· web viewsoul surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253....

165
Soul Surfer. 【】 中中中中 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253 我我我 一夏 I was born in Hawaii to two die-hard surfers. 4 00:01:37,329 --> 00:01:40,264 我我我我我我我我我我我我 How could I not have salt water in my veins? 5 00:01:41,767 --> 00:01:43,632 我我 They say home is where the heart is. 6 00:01:43,736 --> 00:01:47,763 我我 And for most people, that consists of four walls and a welcome mat. 7 00:01:47,873 --> 00:01:50,467 我我 But for me, it's the ocean. 8 00:01:50,542 --> 00:01:52,874 我我我我我我我我我我我 With the warmth of the sun on my skin. 9 00:01:53,542 --> 00:01:55,874 我我 我我我我 10 00:01:57,242 --> 00:01:59,274 我我我我我我我我 11 00:02:03,222 --> 00:02:04,519 “我我我我我我”

Upload: others

Post on 27-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Soul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪300:01:34,159 --> 00:01:37,253我出生于一个夏威夷的冲浪世家I was born in Hawaii to two die-hard surfers.

400:01:37,329 --> 00:01:40,264我的血液里怎会没有海水呢?How could I not have salt water in my veins?

500:01:41,767 --> 00:01:43,632人们说,家是心之所在They say home is where the heart is.

600:01:43,736 --> 00:01:47,763对大多数人而言,家是个舒适温暖的小窝And for most people, that consists of four walls and a welcome mat.

700:01:47,873 --> 00:01:50,467但对我而言,家是汪洋大海But for me, it's the ocean.

800:01:50,542 --> 00:01:52,874那里的阳光暖暖地洒下来With the warmth of the sun on my skin.

900:01:53,542 --> 00:01:55,874片名 灵魂冲浪1000:01:57,242 --> 00:01:59,274根据真实故事改编1100:02:03,222 --> 00:02:04,519“我有两个哥哥”"Two brothers."

Page 2:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

1200:02:04,590 --> 00:02:08,321说到我争强好胜的个性时,我总是这样回答That's my answer when anyone asks me why I'm so competitive.

1300:02:14,233 --> 00:02:16,667还有我的闺中密友,阿莱娜And, of course, there's my best friend Alana.

1400:02:19,271 --> 00:02:20,363不给糖就捣蛋!Trick or treat! Trick or treat!

1500:02:39,992 --> 00:02:42,552大多数时候,我们俩一起嬉水玩耍We spent more time wet than we did dry.

1600:02:42,628 --> 00:02:45,188老妈说,我们是小美人鱼My mom was convinced that we were mermaids.

1700:02:49,568 --> 00:02:51,968打从第一次划水追浪的那刻起From the moment I caught my first wave,

1800:02:52,037 --> 00:02:54,801我决心要成为一名职业冲浪者I knew that I wanted to be a pro surfer.

1900:02:54,873 --> 00:02:56,204其它的一切早已抛之脑后Nothing else seemed to matter.

2000:03:12,124 --> 00:03:14,558我热爱冲浪,它是我生活的重心

Page 3:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Surfing is my passion, my way of life.

2100:03:15,894 --> 00:03:19,295最大的乐趣莫过于驰骋在海浪间The stoke I get from riding a perfect wave is pure joy.

2200:03:27,339 --> 00:03:30,069正如我爸常说,人生就像一场冒险But like my dad always says, "Life is an adventure.

2300:03:30,742 --> 00:03:34,371有时你能淘汰对手,闯关成功"And sometimes, you wipe out and end up in the impact zone."

2400:03:39,585 --> 00:03:40,711贝瑟尼!Bethany!

2500:03:42,254 --> 00:03:43,516贝瑟尼!Bethany!

2600:03:44,022 --> 00:03:45,546快走啦!你要迟到了!Let's go, you're lagging!

2700:03:45,924 --> 00:03:47,653我就来I'm coming!

2800:03:47,726 --> 00:03:50,354不好意思!不知不觉就晚了!Hey, sorry, Noah, I lost track of time!

2900:04:10,716 --> 00:04:12,308

Page 4:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

真高兴你能来Glad you could join us.

3000:04:12,384 --> 00:04:14,113- 提姆,坐过去 - 抱歉,这儿有人了Move over, Timmy. Sorry, this seat's saved.

3100:04:14,186 --> 00:04:15,517别闹了!Come on. Ow!

3200:04:16,989 --> 00:04:18,684- 冲浪怎么样 - 可有意思了How were the waves? Really fun.

3300:04:18,757 --> 00:04:20,588- 比赛都准备好了? - 嗯Ready for the contest? Yeah.

3400:04:20,659 --> 00:04:21,921- 浪尖急转也练过了? - 小声点Practice your snap off the lip? Shh.

3500:04:22,261 --> 00:04:24,024不,她老被浪打翻No, but she's perfect on the wipeouts.

3600:04:24,096 --> 00:04:25,893嘘,这里可是在教堂Shh, guys, we're in church.

3700:04:25,964 --> 00:04:27,329冲浪大赛就快到了She's going to do her mermaid thing

38

Page 5:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:04:27,399 --> 00:04:30,232她会一如既往地秒杀对手and crush it like she always does.

3900:05:31,163 --> 00:05:32,653快大功告成了Almost got it.

4000:05:34,032 --> 00:05:35,260该死Darn it.

4100:05:37,069 --> 00:05:39,094拜托Come on.

4200:05:39,171 --> 00:05:42,834高科技真有趣,专业人士都这样吗?Interesting technique, Noah. Is that how the professionals do it?

4300:05:42,908 --> 00:05:44,705不用你多事,我心里清楚Hey, I know what I'm doing.

4400:05:45,210 --> 00:05:46,609好吧Okay.

4500:05:46,678 --> 00:05:48,441- 你要去哪儿 - 看比赛啊Where you going? To watch the competition.

4600:06:07,432 --> 00:06:08,421Whoa!

47

Page 6:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:06:28,553 --> 00:06:30,282他们只给我五分!They gave me a five!

4800:06:30,756 --> 00:06:32,189知足吧你Not so bad for a girl.

4900:06:42,434 --> 00:06:43,731Oh!

5000:06:48,840 --> 00:06:49,966怎么回事!What!

5100:06:51,310 --> 00:06:52,868宝贝,内牛满面吧Read it and weep, honey.

5200:06:52,944 --> 00:06:55,378我坚强着呢I'm not the one who's going to be weeping.

5300:06:57,516 --> 00:06:58,505就五分!Five!

5400:06:58,583 --> 00:06:59,709喂!喂!喂!Hey! Hey! Hey!

5500:06:59,818 --> 00:07:00,910不准对评委们使用暴力!Don't harass the judges!

56

Page 7:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:07:00,986 --> 00:07:02,283喂!喂!喂!Hey! Hey! Hey!

5700:07:03,522 --> 00:07:04,511干啥呢!Hey!

5800:07:06,458 --> 00:07:07,686我们要来抓你!We're coming to get you!

5900:07:12,664 --> 00:07:14,291老公,膝盖又疼了?Babe, is it your knee again?

6000:07:14,366 --> 00:07:15,355抓到了!Got you!

6100:07:20,906 --> 00:07:22,374诺亚,放我下来!Noah, put me down!

6200:07:31,917 --> 00:07:34,010欢迎各位来到青少年组Welcome, ladies and gentlemen, to the junior portion

6300:07:34,119 --> 00:07:36,986夏威夷毛伊岛海龟湾邀请赛of the Maui Jim Turtle Bay Resort Invitational.

6400:07:37,055 --> 00:07:39,285我们十分期待这场激动人心的比赛We're expecting a great competition today.

Page 8:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

6500:07:39,358 --> 00:07:41,121比赛设有半管道式的滑板项目We've got skateboarding on the half-pipe.

6600:07:41,193 --> 00:07:42,854以及各种水上运动项目We've got all the action in the water.

6700:07:42,928 --> 00:07:44,327瞧瞧顶尖冲浪选手…Watch top amateur surf...

6800:07:44,396 --> 00:07:45,385嗨,怎么样?Hey, howzit?

6900:07:45,464 --> 00:07:46,624- 你们好 - 嗨,克罗亚Hey. Hey, Keoki.

7000:07:46,698 --> 00:07:48,165如果你们不耐烦等浪的话If you get tired waiting for the waves out there,

7100:07:48,233 --> 00:07:49,860可以过来和我们一起玩玩you can always come and kick it with us.

7200:07:49,935 --> 00:07:51,027我们这个项目可不需要等We don't have to wait for the action.

7300:07:51,103 --> 00:07:53,264好啊,等你厌烦了,也欢迎来冲冲浪Well, when you get tired of the pipe, come surf some real waves.

Page 9:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

7400:07:53,438 --> 00:07:54,427哦!Ooh!

7500:07:55,640 --> 00:07:57,130礼拜四晚上是满月之夜Hey, Thursday night is a full moon.

7600:07:57,209 --> 00:07:59,234如果没别的安排,不如一起来冲浪吧If you guys aren't doing anything, we're all gonna go surfing.

7700:07:59,311 --> 00:08:00,938可以啊,前提是没有更好的选择Yeah, if we don't have anything better to do.

7800:08:02,314 --> 00:08:04,680- 行 - 等会儿见咯Okay. See you guys later.

7900:08:04,750 --> 00:08:05,910- 好的,拜 - 再见All right. Bye. Bye.

8000:08:10,522 --> 00:08:13,286冲浪半决赛第一轮,共有六位选手参加In semi-final heat number one, we've got six competitors.

8100:08:13,358 --> 00:08:15,189橙衣的是奥利维亚·詹纳In orange is Olivia Jenner.

8200:08:15,260 --> 00:08:17,091黑衣的是玛丽娜·贝切

Page 10:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

In black, Malina Birch.

8300:08:17,162 --> 00:08:18,754蓝衣的是贝瑟尼·汉密尔顿In blue, Bethany Hamilton.

8400:08:18,930 --> 00:08:20,830黄衣的是凯拉·可汉妮In yellow, Kaila Kahani.

8500:08:20,932 --> 00:08:22,832白衣的是拉蓝妮·布瑞In white, Lalani Bri.

8600:08:22,901 --> 00:08:24,664粉衣的是阿莱娜·布兰切德And in pink, Alana Blanchard.

8700:08:31,810 --> 00:08:34,904看来观众们发现了本·艾帕And it looks like the local groms have tracked down Hawaiian surfing legend,

8800:08:34,980 --> 00:08:36,072夏威夷的冲浪传奇人物Ben Aipa.

8900:08:37,048 --> 00:08:38,242哦,本!Yeah, Ben!

9000:08:42,187 --> 00:08:44,485看见没?克罗亚帅翻了Hey, you see that sick air Keoki just got?

9100:08:44,556 --> 00:08:45,545

Page 11:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

我没觉着I don't think so.

9200:08:46,224 --> 00:08:47,213什么?What?

9300:08:47,292 --> 00:08:48,281你分散不了我的注意力You're not going to distract me.

9400:08:49,661 --> 00:08:51,060我要去追下一波浪I'm catching that next wave.

9500:08:53,365 --> 00:08:55,265她们应该不知道如何避免竞争吧I don't think they know how not to compete.

9600:08:55,333 --> 00:08:56,630霍特,你告诉她们了没?Holt, you didn't tell them, did you?

9700:08:56,701 --> 00:08:58,066我没说,不想让她们太紧张No, no. I didn't want to make them nervous.

9800:08:58,170 --> 00:08:59,967我可为她俩捏了一把汗I'm nervous enough for the both of them, as it is.

9900:09:00,038 --> 00:09:01,733你懂的,她们必须争取到名次You know, they both have to place.

100

Page 12:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:09:01,807 --> 00:09:03,604黑衣的玛丽娜·贝切,现排名第一Black, Malina Birch, you're in first.

10100:09:03,875 --> 00:09:05,809蓝衣的贝瑟尼·汉密尔顿排名第二Blue, Bethany Hamilton, you're in second

10200:09:05,877 --> 00:09:08,311与第一名相差 4.2分looking for a 4.2 to overtake that top spot.

10300:09:08,847 --> 00:09:10,508粉衣的阿莱娜·布兰切德排名第三Pink, Alana Blanchard, you're in third,

10400:09:10,582 --> 00:09:13,710与第一名相差 5.4分requiring a 5.4 to overtake first place.

10500:09:13,785 --> 00:09:15,377各位,再次声明Just a reminder, ladies and gentlemen.

10600:09:15,454 --> 00:09:17,445今天比赛的优胜者将有资格The winners of today's contest will qualify

10700:09:17,522 --> 00:09:19,285参加夏威夷地区的冲浪大赛for the Hawaiian Island Regionals.

10800:09:19,858 --> 00:09:22,554阿莱娜·布兰切德成功找到掩护Alana Blanchard finds the cover to finish things off.

Page 13:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

10900:09:22,627 --> 00:09:23,992划出漂亮的曲线Solid wave for pink.

11000:09:24,129 --> 00:09:25,255太棒了!Yes!

11100:09:25,897 --> 00:09:27,125这边正上演一场划水激战Looks like we have a paddle-battle here.

11200:09:27,432 --> 00:09:28,456贝瑟尼!快!Go, Bethany! Go!

11300:09:28,533 --> 00:09:31,900双方为同一波海浪展开争夺It's blue and black scratching for a solid set wave.

11400:09:31,970 --> 00:09:34,564玛丽娜·贝切通过潜越,甩掉了汉密尔顿Malina Birch taking the inside off of Bethany Hamilton.

11500:09:34,639 --> 00:09:37,267她来了,开始起乘Here she is, up and riding.

11600:09:37,342 --> 00:09:40,106玛丽娜·贝切一出手便显示出了不凡的驾技Malina Birch kicks things off with a very nice ride.

11700:09:40,178 --> 00:09:42,271有力地劈开浪尖And a strong carve off the top.

Page 14:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

11800:09:42,347 --> 00:09:44,281对于评委们的心中所想,她了如指掌She definitely knows what the judges are looking for.

11900:09:44,349 --> 00:09:46,010整组动作一气呵成That will be a solid wave for black.

12000:09:46,785 --> 00:09:49,447玛丽娜执意和我抢,明明占先机的人是我Malina full on stole my wave, I had position.

12100:09:49,521 --> 00:09:53,013没关系,你听好,下一次It's okay, it's all right. Look, next time, I want you to really focus

12200:09:53,091 --> 00:09:55,082我要你集中精力,尽可能深入水下on just diving into the water as far as you can.

12300:09:55,160 --> 00:09:56,388双臂向后用力推,懂了吗?Rip that paddle back. Okay?

12400:09:56,461 --> 00:09:57,450好了Okay.

12500:09:57,529 --> 00:09:58,655没事,先歇会儿All right, take a rest.

12600:09:58,930 --> 00:10:00,056- 口渴了吗 - 嗯

Page 15:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

You thirsty? Yeah.

12700:10:01,099 --> 00:10:03,067离比赛结束还剩下最后 5分钟With five minutes remaining in this final,

12800:10:03,168 --> 00:10:05,227粉衣的阿莱娜·布兰切德,现位居第一pink, Alana Blanchard, you are in first.

12900:10:05,303 --> 00:10:07,328黑衣的玛丽娜·贝切,现位居第二Black, Malina Birch, you are in second.

13000:10:07,405 --> 00:10:10,397蓝衣的贝瑟尼·汉密尔顿,现位居第三And blue, Bethany Hamilton, you are currently in third.

13100:10:10,475 --> 00:10:13,376你是不是很紧张?You're not breathing, you know that, right?

13200:10:19,084 --> 00:10:20,108加油!加油!Go! Go!

13300:10:28,693 --> 00:10:29,717好样的!Yeah!

13400:10:30,962 --> 00:10:32,486浪尖大甩翻Big snap off the top.

13500:10:33,164 --> 00:10:35,394

Page 16:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

她在浪底第二次转弯She draws out her second bottom turn,

13600:10:35,467 --> 00:10:37,401之后又来了一次and hooks it one more time.

13700:10:37,469 --> 00:10:39,869贝瑟尼·汉密尔顿势如破竹Bethany Hamilton is holding nothing back.

13800:10:39,938 --> 00:10:42,429她很可能成为场内最高分的选手之一Potentially one of the highest scoring rides of the day.

13900:10:42,641 --> 00:10:45,371海龟湾的决赛即将落下帷幕As this final comes to a close here at Turtle Bay.

14000:10:46,745 --> 00:10:49,578- 哇! - 这才是我说的嘛Yes! That's what I'm talking about.

14100:10:49,714 --> 00:10:52,080你调教有方,汤哥You're doing a great job training her, Brother Tom.

14200:10:53,218 --> 00:10:54,207多谢夸奖Thanks, Ben.

14300:10:54,286 --> 00:10:55,446兄弟,你成功了You got it, bro.

144

Page 17:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:10:55,520 --> 00:10:56,817这孩子大有前途Looks like she has a real future.

14500:10:57,255 --> 00:10:58,279作为一名职业冲浪者As a pro.

14600:10:58,356 --> 00:11:00,221她一直都在努力练习She's been working so hard.

14700:11:00,292 --> 00:11:02,283加上热情和意志,她才能走的更远Well, with her heart, her will, she'll go far.

14800:11:04,563 --> 00:11:09,023阿莱娜·布兰切德获得 海龟湾青少年组决赛第三名Third place of the Turtle Bay Juniors final goes to Alana Blanchard.

14900:11:10,302 --> 00:11:12,532玛丽娜·贝切获得第二名In second place, Malina Birch.

15000:11:13,405 --> 00:11:14,963玛丽娜,你真棒Good job, Malina.

15100:11:15,040 --> 00:11:18,703也就意味着,贝瑟尼·汉密尔顿获得第一Meaning, taking first place is Kauai's Bethany Hamilton.

15200:11:18,777 --> 00:11:20,608贝瑟尼是今天最大的赢家Bethany! With today's big victory,

Page 18:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

15300:11:20,679 --> 00:11:23,079贝瑟尼·汉密尔顿被大家一致看好Bethany Hamilton has to be considered the favorite

15400:11:23,148 --> 00:11:26,117我们等夏威夷地区比赛再见咯as we head to the Hawaiian Island Regionals.

15500:11:33,258 --> 00:11:34,418贝瑟尼,干的漂亮Way to go, Bethany.

15600:11:35,493 --> 00:11:38,951那边有一些人,可能你想见见Girls, there's some people down there you might want to meet.

15700:11:39,030 --> 00:11:40,019谁?Who?

15800:11:40,098 --> 00:11:42,066他们来自瑞普克尔,不是啥大人物It's the guys from Rip Curl, it's no big deal.

15900:11:42,133 --> 00:11:44,067他们有意赞助你们俩They want to sponsor both of you.

16000:11:44,402 --> 00:11:45,528- 不会吧! - 什么!No way! What!

16100:11:45,604 --> 00:11:47,401天哪!Oh, my gosh!

Page 19:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

16200:11:52,210 --> 00:11:53,973我挑到了,这件怎么样?I got it, how about this one?

16300:11:54,045 --> 00:11:55,945配上您的高龄不错啊Nice, if you're 100.

16400:11:56,014 --> 00:11:57,003好吧Okay.

