navedite najmanje jednu od sledećih oznaka:1 = nepotpuna deklaracija (član 84 stav 1 tačka 1)2 = postupak pojednostavljenog deklarisanja (član 84 stav 1 tačka 2)

Page 175:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

3 = postupak carinjenja na osnovu knjigovodstvenih zapisa sa podnošenjem (član 84 stav 1 tačka 3)4 = postupak carinjenja na osnovu knjigovodstvenih zapisa bez podnošenja (član 84 stav 1 tačka 3)13. Premještanje robeAko se predviđa premještanje robe ili proizvoda navedite predložene formalnosti premještanja uporabom najmanje jedne od navedenih oznaka:1 = bez carinskih formalnosti između različitih mjesta određenih u odobrenju za koje je podnesen zahtjev2 = premještanje od carinskog ureda početka postupka do prostora podnosioca zahtjeva ili izvođača postupka ili mjesta upotrebe koji su obuhvaćeni deklaracijom za stavljanje u carinski postupak3 = premještanje od jednog do drugog korisnika.14. Posebne primjedbeNavedite sve dodatne podatke koje smatrate korisnima.15.

Potpis ... Datum ...Ime ...

PRILOG 12 AUZORAK ZAHTJEVA ZA OTVARANJE ILI KORIŠĆENJE

CARINSKOG SKLADIŠTA(VAŽI TAKOĐE ZA CARINSKO SKLADIŠTE TIPA E)

(Član 189 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1. Ime (firma) i adresa (sjedište)1:_________________________________________2. Tačan opis prostorija, koje će se koristiti kao carinsko skladište odnosno opis

uređaja za skladištenje u carinskom skladištu tipa E:____________________________________________________________________

____3. Tip carinskog skladišta, koji se traži2 __________________________________4. Postupci za3:

__________________________________________________________   a) podnošenje robe, koja će biti stavljena u carinsko skladište: _______________   b) stavljanje robe u slobodan promet:

_______________________________________   c) ponovni izvoz robe:

___________________________________________________   d) premještanje robe iz jednog carinskog skladišta u drugo bez okončanja postupka:____________________________________________________________________

____5. Opis ekonomske opravdanosti carinskog skladišta: ____________________________________________________________________________________________

____6. Opis vođenja knjigovodstva odnosno evidencije kao i mjesto, gdje će se evidencije

čuvati:____________________________________________________________________

____7. Predviđeni rok ležanja robe u carinskom skladištu4: _______________________8. Vrste i priroda robe, koja će se skladištiti: ______________________________

Page 176:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

9. Namjeravani uobičajeni postupci i postupanje sa robom, za koju se traži izdavanje opšteg odobrenja: ___________________________________________________________

________________________________________________________________________

10. Namjeravano privremeno uklanjanje robe, za koju se traži izdavanje opšteg odobrenja:

_______________________________________________________________11. Namjeravane operacije sa robom, koja je u postupku:   a) aktivnog oplemenjivanja   b) prerade pod carinskim nadzorom   c) prerade poljoprivrednih proizvoda prije izvoza12. Čuvanje domaće robe, koja nije predmet carinskog skladištenja:

_______________13. Zajedničko skladištenje različitih vrsta robe5: ___________________________14. Predloženi nadzorni carinski organ: ___________________________________15. Predloženi organ početka postupka carinskog skladištenja i zahtjev za primjenu

člana 191 stav 4 ove uredbe:____________________________________________________________________

____16. Spisak ostalih priloženih dokumenata6: _____________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

____Datum: _________________                                              Potpis:

__________________________________________________________1 Ako se zahtjev podnosi na papiru, koji u zaglavlju već sadrži ove podatke, nije

potrebno da se isti ponovo navode.2 Misli se na tipove skladišta iz člana 185 ove uredbe.3 Smatra se, da su odgovarajući postupci:- podnošenje uobičajene carinske deklaracije- upotreba jednog od pojednostavljenih načina deklarisanja- redovno ili pojednostavljeno okončanje postupkaOvi podaci nijesu obavezni, kada se radi o stavljanju robe u slobodan promet kod

carinskog skladišta tipa D.4 Samo za tip B carinskog skladišta (kratkoročno skladištenje zbog smanjenja

administrativnih troškova nadzora).5 Misli se na:- domaću i carinsku robu6 Npr. nacrt, tačan opis prostora za skladištenje ili za vođenje evidencija.

PRILOG 12 BUZORAKA ZAHTJEVA ZA POSTUPAK AKTIVNOG

OPLEMENJIVANJA(Član 226 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Podaci, koji se odnose na robu/proizvode, moraju biti dati za svaku vrstu odnosno tip robe/proizvoda.

1. Ime (firma) i adresa (sjedište):   (a) podnosioca zahtjeva: _____________________________   (b) izvođača proizvodne operacije: ____________________2. Traženi sistem:   ( ) sistem odlaganja plaćanja carine

Page 177:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

   ( ) sistem povraćaja carine2.A. Traženi tip odobrenja:   ( ) novo odobrenje   ( ) odobrenje za sticanje dobijenih proizvoda iz dobijenih proizvoda, za koje je već

bilo izdato odobrenje (član 229 ove uredbe)   ( ) produženje odobrenja   ( ) zamjena važećeg odobrenja3. Roba, koja je predmet postupka aktivnog oplemenjivanja i razlozi za to:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________   (b) tarifna oznaka CT: ________________________________   (c) procjena količine: ________________________________   (d) procjena vrijednosti: _____________________________   (e) trgovački kvalitet: ________________________________   (f) tehničke karakteristike: ____________________________   (g) porijeklo: _________________________________________   (h) šifra ekonomskih uslova: ____________________________4. Dobijeni proizvodi i planirani izvozni poslovi:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________   (b) tarifna oznaka C : ________________________________   (c) glavni dobijeni proizvod: __________________________   (d) planirani izvozni posao: ___________________________5. Posebni zahtjev za korišćenje:   ( ) ekvivalentne robeNavedite sledeće podatke:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________   (c) trgovački kvalitet: _________________________________   (d) tehničke karakteristike: ____________________________   (e) proizvodna faza (ista ili različita): __________________   ( ) prethodni izvoz:Navedite sljedeće podatke:Uvoznik, koji ima odobrenje za početak postupka: ___________________________________________________________________6. Normativ potrošnje robe ili metod, na osnovu kojeg se može izračunati:_______________________________________________________7. Priroda proizvodne operacije: _________________________8. Mjesto obavljanja proizvodnih operacija: ________________9. Procjena vremena, koje je potrebno za:   (a) izvođenje proizvodnih operacija i otpremu dobijenih proizvoda (vrijeme do

ponovnog izvoza): ________________________________________   (b) posredovanje i prevoz carinske robe na carinskom području: _________________________________________________________10. Predloženi metod za obezbjeđivanje identičnosti:11. Predloženi carinski organi:   (a) nadzorni carinski organ: ______________________________   (b) carinski organ početka postupka: _______________________   (c) carinski organ okončanja postupka: _____________________12. Mjere carinskog nadzora: _______________________________13. Regulisanje prenosa i premještanja robe: _________________14. Pojednostavljeni postupci: ____________________________15. Odobrenje važi do: ___________________________________16. Veza sa već izdatim odobrenjima: ________________________   (a) u zadnje tri godine za ekvivalentnu robu: ________________   (b) za robu, koja je povezana sa aktivnim oplemenjivanje: _______________________________________________________________17. Drugi zahtjevi: ________________________________________

Page 178:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Datum: ________________                  Potpis __________________

NAPOMENE UZ POJEDINE RUBRIKE ZAHTJEVAAD 1.    Rubriku 1(a) nije potrebno popunjavati, ako je zahtjev podnešen na papiru,

koji u zaglavlju dokumenta već sadrži sve potrebne podatke. Rubrika 1 (b) se popunjava, kada podnosilac zahtjeva i izvođač proizvodne operacije nije isto lice.

AD 2.    Odabrani sistem se označava sa (h) uzimajući u obzir član 119 Carinskog zakona.

AD 2A    Odabrani sistem se označava sa (h). Kod zadnje dvije opcije su potrebni podaci o postojećem odobrenju i poželjnim promjenama.

AD 3.    U koloni (a) mora biti opis dovoljno tačan, da omogućava carinskim organima, da donesu odluku o zahtjevu, naročito o ispunjavanju ekonomskih uslova.

    U koloni (b) je dovoljan 4 cifreni tarifni broj, ako 10-cifrena tarifna oznaka nije nužna za pravilno odlučivanje. Zadnja oznaka je obavezna u slučaju sistema korišćenja ekvivalentnih proizvoda.

    * U koloni (c) je popunjavanje obavezno, kada se provjeravaju određeni ekonomski uslovi i predviđeno korišćenje ekvivalentne robe.

    Kolona (d) se popunjava samo kada nije potrebno navesti količine iz gornje tačke. U tom slučaju se navodi carinska vrijednost, koja se može izračunati na osnovu priložene dokumentacije.

    Popunjavanje kolona (e) i (f) je obavezno, kada se traži korišćenje ekvivalentne robe, bez obzira na to da li su dobijeni proizvodi izvezeni prije ili posle uvoza robe.

    U kolonu (g) se upisuje država porijekla.    U koloni (h) je potrebno pomoću korišćenja šifara ekonomskih uslova iz priloga

zahtjeva prikazati, da bitni interesi domaćih proizvođača nijesu ugroženi.AD 4.    Kolone (a) i (b) se popunjavaju u skladu sa pravilima za rubrike 3(a) i 3(b).    U koloni (c) je potrebno navesti, koji od dobijenih proizvoda je(su) glavni.    U koloni (d) se ukazuje na mogućnosti za izvoz dobijenih proizvoda.AD 5.    Upisuje se (h) u odgovarajućoj rubrici i popunjavaju se ostali potrebni podaci.    Ako će se koristiti ekvivalentna roba, nužno je da se navede 10-cifrena tarifna

oznaka, komercijalni kvaliteti i tehničke karakteristike ekvivalentne robe, da bi carinskim organima bilo omogućeno upoređivanje između uvezene i ekvivalentne robe, kao i ostali podaci, koje traži član 224 ove uredbe. Kada se traži primjena prethodnog izvoza, treba upisati ime (firmu) i adresu (sjedište) lica, koje ima odobrenje za unošenje robe.

AD 6.    Upisuje se očekivani normativ potrošnje robe odnosno način utvrđivanja istog.AD 7.    Potrebno je prikazati, koje operacije će se izvoditi na uvezenoj robi, kako bi se

ostvarili dobijeni proizvodi.AD 8.    Upisuje se tačna adresa mjesta, gdje će se obavljati proizvodne operacije.AD 9.    U koloni (a) treba navesti vrijeme, koje je potrebno za izradu određenog

(odnosno serije) proizvoda i vrijeme koje prođe između završetka proizvodnje i izvoza dobijenih proizvoda.

    U kolonu (b) se upisuju podaci samo kada se primenjuje sistem prethodnog izvoza. U tom slučaju se navodi vrijeme, koje je potrebno za nabavku uvezene robe i prevoz u carinskom području.

AD 10.    Upisuje se najpodesniji metod prepoznavanja uvozne robe u dobijenim proizvodima u skladu sa članom 221 ove uredbe.

Ad 11.    Upisuje se carinski organ. U koloni (a) za sprovođenje nadzora nad kompletnim postupkom, u koloni (b) za prihvatanje deklaracije prilikom unošenja robe i u koloni (c) organ, koji odobrava carinski dozvoljeno postupanje ili upotrebu robe na kraju postupka.

AD 12.    Opisati mjere carinskog nadzora.AD 13.    Opisati, kako bi trebali biti regulisani prenosi i premještanja robe uzimajući u

obzir relevantne odredbe uredbe.AD 14.    U skladu sa relevantnim odredbama ove uredbe navode se predložena

pojednostavljenja.

Page 179:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

AD 15.    U ovoj rubrici se navodi period, u kojem će se uvoziti roba radi kasnijeg izvoza.

AD 16.    U koloni (a) treba navesti sva poznata odobrenja, koja su bila izdata za identičnu robu. Ako nije poznato, treba upisati "nema".

    U rubriku (b) se upisuju pozivanja na odobrenja, na osnovu kojih su se proizvodili dobijeni proizvodi iz drugih dobijenih proizvoda (član 229 ove uredbe).

PRILOG UZ ZAHTJEV ZA POSTUPAK AKTIVNOG OPLEMENJIVANJA

Ekonomski uslovi (Član 222 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

1. Podnosilac zahtjeva (ime i adresa)1:

 

EKONOMSKI USLOVI

 

2. Uvozna roba2:

 

 

 

Trgovački odnosno tehnički opis Tarifna oznaka CT ___________Ocjena količine _____________Ocjena vrijednosti __________

3. Dobijeni proizvodi3

  

Trgovački odnosno tehnički opis:

Glavni dobijeni proizvodi:

Sporedni dobijeni proizvodi:

 

4. Ekonomski uslovi

  

Bitni ekonomski interesi domaćih proizvođača nijesu pogođeni, jer: Kodovi

(a) Proizvodne operacije:

(I)   baziraju na ugovoru sa strankom sa sjedištem izvan carinskog područja iz kojeg se vidi, da se radi o aktivnom oplemenjivanju u slučajevima kada plaćanje izvršenog oplemenjivanja odgovara visini troškova oplemenjivanja   ( ) ne  

( ) da   6201

(II)   nijesu komercijalnog karaktera   ( ) ne   ( ) 6202

Page 180:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

da  

(III)   znače poboljšanje robe, uključujući remonte i regulisanje   ( ) ne   ( )

da   6301

(IV)   odgovaraju uobičajenim postupcima i postupanjima prema propisima, koji regulišu carinsko skladištenje   ( ) ne  

( ) da   6302

(V)   su povezane sa robom, čija vrijednost (po tipu iz prve kalendarske godine) ne prelazi vrijednost iz alineje (e) člana 222 stav 1 tačka 1 ove uredbe   ( ) ne  

( ) da   6400

(VI)   se radi o daljim postupcima prerade iz člana 229 ove Uredbe, koji nijesu navedeni u jednoj od alineja (a) do (e) člana 222 stav 1 tačka 1 ove uredbe   ( ) ne  

( ) da   6303

(b) se roba ne proizvodi na carinskom području   ( ) ne   ( ) da   6101

(c) se roba ne proizvodi na carinskom području u dovoljnoj količini3   ( ) ne   ( ) da   6102

(d) proizvođači na carinskom području robu ne mogu isporučiti blagovremeno3   ( ) ne ( ) da   6103

(e) se istovrsna roba proizvodi na carinskom području, ali se ne može koristiti, jer:      

(I)   previsoka cijena prouzrokuje da posao postane neekonomičan4   ( ) ne   ( ) da   6104

(II)   nije dovoljno kvalitetna, da bi se od nje mogli proizvoditi dobijeni proizvodi sa traženim kvalitetom5   ( ) ne   ( ) da   6105

(III)   ne odgovara izričitim zahtjevima stranog kupca u pogledu dobijenih proizvoda6   ( ) ne   ( ) da   6106

(IV)   dobijeni proizvodi moraju biti sastavljeni od uvezene robe, zato da bi odgovarali zahtjevima propisa o industrijskoj svojini7   ( ) ne   ( ) da   6107

(f) u određenom periodu podnosilac zahtjeva:      

(I)   80% svojih potreba u navedenom periodu pokriva sa domaćom robom, koja se može upoređivati sa uvezenom robom8   ( ) ne   ( ) da   7001

(II)   pokušava riješiti nedovoljno snabdjevanje sa domaćom robom, kada je pokrivenost potreba domaćom robom ispod 80%9   ( ) ne   ( ) da   7002

(III)   je pokušao nabaviti robu za proizvodne operacije na carinskom području, ali nije pronašao domaćeg proizvođača10   ( ) ne   ( ) da   7003

(IV)   vrši opravku civilnih aviona   ( ) ne   ( ) da   7005

(g) izuzetno ostvaruje druge privredne uslove11 ( ) ne ( ) da 8000

5. Komentari      

Page 181:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

 NAPOMENE UZ POJEDINE RUBRIKE1. Popuniti u skladu sa podacima, koji su navedeni u zahtjevu.2. Priložiti kopiju ugovora.3. Priložiti odgovarajuće dokumente.4. U rubrici broj 5 (Komentari) navesti cijenu uvezene i domaće robe i prikazati uticaj

na cijenu stečenog proizvoda.5. U rubrici broj 5 tačno navesti razloge, koji sprečavaju upotrebu domaće robe.6. Priložiti dokumente, koji dokazuju ove zahtjeve.7. Npr. zaštita patenata ili robne marke.8. Priložiti dokumente, koji će omogućiti provjeravanje planiranih kupovina domaće

robe. Trgovački ili administrativni dokumenti, koji prikazuju traženo, mogu biti iz prethodnog perioda ili se mogu odnositi na period planiranih kupovina.

9. Prikazati slabu snabdjevenost sa robom na carinskom području.10. Neuspješne pokušaje treba dokazati.11. Ova rubrika se koristi, ako u specifičnom slučaju ranije navedeni zahtjevi ne

odgovaraju, ali se ipak ne čini vjerovatnim, da bi izvođenje posla moglo biti štetno za bitne interese proizvođača na carinskom području. Razloge treba tačno definisati (član 223 ove uredbe).

PRILOG 12 CUZORAK ZAHTJEVA ZA POSTUPAK PRERADE POD

CARINSKIM NADZOROM(Član 311 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Podaci, koji se odnose na robu/proizvode, moraju biti prikazani za svaku vrstu odnosno tip robe/proizvoda.

1. Ime (firma) i adresa (sjedište):   (a) podnosioca zahtjeva: ________________________________   (b) izvođača proizvodne operacije: ______________________2. Roba, koja je predmet postupka prerade:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________   (c) procjena količine: ________________________________   (d) procjena vrijednosti: ______________________________3. Prerađeni proizvodi i planirani izvozni poslovi:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________4. Normativ potrošnje robe: _____________________________5. Opis i priroda proizvodnih operacija: _________________6. Mjesto obavljanja proizvodnih operacija: ________________7. Procjena vremena, koje je potrebno za odobravanje novog carinski dozvoljenog

postupanja ili upotrebe robe: ____________________8. Predloženi metod za obezbjeđivanje istovjetnosti: ___________9. Predloženi carinski organi:   (a) nadzorni carinski organ: _______________________________   (b) carinski organ početka postupka: ________________________   (c) carinski organ okončanja postupka: ______________________10. Odobrenje važi do: _____________________________________11. Drugo: _________________________________________________________________________________________________________Datum: _________________                           Potpis: _____________

Page 182:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ZAHTJEVAAD 1.    Rubriku 1(a) ne treba popunjavati ako se zahtjev podnosi na papiru, koji u

zaglavlju dokumenta već sadrži sve potrebne podatke. Rubrika 1(b) se popunjava, kada podnosilac zahtjeva i izvođač proizvodne operacije nisu jedno isto lice.

