lostshtetl.comlostshtetl.com/.../uploads/2015/10/seduva_kapines_en.docx · web viewsector a 5...
TRANSCRIPT
Sector A
5
פנ
...
בת ר צבי נפטרה
ביום כח אדר
שנת ]תרם[
תנצבה
Here is buried
...,
daughter of Tsevi. She died
on the 28th of Adar
year ]5640[ ]March 11 1880[.
Let her soul be tied into the knot of life.
9
פנ
האשה
שרה ב'ר
אליעזר
ונפטרה ביום
כא טבת תרנג
תנצבה
Here is buried
the woman
Sara, daughter of Eliezer.
She died on the
21th of Tevet 5653 (January 9 1893).
Let her soul be tied into the knot of life.
11
פנ
האשה
פריידה טוביה
בת ר' אהרן
'ונפטרה ביום ה
ניסן תרנג
תנצבה
Here is buried
the woman
Freyda Tuvya,
daughter of Aharon.
She died on the 5th
of Nisan 5653 (March 22 1893).
Let her soul be tied into the knot of life.
12
פנ
ר' יעקב יונה
בר מאיר ונפטר
ביום ג שבט תרן
תנצבה
Here is buried
Yaakov Yona
son of Meir. He died
on the 3rd of Shvat 5650 (January 24 1890)
Let his soul be tied into the knot of life.
14
פנ
ר' יעקב שלום
בר אפרים מאיר
ונפטר ביום
י סיוון תרן
תנצבה
Here is buried
Yaakov Shalom
son of Efrayim Meir.
He died on the
10th of Sivan 5650 (May 29 1890)
Let his soul be tied into the knot of life.
15
פנ
]חיה[האשה
... 'בת ר
וניפטרה י אדר
בשנת תרלט
תנצבה
Here is buried
the woman ]Haya[
daughter of...
She died on the 10th of Adar 5639 (March 5 1879).
Let her soul be tied into the knot of life.
16
פנ
הבתולה
איטה בת
ר' בנימין כץ
ניפטרה כח
אדר תרלז
תנצבה
Here is buried
the maiden
Ita, daughter of
Binyamin Kats.
She died on the 28th
of Adar 5637 (March 13 1877).
Let her soul be tied into the knot of life.
17
פנ
ר' זאב ב'ר נח
סגל ונפטר ביום
כח לחודש טבת
תנצבהשנת תרל לפק
Here is buried
Zeev, son of Noah
Segal. He died on the
28th of Tevet,
year 5630 (January 1 1870). Let his soul be tied into the knot of life.
26
פנ
ר' שמואל
יהודה ב'ר יוסף
ונפטר ב כסליו
תנצבה...
Here is buried
Shemuel,
Yehuda, son of Yosef.
He died on the 2nd of Kislev
year... Let his soul be tied into the knot of life.
30
פנ
האשה
הצנועה
החסודה
מרת שר]ה[
... בת
...
Here is buried
the woman,
modest
and merciful,
lady ]Sara[,
daughter of ...
...
43
פנ
האשה
ענא]חי[
בת מה' משה
תרל ...
...
Here is buried
the woman
]Hy[ena
daughter of the learned Moshe.
... 5630 ]1869 or 1870[.
51
פנ
האשה
...ביילע פר
ב'ר יעקב ]ונפ'[
טו ניסן ]תרל[
תנצבה
Here is buried
the woman
Beyle Fr...,
daughter of Yitshak ]who died[
on the 16th of Nisan ]5630[ ]April 17 1870[.
Let her soul be tied into the knot of life.
52
פנ
הבתולה רבקה
'מערע בת ר
חיים נפטרה
ד תשרי בשנת
תרמב תנצבה
Here is buried
the maiden Rivka
Mere, daughter of Khayim. She died
on the 4th of Tishre, year
5642 (September 27 1881). Let her soul be tied into the knot of life.
53
פנ
ר' מאיר בר
מנשה ניפטר
טו אדר תרמא
תנצבה
Here is buried
Meir, son of
Menashe. He died
on the 16th of Adar 5641 (February 14 1881)
Let his soul be tied into the knot of life.
Sector B
1
פנ
'אמנו היקרה מ
יהודיה
ב'ר דוב נפטרה
י כסלו תרעד
תנצבה
Here is buried
our dear mother lady
Yehudya
daughter of Dov. She died
on the 10th of Kislev 5674 (December 9 1913).
Let her soul be tied into the knot of life.
4-4a
אלון בכות
זכרון לצדיק
עטרת ראשינו
ועל אלה אנו בוכים
מיקירת לבינו
סערה ירעשו לבינו
מעמק הבכא
נעדר אבינו
כז ימים לחודש
מרחשוון שנת תרן
זוסמן בר אליהו
תנצבה
The weeping tree
in memory of the righteous
the crown of our head
and “for him we weep” ]Lam 1:16[
from the depth of our heart.
Storm devastated our heart,
from this valley of tears
departed our father
on the 27th of Marheshvan 5650 (November 21 1889)
Zusman son of Eliyahu.
Let his soul be tied into the knot of life.
6
פנ
האשה
החשובה
מרת ]הענע[
בת ר' חיים
ונפטרה ביום
ב כסליו
בשנת תרנה
תנצבה
Here is buried
the important
woman
lady ]Hene[
daughter of Khayim.
She died on the
2nd of Kislev 5655 (November 13 1894).
Let her soul be tied into the knot of life.
7
פנ
האשה
הצנועה
החסודה מרת
בתה בריינא בר
ר' משולם מן
ש'ח'ל'חי
ה יום כארנפט
לחודש אדר
ראשון שנת תרס
לפק תנצבה
Here is buried
the woman,
modest
and merciful, lady
Beta Brayna, daughter of
Meshulam Man.
She left the world of the living
and died on the 21st of the 1st month of Adar
year 5660 (February 20 1900).
Let her soul be tied into the knot of life.
8
פנ
האשה
הצנועה פריידה
בת ר' אהרן
ה ביום טזרונפט
אדר ב' שנת תרמט
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Freyda
daughter of Aharon.
She died on the 17th
of the 2nd month of Adar year 5649 (March 20 1889).
Let her soul be tied into the knot of life.
9
פנ
האשה
גאלדע ]סתירה[
הרבתר יואל ונפט
ביום יב אייר תרנ
תנצבה
Here is buried
the woman
Golde ]Stira[,
daughter of Yoel. She died
on the 12th of Iyar 5650 (May 2 1890).
Let her soul be tied into the knot of life.
10
פנ
הבחור
אברהם לוב
ב' שצואל כץ
Here is buried
the young
Avraham Lov
son of Shemuel Kats
21
פנ
ר' יצחק בר
יהודה ונפטר
ה מרחשווןכיום
שנת תרכד לפק
תנצבה
Here is buried
Yitshak, son of
Yehuda. He died
on the 25th of Markheshvan
year 5624 (November 7 1863).
Let his soul be tied into the knot of life.
41
פנ
האשה
מביסע
בת
יהושע
Here is buried
The woman
]Mavise[
daughter of Yehoshua.
46
פנ
מו'ה מנחם
מאניס במו' נחמן
סגל ביום ד' חי' תמוז
שנת תקצא לפק
Here is buried
the learned Menahem
Manes, son of the learned Nahman
Segal. On Wednesday the 18th of Tamuz
year 5591 (June 29 1831).
52
...
יד סיון
תקפג לפק
…
14th of Sivan
5583 (May 24 1823)
…
57
...
יום יב אדר
שנת ]תרכד[בשני
תנצבה
לפק
...
The 12th of the 2nd
Adar year ]5624[ (]March 20 1864[)
…
58
פנ
ר' יצחק
מאיר בר יונה
וניפטר כו אדר
א שנת תרמא
תנצבה
Here is buried
Yitshak
Meir, son of Yona.
He died on the 26th of the 1st Adar
year 5641 (February 25 1881).
Let his soul be tied into the knot of life.
59
פנ
ר' ליב בר
יואל ביום
כו לחודש
' א שנאדר
תרלו תנצבה
Here is buried
Leyb, son of
Yoel. On the 26th
of the month
1st Adar year
5636 (March 22 1876). Let his soul be tied into the knot of life.
Sector C
1
פנ
...
Here is buried
...
2
פנ
האשה צערנע
בת ר' נחום
נפטרה יב אדר
תרעב
תנצבה
...
Here is buried
the woman Tserne ]Cherne[
daughter of Nakhum.
She died on the 12th of Adar
5672 (March 1 1912).
Let her soul be tied into the knot of life
…
4
פנ
האשה
'ביילה בת ר
אליהו ונפטרה
ביום כה אדר א
בשנת תרן
תנצבה
Here is buried
the woman
Beyla, daughter of
Eliyahu. She died
on the 25th of the 1st Adar
of the year 5650 (March 17 1890).
Let her soul be tied into the knot of life.
5
פנ
האשה גיטל ב
ר' פסח ונפטרה
ביום יב תשרי
בשנת תרמט לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Gitl, daughter of
Pesah. She died
on the 12th of Tishre
of the year 5649 (September 17 1888).
Let her soul be tied into the knot of life
6-6a
פנ
האשה צביה בת
ר' ברוך מרדכי
ונפטרה ביום כ
אדר תרמט
תנצבה
Here is buried
the woman Tsviya, daughter of
Barukh Mordekhay.
She died on the 20th
of Adar 5649 (February 21 1889).
Let her soul be tied into the knot of life
8
פנ
האשה חיה
'ביילה בת מה
משה ונפטרה
ו לחודש טבת ...
שנת תרלז לפק
Here is buried
the woman Haya
Beyla, daughter of the learned
Moshe. She died
]on the[ 6th of the Tishre
year 5637 (September 26 1876).
10
פנ
האשה
'צערנא בת ר
מתתיהו יד טבת
תרלז
תנצבה
Here is buried
the woman Tserna ]Cherna[, daughter of
Matityahu. The 14th of Tevet
5637 (December 30 1876).
Let her soul be tied into the knot of life
11
פנ
האשה דרייזה
בת מ''ה מאיר
ונפטרה ביום י''ח
לירח אדר שני
שנת תרלב
לפק
Here is buried
the woman Dreyza
daughter of the learned Meir.
She died on the 18th
of the 2nd month of Adar
year 5632 (March 28 1872)
15
פנ
האשה
ביילה בלומה
בת מר' בנציון
...
Here is buried
the woman
Beyla Bluma
daughter of the learned Bentsion.
…
18
פנ
ר' יעקב
ב אברהם
וניפטר ז סיון
תרכד
תנצבה
Here is buried
Yaakov
son of Avraham.
He died on the 7th of Sivan
5624 (June 11 1864).
Let his soul be tied into the knot of life.
22
...
חיה
בת מאיר
...
…
Haya, daughter of Meir
…
54
פנ
האשה צערנה
בת מ'ה
]מאיר דב[
...
Here is buried
the woman Tserna ]Cherna[,
daughter of the learned
]Meir Dov[
…
Sector D
7-7a
פנ
'בת ר ...
הראליהו ונפט
ביום ה' טבת
שנת תרכה לפק
תנצבה
Here is buried
…, daughter of
Eliyahu. She died
on the 5th of Tevet
year 5625 (January 3 1865).
Let her soul be tied into the knot of life.
11-11а
פנ
האשה בריינה בת
הרר' מרדכי נפט
י אדר שנת תר]סז[
לפק תנצבה
Here is buried
the woman Brayna, daughter of
Mordekhay. She died on the
10th of Adar year 56]67[ (]February 24 1907[).
Let her soul be tied into the knot of life.
13-13b
פנ
מהו' יהושע
'פאלק במהו
]שכר יצ''נ[
ה' שבת תרט
לפק
Here is buried
the learned Yehoshua
Falk, son of the learned ]Shahar. His soul left[
on the 5th of Shvat 5609 (January 28 1849).
18
פנ
האשה ]רוסא? רעסא?[
שמואלבת
כד ניסן תר]י[
Here is buried
the woman ]Rosa or Resa[
daughter of Shemuel.
24th of Nisan 56]10[ (]April 10 1850[).
48
...
...האשה
מוה' יצ]חק[בת
ז'ל תקעג לפק
...
the woman ...
daughter of ]Yitshak[
of blessed memory. 5573 (1812 or 1813).
51
פנ
האשה
איטה רייזה
בת ר' נחום כד
טבת תר]ס[ב
תנצבה
Here is buried
the woman
Ita Reyza
daughter of Nakhum. 24th
of Tevet 56]6[2 (]January 3 1902[).
Let her soul be tied into the knot of life.
Sector E
1
פנ
האשה
חוה שולה בת
ר' צבי ונפטרה
ביום כב סיון
בשנת תרנב
תנצבה
Here is buried
the woman
Khava Shula, daughter of
Tsevi. She died
on the 22nd of Sivan
year 5652 (Juny 17 1892).
Let her soul be tied into the knot of life
2
פנ
]![ ה' הצדקניות
מ' שפרינצע
ראשע ב'ר
חנוך כץ כ
מרחשון תרנא
תנצבה
Here is buried
the righteous ]woman[
Shprintse
Rashe, daughter of
Khanokh Kats. 20th
of Markheshvan 5651 (November 3 1890).
Let her soul be tied into the knot of life
3
פנ
האשה איטה בת
ר' משה ונפטרה
ביום ט מנחם אב
שנת תרמז
תנצבה
Here is buried
the woman Ita, daughter of
Moshe. She died
on the 9th of Menahem Av
year 5647 (July 30 1887).
Let her soul be tied into the knot of life.
8-8a
פנ
האשה
דבורה
ב'ר אליהו
וני' כא אלול
שנת תריז לפק
תנצבה
Here is buried
the woman
Dvora
daughter of Eliyahu.
She died on the 21st of Elul
year 5617 (September 10 1857).
Let her soul be tied into the knot of life.
17
פנ
האשה שרה
בת ר' גרשון
וניפטרה ר'ח
אב דשנת תרח לפק
Here is buried
the woman Sara
daughter of Gershon.