16500:11:57,349 --> 00:11:58,373这件呢?What about this?

16600:11:58,450 --> 00:11:59,439开什么玩笑?Are you kidding?

16700:12:00,051 --> 00:12:01,746像个眼罩似的Thing looks like a eye patch.

16800:12:04,689 --> 00:12:05,781我觉得很性感I think it's hot.

16900:12:06,625 --> 00:12:07,990一个浪头冲来,这小玩意儿One wipeout in that tiny thing,

17000:12:08,059 --> 00:12:11,620立刻让你走光光

Page 20:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

and you're going to be showing a lot more than your sick rides.

17100:12:11,696 --> 00:12:13,561几片布料居然那么贵Ooh, so much for so little.

17200:12:13,999 --> 00:12:15,557管他呢,全由瑞普克尔赞助Well, good thing it's on Rip Curl.

17300:12:15,667 --> 00:12:16,656说得对!Yes!

17400:12:18,136 --> 00:12:19,967但你要时刻小心But make sure to keep your eye on it,

17500:12:20,038 --> 00:12:22,097以防肩带松了if you don't want it snaked out from underneath you.

17600:12:22,207 --> 00:12:23,572嗨,姑娘们Hey, girls.

17700:12:23,842 --> 00:12:25,901你该知道,我下次的目标就是你You realize I'm gonna take you next time, right?

17800:12:26,044 --> 00:12:27,773我们到时凭实力说话Let's just let the surfing do the talking.

17900:12:29,314 --> 00:12:31,009

Page 21:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

从现在到大赛这段时间Every day between now and regionals,

18000:12:31,082 --> 00:12:32,674当我进行水上训练的时候when I'm in the water training,

18100:12:32,751 --> 00:12:34,275我会一直想着你,汉密尔顿I'll be thinking of you, Hamilton.

18200:12:34,653 --> 00:12:36,143好寒啊Creepy.

18300:12:36,221 --> 00:12:38,416多谢了,我认为你应该专心训练Thanks, but I think you should stick to your training.

18400:12:38,490 --> 00:12:40,117似乎你还不够投入Seems like you could use a little focus.

18500:12:40,959 --> 00:12:42,824那我们走着瞧I guess we'll find out.

18600:12:44,396 --> 00:12:45,624再见到你真好Good seeing you again.

18700:12:51,970 --> 00:12:55,406你们通常是最早到的,我们走You guys are usually the first ones in here, let's go.

188

Page 22:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:13:02,814 --> 00:13:04,748趣味之夜的最后,我们来玩一个游戏Let's finish up Rad Night with a game.

18900:13:04,816 --> 00:13:07,410有人能告诉我,这是什么?Can anyone tell me what he or she thinks this is?

19000:13:07,585 --> 00:13:08,711小菜一碟,是躲避球Easy, it's a dodge ball.

19100:13:08,787 --> 00:13:09,776错No.

19200:13:09,854 --> 00:13:11,651- 难道是火星? - 不对Or Mars? Mmm-mmm.

19300:13:11,723 --> 00:13:12,781熔岩灯粒子?A blob in a lava lamp?

19400:13:13,925 --> 00:13:15,790相当有创意,但还是不对Very creative, but no.

19500:13:16,461 --> 00:13:17,928答案是苍蝇的眼睛It's a fly's eye.

19600:13:17,996 --> 00:13:19,088真不可思议!- Weird. - Ew!

Page 23:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

19700:13:19,164 --> 00:13:21,064- 那这个呢 - 大脑- How about this one? - A brain.

19800:13:21,366 --> 00:13:22,924大脑不该是粉红色的?Aren't brains supposed to be pink?

19900:13:23,001 --> 00:13:25,492已死亡,开始腐烂的大脑?A dead, rotting brain?

20000:13:25,570 --> 00:13:27,731显而易见,这是核桃That is gross, and that is a walnut.

20100:13:28,540 --> 00:13:31,338所以,当你离得很近So, you see how hard it can be to make sense of things

20200:13:31,443 --> 00:13:34,207想要了解一件事反而很难when you're looking at them really close?

20300:13:34,279 --> 00:13:36,270人生亦然The same thing's true in life.

20400:13:36,347 --> 00:13:38,178如果你们遇上什么事So, if you guys are dealing with anything,

20500:13:38,249 --> 00:13:40,149复杂到无法解决that's just too hard to handle

Page 24:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

20600:13:40,218 --> 00:13:42,550看似毫无意义or doesn't seem to make much sense,

20700:13:43,021 --> 00:13:44,352换一个新的视角get a new perspective.

20800:13:44,756 --> 00:13:46,155我想与各位分享一句话I want to share with you guys something

20900:13:46,224 --> 00:13:48,249使我受益匪浅that has really made an impact on my life.

21000:13:48,359 --> 00:13:50,953耶利米书第 29章 11小节That's Jeremiah 29:11.

21100:13:51,029 --> 00:13:53,964耶和华说,我为你们所做的安排"For I know the plans that I have for you," says the Lord.

21200:13:54,332 --> 00:13:56,823是带你们走向成功,并非引入歧途"Plans to prosper you and not to harm you.

21300:13:56,935 --> 00:13:59,426是赐你们以美好的前程与希冀"Plans to give you hope and a future."

21400:14:00,839 --> 00:14:02,636同学们,今晚就讲到这里了

Page 25:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

That's all the time we have tonight, guys.

21500:14:02,707 --> 00:14:04,470如果你们打算参加代表团If you are going on the mission trip,

21600:14:04,542 --> 00:14:07,238别忘了把同意书交给我please don't forget to give me your permission slips.

21700:14:09,781 --> 00:14:11,442怎么了?这是什么?Hey, what's up? What's this?

21800:14:11,916 --> 00:14:14,817我可能去不了墨西哥Well, it looks like I'm not going to be able to go to Mexico,

21900:14:14,919 --> 00:14:16,887这是我对孤儿院的一点心意so I brought some things for the orphanage.

22000:14:17,689 --> 00:14:19,213我编了手环I made the bracelets.

22100:14:19,290 --> 00:14:22,316还有诺亚的鞋,提姆的斯帕姆午餐肉Noah donated the shoes and the Spam's from Timmy.

22200:14:22,861 --> 00:14:24,351你确定去不了?Are you sure you can't come?

22300:14:25,630 --> 00:14:28,098

Page 26:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

我接受了赞助,必须留下来训练Yeah, I've got to stay and train now that I'm sponsored.

22400:14:28,800 --> 00:14:30,427我本来还很期待I was really looking forward to it.

22500:14:30,502 --> 00:14:31,730你错过大好机会了You're going to miss out.

22600:14:33,905 --> 00:14:35,805祝你旅途愉快Well, have a good trip.

22700:14:53,491 --> 00:14:54,856萨拉对我失望透顶Sarah's really bumming me out.

22800:14:54,926 --> 00:14:56,154有特别的原因?Any particular reason?

22900:14:56,227 --> 00:14:57,421是的Yeah.

23000:14:57,495 --> 00:15:00,191我告诉她,我去不了墨西哥So, I told her I'm not coming to Mexico.

23100:15:00,298 --> 00:15:01,731我是说,她明明知道I mean, she knows that I have

232

Page 27:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:15:01,800 --> 00:15:04,360我有两场很重要的比赛two important competitions coming up, right?

23300:15:04,602 --> 00:15:06,399她明知道我为此有多努力I mean, she knows how much I've put into this, you know?

23400:15:07,005 --> 00:15:09,235我们全家倾注了多少心血How much you and the whole family has put into this.

23500:15:09,307 --> 00:15:10,365她是怎么想的?So what's her angle?

23600:15:11,676 --> 00:15:14,042去墨西哥帮助儿童That going to Mexico to help kids

23700:15:14,445 --> 00:15:16,106的确很重要is really important.

23800:15:16,181 --> 00:15:19,173我也明白这道理,其实我也很想去And I know it is. I mean, I really, really wish I could go.

23900:15:19,250 --> 00:15:21,047只不过It's just,

24000:15:21,119 --> 00:15:22,984我得留下来备战I've got to stay and train for regionals.

Page 28:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

24100:15:23,054 --> 00:15:24,453你之前说你会去吗?Did you say you'd go?

24200:15:24,522 --> 00:15:27,616对,那是得到赞助之前Well, yeah, but that was before I got sponsored.

24300:15:28,059 --> 00:15:29,720她似乎对我寄予厚望I mean, it's like she's counting on me now,

24400:15:29,794 --> 00:15:32,661好像我是不二人选like I'm the only person in the entire world who can do this.

24500:15:32,730 --> 00:15:34,197我不会去I mean, I'm not going.

24600:15:34,799 --> 00:15:36,289我也不能去,对不对?I mean, I can't, right?

24700:15:36,367 --> 00:15:37,425全在于你It's your call.

24800:15:37,569 --> 00:15:40,697好吧,现在我感觉更糟了Great. Now I feel even worse.

24900:15:41,506 --> 00:15:44,942说明你朝正确的方向迈进了一小步That's good. A small step in a good direction.

Page 29:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

25000:16:02,827 --> 00:16:05,091女孩们都睡了The girls are all tucked in.

25100:16:05,163 --> 00:16:08,155- 明天天气如何 - 相当好How's it look tomorrow? Pretty decent, actually.

25200:16:09,033 --> 00:16:10,022好的Well.

25300:16:10,101 --> 00:16:11,227不,不,你不能吃No, no, no, you can't.

25400:16:11,302 --> 00:16:12,326什么?What?

25500:16:12,403 --> 00:16:13,392你明天要动手术You have your surgery tomorrow.

25600:16:13,471 --> 00:16:14,938医生说十点后不能再进食The doctor said no food after 10:00.

25700:16:15,006 --> 00:16:16,132这和果汁没两样This is like juice.

25800:16:16,207 --> 00:16:17,367- 交出来 - 我不给

Page 30:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Give it to me. No. No, no.

25900:16:17,442 --> 00:16:18,704- 给我 - 偏不Give it. No.

26000:16:18,776 --> 00:16:20,641- 快给我 - 我不答应Give it. Give it. No.

26100:16:26,017 --> 00:16:28,315放轻松,他们不会发现的You need to relax, they'll never know the difference.

26200:16:28,386 --> 00:16:29,375或许我们不该去Maybe we shouldn't.

26300:16:29,454 --> 00:16:31,649我们要起个大早去晨间巡逻I mean, we have to get up super early for dawn patrol.

26400:16:31,723 --> 00:16:32,712万一我老妈进来咋办?I mean, what happens if my mom comes in?

26500:16:32,790 --> 00:16:34,690贝瑟尼,绝对值得一试Bethany, it'll be worth it.

26600:16:34,759 --> 00:16:37,250月圆之夜,海浪滚滚The moon's full. The waves are perfect.

26700:16:37,328 --> 00:16:40,525

Page 31:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

拜托,快到万圣节了 而且连诺亚都去过I mean, come on, it's almost Halloween. Even Noah's done it.

26800:16:40,598 --> 00:16:42,498- 他去过? - 没错He has? Yeah.

26900:16:42,567 --> 00:16:43,625我真的很想去I really wanted to go.

27000:16:43,701 --> 00:16:45,100嘘!好啦,快闪Shh! Okay, come on, let's go.

27100:17:14,766 --> 00:17:15,790克罗亚Keoki.

27200:17:15,867 --> 00:17:17,027我就知道是你I knew it was you!

27300:17:17,101 --> 00:17:18,193怎么可能!No way!

27400:17:18,269 --> 00:17:20,260你冲浪跟溜冰似的Yeah, you surf like a skater.

27500:17:21,205 --> 00:17:22,638你干嘛!Hey!

276

Page 32:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:17:29,380 --> 00:17:30,745你完了,克罗亚You're toast, Keoki.

27700:17:31,449 --> 00:17:32,438救命!Whoa!

27800:17:36,754 --> 00:17:38,016我们停战Okay, truce. Truce.

27900:17:38,089 --> 00:17:39,078讲定了Okay, deal.

28000:17:40,525 --> 00:17:43,494小尼,已经午夜了哟Bethy, it's almost midnight.

28100:17:43,561 --> 00:17:45,256午夜又怎样What happens at midnight?

28200:17:45,330 --> 00:17:46,319你马上会知道You'll see.

28300:17:48,566 --> 00:17:49,658搞什么?What?

28400:17:51,970 --> 00:17:52,994帅哥,回见Later skater.

Page 33:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

28500:18:04,449 --> 00:18:05,677我们真走运How lucky are we?

28600:18:11,656 --> 00:18:12,884太美了!Awesome!

28700:18:25,003 --> 00:18:25,992早上好Good morning.

28800:18:26,104 --> 00:18:27,128早安Morning. Morning.

28900:18:27,238 --> 00:18:29,331等你们冲浪训练结束So, as soon as you girls get back from the water,

29000:18:29,407 --> 00:18:31,341回来完成你们的英语作业I've got an English assignment all ready for you.

29100:18:31,509 --> 00:18:32,533今天可是假日But it's a holiday.

29200:18:32,643 --> 00:18:33,667是万圣节It's Halloween.

29300:18:34,178 --> 00:18:37,080我们本想今天多训练一会儿We were thinking that we could have

Page 34:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

29400:18:35,613 --> 00:18:37,080a couple extra hours on the waves today?

29500:18:37,315 --> 00:18:38,646还嫌昨晚不够尽兴?'Cause you didn't get enough last night?

29600:18:39,217 --> 00:18:41,708如果你们愿意,可以报名卡巴训练营Just say the word and we can enroll you girls in Kapa'a,

29700:18:41,953 --> 00:18:43,853每天乘车来回 90分钟where you can ride the bus for 45 minutes each way

29800:18:43,921 --> 00:18:46,617连续八小时的冲浪训练and do eight hours of straight work during prime surf hours.

29900:18:46,691 --> 00:18:47,715我觉着还不错'Cause I'm all right with that.

30000:18:48,593 --> 00:18:50,424说实话,我更喜欢在家学习Actually, I love home school.

30100:18:50,495 --> 00:18:52,463我也是,非常喜欢Me, too. Adore, totally.

30200:18:53,331 --> 00:18:55,026妈妈,我错了,只不过…I'm really sorry, Mom. It's just...

Page 35:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

30300:18:55,099 --> 00:18:58,068我真的想去冲夜浪I really, really wanted to go night surfing.

30400:18:58,136 --> 00:19:00,798大家都在谈论它有多棒I mean, everyone talks about how awesome it is.

30500:19:00,872 --> 00:19:02,772- 连诺亚也去过 - 是这样吗I mean, even Noah's done it. He has?

30600:19:03,074 --> 00:19:04,336说得好Good job.

30700:19:05,710 --> 00:19:07,337为什么不问我的意思?Why didn't you just ask?

30800:19:07,412 --> 00:19:08,572因为她知道你一定不同意Because she knew you'd say no.

30900:19:08,646 --> 00:19:09,635你怎么知道我不会答应?How do you know I'd say no?

31000:19:09,714 --> 00:19:10,703你会让我去吗?Would you have let me go?

31100:19:10,782 --> 00:19:12,773不,我不知道

Page 36:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

No. I don't know.

31200:19:13,151 --> 00:19:14,914嘿,啥也别吃Hey, no, no, no, no.

31300:19:16,087 --> 00:19:17,554我保证下次一定先问你,好吗?I promise I'll ask next time, okay?

31400:19:17,622 --> 00:19:18,714记住你的保证I'm going to hold you to that.

31500:19:19,057 --> 00:19:22,117老爸,你应该让医生装个仿生膝关节Dad, you should have them upgrade you to a bionic knee

31600:19:22,193 --> 00:19:24,058这样冲浪的时候,你就能打败老妈so you can actually beat Mom in surfing.

31700:19:24,328 --> 00:19:26,387仿生膝关节可不是笔小数目It's going to take a lot more than a bionic knee.

31800:19:26,464 --> 00:19:28,125你在家等着就好You just wait.

31900:19:28,199 --> 00:19:29,666你确定不要我载你去?You sure you don't want me to drive you?

32000:19:29,734 --> 00:19:31,133

Page 37:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

妈,我都明白了Mom, I got it.

32100:19:31,536 --> 00:19:33,128我等着你的好消息When you come through it, I will be waiting.

32200:19:35,339 --> 00:19:36,738阿莱娜,你爸来了,玩得开心That's your dad, Alana. Have fun girls.

32300:19:36,808 --> 00:19:37,866拜拜Bye.

32400:19:37,942 --> 00:19:39,933代我向罗文斯基医生问好Bye, Dad. Say hi to Dr. Rovinsky for me.

32500:19:40,011 --> 00:19:41,410祝你手术顺利,我会为你祈祷Have a good surgery, I'll be praying.

32600:19:41,479 --> 00:19:44,004玩得开心,回见Rip it up. See you on the flip side.

32700:19:52,156 --> 00:19:53,987这歌真不错This is a good one. This is a good song.

32800:19:55,193 --> 00:19:57,320景色怡人,是不是?Oh, that looks good, doesn't it?

329

Page 38:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:20:04,068 --> 00:20:05,433我们到了,就停这儿All right, we're here. Let's hit it.

33000:20:05,503 --> 00:20:06,800下车吧,开始训练Let's get out. Let's do it.

33100:20:26,791 --> 00:20:29,555宝贝,我十点有个会议Sweet. I've got a meeting at 10:00,

33200:20:29,627 --> 00:20:31,458今天不能陪你们练很久so we don't have a lot of time today.

33300:20:31,529 --> 00:20:34,327安啦,开完会接我们回去就成No problem. Just pick us up after your meeting.

33400:20:34,398 --> 00:20:36,161好呀,就这么定了Yeah. Like that's going to happen.

33500:20:36,234 --> 00:20:37,826我们快下水吧Let's just get in the water already.

33600:20:37,902 --> 00:20:39,767快点,到达暗礁还要划一阵子Come on, it's a long paddle around the reef.

33700:20:39,837 --> 00:20:41,805来跟上我们Try and keep up with us.

Page 39:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

33800:20:43,074 --> 00:20:45,235麻醉剂开始发挥药效了Well, the anesthetic should have started working by now.

33900:20:45,309 --> 00:20:46,298你感觉到没?You feel anything?

34000:20:46,377 --> 00:20:48,345有一点A little bit.

34100:20:48,412 --> 00:20:50,437没事,很快就会起作用All right, it will kick in shortly.

34200:20:50,515 --> 00:20:54,076你马上就能和贝瑟尼一起乘风破浪We'll have you back out there shredding waves with Bethany in no time.

34300:20:54,152 --> 00:20:55,244多谢你了,大卫Thanks, David.

34400:21:38,663 --> 00:21:39,755哦也!Yeah!

34500:21:53,778 --> 00:21:55,575哇!Whoa! Whoo!

34600:21:56,914 --> 00:21:58,381你刚才看到没?Did you see that one?

Page 40:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

34700:21:58,449 --> 00:22:00,212不错的浪尖急转That was nice off the lip, buddy.

34800:22:00,284 --> 00:22:01,273谢了Thanks.

34900:22:03,521 --> 00:22:05,751我不知道比赛时该穿哪件泳衣I wonder what bathing suit I should wear to the shoot.

35000:22:05,823 --> 00:22:08,986粉色很可爱,黑色衬我的小麦肤色The pink's cute, but the black really works with my tan.