AD 2.    U koloni (a) mora bit opis dovoljno tačan, da omogućava carinskim organima, da donesu odluku o zahtjevu, naročito o ispunjavanju ekonomskih uslova.

    U koloni (b) je dovoljan 4-cifreni tarifni broj, ako 10-cifrena tarifna oznaka nije nužna za pravilno izvođenje postupka.

    U koloni (c) treba navesti količinu u mjernim jedinicama (kilogrami, litri, metri ...). Može se navesti za period planiranog uvoza.

    Rubrika (d) se popunjava tako, da se navede carinska vrijednost, koja može da se izračuna na osnovu podataka iz priložene dokumentacije.

AD 3.    Rubrike (a) i (b) se popunjavaju u skladu sa pravilima za rubrike 2(a) i 2(b).AD 4.    Treba upisati očekivani normativ dobijenih proizvoda, odnosno ukazati, kako

treba da se utvrdi.AD 5.    Treba prikazati, koje operacije će se obavljati na uvezenoj robi, da bi se

realizovali prerađeni proizvodi. U obzir treba uzeti prilog 23 uz ovu uredbu.AD 6.    Upisuje se tačna adresa mjesta, gdje će se izvoditi proizvodne operacije.AD 7.    Upisuje se prosječno vrijeme, koje je potrebno za realizaciju proizvodne

operacije i vrijeme, koje prođe do okončanja postupka.AD 8.    Upisuje se najpodesniji metod za prepoznavanje uvozne robe u prerađenim

proizvodima.AD 9.    Upisuje se nadležni carinski organ, u koloni (a) za izvođenje nadzora nad

kompletnim postupkom, u koloni (b) za prijem deklaracije kod unošenja robe i u rubrici (c) organ, koji odobrava carinski dozvoljeno postupanje ili upotrebu na kraju postupka.

AD 10.    Navodi se period u kojem će se uvoziti roba radi prerade.AD 11.    Podnosilac zahtjeva može u okviru ove tačke navesti druge podatke, za koje

smatra da su relevantni.

PRILOG 12 DUZORAK ZAHTJEVA ZA PRIVREMENI UVOZ

(Član 347 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Podaci, koji se odnose na

robu/proizvode, moraju biti prikazani za svaku vrstu odnosno tip robe/proizvoda.1. Ime (firma) i adresa (sjedište):   (a) podnosioca zahtjeva: _________________________   (b) korisnika: __________________________________   (c) vlasnika: ___________________________________2. Roba, koja je predmet postupka:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ______________   (b) tarifna oznaka CT: ___________________________   (c) procjena količine: ___________________________   (d) procjena vrijednosti: _________________________3. Pravni osnov za zahtjev: _________________________4. Način korišćenja robe: _________________________5. Mjesto korišćenja robe: ________________________6. Očekivani period korišćenja robe: ______________7. Predloženi metod za obezbjeđivanje istovjetnosti:_______________________________________________8. Predloženi carinski organi: ___________________   (a) nadzorni carinski organ: _____________________   (b) carinski organ početka postupka: ______________   (c) carinski organ okončanja postupka: ____________9. Odobrenje važi do: _____________________________

Page 183:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

10. Pojednostavljeni postupak prenosa: _____________11. Drugo: _______________________________________Datum: _______________     Potpis: _________________

NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ZAHTJEVAAD 1.    Rubriku 1(a) nije potrebno popunjavati, ako se zahtjev podnosi na papiru u

čijem zaglavlju dokumenta se već nalaze svi potrebni podaci. Rubrika 1(b) se popunjava, kada podnosilac zahtjeva nije korisnik. Rubrika 1(c) se popunjava u slučajevima, kada se privremeni uvoz može odobriti samo licu sa sjedištem ili stalnim prebivalištem izvan carinskog područja.

AD 2.    U koloni (a) opis mora biti detaljan, da omogućava carinskim organima, da donesu odluku o zahtjevu.

    U koloni (b) je dovoljan 4-cifreni tarifni broj, ako 10-cifrena tarifna oznaka nije nužna za pravilno sprovođenje postupka.

    U koloni (c) treba navesti količinu u mjernim jedinicama (kilogrami, litri, metri...).    Kolona (d) se popunjava tako, što se navede carinska vrijednost, koja se može

izračunati na osnovu podataka iz priložene dokumentacije.AD 3.    Navodi se član propisa, koji je osnov za privremeni uvoz.AD 4.    Treba prikazati sve načine korišćenja uvezene robe.AD 5.    Upisuje se tačna adresa mjesta odnosno svih mjesta, gdje će se roba

upotrebljavati.AD 6.    Upisuje se potrebno vrijeme za planiranu upotrebu.AD 7.    Upisuje se najpodesniji metod za prepoznavanje uvezene robe.AD 8.    Upisuje se nadležni carinski organ. U koloni (a) za izvođenje nadzora nad

kompletnim postupkom, u koloni (b) za prijem deklaracije prilikom unošenja robe i u koloni (c) organ, koji dozvoljava carinski dozvoljeno postupanje ili upotrebu na kraju postupka.

AD 9.    U ovoj rubrici se navodi period u kojem se predviđa uvoz robe.AD 10.    Po potrebi se navede da li je moguće da dođe do primjene člana 13 i 14

Pravilnika o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije, jedinstvene carinske isprave za privremeni smještaj robe i zbirne prijave.

AD 11.    Podnosilac zahtjeva može u okviru ove tačke navesti druge podatke, za koje smatra da su relevantni.

PRILOG 12 EUZORAK ZAHTJEVA ZA POSTUPAK PASIVNOG

OPLEMENJIVANJA (Član 398 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Podaci, koji se odnose na robu/proizvode, moraju biti prikazani za svaku vrstu odnosno tip robe/proizvoda.

1. Ime (firma) i adresa (sjedište) podnosioca zahtjeva: _________________2. Traženi sistem:   (a) sistem zamjene bez prethodnog uvoza: ____________________________   (b) sistem zamjene sa prethodnim uvozom: ___________________________3. Roba, koja je predmet postupka:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ______________________________   (b) tarifna oznaka CT: ___________________________________________   (c) procjena količine: ___________________________________________   (d) procjena vrijednosti: _________________________________________   (e) razlozi za zahtjev: _____________________________________________4. Dobijeni proizvodi ili proizvodi za zamjenu kod prethodnog uvoza:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: _______________________________   (b) tarifna oznaka CT: ____________________________________________5. Normativ dobijenih proizvoda: ____________________________________6. Priroda proizvodnih operacija: __________________________________

Page 184:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

7. Država obavljanja proizvodnih operacija (država iz koje se uvoze proizvodi za zamjenu:

__________________________________________________________________8. Procjena vremena, koje je potrebno za ponovni uvoz dobijenih proizvoda ili

proizvoda za zamjenu:__________________________________________________________________9. Predloženi metod za obezbjeđivanje istovjetnosti: ___________________10. Predloženi carinski organi:   (a) nadzorni carinski organ: _______________________________________   (b) carinski organ početka postupka: ________________________________   (c) carinski organ okončanja postupka: _______________________________11. Odobrenje važi do: ______________________________________________12. Veza sa već izdatim odobrenjem za privremeni izvoz identične robe:__________________________________________________________________13. Drugo: _________________________________________________________Datum: ________________                Potpis: _________________

NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ZAHTJEVAAD 1.    Rubriku nije potrebno popunjavati, ako se zahtjev podnosi na papiru u čijem

zaglavlju dokumenta se već nalaze svi potrebni podaci.AD 2.    Odabrani sistem se odgovarajuće označava.AD 3.    U rubrici (a) opis treba biti detaljan da omogućava carinskim organima, da

donesu odluku o zahtjevu, naročito o ispunjavanju ekonomskih uslova i uslova za primjenu sistema zamjene.

    U rubrici (b) je dovoljan 4-cifreni tarifni broj, ako 10-cifrena tarifna oznaka nije potrebna za pravilnu odluku. Zadnja oznaka je obavezna u slučaju sistema zamjene.

    U rubrici (c) se navodi količina planiranog izvoza (može za cjelokupni period izvoza).

    U rubriku (d) se upisuje vrijednost robe, koja je namijenjena izvozu.    U rubrici (e) treba definisati razloge za proizvodne operacije izvan carinskog

područja.AD 4.    Kolone (a) i (b) se popunjavaju u skladu sa rubrikama 3(a) i 3(b). U rubrici (b)

je potrebna tarifna oznaka za svaki proizvod, koji je naveden u rubrici 4(a).AD 5.    Treba upisati očekivani normativ odnosno navesti metod, na osnovu kojeg se

normativ može utvrditi.AD 6.    Treba prikazati tačno koje operacije će se izvoditi na izvezenoj robi, da bi se

napravio dobijeni proizvod. Opšti opisi kao npr. opravka, obrada i sl. nijesu dovoljni.AD 7.    Upisuje se država, gdje će se izvoditi proizvodne operacije.AD 8.    Treba navesti vrijeme, koje je potrebno za izradu određenog (odnosno serije)

proizvoda za određenu količinsku jedinicu.    Upisuje se vrijeme, koje prođe između izvoza i ponovnog uvoza dobijenih proizvoda

ili proizvoda za zamjenu. Ove informacije nijesu potrebne, ako se planira korišćenje sistema zamjena sa prethodnim uvozom.

AD 9.    Upisuje se najpodesniji metod za prepoznavanje privremeno izvezene robe u dobijenim proizvodima.

AD 10.    Upisuje se nadležni carinski organ. U koloni (a) za izvođenje nadzora nad kompletnim postupkom, u koloni (b) za prijem deklaracije za početak postupka i u koloni (c) organ, koji daje odobrenje za stavljanje u slobodan promet za dobijene i rezervne proizvode.

AD 11.    U ovu rubriku se navodi period u kojem će se izvoziti roba radi oplemenjivanja ili radi zamjene robe bez prethodnog uvoza.

    Prilikom primjene sistema zamjene sa prethodnim uvozom određuje se period, u kojem će rezervni djelovi biti uvezeni.

AD 12.    U okviru ove rubrike treba navesti sva poznata odobrenja, koja su bila izdata za identičnu robu u identičnom postupku.

Page 185:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

AD 13.    Podnosilac zahtjeva može ovdje da navede podatke, za koje misli, da bi ih trebali carinski organi znati.

PRILOG 13 AODOBRENJE ZA CARINSKO SKLADIŠTENJE

(Član 191 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1. Imalac odobrenja ODOBRENJE ZA CARINSKO

SKLADIŠTENJEBroj:

Identifikacioni broj: ODOBRENJE ZA OTVARANJE ILI UPOTREBUCARINSKOG SKLADIŠTA

ORIGINAL

2. Zahtjev:                                                       3. Nadzorni carinski organ:

4. Skladište  

5. Evidencije: 6. Datum stupanja na snagu

7. Postupak kod: 8. Zadnji rok za izvršenje popisa robe:

unošenja robe:  

iznošenja robe: 9. Iznos obezbjeđenja ili metod po kojem se može izračunati:

10. Dopuštena roba11. Procenat uobičajenih gubitaka:

 

12. Ostala roba:  

13. Uobičajeni postupci i postupanja:  

14. Privremeno uklanjanje robe. Namjena:Oblici postupanja sa robom:

 

15. Ostale dozvoljene operacije sa robom:  

16. Zahtjev za primjenu člana 192 stav 4 ove uredbe i carinski organ početka postupka carinskog skladištenja

17. Ostali uslovi:18: Broj priloga:

19. Organ, koji je izdao  

Page 186:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

odobrenje: 

Mjesto: Potpis:

 

Lice za kontaktiranje:  

  Pečat 

1. Imalac odobrenja:

Identifikacioni broj:

ODOBRENJE ZA CARINSKO SKLADIŠTENJEBroj:ODOBRENJE ZA OTVARANJE ILI UPOTREBU CARINSKOG SKLADIŠTA

KOPIJA

2. Zahtjev:                                                             3. Nadzorni carinski organ:

4. Skladište  

5. Evidencije: 6. Datum stupanja na snagu:

7. Postupak kod:

unošenja robe:

8. Zadnji rok za izvršenje popisa robe

 

iznošenja robe: 9. Iznos obezbjeđenja ili metod po kojem se može izračunati.

10. Dopuštena roba11. Procenat uobičajenih gubitaka:

 

12. Ostala roba: 

13. Uobičajeni postupci i postupanja:

14. Privremeno uklanjanje robe. Namjena:Oblici postupanja sa robom:

15. Ostale dozvoljene operacije sa robom:

16. Zahtjev za primjenu člana 192 stav 4 ove Uredbe i carinski organ početka postupka carinskog skladištenja 

Page 187:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

17. Ostali uslovi:18: Broj priloga:

19. Organ, koji je izdao odobrenje:

Mjesto:

Lice za kontaktiranje:

 

Potpis:

Pečat

POLEĐINA ODOBRENJA (ORIGINALA I KOPIJE) ZA CARINSKO SKLADIŠTENJE

Napomene uz pojedinačne rubrike u odobrenju:1. Svi podaci moraju biti potpuni. Identifikacioni broj mora da sadrži slovo za

označavanje tipa skladišta iz člana 185 ove uredbe i broj za oznaku pojedinačnog skladišta.

2. Potreban je datum podnošenja zahtjeva i treba se pozvati na pojedinačni zahtjev.3. Nadležni nadzorni organ.4. Traži se puna adresa skladišta odnosno tačna lokacija uređaja za skladištenje.5. Tačan opis mjesta, gdje se čuvaju evidencije.7. U skladu sa odgovarajućim odredbama Uredbe, treba navesti postupke, koji će se

primenjivati i zadnje rokove za podnošenje dopunske odnosno rekapitulativne deklaracije, kada se ista traži.

9. Ako obezbjeđenje nije potrebno, upisuje se "b.o." (bez obezbjeđenja).10. Ova rubrika se popunjava samo kod privatnih skladišta.11. Za svaku vrstu robe (i ako je to potrebno zbog prirode robe) treba navesti stopu

uobičajenih nenadoknadljivih gubitaka u skladu sa članom 599 ove uredbe.12. Ako je potrebno, navodi se roba (i carinski status robe), koja će se skladištiti u

istim prostorijama, a da nije bio započet postupak carinskog skladištenja.13. i 14. Opisati dodatne uslove radi prethodnog obavještavanja nadzornih carinskih

organa. Po potrebi se mogu upotrijebiti dodatni listovi, koji čine prilog odobrenju.15. Po potrebi se navodi veza (ili prilog, koji sadrži vezu) sa ostalim pojedinačnim

odobrenjima za postupak aktivnog oplemenjivanja, prerade pod carinskim nadzorom ili postupak predfinansiranja osnovnih poljoprivrednih proizvoda u prostorijama carinskog skladištenja.

OSTALE ODREDBE1. Obrazac mora biti štampan na bijelom papiru bez mehaničkih djelića i papiru

podesnom za pisanje sa težinom između 40 i 60 g/m2.2. Obrazac je dimenzija 210 mm h 297 mm.

PRILOG 13 BUZORAK ODOBRENJA ZA POSTUPAK AKTIVNOG

OPLEMENJIVANJA(Član 227 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Odobrenje mora sadržati podatke iz zahtjeva. U slučaju pozivanja na zahtjev, mora biti zahtjev sastavni dio odobrenja. Isto važi u slučaju pozivanja na prilog. Podaci iz rubrika 3, 4 i 5 se navode vodoravno (u svakom redu jedna roba/proizvod pod svojim rednim brojem).

1. Ime (firma) i adresa (sjedište):   (a) podnosioca zahtjeva: _______________________________________   (b) izvođača proizvodne operacije1: _____________________________2. Dozvoljeni sistem2:

Page 188:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

  ( ) sistem odlaganja plaćanja carine  ( ) sistem povraćaja carine3. Roba, koja je predmet postupka uvoza radi izvoza:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________________  (c) procjena količine: __________________________________________   (d) procjena vrijednosti: _______________________________________   (e) trgovački kvalitet: _________________________________________   (f) tehničke karakteristike: ____________________________________4. Dobijeni proizvodi3:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: _____________________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________________   (c) glavni dobijeni proizvod: ___________________________________5. Posebni zahtjev za korišćenje4:   ( ) ekvivalentne robe.Navedite sledeće podatke:   (a) trgovački odnosno tehnički opis: _____________________________   (b) tarifna oznaka CT: _________________________________________   (c) trgovački kvalitet: _________________________________________   (d) tehničke karakteristike: ____________________________________   ( ) prethodni izvoz:Navedite sledeće podatke:Uvoznik, koji ima odobrenje za početak postupka: ____________________________________________________________________________________6. Normativ potrošnje robe ili metod po kojem se može normativ izračunati5:_________________________________________________________________7. Priroda proizvodne operacije: ___________________________________8. Mjesto obavljanja proizvodnih operacija: __________________________9. Rok:   (a) za ponovni izvoz6: ____________________________________________   (b) do kojeg je dozvoljen uvoz carinske robe u ovom postupku7: ___________10. Odobreni metod za obezbjeđivanje istovjetnosti: ___________________11. Carinski organi:   (a) nadzorni carinski organ: ______________________________________   (b) carinski organ početka postupka: _______________________________   (c) carinski organ okončanja postupka: _____________________________12. Obezbjeđivanje carinskog nadzora8: ________________________________________________________________________________________________13. Regulisanje prenosa odnosno premještanja robe9: _____________________________________________________________________________________14. Pojednostavljeni postupci10: ____________________________________15. Odobrenje važi do11: ____________________________________________16. Datum ponovno provjeravanja ekonomskih uslova12: __________________17. Posebni modaliteti13: __________________________________________Datum: ____________________                      Potpis: ____________________Pravna pouka: ____________________

 NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ODOBRENJA

1. Rubrika se popunjava, kada imalac odobrenja i izvođač proizvodne operacije nije isto lice.

2. Dozvoljeni sistem se označava sa (h).3. Traženi podaci su potrebni za dalje provjeravanje toka postupka sa posebnim

osvrtom na stepen odnosa, količinu i vrijednost radi ispunjavanja ekonomskih uslova. Količina i vrijednost se mogu navesti za određeni period. Kod dobijenih proizvoda treba razlikovati glavne i sporedne dobijene proizvode.

4. Upisuje se (h) u odgovarajuću rubriku i popunjavaju se ostali potrebni podaci.

Page 189:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

5. Treba upisati očekivani normativ dobijenih proizvoda, odnosno ukazati, kako da nadzorni carinski organ to utvrdi. U slučajevima, kada se stopa dobijenih proizvoda vidi iz knjigovodstva (evidencija), upisuje se "evidencija aktivnog oplemenjivanja".