She died on the beginning (rosh hodesh) of Av
of the year 5608 (July 31 1848).
40
פנ
האשה
שרה בת
מוה' שר]גא[
... שכטר
בחודש
ניסן דשנת
...ת]ר[צ
לפק
Here is buried
the woman Sara, daughter of
the learned ]Shraga[
Shekhter. ...
of the month
Nisan of the year
5]6[9... (]spring 193...[).
46
פנ
ר' יהודה
לוב בר דוב
ניפטר ו כסלו
שנת תרמג
תנצבה
Here is buried
Yehuda
Lov son of Dov.
He died on the 6th of Kislev
5643 (November 17 1882).
Let his soul be tied into the knot of life.
47
פנ
האשה
בת שבע ב'ר
אברהם יצחק
ניפטרה ו תמוז
תרמב תנצבה
Here is buried
the woman
Bat Sheva daughter of
Avraham Yitshak.
She died on the 6th of Tamuz
5642 (Juny 23 1882). Let her soul be tied into the knot of life.
Sector F
18
פנ
'ר' יהודה במ
...
אדר ]שני[ ]יב[
תרח לפק
תנצבה
Here is buried
Yehuda, son of the learned
...
]12th[ of the ]2nd[ Adar
5608 (]March 17 1848[).
23
עא
אני בוכיה
על פטירת
...
והבתול]ה[
...
„About those
I weep” ]Lam 1:16[: on the demise
of…
]the maiden[
…
25
]רבקה[
ב'ר
אליעזר
ניסן תנצבה ]א[
]Rivka[
daughter of
Eliezer
]1st[ of Nisan ]no year[. Let her soul be tied into the knot of life.
]BUT there is no certainty about the name and because of that – of the gender[
34-34a
פנ
ר' שמואל
'אפרים בר
יהודה ]ליב[ ניפטר
טבת ש' תר]נה[ ...
תנצבה
Here is buried
Shemuel
Efraim, son of
Yehuda ]Leyb[. He died
on the … of Tevet year
56]55[ (]December 1894 or January 1895[ ).
35
פנ
האשה האנע לאה
ב'ר נתן ניפטרה יב
שבט תרמג
תנצבה
Here is buried
the woman Hane Lea
daughter of Natan. She died on the 12th
of Shvat 5643 (January 20 1883).
Let her soul be tied into the knot of life.
Sektorius G
24
פנ
ר' ]אברהם[ מרדכי
... ב'ר דוב ונפטר יא
שנת תרל... ]לפק[
תנצבה
Here is buried
]Avraham[ Mordekhay
son of Dov. He died on the 11th of...
year 563... (187...)
Let his soul be tied into the knot of life.
28
פנ
דוד בר אברהם
נפטר ביום א
תמוז בשנת
תרכח לפק תנ
צבה
Here is buried
David, son of Avraham.
He died on the 1st
of Tamuz of the year
5628 (Juny 21 1868).
Let his soul
be tied into the knot of life.
30
פנ
האשה
'לאה יענטע ב
...אליעזר יג
תרלז
תנצבה
Here is buried
the woman
Lea Yente, daughter of
Eliezer. The 13th of...
5637 (1876 or 1877).
Let her soul be tied into the knot of life.
36
פנ
]![ היולדות
רחל לאה
בת ר' אליעזר
...ונפטרה יג
...
Here is buried
the woman who died in labor
Rahel Lea
daughter of Eliezer.
She diedo n the 13th of...
...
43-43a
פנ
האשה צערנע
בת ר' זלמן
ונפטרה טו
ניסן תרכב
תנצבה
Here is buried
the woman Tserne ]Cherne[
daughter of Zalman.
She died on the 15th
of Nisan 5622 (April 13 1862).
Let her soul be tied into the knot of life.
45
פנ
...
Here is buried
...
49
...
נפטרה ו ]ז?[ חשון
]תרכט[
תנצבה
…
She died on the 6th ]7th?[ of Kheshvan
]5629[ (]October 22 or 23 1868[).
Let her soul be tied into the knot of life.
50
---
57
פנ
האשה שרה
בת ר' יחיאל מיכל
ה ביוםרונפט
ו לחודש טבת
בשנת תרמד לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Sara
daughter of Yekhiel Mikhel.
She died on the
6th of Tevet
of the year 5644 (January 4 1884).
Let her soul be tied into the knot of life.
58
פנ
האשה חיה
[לאה בת ר' ]גרמיזא
ה כו כסלורניפט
שנת תרמה
תנצבה
Here is buried
the woman Haya
Lea, daughter of ]Germaiza[.
She died on the 26th of Kislev
year 5645 (December 14 1884).
Let her soul be tied into the knot of life.
50
פנ
אבי מוה' ר' עקיבא
בר שמואל חעלמאן
נפטר כו כסליו
שנת תרמד לפק תנצבה
Here is buried
My father, the learned Akiva
son of Shemuel Helman.
He died on the 26th of Kislev
year 5644 (December 25 1883). Let his soul be tied into the knot of life.
61
פנ
ר' יהודה בר
נתן נאטע ונפטר
ח סיווןכביום
שנת תרמה
תנצבה
Here is buried
Yehuda, son of
Natan Note. He died
on the 28th of Sivan
year 5645 (Juny 11 1885).
Let his soul be tied into the knot of life.
65
פנ
האשה לאה
הר נפט[בת ר' ]דוב
ח חשון שנת
תרמה תנצבה
Here is buried
the woman Lea
daughter of ]Dov[. She died
on the 8th of Kheshvan, year
5645 (October 27 1884). Let her soul be tied into the knot of life.
66-66a
פנ
ר' נחום
ב' פיסל ונפטר
ד שבט תרנ]ז[כ
תנצבה
Here is buried
Nakhum
son of Pesel. He died
on the 24th of Shvat 565]7[ (]January 27 1897[).
Let his soul be tied into the knot of life.
67-67c
פנ
'האשה פסע בת ר
הרצבי ניפט
ג אדר ב
בשנת
תרמא ת
נצבה לפק
Here is buried
the woman Pese, daughter of
Tsevi. She died
on the 3rd of the second Adar
5641 (March 4 1881). Let
her soul be tied into the knot of life.
68-68c
פנ
ר' שריהו ]![ בר צבי
ונפטר ביום כג אייר
שנת תרמבב
תנצבה
Here is buried
Sharyahu ]![, son of Tsevi.
He died on the 23rd of Iyar
of the year 5642 (May 12 1882).
Let his soul be tied into the knot of life.
69-69a
ציון
לנפש יקרה
על קבר
'אמנו היקרה מ
שולע
בת מו'ה ר' יעקב
שלמה עזבה ארץ
חיים ר'ח ניסן שנת
תרכז תנצבה
The sign
of the dear soul
on the grave
of our dear mother lady
Shule
daughter of the learned Yaakov
Shelomo. She left the land
of the living on the beginning (rosh hodesh) of Nisan year
5627 (April 6 1867). Let her soul be tied into the knot of life.
Sector H
4
פנ
'אמנו היקרה מ
שרה רבקה
ב'ר מאיר ונפטרה
כה סיון תרעב
תנצבה
Here is buried
our dear mother lady
Sara Rivka
daughter of Meir. She died
on the 25th of Sivan 5672 (June 10 1912).
Let her soul be tied into the knot of life.
6
פנ
שבתי גחמן
ב'ר ברוך יהונתן
ד ימים לחודש אייר
שנת תר]פ[ד
תנצבה
Here is buried
Shabtay Gekhman
son of Barukh Yehonatan.
The 4th of the month Iyar
56]8[4 (]May 8 1924[).
Let his soul be tied into the knot of life.
7
פנ
ה' שרה חנה
בת ר יצחק
מרדכי כץ ונפטרה
ביום כג שבט
שנת תרס תנצבה
Here is buried
the woman Sara Khana
daughter of Yitshak
Mordekhay Kats. She died
on the 23rd of Shvat
year 5660 (January 23 1900). Let her soul be tied into the knot of life.
8
פנ
האשה
'מאטלע בת ר
אליהו ונפטרה
יום טו שבט
תרעב תנצבה
Here is buried
the woman
Matle, daughter of
Eliyahu. She died
on the 16th of Shvat
5672 (February 4 1912). Let her soul be tied into the knot of life.
9-9a
פנ
אמי יקרתי מרת
רחל
ב'ר מרדכי שנפטרה
בליל הבדלה ד טבת
שנת תרסז תנצבה
Here is buried
my beloved mother lady
Rakhel
daughter of Mordekhay, who died
on the night of havdalah ]after Shabat[, 9th of Tevet
year 5667 (December 26 1906). Let her soul be tied into the knot of life.
10
פנ
ר' חיים
בר אלכסנדר
ונפטר ב אדר
שנת תרנב
תנצבה
Here is buried
Khayim
son of Aleksandr.
He died on the 2nd of Adar
year 5652 (March 1 1892).
Let his soul be tied into the knot of life.
11
פנ
האשה פריידה
בת ר' קדש ביום
ה כסליו בשנת
תרמח לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Freyde
daughter of Kadosh. On the
5th of Kislev of the year
5648 (November 21 1887).
Let her soul be tied into the knot of life.
13
פנ
ר' משה אליהו
בר ישעיהו נפטר[
כסליו [ו ...
תנצבה
Here is buried
Moshe Eliyahu
]son of Yeshayahu. He died
on the 6th[ of Kislev ...
Let his soul be tied into the knot of life.
16
---
28
פנ
'מוה
]שמריא[
'במוה
משה
...
Here is buried
the learned
]Shemarya[
son of the learned
Moshe
...
61
פנ
האשה
מרת דבורה
בת מוה' יוסף
ח ימים בחודש
חשון שנת תקצו
לפק
Here is buried
the woman
lady Dvora
daughter of the learned Yosef.
The 8th
of Kheshvan 5596 (October 31 1835).
62
פנ
התי' ב'ה יחיאל
מיכל במ' צבי
סג'ל
ר''ח שבט
בשנת תקצ''ב
לפ'ק
Here is buried
the 5-year-old child Yechiel
Michel, son of the learned Tsevi
Segal.
On the beginning (rosh hodesh) of Shvat
5592 (January 3 1832).
70
(?) ב ה
Sector I
4
פנ
'אבינו היקר ר
משה ב'ר ניסן
שהלך לעולמו
לחדש סיון ]ח ימים[
שנת תרסט
תנצבה
Here is buried
our dear father
Moshe, son of Nisan,
that left this abode
]on the 8th[ of Sivan
year 5669 (]May 28 1909[).
Let his soul be tied into the knot of life.
6
פנ
'אבינו היקר ר
טוביה
ב'ר אהרן נפטר
ד חשוון תרסח
תנצבה
Here is buried
our dear father
Tuviya,
son of Aharon. He died
on the 4th of Kheshvan 5668 (October 12 1907).
Let his soul be tied into the knot of life.
8
פנ
האשה
פייגה
מאריאסע
בת ר' אהרן
ונפטרה יום
ח טבת תרס
תנצבה
Here is buried
the woman
Feyga
Maryase
daughter of
Aharon.
She died on the
8th of Tevet 5660 (December 10 1899).
Let her soul be tied into the knot of life.
9
...
...בת ר ...
...נפטרה
...
שנת ]תרכה[
נצב]ה[]ת[
…daughter of…
She died…
…
year ]5625[ (]1864 or 1865[).
Let her soul be tied into the knot of life.
13
פנ
האשה
'בת הרב ]בתיה[
ר' אהרן שוב
סיון תרמז לפק ]ט[
תנצבה
Here is buried
the woman
]Batya[, daughter of rabbi
Aharon Shub.
The ]9th[ of Sivan 5647 (Juny 1 1887).
Let her soul be tied into the knot of life.
15
פנ
ר' יהודה לוב
בר צבי וניפטר
ש' תרמהכח טבת
תנצבה
Here is buried
Yehuda Lov
son of Tsevi. He died
on the 28th of Tevet year 5645 (January 15 1885).
Let his soul be tied into the knot of life.
17
פנ
האשה
שרה ליבה
בת ר' דוב
ניפטרה יז אב
תר]לב[ תנצבה
Here is buried
the woman
Sara Liba
daughter of Dov.
She died on the 17th of Av
56]32[ (August 21 1872). Let her soul be tied into the knot of life.
18
...
דוב ונפטר
ביום ... אדר ב
שנת תרמג
תנצבה
...
]son of[ Dov. He died
on the ... of the second Adar
year 5643 (March 1883).
Let his soul be tied into the knot of life.
20
פנ
האשה
'ליבה בת ר
מאיר וניפטרה
כח חשוון תרל
תנצבה
Here is buried
the woman
Liba, daughter of
Meir. She died
on the 28th of Kheshvan 5630 (November 2 1869).
Let her soul be tied into the knot of life.
25
פנ
נחום
בר יצחק
הלוי וניפטר
ביום טו
בשנת ]חשון[
תרלג לפק
תנצבה
Here is buried
Nakhum
son of Yitshak
Halevi. He died
on the 15th
of ]Kheshvan[ of the year
5633 (November 16 1872).
Let his soul be tied into the knot of life.
47
פנ
הרבני מוה' צ]בי?[
במוה' אליהו
...
סיון ...
לפק ...
Here is buried
rabbi ]Tsevi?[
son of the learned Eliyahu
...
... Sivan
...
58
פנ
האשה
…
... 'בת ר
...
Here is buried
the woman…
daughter of…
72
---
76
]The deceased is male[
77
ה' אטה ב
ר ישראל כץ
The woman Ita
daughter of Yisrael Kats.
78
---
80
פנ
ה' ליבע
בת ר' שלם
ונפטרה
ביום י
לחודש תשרי שנת
תר...ג תנצבה
Here is buried
the woman Libe
daughter of Shalom.
She died
on the 10th
of the month Tishre year
56...3. Let her soul be tied into the knot of life.