35100:22:10,061 --> 00:22:11,688我想决定权不在于你吧I don't think you get to decide.

35200:22:11,762 --> 00:22:13,389他们应该会通知我们该穿什么They'll probably just tell us what to wear.

35300:22:13,698 --> 00:22:15,791我就是想想,很有趣嘛I guess, but it's fun to think about.

35400:22:19,070 --> 00:22:22,267你相信我们每天都能来这儿吗?Can you believe we get to come out here every day?

35500:22:22,473 --> 00:22:23,599说的是

Page 41:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Yeah.

35600:22:27,745 --> 00:22:29,007- 爸爸 - 阿莱娜Dad! Alana!

35700:22:30,214 --> 00:22:31,238有鲨鱼!Shark!

35800:22:32,316 --> 00:22:33,374我要回岸上去I need to get to the beach.

35900:22:33,451 --> 00:22:34,475天哪!Oh, God!

36000:22:38,389 --> 00:22:39,947老爸,鲨鱼在哪儿?Dad, where's the shark at?

36100:22:40,024 --> 00:22:41,992我们得到暗礁上去!We need to get to the reef! Just get to the reef.

36200:22:58,209 --> 00:22:59,642把她稳在浪板上Keep on the board, keep on the board.

36300:22:59,710 --> 00:23:02,770拜伦,你回岸上去!去报警!Byron, you get to shore! Go! Go! Call 911!

36400:23:04,248 --> 00:23:05,545

Page 42:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

小尼,你会没事的It's going to be okay, Beth.

36500:23:06,717 --> 00:23:08,184我先帮你包扎I'll start it for you!

36600:23:10,788 --> 00:23:12,983动作快,准备好没?用力推Come on. Ready, pal? Let's go. Push, push, push.

36700:23:19,730 --> 00:23:22,392撑着点,宝贝Stay with us, sweetie, okay? Stay with us.

36800:23:22,466 --> 00:23:24,491上帝啊,求您了…Please, Jesus. Please...

36900:23:24,935 --> 00:23:26,425阿莱娜,让她稳在浪板上Alana, you keep her on the board. Okay.

37000:23:26,504 --> 00:23:28,131- 固定在板上 - 带我去沙滩上On the board. Please get me to the beach.

37100:23:28,205 --> 00:23:29,194求你了Please.

37200:23:30,808 --> 00:23:32,469你会没事的You're going to be okay!

373

Page 43:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:23:45,056 --> 00:23:46,080快!Come on!

37400:23:59,203 --> 00:24:01,068好的,我们开始了All right, here we go.

37500:24:02,506 --> 00:24:03,871罗文斯基医生,我们急需这个手术室!Doctor Rovinsky, we need this room stat!

37600:24:03,941 --> 00:24:06,136北海滨有位女孩受到鲨鱼的攻击It's a teenage girl from the North Shore. Shark attack.

37700:24:07,545 --> 00:24:09,809谁?到底是谁?Who? Who is it?

37800:24:10,145 --> 00:24:11,809我这就去看看,汤姆I'll check it out, Tom. I'll check it out.

37900:24:16,687 --> 00:24:18,552撑着点,贝瑟尼!Stay with me, Bethany!

38000:24:25,196 --> 00:24:26,629阿莱娜!快过来!Alana! Get over here!

38100:24:26,697 --> 00:24:28,096我做不到I can't.

Page 44:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

38200:24:30,334 --> 00:24:31,801早上好,妈妈Morning, Mom.

38300:24:32,570 --> 00:24:34,800你啥时候去冲过夜浪?When did you go night surfing?

38400:24:36,273 --> 00:24:38,901这个…夜浪…Uh... Night surfing...

38500:24:40,678 --> 00:24:42,976没事了,甜心All right. All right, sweetheart.

38600:24:43,047 --> 00:24:44,139救护车马上就到了Ambulance is coming, all right?

38700:24:44,215 --> 00:24:45,239我要妈妈I want my mom.

38800:24:45,316 --> 00:24:47,113我了解,已经联系你妈了I know. We're gonna get your mom. We're gonna get your mom.

38900:24:47,218 --> 00:24:49,118等等,你说什么?Wait, wait, wait. What?

39000:24:53,190 --> 00:24:54,214妈妈?Mom?

Page 45:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

39100:24:54,425 --> 00:24:56,655爸,我报了警,也联系了她妈妈Dad! I called 911! I called her mom.

39200:24:56,727 --> 00:24:57,785很好Okay, okay, okay.

39300:24:57,862 --> 00:24:58,886抓牢浪板的尾部,懂了么?Grab the foot of the board. Okay?

39400:24:58,963 --> 00:25:01,932抓好,我数到三,好了么?一二三Grab it, on the count of three. Ready? One, two, three!

39500:25:01,999 --> 00:25:03,023走,走,走Go, go, go, go, go!

39600:25:03,167 --> 00:25:04,964把她抬上车,先去那儿Take her up to the truck! Let's get her up there right now!

39700:25:05,035 --> 00:25:06,161和我说说话Come on. Talk to me.

39800:25:16,180 --> 00:25:17,875小心你脚下!Watch your step right here! What your step right there!

39900:25:20,017 --> 00:25:21,279救护车呢?怎么还没来!

Page 46:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Where's the ambulance, Dad? They're not here yet!

40000:25:21,352 --> 00:25:23,650别担心,我们在路上和他们会合Don't worry about the ambulance! We'll meet it on the way!

40100:25:23,721 --> 00:25:24,915阿莱娜,抬起板!Alana, get the board!

40200:25:24,989 --> 00:25:27,480抬上去,好样的!Get her up! All right. Get up, get up there!

40300:25:43,541 --> 00:25:45,509贝瑟尼,听得见我说话吗?Bethany, can you hear me? Oh, my God.

40400:25:45,576 --> 00:25:46,941她流了很多血!She's losing a lot of blood, Dad!

40500:25:48,879 --> 00:25:50,278好的,我看见救护车了!All right, I see the ambulance. Here it comes!

40600:25:56,353 --> 00:25:58,184- 你们是什么关系 - 我们是世交Who are you, sir? Family friend.

40700:25:58,255 --> 00:26:00,314她有没有撞到头,或是失去意识?Do you know if she hit her head or ever lost consciousness?

40800:26:00,391 --> 00:26:01,949

Page 47:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

不,她没有昏迷,只是失血过多No, she never passed out, but she's lost a lot of blood.

40900:26:02,026 --> 00:26:04,256我们走!小心!Here we go! Careful! Easy.

41000:26:04,995 --> 00:26:05,984固定住Okay, lock her in.

41100:26:06,063 --> 00:26:07,360千万别有事Please don't die.

41200:26:07,431 --> 00:26:09,058快,快,甜心Come on, come on, come on, sweetie.

41300:26:35,326 --> 00:26:37,760别带她走!Please don't take her! Please don't take her.

41400:26:38,362 --> 00:26:39,420别带她走!Please don't take her.

41500:26:44,335 --> 00:26:45,495汤姆,贝瑟尼出事了Tom, it's Bethany.

41600:26:46,504 --> 00:26:47,493不会的!No, no! No!

417

Page 48:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:26:47,571 --> 00:26:48,595我要离开这里!Get me out of here!

41800:26:48,672 --> 00:26:50,333你哪儿也不能去!你不能动!Get me out of here! No. Come on. You can't move!

41900:26:50,407 --> 00:26:51,396求你让我走!Just let me get out of here!

42000:26:51,475 --> 00:26:52,464你不能下地!You can't walk!

42100:26:52,543 --> 00:26:53,532- 我要走 - 不行Get me out of here! No!

42200:26:57,548 --> 00:27:00,278说说话,保持清醒,看着我的眼睛Talk to me. Gotta stay with me. Keep looking at my eyes, okay?

42300:27:02,253 --> 00:27:03,379我家人在哪里?Where's my family?

42400:27:03,454 --> 00:27:05,251他们已经在路上了,我们在医院碰头They're on their way. They're gonna meet us at the hospital.

42500:27:07,691 --> 00:27:09,215她要进入休克状态了She's going into hypovolemic shock.

Page 49:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

42600:27:09,293 --> 00:27:10,282就快到了We're almost there.

42700:27:14,732 --> 00:27:15,790深呼吸Breathe deep.

42800:27:25,376 --> 00:27:26,502妈妈,车子呢Mom, the car!

42900:27:27,545 --> 00:27:28,807撑着点Stay with me.

43000:27:28,879 --> 00:27:30,005切瑞,一切发生得太快了…Cheri, it happened so fast...

43100:27:31,916 --> 00:27:33,508外伤性截肢,严重失血Traumatic amputation. Severe loss of blood.

43200:27:33,584 --> 00:27:34,744宝贝,我在这儿I'm here, baby, I'm right here.

43300:27:34,818 --> 00:27:36,786- 血压 40/70,还在不断下降 - 我在这里Blood pressure 70 over 40 and dropping. I'm right here.

43400:27:36,854 --> 00:27:38,583抬起来!抬她进去!Up, up! Get her in here. Move!

Page 50:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

43500:27:38,656 --> 00:27:40,385动作快!跟上!Come on! Follow it back.

43600:27:40,925 --> 00:27:41,914快走!坚持住!Let's go! Stay with us!

43700:27:41,992 --> 00:27:43,186别放弃!贝瑟尼,你会没事的!Hang in there. Bethany, you'll be okay!

43800:27:43,260 --> 00:27:44,386出什么事了?What's happening?

43900:27:50,901 --> 00:27:51,890抬到病床上Get her in a bed.

44000:27:51,969 --> 00:27:53,095推进 3号手术室Move her into bay three!

44100:27:53,170 --> 00:27:54,797贝瑟尼,千万坚持住Come on, Bethany. Stay with us, stay with us.

44200:27:54,872 --> 00:27:55,861到底怎么了What's happening?

44300:27:55,940 --> 00:27:56,964贝瑟尼!

Page 51:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Bethany!

44400:29:15,486 --> 00:29:16,544妈妈?Mom?

44500:29:18,022 --> 00:29:20,490宝贝,我在这儿Hi, sweetheart. I'm right here.

44600:29:24,361 --> 00:29:25,419嗨Hey.

44700:29:25,663 --> 00:29:26,789我们都在We're all here.

44800:29:27,431 --> 00:29:28,489疼It hurts.

44900:29:29,333 --> 00:29:30,391好的Okay.

45000:29:30,467 --> 00:29:31,456诺亚,叫医生进来Noah, get the doctor.

45100:29:31,535 --> 00:29:33,196我这就去Yeah, I got it.

45200:29:36,040 --> 00:29:37,132

Page 52:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

我有点口渴I'm a little thirsty.

45300:29:37,207 --> 00:29:38,401- 好的 - 我知道了Okay. Got it.

45400:29:43,514 --> 00:29:46,278爸爸,你别哭啊Dad, please don't cry.

45500:29:48,052 --> 00:29:49,576我没在哭I'm not crying.

45600:29:50,587 --> 00:29:52,350我会好起来I'm going to be okay.

45700:29:52,589 --> 00:29:53,783我知道I know.

45800:29:58,762 --> 00:30:01,287孩子,你醒了Hey there, kiddo.

45900:30:02,132 --> 00:30:03,565你是怎么撑过来的?How you holding up?

46000:30:04,201 --> 00:30:05,600我很好,多亏有你在Pretty good, thanks to you.

461

Page 53:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:30:07,037 --> 00:30:09,437我是不是弄脏了你的泳衣I guess I ruined your surf shirt, huh?

46200:30:10,808 --> 00:30:12,799我从没喜欢过那件Well, I never liked that one anyway.

46300:30:14,311 --> 00:30:17,041你好好养伤吧Why don't you just concentrate on getting better, okay?

46400:30:20,417 --> 00:30:21,475谢谢你Thank you.

46500:30:26,924 --> 00:30:28,983危急关头你让人吃惊You were amazing out there.

46600:30:29,993 --> 00:30:32,018是你让我冷静下来的You were the one who kept me calm.

46700:30:32,096 --> 00:30:33,154你没有…You never...

46800:30:33,831 --> 00:30:34,923你没有放弃You never let go.

46900:30:37,167 --> 00:30:39,397你很勇敢,贝瑟尼You are incredibly brave, Bethany.

Page 54:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

47000:30:41,004 --> 00:30:42,062阿莱娜人呢?Where's Alana?

47100:30:44,274 --> 00:30:47,641她在家,和她妈妈一起She's... She's at home. With her mother.

47200:30:47,711 --> 00:30:48,803她…She's...

47300:30:49,680 --> 00:30:51,147她有点被吓坏了She's still a little freaked out.

47400:30:52,916 --> 00:30:54,474如果她知道你病情好转But, you know, she'll be better

47500:30:54,551 --> 00:30:55,984一定会很开心knowing that you're going to be okay.

47600:30:56,053 --> 00:30:57,179所以…So...

47700:31:01,325 --> 00:31:02,349你好Hey.

47800:31:03,227 --> 00:31:04,319我最爱的小病人怎么样了?How's my favorite patient?

Page 55:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

47900:31:04,728 --> 00:31:06,195你逢人就说这句You say that to everyone.

48000:31:06,797 --> 00:31:07,889我对你可是真心实意I mean it when I see you.

48100:31:08,599 --> 00:31:10,464我去外面等,待会儿见I'll wait outside. I'll see you later.

48200:31:10,834 --> 00:31:13,667我知道你感觉不适So, I understand you're feeling some discomfort.

48300:31:13,737 --> 00:31:14,726对Yeah.

48400:31:14,805 --> 00:31:16,102这是正常现象Well, that's normal.

48500:31:16,240 --> 00:31:20,108由于伤口,你得继续忍受疼痛There's going to be a lot of pain because of the trauma that you endured.

48600:31:20,177 --> 00:31:23,442更何况你损失了 2/3的血液Not to mention the fact that you've lost over 60% of your blood.

48700:31:23,881 --> 00:31:27,214接下来的几天,你会很不好过

Page 56:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

You're going to be feeling kind of lousy for the next few days, kid.

48800:31:28,352 --> 00:31:30,582还有一件事,贝瑟尼Now here's the thing, Bethany.

48900:31:31,121 --> 00:31:36,218你要学习另一种方式的生活The things that you're going to have to learn to do differently is extensive.

49000:31:36,293 --> 00:31:37,817好消息是But the good news.

49100:31:37,895 --> 00:31:41,359你几乎可以和正常人一样生活Those things you're not gonna be able to do

49200:31:40,097 --> 00:31:41,359is small.

49300:31:43,367 --> 00:31:45,130我为你骄傲I'm so proud of you.

49400:31:53,410 --> 00:31:54,707我告诉你们I'll tell you something.

49500:31:55,379 --> 00:31:57,472她能活下来就是个奇迹She is a living miracle.

49600:31:59,049 --> 00:32:00,209谢谢你,大卫

Page 57:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Thanks, David.

49700:32:14,765 --> 00:32:15,857嘿,小瞌睡虫Hey, sleepy head.

49800:32:15,933 --> 00:32:16,922嗨Hi.

49900:32:22,072 --> 00:32:23,664觉得怎么样?How you feeling?

50000:32:25,042 --> 00:32:26,066我好多了I've been better.

50100:32:30,180 --> 00:32:31,545我什么时候能再冲浪?When can I surf again?

50200:32:33,250 --> 00:32:34,740你现在很忙吗?Are you busy right now?

50300:32:35,752 --> 00:32:36,776有点Kind of.

50400:32:40,624 --> 00:32:41,716要不了多久Soon.

50500:32:43,093 --> 00:32:44,685

Page 58:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

你怎么知道?How do you know?

50600:32:47,130 --> 00:32:50,588因为你无所不能…Because you can do all things...

50700:32:50,701 --> 00:32:52,532他会赐予我力量Through him who gives me strength.

50800:32:52,603 --> 00:32:55,037…他会赐予我力量...through him who gives me strength.

50900:33:05,883 --> 00:33:07,646诺亚,吃你的饭Noah, eat your food.

51000:33:08,485 --> 00:33:10,783看了就倒胃口,我不饿It's gross. I'm not hungry.

51100:33:10,888 --> 00:33:11,912我的味道还不错Eat it. Mine's fine.

51200:33:12,289 --> 00:33:14,280我说了不饿I said, I'm not hungry.

51300:33:15,225 --> 00:33:17,557如果你不想吃,干嘛让我买饭Well, if you didn't want it, why'd you let me pay for it then?

514

Page 59:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:33:17,961 --> 00:33:19,428好啊,钱我会还你Fine. I'll pay you back.

51500:33:20,631 --> 00:33:21,928我觉得你们俩应该冷静下来I think you two should calm down.

51600:33:22,132 --> 00:33:23,190我很冷静I am calm.

51700:33:23,267 --> 00:33:24,256我们不该这样We're not doing this.

51800:33:24,334 --> 00:33:25,323不该怎样Doing what?

51900:33:26,036 --> 00:33:27,162生活会照常下去Life's got to go on

52000:33:27,237 --> 00:33:28,795你胡说些什么the way it's always gone on. What you talking about?

52100:33:28,872 --> 00:33:30,840生活再也回不到从前了Life is not going to go on the way it has always gone on.

52200:33:30,908 --> 00:33:32,773- 能不能别吵了 - 是他在和我吵Will you stop arguing? No, he's arguing with me.

Page 60:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

52300:33:32,843 --> 00:33:34,242互相瞎喊什么Everyone's yelling at everyone.

52400:33:34,311 --> 00:33:35,608别说了!Stop it. Stop it!

52500:34:03,206 --> 00:34:05,800宝贝,只是个梦而已Hey, sweetheart. It's a dream, okay? Just a dream, that's all.

52600:34:06,376 --> 00:34:07,638只是个梦Just a dream.

52700:34:07,711 --> 00:34:09,144这不是一个梦!It wasn't a dream!

52800:34:10,013 --> 00:34:11,105它真实存在It was real.

52900:34:12,582 --> 00:34:15,608你应该去看看她,知道吗?You should go see her. You know that?

53000:34:17,087 --> 00:34:19,146你需要去见见她You need to go see her.

53100:34:21,191 --> 00:34:23,716…事件发生在夏威夷外海 当时她正在冲浪板上歇息...was resting on her surfboard in the ocean off Hawaii,

Page 61:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

53200:34:23,794 --> 00:34:27,059突然间,一条鲨鱼咬下了她的手臂when, suddenly, a shark bites off her arm.

53300:34:27,564 --> 00:34:31,967她甚至没有惊声尖叫 因为沉着冷静她保住一命The girl doesn't even scream, and her composure may have saved her life.

53400:34:32,035 --> 00:34:33,525各大频道都在报道你的新闻You're pretty much on every channel.

53500:34:34,371 --> 00:34:35,565嗨!Hey!

53600:34:36,440 --> 00:34:38,067你之前都到哪儿去了?Where have you been?

53700:34:38,141 --> 00:34:40,109我在家快活呢You know, at home, living it up.

53800:34:53,256 --> 00:34:54,553你过得怎么样?How have you been?

53900:35:05,936 --> 00:35:07,767我以为你会就这样死了I thought you were going to die out there.

54000:35:24,488 --> 00:35:28,015你还拍瑞普克尔的写真吗?