6. Radi se o vremenu od uvoza robe do obavljene prodaje dobijenih proizvoda.7. Podaci se upisuju samo, ako se primenjuje sistem prethodnog izvoza.8. Opisati sistem carinskog nadzora npr. saradnja državnih organa, upotreba

informativnih obrazaca, razmjena kopija dokumenata i sl.9. Opisati dozvoljene načine prenosa (transfera) pozivajući se (po potrebi) na

relevantne odredbe ove uredbe.10. Navesti sva pojednostavljenja u skladu sa relevantnim odredbama uredbe.11. Ako se odobrenje izdaje za period, koji je duži od dvije godine, u rubrici 15 upisuje

se "neograničeno trajanje". U ovom slučaju se u rubrici 16 obavezno odrede datumi ponovnih provjeravanja.

12. Ponovno provjeravanje ekonomskih uslova treba izvršiti najkasnije u roku od dvije godine posle izdavanja ovog odobrenja.

13. U ovu rubriku se mogu upisivati oni modaliteti, koje ranije rubrike obrazaca ne sadrže (npr. u pogledu stavljanja u slobodan promet na opštoj osnovi u skladu sa članom 251 stav 2 ove uredbe, razmjene podataka, čuvanja dokumenata, podnošenja obračuna, grupisanja ili normativa dobijenih proizvoda i sl.).

PRILOG 13 CUZORAK ODOBRENJA ZA POSTUPAK PRERADE POD

CARINSKIM NADZOROM(Član 312 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Datum _____________________________Veza sa zahtjevom ____________________Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Odobrenje mora sadržati podatke

iz zahtjeva. U slučaju pozivanja na zahtjev, zahtjev mora biti sastavni dio odobrenja. Isto važi u slučaju pozivanja na prilog. Podaci iz rubrika 2 i 3 se navode vodoravno (u svakom redu jedna roba/proizvod pod svojim rednim brojem).

1. Ime (firma) i adresa (sjedište):    (a) podnosioca zahtjeva: _________________________________    (b) izvođača proizvodne operacije1: _______________________2. Roba, koja je predmet postupka2:    (a) trgovački odnosno tehnički opis: ______________________    (b) tarifna oznaka CT: ___________________________________    (c) procjena količine: ___________________________________    (d) procjena vrijednosti: _________________________________3. Prerađeni proizvodi2:    (a) trgovački odnosno tehnički opis: _______________________    (b) tarifna oznaka CT: ____________________________________4. Normativ dobijenih proizvoda3: __________________________5. Priroda prerade odnosno proizvodne operacije: ____________6. Mjesto obavljanja proizvodnih operacija: __________________7. Rok za odobravanje novog carinski dozvoljenog korišćenja ili upotrebe uvezene

robe4:_______________________________________________________8. Odobreni metod za obezbjeđivanje istovjetnosti: ___________9. Carinski organi:    (a) nadzorni carinski organ: ______________________________    (b) carinski organ početka postupka: _______________________    (c) carinski organ okončanja postupka: _____________________10. Odobrenje važi do5: ___________________________________11. Datum ponovnog provjeravanja ekonomskih uslova6: _________12. Broj priloga: _________________________________________

Page 190:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Datum: ____________________    Potpis: ____________________Pravna pouka: ___________________________________________ NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ODOBRENJA1. Rubrika se popunjava, kada imalac odobrenja i izvođač proizvodne operacije nijesu

jedno isto lice.2. Popunjava se tako, da omogućava carinskim organima nadzor nad korišćenjem

odobrenja sa posebnim osvrtom na normativ dobijenih proizvoda, količinu i vrijednost. Zadnje dvije vrijednosti se mogu navesti za kompletni period uvoza.

3. Treba upisati očekivani normativ odnosno navesti metod po kojem će ga nadzorni organ utvrditi. U slučajevima, kada je stopa prinosa vidljiva iz knjigovodstva (evidencija), upisuje se "evidencije prerade pod carinskim nadzorom".

4. Radi se o vremenu od uvoza robe do obavljene prodaje prerađenih proizvoda.5. Ako se odobrenje izdaje za vrijeme, koje je duže od dvije godine, u rubriku 10 se

upisuje "neograničeno trajanje". U ovom slučaju se u rubrici 11 određuju datumi ponovnih provjeravanja.

6. Ponovno provjeravanje ekonomskih uslova se mora obaviti najkasnije u roku od dvije godine od izdavanja ovog odobrenja.

PRILOG 13 DUZORAK ODOBRENJA ZA PRIVREMENI UVOZ

(Član 348 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)Datum _____________________________Veza sa zahtjevom ____________________Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Odobrenje mora sadržati podatke

iz zahtjeva. U slučaju pozivanja na zahtjev, zahtjev mora biti sastavni dio odobrenja. Podaci iz rubrike 2 se navode vodoravno (u svakom redu jedna roba/proizvod pod svojim rednim brojem).

1. Ime (firma) i adresa (sjedište):    (a) podnosioca zahtjeva: _______________________________________    (b) korisnika1: _______________________________________________    (c) vlasnika1: ________________________________________________2. Roba, koja je predmet postupka2:    (a) trgovački odnosno tehnički opis: ____________________________    (b) tarifna oznaka CT: _________________________________________    (c) procjena količine: _________________________________________    (d) procjena vrijednosti: _______________________________________3. Pravni osnovi za zahtjev: _______________________________________4. Način korišćenja robe: _________________________________________5. Mjesto korišćenja robe: _________________________________________6. Rok za odobravanje novog carinski dozvoljenog postupanja ili upotrebe uvezene

robe3:________________________________________________________________7. Odobreni metod za obezbjeđivanje istovjetnosti: ____________________8. Carinski organi:    (a) nadzorni carinski organ: _____________________________________    (b) carinski organ početka postupka: ______________________________    (c) carinski organ okončanja postupka: ____________________________9. Odobrenje važi do: _____________________________________________10. Korišćenje pojednostavljenih postupaka: ________________________11. Broj priloga: _________________________________________________Datum: ____________________    Potpis: ____________________Pravna pouka: ____________________ NAPOMENE UZ POJEDINAČNE RUBRIKE ODOBRENJA

Page 191:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

1. Kolonu (a) rubrike 1 ne treba popunjavati, ako je zahtjev podnešen na papiru u čijem zaglavlju dokumenta već postoje svi potrebni podaci. Kolona (b) rubrike 1 popunjava se, kada podnosilac zahtjeva nije korisnik. Kolona (c) rubrike 1 se popunjava u slučajevima, kada se privremeni uvoz može odobriti samo licu sa sjedištem ili stalnim prebivalištem izvan carinskog područja.

2. Opis mora biti detaljan, da omogućava carinskim organima nadzor nad korišćenjem odobrenja.

3. Rok se ne odnosi na podnošenje zahtjeva, nego na odobravanje carinski dozvoljenog postupanja ili upotrebe. Ako Uredbom, za pojedinačne slučajeve, nije određeno drugčije, odobrava se na rok od 24 mjeseca, osim ako podnosilac nije tražio kraći rok.

PRILOG 13 EUZORAK ODOBRENJA ZA POSTUPAK PASIVNOG

OPLEMENJIVANJA(Član 399 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Datum _____________________________Veza sa zahtjevom ____________________Podatke treba upisivati po navedenom redosljedu. Odobrenje sadrži podatke iz

zahtjeva. U slučaju pozivanja na zahtjev, zahtjev mora biti sastavni dio odobrenja. Podaci iz rubrika 3 i 4 se navode vodoravno (u svakom redu jedna roba/proizvod pod svojim rednim brojem).

1. Ime (firma) i adresa (sjedište) podnosioca zahtjeva: ____________2. Odobreni sistem1: __________________________________________3.  Roba, koja je predmet postupka2:    (a) trgovački odnosno tehnički opis: __________________________    (b) tarifna oznaka CT: _______________________________________    (c) procjena količine: ______________________________________    (d) procjena vrijednosti: ____________________________________4. Dobijeni proizvodi ili proizvodi za zamjenu kod prethodnog uvoza2:    (a) trgovački odnosno tehnički opis: __________________________    (b) tarifna oznaka CT : ______________________________________5. Normativ dobijenih proizvoda robe ili metod po kojem se može utvrditi3:____________________________________________________________6. Priroda proizvodnih operacija: _____________________________7. Država obavljanja proizvodnih operacija: _________________________________________________________________________________8. Rok za ponovni uvoz dobijenih ili proizvoda za zamjenu: _________9. Odobreni metod za obezbjeđivanje istovjetnosti4: _______________10. Carinski organi :    (a) nadzorni carinski organ: ________________________________    (b) carinski organ početka postupka: _________________________    (c) carinski organ okončanja postupka : _______________________11. Odobrenje važi do : _______________________________________12. Datum ponovnog provjeravanja uslova5: ______________________13. Broj priloga: ____________________________________________Datum : ____________________    Potpis : ______________________Pravna pouka: ____________________ NAPOMENE UZ ODOBRENJE1. Navesti, da li se primenjuje sistem zamjene sa ili bez prethodnog uvoza.2. Opis mora biti detaljan, da omogući carinskim organima nadzor nad tokom

postupka.3. Treba upisati očekivani normativ, odnosno navesti metod, kako da se utvrdi.4. Navesti sva sredstva za identifikaciju robe.

Page 192:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Carinski organ može koristiti sledeće metode:(a) citiranje ili opis posebnih oznaka ili proizvodnih brojeva privremeno izvezene robe;(b) stavljanje carinskih plombi, pečata ili drugih znakova raspoznavanja;(c) uzimanje uzoraka, podnošenje slika ili tehničkih opisa robe;(d) uporedna analiza izvezene i ponovo uvezene robe.5. Obavezno navesti, ako odobrenje važi duže od dvije godine.

PRILOG 14SPISAK UOBIČAJENIH POSTUPAKA I POSTUPANJA, KOJI SE

MOGU DOZVOLITI U CARINSKOM SKLADIŠTU(Član 204 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Osim ako je to izričito navedeno, nijedan od postupaka i postupanja, navedenih u ovom spisku, ne smije prouzrokovati da se promijeni 10-cifrena tarifna oznaka carinske tarife, u koju se svrstava određena roba.

I. Jednostavne operacije, koje obezbjeđuju, da se roba u toku skladištenja očuva u dobrom stanju:

1. provjetravanje, rasprostiranje, sušenje, skidanje prašine, jednostavno čišćenje, popravljanje ambalaže, osnovno popravljanje štete koja je nastala za vrijeme prevoza ili skladištenja, ako se radi o jednostavnim operacijama, namještanje i uklanjanje zaštitnih presvlaka za prevoz;

2. spisak zaliha, uzimanje uzoraka i mjerenje robe,3. uklanjanje pokvarenih ili oštećenih djelova;4. zaštita robe sa sredstvima iradijacije ili dodavanje konzervansa;5. postupci protiv parazita;6. postupci za smanjivanje temperature, čak i kada se zbog tih postupaka promijeni

10-cifrena tarifna oznaka carinske tarife.II. Operacije za poboljšanje izgleda ili tržišne vrijednosti uvezene robe:1. skidanje peteljki i uklanjanje košpica iz voća;2. sastavljanje i montiranje robe, samo ako se radi o ugradnji dodataka u kompletni

proizvod, ako to ne predstavlja bitan dio u proizvodnom postupku, iako se zbog ovog ugrađivanja promjeni 10-cifrena tarifna oznaka carinske tarife za proizvod ili dodatak (npr. ugrađivanje radia ili vetrobranskog brisača u motorno vozilo);

3. usoljavanje, čišćenje, pranje;4. dodavanje robi jedne ili više vrsta robe, dok je ovo dodavanje srazmjerno malo i ne

mijenja prirodu osnovne robe, iako se zbog takvog dodavanja promijeni 10-cifrena tarifna oznaka carinske tarife za dodatu robu; dodata roba može biti takođe proizvod, za koji je bio započet postupak carinskog skladištenja ili proizvod, koji je bio unešen u slobodnu zonu-skladište (npr. dodavanje aditiva, butana ili olova benzinu, dodavanje pomorandžine kaše, ulja ili arome soku od pomorandže i sl.);

5. razređivanje tečnosti, iako je zbog toga promijenjena 10-cifrena tarifna oznaka carinske tarife;

6. međusobno miješanje robe jednake vrste, a različitog kvaliteta, zato da bi dobili konstantni kvalitet odnosno kvalitet robe, kojeg traži potrošač, ali se kod toga ne mijenja priroda robe;

7. podjela robe, ako se radi o jednostavnim operacijama.III. Postupci za pripremu robe za distribuciju ili dalju prodaju:1. sortiranje, mehaničko filtriranje, klasificiranje i premještanje;2. uređivanje i podešavanje;3. pakovanje, raspakovanje, zamjena ambalaže, pretakanje i jednostavno prenošenje

u kontejnere, iako zbog toga dolazi do promjene 10-cifrene oznake carinske tarife;4. namještanje i zamjena markica, pečata, naljepnica, etiketa za cijene i drugih

znakova za razlikovanje, ali zbog čega roba ipak ne smije izgledati kao da ima porijeklo, koje je drukčije od njegovog stvarnog porijekla;

5. testiranje, uređivanje i pripremanje mašina, aparata i vozila za rad, samo ako se radi o jednostavnim operacijama;

Page 193:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

6. testiranje u vezi sa provjeravanjem da li roba odgovara tehničkim standardima;7. odsjecanje ili uklanjanje osušenog voća ili povrća;8. postupci, koji sprečavaju rđanje;9. rekonstrukcija robe posle transporta;10. povećavanje temperature, zato da bi se roba mogla transportovati;11. peglanje tekstila;12. obrada tekstila protiv elektrostatike.

PRILOG 15PRAVILA ZA PREMJEŠTANJE ROBE IZ JEDNOG CARINSKOG

SKLADIŠTA U DRUGO, BEZ PREKIDANJA POSTUPKA CARINSKOG SKLADIŠTENJA

(član 210 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)I.    UOBIČAJENI POSTUPAK1. Ako se roba premješta iz jednog carinskog skladišta u drugo, a da se pri tom ne

prekida postupak carinskog skladištenja, držalac skladišta, iz kojeg se roba iznosi mora podnijeti kod carinskog organa, koji je nadležan za nadzor nad tim skladištem, listove 1, 4, 5 i dodatnu kopiju lista 1 JCI-a, u kojoj moraju biti popunjene rubrike 2, 3, 5, 8, 31, 32, 38, 44 i 54 (a ako se radi o premještanju između carinskih skladišta tipa D moraju biti popunjene i rubrike 33 i 46). Istovremeno carinskom organu se podnosi i. Carinski organ može držaoca odobrenja osloboditi obaveze podnošenja robe, ali mora u tom slučaju držalac skladišta, iz koje se roba iznosi, poslati nadzornom carinskom organu list br. 1 JCI-a.

2. Nadzorni carinski organ iz tačke 1 u rubriku D JCI-a upisuje napomenu, da je provjerio odnosno prihvatio navode u ispravi. Nadzorni carinski organ određuje period u kojem će roba biti podnešena nadzornom organu za carinsko skladište, u koje će roba biti premještena.

List br. 1 zadržava carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, iz kojeg se roba iznosi.

3. Dodatna kopija lista br. 1 i listova br. 4 i 5 JCI-a moraju pratiti robu i moraju se zajedno sa robom podnijeti carinskom organu, nadležnom za nadzor nad carinskim skladištem, u koje je roba premještena. U slučaju, da ovaj carinski organ oslobodi držaoca skladišta od podnošenja premještene robe, držalac skladišta mora poslati nadzornom carinskom organu listove br. 4 i 5 JCI-a.

4. Carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, u koje je roba premještena, popunjava rubriku 1 lista br. 5 i vraća ga carinskom organu, koji je nadležan za nadzor nad skladištem, iz kojeg se roba iznosi.

List br. 4 JCI-a zadržava carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, u koje je roba premještena. Dodatna kopija lista br. 1 se vraća držaocu carinskog skladišta, koji prima robu.

5. Carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, iz kojeg se roba iznosi, potvrđuje razduženje prvog držaoca carinskog skladišta, tako da uporedi listove br. 1 i 5 JCI-a. List br. 5 zatim vraća držaocu carinskog skladišta, iz kojeg je roba iznijeta.

6. Držaoci skladišta moraju čuvati vraćene listove u okviru svojih evidencija odnosno knjigovodstva.

II. POJEDNOSTAVLJENI POSTUPAK1. Ako se roba premješta iz jednog  carinskog skladišta u drugo, a da se postupak

skladištenja pri tom ne prekida, moraju se listovi JCI-a iz prvog stava gornje tačke popuniti u duplikatu.

2. Prije nego što se roba premjesti, carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, iz kojeg se roba iznosi, i carinski organ, nadležan za nadzor nad carinskim skladištem, u koje bi trebalo premjestiti robu, moraju biti obavješteni o planiranom premještanju, tako da im je omogućeno sprovođenje svih potrebnih mjera carinskog nadzora.

Page 194:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

3. Držalac carinskog skladišta, iz kojeg se roba iznosi mora čuvati list br. 1 JCI-a u okviru svojih evidencija odnosno knjigovodstva.

4. Druga kopija lista br. 1 mora pratiti robu i čuva je držalac carinskog skladišta, u koje je roba premještena, zajedno sa njegovim evidencijama odnosno knjigovodstvom.

5. Držalac carinskog skladišta, u koje je roba premještena, mora izdati držaocu carinskog skladišta, iz kojeg je roba iznešena, potvrdu o prijemu premještene robe. Držalac carinskog skladišta, iz kojeg se roba iznosi, ovu potvrdu prilaže dokumentima u svojim evidencijama odnosno knjigovodstvu.

 

PRILOG 16SPISAK ROBE IZ ČLANA 222 STAV 2 UREDBE ZA

SPROVOĐENJE CARINSKOG ZAKONA

Glava CT odnosno tarifni

brojOpis robe

1. glava

  žive životinje

2.  glava

  meso i drugi jestivi klanički proizvodi

3.  glava

  ribe, rakovi i mekušci

4.  glava

  mliječni proizvodi, ptičja jaja, prirodni med

5.  glava

   

  0504 životinjska crijeva, bešike i želuci (osim ribljih), cijeli ili u komadima

  0511 proizvodi životinjskog porijekla, koji nisu navedeni ili obuhvaćeni na drugom mjestu; mrtve životinje iz 1. i 3. glave, neupotrebljive za čovječju ishranu

6.  glava

  živo drveće i druge biljke, lukovice, korjeni i slično; rezano cvjeće i ukrasno lišće

7.  glava

  povrće, neki korjeni i krtole

8.  glava

  jestivo voće i koštunjavo voće (orasi), kore agruma ili dinja i

Page 195:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

lubenica

9.  glava

  kafa, čaj i začini, osim Maté čaja(tar. br. 0903)

10.  glava

  žita

11.  glava

  proizvodi mlinarske industrije; slad, skrob, inulin; pšenični gluten

12.  glava

  uljne sjemenke i plodovi; različito zrnevlje, sjemenke i plodovi;

13.  glava

  industrijske i ljekovite biljke; slama i stočna hrana

  eh 1302.200000 pektin

15.  glava

   

  1501 masti i druge svinjske i živinske (topljene) masnoće

  1502 masnoće životinja vrste goveda, ovaca i koza; mast, proizvedena od tih masnoća

  1503 stearin i jestive svinjske masti, ulje od jestive svinjske masti, oleostearin, oleo - ulje i ulje od loja, neemulgirani, nemješani ili na neki drugi način pripremljeni

  1504 masti i ulja od riba ili morskih sisara pročišćena ili nepročišćena

  1507 biljna ulja, tečna ili čvrsta, sirova, rafinisana ili pročišćena

  1516 masti i ulja životinjskog ili biljnog porijekla, hidrogenizovane, rafinisane ili ne, ali dalje neprerađene

  1517 margarin, vještačka mast i druge pripremljene jestive masnoće

16.  glava

  proizvodi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili drugih vodenih

Page 196:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

beskičmenjaka

17.  glava

   

  1701 šećer iz šećerne trske i šećerne repe u čvrstom stanju

  1702 drugi šećeri, šećerni sirupi, vještački med (mješan ili ne sa prirodnim medom); karamel.