Sector Y
1-1a
פ''נ
האשה הצנועה
במעשיה פרסה
לרעב לחמה ועניים
מרודים תבואה ביתה
יחנה בת ר' צבי זאב
קפלן ז'ל ונפטרה
י'ח אייר תרצ''א
ת.'נ.'צ.'ב.'ה
Here is buried
the woman, modest
in her behavior. She shared
her bread with the hungry, and the poor
found haven in her house.
Yahna, daughter of Tsevi Zeev
Kaplan of blessed memory. She died
on the 18th of Iyar 5691 (May 5 1931)
Let her soul be tied into the knot of life.
פנ
ר' יהודא מאיר
שמואל פוקס ]ב'ר[
...
Here is buried
Yehuda Meir
]son of[ Shemuel Fuks
...
3-3a
פנ
אבינו היקר
התם והישר
ירא ה' באמו]נה[
ר' תנחום
ניסן
ב'ר אליקים
נאל
ונפ' כ''א אלול
בשנת תרפ]ב[
השבעים
לימי חייו
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
our dear father,
the pure and righteous,
God-fearing and devout
Tanhum
Nisan
son of Elyakim
Nol.
He died on the 21st of Elul
of the year 568]2[ (]September 14 1922[)
at 70
of age.
Let his soul be tied into the knot of life.
4
פנ
פה יתלונן בצל שדי
אבינו היקר הרבני המופלג
ברוך ב'ר צבי איטעלמאן
במלאכת ה' עסק באמונה
כל ימיו הרביץ תורה ברבים
שה ]פר[י בעבודתו]ע[
כקטן כגדול כבדוהו
לוקח מאתנו ביום ה
כה ימים בחודש מר
חשון בשנת תרפג
בשנת הששים ושלוש
לימי חייו
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried:
here will rest in the shadow of the Almighty
our dear father, the outstanding rabbinic scholar
Barukh, son of Tsevi Itelman.
He occupied himself by God’s work faithfully,
all his life he taught Torah to many,
his work was fruitful,
he was equally respected by children and adults.
He was taken from us on Thursday,
the 25th of the month Mar-
kheshvan of the year 5683 (November 16 1922)
at 63
of age.
Let his soul be tied into the knot of life.
5-5a
פנ
בימי עלומיו אבינו היקר
עטרת ראשנו איש תם וישר
מרדכי מנחם בר ]יאיר[
אבא ... ביום
כה סיון תרעט לפק
אותו לקח אלקים ואותנו
ריעיתו ובניו עזב לאנחות
בצער וכאב עמוק
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
in the prime of his life
our dear father,
the crown of our head, pure and righteous man
]Yair[ Mordekhay Menakhem
son of Aba. … on the
25th of Sivan 5679 (June 23 1919).
The God took him, and us,
His wife and sons, he left to sigh
in pain and deep sorrow.
Let his soul be tied into the knot of life.
6-6a
...]שלוה[
תחת
המצבה הז]את[
אבינו היקר ]'נקב[
ר' ]דוב[ בר אבא
שהלך ]קעסעל[
... לעולמו ביום
'לחודש טבת שנ
תנצבה ]תרסח[
]Queitude[ …
under
this monument
]is buried[ our dear father
]Dov[, son of Aba
]Kesel[ who left
this abode on the…
of the month Tevet year
]5668[ (]December 1907[). Let his soul be tied into the knot of life
7-7a
...
לדה...
ר' אפרים הכהן ]בת[
עזבה ארץ חיים ועלתה
השמים ד אלול שנת
תרע תנצבה
…
]Go[lda
]daughter[ of Efrayim Hakohen.
She left the land of living and ascended
to heaven on the 4th of Elul year
5670 (September 8 1910).
Let her soul be tied into the knot of life
8-8a
...
על
פטירת אמינו
... רבקה בת ר' ניסן
שהלכה לעולמה ביום
לחודש אלול שנת ]יד[
תרסט
תנצבה
…
about
the demise of our mother
Rivka, daughter of Nisan…
who left that abode on the
]14th[ of Elul year
5691 (]August 31[ 1909). Let her soul be tied into the knot of life.
9-9a
פנ
אבינו היקר
מו'ר אברהם
ב'ר שרגא
יעקב ועלה
השמים יג תמוז
שנת תרע
Here is buried
our dear father,
the learned Avraham
son of Sheraga
Yaakov. He ascended
to heaven on the 13th of Tamuz
year 5670 (July 21 1910)
10-10a
פ''נ
האשה הצנועה
שלשלת היוחסין
נצו משרשר' גר''א
מ' חוה שערא
בת הרב הדרשן
המפורסם ר' חיים
חייקל שהל'ה כז
אדר שנת אשת חיל
מי ימצא ורחוק
מפנינים מכרח
תמצבה
Here is buried
the modest woman
from the distinguished family
relatet to Vilna Gaon,
lady Khava Shera,
daughter of the rabbi and preacher,
the renowned Khayim
Khaykl. She ascended to heaven on the 28th
of Adar year ]5670[ (]March 9 1910[) ]the year is presented through the verse from Proverbs (31:10): “Who will find the noble woman, her price is beyond jewels”[
Let her soul be tied into the knot of life.
11
...
אמינו היקרה מרת
שיינע עטע מערסאה
בת ר' אברהם נפטרה י'ט כסלו
תרע תנצבה
שומרת מצוה חיית מימי נעוריך
יראת ד' אוית להורות לבניך
יילילו יבכו דלים על מותך
נוחם ימאנו כל בני ביתך
עשית צדקה ... פניך
עדים הדלים ידעי מעשיך
טוב בעלך עכר לעולמים
עד בא מועד יקיצו נרדמים
…
our dear mother lady
Sheyne Ete Mersa,
daughter of Avraha. She died on the 19th of Kislev
5670 (December 2 1909). Let her soul be tied into the knot of life.
]the rest of the epitaph is a rhymed acrostic of the name Sheyne Ete[:
You were the devotee from her youth,
you raised your sons in the fear of God.
The poor will mourn your death,
and your family will deny to be comforted.
You performed charity ...
The miserable are witnesses of her good deeds.
Your husband is forever lonely.
But the day will come, and the sleeping will rise.
12-12b
פנ
אמנו היקרה
מרת לאה בת ר' יהודה
ליב ונפטרה כא ימים
לחדש מנחם אב
בשנת תרסח
תנצבה
Here is buried
our dear mother
lady Lea daughter of Yehuda
Leyb. She died on the 21st day
of the month Menahem Av
of the year 5668 (August 18 1908).
Let her soul be tied into the knot of life.
13-13a
…
...הראשון
...נכבד לעדתנו
אש יר'א מר משה ]אורי[
ב'ר יהודה אליהו ש]ח[
לח ביום ש'ק ב לחודש
טבת תרסט
תנצבה
…
… the first
… respected by the community
The God-fearing man Moshe ]Uri[
son of Yehuda Eliyahu. He passed
away on the holy Shabbat, the 2nd of the month
Tevet 5669 (December 26 1908).
Let his soul be tied into the knot of life.
14-14a
פנ
ר' מרדכי בר
חיים ונפטר ביום
יב לחודש סיון שנת
תרסח תנצבה
Here is buried
Mordekhay, son of
Chayim. He died on the
12th day of the month Sivan, year
5668 (June 11 1908).
Let his soul be tied into the knot of life.
15
לנפש ]ציון[
אש יקר ערך ישיש
מפלג בתורה ויר'א
ובחכמה ישר ותמים
צמח יעקב
בר מרדכי שחלח כד
תשרי תרסז תנצבה
]The sign[ of the soul
of the dear and important elderly man
the scholar of Tora, the pious
and sagacious, righteous and pure
Tsemakh Yaakov
son of Mordekhay. He passed away on the 24th
of Tishre 5667 (October 13 1906). Let his soul be tied into the knot of life.
16
פנ
אמנו היקרה
והצנועה
מרת בריינה
בת ר' יצחק
נפטרה ביום
ב אייר תרסג
תנצבה
Here is buried
our dear mother
the modest
lady Brayna
daughter of Yitshak.
She died on the
2nd of Iyar 5663 (April 29 1903).
Let her soul be tied into the knot of life.
17-17a
…
ידידיה בר
טוביה שהלך לעול]מו[
ביום י לחודש אדר
שנת תרסד תנצבה
…
Yedidya, son of
Tuvya. He left this world
on the 10th of the month Adar
year 5664 (February 26 1904). Let his soul be tied into the knot of life.
18
פנ
אבינו היקר
ר' יעקב
ב'ר משה
ונפטר ביום
יט כיסלו
תרסה
תנצבה
Here is buried
our dear father
Yaakov
son of Moshe.
She died on the
19th of Kislev
5665 (November 27 1904).
Let his soul be tied into the knot of life.
19
פנ
האשה הצנועה
מרת
עלקע מטלה
בת ר' קלונימוס
שנפטרה ביום
כז לחודש כסליו
שנת תרסז
לפק
תנצבה
Here is buried
the modest woman
lady
Elke Matla
daughter of Kalonimus,
who died on the
27th of the month Kislev
of the year 5667 (December 14 1906).
Let her soul be tied into the knot of life.
20
פנ
אמנו היקרה
והנכבדה מרת
חיה בת ר' יוסף
נפטרה ביום כב
שבט שנת תרס]ד[
תנצבה
Here is buried
our dear mother
the respectable lady
Haya, daughter of Yosef.
She died on the 22nd
of Shvat, year 566]4[ (]February 8 1904[).
Let her soul be tied into the knot of life.
21-21a
פנ
אמנו היקרה
זעלדע
בת ר' מרדכי
ונפטרה ביום
א אדר תרסב
תנצבה
Here is buried
our dear mother
Zelde
daughter of Mordekhay.
She died on the
1st of Adar 5662 (February 8 1902).
Let her soul be tied into the knot of life.
22-22a
פנ
אמנו היקרה
פרומה בת ר' ברוך
מיגיעת כפיה נתנה פת
לאביונים ועלתה השמים
יב ימים לח' אדר א תרסב
תנצבה
Here is buried
our dear mother
Fruma, daughter of Barukh.
From the labor of her hands she gave sustenance
to the miserable. She ascended to heaven
on the 12th of the first Adar 5662 (February 19 1902).
Let her soul be tied into the knot of life.
23-23a
פנ
הבתולה
חנה בת ר' צבי נפטרה
ביום כ לחודש שבט
שנת תרסב לפק
תנצבה
Here is buried
the maiden
Khava, daughter of Tsevi. She died
on the 20th of the month Shvat
year 5662 (January 28 1902).
Let her soul be tied into the knot of life.
24-24a
פנ
האשה
בתשבע לאה
... בת ר' בנימין
ונפטרה ביום ו
חשון תרסה
תנצבה
Here is buried
the woman
Batsheva Lea
daughter of Binyamin …
She died on the 6th
of Kheshvan 5665 (October 15 1904).
Let her soul be tied into the knot of life.
25
פנ
ר' צבי ב'ר משה
הכהן ונפטר
יום ט אלול
תרס]ג[
תנצבה
Here is buried
Tsevi, son of Moshe,
the cohen ]or: surname – Hacohen[. He died
on the 9th of Elul
566]3[ (]September 1 1903[).
Let his soul be tied into the knot of life.
26
פנ
האשה
אסתר בת
ר' אליעזר
ונפטרה
ביום כה
לחדש כסליו
לשנת תרנט
תנצבה
Here is buried
the woman
Ester, daughter of
Eliezer.
She died
on the 25th
of the month Kislev
of the year 5659 (December 9 1898).
Let her soul be tied into the knot of life.
27-27a
פנ
ה חיה בת ר
שרגא ונפטרה
ביום כז לחודש
שבט שנת
תרנט לפק
תנצבה
Here is buried
[the woman[ Haya, daughter of
Sheraga. She died
on the 27th of the month
Shvat, year
5659 (February 7 1899).
Let her soul be tied into the knot of life.
28
פנ
ליבע בת
ר דוב ונפטרה
ביום ד לחודש
מנחם אב שנת
תרנז לפק
תנצבה
Here is buried
Libe, daughter of
Dov. She died
on the 4th of the month
Menakhem Av, year
5657 (August 2 1897).
Let her soul be tied into the knot of life.
29-29a
פנ
הבתולה
רחל דאברע
בת ר' שלמה
ונפטרה ביום
יט שבט
תרנד תנצבה
Here is buried
the maiden
Rakhel Dobre
daughter of Shelomo.
She died on the
19th of Shvat
5654 (January 26 1894). Let her soul be tied into the knot of life.
30
פנ
האשה החשובה
מרת הענדע
בת צבי הירש
שהלכה לעולמה
ביום א דר'ח אדר
שנת תר]נח[
תנצבה
Here is buried
the respectable woman
lady Hende
daughter of Tsevi Hirsh.
She left this abode
on the beginning of the month (rosh chodesh) Adar
year 56]58[ (]February 23 1898[).
Let her soul be tied into the knot of life.
31
פנ
האשה הצנועה
והחשובה מרת
אלע בת ר שלמה
משה הלכה
לעולמה ביום
ר'ח ניסן תרנ]ט[ ]א[
תנצבה
Here is buried
the modest woman,
the respectable lady
]Ale[, daughter of Shelomo
Moshe. She left
this abode on the
]beginning[ of the month (rosh chodesh) Nisan 565]9[ (]March 12 1899[).
Let her soul be tied into the knot of life.
32-32a
פנ
אש ירא אברהם
ב'ר קלונימוס ונפטר
ביום כט לחדש סיון
שנת תרס תנצבה
Here is buried
God-fearing man Avraham
son of Kalonimus. He died
on the 29th of the month Sivan
year 5660 (Juny 26 1900).
Let his soul be tied into the knot of life.
33
פנ
'האשה מר
'אסתר בת ר
זאב ונפטרה כה
ניסן שנת תרסד
תנצבה
Here is buried
the woman lady
Ester, daughter of
Zeev. She died on the 25th
of Nisan, year 5664 (April 10 1904).