Page 62:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

So, are you still going to do that Rip Curl photo shoot?

54100:35:29,092 --> 00:35:30,582他们想让我去They wanted me to.

54200:35:30,660 --> 00:35:32,525可我说,没你不行But I told them I couldn't do it without you.

54300:35:32,596 --> 00:35:34,223你疯了But that's crazy.

54400:35:34,297 --> 00:35:36,356这是你一直想要的,你必须去You've been nuts for that shoot. You have to do it.

54500:35:37,167 --> 00:35:38,156当真?Really?

54600:35:38,435 --> 00:35:40,130是啊Yeah. Of course.

54700:35:40,504 --> 00:35:41,664就当是为了我们俩Do it for both of us.

54800:36:05,529 --> 00:36:08,760你很难相信,家现在有多香You're not going to believe how great the house smells.

54900:36:09,800 --> 00:36:12,598

Page 63:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

到处摆满了植物Plants are everywhere.

55000:36:12,669 --> 00:36:15,696送来的花比整个岛上种的还多More flowers have been delivered

55100:36:14,104 --> 00:36:15,696than there are growing on the entire island.

55200:36:15,906 --> 00:36:17,874罗文斯基医生说,等我拆线了Dr. Rovinsky said that I can get back

55300:36:17,941 --> 00:36:20,273就能回去冲浪in the water as soon as my stitches come out.

55400:36:21,645 --> 00:36:22,942应该先洗个澡吧Can we try a shower first?

55500:36:38,462 --> 00:36:40,692太酷了,是谁做的?That's so cool. Who did that?

55600:36:40,764 --> 00:36:41,753大家Everybody.

55700:36:42,999 --> 00:36:45,399贝瑟尼·汉密尔顿冲浪板上的咬痕The bite on Bethany Hamilton's surfboard

55800:36:45,469 --> 00:36:48,097

Page 64:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

约长 16英寸,宽 8英寸was 16 inches long and 8 inches wide.

55900:36:48,205 --> 00:36:50,867目前我们正在搜寻...currently searching for a shark believed to be responsible

56000:36:50,941 --> 00:36:53,136攻击贝瑟尼·汉密尔顿的鲨鱼for the attack on Bethany Hamilton.

56100:36:53,210 --> 00:36:54,199没事It's okay.

56200:36:57,514 --> 00:36:59,141喂!喂!Hey! Hey! Hey!

56300:36:59,950 --> 00:37:01,247全部滚开!Hey! Get out of here!

56400:37:01,318 --> 00:37:02,376爸爸在哪儿?Where's Dad?

56500:37:02,452 --> 00:37:03,646贝瑟尼!Bethany!

56600:37:09,292 --> 00:37:10,623我说了滚开!I said leave!

567

Page 65:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:37:10,894 --> 00:37:12,088诺亚!Noah! Noah!

56800:37:12,162 --> 00:37:13,652- 回屋里去 - 爸…Just get back in the house. Dad...

56900:37:13,730 --> 00:37:14,822打开后门Unlock the back door.

57000:37:14,898 --> 00:37:16,525- 贝瑟尼,这是… - 拜托,请你们离开…Bethany, is this... Come on, get out of my way!

57100:37:16,600 --> 00:37:18,761借过!借过!Excuse me! Pardon me! Excuse me! Excuse me.

57200:37:19,002 --> 00:37:20,333我来了,我们快撤I've got it from here, honey. Scoot over.

57300:37:20,403 --> 00:37:21,700你要做什么What are you gonna do?

57400:37:44,928 --> 00:37:46,691车技不错,邦德佬Nice driving, 007.

57500:37:46,763 --> 00:37:49,197知道吗?我从没喜欢过这片灌木丛You know what? I never liked those bushes anyway, Dad.

Page 66:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

57600:37:49,266 --> 00:37:50,995快下车,贝瑟尼Come on, Bethany, I got you.

57700:37:51,067 --> 00:37:52,932- 把包给我 - 我不知道你还有这一手Give me your bag. I didn't know you could drive like that.

57800:37:53,837 --> 00:37:54,895我也很莫名Neither did I.

57900:37:59,509 --> 00:38:01,306现在我们该怎么办So what do we do now?

58000:38:01,811 --> 00:38:04,939还记得诺亚刚出世的时候吗Remember when we brought Noah home from the hospital?

58100:38:05,015 --> 00:38:08,041他是我们的第一个孩子,当时我们也毫无头绪He was our first baby and we had no clue what to do.

58200:38:08,985 --> 00:38:10,885现在也一样It's the same thing.

58300:38:10,954 --> 00:38:12,945我们慢慢来,悉心照顾We'll take it day by day.

58400:38:24,134 --> 00:38:25,533一片混乱That's so messed up.

Page 67:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

58500:38:25,602 --> 00:38:26,933我希望他们快点走人I wish they would go away.

58600:38:30,874 --> 00:38:32,899金吉儿!嗨,你好!Ginger! Hi, girl!

58700:38:34,311 --> 00:38:35,403哦!Oh!

58800:38:35,478 --> 00:38:37,070我都知道I know, I know, I know.

58900:38:38,615 --> 00:38:39,775我还是我I know. It's still me.

59000:38:40,684 --> 00:38:41,946金吉儿!Ginger!

59100:38:43,687 --> 00:38:45,655谁来做三明治Who's up for sandwiches?

59200:38:46,823 --> 00:38:49,223说得我都饿了Sounds so good, I'm starving.

59300:38:49,292 --> 00:38:50,884- 诺亚? - 嗯,我来

Page 68:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Noah? Yeah, sure.

59400:38:53,597 --> 00:38:55,292我的斯帕姆午餐肉去哪儿了Okay, where's my Spam?

59500:38:55,632 --> 00:38:56,621墨西哥Mexico.

59600:38:56,933 --> 00:38:57,922全部都送掉了?All of it?

59700:39:01,538 --> 00:39:02,596我来就好,宝贝I got it. I got it, sweetie.

59800:39:03,073 --> 00:39:04,438- 抱歉,妈妈 - 没关系Sorry, Mom. It's okay.

59900:39:20,290 --> 00:39:21,757我帮你撕开Here, let me grab that.

60000:39:21,825 --> 00:39:23,087你想吃点面包吗You want to get some bread, love?

60100:39:23,159 --> 00:39:24,251好啊Yeah.

60200:39:32,636 --> 00:39:33,762

Page 69:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

嗯…Um...

60300:39:34,571 --> 00:39:36,198我回房放行李I need to go unpack.

60400:39:36,273 --> 00:39:37,262- 你确定? - 是的Are you sure? Uh-huh.

60500:40:19,582 --> 00:40:20,810我有个好消息I have some good news to share.

60600:40:21,017 --> 00:40:22,041什么消息What news?

60700:40:22,485 --> 00:40:25,283霍特接到“事实真相”节目组的电话Holt got a call from that show, Inside Edition,

60800:40:26,256 --> 00:40:29,020他们希望为贝瑟尼提供假肢and they want to give Bethany a prosthetic arm.

60900:40:29,092 --> 00:40:31,185等一下,她才刚回家Wait, wait, wait. She's been home for five minutes.

61000:40:31,261 --> 00:40:32,319他们会承担全部费用They're gonna pay for the entire thing.

611

Page 70:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:40:32,395 --> 00:40:33,760你什么时候和节目组通话的?When did you talk to a TV show?

61200:40:33,830 --> 00:40:35,058假肢会为你度身定做And it's custom made.

61300:40:35,732 --> 00:40:37,723看上去就和真的一样?Will it look normal?

61400:40:37,801 --> 00:40:39,098我觉得是I would think so.

61500:40:39,169 --> 00:40:40,636太棒了Awesome.

61600:40:40,737 --> 00:40:41,931能不能为我做个用来冲浪的?Can they make one I can surf with?

61700:40:42,005 --> 00:40:43,063她的义务呢?What does she have to do?

61800:40:43,139 --> 00:40:46,438她只需接受一个简短的采访,戴着假肢All she has to do is give a brief interview, wearing the arm.

61900:40:46,509 --> 00:40:49,171我老妹是多有影响力Check out my sister the celebrity.

Page 71:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

62000:40:49,245 --> 00:40:50,576你不必这样做You don't have to do this.

62100:40:50,647 --> 00:40:52,877不,我想要No. I want to.

62200:40:54,384 --> 00:40:55,908对,我会这么做Yeah, yeah, I'll do it.

62300:40:55,985 --> 00:40:57,577就这么说定了So, it's settled.

62400:40:58,221 --> 00:41:00,416等一下,还没餐前祷告呢Hey, wait. Let's give thanks.

62500:41:23,546 --> 00:41:25,537这样的生活不可能一蹴而就That arm could not come soon enough.

62600:41:25,615 --> 00:41:27,412因为仅靠一只手臂Because trying to make do with only one,

62700:41:27,984 --> 00:41:29,952远比表面上艰难得多even harder than it sounds.

62800:41:30,019 --> 00:41:32,749连扎个马尾也困难重重I mean, fixing your hair is not exactly rocket science.

Page 72:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

62900:41:32,822 --> 00:41:34,847在仅有一只手臂的情况下Unless you've only got one arm.

63000:41:34,924 --> 00:41:37,358仿佛这难如登天Then it might as well be a mission to Mars.

63100:41:37,427 --> 00:41:40,089自有记忆以来,过去的每一天Every day of my life, for as far back as I could remember,

63200:41:40,163 --> 00:41:41,562都在水中度过I was in the water.

63300:41:41,631 --> 00:41:44,930现在我自己连泳衣也穿不了And now, I couldn't even put my bathing suit on.

63400:41:45,101 --> 00:41:47,763好像每件事都是难上加难Almost everything seemed to be a challenge.

63500:41:47,837 --> 00:41:52,001我最害怕的是,再也不能冲浪了But what scared me most, was that I might not be able to surf again.

63600:41:59,649 --> 00:42:00,809太可怜了It's so sad.

63700:42:14,097 --> 00:42:16,827妈咪,那个姐姐的手怎么了

Page 73:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Mommy, what happened to that girl's arm?

63800:42:18,134 --> 00:42:19,226对不起I'm sorry.

63900:42:23,406 --> 00:42:24,600我该回避吗Should I go?

64000:42:24,674 --> 00:42:26,733还是你想让我留下来,全在于你Or do you want to do this together? It's up to you.

64100:42:27,877 --> 00:42:28,901留下来Stay.

64200:42:32,048 --> 00:42:33,140好吧Okay.

64300:42:38,188 --> 00:42:39,246看上去愈合的不错Oh, it's looking great.

64400:42:40,924 --> 00:42:43,324恢复得很好,没事吧?It's healing nicely. You all right?

64500:42:46,663 --> 00:42:48,130可以了There you go.

64600:42:53,636 --> 00:42:55,934

Page 74:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

一旦拆完线,看起来会更好It's going to look better once the stitches are out.

64700:43:30,573 --> 00:43:31,972她没事吧?Is she okay?

64800:43:34,310 --> 00:43:35,572你还好吗?You okay?

64900:43:52,929 --> 00:43:55,659嗨!我刚从墨西哥回来Hey! I just got back from Mexico.

65000:43:55,732 --> 00:43:58,792我很高兴你没事了I'm so glad you're okay.

65100:43:58,868 --> 00:44:01,268我正要去看你I was just about to come see you.

65200:44:01,337 --> 00:44:02,929我迫不及待I couldn't wait.

65300:44:03,006 --> 00:44:04,337过来坐Come here.

65400:44:05,341 --> 00:44:09,778我一直都在想你,时时刻刻为你祈祷I was thinking about you, and praying for you every minute.

655

Page 75:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:44:09,846 --> 00:44:11,245你怎么样How are you?

65600:44:11,314 --> 00:44:12,406哦…Oh...

65700:44:12,715 --> 00:44:16,378我还不错,大家对我都很好I'm good. Yeah. Everyone's been doing really good.

65800:44:19,155 --> 00:44:21,589你不必这样,贝瑟尼You don't have to do that, Bethany.

65900:44:21,658 --> 00:44:23,023至少在我面前不用Not with me.

66000:44:25,061 --> 00:44:26,619嗯…Um...

66100:44:27,063 --> 00:44:29,725他们很想帮忙,我懂They're trying to help. I know.

66200:44:30,533 --> 00:44:31,727我全都懂I know.

66300:44:33,536 --> 00:44:35,094但是…But...

Page 76:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

66400:44:37,507 --> 00:44:38,769但是什么But what?

66500:44:42,412 --> 00:44:47,748你说过,当你离一样东西很近时You know how you said it's hard to see things clearly sometimes

66600:44:47,817 --> 00:44:49,444反而很难看清楚when you're too close? Mmm-hmm.

66700:44:51,287 --> 00:44:55,417我一直在换位思考Well, I've been trying to get some perspective.

66800:44:56,092 --> 00:44:57,457我一直很努力I've been really trying.

66900:45:09,606 --> 00:45:14,771萨拉,老天什么要做这样的安排Sarah, how can this be God's plan for me?

67000:45:14,844 --> 00:45:16,573我不明白I don't understand.

67100:45:23,019 --> 00:45:26,853我不知道,厄运为什么会降临I don't know why terrible things happen to us sometimes.

67200:45:28,524 --> 00:45:32,392可我相信,你一定会因祸得福But I have to believe that something good is going to come out of this.

Page 77:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

67300:45:33,162 --> 00:45:34,356好吧Okay.

67400:45:34,430 --> 00:45:36,159我不知道那究竟是什么I don't know what that is.

67500:45:38,034 --> 00:45:39,797真希望我能告诉你I really wish I did.

67600:45:41,304 --> 00:45:42,635过来Come here.

67700:45:53,883 --> 00:45:55,043喂?Hello?

67800:45:56,586 --> 00:45:57,644爸爸Dad.

67900:46:00,089 --> 00:46:01,420麻烦让一让Excuse us.

68000:46:29,919 --> 00:46:31,944老兄,完美吻合That's a perfect fit, bro.

68100:46:41,364 --> 00:46:42,831我们走了

Page 78:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Come on, Dad.

68200:47:11,594 --> 00:47:13,425阿莱娜,往前小半步好吗Hey, Alana, can you take a little half step forward?

68300:47:13,496 --> 00:47:15,430板上的手抬得稍稍高些Put your hand a little higher on the board.

68400:47:15,498 --> 00:47:17,591相当完美That is gorgeous. Perfect.

68500:47:20,303 --> 00:47:21,634太美了Beautiful.

68600:47:22,905 --> 00:47:25,703你就是为此而生的You're natural born for this. Gorgeous.

68700:47:27,343 --> 00:47:29,106太完美了Absolutely gorgeous.

68800:47:40,256 --> 00:47:42,087阿莱娜,休息一下再拍Actually, Alana, go take a break, come back,

68900:47:42,158 --> 00:47:43,648换一套比基尼,会更赞grab a new bikini, that'd be perfect.

69000:47:49,866 --> 00:47:51,197

Page 79:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

我看起来如何So? How did I look?

69100:47:51,267 --> 00:47:52,393很好Great.

69200:47:53,035 --> 00:47:54,229不会太过吧?Not too cheesy, right?

69300:47:54,537 --> 00:47:55,663嗯Uh...

69400:47:55,805 --> 00:47:58,137介于甜美与火辣之间Somewhere between cheddar and jalapeno jack.

69500:48:02,011 --> 00:48:03,069谢咯Thank you.

69600:48:06,249 --> 00:48:08,479那家伙冲的很带劲啊That guy's ripping it up out there, yeah?

69700:48:08,551 --> 00:48:09,540是啊Yeah.

69800:48:09,619 --> 00:48:11,018阿莱娜,这边准备就绪Hey, Alana, we're ready for you over here!

699

Page 80:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:48:13,756 --> 00:48:16,281你应该和我一起拍的You know, you should be doing this with me.

70000:48:17,627 --> 00:48:18,685不No.

70100:48:19,262 --> 00:48:20,490你应该的You should.

70200:48:21,931 --> 00:48:23,193快去吧,他们在等你Go on, they're waiting for you.

70300:48:24,400 --> 00:48:25,594别担心我了Don't worry about me.

70400:48:38,447 --> 00:48:40,779她说的对,你该听她的话She's right, you should listen to her.

70500:48:42,218 --> 00:48:43,742是啊,你也应该Yeah, and you should stop listening

70600:48:43,820 --> 00:48:47,051不再偷听人家谈话to other people's conversations, you kook.

70700:48:47,123 --> 00:48:48,681刚好站在你身后而已Just got your back.

Page 81:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

70800:48:48,758 --> 00:48:49,850窝囊废Loser.

70900:48:49,926 --> 00:48:50,950装腔作势Poser.

71000:48:54,764 --> 00:48:57,562你真该和她一起去那儿You should be out there with her, though.

71100:49:00,269 --> 00:49:02,362是的,我应该和她一起Yeah, I should be with her.

71200:49:04,073 --> 00:49:05,597但不是那儿Just not there.

71300:49:09,412 --> 00:49:11,243干啥要这么久What's taking so long?

71400:49:18,554 --> 00:49:20,351早餐吃什么So what's for breakfast?

71500:49:21,490 --> 00:49:22,855你不好奇吗?Wouldn't you like to know?

71600:49:22,959 --> 00:49:24,722是啊,我们都饿了Yeah, we would. We're hungry! Yes!

Page 82:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

71700:49:28,731 --> 00:49:30,858嗯Mmm.

71800:49:31,701 --> 00:49:33,328今天是什么大日子Okay. What's the occasion?

71900:49:34,704 --> 00:49:37,730做份早餐一定是出于特别原因吗Does there have to be an occasion for me to make my family

72000:49:37,807 --> 00:49:40,401这是新榨的橙汁,自制的香蕉面包fresh squeezed orange juice and homemade banana bread?

72100:49:41,878 --> 00:49:44,608你记得明天才是感恩节吧?You do realize that tomorrow is Thanksgiving, not today, right?

72200:49:44,847 --> 00:49:47,441没错,所以才是完美时机Yeah. That's why it's the perfect time.

72300:49:47,917 --> 00:49:48,975什么完美时机?Perfect time for what?

72400:49:50,419 --> 00:49:51,579重返水上To get back in the water.

72500:50:08,771 --> 00:50:10,432你不害怕吗?

Page 83:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Aren't you afraid?

72600:50:11,407 --> 00:50:13,136我更害怕不能冲浪了I'm more afraid of not surfing.

72700:50:13,209 --> 00:50:16,440好啦,快来一起玩吧All right, get out there and have some fun!

72800:50:18,347 --> 00:50:19,575快来Come on.

72900:50:20,283 --> 00:50:21,477愣着干嘛,我们走咯Come on, let's go already!

73000:50:25,888 --> 00:50:27,378你准备好了么Are you ready?

73100:50:28,090 --> 00:50:29,284她准备好了,我也没问题If she is, I am.

73200:50:36,265 --> 00:50:38,392抓住我的脚踝,我拖你出来Grab my ankle, I'll tow you out.

73300:50:38,467 --> 00:50:39,456不用,我很好No, I'm good.

73400:50:43,773 --> 00:50:45,240

Page 84:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

你过来啊!There you go!

73500:50:46,275 --> 00:50:48,402放轻松,慢慢来,贝瑟尼Just take it nice and easy, Bethany.