  1701 91 0000 šećer sa dodacima za aromatiziranje i bojenje

  1703 melase, dobijene kod ekstrakcije ili rafinisanja šećera sa dodatim aromama i bojama

18.  glava

   

  1801 00 kakao u zrnu, cio ili izdrobljen, sirov ili pržen

  1802 00 0000 ljuske, kore, opne i drugi otpaci od kakaa

20.  glava

  proizvodi od povrća, voća, koštunjavog voća ili drugih djelova biljaka

22.  glava

   

  2204 30 druga šira od grožđa, u fermentaciji ili sa zaustavljenim vrenjem bez dodavanja alkoholadruga vina, šira od grožđa, čija fermentacija je zaustavljena sa dodavanjem alkohola

  2204 21 i 2204 29 druga vina šira od grožđa kod kojih je fermentacija zaustavljena dodavanjem alkohola

  2206 druga fermentisana pića (npr. jabukovača, kruškovača i medovina).

  2209 00 sirće i zamjena za sirće

Page 197:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

23.  glava

  ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena stočna hrana

24.  glava

   

  2401 duvan, sirov i neobrađen; duvanski otpaci

45.  glava

   

  4501 prirodna pluta, izdrobljena, drobljena ili mljevena; otpaci od plute;

53.  glava

   

  5301 lan, sirov ili prerađen, ali nepreden; laneno predivo i otpaci (uključujući otpatke prediva i razvlaknate tekstilne sirovine)

  5302 konoplja (Cannabis sativa L.), sirova ili neprerađena, ali nepredena; predivo od konoplje i otpaci (uključujući otpatke od prediva i razvlaknate tekstilne sirovine)

 

PRILOG 17PRIMJERI MJESEČNOG I TROMJESEČNOG GRUPISANJAPrilikom razmatranja zahtjeva uzeti u obzir:- član 122 stav 2 Carinskog zakona;- čl. 234, 25. i 264 ove uredbe.Primjeri u nastavku se zasnivaju na sledećim pretpostavkama:(a) da je postupak aktivnog oplemenjivanja (po sistemu odlaganja plaćanja carine)

dozvoljen u skladu sa članom 119 stav 1 tačka 1 Carinskog zakona;(b) da je izdato opšte odobrenje za stavljanje u slobodan promet u skladu sa članom

251 ove Uredbe;(c) da je uvezena roba data na domaće tržište u nepromijenjenom stanju ili u obliku

dobijenih proizvoda u skladu sa članom 251 ove Uredbe;(d) da rok za ponovni izvoz posle odobrenja novog carinski dozvoljenog postupanja ili

upotrebe iz člana 97 Carinskog zakona iznosi 3 mjeseca (za primjere iz ovog priloga) 

  januar februar mart april maj jun

Page 198:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

A 1 >  >31

15 >  >15

31 >  >30

B 1 >  >31

15 >  >15

31 > >30

1 > >30

15 >  >15

28 > >31

1 > >31

15 > >15

31 > >30Primjer A: mjesečno grupisanjeTri pošiljke robe su bile ukupno stavljene u postupak u januaru (1., 15. i 31. u

mjesecu).Rok za ponovni izvoz sve tri pošiljke je 30. april. Zadnji rok za podnošenje obrazaca

za obračun postupka (član 265 ove Uredbe) je 30. maj.Uvozne dažbine na uvezenu robu ili dobijene proizvode (dati na domaće tržište u

skladu sa članom 168 st. 3 i 4 ove uredbe) moraju biti plaćene najkasnije 30. maja po mogućnosti na osnovu zbirne deklaracije iz člana 266 stav 1 ove uredbe. Carinski dug se određuje na osnovu čl. 125 i 126 Carinskog zakona. Odgovarajući datum u ovom slučaju je 30. april.

Primjer B: tromjesečno grupisanjeDevet pošiljki robe je bilo ukupno pušteno u postupak u prvom tromjesečju:- 1, 15. i 31. januara,- 1, 15. i 28. februara,- 1, 15. i 31. marta.Rok za ponovni izvoz svih pošiljki ističe 30 juna. Zadnji rok za podnošenje obrazaca

za obračun postupka (član 165 ove uredbe) je 30. jul.

Page 199:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Uvozne dažbine na uvezenu robu ili dobijene proizvode (date na domaće tržište u skladu sa članom 266 st. 3 i 4 ove uredbe) moraju biti plaćene najkasnije 30. jula po mogućnosti na osnovu zbirne deklaracije iz člana 266 stav 1 ove uredbe. Carinski dug se odredi na osnovu čl. 125 i 126 Carinskog zakona. Odgovarajući datum u ovom slučaju je 30. jun.

 

PRILOG 18OBRAZAC ZA OBRAČUN POSTUPKA AKTIVNOG

OPLEMENJIVANJA(član 264. Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE OBRASCA ZA OBRAČUN POSTUPKA AKTIVNOG OPLEMENJIVANJA (odlaganje plaćanja

carinskog duga)Obračun postupka se predaje u dva primjerka.1. U rubriku 1 se upisuje firma i sjedište, odnosno ime, prezime i adresa imaoca

odobrenja kao i šifra i matični (poreski) broj imaoca odobrenja.2. U rubriku 2 se upisuju izvođači proizvodnih operacija.3. U rubriku 3 se upisuje: broj odobrenja za aktivno oplemenjivanje, zadnje dvije cifre

godine izdavanja odobrenja i šifra carinskog organa, koji je izdao odobrenje. Na isti način se upisuje promjena odobrenja.

4. U koloni "a" rubrike 4 se upisuju svi brojevi JCI, shodno kojima je započet postupak aktivnog oplemenjivanja na osnovu odobrenja. Upis JCI vrši se tako, da se napiše njen broj zadnje dvije cifre godine izdavanja (npr. 3065/95) i šifra carinskog organa.

U potpolje "b" polja 4 se redom upisuje sva uvozna roba. Upis se izvrši na isti način, kao što je navedeno u odobrenju, kojim je dozvoljen postupak aktivnog oplemenjivanja, s tim da se upisuje stvarna potrošnja i ostatak. Ako podatke nije moguće upisati u ovo polje, treba upisati "VIDI PRILOG" i priložiti prilog u kojem su upisani svi ovim uputstvu traženi podaci, kao i pozivanje na postupak aktivnog oplemenjivanja i odobrenje za postupak aktivnog oplemenjivanja.

5. U koloni "a" rubrike 5 se upisuju svi brojevi JCI, shodno kojima je bila dobijena roba izvezena, i JCI, na osnovu kojih su bila dozvoljena druga carinski dozvoljena postupanja i upotreba za dobijene proizvode, sa kojima je postupak aktivnog oplemenjivanja okončan.

U koloni "b" rubrike 5 se redom upisuju svi dobijeni proizvodi. Za svaki dobijeni proizvod se redom upisuje: trgovački naziv, tehnički opis, tarifna oznaka, količina, carinska vrijednost. U koloni "Izvoz" se upisuju samo oni dobijeni proizvodi, za koje je podnešena JCI za izvoz; u koloni "Stavljanje u slobodan promet" se upisuju samo oni dobijeni proizvodi, za koje je bila podnešena JCI za stavljanje u slobodan promet. U koloni "Drugo" upisuje se ona količina dobijenih proizvoda, za koju je bilo dozvoljeno drugo carinski dozvoljeno postupanje ili upotreba robe; u ovo se ubrajaju takođe svi carinski postupci sa ekonomskim dejstvom.

Kolona "b" rubrike 5 se na isti način popunjava za otpatke i ostatke.6. U rubriku 6 se upisuje sva nepromijenjena uvozna roba, za koju je bila odobrena

bilo koja carinski dozvoljena upotreba, sa kojom se okončava carinski postupak aktivnog oplemenjivanja.

Upis se vrši tako, da se pozove na redni broj materijala iz kolone "b" rubrike 4 i upisuju trgovački naziv, količina, broj JCI i zadnje dvije cifre godine JCI ili drugog dokumenta sa kojim je bio postupak okončan.

7. U donji dio obračuna se upisuju mjesto, datum i potpis odgovornog lica imaoca odobrenja i stavlja se pečat imaoca odobrenja.

OBRAZAC ZA OBRAČUN POSTUPKA AKTIVNOG OPLEMENJIVANJA

Page 200:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

1.

Firma i sjedište, odnosno ime, prezime i naziv imaoca odobrenja

šifra imaoca odobrenja

mat. (poreski broj)

   

2.

Izvođač proizvodnih operacija

   

3.

Broj odobrenja                                        izmjene

   

4.

Početak postupka  a) Obračun se odnosi na carinske deklaracije za početak postupka aktivnog oplemenjivanja (broj, godina i carinska ispostava) __________________  b) Podaci o uvezenoj robi

 

Trgovački naziv/tehničk

i opis

Tar. Oznaka

Količina

Carin. Vrijed. Stvarna Potrošnja Ostalo

 

   

5.

Okončanje postupka/dobijeni proizvod  a) Obračun se odnosi na deklaracije za okončanje postupka (broj, godina i carinska ispostava)   b) Dobijeni proizvodi, uključujući otpatke i ostatke (kao u odobrenju)

 

Trgovački naziv/tehničk

i opis

Tar. Oznaka

Količina

Carin. Vrijed.

Izvoz

Stavljanje u slobodan promet

Drugo

   

Page 201:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

6.

Carinski dozvoljeno postupanje ili upotreba nepromijenjene uvozne robe

Mjesto:Datum:Potpis odgovornog licaImaoca odobrenja

Pečat imaoca odobrenjaPotpis carinskog službenika

 PRILOG 19

(Član 274 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1. Imalac odobrenja za aktivno oplemenjivanje

INF 1 INFORMATIVNI OBRAZACBroj:AKTIVNO OPLEMENJIVANJE

3. Zahtjev je podnešen za: 2. ZAHTJEV1

( ) Dolje potpisani imalac odobrenja za aktivno oplemenjivanje tražim primjenu prvog stava 278. člana ove uredbe.2

( ) Carinski organ iz 4. rubrike traži:( ) da se navede i provjeri iznos carinskog duga3 za robu iz 5. rubrike, koja je bila u postupku aktivnog oplemenjivanja, i koja se sada sa odobrenjem stavlja u slobodan promet.( ) da se utvrdi da li se za pomenutu robu primenjuju mjere ekonomske politike( ) da je bila utvrđena potreba za korišćenjem određene mjere ekonomske politike( ) da je naveden iznos obezbjeđenja

4. Informaciju prima:

Mjesto:  

Službeni Pečat: 

Page 202:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

 

Potpis: Datum:5. Oznake i brojevi - Broj i vrsta paketa - Opis robe/proizvoda

6. Neto količina

7. Tarifna oznaka CT

POPUNJAVA CARINSKI ORGAN  

8. Podaci, koji su potrebni za primjenu mjera ekonomske politike:

 

 

9. Obaveza plaćanja:(a) uvoznih dažbina

(b) dažbina sa ekvivalentnim efektom

(c) drugih dažbina4

(d) valuta �

10. Primjena mjera ekonomske politike

( ) DA( ) NE

11. Komentar

( ) datum, kada je bio za robu po prvi put započet postupak

Napomene:

1. Odgovarajuće označi sa (h)2. U 11. rubriku upisati datum prvog prenosa,3. Carinske dažbine, dažbine sa ekvivalentnim efektom, poljoprivredne i druge sa poljoprivredom povezane dažbine.4. Upisati u 11. rubriku npr. poljoprivredne dažbine.

12. Mjesto:

Datum:

Potpis:

 

Službeni Pečat:

DRUGA STRANA

 

Page 203:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

13. Zahtjev za naknadno provjeravanje

Dolje navedeni carinski organ traži, da se provjeri autentičnost ovog informativnog obrasca.

 

Mjesto:

Datum:

Potpis:

Carinski organ

 

14. Rezultati provjere

Carinski organ, koji je izvršio provjeru, je konstatovao, da je ovaj informativni obrazac (1) izdao carinski organ i da su informacije u obrascu:

( ) tačne

( ) tačne, uz uvažavanje primedbi iz priloga obrasca

 

Mjesto:

Datum:

Potpis:

NAPOMENE

A. Opšte1. Rubrike od 1 do 7 popunjava imalac odobrenja ili organ, koji je zatražio informaciju.2. Obrazac mora biti popunjen čitko (po mogućnosti sa pisaćom mašinom), tako da nije moguće ništa izbrisati. Na obrascu ne smije biti ništa izbrisano ili napisano jedno preko drugog. Ispravke uraditi tako, da se (na inicijativu lica, koje popunjava obrazac) precrta stara riječ i pored napiše nova, što mora potvrditi carinski organ na obrascu.

Page 204:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PRILOG 20PRAVILA ZA PREMJEŠTANJE ROBE U OKVIRU AKTIVNOG

OPLEMENJIVANJA(Od imaoca jednog odobrenja do imaoca drugog odobrenja)

(Član 281 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1. Kada se roba u postupku aktivnog oplemenjivanja prenosi na imaoca odobrenja iz

drugog postupka aktivnog oplemenjivanja, (i kopija lista 1) popunjavaju se listovi 1, 4 i 5 na obrascu JCI u skladu članovima 12-26 Pravilnika o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije JCI za privremeni smještaj i zbirne prijave.

2. Prije prenosa robe mora biti obaviješten nadzorni carinski organ prvog imaoca odobrenja, kako bi mogao po potrebi izvesti odgovarajuća provjeravanja.

3. List 1 zadržava imalac prvog odobrenja (pošiljalac robe) u svojim evidencijama.4. Ostali listovi prate robu.5. Prije preuzimanja robe imalac drugog odobrenja (primaoc robe) mora obavijestiti

svoj nadzorni carinski organ o svojim namjerama. Kopiju lista 1 zadržava u svojim evidencijama aktivnog oplemenjivanja.

6. Imalac drugog odobrenja dostavlja listove 4 i 5 svom nadzornom carinskom organu. Isti zadržava list 4, a list 5 potvrđuje i pošalje nazad imaocu prvog odobrenja. Obavještenje može da se izvrši jednom mjesečno za svu robu zajedno.

DODATAKObrazac iz 1. tačke, koji se koristi kod prenosa robe, mora da sadrži sledeće

informacije u navedenim rubrikama. Ostale rubrike se ne popunjavaju, ako imalac odobrenja vodi mjesečne statističke evidencije. U drugim slučajevima može carinski organ zatražiti, da se popune takođe druge rubrike odnosno da se naprave kopije odgovarajućih listova JCI radi statističkih potreba.

2. Pošiljalac: Naziv i puna adresa imaoca prvog odobrenja i broj odobrenja.3. Obrasci: Upisuju se redni brojevi listova iz kompleta JCI, koji čine upotrebljavani set

JCI.Ako se deklaracija odnosi samo na jedno naimenovanje (odnosno, ako se popuni

samo jedna rubrika za opis robe), ostavlja se rubrika 3 prazna, a upisuje se "1" u rubriku 5.

5. Naimenovanja: Navodi se ukupan broj naimenovanja u svim JCI ili dopunama JCI. Broj naimenovanja mora biti jednak broju rubrika sa opisom robe, koje se moraju popuniti.

8. Primaoc: Naziv i puna adresa imaoca drugog odobrenja kao i broj odobrenja.31. Pakovanje i naimenovanje robe; oznake i brojevi, brojevi kontejnera, broj i vrsta:

Upisuju se svi odgovarajući podaci. Ako se radi o robi, koja nije pakovana, upisuje se "rasuto".

Roba se opisuje sa komercijalnim opisima, koji moraju biti zadovoljavajući za identifikaciju robe. Ako je roba u kontejneru, potrebno je upisati broj kontejnera.

32. Redni broj naimenovanja: Upisuje se broj naimenovanja od onih, koje su navedeni u rubrici 5.

33. Šifra roba: Upisuje se kod (šifra) tekućeg naimenovanja.37. Postupak: Upisuje se odgovarajuća šifra iz kodeksa šifara.38. Neto masa u kg: Upisuje se neto masa za robu iz rubrike 31.41. Dopunska jedinica: Upisuje se količina robe u jedinici mjere.44. Priložene isprave i dodatne informacije: Ako je roba predmet mjera ekonomske

politike u ovu rubriku se upisuje "mjere ekonomske politike".Dodatno se upisuje broj informativnog obrazaca INF 1, ako se primenjuje člana 278

stav 1 ove Uredbe.46. Statistička vrijednost: Upisuje se vrijednost, koja je bila utvrđena za potrebe

carinskih organa u skladu sa Pravilnikom o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije JCI za privremeni smještaj i zbirne prijave.

Page 205:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

54. Mjesto i datum, potpis i ime podnosioca isprave: Upisuju se podaci iz rubrike 2. Originalni svojeručni potpis mora biti vidljiv takođe na kopiji, koju zadržava carinski organ. Ako se radi o pravnom licu, mora onaj, ko se potpiše, navesti pored potpisa takođe svoj položaj i ime i prezime.

PRILOG 21ZAHTJEV ZA POVRAĆAJ CARINSKOG DUGA

(Član 310 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE OBRAZACA ZAHTJEVA ZA

POVRAĆAJ CARINSKOG DUGA1. U rubriku 1 se upisuju firma i sjedište odnosno ime, prezime i adresa kao i šifra i

matični (poreski) broj: a) podnosioca zahtjeva, kome je dato odobrenje za postupak aktivnog oplemenjivanja

(imalac odobrenja);b) jednog odnosno svih izvođača proizvodnih operacija, u kojima su dobijeni proizvodi,

za koje se traži povraćaj carinskog duga.2. U rubriku 2 se upisuju: broj odobrenja za aktivno oplemenjivanje, zadnje dvije cifre

godine izdavanja odobrenja i šifra carinskog organa, koji je izdao odobrenje. Na isti način se upisuju promjena odobrenja.