Let her soul be tied into the knot of life.
34-34a
פנ
אבי מורי
עטרת ראשינו
איש תם וישר
ר' משה ב'ר
יצחק הלוי
טאלץ
שנפטר כ''ה שבט
שנת תרס''ב
בשמת השבעים
לימי חייו
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
my father and mentor,
the crown of our head,
the pure and righteous man,
Moshe, son of
Yitshak of the levits
Tolts,
who died on the 25th of Shvat
year 5662 (February 2 1902)
at 70
of age.
Let his soul be tied into the knot of life.
35-35a=32-32a
36
פנ
ה' רחל ]מאינע[
'בת ר' מנחם ניפ
...יח
Here is buried
the woman Rakhel ]Mayne[
daughter of Menakhem. She died
on the 18th…
…
37
פנ
האשה קריינע
בת ר' מרדכי
נפטרה ... ניסן
שנת תר]מ[ו לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Kreyne
daughter of Mordekhay.
She died on the … of Nisan
year 56]4[6 (]April 1886[).
Let her soul be tied into the knot of life.
38
פנ
האשה עטע
בר אברהם יונה
כו ניסן תרמה
תנצבה
Here is buried
the woman Ete
daughter of Avraham Yona.
26th of Nisan 5645 (April 11 1885).
Let her soul be tied into the knot of life.
39
פנ
האשה הענע לאה ב
ר שרגא ]יצא'[
ביום ]כ[ תשרי
שנת תרמו
תנצבה
Here is buried
the woman Hene Lea, daughter of
Sheraga. ]Her soul left this world[
on the ]20[th of Tishre
year 5646 (]September 29 1885[).
Let her soul be tied into the knot of life.
40
פנ
האשה מרים
בת ר' זאב ונפטרה
ביום כד תשרי
בשנת תרמז לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Miriam
daughter of Zeev. She died
on the 24th of Tishre
of the year 5647 (October 23 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
41
פנ
'האשה ]ק[ונא בת ר
ישראל ונפטרה
יב חשון ש תרמז
תנצבה
Here is buried
the woman ]Kuna[, daughter of
Yisrael. She died
on the 12th of Kheshvan year 5647 (November 10 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
42
פנ
'האשה פריידה בת ר
אהרן סגל
ונפטרה ביום
כז תשרי תרנא
תנצבה
Here is buried
the woman Freyda, daughter of
Aharon Segal.
She died on the
27th of Tishre year 5651 (October 11 1890).
Let her soul be tied into the knot of life.
43
פנ
השץ מר יוסף
בר יעקב שנפטר
יד אייר שנת תרל]ו[
תנצבהלפק
Here is buried
the cantor Yosef
son of Yaakov, who died
on the 14th of Iyar year 563]6[ (]May 8 1886[).
Let his soul be tied into the knot of life.
44
ציון
לנפש אמינו
היקרה זל מרת
האדע בת אליעזר
ויצאה נשמתה
אור ליום ה' יד
אדר תרמז לפק
תנצבה
The sign
of the soul of our dear mother
the lady of blessed memory
Hode, daughter of Eliezer.
Her soul left this world
on Thursday, the 14th
of Adar 5647 (March 10 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
45
]פנ[
אש תם וישר
...
אהוב לבריות
ורצוי לרוב
'אחיו מוה
אברהם אבא
בר אלחנן זל
ונפטר ט כסליו
שנת תר]ד[
תנצבה
]Here is buried[
the righteous and pure man
…
loved by people
and cherished by many
of his brethren, the learned
Avraham Aba
son of Elkhanan of blessed memory.
He died on the 9th of Kislev
year 56]04[ (]December 2 1943[).
Let his soul be tied into the knot of life.
46-46a
פנ
ר אבגדור (!) מרדכי
בר צבי ונפטר
ביום ד תמוז
שנת תרמו לפק
תנצבה
Here is buried
Avigdor Mordekhay
son of Tsevi. He died
on the 4th of Tamuz
year 5646 (July 7 1886).
Let his soul be tied into the knot of life.
47
פנ
אבינו נכבד יקר
ועניו עסק בתורה
... ובירא
...
…
...]הכהן נפטר[
ביום ]ו י[ ימים לחודש
כסליו שנת תר]ו[
תנצבה
Here is buried
our respectable dear father,
the modest, devout to Tora study
and God-fearing …
…
…
]the cohen ]or: surname – Hakohen[. He died[
] on Friday, the 10th[ of the month
Kislev, year 56 ]06[ (]December 9 1845[)
Let his soul be tied into the knot of life.
48-48a
פנ
האשה דינה
בת ר זאב
ונפטרה ביום
ד כט לחדש
מרחשוון שנת
תרמח לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Dina
daughter of Zeev.
She died on
Wednesday, the 29th of the month
Markheshvan, year
5648 (November 16 1887).
Let her soul be tied into the knot of life.
49-40a
פנ
ר משה
...בר ש
שנפטר ביום
יב ניסן בשנת
תרמ]ו[ לפק
תנצבה
Here is buried
Moshe
son of Sh…
who died on the
12th of Nisan of the year
564]6[ (]April 17 1886[).
Let his soul be tied into the knot of life.
50
פנ
האשה
פייגע ביילע בר
יחזקאל ונפטרה ביום
יג כסליו תרמז
תנצבה
Here is buried
the woman
Feyge Beyle, daughter of
Yekhezkel. She died on the
13th of Kislev 5647 (December 10 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
51
...
]בר[
שרגא ניפטרה
ביום כב כסליו
בשנת תרמו לפק
תנצבה
…
] daughter of[
Sheraga. She died
on the 22nd of Kislev 5646 (November 30 1885).
Let her soul be tied into the knot of life.
52-52a
פנ
האשה לאה ]דינה[
ב ר יהודה ]דוב[
כסליו ש' תרמ]ו[ ...
תנצבה
Here is buried
the woman Lea ]Dina[
daughter of Yehuda ]Dov[.
… Kislev 5646 (November 1885).
Let her soul be tied into the knot of life.
53
פנ
ר' שרגא
בר שמואל
ונפטר ביום יט
שבט שנת תרמב
תנצבה
Here is buried
Sheraga
son of Shemuel.
He died on the 9th
of Shvat, year 5642 (January 29 1882).
Let his soul be tied into the knot of life.
54
פנ
]מרים[
בר משה
חשון ...
...
תנצבה
Here is buried
]Miryam[
daughter of Moshe.
…Kheshvan
…
Let her soul be tied into the knot of life.
55
פנ
ר' שרגא
יעקב בר
אליעזר ונפטר
יב תשרי ש
(!) תנצבה תרמב
Here is buried
Sheraga
Yaakov, son of
Eliezer. He died
on the 12th of Tishre, year
5642 (October 5 1881).
Let his soul be tied into the knot of life.
51
...
האשה
המיוחסת
גוטיל בת
משה
ניפטרה
א תשרי
תרלט
תנצבה
…
the woman
from the noble family
Gutl, daughter of
Moshe.
She died
on the 1st of Tishre
5639 (September 28 1878).
Let her soul be tied into the knot of life.
57
Unreadable
Sector J
3
...
צבי ב'ר
(!) אליעזער
נפטר ביום י'א
לחדש תשרי
שנת תרפ'ט
ת'נ'צ'ב'ה
…
Tsevi, son of
Eliezer.
He died on the 11th
of the month Tishre
year 5689 (September 25 1928)
6
פלגי מים ירדו עיני על
פטירת
אבי ר זלמן
בר אשר שהלך
לעולמו ביום ט]ו? ז?[
לחודש כסלו שנת
תרסט תנצבה
My eyes became streams of water because of
the demise
of my father Zalman
son of Asher, who left
this world on the ]15th? 16th?[
of the month Kislev, year
5669 (December 9 or 10 1908). Let his soul be tied into the knot of life.
8
…
רכה בשנים גועה
...ארס צפעוני
...שברי לב
...לזכר
(!) ראשל
בר יצחק
בוטקאווסקי שץ ראדזווילישאק
הלכה לעולמה כד ימים
לחדש אלול שנת תרסה לפק
תנצבה
…
]the next 4 lines forms an acrostic of the name “Roshl”[
In her early years she faded away.
Serpent poison…
Heartbreaking…
To her memory…
Roshl
daughter of Yitshak,
Butkovsky, the cantor of Radvilishok.
She left this world on the 24th
of the month Elul, year 5665 (September 24 1905).
Let her soul be tied into the knot of life.
9-9a
הוי חשך היום עלינו
נסתר מעינינו ...
אשר ביד רוצח נכבה
גרנו דאבה רוחנו על...
פטירת אבינו היקר
ר יצחק ...
בר ]זאב[
טר ה ימים]נפ[
מנחם אב ]לחודש[
תרסה תנצבה ]ש[
The day became night for us
... was hidden from our eyes,
as it was extinguished by a murderous hand
... our spirit is sorrowful because of
the demise of our dear father
...Yitshak
]son of Zeev[.
]He died[ on the 5th
]of the month[ Menakhem Av,
]year[ 5665 (August 6 1905). Let his soul be tied into the knot of life.
10
פנ
הבתולה מרת
רייזע מרים
...בת ר' יצחק
נפ' ]כ[ אב תרס]ג[
תנצבה
Here is buried
the maiden lady
Reyze Miryam,
daughter of Yitshak.
She died
on the ]20th[ of Av
year 566]3[ (]August 13 1903[).
Let her soul be tied into the knot of life.
11
...
...רד יהודה
אהרן נפטר
י לחודש חשון
תרס]א[שנת
תנצבה
...
Yehuda,]son of[
Aharon. He died
on the 10th
of the month Kheshvan,
year 566]1[ (November 2 1900).
Let his soul be tied into the knot of life.
14
פנ
האשה
מנוחה בריינה בת
ר' שרגא ונפטרה
ביום ז טבת תרנט
תנצבה
Here is buried
the woman
Menukha Brayna, daughter of
Sheraga. She died
on the 7th of Tevet 5659 (December 20 1898).
Let her soul be tied into the knot of life.
16-16a
פנ
אמי היקרה מ
יוכבד
בר אברהם נפטרה
יז תמוז
תרמה
תנצבה
Here is buried
my dear mother lady
Yokheved
daughter of Avraham. She died
on the 17th of Tamuz 5645 (Juny 30 1885)
Let her soul be tied into the knot of life.
18
פנ
ה שרה
בר ר צבי
...
Here is buried
The woman Sara
daughter of Tsevi
…
19
פנ
הבתולה
מערע פריידע
בת ר' אשר זאב
ונפטרה ז אלול
בשנת תרמו
תנצבה
Here is buried
the maiden
Mere Freyde,
daughter of Asher Zeev.
She died on the 7th of Elul
of 5646 (September 7 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
20
פנ
האשה
האדע
רייזל בת
ר' יהודא
לוב נפטרה
ט אדר
שנת תרמד
תנצבה
Here is buried
the woman
Hode
Reyzl, daughter of
Yehuda
Lov. She died
on the 9th of Adar
year 5644 (March 6 1884).
Let her soul be tied into the knot of life.
21
פנ
האשה
זעלדע בת
ניפטרה ...
א אייר
תר]מ[
תנצבה
Here is buried
the woman
Zelde, daughter of
... She died
on the 1st of Iyar 564]0[ (]April 12 1880[).
Let her soul be tied into the knot of life.
25
פנ
ר' יהודא ליב
במה' יחיאל מיכל
סגל ונפטר ביום
...ז טבת שנת תר
לפק תנצבה
Here is buried
Yehuda Leyb
son of the learned Yekhiel Mikhl
Segal. He died on the
7th of Tevet of the year 56... (18...)
Let his soul be tied into the knot of life.
26
פה
חצב ]לו[
'בנו קבר לר
אברהם דוב
'בר יוסף ונפ
כג שבט שנת
...
Here
made
the son the grave
of Avraham Dov
son of Yosef. He died
on the 23th of Shvat year
...
28
...
שנת תרל]ו? ז?[
תנצבה
…
563]6?7?[ (1875, 1876 or 1877)
Let his/her soul be tied into the knot of life.
27
פנ
הבחור צבי
ב'ר משה ונפטר
ביום יז ניסן שנת
תרכט לפק
תנצבה
Here is buried
the youth Tsevi
son of Moshe. He died
on the 17th of Nisan, year
5629 (March 29 1869).
Let his soul be tied into the knot of life.
21
פנ
האשה
הינדע
בת ר' ראובן
וניפטרה ה
אייר תרכח לפק
תנצבה
Here is buried
the woman
Hinde,
daughter of Reuven.
She died on the 5th
of Iyar 5628 (April 27 1868).
Let her soul be tied into the knot of life.
38
פנ
(?) אמי מורתי ה
הצנועה מצילה
בת ר יוסף ניפ' יום
ו בחודש אייר
ש תרל לפק
תנצבה
Here is buried
my mother and mentor
the modest Metsila
daughter of Yosef. She died on the
6th of the month Iyar
5630 (May 7 1870)
Let her soul be tied into the knot of life.
40
פנ
הבתו' רחל
בת ר' צבי ]הירש[
שנפטרה ביום ש'ק
...כה חשון
תנצבה
Here is buried
the maiden Rakhel
daughter of Tsevi ]Hirsh[,
who died on the holy Shabat
the 25th of Kheshvan …
Let her soul be tied into the knot of life.
42
פנ
אבינו
ר אליקים ב יחיאל
מיכל יום א מנ' אב
תר]מז[שנת
תנצבה
Here is buried
our father
Elyakim, son of Yekhiel
Mikhl. The 1st of Menakhem Av
year 56]47[ (]July 22 1887[).
Let his soul be tied into the knot of life.
45
פנ
האשה
דאברה
'בת מהו
יוסף סגל
ונפטרה ד
'ימים בחוד
..שנת תר ]אדר[
לפק
Here is buried
the woman
Dobra,
daughter of the learned
Yosef Segal.