73600:50:52,915 --> 00:50:56,043别害怕,不过是个小浪Hey, don't worry about it. It was a junk wave anyway.

73700:50:56,118 --> 00:50:58,245我再试试Yeah, I'll get the next one.

73800:51:02,758 --> 00:51:03,782哦!Ooh!

73900:51:05,828 --> 00:51:08,626你今天先划划水,好不好?Why don't you just paddle today?

74000:51:08,698 --> 00:51:10,325我不要No.

74100:51:10,399 --> 00:51:11,388我们可以明天再来We can come back tomorrow.

74200:51:11,467 --> 00:51:12,525不用,我很好No, I'm good.

743

Page 85:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:51:17,340 --> 00:51:19,808试试把手放在浪板的中心Try putting your hand in the center of the board,

74400:51:19,909 --> 00:51:22,207沿着纵梁,这样你就不会被掀翻along the stringer so you don't tip over.

74500:51:29,552 --> 00:51:31,019耐心点,宝贝Be patient, honey.

74600:51:45,701 --> 00:51:47,259成功了!Yes!

74700:51:47,336 --> 00:51:48,530- 快看哪 - 是啊Look at that! Yeah!

74800:51:54,477 --> 00:51:55,671哦也!Yeah!

74900:52:07,990 --> 00:52:10,015太好了!Yeah!

75000:52:10,092 --> 00:52:13,357你太棒了!That's the way to go, honey!

75100:52:13,429 --> 00:52:14,953全部拍下来了Got it all on camera.

Page 86:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

75200:52:15,031 --> 00:52:16,362明天开始训练Training starts tomorrow.

75300:52:16,432 --> 00:52:17,729练什么Training for what?

75400:52:17,833 --> 00:52:18,993夏威夷地区大赛The Hawaiian Island Regionals.

75500:52:37,453 --> 00:52:38,784对不起,打断各位!Excuse me!

75600:52:39,488 --> 00:52:41,353感恩节快乐Happy Thanksgiving, everyone.

75700:52:41,424 --> 00:52:42,823节日快乐Happy Thanksgiving!

75800:52:42,892 --> 00:52:44,257感谢各位的光临Thanks so much for coming.

75900:52:44,326 --> 00:52:47,454如果你们不介意,我想举杯祝酒And if you don't mind, I'd like to offer up a little toast.

76000:52:47,530 --> 00:52:48,895甜心Sweetheart.

Page 87:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

76100:52:50,499 --> 00:52:55,198我们承蒙老天眷顾,也感谢各位We are so blessed and thankful to God for all of you

76200:52:55,771 --> 00:52:56,829因为在过去几周里because of your love

76300:52:57,506 --> 00:53:00,304你们的爱心和支持and your support over the past few weeks.

76400:53:01,510 --> 00:53:05,344尤其感谢能与我们最可爱的女儿And we are especially thankful to be spending yet another Thanksgiving

76500:53:05,448 --> 00:53:07,507共度感恩节with our sweet, beloved daughter.

76600:53:08,117 --> 00:53:09,175为贝瑟尼干杯Here's to Bethany!

76700:53:09,552 --> 00:53:10,985为贝瑟尼To Bethany!

76800:53:15,491 --> 00:53:16,617有点小尴尬That was embarrassing.

76900:53:16,692 --> 00:53:18,091我觉得不赖

Page 88:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

I thought it was wonderful.

77000:53:19,528 --> 00:53:20,995- 嗨 - 你好Hey! Hey!

77100:53:21,063 --> 00:53:22,325我听说你重返水上了I heard you're back in the water.

77200:53:22,398 --> 00:53:23,797是啊,还有一件事I know, and there's something else.

77300:53:23,866 --> 00:53:25,299- 是吗 - 嗯Oh, yeah? Uh-huh.

77400:53:26,001 --> 00:53:27,730我要参加夏威夷地区大赛I'm surfing the Hawaiian Island Regionals.

77500:53:27,803 --> 00:53:29,430- 你在开玩笑吗 - 没有Are you kidding me? No!

77600:53:29,505 --> 00:53:30,938天哪,太了不起了Oh, my gosh, that's so amazing!

77700:53:31,006 --> 00:53:32,564我真为你骄傲,贝瑟尼Bethany, I am so proud of you!

77800:53:32,641 --> 00:53:33,630

Page 89:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

谢谢Thanks.

77900:53:33,909 --> 00:53:36,400切瑞,今年你厨艺发挥超常Well, you really outdid yourself again this year, Cheri.

78000:53:36,479 --> 00:53:38,413- 我有帮忙 - 他负责试吃I helped. He tasted everything.

78100:53:38,481 --> 00:53:41,211我的天赋之一,像擦桌子Yeah, one of my many talents. Like clearing the table.

78200:53:41,283 --> 00:53:43,046- 我来帮忙 - 谢啦Let me help you. Thank you.

78300:53:47,123 --> 00:53:50,490没有你在,一切可能大不相同I realize this would be a very different day without you.

78400:53:51,760 --> 00:53:54,058我只是希望,当时能帮上更多You know, I just wish I could have done more.

78500:53:55,197 --> 00:53:58,394因为有你,我们家才不至于支离破碎Our family is a family because of you.

78600:54:05,374 --> 00:54:08,207这是我们为你度身定做的假肢We have made this to your exact specifications.

787

Page 90:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:54:08,277 --> 00:54:10,074是不是以假乱真?Doesn't it look real?

78800:54:11,981 --> 00:54:14,973是啊,真得有点不可思议Yeah. That's kind of weird how real it looks.

78900:54:15,084 --> 00:54:19,214甚至你还可以涂指甲油And you can even paint the fingernails.

79000:54:20,623 --> 00:54:21,851要不要试一试Shall we try it on?

79100:54:26,128 --> 00:54:28,653你只需要系上皮带,我帮你拿着Now, you just take that strap, and I'll take this one.

79200:54:30,099 --> 00:54:31,464绑紧了Hold tight.

79300:54:33,536 --> 00:54:35,265现在感觉如何There, how does that feel?

79400:54:35,337 --> 00:54:36,361还不错It's okay.

79500:54:39,308 --> 00:54:42,106我想试试在板上如何Let me just see how it works on my board.

Page 91:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

79600:54:47,917 --> 00:54:49,214这不能承重Not weight bearing.

79700:54:49,285 --> 00:54:51,446那我怎么才能推板How am I supposed to use it to push up on my board?

79800:54:51,554 --> 00:54:53,488你只能靠另一只手I think you might have to do that with the other arm.

79900:54:53,556 --> 00:54:55,786那有什么方法能抓板潜越?So, is there a way I can grab the rails to duck dive?

80000:54:56,258 --> 00:54:58,624宝贝,你为什么不试试Honey, why don't you just give it a chance?

80100:54:58,694 --> 00:55:00,662我用这个怎么划水冲浪How am I supposed to paddle and surf in this thing?

80200:55:01,297 --> 00:55:02,321你瞧!I mean, look at it!

80300:55:02,631 --> 00:55:03,893是啊Yeah.

80400:55:03,966 --> 00:55:07,026因为你的残肢过短Because the remainder of your arm is so short,

Page 92:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

80500:55:07,102 --> 00:55:11,232灵活度会大受限制mobility will be limited.

80600:55:11,540 --> 00:55:12,802但它可以做很多事…But there's so much more you can do...

80700:55:12,875 --> 00:55:14,103我能脱掉吗Can I take it off, please?

80800:55:14,210 --> 00:55:15,507- 每一件小事… - 脱掉它- Every single thing... - Take it off.

80900:55:15,578 --> 00:55:18,138她叫你脱掉,我们不录了She said she wants you to take it off. You can turn that off.

81000:55:20,783 --> 00:55:22,808喂!别啊!放下它!Hey! No! Hey! Don't! Hey! Drop it!

81100:55:22,885 --> 00:55:24,443- 金吉儿! - 快放下!- Ginger! - Drop it! Ginger, stop!

81200:55:24,520 --> 00:55:25,578- 放下 - 松开- Drop it! - No. Release!

81300:55:25,654 --> 00:55:27,315没有它,你照样可以冲浪

Page 93:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Honey, you can still surf without it.

81400:55:27,389 --> 00:55:28,515- 快松开 - 金吉儿- Let it go! - Ginger!

81500:55:28,591 --> 00:55:29,649烂狗!金吉儿!Bad dog! Ginger!

81600:55:29,725 --> 00:55:30,749烂狗!Bad dog!

81700:55:44,206 --> 00:55:45,969你更喜欢这样的你I like her better that way.

81800:55:51,380 --> 00:55:53,245爸爸说的对Dad was right.

81900:55:53,983 --> 00:55:55,541我不需要它,也可以冲浪I don't need it to surf.

82000:55:55,618 --> 00:55:57,108是啊,你不需要No, you don't.

82100:56:04,126 --> 00:56:06,094非要我讲出来吗?Would it be better to just say it out loud?

82200:56:09,898 --> 00:56:11,297

Page 94:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

我觉得…I thought...

82300:56:12,635 --> 00:56:15,468至少穿着衣服的时候,我可以有两只手I thought at least with clothes on, I could have two arms.

82400:56:17,773 --> 00:56:19,638那样我会像个正常人Thought I could look normal.

82500:56:20,242 --> 00:56:22,210你高估正常了Normal is so overrated.

82600:56:22,278 --> 00:56:23,802正常人才是最受欢迎的,妈妈But people like normal, Mom.

82700:56:24,280 --> 00:56:25,679- 谁? - 男孩子们Who? Guys do.

82800:56:28,651 --> 00:56:30,346谁会喜欢这样的我I mean, who will even like me with this?

82900:56:31,220 --> 00:56:35,520那个对的人,会爱你的一切The right guy will love you exactly the way you are.

83000:56:36,458 --> 00:56:38,426因为你如此美丽Because you're beautiful.

831

Page 95:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

00:56:38,861 --> 00:56:39,953你怎么知道How do you know?

83200:56:40,863 --> 00:56:42,387我就是知道Because I know.

83300:56:45,768 --> 00:56:48,202正常值多少钱?一文不值What's that worth, right? Nothing.

83400:56:57,479 --> 00:56:59,811你在干嘛What are you doing?

83500:56:59,882 --> 00:57:03,443我小时候,家里有一尊雕像We had this statue in my house, when I was a little girl.

83600:57:04,053 --> 00:57:07,489是从博物馆得来的仿制品,我父母曾去过那儿It was a replica from a museum my parents once went to.

83700:57:07,556 --> 00:57:09,922直到现在我才想起来I didn't even think about it until just now.

83800:57:10,993 --> 00:57:12,483米洛斯的维纳斯Venus de Milo.

83900:57:13,228 --> 00:57:15,025全世界几百年来For centuries, all around the world,

Page 96:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

84000:57:15,130 --> 00:57:17,963她是公认美丽的化身she was considered the pinnacle of beauty.

84100:57:20,569 --> 00:57:23,003她比你少了一只手And she has one less arm than you.

84200:57:26,375 --> 00:57:28,172但我可以冲浪Yeah, but I can surf.

84300:57:31,947 --> 00:57:33,778所以,你要参加地区大赛So, regionals.

84400:57:33,849 --> 00:57:42,050是长板到短板难度的提升What we have to do is to get you from here

84500:57:39,855 --> 00:57:42,050to here.

84600:57:42,124 --> 00:57:43,386这可不太容易It's not going to be easy.

84700:57:44,259 --> 00:57:46,853我不需要容易,我需要可能I don't need easy, I just need possible.

84800:57:48,731 --> 00:57:51,495对你而言,一切皆有可能With you, anything's possible.

Page 97:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

84900:57:53,102 --> 00:57:54,126我们开始吧Let's do it.

85000:58:16,658 --> 00:58:17,852看这儿,起乘的时候Right there. On the take off.

85100:58:17,926 --> 00:58:19,223就是这儿,看,有点靠后了Right there. Now, look. A little back step.

85200:58:19,294 --> 00:58:20,283是的Yeah.

85300:58:20,362 --> 00:58:22,296- 这个迹象… - 因为那时我被浪打翻That could be a sign... 'Cause that time I wiped out.

85400:58:30,439 --> 00:58:31,963起乘的时候稍稍晚了一点Just a hair late when you take off.

85500:58:33,208 --> 00:58:35,972我应该调整姿势,这样可以增加重量…So, I'll just adjust my body so that my weight is even more...

85600:58:36,044 --> 00:58:37,636或者用你另一只手Or bring your arm all the way around. Yes.

85700:59:01,036 --> 00:59:02,833看她啊,在那儿Look at her. That's it. That's it, right there!

Page 98:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

85800:59:02,905 --> 00:59:04,372- 这个很完美 - 好吧That is perfect. Okay.

85900:59:04,440 --> 00:59:06,271你要以这个目标要求自己That's what you want to go for every time. Yup.

86000:59:14,516 --> 00:59:15,949今天早上你感觉怎么样?How'd you feel out there this morning?

86100:59:16,718 --> 00:59:20,552我很好,就是穿越大浪有点难办Pretty good. I mean, I have a little trouble getting under the big waves,

86200:59:20,656 --> 00:59:22,146一旦我在浪上,就能稳住but once I'm up, I'm solid.

86300:59:25,093 --> 00:59:27,823如果我对付不了,我自己会说I'll come in if I can't handle it, okay?

86400:59:31,600 --> 00:59:32,999早上好,我是派普·布鲁尔Good morning. I'm Piper Borraow.

86500:59:33,068 --> 00:59:34,057我是罗柏·布坎南And I'm Rob Bucannan.

86600:59:34,136 --> 00:59:37,003欢迎各位来到夏威夷地区大赛

Page 99:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

And we'd like to welcome you to the Hawaiian Island Regionals.

86700:59:55,958 --> 00:59:57,585你感觉如何How do you feel?

86800:59:57,659 --> 00:59:58,717想吐Like barfing.

86900:59:58,794 --> 01:00:00,659你的对手可是玛丽娜Yeah, well, aim for Malina.

87001:00:00,796 --> 01:00:03,162你不必勉强自己参赛If you don't want to do this, you don't have to.

87101:00:03,232 --> 01:00:04,893我不会中途退出I'm not going to pull out now.

87201:00:04,967 --> 01:00:07,367再说大家都知道我参赛了Besides everyone knows I've entered.

87301:00:07,436 --> 01:00:08,460机不可失It's now or never.

87401:00:08,537 --> 01:00:10,732索莱达·布莱恩位于泰国普吉岛Soledad O'Brian is in Phuket, Thailand.

87501:00:10,806 --> 01:00:13,969

Page 100:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

她跟踪报道海啸幸存者的境况She has been following efforts by some survivors

87601:00:14,042 --> 01:00:16,101帮助他们找寻亲友to find their missing loved ones.

87701:00:16,178 --> 01:00:18,305嘿,贝瑟尼,祝你好运Hey, Bethany. Good luck out there today, yeah.

87801:00:18,380 --> 01:00:19,574多谢Thanks.

87901:00:20,115 --> 01:00:21,673真是太糟了Man, that's really awful.

88001:00:21,750 --> 01:00:24,844海啸所到之处Clearly, wherever you look along the path of this tsunami

88101:00:24,920 --> 01:00:27,946造成巨大损失,上万人…there is just stories of loss, and thousands already...

88201:00:28,023 --> 01:00:30,014但愿你们能筹到更多善款I hope you guys get a lot of donations.

88301:00:30,092 --> 01:00:31,992萨拉正在组织一次泰国援助之行Yeah, Sarah's organizing a trip to help the kids in Thailand.

884

Page 101:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:00:33,128 --> 01:00:35,722比赛要开始了,先走了My heat's coming up, I gotta go. Bye.

88501:00:37,799 --> 01:00:39,164欢迎你回来,贝瑟尼Great to have you back, Bethany.

88601:00:39,234 --> 01:00:41,429谢谢,能回来真好Thanks, it's good to be back.

88701:00:43,705 --> 01:00:46,037所以你是准备比赛?So you're actually going through with this?

88801:00:46,108 --> 01:00:47,200没错Yeah.

88901:00:53,916 --> 01:00:55,281- 嘿,贝瑟尼 - 你好- Hey, Bethany. - Hey.

89001:00:55,350 --> 01:00:58,080评委们同意给你五分钟的优先权Judges have approved giving you a five minute head start.

89101:01:03,392 --> 01:01:05,087- 我不想要 - 贝瑟尼I don't want it. Bethany.

89201:01:05,928 --> 01:01:07,520我根本不需要I don't need it.

Page 102:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

89301:01:09,631 --> 01:01:10,893好吧Okay.

89401:01:31,286 --> 01:01:32,275加油,贝瑟尼Come on, Bethany.

89501:01:32,588 --> 01:01:33,680第一轮比赛开始了First heat has started

89601:01:33,755 --> 01:01:36,451选手们各自游入待命区and the girls are making their way out into the lineup.

89701:01:52,641 --> 01:01:55,371好的,蓝衣的贝瑟尼·汉密尔顿All right, we've got Bethany Hamilton in the blue jersey

89801:01:55,444 --> 01:01:57,105现在准备追她的第一波浪trying to catch her first wave.

89901:01:57,446 --> 01:01:58,811再见!See ya!

90001:02:00,082 --> 01:02:02,312贝瑟尼无法潜入那波浪Bethany unable to get into that wave.

90101:02:02,384 --> 01:02:05,012同时,玛丽娜发起了攻势Meanwhile, Malina Birch scratches into one.

Page 103:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

90201:02:05,087 --> 01:02:06,952浪形不错Looks like a good one.

90301:02:09,291 --> 01:02:10,656玛丽娜沿内圈划下All right, Malina Birch dropped in

90401:02:10,726 --> 01:02:12,523漂亮的浪尖急转on that inside roll, nice bottom turn.

90501:02:12,594 --> 01:02:14,494由浪底至浪尖Off the bottom, coming up.

90601:02:14,963 --> 01:02:16,021一个转身Comes around the corner,

90701:02:16,098 --> 01:02:17,929浪尖直下,太精彩了gets a nice vertical off the top there

90801:02:19,835 --> 01:02:21,427其他选手应该压力不小吧As she kicks out to the challengers.

90901:02:22,571 --> 01:02:23,970汉密尔顿下来了,浪形不错Hamilton drops into a nice looking wave.

91001:02:25,807 --> 01:02:28,367有一点失控

Page 104:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Ooh! A little loss of control there.

91101:02:28,877 --> 01:02:31,641完美弥补了失误,返回浪中But nice recovery. She cuts back into the white water.

91201:02:31,913 --> 01:02:34,507她的分数应该不错Should be a decent scoring ride for the surfer in blue.

91301:02:51,833 --> 01:02:54,233阿莱娜·布兰切德抢到一波浪All right, Alana Blanchard, drops into a wave of her own,

91401:02:54,302 --> 01:02:57,135浪尖急转大甩翻nice off the bottom, big snap off the top.

91501:02:57,205 --> 01:03:00,402再次出发,回到浪中Sets up again for a nice cut back into the white water.

91601:03:01,476 --> 01:03:04,070减速划下Speeding down the line

91701:03:04,246 --> 01:03:06,441准备钻浪管looking for a little tube section, gets in there.