3. U rubriku 3 se upisuje carinski organ, kod kojeg se podnosi zahtjev za povraćaj carinskog duga.

4. U rubriku 4 se za svaku deklaraciju, po kojoj je bila uvezena roba za aktivno oplemenjivanje (stavljena u slobodan promet), uzastopno upisuje roba, koja je bila upotrebljena kod izrade dobijenih proizvoda, za koje se traži povraćaj carinskog duga; broj i datum deklaracije kao i šifra carinskog organa, koji je prihvatio deklaraciju; trgovački naziv robe (trgovački naziv mora biti što tačniji i potpuniji u skladu sa navodom u fakturi, po kojoj je roba bila uvezena); količinu robe, za koju se traži povraćaj; carinska vrijednost (carinska vrijednost mora biti potpuno ista kao što je bila određena kod uvoza robe); iznos carinskog duga, koji su odredili carinski organi i koje su bile plaćene prilikom stavljanja u slobodan promet; iznos carinskog duga, čiji povraćaj se traži.

U slučaju da je za robu bez porijekla izdata potvrda o porijeklu, se za ovu robu se popunjava zadnja kolona, ako je za izdavanje uvjerenja o porijeklu na snazi zabrana povraćaja carinskog duga.

Ako podatke nije moguće upisati u ovu rubriku, treba upisati "VIDI PRILOG" i priložiti prilog, u kojem su upisani svi, u ovom uputstvu traženi podaci i pozivanje na ovaj zahtjev i odobrenje za postupak aktivnog oplemenjivanja.

5. U rubriku 5 se za svaku vrstu dobijenih proizvoda redom upisuje: deklaracija (na isti način kao što je navedeno u tački 4), trgovački naziv (tehnički opis), tarifna oznaka, količina, normativ potrošnje, vrijednost robe, iznos carinskog duga, čiji povraćaj se traži.

U rubriku "Normativ dobijenih proizvoda" se navodi stvarna potrošnja po jedinici proizvoda ili evidencioni broj normativa iz evidencije preduzeća u skladu sa članom 123 Carinskog zakona.

6. U rubriku 6 se upisuje ukupni iznos traženog povraćaja carinskog duga.7. U rubriku 7 se upisuje broj žiro računa, na kojeg bi trebalo da se doznači iznos

carinskog duga.8. U rubriku 8 se navode svi prilozi, koji se podnose zajedno sa zahtjevom.9. Rubrika 9 mora da sadrži mjesto, datum, pečat i potpis odgovornog lica podnosioca

zahtjeva.

ZAHTJEV ZA POVRAĆAJ CARINSKOG DUGA1.

FIRMA I SJEDIŠTE, odnosno ime, prezime i naziv ____________________ mat. (poreski broj) _____________________

Page 206:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

a) podnosilac zahtjeva_____________________b) izvođač (i) proizvodnih operacija

   

2.

Broj odobrenja   Promjena odobrenja

   

3.

CARINARNICA

   

4.

PODACI O UVEZENOJ ROBI, za koju se traži povraćaj carinskog duga

Deklaracija/datum

Car.

organ

Trgov. Naziv

Tar. Oz.

Količina,

za koju se

zahtjeva povraćaj carin

e

Carinska vrijednost

Iznos carinskog

duga, koji su utvrdili carinski

organi i koji je bio praćen pri stavljanju

robe u slobodan promet

Iznos carinskog duga

za koji se

traži povrać

aj

   

5.

DOBIJENI PROIZVODI (proizvedeni od uvezene robe, za koje se zahtjeva povraćaj carine)

 

Trgov. Naziv/tehnički opis

Tar. Oz.

Količina potrošnje Normativ robe Vrijednost

       

Page 207:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

   

Normativ potrošnje6. Ukupni iznos carinskog duga

koji se vraća ______________________

7. Povraćaj izvršiti na žiro račun broj _________________8. Prilozi:9. Datum, mjesto i potpis podnosioca zahtjeva

    Datum:

Pečat Potpis Br.

 

PRILOG 22OBRAZAC INF 7

(član 308 Uredbe z a sprovođenje Carinskog zakona)1. Imalac odobrenja za postupak aktivnog oplemenjivanja

INF 7

 

Lice za kontaktiranje  

INFORMATIVNI OBRAZACBroj:

AKTIVNO OPLEMENJIVANJE

ORIGINAL

2. Podnosilac deklaracije   3. Carinski organ

4. Veza sa odobrenjem za aktivno oplemenjivanje broj

Napomene

5. Broj i datum prethodnog odobrenja

 

  

6. Dobijeni proizvodi    

7. Opis  8. Neto težina(1)

 

Page 208:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

9. Odobreno carinsko postupanje ili upotreba - veza sa dokumentom

10. Uvezena roba radi aktivnog oplemenjivanja

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

Pečat carinskog organa

Informacije su provjereno ispravne

 11. Mjesto i datum

Potpis podnosioca deklaracije

Mjesto i datum: Potpis i pečat:

 

(1) Kilogrami, litri, broj komada.    

     

INF 7 DRUGA STRANA

 

   

ZAHTJEV ZA NAKNADNO PROVJERAVANJE

Dolje navedeni carinski organ traži, da se provjeri vjerodostojnost ovog informativnog obrazaca i informacija u njemu.

Mjesto i datum

Potpis i Pečat

 ______________________________

_

Page 209:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Puni naziv i adresa carinskog organa

REZULTAT NAKNADNOG PROVJERAVANJA

Dolje navedeni carinski organ je prilikom provjeravanja konstatovao, da je ovaj informativni obrazac(1):

( ) izdao isti carinski organ kao što je navedeno

( ) vjerodostojan, uz uvažavanje dolje navedenih napomena.

_________________________________Puni naziv i adresa carinskog organa

Mjesto i datum

Potpis i pečat

NAPOMENE

 

 

 

   

(1) Odgovarajuće označiti sa (h)    

 

INF 7 - KOPIJA    

1. Imaoc odobrenja za postupak aktivnog oplemenjivanja

INF 7

 

Lice za kontaktiranje  

INFORMATIVNI OBRAZACBroj:

AKTIVNO OPLEMENJIVANJE

ORIGINAL

Page 210:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2. Podnosilac deklaracije   3. Carinski organ

 

4. Veza sa dozvolom za uvoz radi izvoza broj

Napomene

5. Broj i datum prethodnog odobrenja

 

  

6. Dobijeni proizvodi    

7. Opis  8. Neto težina(1)

 

9. Odobreno carinsko postupanje ili upotreba - veza sa dokumentom

10. Uvezena roba radi aktivnog oplemenjivanja

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

11. Opis  12. Neto težina(1)

 

Pečat carinskog organa

Informacije su provjereno ispravne

 11. Mjesto i datum

Potpis deklaranta

Mjesto i datum: Potpis i pečat:

 

(1) Kilogrami, litri,    

Page 211:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

broj komada.

     

INF 7 DRUGA STRANA KOPIJE

 

   

ZAHTJEV ZA NAKNADNO PROVJERAVANJE

Dolje navedeni carinski organ traži, da se provjeri vjerodostojnost ovog informativnog obrazaca i informacija u njemu.

Mjesto i datum

Potpis i Pečat   _______________________________

Puni naziv i adresa carinskog organa

REZULTAT NAKNADNOG PROVJERAVANJA

Dolje navedeni carinski organ je prilikom provjeravanja konstatovao, da je ovaj informativni obrazac(1):

( ) izdao isti carinski organ kao što je navedeno

( ) vjerodostojan, uz uvažavanje dolje navedenih napomena.

_________________________________Puni naziv i adresa carinskog organa

Mjesto i datum

Potpis i pečat

NAPOMENE

 

 

 

   

(1) Odgovarajuće označiti sa (h)    

DRUGE ODREDBE U POGLEDU INF 7

Page 212:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

1. Obrazac mora biti štampan na bijelom papiru bez mehaničkih djelića, na kojem se može pisati.Težina papira mora biti između 40 i 65 g/m2.2. Obrazac mora imati dimenzije 210 h 297 mm.

PRILOG 23VRSTE ROBE I PROIZVODNIH POSTUPAKA, ZA KOJE SE MOŽE ODOBRITI POSTUPAK PRERADE POD CARINSKIM

NADZOROM(član 310 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Redni broj

Kolona 1 Kolona 2

vrsta robe postupak prerade, koji se može odobriti 

1. sve vrste robeprerada u uzorke, koji se definišu kao takvi ili se pakuju u garniture

2. sve vrste robe prerada u otpatke ili uništenje robe

3. sve vrste robe denaturisanje

4. sve vrste robe ponovno dobijanje djelova ili komponenata

5. sve vrste robe rastavljanje ili/i uništavanje oštećenih djelova

6. sve vrste robe otklanjanje posljedica, nastalih zbog oštećenja robe

7. sve vrste robe

uobičajeni postupci i postupanja, koja se inače dozvoljavaju u carinskim skladištima, slobodnom zonama-skladištima

 

PRILOG 24SPISAK PROFESIONALNE OPREME

(član 330 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)A.    Profesionalna oprema novinara ili oprema za radio odnosno televizijsko

emitovanje;    1. Oprema za dopisnike i dopisništva, kao što su:    - personalni kompjuteri,    - telefaks oprema,

Page 213:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

    - pisaće mašine,    - fotografski aparati, kamere svih vrsta,   - aparati za prenos, snimanje ili reprodukciju tona odnosno slike (npr. video

rekorderi, magnetofoni, aparati za video reprodukciju, mikrofoni, zvučnici),    - nosači slike ili zvuka, snimljeni ili nesnimljeni,   - testni i mjerni instrumenti i aparati (oscilografi, testni sistemi za magnetofone i

video rekordere, multimetri, kutije i džakovi sa alatom, video generatori i sl.)    - oprema za rasvjetu (reflektori, pretvarači, stativi),   - pomoćna sredstva (kasete, fotometri, objektivi, stativi, akumulatori, pojasevi sa

baterijama, punjači baterija, monitori).2.    Oprema za radio emitovanje, kao što su:   - telekomunikaciona oprema kao npr. radio primopredajnik ili predajnik, terminali za

povezivanje u mrežu ili za telegrafisanje ili za satelitsko povezivanje,   - audio frekvencijska oprema (lovci zvuka, aparati za snimanje ili reprodukciju);   - testni i mjerni instrumenti i aparati (oscilografi, testni sistemi za magnetofone i

video rekordere, multimetri, kutije i džakovi sa alatom, video generatori i sl.)   - pomoćna sredstva (satovi, štoperice, kompasi, mikrofoni, generatorski agregati,

pretvarači, baterije i akumulatori, punjači baterija, aparati za grijanje, provjetravanje i klimatizaciju),

    - nosači zvuka, snimljeni i nesnimljeni3.    Oprema za televizijsko emitovanje, kao što su:    - TV kamere,     - TV filmovi,    - testni i mjerni instrumenti i uređaji,    - uređaji za prenos i ponovni prenos,    - uređaji za veze,    - uređaji za snimanje ili reprodukciju zvuka i slike (npr. video rekorderi, magnetofoni,

aparati za video reprodukciju, mikrofoni, generatorski agregati, pretvarači, baterije i akumulatori, punjači baterija, aparati za grijanje, provjetravanje i klimatizaciju),

    - nosači zvuka ili slike, snimljeni ili nesnimljeni,    - film "rushers",    - muzički instrumenti, kostimi, scenski i drugi rekviziti za bine, podmetači, materijal

za šminkanje, fenovi,4.    Vozila opremljena ili specijalno prerađena za radio i TV emitovanje, kao što su

npr.:    - vozila za televizijske prenose,    - vozila za televizijska pomagala,    - vozila za video snimanje,    - vozila za snimanje i reprodukciju zvuka i sl.B.    Kinematografska oprema:    1. Oprema kao što su npr.:    - fotografski aparati    - testni i mjerni instrumenti i aparati (oscilografi, testni sistemi za magnetofone i

video rekordere, multimetri, kutije i džakovi sa alatom, video generatori i sl.)    - "odollieso" kamere i podizači,    - oprema za rasvjetu (reflektori, pretvarači, stativi),    - oprema za montažu filma;    - uređaji za snimanje ili reprodukciju zvuka i slike (n.pr. video rekorderi),

magnetofoni, aparati za video reprodukciju, mikrofoni, zvučnici),    - nosači zvuka ili slike, snimljeni ili nesnimljeni;  - pomoćna sredstva (satovi, štoperice, kompasi, mikrofoni, generatorski agregati,

pretvarači, baterije i akumulatori, punjači baterija, aparati za grijanje, vazdušenje i klimatizaciju),

    - muzički instrumenti, kostimi scenski drugi rekviziti za binu, podmetači, materijal za šminku, fenovi.

    2. Vozila opremljena ili posebno prerađena za namjene, pomenute u gornjoj tački;

Page 214:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

C.    Druga oprema:    1. Oprema za montažu, isprobavanje, osposobljavanje, provjeravanje, kontrolu,

održavanje ili opravku mašina, fabričke opreme, transportnih sredstava i sl. kao npr.:    - alat,    - mjerna, kontrolna ili testna oprema i instrumenti (za temperaturu, pritisak,

intervale, visinu, površinu, brzinu i sl.) uključujući električne instrumente (voltmetri, ampermetri, mjerni kablovi, upoređivači, pretvarači i oprema za fotografisanje mašina i fabričke opreme u toku ili posle montiranja;

    - aparati za kontrolu brodova;    2. Oprema, koja je potrebna poslovnim ljudima, stručnjacima za radnu

produktivnost, računovođama i pripadnicima sličnih profesija, kao npr.:    - personalni kompjuteri,    - pisaće mašine,    - aparati za prenos, snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike,    - računski instrumenti i aparati;    3. Oprema, koja je potrebna stručnjacima za topografske preglede i rad u vezi sa

geofizičkim istraživanjima, kao npr.:    - mjerni instrumenti i uređaji,    - oprema za obuku,    - oprema za emitovanje i komunikacije;    4. Oprema, koja je potrebna stručnjacima u vezi sa sprečavanjem zagađivanja

okoline,    5. Instrumenti i aparati, koji su potrebni ljekarima, hirurzima, veterinarima, babicama

i pripadnicima sličnih profesija;    6. Oprema, koja je potrebna arheolozima, paleontolozima, geografima, zoolozima i

drugim naučnicima;    7. Oprema, koja je potrebna pozorišnim grupama i orkestrima, uključujući predmete,

koji su im potrebni za njihove priredbe (muzički instrumenti, kostimi, scene i scenski predmeti i sl.);

    8. Oprema, koja je potrebna učiteljima za očigledni prikaz njihovog nastavnog programa;

    9. Oprema, potrebna fotografima, kao npr.: fotoaparati svih vrsta, kasete, svjetlometri, sočiva, stativi, akumulatori, pojasevi sa baterijama, punjači baterija, monitori, oprema za rasvjetu, oprema i pomagala za modele i sl.;

    10. Vozila opremljena ili posebno prerađena za namjene, pomenute u gornjim alinejama ove tačke kao npr. mobilne inspekcijske jedinice, putujuće radionice i putujuće laboratorije.

PRILOG 25SPISAK PEDAGOŠKOG MATERIJALA

I NAUČNE OPREME(ilustrativni spisak - člana 333 stav 2 Uredbe za sprovođenje

Carinskog zakona)A.    Oprema za snimanje odnosno reprodukciju zvuka i slike, kao što su npr.:    - dijaprojektori i sl.    - kinematografski projektori,    - grafoskopi i sl.    - magnetofoni, magnetoskopi i video oprema,    - oprema za televiziju zatvorenog kruga.B.    Nosači zvuka i slike, kao što su npr.:    - filmovi, dijapozitivi, mikrofilmovi i sl.    - kinematografski filmovi,    - kasete, magnetne trake, diskovi i sl.,    - videokasete.C.    Posebna oprema, kao npr.:

Page 215:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

    - bibliografska oprema i audiovizualni materijali za biblioteke,    - mobilne biblioteke,    - jezičke laboratorije,    - oprema za simultano prevođenje,    - mehanička, elektronska i programirana nastavna pomagala,    - oprema, koja je posebno namijenjena za obrazovanje i profesionalno

osposobljavanje invalida.D.    Druga oprema, kao npr.:    - zidne mape, modeli, dijagrami, slike, crteži i sl.    - instrumenti, aparati i uzorci za demonstriranje,    - zbirke sa zvučnim i slikovnim informacijama namijenjene za obuku,    - instrumenti, aparati i slična oprema za izučavanje raznih profesija i zanata,    - oprema (uključujući posebno podešena vozila) za spasioce, koja se uvozi zbog

njihovog osposobljavanja.E.    Oprema za potrebe obrazovnih, naučnih ili kulturnih djelatnosti;    - kostimi i scenski rekviziti, koji su besplatno iznajmljeni pozorišnim ili dramskim

društvima,    - muzička oprema, koja je besplatno iznajmljena orkestrima i opernim (muzičkim)

kućama.

PRILOG 26SPISAK UMJETNIČKIH, KOLEKCIONARSKIH PREDMETA I

ANTIKVITETA(Član 340 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Shodno članu 340 ove uredbe smatraju se kao:(a)    umjetnički radovi:    - sa tarifnim brojem CT 9701    - sa tarifnom oznakom CT 9702 00 0000    - sa tarifnom oznakom CT 9703 00 0000, samo do 8 primjeraka vajarskih odlivaka,    - tapiserije sa tarifnom oznakom CT 5805 00 00 i zidni zastori odnosno dekorativni

materijali za svečane obrede sa tarifnom oznakom CT 6304 0.....,    - pojedinačni predmeti iz keramike, koje je kreirao i potpisao umjetnik,    - ručno izrađeni proizvodi od bakra, najviše 8 kopija sa potpisom umjetnika, ukoliko

ne sadrže dragulje, zlato ili srebro,    - do 30 kopija umjetničkih fotografija, ako su numerisane i potpisane od umjetnika;(b)    kolekcionarski predmeti odnosno kolekcije:    - sa tarifnom oznakom CT 9704 000000,    - sa tarifnom oznakom CT 9705 000000;(c)    antikviteti:    - predmeti, koji se ne ubrajaju u umjetnička dijela ili kolekcionarske predmete i imaju

tarifnu oznaku CT 9706 000000.

PRILOG 27SPISAK PREDMETA ZA LIČNU UPOTREBU PUTNIKA I

PREDMETI ZA SPORT(član 341 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

A.    Putnikovi lični predmeti:    1.    Odjeća;    2.    Toaletni pribor;    3.    Lični nakit;    4.    Fotografski aparat i kamera, uključujući pribor i uobičajenu količinu filmova;    5.    Prenosivi dija- ili filmski projektor ili grafoskop, uključujući pribor i uobičajenu

količinu dijapozitiva ili filmova;    6.    Video kamera i prenosivi videorekorder kao i uobičajena količina kaseta;

Page 216:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

    7.    Prenosivi muzički instrument;    8.    Gramofon sa pločama;    9.    Prenosivi aparat za snimanje ili reprodukovanje zvuka (uključujući kasete);    10.    Prenosivi radio prijemnik;    11.    Prenosivi TV prijemnik;    12.    Prenosiva pisaća mašina;    13.    DŽepni digitron;    14.    Prenosivi personalni kompjuter;    15.    Durbin;    16.    Dječja kolica;    17.    Invalidska kolica, ortopedska i tehnička pomagala, koje invalid koristi u toku

putovanja;    18.    Sportska oprema kao npr. šator i ostala oprema za kampovanje, oprema za

ribolov, planinarska oprema, ronilačka oprema za golf, sportska puška i municija; biciklo bez motora, čamac ili kajak do 5,50 metara dužine, skije, teniski reketi, oprema za surfovanje, zmajevi, padobrani i ostali slični predmeti).