She died on the 4th
of ]Adar[ 56... (18...)
57
פנ
האשה
פרומה
'בת מהו
שלמה
...
Here is buried
the woman
Fruma,
daughter of the learned
Shelomo
...
60
---
70
Unreadable
Sector K
4
פנ
אמנו היקרה מ
אסתר מערע
בת ר אברהם
נפטרה ד שבט
עגתר
תנצבה
Here is buried
our dear mother lady
Ester Mere
daughter of Avraham.
She died on the 4th of Shvat
5673 (January 12 1913)
Let her soul be tied into the knot of life.
7
פלגי מים ירדו עיני
על פטירת אבינו
היקר זקן ונכבד
אש ירא מו' יעקב
בר יוסף שהלך
לעולמו ביום ה
לחודש כסלו שנת
תרסז תנצבה
My eyes became streams of water
because of the demise
of our father,
the dear and respectable elder,
the God-fearing and learned Yaakov
son of Yosef, who left
this world on the 4th
of the month Kislev, year
5667 (December 21 1906). Let his soul be tied into the knot of life.
9
ציון לנפש יקרה
על קבר
אמנו היקרה מרת
נעסע
בת ר' שרגא עזבה
ארץ חיים ועלתה
'השמים יג שבט שנ
תרסט
תנצבה
The sign of the dear soul
on the grave
of our dear mother lady
Nese
daughter of Shraga. She left the land
of the living and ascended
to heaven on the 13th of Shvat year
5669 (February 4 1909).
Let her soul be tied into the knot of life.
11
פנ
האשה
'מעראיסע בת ר
'זלמן הלוי והל
יב חשון תרסה
תנצבה
ווייצמאן
Here is buried
the woman
Meryase, daughter of
Zalman the levit ]or: surname – Halevi[. She left this abode
on the 12th of Kheshvan 5665 (October 21 1904).
Let her soul be tied into the knot of life.
Veitsman
12-12a
פנ
אמי היקרה
מרת
איטה רבקה בת
...
Here id buried
my dear mother
lady
Ita Rivka, daughter
...
14
פנ
האשה
גיטה בריינה
בת ר' זאב
ונפטרה ביום
כא חשוון
תרסב תנצבה
Here is buried
the woman
Gita Brayna
daughter of Zeev.
She died on the
21st of Kheshvan
5662 (November 3 1901).
Let her soul be tied into the knot of life.
15-15a
פנ
ר אליקים ב
ר יהודה ונפטר
ביום
חשוון תרנד ]טו? יח[
תנצבה
Here is buried
Elyakim, son of
Yehuda. He died
on the
]15th or 18th[ of Kheshvan 5652 (]November 16 or 19 1891[).
Let his soul be tied into the knot of life.
16-16a
פנ
האשה
דבורה בת ר
נחום ונפטרה
כד טבת תרנב
תנצבה
Here is buried
the woman
Dvora, daughter of
Nakhum. She died
on the 24th of Tevet 5652 (January 24 1892).
Let her soul be tied into the knot of life.
17
פנ
האשה
שפרה בת ר
שמעון ונפטרה
ביום ד אדר תרט
תנצבה
Here is buried
the woman
Shifra, daughter of
Shimon. She died
on the 4th of Adar 5609 (February 26 1849).
Let her soul be tied into the knot of life.
18
ר
ישראל
בן זבולון כץ
...
Yisrael
son of Zevulun Kats
...
19
פנ
האשה ציפה
בת ר אהרן
ונפטרה ביום
ד שבט תרנו
תנצבה
Here is buried
the woman Tsipa
daughter of Aharon.
She died on the
4th of Shvat 5656 (January 19 1896).
Let her soul be tied into the knot of life.
20
פנ
ר יעקב יצחק
בר לפידות
סגל ונפטר יג
מרחשוון תר]נ[
תנצבה
Here is buried
YakovYitshak
son of Lapidot
Segal. He died
on the 13th
of Markheshvan 56]50[ (]November 7 1889[).
Let his soul be tied into the knot of life.
22
פנ
ר גדליה ב גדליהו
נפטר יום ה אייר
שנת תרמב
תנצבה
Here is buried
Gedalya, son of Gedalyahu.
He died on the 5th of Iyar
year 5642 (April 24 1882).
Let his soul be tied into the knot of life.
24-24a
פנ
האשה
איטה הינדע
בת ר משה
כץ ונפטרה
כג טבת תרמא
תנצבה
Here is buried
the woman
Ita Hinde
daughter of Moshe.
She died
on the 23rd of Tevet 5641 (January 2 1883).
Let her soul be tied into the knot of life.
29
פנ
האשה הצנועה
]המפורסמת... בתום[
בת ר ...
יחיאל הכהן
כד סיון תר]סד[]'ונ[
תנצבה
Here is buried
the modest woman,
]known by her purity[
…
daughter of Yekhiel the cohen ]or: surname – Hacohen[.
]She died[ on the 24th of Sivan 56]64[ (]Juny 7 1904[).
Let her soul be tied into the knot of life.
30
פנ
הבתולה
פייגע עטא
בר מנחם מן
ג אלול תרל
תנצבה
Here is buried
the maiden
Feyge Eta,
daughter of Menakhem Man.
The 3rd of Elul 5630 (August 30 1870).
Let her soul be tied into the knot of life.
32
פנ
אברהםר
יצחק בר
ניפטרר רפאל
כה ניסן תרכ]ז[
תנצבה
Here is buried
Avraham
Yitshak, son of Rafael. He died
on the 25th of Nisan 562]7[ ([April 30 1867]).
Let his soul be tied into the knot of life.
45
...
בת ר יצחק
...
…
daughter of Yitshak
…
55
Incomprehensive
56
פנ
יעקב במו' ש]אול[ר
] נפ' ביום הו 'אדר שני שנ ]
תרסח לפק
Here is buried
Yaakov, son of ]Shaul[.
]He died on the 5th[ of the second Adar year
5668 (March 8 1868).
68
פנ
הרר
שרגא
פייב]ל[
...
Here is buried
the scholar
Shraga
Faiv]l[
...
70
---
72
פנ
'מהו ...
צבי יצחק
... 'במה
...
Here is buried
… the learned
Tsevi Yitshak
son of the learned…
74
פנ
האשה
מרים
בת הרר
עוזר
נ' בשנת
...
Here is buried
the woman
Miryam
daughter of the scholar
Ozer.
She died in the year
...
Sector L
5
פנ
ה' שרה בת ר' צבי
שנפטרה ביום
א לחודש אדר
שנת תרע
תנצבה
Here is buried
the woman Sara, daughter of Tsevi,
who died on the
1st of the month Adar
year 5670 (February 10 1910).
Let her soul be tied into the knot of life.
8
פנ
'ה' רייזע בת ר
ונפטרה
ביום ט לחדש כסלו
שנת התרס
תנצבה
Here is buried
the woman Reyze, daughter of
Meir. She died
on the 9th of the month
Kislev, year 5660 (November 11 1899).
Let her soul be tied into the knot of life.
10-10a
עד הגל הזה ועדה המצבה
על קבר
אבינו היקר והנכבד
מהו' מאיר
בר ר' יהושע פאלק
עלה השמים יב שבט
תרסז
תנצבה
"This heap is a witness, and this pillar is a witness" (Gen 31:52)
on the grave
of our dear and respectable father,
the learned Meir
son of Yehoshua Falk.
He ascended to heaven on the 12th of Shvat
5667 (January 27 1907).
Let his soul be tied into the knot of life.
13-13a
פנ
אש
תם וישר
ר חיים צבי
בר שמואל
נפטר ביום
שבט תר]ס[ ]יד[
תנצבה
Here is buried
the pure and righteous man
Khayim Tsevi,
son of Shemuel.
He died on the
]14th[ of Shvat 56]60[ (]January 14 1900[).
Let his soul be tied into the knot of life.
14
פנ
משה יצחק
בר יעקב כץ
נפטר ביום
ו מרחשון
תרס
תנצבה
Here is buried
Moshe Yitshak
son of Yakov Kats.
He died on the
6th of Markheshvan
5660 (October 6 1899).
Let his soul be tied into the knot of life.
14
פנ
ראובן ב מרדכי
ונפטר ביום
כפור בשנת
תרסב
תנצבה
Here is buried
Reuven, son of Mordekhay.
He died on the Yom
Kipur of the year
5662 (September 27 1901).
Let his soul be tied into the knot of life.
19
פנ
אבינו ר צבי
מאיר בר יהודה
... נפטר יום
אייר שנת תר]מ[
תנצבה
Here is buried
our father Tsevi
Meir, son of Yehuda.
He died on the...
of Iyar 56]40[ (]April 1870[).
Let his soul be tied into the knot of life.
20
פנ
האשה רחל
בר אברהם
ביום ]נפטרה[
סיון שנת ]י[
תר]מג[ לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Rakhel,
daughter of Avraham.
]She died[ died on the
]1th[ of Sivan, year
56]43[ (]Juny 15 1883[).
Let her soul be tied into the knot of life.
21
פנ
ר אברהם יצחק
ב יהודא לוב
וניפטר ט ניסן
תרמג תנצבה
Here is buried
Avraham Yitshak
son of Yehuda Lov.
He died on the 9th of Nisan
5643 (April 16 1883). Let his soul be tied into the knot of life.
23
---
24
פנ
הבתולה
צביה ב' ר' משה
'אליהו כ'ב סיון ש
תנצבה תרמב
Here is buried
the maiden
Tseviya, daughter of Moshe
Eliyahu. The 22nd of Nisan, year
5642 (April 11 1882). Let her soul be tied into the knot of life.
25
...
... 'בת ר
נפטרה יום כב
אלול בשנת
תנצבה תרמב
לפק
...
daughter of …
She died on the 22nd
of Elul, year
5642 (September 6 1882). Let her soul be tied into the knot of life.
26
Unreadable/
27
פנ
אבי מורי
מוה' ר זאב
בר יהודה
שנפטר ה שבט
שנת תרמג לפק
תנצבה
Here is buried
my father and mentor
the learned Zeev
son of Yehuda,
who died on the 5th of Shvat
year 5643 (January 13 1873).
Let his soul be tied into the knot of life.
31
פנ
ר יעקב
בר מרדכי
וניפטר ט
טבת שנת תרלז
תנצבה
Here is buried
Yaakov
son of Mordekhay.
He died on the 9th
of Tevet, year 5637 (December 25 1876).
Let his soul be tied into the knot of life.
35
---
36
פנ
ר יקותיאל
ב שמריה
וניפטר יט
אייר תרלה
תנצבה
Here is buried
Yekutiel
son of Shemarya.
He died on the 19th
of Iyar 5635 (May 16 1875).
Let his soul be tied into the knot of life.
37
...
אבי...
היקר מוה' שרגא
בר עזרא
אשר נפטר יום
אב בשנת ...
תרלז לפק
תנצבה
...
...my father,
dear learned Sheraga
son of Ezra
who died on the
... of Av of the year
5637 (]July 1877[).
Let his soul be tied into the knot of life.
38
The only discernable thing is that the deseased is female
40-40a
פנ
ר יצחק
בר יעקב
כץ וניפטר
כט אלול
תרלח
תנצבה
Here is buried
Yitshak
son of Yaakov.
Kats. He died
on the 29th of Elul
5638 (September 27 1878).
Let his soul be tied into the knot of life.
42-42a
פנ
ר יצחק
בר נחום סגל
וניפטר כו שבט
תרכז לפק
תנצבה
מאלץ
Here is buried
Yitshak
son of Nakhum the levit.
He died on the 26th of Shvat
5627 (February 1 1867).
Let his soul be tied into the knot of life.
Malts
44
]פנ[
האשה
לאה שפרה בת
ר' יוסף ונפטרה ז אדר
תנצבה ש תרכח לפק
]Here is buried[
the woman Lea Shifra, daughter of
Yosef. She died on the 7th of Adar
year 5628 (March 1 1868). Let her soul be tied into the knot of life.
47
---
48
...
אבינו ...
היקר מהו' יעקב בר
ר' אליעזר אשר נפטר
ביום טז אדר בשנת
תר]כד[ לפק
תנצבה
...
... our father,
the dear learned Yaakov
son of Eliezer, who died
on the 16th of Adar of the year
56]24[ (]February 23 1864[).
Let his soul be tied into the knot of life.
53
פנ
האשה
גיטה בת ר' אברהם
ונפטרה כח אדר
בשנת תר]נו[
תנצבה
Here is buried
the woman
Gita, daughter of Avraham.
She died on the 28th of Adar
of 56]56[ (]March 13 1896[).
Let her soul be tied into the knot of life.
65
פנ
הצנועההאשה
אמי מורתי חנה
בת מוה' יחיאל כץ
...
Here is buried
the modest woman
my mother and mentor Khana
daughter of the learned Yekhiel Kats
...
78
Unreadable
82
---
85
פנ
מהורר שמואל
בן מהורר יהונתן
נפטר ביום ]אשר[
...אדר תרנ ...
לפק
Here is buried
the famous scholar Shemuel
son of the famous scholar Yehonatan,
]who[ died on the ... of Adar ...
53
פנ
אשה
בר שלמה ...
ונפטרה כב...
אדר שני שנת תרלו
תנצבה
Here is buried
woman
…, daughter of Shelomo
... She died on the 22nd
of the second Adar, year 5636 (March 18 1876).
Let her soul be tied into the knot of life.
Sector M
6
עד הגל הזה ועדה המצבה
על קבר
אבינו היקר
משה בר שרגא
הכהן עזב ארץ חיים
ויעלה השמים יד טבת
תרסו תנצבה
"This heap is a witness, and this pillar is a witness" (Gen 31:52)
on the grave
of our dear father
Moshe son of Sheraga.