91801:03:06,515 --> 01:03:09,643如同穿针引线般Threads that little barrel and exits.

91901:03:10,352 --> 01:03:12,684

Page 105:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

阿莱娜·布兰切德表现不错Nice wave for Alana Blanchard.

92001:03:12,821 --> 01:03:15,221洛克威尔,比赛只剩下 10分钟了All right, Rockwell, it looks like at the ten minute mark

92101:03:15,290 --> 01:03:19,727玛丽娜·贝切,位居第一,首乘 7.3分we have Malina Birch in first with a 7.3 on her first ride.

92201:03:20,128 --> 01:03:22,596阿莱娜·布兰切德,位居第二,6.2分Alana Blanchard is second with a 6.2.

92301:03:22,664 --> 01:03:24,894蕾拉·赫兹,位居第三,5.3分And in third place, Leila Hurst with a 5.3.

92401:03:24,966 --> 01:03:25,990浪涨起来了The surf is picking up.

92501:03:26,068 --> 01:03:28,593快看,有一大浪正逼近Whoa, look at that outside, a big set approaching.

92601:03:28,670 --> 01:03:30,467贝瑟尼·汉密尔顿打算It looks like Bethany Hamilton is going to get caught

92701:03:30,539 --> 01:03:33,337潜越今天最大的一波浪inside of the biggest wave of the day.

928

Page 106:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:03:33,775 --> 01:03:35,037加油,贝瑟尼Come on, Bethany. Come on!

92901:03:40,515 --> 01:03:42,983日落海滩边,浪涛滚滚而来Mountains of water rolling through here at Sunset Beach

93001:03:43,051 --> 01:03:45,315蓝衣选手,贝瑟尼·汉密尔顿and it looks like our competitor in blue, Bethany Hamilton,

93101:03:45,387 --> 01:03:47,048貌似一时被困住了,毫无对策just taking some donuts out there.

93201:03:50,525 --> 01:03:52,493不!我很好!No! I'm fine!

93301:03:52,961 --> 01:03:54,258我就知道,她成功不了I knew she wouldn't come in.

93401:04:01,870 --> 01:04:04,236贝瑟尼,抓住我的脚绳,我带你过去Bethany, grab my leash, I'll pull you the rest of the way out.

93501:04:04,306 --> 01:04:07,366我没事,我能行No, I'm fine. I can do this!

93601:04:09,511 --> 01:04:10,603加油啊,小尼!Come on, Bethany!

Page 107:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

93701:04:10,679 --> 01:04:11,839只剩下四分钟了All right, four minutes left,

93801:04:11,913 --> 01:04:14,814贝瑟尼还被困在起浪区,罗柏and Bethany Hamilton still stuck in the impact zone, Rob.

93901:04:14,883 --> 01:04:16,646贝瑟尼现排名第六Bethany, in sixth place, right now.

94001:04:16,718 --> 01:04:18,208她需要一个更高的分数She's still needing quite a score.

94101:04:18,286 --> 01:04:19,719她不会有事的She's okay.

94201:04:22,591 --> 01:04:25,651玛丽娜,你已经够高了,让给她吧Malina, don't! You have enough, let her have it!

94301:04:31,900 --> 01:04:34,164阿莱娜与玛丽娜同路划下Alana Blanchard just dropped in on Malina Birch.

94401:04:39,808 --> 01:04:42,743布兰切德会被警告干涉比赛That's definitely going to be an interference call on Blanchard.

94501:04:42,811 --> 01:04:44,836阿莱娜不可能拿下此轮比赛Alana Blanchard will not make it on this heat,

Page 108:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

94601:04:44,913 --> 01:04:47,245由于干涉正常比赛,她失去了资格has been disqualified for the interference.

94701:05:06,468 --> 01:05:08,561我看不下去了,你快去叫她回来I can't take it anymore, I want you to get her out of there.

94801:05:08,637 --> 01:05:09,626我要她回来I want her out of there.

94901:05:09,704 --> 01:05:10,864有救生队呢The lifeguards are on it.

95001:05:10,939 --> 01:05:12,930天哪,她的浪板居然断了Oh, man, it looks like she broke her board.

95101:05:13,008 --> 01:05:14,805贝瑟尼非常不走运Well, unfortunately for Bethany Hamilton,

95201:05:14,876 --> 01:05:17,572由于浪板断裂,她无缘名次a broken board right now, puts her in a bad position,

95301:05:17,646 --> 01:05:19,113比赛只剩下 3分钟with only 3 minutes remaining,

95401:05:19,181 --> 01:05:22,742拿下这轮比赛,对她绝无可能

Page 109:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

there's no chance she's making it out of this first heat.

95501:05:25,153 --> 01:05:26,882你不应该那样阻挡玛丽娜You shouldn't have dropped in on Malina like that.

95601:05:26,955 --> 01:05:28,923- 她想要… - 她和以前一样She was trying... She was just hassling me,

95701:05:28,990 --> 01:05:29,979想与我一决高下like she always does.

95801:05:30,058 --> 01:05:31,047她是个阴险小人She's a jerk!

95901:05:31,126 --> 01:05:33,321至少她视我为真正的对手At least she was treating me like I was real competition.

96001:05:33,428 --> 01:05:35,020贝瑟尼,比赛是怎么一回事?Bethany, what happened to you out there?

96101:05:35,430 --> 01:05:36,658贝瑟尼Bethany.

96201:05:37,365 --> 01:05:38,923我们能不能离开这儿Can we please just get out of here?

96301:05:39,000 --> 01:05:40,831

Page 110:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

让开!别挡道!Make a path! Get out of the way!

96401:05:51,980 --> 01:05:53,777贝瑟尼,你感觉如何Bethany, how are you feeling?

96501:05:53,849 --> 01:05:55,749够了,我们走That's enough, come on.

96601:05:57,752 --> 01:05:59,720贝瑟尼,我知道Bethany, I know that you got beat up

96701:05:59,788 --> 01:06:01,278你今天很挫败pretty bad out there today, sweetheart.

96801:06:01,356 --> 01:06:02,653但你不能一蹶不振But you can't let it get you down.

96901:06:02,724 --> 01:06:05,386你说够了没,我再也不冲浪了Enough, Dad, okay? I can't do this anymore!

97001:06:05,460 --> 01:06:06,654你可以的,宝贝Yes, you can, honey.

97101:06:06,728 --> 01:06:07,990听她的吧Listen to her.

972

Page 111:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:06:12,634 --> 01:06:14,693贝瑟尼!Bethany! Bethany! Bethany!

97301:06:14,769 --> 01:06:17,465贝瑟尼,能给我签个名吗Hey, Bethany! Can I get your autograph?

97401:06:20,942 --> 01:06:23,570我还有更好的东西I have something even better actually.

97501:06:33,855 --> 01:06:35,322给你Here.

97601:06:35,390 --> 01:06:36,379酷!Cool!

97701:06:36,458 --> 01:06:38,221贝瑟尼,你在干嘛Bethany, what are you doing?

97801:06:40,362 --> 01:06:42,796简直酷毙了!Oh, my God! This is so cool!

97901:06:44,799 --> 01:06:46,733太棒了,谢啦!Awesome, thanks!

98001:06:46,801 --> 01:06:47,790好好享用吧Enjoy them.

Page 112:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

98101:07:00,282 --> 01:07:01,271贝瑟尼Bethany.

98201:07:01,349 --> 01:07:03,613别说了,行不行?Dad, just stop. Okay?

98301:07:04,552 --> 01:07:05,541一切都完了It's over.

98401:07:16,464 --> 01:07:18,455我说的不是这个That's not what I'm saying.

98501:07:18,533 --> 01:07:19,898你不能放弃她You can't give up on her.

98601:07:19,968 --> 01:07:21,959你也不能逼她And you can't keep pushing at her.

98701:07:22,737 --> 01:07:25,103那该怎么做?就这么放弃?What are you supposed to do, just let her quit?

98801:07:25,173 --> 01:07:26,333我们应该按照她的意愿If she wants to, yes.

98901:07:26,408 --> 01:07:28,342这话太可笑了That's the most ridiculous thing I've ever heard.

Page 113:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

99001:07:28,410 --> 01:07:29,900你根本不听我说的Then you're not hearing what I'm saying.

99101:07:29,978 --> 01:07:32,606什么叫我不听你的?What? What is it that I'm not hearing?

99201:07:32,681 --> 01:07:35,775凭一己之力,是不可能尽善尽美You can't always fix everything by sheer will.

99301:07:35,850 --> 01:07:37,818有时候,没有…Sometimes there is no...

99401:07:37,886 --> 01:07:39,854汉密尔顿必须被一致看好...Hamilton has to be considered the favorite

99501:07:39,921 --> 01:07:42,014我们夏威夷地区大赛再见咯as we head to the Hawaiian Island Regionals.

99601:07:42,290 --> 01:07:43,450她是位冲浪者She's a surfer.

99701:07:43,525 --> 01:07:44,651她是选手She's a competitor.

99801:07:44,726 --> 01:07:45,954不止于此

Page 114:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

She's more than that.

99901:07:46,027 --> 01:07:48,621谢莉,一旦她离开冲浪Cheri, if she walks away from this...

100001:07:49,264 --> 01:07:52,165一旦放弃,她再也不会到水中If she quits, she may never get back in the water again.

100101:07:52,233 --> 01:07:54,292她再也回不到过去And she will never be the same.

100201:07:54,569 --> 01:07:57,663她不会和过去一样She will never be the same.

100301:07:59,574 --> 01:08:03,305如果她认为,冲浪是生活的唯一And if she thinks the only life out there for her is surfing

100401:08:03,378 --> 01:08:04,811然而她成功不了and she can't make that happen

100501:08:04,879 --> 01:08:06,813她会找不到方向then she's going to be lost.

100601:08:07,082 --> 01:08:09,312茫然若失Really, really lost.

100701:08:30,672 --> 01:08:34,506

Page 115:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

说吧,告诉我一切如何会好起来Go ahead, tell me how everything's going to be okay.

100801:08:38,380 --> 01:08:41,713没错,就是我,知心哥Yeah, that's me. Mister jump-right-in-and-fix-it.

100901:08:45,353 --> 01:08:49,050可这一次,我什么也不说If I could just keep my mouth shut for once.

101001:08:50,592 --> 01:08:52,389我是不是完了I'm done, aren't I?

101101:08:54,929 --> 01:08:58,490我连起浪区都划不出I can't even paddle out to the lineup past the big waves.

101201:08:59,601 --> 01:09:01,330我不明白为什么I don't understand.

101301:09:03,238 --> 01:09:06,469我不是无所不能的吗What happened to "I can do all things"?

101401:09:10,912 --> 01:09:11,970为什么Why?

101501:09:13,581 --> 01:09:15,344为什么会发生这一切Why did this happen?

1016

Page 116:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:09:17,485 --> 01:09:19,578为什么我会一无所有Why did I have to lose everything?

101701:09:19,654 --> 01:09:22,179你并不是一无所有,小尼You didn't lose everything, Bethany.

101801:09:23,091 --> 01:09:24,615甚至并非如此Not even close.

101901:09:26,361 --> 01:09:29,922你没被鲨鱼杀死,你还在这儿That shark didn't kill you. You're still here.

102001:09:30,899 --> 01:09:32,628你还活着You're still alive.

102101:09:33,768 --> 01:09:35,963还有爱你的家人With a family that loves you.

102201:09:40,075 --> 01:09:41,770那我现在该怎么办What am I supposed to do now?

102301:09:47,515 --> 01:09:48,504我不知道I don't know.

102401:09:50,085 --> 01:09:52,383那我怎么才能知道Then how am I supposed to know?

Page 117:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

102501:09:56,758 --> 01:09:59,192等到时机成熟,你就会知道When the time is right, you'll know.

102601:10:00,161 --> 01:10:03,062在那之前,你虔诚祈祷Until then, you pray

102701:10:05,433 --> 01:10:06,900潜心倾听and you listen.

102801:10:07,836 --> 01:10:09,326倾听什么Listen for what?

102901:10:11,606 --> 01:10:13,369倾听接下来会发生什么For what comes next.

103001:10:25,887 --> 01:10:27,218勒马,我希望这一次Okay, Lymar, I hope you remembered

103101:10:27,288 --> 01:10:29,313你有记得带上牙刷your toothbrush this time. Okay?

103201:10:29,390 --> 01:10:30,789你袜子没落下吧?Did you remember your socks?

103301:10:30,859 --> 01:10:32,884别再向我借啦Because you are not borrowing mine again.

Page 118:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

103401:10:32,961 --> 01:10:34,952能不能帮我分发一下?Could you pass these out?

103501:10:35,864 --> 01:10:36,853贝瑟尼?Bethany?

103601:10:41,603 --> 01:10:42,831介意我跟团走吗?Mind if I tag along?

103701:10:44,906 --> 01:10:48,273把你安插进来没问题I'm sure we can scrounge up something for you to do.

103801:10:53,481 --> 01:10:54,470Hey.

103901:11:04,673 --> 01:11:08,973普吉岛 泰国104001:10:53,481 --> 01:10:54,470走吧104101:12:18,233 --> 01:12:20,258好了,大伙,我们走All right, guys, let's go!

104201:12:39,787 --> 01:12:40,947罗斯玛丽!Rosemary!

1043

Page 119:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:12:41,022 --> 01:12:43,582- 萨拉 - 谢谢你能来Sarah! Hey, thank you for coming.

104401:12:43,958 --> 01:12:44,947这位是贝瑟尼This is Bethany.

104501:12:45,026 --> 01:12:47,859贝瑟尼,久闻你的大名,欢迎加入Bethany, yeah, I've heard a lot about you. I'm happy you're here.

104601:12:48,930 --> 01:12:50,625拿好袋子传下去Grab some bags and pass them out.

104701:12:50,698 --> 01:12:53,030大家列队All right, everybody make a line.

104801:12:53,101 --> 01:12:55,797只要依次传下去即可Just grab it and pass it down. Come on.

104901:12:56,137 --> 01:12:57,832- 传下去 - 速度点Keep it going! Come on guys.

105001:12:57,905 --> 01:12:59,873- 接龙传递 - 列队站好Keep going. Make a line.

105101:12:59,941 --> 01:13:01,169拿稳没Got it?

Page 120:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

105201:13:03,378 --> 01:13:04,640干得好Good job.

105301:13:13,855 --> 01:13:16,255她想谢谢你们给予的帮助She wants to thank you all for what you've been doing.

105401:13:16,324 --> 01:13:17,382他们不胜感激They're very grateful.

105501:13:17,458 --> 01:13:20,427很高兴能帮上忙,他们经历了太多的不幸We're so happy we can help, we know they've been through so much.

105601:13:24,599 --> 01:13:27,466她说,那天和往常一样She says it was just a normal day like any other.

105701:13:28,403 --> 01:13:30,371他们瞧见浪涛滚滚袭来But that they saw the water roll back

105801:13:30,438 --> 01:13:32,963还是出海打渔抓虾and they went to get the fish and the lobsters.

105901:13:33,541 --> 01:13:36,510当他们看见大浪时,一切已为时已晚But then they saw the wave and it was too late.

106001:13:36,911 --> 01:13:39,505海水来势凶猛,幸存者无几And the water just kept coming, there weren't many survivors.

Page 121:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

106101:13:41,349 --> 01:13:42,976我的家人都不在了I lost my family.

106201:13:44,852 --> 01:13:47,377另外一家人,全部遇难…Another family, they all died...

106301:13:53,394 --> 01:13:54,656我很伤心I'm so sad.

106401:14:09,444 --> 01:14:10,706你没事吧You okay?

106501:14:12,113 --> 01:14:13,239没事Yeah.

106601:14:14,015 --> 01:14:17,507都过去了,别光顾着伤心难过It's all right, don't be sorry for compassion, Bethany.

106701:14:18,119 --> 01:14:20,485我们要化悲痛为力量It can move us to do amazing things.

106801:14:20,855 --> 01:14:23,790指引你新的角度And it can help you get a new perspective.

106901:14:24,625 --> 01:14:26,115要不然先缓和一下情绪

Page 122:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Why don't you take a minute,

107001:14:26,194 --> 01:14:28,526等你没事了,再回来加入我们then when you're feeling better, come back and join us.

107101:14:28,596 --> 01:14:30,894还有很多事要做,好吗?'Cause there's a lot to do. Okay?

107201:14:30,965 --> 01:14:31,954好吧Good.

107301:14:52,520 --> 01:14:53,714给你Here you go.

107401:14:56,023 --> 01:14:57,012你好Hello.

107501:15:12,173 --> 01:15:13,231给你水Here you go.

107601:15:15,410 --> 01:15:16,672为什么没人下水How come no one's in the water?

107701:15:16,744 --> 01:15:18,041我们带来了冲浪板We brought all these boards.

107801:15:18,112 --> 01:15:19,238

Page 123:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

惊魂未定Still petrified.

107901:15:19,881 --> 01:15:21,712- 安全么 - 是的Is it safe? Yeah.

108001:15:25,853 --> 01:15:27,115哦!Oh!

108101:15:27,188 --> 01:15:29,349有东西不见了?Something's missing, yeah?

108201:15:29,424 --> 01:15:32,860他们说,海啸过后他一人徘徊They said he wandered up a few days after the tsunami.

108301:15:32,927 --> 01:15:33,916他叫什么What's his name?

108401:15:33,995 --> 01:15:35,360他们也不知道They don't know.

108501:15:35,430 --> 01:15:37,830他什么也不说,连个微笑也没有He hasn't said a word, he won't even smile.

108601:15:41,836 --> 01:15:44,361嘿,你想不想下水去玩?Hey, do you want to go in the water?

1087

Page 124:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:15:46,007 --> 01:15:49,067想不想去海里游泳?Do you want to go out to the ocean and go swimming?

108801:15:49,143 --> 01:15:50,167不要?No?

108901:16:03,191 --> 01:16:04,351可以借下你的浪板吗Hey, can I borrow your board?

109001:16:04,425 --> 01:16:05,722没问题Yeah.

109101:16:07,528 --> 01:16:08,859谢谢Thank you.

109201:16:11,299 --> 01:16:12,288谢谢Thanks.

109301:18:09,283 --> 01:18:11,808人们说上帝神秘莫测They say the Lord works in mysterious ways.

109401:18:12,353 --> 01:18:14,719我说其实不然I say that's an understatement.

109501:18:14,789 --> 01:18:17,223谁会料到,教一个小孩学冲浪Who would have thought that teaching a kid to surf

Page 125:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

109601:18:17,291 --> 01:18:18,918让我明白would teach me that surfing isn't

109701:18:18,993 --> 01:18:21,393冲浪并不是最为重要the most important thing in the world?

109801:18:21,462 --> 01:18:23,726还有更重要的存在And that something else is.

109901:18:23,798 --> 01:18:24,890那就是爱Love.

110001:18:25,232 --> 01:18:27,029超越一切浪潮Bigger than any tidal wave.

110101:18:27,101 --> 01:18:29,228胜过一切恐惧More powerful than any fear.

110201:18:34,075 --> 01:18:35,337我回来了!Hey, I'm home!

110301:18:35,409 --> 01:18:36,535她回来了Hey, there she is.

110401:18:36,611 --> 01:18:37,600旅行如何How was your trip?