    19.    Prenosivi dijalizni ili sličan medicinski aparat i pribor za njegovu upotrebu;    20.    Ostali predmeti, koji su nesumnjivo lične prirode.B.    Roba, koja se uvozi za sportske namjene:    1.    Oprema za atletiku, kao npr.:        - prepone,        - koplja, diskovi, kugle, štapovi, kladivo.    2.    Oprema za igre sa loptom, kao npr.:        - lopte svih vrsti,        - reketi, maljevi, čunjevi, štapovi i sl.,        - mreže svih vrsti,        - predmeti za postizanje pogodaka kao stative, koševi i sl.,    3.    Oprema za zimske sportove, kao npr.        - skije i štapovi,        - klizaljke,        - bob i saonice,    4.    Sportska odjeća, obuća, rukavice, kape i sl., svih vrsta.    5.    Oprema za sportove na vodi, kao npr.:        - kanui i kajaci,        - plovila za jedrenje i veslanje sa jedrima i veslima,        - oprema za surfovanje.    6.    Oprema za moto-sportove, kao npr.:        - motorna vozila,        - motocikli,        - motorni čamci.    7.    Opreme za različite slučajeve, kao npr.:        - sportsko oružje i municija,        - bicikli bez motora,        - lukovi i strijele,        - oprema za mačevanje,        - oprema za gimnastiku,        - oprema za borilačke sportove (strunjače i sl.),        - oprema za jahanje, sedla,        - zmajevi, padobrani za jedrenje i sl.,        - oprema za penjanje,        - muzička oprema (kasete) koje su potrebne prilikom nastupa.    8.    Pomoćna oprema, kao npr.:        - instrumenti za mjerenje i prikazivanje rezultata,        - medicinski aparati za testiranje mokraće i krvi.

Page 217:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PRILOG 28SPISAK - TURISTIČKOG REKLAMNOG MATERIJALA(član 342 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona -

ilustrativni spisak)A.    Materijali, koji su namijenjeni za turističku promociju u prostorijama ovlašćenih

zastupnika ili poslovnih partnera, što treba da potvrdi Turistički savez Crne Gore kod nadležnog carinskog organa za privremeni uvoz: slike i crteži, uramljene fotografije i njihova uvećanja, katalozi i cjenovnici, umjetničke slike, grafike ili litografije, plastike i tapiserije i slični umjetnički radovi.

B.    Oprema za prikazivanje (vitrine, postolja i sl.), uključujući mehaničku ili elektronsku opremu, koja služi kao pomoć kod prikazivanja.

C.    Dokumentarni filmovi, zapisi, kasete i drugi zvučni zapisi, koji će se prikazivati na priredbama, čija posjeta se posebno ne naplaćuje, izuzimajući one materijale, koji se na carinskom području prodaju ili iznajmljuju u komercijalne svrhe.

D.    Odgovarajući broj zastava,E.    Diorame, diapozitivi, klišei, fotografski negativi.F.    Uzorci zanatskih proizvoda, lokalnih nošnji i odjeće kao i sličnih folklornih

predmeta.

PRILOG 29NAMJENE ZBOG KOJIH SE MOGU UVOZITI ŽIVOTINJE(član 343 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona -

ilustrativni spisak)1.    dresura2.    trening3.    rasplod i gajenje4.    potkivanje i mjerenje težine5.    veterinarsko liječenje6.    ispitivanje (npr. zbog planirane prodaje)7.    saradnja na priredbama, izložbama, takmičenjima i sl.8.    zabavne priredbe (nastupi u cirkusu itd.)9.    putovanja (za kućne životinje putnika)10.    izvođenje posebnih zadataka (policijski psi, psi - vodiči slepih osoba itd.)11.    spasilačke akcije12.    sezonska putovanja (selidbe i ispaša)13.    obavljanje poslova ili prenošenje (vuča) tovara14.    medicinske svrhe (npr. zmije zbog dobijanja protivotrova i sl.).

PRILOG 30SPISAK - ROBA ZA RAZONODU POMORACA

(član 344 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona - ilustrativni spisak)

A.    Literatura, kao npr:    - knjige svih vrsta,    - materijali za dopisne kurseve,    - novine i periodična štampa,    - brošure o objektima za razonodu u lukama.B.    Audiovizuelni materijali, kao npr:    - aparati za reprodukciju zvuka i slike,    - aparati za snimanje zvuka,    - radio i TV prijemnici,    - kinematografski i drugi projektori,    - zvučni zapisi svih vrsta (kursevi jezika, muzika i sl.),

Page 218:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

    - filmovi, osvjetljeni i razvijeni,    - dijapozitivi,    - videokasete.C.    Sportska oprema, kao npr.:    - sportska odjeća,    - lopte,    - reketi i mreže,    - za igre na brodu,    - oprema za atletiku,    - oprema za gimnastiku.

PRILOG 31SPISAK - ROBA KOJE JE MOGUĆE PRIVREMENO UVESTI U

SKLADU SA ATA KARNETOM(član 353 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

1.    Profesionalna oprema (član 330 ove Uredbe)2.    Izložbena roba na priredbama (član 332 ove uredbe)3.    Pedagoški materijal i naučna oprema (član 333 ove Uredbe)4.    Medicinska, hirurška i laboratorijska oprema (član 335 ove Uredbe)5.    Materijal za pomoć u nesrećama (član 336 ove Uredbe)6.    Ambalaža (član 337 ove Uredbe)7.    Roba iz člana 338 stav 1. tačka 4 ove Uredbe,8.    Roba iz člana 338 stav 1 tačka 5 ove Uredbe,9.    Roba iz člana 338 stav 1 tačka 6 ove Uredbe,10.    Rezervna proizvodna sredstva (član 339 ove Uredbe),11.    Umjetnički radovi, kolekcionarski predmeti i antikviteti (član 340 stav 3 ove

Uredbe)12.    Pozitivi kinematografskih filmova iz člana 329 stav 1 tačka 1u ove Uredbe),13.    Roba iz člana 329 stav 1 tačka 20 ove Uredbe14.    Roba iz člana 329 stav 1 tačka 21 ove Uredbe15.    Roba iz člana 329 stav 1 tačka 22 ove Uredbe16.    Žive životinje svih vrsta, koje se uvoze radi dresure, treninga rasploda odnosno

gajenja ili veterinarskog liječenja (član 343 stav 2 tačka 1 ove Uredbe),17.    Turistički reklamni materijal (član 342 ove Uredbe),18.    Materijal za razonodu pomoraca (član 344 ove Uredbe).19.    Roba iz člana 329 stav 1 tačka 27 ove Uredbe.

PRILOG 32SPISAK DRŽAVA - KONTEJNERI SA CARINSKOM PLOMBOM(shodno članu 382 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

Avganistan   Iran   Poljska  

Albanija   Izrael   Rumunija  

Alžir   Jamajka   Rusija  

Australija   Japan   Siera Leone  

Austrija   Jordan   Solomonska ostrva  

Belorusija   Kambodža   Švedska  

Bugarska   Koreja (južna)   Švajcarska  

Page 219:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Kamerun   Kuvajt   Trinidad i Tobago  

Kanada   Lihtenštajn   Tunis  

Čile   Malavi   Turska  

Kina   Malta   Ukrajina  

Kuba   Mauricijus   SAD  

Kipar   Maroko   Urugvaj  

Finska Novi Zeland    

Mađarska Norveška    

PRILOG 33POSEBNE MJERE ZA KONTEJNERE, KOJI NISU PODESNI ZA

PREVOZ POD CARINSKOM PLOMBOM(Član 382 stav 3 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1.    Ako carinski organ otkrije, da kontejneri, koji su bili odobreni za prevoz pod

carinskom plombom, ne ispunjavaju više tehničke propise iz člana 382 stav 3 ove Uredbe, carinski organ ne priznaje važnost odobrenja, osim ako su nedostaci beznačajni i ne postoji mogućnost za zloupotrebu.

2.    Ako kontejner ima veću grešku i zato ne odgovara više tehničkim propisima za prevoz pod carinskom plombom, carinski organ obaviještava odgovorne za kontejner, da mogu preduzeti sve što je potrebno, da se greška što brže otkloni. Kada je kontejner zadovoljavajuće popravljen, može se odobriti nastavak prevoza pod carinskom plombom. Ako kontejner nije zadovoljavajuće popravljen ili pak, ako ga odgovorno lice želi popraviti u državi, gdje je bio odobren prevoz pod carinskom plombom, carinski organ:

    (a) neće staviti carinsku plombu i ne izdati odobrenje za korišćenje u prevozu, tamo gdje su potrebne carinske plombe, ili

    (b) kontejnere će staviti van upotrebe, a robu iz kontejnera će premjesti na drugo prevozno sredstvo, ili

   (c) će odobriti nastavak prevoza u skladu sa odgovarajućim postupkom, ako ne postoji opasnost, da dođe do krijumčarenja, otuđivanja ili oštećenja robe iz kontejnera, ako je upisana napomena u pogledu kvara na tranzitnom dokumentu.

    Da bi se carinski organ uvjerio, da li je kvar na kontejneru zadovoljavajuće otklonjen, može da skine verifikacionu pločicu.

   Ako je carinski organ skinuo verifikacionu pločicu ili otkrio veći kvar kod grupe kontejnera, tako da ovi ne odgovaraju više tehničkim propisima, čije je ispunjavanje bilo potrebno za odobravanje prevoza pod carinskom plombom, odmah obaviještava o tome nadležne organe. Organ, koji je nadležan sa prvobitno odobrenje, učestvovaće u postupku novog odobrenja, ako se postupak vodio na carinskom području.

3.    Kontejner ima veći kvar:    (a) ako je moguće unijeti ili iznijeti robu iz prostora sa plombom, a da ne ostaju bilo

kakvi vidljivi tragovi,    (b) ako se plomba ne može pričvrstiti jednostavno i zadovoljavajuće,    (c) ako ima skrivene prostore, u kojima je moguće sakriti robu,    (d) ako svi prostori, gdje se nalazi roba, nisu pristupačni za carinsku kontrolu.

Page 220:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PRILOG 34INFORMATIVNI DOKUMENT ZA OLAKŠAVANJE PASIVNOG

OPLEMENJIVANJA(član 397 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

IPOPUNITI PRILIKOM IZVOZA

        Prije popunjavanja obrazacapročitajte napomene na 4. strani

(*) Nekorišćene redove ili polja precrtati(**) Nepotrebno precrtati

Carinska uprava CG A. Dolje opisanu robu, namijenjenu doradi - preradi - opravci (**) u ......

{sam

................................. je podnio (**) .............................................................................

{u ime    (Naziv izvoznika sa štampanim slovima)

Carinarnica ............................................................................................................

(Adresa sa štampanim slovima).................................

B Specifikacija robe

Broj, vrsta oznake i brojevi ambalaže

Tarifni broj Trgovački opis

Količina

Vrijednost NapomeneBruto težina

Neto težina, broj,

zapremina, mjere, itd.

- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 -

C Vrsta predviđenih operacija:................................................................................................................................................................................................................................................................

D Detalji o obavljenom pregledu:F Potvrda o podudarnosti sa navodima u

................................................................

................................................................

................................................................

...................................................

...................................................(Carinski dokument)Br. ....................datum ...............

Page 221:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

E Primenjeni metod za utvrđivanje istovjetnosti:

................................................................

................................................................

................................................................

...................., ..........(Mjesto)   (Datum)

...............................                                   (Potpis)          (Pečat carinarnice)

(1)

 

IIPOPUNITI PRILIKOM UVOZA

(*) Nekorišćene redove ili polja precrtati.(**) Nepotrebno precrtati

Uprava carina CG A. Opisana roba, {u I. dijelu

{dolje (**) namijenjena doradi - preradi - opravci (**)

{sam

................................. je predložio            (**) ......................................................................

{u ime      (Naziv izvoznika sa štampanim slovima)

Carinarnica ............................................................................................................

(Adresa sa štampanim slovima).................................

B Specifikacija robe

Broj, vrsta oznake i brojevi ambalaže

Tarifni broj Trgovački opis

Količina

Vrijednost NapomeneBruto težina

Neto težina, broj,

zapremina, mjere, itd.

- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 -

C Vrsta predviđenih operacija:................................................................................................................................................................................................................................................................

D Detalji o obavljenom pregledu:F Potvrda o podudarnosti sa navodima u

Page 222:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

................................................................

................................................................

................................................................

...................................................

...................................................(Carinski dokument)

Br. .................... datum ...............

E Primenjeni metod za utvrđivanje istovjetnosti:  

................................................................

................................................................

................................................................

......................., ..........(Mjesto)        (Datum)

...............................                                           (Potpis)          (Pečat carinarnice)

(2)

 

IIIPOPUNITI PRILIKOM PONOVNOG IZVOZA

(*) Nekorišćene redove ili polja precrtati.(**) Nepotrebno precrtati

Uprava carina CG........................

Carinarnica...... ...........................

A. Dolje opisana roba,

{je rezultat izrade ili prerade robe, opisane u II. dijelu (**){koja je bila popravljena

{dolje{u II. dijelu (**)

 

{sam

je predložio za izvoz       (**) ....................................................................

{u ime    (Naziv izvoznika sa štampanim slovima)

.....................................................................................................(Adresa sa štampanim slovima)

B Specifikacija robe

Broj, vrsta oznake i brojevi ambalaže

Tarifni broj Trgovački opis

Količina

Vrijednost NapomeneBruto težina

Neto težina, broj,

zapremina, mjere, itd.

Page 223:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 -

C Vrsta predviđenih operacija:................................................................................................................................................................................................................................................................

D Detalji o obavljenom pregledu:F Potvrda o podudarnosti sa navodima u

................................................................

................................................................

................................................................

...................................................

...................................................(Carinski dokument)

Br. .................... datum ...............

E Primenjeni metod za utvrđivanje istovjetnosti:  

................................................................

................................................................

................................................................

......................., ..........(Mjesto)        (Datum)

...............................                                           (Potpis)          (Pečat carinarnice)

(3)

 

 samo za službenu upotrebu

  

NAPOMENE ZA UPOTREBU INFORMATIVNOG DOKUMENTA1. Izvoznik mora s obzirom na sve uslove, koje može tražiti carinski organ,

obezbijediti, da će carinski organi u državi privremenog uvoza biti u mogućnosti da utvrde istovjetnost robe.

2. Pravilno popunjen informativni dokument (ID) se podnosi carinskom organu prilikom svakog deklarisanja robe.

3. Ako se roba ponovo uvozi u izdvojenim pošiljkama, primenjuje se sledeći postupak:(a) Privremeni izvoz:Izvoznik izradi duplikat dokumenta ID. Carinski organ potvrdi oba primjerka (I. dio) i

vrati ih izvozniku, koji zatim pošalje original dokumenta ID uvzoniku, a on ga zadržava do zadnjeg parcijalnog ponovnog izvoza. Izvoznik zadržava duplikat ID.

(b) Privremeni uvoz:Uvoznik podnosi original ID carinskom organu, koji potvrđuje II. dio i vraća mu ID.(c) Parcijalni ponovni izvoz:Izvoznik, koji je prvi uvozio, popunjava dodatni III. dio (uključujući polje G) i podnosi ga

carinskom organu zajedno sa originalom ID. Carinski organ posle provjere u odnosu na ID, potvrđuje dodatni III. dio. Izvoznik, koji je prvo uvozio, šalje dodatni III. dio uvozniku, koji ponovo uvozi.

(d) Parcijalni ponovni uvoz:

Page 224:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Uvoznik, koji je prvi izvozio, podnosi carinskom organu dodatni III. dio kao i svoj izvod ID radi međusobnog provjeravanja.

(e) Zadnji parcijalni ponovni izvoz:Izvoznik, koji je prvi uvozio, popunjava III. dio originala ID, uključujući polje G. Carinski

organ potvrdi original ID i vraća ga ovom izvozniku, koji ga šalje uvozniku, koji je prvo izvozio.

(f) Zadnji dio ponovnog uvoza:Uvoznik, koji je prvi izvozio, podnosi carinskom organu oba izvoda ID.

PRILOG 35ŽUTA NALJEPNICA

(član 440 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

  CARINSKA ROBA

23 mm

  49 mm  

Boje: Crna slova na žutoj osnovi

PRILOG 36UTOVARNA SPECIFIKACIJA

(član 441 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

     

_____________________________(1)

______________________________(2)

 

Redni broj

Oznaka, brojevi, broj i vrsta koleta; opis robe i oznaka kao i

broj dokumenta prethodnog postupka

Otpremna/izvozna država

Bruto težina (kg)

Mjesto za službene napomene

       

 

 

 

 

 

 

........................................................................

(Potpis)

Page 225:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

(1) i (2) Popuniti u skladu sa članom 445 stav 1 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona

PRILOG 37INSTRUMENT ZA GENERALNO OBEZBJEĐENJE

IZJAVA GARANTA ZA GENERALNO OBEZBJEĐENJE U TRANZITNOM POSTUPKU

(Generalno obezbjeđenje važi za više tranzitnih postupaka na osnovu člana 459 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

I. Instrument obezbjeđenja _____________________________________

1. Garant1_____________________________________________________kojeg zastupa2__________________________________________________matični broj __________________________________________________sjedište3______________________________________________________žiro račun, _________________, koji se vodi kod ___________________solidarno jemči, kod organa obezbjeđenja ___________________________do najvišeg iznosa od ___________________________________________iznos slovima __________________________________________________

za sve iznose carinskog duga, poreza, akciza i drugih obaveza, osim novčanih kazni, koje će dugovati glavni obveznik4

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________zbog nepravilnosti učinjenih u toku tranzitnog postupka na carinskom području Republike Crne Gore.

2. Garant se obavezuje, da će platiti tražene iznose bez odlaganja i prigovora, na prvi poziv nadležnih organa, najkasnije u roku od 5 dana od dana podnošenja naloga do najvišeg iznosa navedenog

Page 226:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

u prvoj tački, osim ako neki od učesnika ne dokaže nadležnim organima prije isteka ovog roka, da je tranzitni postupak sproveden u skladu sa Carinskim zakonom, Uredbom i drugim podzakonskim aktima.Nadležni organi mogu, na osnovu zahtjeva garanta u opravdanim slučajevima, produžiti rok u kojem je garant dužan da plati traženi iznos. Troškovi produžavanja roka, naročito kamate, se obračunavaju prema važećim propisima.Najviši iznos iz prve tačke se može smanjiti za iznose, koju su bili na osnovu instrumenta obezbjeđenja već podmireni, samo onda, kada se novi poziv za plaćanje odnosi na tranzitni postupak, koji je započeo prije dana prijema ili u roku od 30 dana posle dana prijema prethodnog poziva za plaćanje.