The cohen ]or: surname - Hacohen[. He left the land of the living
and ascended to heaven on the 14th of Tevet
5666 (January 11 1906). Let his soul be tied into the knot of life.
7-7a
פנ
ה הצנועה מרת הענא
לאה בת ר יהושע
העשיל ונפטרה ט ימים
בחודש אב שנת תרסד
תנצבה
Here is buried
the modest woman lady Hena
Lea, daughter of Yehoshua
Heshel. She died on the 9th
of the month Av of the year 5664 (July 21 1904).
Let her soul be tied into the knot of life.
8
...אמינו
מרת
פריידה דאברע
בת ר' שלמה משה
ונפטרה ביום כ
שבט בשנת
תרסג
תנצבה
Our mother...
lady
Freyde Dobre
daughter of Shelomo Moshe.
She died on the 20th
of Shvat of the year
5663 (February 17 1903).
Let her soul be tied into the knot of life.
9
פנ
האשה אסתר בר
אליעזר
ונפטרה
ביום כד
לחדש כסליו
בשנת תרנט
תנצבה
Here is buried
the woman Ester, daughter of
Eliezer.
She died
on the 24th
of the month Kislev
of the year 5659 (December 8 1898).
Let her soul be tied into the knot of life.
18
פנ
הרבני
איא מ
ר' יוסף ב משה
ונפטר ביום
טו לחדש שבט
בשנת תרמז לפק
תנצבה
Here is buried
the rabbinical scholar,
the God-fearing
Yosef, son of Moshe.
He died on the
15th of the month Shvat
of the year 5647 (February 9 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
19
פנ
אבינו היקר
ר
שרגא בר
אברהם זאב
ונפטר ביום י
תרמחשבט
תנצבה
Here is buried
our dear father
Sheraga, son of
Avraham Zeev.
He died on the 10th
of Shvat 5648 (January 23 1888).
Let his soul be tied into the knot of life.
20
פנ
ר' פסח בר דוד
ונפטר ביום א
אדר ד בשנת
תרמח
תנצבה
Here is buried
Pesakh, son of David.
He died on Sunday,
the 4 th of Adar of the year
5648 (February 16 1888).
Let his soul be tied into the knot of life.
21-21a
פנ
האשה
רבקה בת ר אהרן
ונפטרה ביום ז אדר
שנת תרמו
תנצבה
Here is buried
the woman
Rivka, daughter of Aharon.
She died on the 7th of Adar
year 5646 (February 12 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
21b
פנ
האשה הצנועה
רבקה מינה בת
ר ]נוח סדן[ ונפטרה
ביום ב מנאב
בשנת תרנא
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Rivka Mina, daughter of
]Noakh Sadan[. She died
on the 2nd of Menakhem Av
of the year 5651 (August 6 1891).
Let her soul be tied into the knot of life.
22
פנ
ר שמואל
ב צבי ונפטר
אדר שנת ]טו[
תרמד תנצבה
Here is buried
Shemuel
son of Tsevi. He died
on the ]15th[ of Adar, year
5644 (]March 12[ 1884).
Let his soul be tied into the knot of life.
23
פנ
ר' יוסף
יצחק ב(?) בר
נפטר ביום ]זאב[
כה בחודש מנחם
אב בשנת תרמ]ד[
תנצבה
Here is buried
Yosef
Yitshak, ... son of
]Zeev[. He died on the
25th of the month Menakhem
Av of the year 564]4[ (]August 16 1884[).
Let his soul be tied into the knot of life.
24
פנ
צבי זאב בר
יחיאל פישעל
כד אלול ]ותלך[
תרמ]א[ תנצבה
Here is buried
Tsevi Zeev, son of
Yekhiel Fishel.
]He left[ on the 24th of Elul
564]1[ (1881 September 18[).
Let his soul be tied into the knot of life.
25
פנ
ר שמעון
בר יוסף וניפטר
ט שבט
תרמד
תנצבה
Here is buried
Shimon,
son of Yosef. He died
on the 9th of Shvat
5644 (1884 February 5).
Let his soul be tied into the knot of life.
27
פנ
האשה
לאה ב מו
יהודה ליב
ונפטרה ב דרח
חשוון שנת תרמ]ו[
תנצבה
Here is buried
the woman
Lea, daughter of the learned
Yehuda Leyb.
She died on the 2nd day of the beginning (rosh khodesh)
of Kheshvan, year 564]6[ (]1885 October 11[).
Let her soul be tied into the knot of life.
28
The upper fragment is from another gravestone (of a woman)
פנ
יעקב
איש תם
יושב אהלים
שלמה היתה
'תורתו ויראת ה
למד ולמד
ועשה מעשים
טובים הרר
יעקב שלמה בן
צבי ונפטר ביום
טז מרחשוון
תרמה
תנצבה
Here is buried:
"Jacob
was a quiet man,
staying among the tents" (Gen 25:27)
He was devoted
to the Torah and the fear of God,
he studied constantly
and performed good deeds. Rabbi
Yaakov Shelomo, son of
Tsevi. He died on the
16th of Markheshvan
5645 (1884 November 4).
Let his soul be tied into the knot of life.
29
פנ
צבי בר
יעקב נפטר
ביום י שבט
בשנת תרלט לפק
תנצבה
Here is buried
Tsevi, son of
Yaakov. He died
on the 10th of Shvat
of the year 5639 (1879 February 3).
Let his soul be tied into the knot of life.
30
פנ
'האשה מ
אסתר ב ר שרגא
וניפטרה ביום יב
אייר בשנת תרמא
תנצבה
Here is buried
the woman lady
Ester, daughter of Sheraga.
She died on the 12th
of Iyar of the year 5641 (May 11 1881).
Let her soul be tied into the knot of life.
31
(?)פננ
האשה הצנועה
ביילע מלכה בת
ר אליעזר וניפטרה
ה כסלו בשנת תרס
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Beyle Malka, daughter of
Eiezer. She died
on the 5th of Kislev of the year 5660 (November 7 1899).
Let her soul be tied into the knot of life.
33
פנ
ר אברהם אליהו
בר צבי ונפטר
כד סיון שנת
תרלח לפק
תנצבה
Here is buried
Avraham Eliyahu
son of Tsevi. He died
on the 24th of Sivan, year
5638 (1878 Juny 25).
Let his soul be tied into the knot of life.
35
פנ
איא ר
שמואל בר
אברהם שנפטר
ביום יד תשרי בשנת
תרכט לפק
Here is buried
the God-fearing man
Shemuel, son of
Avraham. He died
on the 14th of Tishre
of the year 5629 (1868 September 30).
37
פנ
ר אליעזר אהרן
ב צבי ונפטר ז סיון
תרכו
תנצבה
Here is buried
Eliezer Aharon
son of Tsevi. He died
on the 7th of Sivan
5626 (1866 May 21).
Let his soul be tied into the knot of life.
40
פנ
האשה רחל
בת מור חיים
שנפטרה יט לחודש
שבט בשנת היא
מצבת
Here is buried
the woman Rakhel
daughter of the learned Khayim,
who died on the 19th of the month
Shvat of the year …
43
Unreadable
46
פנ
האשה הינדע
בת ר ישראל
(!) תנצבה
Here is buried
the woman Hinde
daughter of Yisrael.
Let her soul be tied into the knot of life ]no date![
48
פנ
איש
ישר הולך
מופלג בתורה
וירא ה ונהנה
מיגיעה כפו ב''ש
טוב תורה עם
ד''א הה המונח
מוה' משה בר
יוסף שהלך לעולמו
ביום ה תשרי
...
Here is buried
the man
of righteous ways,
the prominent Torah scholar,
God-fearing, enjoying
the results of his work, of good
reputation, full of learning and
good manners – that is the our late
teacher and mentor Moshe, son of
Yosef, who left this abode
on the 5th of Tishre...
...
49
---
56
פנ
מ יצחק
ב מ יעקב
... ונפטר
...
Here is buried
Yitshak
son of Yaakov. He died ...
...
72
Unreadable
85
פנ
האשה פריידה ב
ר אהרן
... 'ונ
שבט ש' תרכה
תנצבה
Here is buried
the woman Freyda, daughter of
Aharon. She died on the …
of Shvat, year 5625 (January or February 1885).
Let her soul be tied into the knot of life.
86
פנ
האשה
זיסלה טויבא
בת ר שמואל
...
Here is buried
the woman
ZislaToyba,
daughter of Shemuel
…
Sector N
4
Those are fragments of 2 different gravestones; the smaller one is also for a woman
...
אשה הצנועה מרת
פייגע שוכמאן בת ר
נוח שנפטרה שבעה עשר
יום לחדש אליאל (!) שנת
...תר
…
Here is buried
the modest woman
Feyga Shukhman, daughter of
Noakh, who died on the seventeenth
day of the month ]Elul?[, year
56… (18…)
8
פנ
1921
הבחור יצחק
ב'ר דוד
הכהן
נפטר ביום ח
לחודש סיון
שנת תרפא
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
the youth
Yitshak,
son of David
the cohen ]or: the surname - Hacohen[.
He died on the 25th
of the month Sivan
year 5651(July 1 1921).
Let his soul be tied into the knot of life.
9
פנ
ה'' רחל רבקה ב''ר
יצחק
שנפטרה ביום ה ניסן
שנת תרע''ט
ת''נ''צ''ב''ה
Here is buried
the woman Rakhel Rivka, daughter of
Yitshak,
who died on the 5th of Nisan
year 5679 (April 5 1919).
Let her soul be tied into the knot of life.
12-12a
תחת אבן הז]את[
נקברה אמינו
קירי (?) החשובה
מרת פייגע רייכע
נפטרהבת ר אריה ו
ביום ו עשק ח
לחודש טבת שנת
תרסו תנצבה
Under this stone
is buried our dear mother
… the respectable
lady Feyge Raykhe
daughter of Arye, who died
on Friday, on the eve of holy Shabbat, the 8th
of the month Tevet, year
5666 (1906 January 5). Let her soul be tied into the knot of life.
13
---
18=21 b of sector M
19
פנ
האשה
מעריאסע בר
אבגדור (!) ונפטרה
ביום כה טבת תרנג
תנצבה
Here is buried
the woman
Meryase,
daughter of Avigdor. She died
on the 25th of Tevet 5653 (January 13 1893).
Let her soul be tied into the knot of life.
20
פנ
האשה מלכה
בת ר זאב
נפטרה יום כ
אדר ב תרנא
תנצבה
Here is buried
the woman Malka,
daughter of Zeev.
She died on the 20th
of the second Adar 5651(March 30 1891).
Let her soul be tied into the knot of life.
21
פנ
ר חיים ב זאב
ונפטר ביום
י מרחשוון
שנת תרמט לפק
תנצבה
Here is buried
Khayim, son of Zeev.
He died on the
10th of Markheshvan
of the year 5649 (October 15 1888).
Let his soul be tied into the knot of life.
22
פנ
ר יצחק אייזיק
בר קאפיל ונפטר
יד לחודש אדר ]ב[
בשנת תרמט לפק
תנצבה
Here is buried
Yitshak Ayzik,
son of Kopel. He died
on the 14th of the ]second[ Adar
of the year 5649 (March 17 1889).
Let his soul be tied into the knot of life.
26
פנ
האשה יענטע
ב ר גרשון כץ
ונפטרה כד אדר א
ש תרמו תנצבה
Here is buried
the woman Yente,
daughter of Gershon Kats.
She died on the 24th of the first Adar
year 5646 (March 1 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
27
פנ
שרגא
בר שמואל
ונפטר ביום ]י[ט
שבט שנת תרמו לפק
תנצבה
Here is buried
Sheraga,
son of Shemuel.
He died on the ]1[9th
of Shvat, year 5646 (January ]25[ 1886).
Let his soul be tied into the knot of life.
28
פנ
האשה עטע
בת ר יהודה ליב
ונפטרה כב שבט
שנת תרמד
תנצבה
Here is buried
the woman Ete,
daughter of Yehuda Leyb.
She died on the 22nd of Shvat
year 5644 (February 18 1884).
Let her soul be tied into the knot of life.
29
פנ
ר שלום בר
יהודה ]ונפץ[
ונפטר טו
אדר תרמד
תנצבה
Here is buried
Shalom,
son of Yehuda. ]He perished(?)
and[ died on the 15th
of Adar 5644 (March 12 1884).
Let his soul be tied into the knot of life.
30
נכד של הרב המו הגדול מוה שלמה מץ דעיר ווילנא
פנ
אש תם וישר
תנחום מענדיל בן
הרב ר יוסף סגל
שנפטר ביום ב אדר
בשנת תרמז תנצבה
The grandson of the great scholar Shelomo, the preacher of the town of Vilna
Here is buried
The pure and righteous man
Tankhum Mendel, son of
the rabbi Yosef Segal,
who died on the 2nd of Adar
year 5647 (February 26 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
31
פנ
...הבחור
דוד ישעיהו
ב משה יעלה
... כז
תנצבה
Here is buried
the youth...
David Yeshayahu
son of Moshe. He ascended
on the 27th....
Let his soul be tied into the knot of life.
32
פנ
ר שרגא
יעקב בר
אליעזר וניפטר
יב תשרי ש
(!) תנצבה תרמב
Here is buried
Sheraga
Yaakov, son of
Eliezer. He died on the
12th of Tishrey, year
(Let his soul be tied into the knot of life) 5642 (October 5 1881).
33
פנ
האשה הצנועה
...אשר נקטף
ועזבה עולם הזה
ולקחה חלקה
בעדן מרת קריינה
בת ר אהרן ]שעבע[
הלוי. ביום יד לחודש
אלול בשנת תרמא
לפ'ק ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
the modest woman,
who was suddenly taken…
left this world
and now has a place in paradise, lady Kreyna
daughter of Aharon
the levit ]or: the surname – Halevi[. On the 14th of the month
Elul of the year 5641 (September 8 1881).
Let her soul be tied into the knot of life.