Page 126:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

110501:18:37,678 --> 01:18:38,667太棒了Great.

110601:18:38,746 --> 01:18:40,338这些都是啥What's all this stuff?

110701:18:40,414 --> 01:18:42,814你知道,小粉丝们的来信Oh, you know, just a little fan mail.

110801:18:42,883 --> 01:18:44,783我们正在按国别分类Went ahead and sorted it out by country.

110901:18:44,852 --> 01:18:46,717- 你是说真的 - 当然Are you serious? Yup.

111001:18:47,221 --> 01:18:50,782显然,你在马达加斯加很受欢迎And apparently, you are very popular in Madagascar.

111101:18:50,858 --> 01:18:52,018怎么可能No way.

111201:18:52,093 --> 01:18:54,391亲爱的贝瑟尼,我是斯蒂芬妮·波特"Dear Bethany. My name is Stephanie Bolt,

111301:18:54,462 --> 01:18:56,521我今年 11岁

Page 127:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

"I'm 11 years old and I go to Northcross

111401:18:56,597 --> 01:18:58,588去新西兰的北交初中上学"Intermediate School in New Zealand."

111501:18:58,666 --> 01:19:00,190人们真是不可思议People are so amazing.

111601:19:00,401 --> 01:19:03,370北卡罗来纳州的八年级生,失去了他的手臂There's an eighth grader from North Carolina, who lost his arm.

111701:19:04,271 --> 01:19:06,899他叫罗根,但他会争取Logan, and he says he's gonna try out

111801:19:06,974 --> 01:19:09,033参加校足球队,这是因为我for his school soccer team because of me.

111901:19:10,077 --> 01:19:13,137他全力支持我的下一场比赛And he's rooting for me in my next competition.

112001:19:14,548 --> 01:19:15,606我搞不懂I mean, I don't understand,

112101:19:15,683 --> 01:19:17,810地区大赛的时候,我一败涂地I totally blew it at regionals.

112201:19:17,885 --> 01:19:19,477

Page 128:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

为什么他们还想我参赛呢Why would they want me to compete?

112301:19:20,921 --> 01:19:22,252因为你很努力You tried.

112401:19:23,524 --> 01:19:27,824显而易见,迪伦和斯蒂芬妮欣赏那样的你And apparently, Dylan and Stephanie like that.

112501:19:38,639 --> 01:19:41,233老爸,我需要你的帮助Hey, Dad. I need your help.

112601:19:43,244 --> 01:19:44,233说吧Name it.

112701:19:44,311 --> 01:19:46,643我想要参赛I think I want to compete.

112801:19:48,883 --> 01:19:50,111你确定?You sure?

112901:19:51,552 --> 01:19:52,576其实你不必You don't have to.

113001:19:52,887 --> 01:19:54,081我要过关斩将I'll take it heat by heat.

1131

Page 129:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:19:57,291 --> 01:19:58,383好吧Okay.

113201:19:58,859 --> 01:20:01,293我们要想个法子So we need to figure out something.

113301:20:01,362 --> 01:20:03,887能让我潜越的时候,不会被浪冲翻Some way so when I duck dive, I don't get pounded.

113401:20:04,732 --> 01:20:05,721没错Yeah.

113501:20:08,402 --> 01:20:12,065你指的是这个吗You mean something like this?

113601:20:17,311 --> 01:20:18,300是啊Yeah.

113701:20:42,069 --> 01:20:43,900你确定比赛时可以使用吗You sure she can use it in competition?

113801:20:43,971 --> 01:20:46,235当然,评委们才不管你如何从浪中出来Sure. Judges don't score on how you get out to the waves.

113901:20:46,307 --> 01:20:49,208他们看重的是追浪时的表现They only care what you do when you catch one.

Page 130:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

114001:20:52,313 --> 01:20:54,338你大声说吧Go ahead, say it.

114101:20:56,684 --> 01:20:57,742我是天才I'm a genius.

114201:20:58,652 --> 01:21:00,051- 你是… - 快说啊You are... Come on, say it.

114301:21:00,554 --> 01:21:02,021汤姆,你是个天才!Tom, you're a genius!

114401:21:02,089 --> 01:21:04,057- 天才 - 你很聪明Genius. You're very smart.

114501:21:05,092 --> 01:21:06,855天才,你懂的Genius. Come on, you know it.

114601:21:06,927 --> 01:21:08,656你是个绝世天才You're cute. You're very cute. Genius. Genius.

114701:21:10,297 --> 01:21:11,321- 嘿 - 嗨Hey. Hey.

114801:21:11,398 --> 01:21:12,865- 记得我吗 - 不认识Remember me? No.

Page 131:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

114901:21:13,267 --> 01:21:16,202很好,我俩可是发小,没事了That's really nice. Best friends since birth, nothing.

115001:21:16,270 --> 01:21:17,828- 一笔勾销 - 言归于好了No. Nothing. Good. Good sign.

115101:21:19,206 --> 01:21:20,639嘿,谢谢你能来Hey, thanks for coming.

115201:21:20,708 --> 01:21:22,437也谢谢你来电Thanks for calling.

115301:21:23,878 --> 01:21:25,539对不起,我那次不该冲你发火I'm sorry I snapped at you at regionals.

115401:21:25,613 --> 01:21:26,602我也一样Me, too.

115501:21:27,715 --> 01:21:29,273- 我很想你 - 我也是I miss you. Me, too.

115601:21:30,618 --> 01:21:32,449- 还是朋友 - 那是当然Friends? Of course.

115701:22:26,440 --> 01:22:27,429嘿,贝瑟尼!

Page 132:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Hey, Bethany!

115801:22:28,742 --> 01:22:32,337今早我见你冲浪,真了不起I saw you surfing out there this morning. You were amazing.

115901:22:32,413 --> 01:22:33,778仅对一个独臂女孩而言吧Maybe for a girl with one arm.

116001:22:33,848 --> 01:22:35,179对任何水平而言By any standard.

116101:22:35,249 --> 01:22:37,615仅靠一只手臂,使大家站在同一起跑线上As for one arm, that just levels the playing field.

116201:22:37,685 --> 01:22:39,778好吧,你想怎样?All right, all right. What do you want?

116301:22:40,321 --> 01:22:41,845我想要你拿下国家大赛I want you to dominate at nationals.

116401:22:45,960 --> 01:22:48,520克罗亚,多谢你Hey, Keoki, thanks.

116501:22:49,563 --> 01:22:50,825谢啥For what?

116601:22:50,998 --> 01:22:53,694

Page 133:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

谢谢你总是出现,无论发生何事Just for always showing up for me, no matter what.

116701:22:53,767 --> 01:22:55,496因为我在乎你Well, it's because I care about you.

116801:22:56,003 --> 01:22:58,267即使你没来看我最后一场比赛I mean, even if you did miss my last competition and all.

116901:22:58,339 --> 01:23:00,068我当时在医院,神经I was in the hospital you psycho.

117001:23:00,140 --> 01:23:01,300别想找借口Excuses, excuses.

117101:23:02,843 --> 01:23:04,174哎呦!Ah! Ow!

117201:23:04,245 --> 01:23:05,974对不起贝瑟尼,我忘了…Bethany, I'm sorry. I wasn't even...

117301:23:06,046 --> 01:23:07,035耍你的!Gotcha.

117401:23:09,016 --> 01:23:10,278上当咯!Sucker!

1175

Page 134:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:23:11,418 --> 01:23:14,945欢迎各位来到瑞普克尔青少年组冠军赛Welcome to the Rip Curl Junior Nationals Surfing Championship.

117601:23:15,022 --> 01:23:16,922由大卫·斯坦菲尔和波·霍奇为您解说David Stanfield along with Bo Hodge.

117701:23:16,991 --> 01:23:18,822波,今天的比赛非常精彩And, Bo, we have an exciting day today.

117801:23:19,026 --> 01:23:21,494一方面,今天的浪况出奇地好We've got an excellent day of surfing on hand.

117901:23:21,562 --> 01:23:24,224此外,全国顶尖的业余冲浪高手齐聚一堂We're going to see the best amateur surfers from around the country today.

118001:23:24,298 --> 01:23:26,357我们特邀四位国际评委We have a panel of four international judges

118101:23:26,433 --> 01:23:27,991见证冠军的诞生watching this national championship.

118201:23:28,068 --> 01:23:29,365去除最高分与最低分High and low scores are thrown out,

118301:23:29,436 --> 01:23:31,404然而评委们最为关注什么?but what are the judges exactly looking for?

Page 135:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

118401:23:31,472 --> 01:23:33,201大卫,每轮比赛长达 25分钟Well, Dave, we have 25-minute heats.

118501:23:33,274 --> 01:23:36,209每位选手每轮最多可追赶 10个浪头Each rider is allowed to catch a maximum of 10 waves per heat.

118601:23:36,277 --> 01:23:38,802保留最高的两次成绩,计入总分The best two waves will be tallied up for the final score.

118701:23:38,879 --> 01:23:40,312评委们最为关注的是What the judges are looking for:

118801:23:40,381 --> 01:23:43,714姿态,流畅度,力道和基本技巧控制Style, flow and power and control in radical maneuvers

118901:23:43,784 --> 01:23:45,445特别是海浪的关键区域in the most critical sections of the wave.

119001:23:45,653 --> 01:23:47,518浪已经涨到 6至 8英尺高了Well, we have surf in the six-to-eight-foot range,

119101:23:47,588 --> 01:23:48,577比赛马上就要开始it looks like out there.

119201:23:48,656 --> 01:23:50,4536人赛的关键在于What's key about this six person heat

Page 136:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

119301:23:50,524 --> 01:23:52,924划水和定位,对不对?is in fact that paddling and positioning, right?

119401:23:54,261 --> 01:23:56,991她们都很难对付,尤其是玛丽娜These girls are tough, especially Malina, you know that.

119501:23:57,531 --> 01:23:58,862今天的浪很大The surf is big out there today,

119601:23:58,933 --> 01:24:00,457如果你准备和她们硬碰硬so if you try to match them wave for wave,

119701:24:00,534 --> 01:24:02,434光是划水,你就会精疲力尽you're just doing to wear yourself out with all that paddling.

119801:24:02,503 --> 01:24:03,595是的Yeah.

119901:24:03,671 --> 01:24:05,764千万不要追赶每一个浪头So don't take just any wave that comes along.

120001:24:06,674 --> 01:24:10,405最优秀的冲浪者,他们都有第六感The greatest surfers, they all have this sixth sense.

120101:24:10,678 --> 01:24:12,839知晓最好的浪何时回来

Page 137:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

They know when the best waves are coming.

120201:24:12,913 --> 01:24:15,143他们能感觉到,这是种天赋They can feel it. It's a gift.

120301:24:16,383 --> 01:24:17,816你也有这种天赋You have that gift, too.

120401:24:17,885 --> 01:24:18,977我有吗I do?

120501:24:19,987 --> 01:24:22,080你妈说的对,你是小美人鱼Well, your mom's right, honey. You are a little mermaid.

120601:24:24,992 --> 01:24:29,361你知道浪与浪之间的平静时刻You know that moment between the sets when it's quiet

120701:24:30,331 --> 01:24:31,958浪还未成形and the waves haven't even formed yet,

120801:24:32,032 --> 01:24:34,000海中渐渐涌起一股力量it's just energy surging through the water.

120901:24:36,770 --> 01:24:38,397这时你要耐心等待Well, that's the time to be patient.

121001:24:40,074 --> 01:24:41,564

Page 138:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

倾听你的直觉Listen to your instinct.

121101:24:42,609 --> 01:24:43,598相信它Trust it.

121201:24:46,280 --> 01:24:47,679你会懂的You'll know.

121301:24:49,483 --> 01:24:50,507去打败她们Go get 'em.

121401:24:50,751 --> 01:24:52,446玛丽娜!玛丽娜!Malina! Malina!

121501:24:52,519 --> 01:24:55,682过去几个月,玛丽娜·贝切战无不胜Over the past few months, Malina Birch has dominated every heat she's surfed

121601:24:55,756 --> 01:24:57,621已经三连冠了winning three contests in a row.

121701:24:57,691 --> 01:25:00,387没人能撼动她的地位,她无疑最具冠军相No one has come close. She's by far the person to beat today.

121801:25:01,962 --> 01:25:03,361贝瑟尼!Bethany! Bethany!

1219

Page 139:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:25:03,430 --> 01:25:05,295别紧张!这只是接受赞助的一部分Don't worry, it's all part of being sponsored.

122001:25:05,366 --> 01:25:07,334我们爱你,贝瑟尼!We love you, Bethany!

122101:25:07,634 --> 01:25:09,261我去拿比赛的衣服I'm going to go get the rash guards.

122201:25:11,939 --> 01:25:12,928你来这做什么What are you doing here?

122301:25:13,574 --> 01:25:15,439我来冲浪,和你一样I'm surfing, same as you.

122401:25:15,576 --> 01:25:17,373希望你这次不需要海上救援Well, I hope you don't need to be rescued again.

122501:25:18,345 --> 01:25:20,472实际上我想谢谢你,玛丽娜Actually, Malina, I wanted to thank you.

122601:25:20,981 --> 01:25:22,243谢我干嘛For what?

122701:25:22,516 --> 01:25:25,383谢谢从不放松对我的戒备,这对我很重要Just for never taking it easy on me. It means a lot.

Page 140:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

122801:25:27,121 --> 01:25:28,110你准备好没You ready?

122901:25:28,989 --> 01:25:30,081好了Okay.

123001:25:32,226 --> 01:25:34,194贝瑟尼·汉密尔顿的参赛Bethany Hamilton's appearance here

123101:25:34,261 --> 01:25:36,195是一次非凡的回归is truly a remarkable comeback.

123201:25:36,263 --> 01:25:38,925她克服种种困难Against all odds, she has earned her spot

123301:25:38,999 --> 01:25:40,864争夺到全国冠军赛的席位into the National Championships.

123401:25:40,934 --> 01:25:42,424在场的观众们都希望Everyone in attendance is hopeful

123501:25:42,503 --> 01:25:44,471贝瑟尼会有出众的表现that Bethany has a great contest.

123601:25:44,538 --> 01:25:48,338对于最高水平的竞技,没有顺风车可搭But at the highest level of competition, there are no free rides.

Page 141:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

123701:25:48,409 --> 01:25:50,172首先是第一轮比赛We begin with our first round of competition.

123801:25:51,378 --> 01:25:52,777号角吹响,第一轮比赛正式开始And there's the horn. The first heat is underway.

123901:26:01,755 --> 01:26:02,915好样的!Yes!

124001:26:09,630 --> 01:26:10,619棒极了!Yes!

124101:26:50,871 --> 01:26:52,065你相信吗Can you believe that?

124201:26:58,745 --> 01:27:01,145选取两次最好成绩,将进入决赛进程Advancing into the finals by 2/10's of a point,

124301:27:01,215 --> 01:27:03,308最大的赢家是贝瑟尼·汉密尔顿the big story is Bethany Hamilton.

124401:27:03,383 --> 01:27:06,944她只需 7.2分,最后一浪得分 7.4分She was looking for a 7.2 and scored a 7.4 on her last wave.

124501:27:07,354 --> 01:27:08,878她将身着蓝衣

Page 142:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

She'll be wearing blue out in the lineup

124601:27:08,956 --> 01:27:11,550以及她的好友,粉衣的阿莱娜·布兰切德with her good friend, wearing pink, Alana Blanchard.

124701:27:11,625 --> 01:27:13,889她们的对手们,黑衣的玛丽娜·贝切And their competitors, black, Malina Birch.

124801:27:13,961 --> 01:27:16,354黄衣的蕾拉·赫兹,白衣的纳格尔·梅拉梅德Yellow, Leila Hurst. White, Nagé Melamed, and in orange Kelia Moniz.

124901:27:16,361 --> 01:27:17,954橙衣的科里尔·莫尼兹125001:27:18,031 --> 01:27:20,829今天评委们渴望看到更为出挑的表现And the judges are looking for some progressive surfing today.

125101:27:20,901 --> 01:27:23,233没错大卫,接下来是长达 25分钟的比赛That's right, Dave. They'll have a 25-minute heat,

125201:27:23,303 --> 01:27:24,827以十个浪头计分be scored on 10 waves,

125301:27:24,905 --> 01:27:27,100最好的两次成绩将计入决赛总分but they'll keep their best two waves for the final score

125401:27:27,174 --> 01:27:28,869按照十分制计算

Page 143:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

on the zero to ten point range.

125501:27:28,942 --> 01:27:31,103号角吹响了,比赛正式开始And there's the horn and the heat is underway.

125601:27:46,960 --> 01:27:48,018好的!Yeah!

125701:27:48,095 --> 01:27:51,292纳格尔·梅拉梅德来了,两个 90度转弯There's Nagé Melamed. She scores two vertical turns,

125801:27:51,365 --> 01:27:53,458评委给出了 6.75分and the judges give her a 6. 75,

125901:27:53,534 --> 01:27:55,161为比赛开了个好头and what a great start to this heat.

126001:27:57,437 --> 01:28:00,065阿莱娜·布兰切德冲上一个浪头Alana Blanchard picking up a set wave.

126101:28:00,340 --> 01:28:02,001横冲直下Works her way down the line.

126201:28:02,075 --> 01:28:04,339浪尖大甩翻Snaps a big turn off the top.

126301:28:04,411 --> 01:28:08,609

Page 144:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

咄咄逼人地绕过对手Runs around her competitor with an aggressive reentry.

126401:28:08,682 --> 01:28:11,048她再次劈开浪尖And pink cracks the lip one more time.

126501:28:11,118 --> 01:28:12,551阿莱娜,太棒了!Great run, Alana!

126601:28:13,387 --> 01:28:16,220比赛还剩下 15分钟Situation with fifteen minutes remaining in the heat,

126701:28:16,290 --> 01:28:20,226橙衣选手科里尔·莫尼兹,得到 5.4分surfer in orange, Kelia Moniz, you have a 5.4.

126801:28:20,694 --> 01:28:24,596白衣选手纳格尔·梅拉梅德,得到 6.75分Surfer in white, Nagé Melamed, you have a 6. 75.

126901:28:24,998 --> 01:28:26,727粉衣选手,阿莱娜·布兰切德Surfer in pink, Alana Blanchard,

127001:28:26,800 --> 01:28:28,461以 7.0分的成绩位居第一you are in first place with a 7.0.

127101:28:28,535 --> 01:28:29,524了不起,阿莱娜!Way to go, Alana!

1272

Page 145:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:28:30,470 --> 01:28:31,459加油!Go!

127301:28:38,779 --> 01:28:43,045汉密尔顿在起浪区重重跌落,她仍在努力Bo, Hamilton goes down hard in the impact zone, and she is struggling.

127401:28:44,418 --> 01:28:46,784没事的,重新来过!That's okay. You'll get another one!

127501:28:46,987 --> 01:28:48,352千万要稳住,贝瑟尼!Stay in there, stay in there, Bethany.

127601:28:49,323 --> 01:28:50,347快看啊Take a look at this.

127701:28:50,424 --> 01:28:53,860四位选手争夺同一波浪We've got four competitors scratching for this wave.