3. Ovaj instrumetn obezbjeđenja važi od dana, kada ga usvoji organ carinske službe.Ovaj instrumetn obezbjeđenja može garant bilo kada otkazati, ili organ carinske službe poništiti.

Otkazivanje ili poništavanje stupaju na snagu šesnaestog dana poslije dana, kada je o tome obaviještena druga strana.

Garant jemči za plaćanje iznosa u vezi sa tranzitnim postupcima na osnovu Carinskog zakona, Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona i drugih podzakonskih akata, koji su pokriveni ovim instrumentom obezbjeđenja i koji su započeli prije dana stupanja na snagu otkaza ili poništenja, iako je nalog za plaćanje bio podnešen poslije tog datuma.

4. U svrhu sprovođenja ovog instrumenta obezbjeđenja garant dostavlja podatke o svojoj adresi5

_______________

1 Naziv privrednog društva.2 Prezime i ime odgovornog lica kao i funkcija u privrednom društvu.3 Puna adresa.4 Prezime i ime kao i puna adresa ili naziv i sjedište privrednog društva glavnog obveznika.5 Puna adresa.

Garant se obavezuje, da će o promjeni adrese unaprijed obavijestiti organ carinske službe.

Page 227:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Sastavljeno u/na _______________, dana _________________

______________________________(potpis)1

II. Prihvatanje od strane organa carinske službe

Organ carinske službe ____________________________________

Instrument obezbjeđenja prihvaćen dana ______________________

.............................................................(Pečat i potpis)

 

 

_________________

1 Ispred potpisa mora potpisnik svojeručno napisati: "Visina obezbjeđenja na iznos ............", sa potpuno ispisanim iznosom.

 

PRILOG 38INSTRUMENT ZA POJEDINAČNO OBEZBJEĐENJE

IZJAVA GARANTA ZA POJEDINAČNO OBEZBJEĐENJE U TRANZITNOM POSTUPKU

(Pojedinačno obezbjeđenje važi za jedan tranzitni postupak na osnovu člana 459 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

(član 459 ove uredbe)I. Instrument obezbjeđenja _____________________________________

1. Garant1_____________________________________________________kojeg zastupa2__________________________________________________

Page 228:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

matični broj (poreski broj) _____________________________________sjedište3______________________________________________________žiro račun, _________________, koji se vodi kod ___________________solidarno jemči, kod polaznog organa _____________________________do najvišeg iznosa od ___________________________________________iznos slovima __________________________________________________

za sve iznose carinskog duga, akcize, poreza i drugih obaveza, osim novčanih kazni, koje će dugovati glavni obveznik4

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________zbog nepravilnosti učinjenih u toku tranzitnog postupka na carinskom području Republike Crne Gore.

od polaznog organa ________________________________________________________

do odredišnog organa _____________________________________________________

2. Garant se obavezuje, da će platiti tražene iznose bez odlaganja i prigovora, na prvi poziv nadležnih organa, najkasnije u roku od 5 dana od dana podnošenja naloga do najvišeg iznosa navedenog u prvoj tački, osim ako neki od učesnika ne dokaže nadležnim organima prije isteka ovog roka, da je tranzitni postupak bio sproveden u skladu sa Carinskim zakonom, Uredbom za sprovođenje carinskog zakona i podzakonskim aktima.Nadležni organi mogu, na osnovu zahtjeva garanta u opravdanim slučajevima, produžiti rok u kojem je garant dužan da plati traženi iznos. Troškovi produžavanja roka, naročito kamate, se obračunavaju prema važećim propisima.

3. Ovaj instrument obezbjeđenja važi od dana, kada ga prihvati

Page 229:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

polazni organ.

4. U svrhu ovog instrumenta obezbjeđenja daje garant na raspolaganje svoju adresu5

__________________________________________________________________________________

_______________

1 Prezime i ime ili naziv privrednog društva.2 Prezime i ime odgovornog lica kao i funkcija u privrednom društvu.3 Puna adresa.4 Prezime i ime kao i puna adresa ili naziv i sjedište privrednog društva glavnog obveznika.5 Puna adresa.

Garant se obavezuje, da će o promjeni adrese unaprijed obavijestiti polazni organ.

Sastavljeno u/na _______________, dana _________________

______________________________(potpis)

II. Prihvatanje od strane organa carinske službe

Polazni organ  ____________________________________________

Instrument obezbjeđenja prihvaćen dana ______________________ radi pokrića tranzitnog postupka od dana pod brojem ________________________

.............................................................(Pečat i potpis)

 

 

_________________

1 Ispred potpisa mora potpisnik svojeručno napisati: "Visina obezbjeđenja na iznos ............", sa potpuno ispisanim iznosom.

Page 230:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PRILOG 39UVJERENJE O OBEZBJEĐENJU - TRANZIT(član 461 stav 4 Uredbe za sprovođenje CZ)

 

    (prednja strana)

1. Važi do: dan mjesec godina 2. Broj

3. Glavni obveznik(prezime i ime kao i puna adresa ili naziv i sjedište privrednog društva, i država)

   

4. Garant(naziv i sjedište privrednog društva i država)

   

5. Uprava carina Crne Gore(puna adresa i država)

   

6. Iznos obezbjeđenja brojem: slovima:

7. Uprava carina Crne Gore potvrđuje, da je gora navedeni glavni obveznik ovlašćen za sprovođenje tranzitnog postupka. 

8. Važnost produžena do

 

U/na ..........................., .........................         (mjesto potpisa)      (datum)

  dan mjesec godina

uključujući  

U/na ................................................., .............................                 (mjesto potpisa)                       (datum)

 

Page 231:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

    (potpis i pečat)

  (potpis i pečat)  

Ovo uvjerenje treba odmah vratiti carinskom organu u slučaju otkaza ili poništavanja obezbjeđenja.

9. Ovlašćena lica za potpisivanje deklaracije za tranzitni postupak shodno nalogu glavnog obveznika

(na poleđini)

10. Prezime, ime i uzorak potpisa ovlašćenog lica

11. Potpis glavnog obveznika(*)

10. Prezime, ime i uzorak potpisa ovlašćenog lica

11. Potpis glavnog obveznika(*)

       

       

       (*) Ako je glavni obveznik privredno društvo, mora lice, koje se potpisuje u rubriku 11 (jedanaest), navesti svoje prezime, ime kao i funkciju u privrednom društvu.

PRILOG 40SPISAK OSJETLJIVE ROBE

(član 462 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona) 

Tarifni broj Naziv

1 2

01.02 živa goveda

02.02 goveđe meso, smrznuto

04.02

mlijeko i pavlaka, koncentrisana ili sa dodatkom šećera ili drugih materija zaslađivanja

eh. 04.05 maslac i druge masnoće i ulja,

Page 232:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

dobijeni od mlijeka

08.03 banane, uključujući rajske smokve, svježe ili suve

17.01šećer od šećerne trske i šećerne repe kao i hemijski čista saharoza u čvrstom stanju

2207.10 denaturisani etilalkohol sa sadržajem alkohola 80% ili više

eh. 22.08 rakije, likeri i druga alkoholna pića

2402.20 cigarete

PRILOG 41UVJERENJE O CARINSKOM STATUSU ROBE

(član 561 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona) 

1. 1. Imaoc (puno ime/firma i adresa/sjedište):

Uvjerenje o carinskom statusu robe u SLOBODNOJ ZONI-SKLADIŠTU

  Broj: Datum:

2. Carinski organ izdavanja:(naziv i adresa)

3. Roba opisana u rubrici 4, je(1):

( ) domaća roba

( ) carinska roba

IMALAC

_____________

(1)

Neodgovarajuć

   

Page 233:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

e precrtati, kako bi se sprečile kasnije promjene

1

 4. Redni broj - Oznake, identifikacioni brojevi, broj i vrsta koleta - Količina i opis robe

 

 

 

5. Mjesto:

 

Datum:

 

 

Potpis:

 

 

_____________________________Pečat carinskog organa izdavanja

 

 

 

 

2. 1. Imaoc (puno ime/firma i adresa/sjedište):

Uvjerenje o carinskom statusu robe u SLOBODNOJ ZONI-SKLADIŠTU

  Broj: Datum:

2. Carinski organ izdavanja:(naziv i adresa)

3. Roba opisana u rubrici 4, je(1):

( ) domaća roba

( ) carinska roba

Page 234:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

CARINA

_____________

(1)

Neodgovarajuće precrtati, kako bi se sprečile kasnije promjene

   

2

 4. Redni broj - Oznake, identifikacioni brojevi, broj i vrsta koleta - Količina i opis robe

 

 

 

5. Mjesto:

 

Datum:

 

 

Potpis:

 

 

_____________________________Pečat carinskog organa izdavanja

 

 

ODREDBE, KOJE SE ODNOSE NA OBRAZAC UVJERENJA O CARINSKOM STATUSU ROBE U SLOBODNOJ ZONI-SKLADIŠTU

1. Obrazac mora biti štampan na bijelom papiru bez mehaničkih djelića i na kojem je moguće pisati. Težina papira mora biti između 40 i 65 g/m2.

2. Obrazac mora imati veličinu 210 h 297 mm.3. U obrazacu se ne smiju nalaziti brisani podaci ili dopisane riječi. Svaka promjena se

vrši sa precrtavanjem pogrešnih podataka i upisivanjem pravilnih, kada je to potrebno. Svaku ovakvu promjenu moraju ovjeriti: lice, koje je popunilo uvjerenje, i carinski organ.

Page 235:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

4. Proizvode, na koje se roba odnosi, treba navesti u izdvojenim redovima i ispred njih upisati redni broj. Odmah iza poslednjeg proizvoda se povlači vodoravna crta. Neiskorišćeni prostor se u potpunosti poprijeko precrta, da bi se tako spriječili naknadni upisi.

5. Original i jedna kopija pravilno popunjenog uvjerenja se daju nadležnom organu prilikom unošenja robe u slobodnu zonu-skladište odnosno prilikom podnošenja carinske deklaracije.

Carinski organ ovjerava obrazac i zadržava kopiju uvjerenja.6. Kada korisnik popuni obrazac radi primjene člana 544 stav 2 ove Uredbe, rubrika 5

se:- Unaprijed ovjeri pečatom i potpisuje od strane carinskog organa ili- Ovjeri pečatom od strane korisnika sa posebnim Pečatom, koji je odobrio carinski

organ.

PRILOG 42(Član 543 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

OBRAZAC INF 8 

1. Podnosilac deklaracije:INF 8

INFORMATIVNI OBRAZACBroj:

ORIGINALSLOBODNA ZONA-SKLADIŠTE

UOBIČAJENI POSTUPCI I POSTUPANJA

2. Carinski organ podnošenja zahtjeva: 3. ZAHTJEV

U rubrici 9 pomenuti zahtjevi se u pogledu vrste, carinske vrijednosti i količine robe uzimaju u obzir samo, ako se na robi ne vrše postupci iz rubrike 8.

Mjesto:

Datum:

Potpis:

4. Carinski organ koji koristi informaciju

5. Identifikacioni broj:

6. Identifikacioni broj: 7. Dokument sa kojim je roba napustila slobodnu zonu-skladište

8. Vrsta uobičajenih postupaka i postupanja sa robom

 

Datum izvođenja:

Vrsta:

Broj:

Datum:

Page 236:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Carinski organ:

9. Oznake i brojevi, broj i vrsta koleta; opis robe

 

10. Neto količina:             

 

Podaci, koji se koriste kod izračunavanja carinskog duga za robu iz rubrike 9 u slučajevima, kada na robi nisu bili izvedeni postupci iz rubrike 8;

11. Vrsta: 12. Carinska vrijednost                13. Količina:

 

14. Pečat carinskog organa, kod kojeg je podnešena carinska deklaracija za stavljanje uslobodan promet (vidi rubriku 4)

 

15. Pečat carinskog organa, koji je obezbjedio informaciju (vidi rubriku 2)

Mjesto i datum: Potpis i Pečat Mjesto i datum: Potpis i Pečat

 POLEĐINA ORIGINALA OBRASCA INF 8

Obrazac treba popuniti čitko i tako, da se ne može izbrisati (po mogućnosti sa pisaćom mašinom ili štampačem). Ne smije sadržati brisani tekst ili riječi, napisane jedne preko drugih. Ispravke se vrše tako, da se precrtaju pogrešne riječi i upisuju se novi podaci. Ispravke moraju da ovjere: lice, koje je popunilo obrazac i carinski organ.

Rubrike od 1 do 10 ovog obrasca popunjava podnosilac deklaracije, koja je bila predmet uobičajenih postupaka i postupanja, za stavljanje u slobodan promet ili drugi postupak, na osnovu kojeg bi mogao nastati carinski dug, ili za drugi carinski postupak, kada se obrazac popunjava prilikom iznošenja robe iz slobodne zone-skladišta.

Posebne napomene uz pojedinačne rubrike:1. Upisuju se ime i prezime odnosno firma kao i adresa odnosno sjedište.2. i 4. Upisuju se naziv i adresa carinskog organa. Rubrika 4 ostaje prazno, kada se

obrazac popunjava prilikom iznošenja robe iz slobodne zone-skladišta.5. Upisuju se ime i prezime odnosno firma kao i adresa, odnosno sjedište imaoca

odobrenja o vođenju evidencija u slobodnoj zoni skladištu, gdje su bili izvedeni uobičajeni postupci i postupanja.

6. Upisuju se identifikacioni broj odnosno broj odobrenja o vođenju evidencija u slobodnoj zoni-skladištu.

 

1. Podnosilac deklaracije:INF 8

INFORMATIVNI OBRAZACBroj:

KOPIJASLOBODNA ZONA-SKLADIŠTE

UOBIČAJENI POSTUPCI I POSTUPANJA

2. Carinski organ podnošenja zahtjeva: 3. ZAHTJEV

Page 237:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

U rubrici 9 pomenuti zahtjevi se u pogledu vrste, carinske vrijednosti i količine robe uzimaju u obzir samo, ako se na robi ne vrše postupci iz rubrike 8.

 

 

Mjesto:

4. Carinski organ koji koristi informaciju  Datum:

5. Identifikacioni broj:  Potpis:

6. Identifikacioni broj:  7. Dokument sa kojim je roba napustila slobodnu zonu-skladište

8. Vrsta uobičajenih postupaka i postupanja sa robom

 

Datum izvođenja:

Vrsta:

Broj:

Datum:

Carinski organ:

9. Oznake i brojevi, broj i vrsta koleta; opis robe

 

10. Neto količina:             

 

Podaci, koji se koriste kod izračunavanja carinskog duga za robu iz rubrike 9 u slučajevima, kada na robi nisu bili izvedeni postupci iz rubrike 8;

11. Vrsta: 12. Carinska vrijednost                13. Količina:

 

14. Pečat carinskog organa, kod kojeg je podnešena carinska deklaracija za stavljanje u slobodan promet (vidi rubriku 4)

 

15. Pečat carinskog organa, koji je obezbjedio informaciju (vidi rubriku 2)

Mjesto i datum: Potpis i Pečat Mjesto i datum: Potpis i PečatDRUGE ODREDBE U POGLEDU INF 81. Obrazac mora biti štampan na bijelom papiru bez mehaničkih djelića i na kojem je

moguće pisati. Težina papira mora biti između 40 i 65 g/m2.

Page 238:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2. Obrazac mora imati veličinu 210 h 297 mm. 

PRILOG 43A) UVJERENJE O ISTOVJETNOSTI ROBE

(Član 569 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)1. Izvoznik

 UVJERENJE O ISTOVJETNOSTI ROBEBroj

2. Primaoc u vrijeme izvoza 

  ORIGINAL

 

Z N A Č A J N O   3. Odredišna država u vrijeme izvoza

Prilikom popunjavanja treba uzeti u obzir propise, koji se odnose na vraćenu robu i napomene na poleđini obrazaca.

Rubrike 1 do 11 se popunjavaju pisaćom mašinom ili u rukopisu sa velikim štampanim slovima.

Kada se uvjerenje popuni za robu, koja je predmet posebnih mjera ekonomske ili poljoprivredne politike, punovažna je samo u slučaju, ako u rubrici B i kada je to potrebno, u rubrici A sadrži zabilješku nadležnih organa.

Uvjerenje se podnosi carinskom organu ponovnog uvoza.

   

4. Broj, vrsta, oznake i broj koleta, kao i opis robe, koja se izvozi 5. Bruto masa

 

   

6. Neto masa

 

7. Vrijednost

robe 

Page 239:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

8. Količina, za koju se traži uvjerenje 9. Oznaka CT

a) brojem                b) slovima    

A) ZABILJEŠKA ORGANA, NADLEŽNIH ZA IZVOZNA UVJERENJA IZDATE UNAPRIJED

B) ZABILJEŠKA ORGANA, NADLEŽNIH ZA ODOBRENJE POVRAĆAJA ILI DRUGIH IZNOSA ODOBRENIH KOD IZVOZA

10. drugi podaci o robi

- važeći propisi u vezi sa uvjerenjima

- Nema povraćaja ili drugih iznosa, odobrenih kod izvoza(1)

- Povraćaj ili drugi iznosi kod izvoza, vraćeni za ............ (količina)(1).- Pravo na isplatu povraćaja ili drugih iznosa kod izvoza poništeno za ........ (količina)(1)

a) Izvozna ispravavrstabrojdatum

b) Roba, izvezena radi okončanja postupka aktivnog oplemenjivanja(1)

c) Roba, koja je bila stavljena u slobodan promet za specifičnu upotrebu(1).

    Mjesto: Datum:  

Mjesto: Datum:     d) Stanje robe - koleta(1)

    Potpis: Pečat:                          - komada(1)

Potpis: Pečat:                              - rasuto(1)

ZABILJEŠKA CARINSKOG ORGANA, KOJI ROBU IZVOZNO CARINI (OKONČAVA IZVOZNI POSTUPAK)

11. ZAHTJEV IZVOZNIKA

Podaci u rubrikama 1 do 10 su tačni.Istovjetnost je zagarantovana.

 Potpisani: 

Mjesto: Datum:   - izvoznik(1)

Page 240:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- po nalogu izvoznika(1)

molim za izdavanje uvjerenja radi ponovnog uvoza pomenute robe.