35
פנ
האשה הזקנה
ריסע בת ר' זלמן
ונפטרה כב אדר
בשנת תרכד
תנצבה
Here is buried
the elderly woman
Rise, daughter of Zalman.
She died on the 22nd of Adar
of the year 5624 (Febuary 29 1864).
Let her soul be tied into the knot of life.
36
פנ
האשה הצנועה גיטה
מיכלה בת ר
(!) מרדכי וינפטרה
כג שבט בשנת
תרם תנצבה
לפק
Here is buried
the modest woman Gita
Mikhla, daughter of Mordekhay. She died
on the 23th of Shvat of the year
5640 (February 5 1880).
Let her soul be tied into the knot of life.
37
פנ
האשה הצנועה
חנה בת ר יואל
וינפטרה (!) כז טבת
בשנת תרם
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Khana, daughter of Yoel.
She died on the 27th of Tevet
of the year 5640 (January 11 1880).
Let her soul be tied into the knot of life.
38
פנ
האשה הצנועה
פסע בת ר אליעזר
וינפטרה (!) ]י[ט טבת
בשנת תר]ם[
תנצבה
לפק
Here is buried
the modest woman
Pese, daughter of Eliezer.
She died on the ]1[9th of Tevet
of the year 56]40[ (]January 3 1880[).
Let her soul be tied into the knot of life.
39
פנ
הבתולה
שרה רבקה בת
ר' דוב קעסיל
ונפטרה יום א
חו'ה סוכות תרם
תנצבה
Here is buried
the maiden
Sara Rivka, daughter of
David Kesel.
She died on the first day
of half-holiday (khol hamoed) of the festival of Sukot 5640 (October 7 1879).
Let her soul be tied into the knot of life.
40
פנ
ר משה אהרן
ב דוב וניפטר
כד אדר תרלט
תנצבה
Here is buried
Moshe Aharon
son of Dov. He died
on the 24th of Adar 5639 (March 19 1879)
Let his soul be tied into the knot of life.
41
פנ
האשה
מלכה טויבה
בת ר אליהו
ניפטרה ... ניסן
...תר
תנצבה
Here is buried
the woman Malka Toyba,
daughter of Eliyahu.
She died on the … of Nisan
56…
Let her soul be tied into the knot of life.
42
פנ
...אליעזר
בר עזריאל
ונפטר ביום כד
סיון שנת תרל]ג[
תנצבה
Here is buried
Eliezer…
son of Azriel.
He died on the 24th
of Sivan 563]3[ (]June 19 1873[)
Let his soul be tied into the knot of life.
43
פנ
האשה עט]א[
אסתר בר מר]דכי[
טו תשרי בשנת
תרלז לפק
Here is buried
the woman Et]a[
Ester, daughter of ]Mordekhay[.
15th of Tishrey of the year
5637 (October 3 1876).
46
פ''נ
ח''ר יהודא אידל ב'ר
יצחק אייזיק הלוי
ונפטר ביום יג כסלו
שנת תרכט לפק
תנצבה
Here is buried
the sage rabbi Yehuda Idel son of
Yitshak Ayzik the levit ]or: surname – Halevi[.
He died on the 13th of Kislev of the year
5629 (November 27 1868)
Let his soul be tied into the knot of life.
69-69a
פנ
האשה
...
...
...
שנת ]תקמ[
Here is buried
the woman
…
…
…
5]540[ (]1779 or 1780[).
78
פנ
האשה רבקה
...
Here is buried
the woman Rivka
...
82
פנ
האשה גיטיל
...
Here is buried
the woman Gitel
...
87
Fragment, too small to read
89
Fragment, too small to read
Sector O
2-2a
פנ
ר יהודא מאיר
ב שמואל פוקס
י''א נפטר ערב סוכות
שנת תרצ''א
תנצבה
1930
Here is buried
Yehuda Meir
son of Shemuel Fuks,
let God bless him. He died on the eve of the festival of Sukot
year 5691 (October 10 1930)
Let his soul be tied into the knot of life.
1930
9
פנ
אמנו היקרה והצנועה
נפש טהורה ונדיבה
לכל דבר שבצדקה ]ברה[
אסתר מלכה
נאל
בת ר' זרח ז''ל
ניפטרה י''ז אייר תרצ''ב
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
our dear modest mother
the pure and generous soul,
who was involved in all kinds of charitable work
Ester Malka
Nol
daughter of Zerakh of blessed memory.
She died on the 17th of Iyar 5692 (May 23 1932).
Let her soul be tied into the knot of life.
16-16a
פנ
האש הנכבד ירא
שמואל חיים בר
צבי הלוי שהלך
לעולמו ביום ]ו[
לחודש אייר שנת
תרסח תנצבה
Here is buried
The respectable God-fearing man
Shemuel Khayim, son of
Tsevi the levit ]or: the surname – Halevi[, who left
this abode on the ]6th[
of the month Iyar, year
5666 (]May 1[ 1906)
Let his soul be tied into the knot of life.
17-17a
פלגי מים ירדו
עיני כי נפלה עטרת
ראשנו איש יקר ונכבד
ירא ובעל צדקה מו' זלמן
ליב בר דוב שהלך
לעולמו ביום יט
לחודש כסלו שנת
תרסט תנצבה
Streams of water became
my eyes since fell the crown
of our head - the dear and respectable man,
the God-fearing, charitable and learned Zalman
Leyb, son of Dov, who left
this abode on the 19th
of the month Kislev, year
5669 (December 13 1908). Let his soul be tied into the knot of life.
20
פנ
ר יהודא בר
מאיר ונפטר
ביום ה תשרי
שנת תרנט
תנצבה
Here is buried
Yehuda son of
Meir. He died
on the 5th of Tishrey
year 5659 (October 21 1898).
Let his soul be tied into the knot of life.
21
אבי יקירי
פנ
ר חיים שרגא
בר מנוס ונפטר
ביום ה אלול
בשנת תרנח
תנצבה
My dearest father.
Here is buried
Khayim Sheraga
son of Manus. He died
on the 5th of Elul
of the year 5659 (August 11 1899).
Let his soul be tied into the knot of life.
23
פנ
ר שרגא
בר מרדכי כץ
ונפטר ביום כ
סיון בשנת
תרנח
תנצבה
Here is buried
Sheraga
son of Mordekhay Kats.
He died on the 20th
of Sivan of the year
5658 (Juny 10 1898).
Let his soul be tied into the knot of life.
24
פנ
ה מלכה בת
ר מרדכי
ונפטרה ביום
ג לחודש תשרי
שנת תרנח לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Malka, daughter of
Mordekhay.
She died on the
3rd of the month Tishrey
year 5658 (September 29 1897).
Let her soul be tied into the knot of life.
26
פנ
ה אייגע בת ר
שלום שניפטרה ה
ביום כא לחודש סיון
שנת תרנז לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Eige, daughter of
Shalom, who died on Thursday,
the 21st of the month Sivan
year 5658 (Juny 11 1898).
Let her soul be tied into the knot of life.
27
פנ
האשה הצנועה
צערטע בת ר
איסר ונפטרה
ביום א אדר ב
תרנז תנצבה
Here is buried
the modest woman
Certe, daughter of
Iser. She died
on the 1st of the second Adar
5657 (March 5 1897). Let her soul be tied into the knot of life.
28
פנ
ר חיים יצחק
בר שמעון
ונפטר כא
אדר ב תרנא
תנצבה
Here is buried
Khayim Yitshak
son of Shimon.
He died on the 21st
of the second Adar 5651 (March 31 1891).
Let his soul be tied into the knot of life.
29
פנ
האשה
מינה בת ר משה
ונפטרה ביום
חשוון שנת ]כ[
תרנב לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Mina, daughter of Moshe.
She died on the
]20th[ of Kheshvan, year
5652 (November ]21[ 1891).
Let her soul be tied into the knot of life.
30
פנ
האשה
החשובה
מינה בר מנחם
כץ ונפטרה כג
אדר תרנב
תנצבה
Here is buried
the respectable
woman
Mina, daughter of Mordekhay
Kats. She died on the 23th
Adar 5652 (March 22 1892).
Let her soul be tied into the knot of life.
31
פנ
ר יונה בר אליהו
ונפטר ביום ]ג[
מנחם אב תרנב
תנצבה
Here is buried
Yona, son of Eliyahu.
He died on the ]3rd[
of Menakhem Av 5652 (July ]26[ 1892).
Let his soul be tied into the knot of life.
32
פנ
ר ישראל מיכל
בר זאב ונפטר
טו מנחם אב
שנת תרן לפק
תנצבה
Here is buried
Yisrael Mikhel
son of Zeev. He died
on the 15th of Menakhem Av
year 5650 (August 1 1890).
Let his soul be tied into the knot of life.
34
פנ
מנחם מן בר צבי
וניפטר כב מנחם אב
שנת תרמה
תנצבה
Here is buried
Menakhem Man, son of Tsevi.
He died on the 22nd of Menakhem Av
year 5645 (August 3 1885).
Let his soul be tied into the knot of life.
35
...
שרגא וניפטר
ביום כב כסליו
בשנת תרמג לפק
תנצבה
...
]son of[
Sheraga. He died
on the 22nd of Kislev
of the year 5643 (December 3 1882).
Let his soul be tied into the knot of life.
36
פנ
האשה מערע
הינדע בת ר
אברהם יצחק נפטרה
ביום יב אלול בשנת
תרמב לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Mere
Hinde, daughter of
Avraham Yitshak. She died
on the 12th of Elul of the year
Adar 5642 (August 27 1882).
Let her soul be tied into the knot of life.
37
פנ
האשה
פערע ב
ר יהודה
וניפטרה
ה אלול
ש תרמב
תנצבה
Here is buried
the woman
Pere, daughter of
Yehuda.
She died
on the 5th of Elul
5642 (August 20 1882).
Let her soul be tied into the knot of life.
38
פנ
האשה הצנועה
האדע בת ר
יהודא לוב כץ
ביום כג תמוז
בשנת תרמג
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Hode, daughter of
Yehuda Lov Kats.
On the 23rd of Tamuz
of the year 5643 (July 28 1883).
Let her soul be tied into the knot of life.
39
פנ
ר זאב טוביה
בר יהודה לוב
ונפטר ביום כ]ד[
שבט תרמג
תנצבה
Here is buried
Zeev Tuvya
son of Yehuda Lov.
He died on the 2]4[th
of Shvat 5643 (]February 1[ 1883).
Let his soul be tied into the knot of life.
40-40a
פנ
האשה פריידע
בת ר חיים
נפטרה
ביום ]יו[ תמוז
שנת תרנה
תנצבה
Here is buried
the woman Freyde,
daughter of Khayim.
She died
on the ]16th[ of Tamuz
year 5655 (July ]8[ 1895).
Let her soul be tied into the knot of life.
41
הנאהבים והנעימים
בחייהם וגם במותם לא
נפרדו
האשה רבקה בת
אליהו נאספה יג טבת
ובנה הבהיר משה אלעזר
בר יוסף זאב סגל נאסף יז
טבת שנת תרמג תנצבה
„In life they were loved and admired, and in death they were not
parted” (2 Sam 1:23)
The woman Rivka, daughter of
Eliyahu was taken on the ]13th[ of Tevet,
and her eldest son Moshe Elazar,
son of Yosef Segal, was taken on the ]17[th of
Tevet, year 5643 (December ]23 and 27[ 1882). Let their souls be tied into the knot of life
„Nei gyvendami, nei mirdami,
42Unreadable
44פה
חצב לו קבר
למהורר משה
בר נחמיה שהלך
לעולמו ביום כד
לחודש שבט
שנת תרלה לפק
תנצבה
Here
is stated the grave
of the learned rabbi Moshe
son of Nekhemiya, who left
this abode on the 24th
of the month Shvat
year 5645 (February 9 1885).
Let his soul be tied into the knot of life.
54
ציון לנפש האשה
היקרה הצנועה זל
מרת אסתר בת
הרב ר' יעקב זצל
ונפטרה י מנאב
תרח לפק
תנצבה
The sign of the soul
of the dear modest woman
lady Ester of blessed memory, daughter of
rabbi Yaakov, the righteous of blessed memory.
She died on the 10th of Menakhem Av
5608 (August 9 1848).
Let her soul be tied into the knot of life.
58פנ
מו' שמחה
בר אריה כץ
שנת ]כא טבת[
ת]קפב[ לפק
תנצבה
Here is buried
the learned Simkha
son of Arye Kats.
] 21st of Tevet[, year
5]582[ (]January 14 1822[).
Let his soul be tied into the knot of life.
64
...
נקבר אב]י[
צור]י[ מוה
יוסף כץ
]בר זרח[
...אב ]י[
...
Buried ]my[ father and mentor, the learned
Yosef Kats,
]son of Zerakh[.
]The 10th[ of Av…
Sector P
8
פנ
האש מהר
נטע בר יעקב
ונפטר (ימין)
ביום טז
(!) טבש
נאמהר (שמאל)
יהודה
בן ר זאב
שנת תרעג
תנצבה
Here is buried
the rabbinic scholar
Neta (Note), son of Yaakov,
grandson of the renown scholar
Yehuda,
son of Zeev.
He died
on the 16th
of ]Tevet[, year
5673 (December 26 1912)
Let his soul be tied into the knot of life.
11
אבי יקירי
פנ
זקן
בימים
והלך בדרך הישר
ר אליהו בר משה מ]ץ[
ונפטר ביום ח אדר ב
שנת תרסב תנצבה
My dearest father.
Here is buried
the man, eldery
in his age
and righteous in his deads
Eliyahu, son of Moshe M]ats[.
He died on the 8th of the second Adar
year 5662 (March 17 1902). Let his soul be tied into the knot of life.
12
פנ
האשה הצנועה
מ רחל
בר אברהם
ונפטרה ]ב[
...אדר א
Here is buried
the modest woman
lady Rakhel,
daughter of Avraham.
She died on the ]2nd[
of the first Adar…
15
...