127801:28:53,927 --> 01:28:56,657黑衣选手掌控浪尖And surfer in black takes control of the peak.

127901:28:56,730 --> 01:28:58,220贝切起乘不错Birch on the nice take off.

128001:28:58,298 --> 01:29:00,061水花溅到了贝瑟尼!She sprays Bethany!

Page 146:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

128101:29:05,305 --> 01:29:06,636浪尖大甩翻!Great off the top!

128201:29:10,077 --> 01:29:12,170浪底急转Birch snaps under the lip.

128301:29:13,046 --> 01:29:15,105再次倾斜转弯Banks it off the white water one more time.

128401:29:15,182 --> 01:29:16,444她今天了不得啊Man, she is on fire today.

128501:29:16,516 --> 01:29:20,680评委给出了玛丽娜 9.25分One away. Malina Birch has scored a 9.25 according to the judges,

128601:29:20,754 --> 01:29:22,312分数很高and that is a high score.

128701:29:22,389 --> 01:29:24,823现在她排名第一,布兰切德屈居第二Now she is in the lead, Blanchard in second.

128801:29:24,891 --> 01:29:27,519梅拉梅德排名第三,蕾拉排名第四Melamed in third, Leila Hurst in fourth,

128901:29:27,594 --> 01:29:31,724贝瑟尼排名第五,莫尼兹排名第六Bethany Hamilton is in fifth, and in sixth right now is Moniz.

Page 147:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

129001:29:32,766 --> 01:29:36,293汉密尔顿稍作停顿,浪口转弯Hamilton with a stall and goes over the falls.

129101:29:37,471 --> 01:29:38,563她会没事吧?Is she going to be all right?

129201:29:38,639 --> 01:29:40,698别担心,陷入困境在所难免It's okay. Everybody gets caught every once in a while.

129301:29:40,774 --> 01:29:41,763她对付得了She can handle it.

129401:29:44,011 --> 01:29:46,138现在时间弥足珍贵,大卫Precious time on the clock right now, Dave.

129501:29:46,213 --> 01:29:49,239看来阿莱娜准备划入一波大浪And it looks like Alana is paddling into a big wave on the outside.

129601:29:49,316 --> 01:29:52,843就连阿莱娜·布兰切德也摔倒了Ooh! And Alana Blanchard takes a spill there, too.

129701:29:52,919 --> 01:29:56,082各位,玛丽娜·贝切再次起乘Ladies and gentlemen, Malina Birch is up and riding again.

129801:29:56,156 --> 01:29:58,590今天她可是如鱼得水啊

Page 148:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

This girl's a wave magnet today, Bo.

129901:29:58,659 --> 01:30:00,490她仿佛与海洋步调一致She certainly is in rhythm with the ocean.

130001:30:00,560 --> 01:30:03,154以上是比赛的精彩战况Way above the pack here in today's competition.

130101:30:08,935 --> 01:30:12,063玛丽娜·贝切凭借最后一浪得到 9.5分Malina Birch has just scored a 9.5 on her last wave.

130201:30:12,139 --> 01:30:14,300这是至今为止的最高分That is the highest wave of the contest.

130301:30:14,374 --> 01:30:15,773她需要两个 9分以上的成绩She's going to need two nine-plus waves

130401:30:15,842 --> 01:30:17,469才能勉强赶上玛丽娜to even come close to catching Malina.

130501:30:17,544 --> 01:30:18,841时间不到 5分钟了She's got less than five minutes.

130601:30:19,079 --> 01:30:22,048时间一分一秒地过去 视野范围内没有出现海浪With time winding down and no waves on the horizon,

130701:30:22,115 --> 01:30:24,982

Page 149:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

选手们焦急期盼着最后的得分our surfers are anxious to get a final score.

130801:30:25,052 --> 01:30:28,954鸣号之前,希望选手们还有机会争夺浪头Look for the girls to scramble for any solid wave before the hooter blows.

130901:30:35,095 --> 01:30:37,063各位快看啊Check this out, ladies and gentlemen.

131001:30:37,130 --> 01:30:38,722后方涌起一股力量There's some energy out in back.

131101:30:38,799 --> 01:30:41,825选手们似乎发现了大浪的踪影Looks like the girls have spotted something on the horizon.

131201:30:41,902 --> 01:30:44,132用力划,贝瑟尼Paddle, Bethany. Paddle hard.

131301:30:47,074 --> 01:30:48,405波,瞧瞧这边Bo, take a look at this.

131401:30:48,475 --> 01:30:51,638贝切和汉密尔顿之间展开一场划水之战Birch and Hamilton paddle-battle out the back.

131501:30:52,112 --> 01:30:54,410汉密尔顿必须在潜越之前打败她And Hamilton really needs to beat her to the inside.

1316

Page 150:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:30:54,481 --> 01:30:55,470这是她今天唯一的机会If she's got a chance here today.

131701:30:55,549 --> 01:30:56,846加油贝瑟尼,超过她!Come on, Bethany, stay ahead of her!

131801:30:58,618 --> 01:31:00,609别放松,你能行!Don't let up! You got her!

131901:31:03,023 --> 01:31:07,153太不可思议了,玛丽娜只需阻止贝瑟尼潜越Unbelievable, Bo, all Malina's got to do is block Bethany Hamilton

132001:31:07,227 --> 01:31:11,459比赛的胜利就收入她的囊中了from getting to the inside and she's got this contest in the bag.

132101:31:17,704 --> 01:31:18,728用力啊!Paddle hard!

132201:31:20,207 --> 01:31:23,005贝切还在全力阻止贝瑟尼Birch is still blocking Hamilton from the inside.

132301:31:23,076 --> 01:31:25,306我不知道她要如何才能追上浪头I don't know how she's going to catch this wave, Bo.

132401:31:25,512 --> 01:31:26,501划啊!Paddle!

Page 151:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

132501:31:26,580 --> 01:31:28,343大卫,这边展开了一场划水大战Dave, we've got a paddle-battle to the outside.

132601:31:28,415 --> 01:31:29,643在贝切与汉密尔顿之间It's Birch. It's Hamilton.

132701:31:30,951 --> 01:31:32,077她完全无力反击She's got her on the ropes.

132801:31:32,152 --> 01:31:34,950贝瑟尼能否够成功,这是她最后的机会了Can Bethany catch the wave? This is her last chance.

132901:31:49,069 --> 01:31:50,058好样的!Yes! Yes!

133001:31:51,972 --> 01:31:53,405她追上浪了,大卫!She's got the wave, David!

133101:31:53,473 --> 01:31:56,203这是她整场比赛一直等待的巨浪This is the one she's been waiting for all contest long.

133201:31:56,276 --> 01:31:58,335简直太不可思议了Absolutely unbelievable.

133301:31:58,412 --> 01:32:00,846贝瑟尼·汉密尔顿通过深潜,甩掉了玛丽娜Bethany Hamilton duck dives under Malina Birch

Page 152:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

133401:32:00,914 --> 01:32:03,246贝切还得等待下一个浪头while Birch is still out there looking for another ride.

133501:32:15,061 --> 01:32:16,756赢得漂亮,贝瑟尼!Sick one, Bethany!

133601:32:17,030 --> 01:32:20,329贝瑟尼·汉密尔顿驾技了得That was an unbelievable ride by Bethany Hamilton.

133701:32:23,370 --> 01:32:25,133评委们给出了 9.7分The judges give her a 9. 7.

133801:32:27,908 --> 01:32:29,170这是全场的最高分!It's the highest score of the heat!

133901:32:29,242 --> 01:32:30,231太好了!Wow!

134001:32:30,310 --> 01:32:31,402她还排在第五But she's still fifth! All right, guys,

134101:32:31,478 --> 01:32:32,502她还需要再来一个she needs one more, one more.

134201:33:05,045 --> 01:33:07,639贝瑟尼·汉密尔顿划出了待命区

Page 153:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Bethany Hamilton is paddling outside the lineup.

134301:33:07,714 --> 01:33:09,682她看见了什么?What does she see?

134401:33:09,749 --> 01:33:12,047我不清楚,可是整场比赛I don't know, Dave, but no one's been paddling out

134501:33:12,118 --> 01:33:13,380没人出过那个区域in that area all during the contest.

134601:33:13,453 --> 01:33:14,715她干嘛要划那么远?Why is she so far out?

134701:33:14,788 --> 01:33:15,914她要放弃了吗?What, is she giving up?

134801:33:16,389 --> 01:33:17,856我不知道I don't know.

134901:33:18,391 --> 01:33:20,154她一定感觉到了什么She feels something.

135001:33:25,398 --> 01:33:27,127你去那儿干什么?What are you doing?

135101:33:27,200 --> 01:33:29,634

Page 154:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

大卫,离比赛结束只剩下一分钟Dave, there's only one minute remaining on the clock.

135201:33:29,703 --> 01:33:31,364依然风平浪静It is dead flat.

135301:33:31,438 --> 01:33:33,770比赛似乎已成定局The contest may be already over.

135401:33:38,778 --> 01:33:39,972她为什么又停下来了?Why is she stopping?

135501:33:40,480 --> 01:33:41,469那里什么也没有There's nothing out there.

135601:33:41,548 --> 01:33:42,537只是还没有Not yet.

135701:33:42,949 --> 01:33:46,817只剩下 45秒,视野范围内仍没有浪出现Only 45 seconds on the clock and no set waves on the horizon.

135801:33:46,887 --> 01:33:49,321比赛也许就这样结束了,波This contest may be over, Bo.

135901:33:57,130 --> 01:33:59,496决赛进入倒计时阶段We are counting down to end this final.

1360

Page 155:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:33:59,566 --> 01:34:02,000只剩下 30秒Just 30 seconds left on the clock.

136101:34:10,110 --> 01:34:11,202出其不意啊Big bomb on the outside.

136201:34:13,713 --> 01:34:15,544只剩下 15秒Fifteen seconds remaining.

136301:34:15,615 --> 01:34:17,173大家离得太远都没感觉到Everybody else is too far inside.

136401:34:17,684 --> 01:34:20,710瑞普克尔全国冲浪大赛,只剩下 10秒The Rip Curl Nationals, 10 seconds to go!

136501:34:20,787 --> 01:34:24,382贝瑟尼·汉密尔顿等待的大浪终于出现了And there is Bethany Hamilton with an amazing wave out the back.

136601:34:24,457 --> 01:34:25,549但是时间够吗?Will this be enough?

136701:34:32,165 --> 01:34:34,360她奋力划行,大浪席卷而来She is paddling and here comes the wave.

136801:34:35,969 --> 01:34:37,231她划下来了!She's taken the drop!

Page 156:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

136901:35:42,302 --> 01:35:45,999贝瑟尼·汉密尔顿完美的钻浪管,定位精准An amazing barrel for Bethany Hamilton. Perfect positioning.

137001:35:46,072 --> 01:35:47,198她在号角声前起乘的吗?Was she up before the horn?

137101:35:47,374 --> 01:35:48,602这个必须被计入总分They have to count it.

137201:35:55,048 --> 01:35:56,606太赞了,贝瑟尼!Way to go, Bethany!

137301:35:56,683 --> 01:35:57,672是啊!Yeah!

137401:36:25,578 --> 01:36:27,944难以置信的是,贝瑟尼·汉密尔顿Unbelievable. Bethany Hamilton's

137501:36:28,014 --> 01:36:30,141她的最后一浪居然没有被计入总分amazing wave at the end does not count.

137601:36:30,216 --> 01:36:31,706- 她在号角声之后才起乘 - 什么?- She stood up after the horn. - What?

137701:36:31,785 --> 01:36:33,047所以她没得到分数So she gets no score.

Page 157:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

137801:36:33,119 --> 01:36:35,383新一届的冠军得主是玛丽娜·贝切Malina Birch, your new National Champion.

137901:36:35,455 --> 01:36:36,444搞什么!No!

138001:36:37,090 --> 01:36:38,785真的没关系,老爸It's okay, Dad. It's okay.

138101:36:38,858 --> 01:36:39,847但是没被计入总分But it didn't count.

138201:36:40,660 --> 01:36:41,649计进去了It counted.

138301:36:43,630 --> 01:36:44,722分毫不差地计进去了It totally counted.

138401:36:47,600 --> 01:36:49,500你说的没错Yes, it did.

138501:36:51,838 --> 01:36:53,738我还要看一遍录像,诺亚!I'm still checking that video. Noah!

138601:37:04,084 --> 01:37:06,052嘿,你没事吧?

Page 158:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

Hey. You okay?

138701:37:06,119 --> 01:37:07,143很好,你呢?Very. Are you?

138801:37:07,220 --> 01:37:08,209我也是Yeah.

138901:37:09,055 --> 01:37:10,044我觉着不错Yeah, I think so.

139001:37:12,192 --> 01:37:13,318我现在应该怎么办?What am I supposed to do now?

139101:37:15,695 --> 01:37:19,153你应该好好享受You're supposed to enjoy it. All of it.

139201:37:19,899 --> 01:37:21,992你接下来的人生For the rest of your life.

139301:37:29,275 --> 01:37:32,608第五名,贝瑟尼·汉密尔顿!In fifth place, Bethany Hamilton! Good job.

139401:37:32,912 --> 01:37:34,140好样的!贝瑟尼!Yeah! Bethany!

139501:37:34,214 --> 01:37:36,978

Page 159:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

第四名,蕾拉·赫兹And in fourth place, Leila Hurst.

139601:37:37,317 --> 01:37:39,751第三名,纳格尔·梅拉梅德Third place, Nagé Melamed.

139701:37:40,487 --> 01:37:42,853第二名,阿莱娜·布兰切德Second place, Alana Blanchard.

139801:37:42,922 --> 01:37:43,911你真棒,宝贝!Way to go, baby!

139901:37:44,157 --> 01:37:47,285第一名,玛丽娜·贝切And in first place, Malina Birch.

140001:37:52,232 --> 01:37:53,631嘿Hey.

140101:37:53,700 --> 01:37:56,328玛丽娜,你表现的很出色Hey, Malina. Great job.

140201:37:56,402 --> 01:37:57,528你是个很难缠的对手You're a tough opponent.

140301:37:58,071 --> 01:38:01,529贝瑟尼·汉密尔顿,没人比你更难缠Bethany Hamilton, nobody is as tough as you.

1404

Page 160:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

01:38:03,409 --> 01:38:05,070上来啊,快点Get up here. Come on. Come on.

140501:38:07,013 --> 01:38:09,345我想与贝瑟尼·汉密尔顿一起分享胜利I'd like to share this win with Bethany Hamilton.

140601:38:09,849 --> 01:38:12,340也许评委们没把最后一浪计入总分Because the judges may not have counted that last wave,

140701:38:13,319 --> 01:38:14,650但是我计了but I did.

140801:38:15,789 --> 01:38:16,983贝瑟尼Bethany.

140901:38:25,999 --> 01:38:26,988贝瑟尼!贝瑟尼!Bethany! Bethany!

141001:38:27,066 --> 01:38:29,159别这样,退回去Whoa, whoa, whoa. Just back off, okay.

141101:38:29,435 --> 01:38:31,300- 没事的 - 你确定It's okay. Are you sure?

141201:38:31,738 --> 01:38:33,296你不用和他们说话You don't have to talk to them.

Page 161:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

141301:38:33,373 --> 01:38:37,070没错,如果迪伦,罗根或是斯蒂芬妮Yeah, but what about Dylan or Logan or Stephanie?

141401:38:37,143 --> 01:38:38,770如果他们看电视的话,那怎么办?What if they're watching?

141501:38:38,845 --> 01:38:41,405贝瑟尼,我是来自环球冲浪杂志Bethany, I'm from Transworld Surf magazine.

141601:38:41,481 --> 01:38:43,108今天你没有赢得比赛,是不是很难过?Are you upset you didn't win today?

141701:38:43,183 --> 01:38:45,583我没有想要赢得比赛,冲浪才是此行目的I didn't come to win. I came to surf.

141801:38:45,652 --> 01:38:47,244贝瑟尼,我想问一下Bethany, I just wanted to ask you

141901:38:47,320 --> 01:38:49,584如果时光能倒回那一天if you could go back to that day

142001:38:49,656 --> 01:38:51,817你没有去冲浪,你会做什么?and not have gone surfing, would you do it?

142101:38:55,061 --> 01:38:57,427我不会改变过去I wouldn't change what happened to me,

Page 162:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

142201:38:57,497 --> 01:39:01,831若不是如此,我没有机会在大家面前because then I wouldn't have this chance in front of all of you.

142301:39:02,669 --> 01:39:05,297给予更多人关心鼓舞This chance to embrace more people

142401:39:05,371 --> 01:39:07,168这远远超过了当初than I ever could have with two arms.

142501:39:18,551 --> 01:39:20,416我是天生的冲浪者I was born to surf.

142601:39:20,486 --> 01:39:23,853因此每天黎明破晓,我便醒来This is why I wake up at the crack of dawn every day.

142701:39:23,923 --> 01:39:26,448因此我忍受着腹部皮疹,暗礁划伤This is why I endure belly rashes, reef cuts,

142801:39:26,526 --> 01:39:29,324累到肌肉酸痛,身体筋疲力尽muscles so tired they feel like noodles.

142901:39:30,029 --> 01:39:32,862我终于懂得,生活如同冲浪And I've learned that life is a lot like surfing.

143001:39:32,932 --> 01:39:36,663当你深陷起浪区,必须迎难而上

Page 163:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

When you get caught in the impact zone, you need to get right back up

143101:39:36,736 --> 01:39:39,364你不会知道,下一波浪过后会有什么because you never know what's over the next wave.

143201:39:39,539 --> 01:39:43,168如果你有信心,事事皆有可能And if you have faith, anything is possible.

143301:39:43,243 --> 01:39:44,835无论何事Anything at all.

143401:40:36,229 --> 01:40:38,060我觉得很快乐Yeah, it was so much fun just seeing him

143501:40:38,131 --> 01:40:39,894看着每一波浪,他表现得越来越好get better and better on every wave

143601:40:39,966 --> 01:40:43,732一路从沙滩起乘,太棒了and get up and ride all the way to the beach. It was awesome.

143701:40:43,870 --> 01:40:45,9972004赛季的开局球Throwing out the ceremonial first pitch

143801:40:46,072 --> 01:40:50,202由贝瑟尼·汉密尔顿投掷of the 2004 season is Bethany Hamilton.

143901:40:54,213 --> 01:40:55,202

Page 164:   · Web viewSoul Surfer.【中英双字幕】 灵魂冲浪 3 00:01:34,159 --> 00:01:37,253. 我出生于一个夏威夷的冲浪世家. I was born in Hawaii to two die-hard surfers

正中Strike.

144001:40:56,249 --> 01:40:57,273谢谢你,贝瑟尼!Thank you, Bethany!

144101:41:00,520 --> 01:41:03,921上帝教我无畏I think I got my courage from Jesus Christ.

144201:41:03,990 --> 01:41:05,719他说,要一直坚强He says, "Be strong."

144301:41:13,666 --> 01:41:15,429你认为你会回去冲浪吗?You think you're going to surf again?

144401:41:15,501 --> 01:41:17,025我认为?I think?

144501:41:17,103 --> 01:41:19,867我知道,我一定会回去冲浪I know I'm going to surf again.