Potpis: Pečat 

Mjesto:

Potpis:

Datum: 

_______________(1) Neodgovarajuće precrtati. 

NAZIV I ADRESA IZVOZNOG CARINSKOG ORGANA

 

 

NAPOMENE

Rubrika 1: Navedite ime i prezime i adresu/firmu i sjedište

Rubrika 4: Navedite tačne podatke o robi u skladu sa njenim uobičajenim trgovačkim nazivom ili naimenovanjem iz carinske tarife. Opis robe mora odgovarati opisu u izvoznoj ispravi.

Rubrika 7: Navedite vrijednost robe u vrijeme izvoza u .�

Rubrika 8: Navedite podatke o količini robe, koju želite ponovo uvoziti.

Rubrika 10c: Tačka c rubrike 10 se odnosi na robu, koja je bila stavljena u slobodan promet sa povlasticom potpunog ili parcijalnog oslobođenja uvoznih dažbina, jer je namijenjena za specifičnu upotrebu.

Rubrika 10d: Tačka d rubrike 10 se odnosi na stanje robe u vrijeme njenog izvoza.

 

Page 241:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

ZAHTJEV CARINSKOG ORGANA PONOVNOG UVOZA

Carinski organ ponovnog uvoza traži:

- ovjeru autentičnosti potvrde i tačnosti podataka(1)

- dopunu uvjerenja sa sledećim podacima(1)

 

Naziv i adresa carinskog organa ponovnog uvoza Mjesto: Datum:

  Potpis: Pečat:

ODGOVOR NADLEŽNOG ORGANA

- Uvjerenje je autentično i podaci su tačni(1)

Primjedbe u vezi uvjerenja(1):

- Drugi traženi podaci(1)

 

Naziv i adresa nadležnog organa Mjesto: Datum:

  Potpis: Pečat:

     

PONOVNI UVOZ

Količina ponovo uvezene robe

Broj, datum i vrsta isprave ponovnog uvoza    Potpis i pečat carinskog organa ponovnog uvoza

 

 _____________(1)  Neodgovarajuće precrtati 

1. Izvoznik   UVJERENJE O ISTOVJETNOSTI ROBE

Page 242:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Broj

2. Primaoc u vrijeme izvoza 

  ORIGINAL

 

Z N A Č A J N O   3. Odredišna država u vrijeme izvoza

Prilikom popunjavanja treba uzeti u obzir propise, koji se odnose na vraćenu robu i napomene na poleđini obrazaca.

Rubrike 1 do 11 se popunjavaju pisaćom mašinom ili u rukopisu sa velikim štampanim slovima.

Kada se uvjerenje popuni za robu, koja je predmet posebnih mjera ekonomske ili poljoprivredne politike, punovažna je samo u slučaju, ako u rubrici B i kada je to potrebno, u rubrici A sadrži zabilješku nadležnih organa.

Uvjerenje se podnosi carinskom organu ponovnog uvoza.

   

4. Broj, vrsta, oznake i broj koleta, kao i opis robe, koja se izvozi 5. Bruto masa

 

   

6. Neto masa

 

7. Vrijednost

robe 

8. Količina, za koju se traži uvjerenje 9. Oznaka CT

a) brojem                b) slovima    

A) ZABILJEŠKA ORGANA,

B) ZABILJEŠKA ORGANA,

10. drugi podaci o robi

Page 243:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

NADLEŽNIH ZA IZVOZNA UVJERENJA IZDATE UNAPRIJED

NADLEŽNIH ZA ODOBRENJE POVRAĆAJA ILI DRUGIH IZNOSA ODOBRENIH KOD IZVOZA

- Važeći propisi u vezi sa uvjerenjima

- Nema povraćaja ili drugih iznosa, odobrenih kod izvoza(1)

- Povraćaj ili drugi iznosi kod izvoza, vraćeni za ............ (količina)(1).- Pravo na isplatu povraćaja ili drugih iznosa kod izvoza poništeno za ........ (količina)(1)

a) Izvozna ispravavrstabrojdatum

b) Roba, izvezena radi okončanja postupka aktivnog oplemenjivanja(1)

c) Roba, koja je bila stavljena u slobodan promet za specifičnu upotrebu(1).

    Mjesto: Datum:  

Mjesto: Datum:     d) Stanje robe - koleta(1)

    Potpis: Pečat:                          - komada(1)

Potpis: Pečat:                              - rasuto(1)

ZABILJEŠKA CARINSKOG ORGANA, KOJI ROBU IZVOZNO CARINI (OKONČAVA IZVOZNI POSTUPAK)

11. ZAHTJEV IZVOZNIKA

Podaci u rubrikama 1 do 10 su tačni.Istovjetnost je zagarantovana.

 Potpisani: 

Mjesto: Datum:  

- izvoznik(1)

- po nalogu izvoznika(1)

molim za izdavanje uvjerenja radi ponovnog uvoza pomenute robe.

Potpis: Pečat   Mjesto: Datum:

Page 244:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Potpis: 

_______________(1) Neodgovarajuće precrtati. 

NAZIV I ADRESA IZVOZNOG CARINSKOG ORGANA

 

 

NAPOMENE

Rubrika 1: Navedite ime i prezime i adresu/firmu i sjedište

Rubrika 4: Navedite tačne podatke o robi u skladu sa njenim uobičajenim trgovačkim nazivom ili naimenovanjem iz carinske tarife. Opis robe mora odgovarati opisu u izvoznoj ispravi.

Rubrika 7: Navedite vrijednost robe u vrijeme izvoza u .�

Rubrika 8: Navedite podatke o količini robe, koju želite ponovo uvoziti.

Rubrika 10c: Tačka c rubrike 10 se odnosi na robu, koja je bila stavljena u slobodan promet sa povlasticom potpunog ili parcijalnog oslobođenja uvoznih dažbina, jer je namijenjena za specifičnu upotrebu.

Rubrika 10d: Tačka d polja 10 se odnosi na stanje robe u vrijeme njenog izvoza.

 

ZAHTJEV CARINSKOG ORGANA PONOVNOG UVOZA

Carinski organ ponovnog uvoza traži:

- ovjeru autentičnosti potvrde i tačnosti podataka(1)

 

Page 245:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- dopunu uvjerenja sa sledećim podacima(1)

Naziv i adresa carinskog organa ponovnog uvoza Mjesto: Datum:

  Potpis: Pečat:

 

ODGOVOR NADLEŽNOG ORGANA

- Uvjerenje je autentično i podaci su tačni(1)

Primjedbe u vezi uvjerenja(1):

- Drugi traženi podaci(1)

 

Naziv i adresa nadležnog organa Mjesto: Datum:

  Potpis: Pečat:

     

PONOVNI UVOZ

Količina ponovo uvezene robe

Broj, datum i vrsta isprave ponovnog uvoza    Potpis i pečat carinskog organa ponovnog uvoza

 

 _____________(1)  Neodgovarajuće precrtati

PRILOG 43 A(Član 569 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

B) POTVRDA O ISTOVJETNOSTI ROBE U PUTNIČKOM PROMETU

 Broj __________________________________________________________________Prezime i ime: ____________________________________________________Broj putne isprave: ________________________________________________

Page 246:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

PODACI O ROBI, KOJU PUTNIK IZNOSI1. __________________________________________________________________

2. __________________________________________________________________

3. __________________________________________________________________

4. __________________________________________________________________

5. __________________________________________________________________

6. __________________________________________________________________

7. __________________________________________________________________

8. __________________________________________________________________

9. __________________________________________________________________

10. _________________________________________________________________

Potpis deklaranta:

_________________

Predmete, navedene u spisku zaključno sa rednim brojem

Page 247:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

_______, putnik je prijavio prilikom odlaska u inostranstvo.

U skladu sa članom 569 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona potvrđujemo, da je navedena roba od rednog borja ___ do rednog broja ___, izvezena u inostranstvo.

Mjesto: ______________________Datum: ______________________

Carinski radnik: ________________M.P.

 PRILOG 44

OBRAZAC GARANCIJE ZA OBEZBJEĐENJE PLAĆANJA CARINSKOG DUGA

( ) POJEDINAČNO OBEZBJEĐENJE*( ) ZAJEDNIČKO OBEZBJEĐENJE*

(Član 589 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)Banka-Garant:..................................................................Za korisnika prava iz garancije:..................................................................Po nalogu:..................................................................radi obezbjeđenja plaćanja carinskog duga u skladu sa članom 589 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona izdaje

G A R A N C I J U    broj: .................za obezbjeđenje plaćanja carinskog duga

Ova garancija u iznosu od ....................... važi za plaćanje �carinskog duga za robu, za koju je carinski postupak započet od ............................................ do ...............................

Krajnji rok za naplatu po garanciji je .............................................................

PODACI O GARANTU

Matični (poreski)

Page 248:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

broj ......................................................................................

Naziv garanta: ......................................................................................................

Sjedište: ..............................................................................................................

Poštanski broj: ............................. Mjesto: ........................................................

Žiro račun: .........................................................................................................

koji se vodi kod: ..................................................................................................________________* upisati h za vrstu obezbjeđenja

 

PODACI O CARINSKOM DUŽNIKU - NALOGODAVCU

Matični (poreski) broj ......................................................................................

Firma: ........... ......................................................................................................

Sjedište: ..............................................................................................................

Poštanski broj: ............................. Mjesto: ........................................................

Garant se obavezuje da će na prvi poziv i bez prigovora platiti carinske dugove iz člana 577 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona, koji će dospjeti na plaćanje u toku važnosti ove garancije i koji su nastali na osnovu sledećih postupaka:

Page 249:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

................................................................................................

.....................................................

................................................................................................

.....................................................

................................................................................................

.....................................................

................................................................................................

.....................................................

Ova garancija se umanjuje za svaki iznos, plaćen shodno ovoj garanciji, do ukupnog iznosa garancije.

Garancija je izdata u ....................... jednakih primjeraka.

.....................................          M.P.     Mjesto i datum

...........................................Potpis ovlašćenog lica

 PRILOG 45

OBRAZAC POTVRDE O GOTOVINSKOM DEPOZITU( ) POJEDINAČNO OBEZBJEĐENJE*( ) ZAJEDNIČKO OBEZBJEĐENJE*

 Na osnovu člana 590 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona Uprava carina Crne Gore izdaje

POTVRDU O GOTOVINSKOM DEPOZITU    Broj: ...............

1. Carinski dužnik ............................................................................................iz .............................................................................. je kod Uprave carina Crne Gore položio gotovinski depozit za obezbjeđenje plaćanja carinskog duga u iznosu od ............................... .�

2. Gotovinski depozit važi za obezbjeđenje plaćanja carinskog duga za robu, za koju je carinski postupak započet od .................... do .....................

3. Podaci o carinskom dužnikuMatični broj: ...........................................................................Firma: .......................................................................................

Page 250:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Adresa/sjedište: .......................................................................Poštanski broj: .......................... Mjesto: ................................

4. Carinski dužnik može upotrijebiti gotovinski depozit za obezbjeđenje plaćanja obaveza iz člana 577 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona, koje su nastale ili bi mogle nastati iz sledećih carinskih postupaka:............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

5. Carinski dužnik može koristiti ovu potvrdu za obezbjeđenje plaćanja carinskog duga kod sledećih carinskih organa............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

6. Gotovinski depozit se smanjuje za svaki iznos, plaćen na osnovu ovog obezbjeđenja do ukupnog iznosa gotovinskog depozita.

7. Ova potvrda je izdata u ............. jednakih primjeraka.

...................................

....Mjesto i datum M.P.

.....................................

......Potpis ovlašćenog lica

 _______________* upisati h za vrstu obezbjeđenja

PRILOG 46OBRAZAC ZAHTJEVA ZA POVRAĆAJ ILI OTPIS CARINSKOG

DUGA(Član 612 Uredbe za sprovođenje Carinskog zakona)

1 1. Podnosilac zahtjeva ili 2. Zahtjev za povraćaj

Page 251:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

njegov zastupnik(puno ime/firma i adresa/sjedište)

Veza sa carinskom deklaracijom

  3. Carinski organ, koji je nadležan za carinski dug

4. Nadzorni carinski organ (puni naziv)

 

  5. Lokacija robe 6. Komentari nadzornog carinskog organa

1

7. Destinacija robe (zahtjev za povraćaj unaprijed ili otpis)

  8. Opis robe, broj i vrsta 9. Tarifna oznaka CT

10. Neto težina   11. Carinska vrijednost

 

  12. Iznos za povraćaj ili otpis u �

Broj priloga

  13. Dolje potpisani traži povraćaj/otpis(1)

uvoznog/izvoznog(1) carinskog duga na osnovu(2):

 

 

 

( ) član 228 stav 1, 2, 3 i 4 Carinskog zakona 

( ) član 229 stav 1 Carinskog zakona 

( ) član 230 stav 2, 3, 4, 5 i 6 Carinskog zakona 

( ) član 231 stav 1 Carinskog zakona 

  14. Zabilješka o prihvatanju zahtjeva od strane carinskog organa, koji je nadležan za carinski dug

Mjesto i datum:

Potpis                                   Pečat

15. Komentari 16. Mjesto i datum

Potpis podnosioca zahtjeva

Page 252:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

2 1. Podnosilac zahtjeva ili njegov zastupnik (puno ime/firma i adresa/sjedište)

2. Zahtjev za povraćaj

Veza sa carinskom deklaracijom

3. Carinski organ, koji je nadležan za carinski dug

4. Nadzorni carinski organ (puni naziv)

 

5. Lokacija robe 6. Komentari nadzornog carinskog organa

2

7. Destinacija robe (zahtjev za povraćaj unaprijed ili opraštanje) 

  8. Opis robe, broj i vrsta 9. Tarifna oznaka CT

10. Neto težina   11. Carinska vrijednost

 

  12. Iznos za povraćaj ili otpis u �

Broj priloga

  13. Dolje potpisani traži povraćaj/otpis(1)

uvoznog/izvoznog(1) carinskog duga na osnovu(2):

 

 

 

( ) član 228 stav 1, 2, 3 i 4 Carinskog zakona 

( ) član 229 stav 1 Carinskog zakona 

( ) član 230 stav 2, 3, 4, 5 i 6 Carinskog zakona 

( ) član 231 stav 1 Carinskog zakona 

  14. Zabilješka o prihvatanju zahtjeva od strane carinskog organa, koji je nadležan za carinski dug

Mjesto i datum:

Potpis                                   Pečat

15. Komentari 16. Mjesto i datum

Page 253:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

Potpis podnosioca zahtjeva__________________(1) Nepotrebno precrtaj.(2) Označi odgovarajući pravni osnov sa (h).

POLEĐINA OBRASCA ZAHTJEVA ZA POVRAĆAJ ILI OPRAŠTANJE CARINSKOG DUGA

NAPOMENEA. OPŠTEIzvod označen brojem 1 (original) čuva carinski organ službe, a izvod označen brojem

2 podnosilac zahtjeva. Obrazac treba popuniti čitko i tako da se ne može obrisati (po mogućnosti sa pisaćom mašinom ili štampačem). Ne smije sadržati brisana rubrike ili riječi, pisane jedne preko drugih. Ispravke se obavljaju precrtavanjem pogrešnih riječi i upisom novih podataka. Ispravke moraju ovjeriti: lice, koje ih je upisalo u list i carinski organ službe.

B. POSEBNE NAPOMENE UZ POJEDINAČNA POLJA NA OBRASCU1. Upisuje se ime i prezime odnosno firma, kao i adresa odnosno sjedište podnosioca

zahtjeva ili njegovog zastupnika.Ako podnosilac zahtjeva nije lice, koje je platilo odnosno koje je obavezno da plati

carinski dug, treba navesti osnov za njegovo učešće u postupku.2. Treba navesti podatke o carinskoj deklaraciji, koja je osnov za povraćaj ili otpis

carinskog duga.3. Upisuje se puni naziv i adresa carinskog organa, koji je obračunao dug.4. Ovo polje se popunjava, kada je za robu nadležan drugi carinski organ a ne onaj

koji je naveden u rubrici 3.5. Upisuje se puna adresa (uključujući poštanski broj)6. Ova rubrika se popunjava, kada se primenjuje član 629 Uredbe za sprovođenje

Carinskog zakona. U ovom slučaju se navodi količina, vrsta i vrijednost ostatka robe, koja će ostati na carinskom području. ako je roba namijenjena dobrotvornim organizacijama, upisuje se puni naziv i adresa (uključujući poštanski broj).

7. Osim u slučajevima iz člana 228  stav 1, 2, 3 i 4 Carinskog zakona, treba navesti, koje carinski dozvoljeno postupanje ili upotrebu traži podnosilac zahtjeva u skladu sa carinskim propisima. Ako je drugo carinski dozvoljeno postupanje ili upotreba robe već odobrena, treba navesti podatke o odobrenju.

Takođe se upisuje, da li je potrebno prethodno odobrenje za carinsko postupanje ili upotrebu robe.

8. Upisuje se uobičajeni trgovački opis ili tarifna oznaka. Opis robe se mora slagati sa opisom iz carinske deklaracije iz rubrike 2.

Upisuje se takođe broj koleta odnosno paketa, u slučaju rasutog tovara se upisuje "rasuto".

9. Upisuje se tarifna oznaka CT.10. Količina se navodi u standardnim mjernim jedinicama (metri, litri, kilogrami i sl.)11. Upisuje se carinska vrijednost robe.12. Iznos se može navesti samo u .�13. Okolnosti, koje mogu da prouzrokuju povraćaj ili otpis carinskog duga:- Član 228 stav 1, 2, 3, 4, Carinskog zakona: Obračun je obavljen iznad zakonski

dugovanog iznosa.- Član 229 stav 1 Carinskog zakona: Roba je bila greškom deklarisana za određeni

carinski postupak.- Član 230 stav 2, 3, 4, 5 i 6 Carinskog zakona: Roba je bila oštećena odnosno nije

bila u skladu sa odredbama ugovora.

Page 254:  · Web viewZAHTJEV ZA IZDAVANJE OBVEZUJUĆE INFORMACIJE O SVRSTAVANJU ROBE U CARINSKU TARIFU. 1. Podnosilac zahtjeva (puni naziv i adresa) Telefon: Faks: Carinski broj: Za službenu

- Član 231 stav 1 Carinskog zakona: Dužniku nije moguće prebacivati prevaru ili veliku aljkavost. Posebne okolnosti treba detaljno opisati. U tu svrhu se može zahtjevu dodati prilog.

Takođe u drugim slučajevima se može zbog potpunijeg obrazloženja dodati prilog.Obavezno je međutim, da se navede broj strana u prilogu.C. DRUGE ODREDBE U VEZI SA OBRASCEM1. Obrazac mora biti štampan na bijelom papiru bez mehaničkih djelića i na kojem je

moguće pisati. Težina papira mora biti između 40 i 65 g/m2.2. Obrazac mora imati veličinu 210 h 297 mm. 

PRILOG 47NALJEPNICA ZA ŽELJEZNIČKI TOVARNI LIST

(član 494 Uredbe o sprovođenju Carinskog zakona)

 

Boje: Crtež crne boje na zelenoj podlozi