ר משה
צבי ונפ]טר[ ]בר[
ביום יא
מרחשוון תרנו
תנצבה
…
Moshe
]son of[ Tsevi.
He died
on the 11th of Markheshvan 5656 (October 29 1895).
Let his soul be tied into the knot of life.
16
פנ
...
רב צדיק ועניו
שלשלת היוחסין]מ[
מוהרר ]בשם[
נתן נטע בהגאון
מוהרר מנחם
'זללהה בתורת ה
עסק כל הימים
מנעוריו ]עד הלך
למשבת[ עולמים
ביום יב סיון תרנג
תנצבה
Here is buried
…
the righteous and modest rabbi
from the noble dynasty
]called[ the learned rabbi and mentor
Natan Neta (Note), son of the great
scholar and teacher Menakhem,
let the memory of the righteous be blessed. In God‘s Tora
he was engrossed all days
from his youth ]till his departure
to the place of eternal rest[
on the 12th of Sivan 5653 (May 27 1893).
Let his soul be tied into the knot of life.
17
פנ
השץ מר יוסף
בר יעקב שנפטר
יד אייר שנת תרל
לפק תנצבה
Here is buried
the cantor Yosef
son of Yaakov, who died
on the 14th of Iyar, year 5630 (May 15 1870).
Let his soul be tied into the knot of life.
19
ציון
לנפש אמינו
היקרה זל מרת
האדע בת אליעזר
ויצאה נשמתה
אור ליום ה יז
אדר תרמו לפק
תנצבה
The sign of the soul of our mother,
dear lady of blessed memory
Hode, daughter of Eliezer.
Her soul left her body
on the sunrise of Thursday, the 17th
of Adar 5646 (February 22 1886).
Let her soul be tied into the knot of life.
20
פנ
ר משה
בר שמו]אל[
שנפטר ביום
יב ניסן בשנת
תרמז לפק
תנצבה
Here is buried
Moshe
son of ]Shemuel[.
He died on the
12th of Nisan of the year
5647 (April 22 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
21
פנ
האשה הצנועה
עטיל בת ר יהודה
וינפטרה (!) כח אייר
בשנת תרלז
תנצבה
Here is buried
the modest woman
Etel, daughter of Yehuda.
She died on the 28th of Iyar
of the year 5637 (May 11 1877).
Let her soul be tied into the knot of life.
22
קול נהי
יום מר יום אבל אבינו ]זכרין[
היקיר אשר נקטף בימי
עלומיו בן שלושים וששה שנים
הוא הלך למנויות ואותנו עזב
לאנחות ה'ה אבינו מוה' יעקב בר
שלמה זלמן אשר נפטר ביום יא
תשרי שנת תרלו לפק
תנצבה
The voice of lament.
]We recall[ the bitter day, the day of mourning of our father,
our dear, who was taken in the prime
of his lise, in the age of 36.
He went to his rest and left us
to sighs. This is our father, the learned Yaakov, son of
Shelomo Zalman, who died on the 11th
of Tishrey, year 5636 (October 10 1835).
Let his soul be tied into the knot of life.
37
פנ
האשה
רחל בת ר
ראובן כץ
ונפטרה יום
כח כסליו ש
תרלד לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Rakhel, daughter of
Reuven Kats.
She died on the
28th of Kislev, year
5634 (December 18 1873).
Let her soul be tied into the knot of life.
Sector R
9
ציון לנפש יקר
על קבר
אמינו היקרה החשובה
והצנועה מ' רחל ב'ר מרדכי
אטעלאוויץ]פ[
עזבה ארץ חיים ועלתה
מים יום ג שבט שנת]הש[
תרעב
The sign of the dear soul
of our dear and respectable mother,
the modest lady Rakhel, daughter of Mordekhay
]F[atelovits.
She left the land of the living and ascended
to heaven of the 13th of Shvat, year
5672 (February 2 1912).
11
פלגי מים ירדו עיני
על
פטירת אמי ]קבורת[
ליפשע בר דוד
הלוי נפטרה ביום יב
תרסטטבת שנת
תנצבה
My eyes became streams of water
because of
the demise ]and the funeral[ of my mother
Lipshe, daughter of David
the levit ]or: surname – Halevi[. She died on the 12th
Tevet, year 5669 (January 5 1909).
Let her soul be tied into the knot of life.
12
פלגי
מים ירדו עיני על
פטירת אבינו היקר ירא
ר שמואל צבי הערש בר
מנחם מאנעש שהלך
לעולמו ביום ערח שבט
תרסז תנצבהשנת
My eyes became streams of water because of
the demise of our dear God-fearing father
Shemuel Tsevi Hersh, son of
Menakhem Manes, who left
this abode on the eve of the beginning (rosh-khodesh) of Shvat
year 5667 (January 16 1907). Let his soul be tied into the knot of life.
13=Y11
14
פנ
אבי יקירי
ר מרדכי בר שלמה
ונפטר ביום
הושענא רבא
בשנת תרסא
תנצבה
Here is buried
my dearest father
Mordekhay, son of Shelomo
He died on the
Hoshana Raba ]the last day of the festival of Sukot[
of the year 5661 (October 14 1900).
Let his soul be tied into the knot of life.
14
פנ
אבינו עטרת ראשנו
נכבד לעדתנו ]זקן[
...איש ירא מר משה
בר יהודה אליהו שח
לח ביום ]ב[ כב לחודש
טבת תרסט
תנצבה
Here is buried
our father, the crown of our head,
respectable ]elder[ of our community,
the God-fearing man Moshe...
son of Yehuda Elijahu. He left
the land of the living on ]Monday[, the 22nd of the month
Tevet 5669 (January 15 1909).
Let his soul be tied into the knot of life.
16
פנ
ר מרדכי בר
חיים ונפטר ביום
יב לחודש סיון שנת
תרסה תנצבה
Here is buried
Mordekhay, son of
Khayim. He died on the
12th of the month Sivan, year
5665 (Juny 15 1905). Let his soul be tied into the knot of life.
19
עד הגל הזה ועדה המצבהפנ
אבינו הנכבד מו'ה
ר' חיים
בר יעקב בן פ ועזב
ארץ חיים ועלה
השמים ביום כ'ז לחדש
ניסן שנת תרסד
תנצבה
Here is buried
our respectable father, the learned
Khayim,
son of Yaakov. In the age of 80 he left
the land of the living and ascended
to heaven on the 27th of the month
Nisan, year 5664 (April 12 1904).
Let his soul be tied into the knot of life.
20-20a
פנ
אבי מורי
עטרת ראשי
איש תם וישר
ר' משה ב''ר
יצחק הלוי
מאלץ
שנפטר כ''ח שבט
שנת תרס''ב
בשנת השבעים
לימי חייו
ת'נ'צ'ב'ה
Here is buried
my father and mentor,
the crown of my head,
the pure and righteous man
Moshe, son of
Yitshak the levit
Malts,
who died on the 28th of Shvat
year 5662 (Febuary 5 1902)
in the age
of 70.
Let his soul be tied into the knot of life.
22
פנ
אמי מ רחל בר זלמן
נפטרה כ''ה תמוז שנת
תרס
תנצבה
Here is buried
my mother Rakhel, daughter of Zalman.
She died on the 25th of Tamuz, year
5660 (July 22 1900).
Let her soul be tied into the knot of life.
23
פנ
ר משה בר
ישראל ונפטר
ביום ב טבת תרנ]ו[
תנצבה
Here is buried
Moshe, son of
Yisrael. He died
on the 2nd of Tevet 565]6[ (]December 19 1895[).
Let his soul be tied into the knot of life.
24
פנ
איש חכם ירא
אלהים סופר
מהור תורה
ודורש דברי
חכמים ויהיו
שעשועיו כל
...הימים
ר דוד בר מאיר
הלך למנוחת
עולמים יום כ]א[
... אדר א
תנצבה
Here is buried
the sagacious man, God-
fearing scribe (sofer),
the Tora scholar,
who studied the writings
of the sages, that were
his constant
delight …
David, son of Meir.
He went to the eternal
rest on the 2]1st[
of the first Adar 56... (18...)
Let his soul be tied into the knot of life.
25
נוח מצא פה מנוח
חמד ולמד
תורתו בלב ומוח בטוב
החזיק ]יגיעי[ כוח לזכאים
...וחלכאים הולכי
...מעשיו הטובים אין
הטוב נתן ]היה[ שקד על ...
תורתו ימים וליל הלך בדרכו
מחיל אל חיל ה'ה הרבני היקר
...מו' ר נח בר מנשה ז''ל נפטר
תר... תנצבה
Noach found here his rest.
He seeked and learned
Tora with his heart and trained his mind in the good,
gave his strength to helping the deserving
and the needy…
His good deeds are ]impossible to count[.
He distributed his good…, deepened
his knowledge of Tora day and night. He went along his path
from one great thing to another. This is the dear rabbinical scholar,
the learned Noakh, son of Menashe. He died on the…
56… (18…) Let his soul be tied into the knot of life.
26
פנ
ר חיים בר משה
ונפטר ראש
חדש ניסן שנת
תרנו תנצבה
Here is buried
Khayim, son of Moshe.
He died on the beginning
of the month (rosh khodesh) Nisan, year
5656 (March 15 1896). Let his soul be tied into the knot of life.
27
פנ
איש ירא אלהים
היה כל הימים
מנעוריו עד הלך
למנוחת עולמים
ר זרח בר יצחק
זל נפטר ביום כא
שבט תרנו
תנצבה
Here is buried
the God- fearing man,
who was that way all his life,
from youth till his departure
to the eternal rest.
Zerakh, son of Yitshak
of blessed memory. He died on the 21st
of Shvat 5656 (February 5 1896).
Let his soul be tied into the knot of life.
28
פנ
ה' טעמע
ביילע בת ר
(!) זאלמען
ונפטרה ביום
כא תמוז שנת
תרנו תנצבה
Here is buried
the woman Teme
Beyle, daughter of
Zalmen.
She died on the
21st of Tamuz, year
5656 (July 2 1896).
Let her soul be tied into the knot of life.
29
פנ
אבי מורי
ר' שמואל טוביה
בר יהודא לוב
ונפטר ביום כז
אייר שנת תר]ס[
תנצבה
Here is buried
my father and mentor
Shemuel Tuvya,
son of Yehuda Lov.
He died on the 27th
of Iyar year 566]0[ (]May 26 1900[).
Let his soul be tied into the knot of life.
31
פנ
ר אבגדור (!) מרדכי
בר צבי ונפטר
ביום ד תמוז
שנת תרמז לפק
תנצבה
Here is buried
Avigdor Mordechay,
son of Tsevi. He died
on the 4th of Tamuz
year 5647 (Juny 26 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
32
פנ
אשה צנועה
אשת חיל מ
חנה בת ר דוד
ונפטרה ביום שק
כו אדר ב שנת
תרסט לפק
תנצבה
Here is buried
the modest woman,
the woman of valor, lady
Khana, daughter of David.
She died on the holy Shabbat,
26th of the second Adar, year
5669 (March 19 1909).
Let her soul be tied into the knot of life.
33
פנ
אברך נכבד יק]ר[
עניו עסק בתורה
ובירא וגמל'ח
לעדתו ה'ה הרבני
... כמה' דובער בר
הכהן נקטף במוע]דו[
ביום ]ג י[ ימים לחודש
..כסליו שנת תרנ
תנצבה
Here is buried
the young learned man, respectable, dear
and modest, devout to Tora,
fear of God and charitable work
for his community. That is the rabbinical scholar,
the learned Dover, son of ...
the cohen ]or: surname – Hakohen[. The time of his death came suddenly
on ]Tuesday, the 3rd[ of the month
Kislev, year 565... (November or December 189...).
Let his soul be tied into the knot of life.
35
פנ
מופלג בתורה
מר מנחם מן
בר יהודה
תנצבה
Here is buried
the Tora luminary
Menakhem Man,
son of Yehuda.
Let his soul be tied into the knot of life.
36
פנ
האשה דינה
בת ר זאב
ונפטרה ביום
ו כט לחדש
מרחשוון שנת
תרמח לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Dina
daughter of Zeev.
She died on Friday,
the 6th of the month
Markheshvan, year
5648 (October 24 1887).
Let her soul be tied into the knot of life.
40
...
בר מאיר
ביום ב' טו' שבט
תקץ לפק
…
son or daughter of Meir.
On Monday, the 15th of Shvat
5590 (February 8 1830).
43
פנ
ר אליהו בר זאב
ונפטר ביום כד שבט
בשנת תרמז תנצבה
Here is buried
Eliyahu, son of Zeev.
He died on the 24th of Shvat
of the year 5647 (February 18 1887).
Let his soul be tied into the knot of life.
48
פנ
האשה ]מושע[
בת ר אלעזר
ונפטרה יט ניסן
שנת תרמג
תנצבה
Here is buried
the woman ]Mushe[
daughter of Eliezer.
She died on the 19th of Nisan
year 5643 (April 26 1883).
Let her soul be tied into the knot of life.
49
פנ
האשה סתיבה בת ר
מנחם ונפטרה
ביום ב ניסן
שנת תרמב
תנצבה
Here is buried
the woman Stiva, daughter of
Menakhem. She died
on the 2nd of Nisan
year 5642 (March 22 1882).
Let her soul be tied into the knot of life.
50
פנ
האשה שרה
רחל בת ר זלמן
נפטרה יום כו
תשרי שנת
תר]סב[ לפק
תנצבה
Here is buried
the woman Sara
Rakhel, daughter of Zalman.
She died on the 26th
of Tishrey, year
56]62[ (]October 9 1901[).
Let her soul be tied into the knot of life.
53
פנ
האשה דבורה
בת ר שמעון ונפטרה
כז ניסן תרלט
תנצבה
Here is buried
the woman Dvora
daughter of Shimon. She died
on the 27th of Nisan 5639 (April 20 1879).
Let her soul be tied into the knot of life.