vt100x owner's manual - vox · - 3 - vt100x owner’s manual notice regarding disposal (eu...
TRANSCRIPT
- 2 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS•Readtheseinstructions.•Keeptheseinstructions.•Heedallwarnings.• Followallinstructions.•Donotusethisapparatusnearwater.•Mainspoweredapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashing.Noobjectsfilledwithliquids,suchasvasesordrinkingglasses,shallbeplacedontheapparatus.
•Cleanonlywithdrycloth.•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heatregisters,stoves,orotherapparatus(includingamplifiers)thatproduceheat.
•WARNING—Thisapparatusshallbeconnectedtoamainssocketoutletwithaprotectiveearthingconnection.
•Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-typeplug.Apolarizedplughastwobladeswithonewiderthantheother.Agroundingtypeplughastwobladesandathirdgroundingprong.Thewidebladeorthethirdprongareprovidedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnotfitintoyouroutlet,consultanelectricianforreplacementoftheobsoleteoutlet.(forUSAandCanada)
• Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinched,particularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthepointwheretheyexitfromtheapparatus.
•Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.•Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.• Turningoffthepowerswitchdoesnotcompletelyisolatethisproductfromthepowerline.
•Keepthepowerplugeasilyaccessible.Donotinstallthisequipmentfarfromapoweroutletand/orpowerstrip.
•Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinanyway,suchaspowersupplycordorplugisdamaged,liquidhasbeenspilledorobjectshavefallenintotheapparatus,theapparatushasbeenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,orhasbeendropped.
•Donotinstallthisequipmentinaconfinedspace,suchasamovingboxorotherenclosure.
• Excessivesoundpressurefromearphonesandheadphonescancausehearingloss.•Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespecifiedbythemanufacturer,orsoldwiththeapparatus.Whenacartisused,usecautionwhenmovingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtip-over.
Thelightningflashwitharrowheadsymbolwithinanequilateraltriangle,isintendedtoalerttheusertothepresenceofuninsulated“dangerousvoltage”withintheproduct’senclosurethatmaybeofsufficientmagnitudetoconsti-tuteariskofelectricshocktopersons.
Theexclamationpointwithinanequilateraltriangleisintendedtoalerttheusertothepresenceofimportantoperatingandmaintenance(servicing)instructionsintheliteratureaccompanyingtheproduct.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortele-visionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:●Reorientorrelocatethereceivingantenna.●Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.●Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
●Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Ifitemssuchascablesareincludedwiththisequipment,youmustusethoseincludeditems.Unauthorizedchangesormodificationtothissystemcanvoidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.
- 3 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
Notice regarding disposal (EU only)Whenthis“crossed-outwheeledbin”symbolisdisplayedontheproduct,owner’smanual,battery,orbatterypackage,itsignifiesthatwhenyouwishtodisposeofthisproduct,manual,packageorbatteryyoumustdosoinanapprovedmanner.Donotdiscardthisproduct,manual,packageorbatteryalongwithordinaryhouseholdwaste.Disposinginthecorrectmannerwillpreventharmtohumanhealthandpotentialdamagetotheenvironment.Sincethecorrectmethodofdisposalwilldependontheapplicablelawsandregulationsinyourlocality,pleasecontactyourlocaladministrativebodyfordetails.Ifthebatterycontainsheavymetalsinexcessoftheregulatedamount,a
chemicalsymbolisdisplayedbelowthe“crossed-outwheeledbin”symbolonthebatteryorbatterypackage.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)ResponsibleParty:KORGUSAINC.Address:316SOUTHSERVICEROAD,MELVILLE,NYTelephone:1-631-390-6500EquipmentType:MODELINGGUITARAMPLIFIERModel:VT100XThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecificationsandvoltagerequirementsthatareapplicableinthecountryinwhichitisintendedthatthisproductshouldbeused.Ifyouhavepurchasedthisproductviatheinternet,throughmailorder,and/orviaatelephonesale,youmustverifythatthisproductisintendedtobeusedinthecountryinwhichyoureside.WARNING:Useofthisproductinanycountryotherthanthatforwhichitisintendedcouldbedangerousandcouldinvalidatethemanufacturer’sordistributor’swarranty.Pleasealsoretainyourreceiptasproofofpurchaseotherwiseyourproductmaybedisqualifiedfromthemanufacturer’sordistributor’swarranty.
* Apple,iPad,iPhone,andiPodtoucharetrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
ThankyouforpurchasingtheVOXValvetronixVT100Xmodelingguitaramplifier.Tohelpyougetthemostoutofyournewamplifier,pleasereadthismanualcarefully.
Table of ContentsMain Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Panel description and functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
About the three modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Preset programs mode (recalling a preset program) . . . . . . . . . . . . . . . . 7Manual mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7User program mode (recalling a user program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Saving a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Restoring the factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Using the tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Using the foot switch (VOX VFS5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operations in user program mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Foot switch operations in Preset or Manual modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting to a computer via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9About the amp models and effect types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Amp models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10PEDAL1 effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11PEDAL2 effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11REVERB effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Noise reduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Song preset programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
- 4 -
Panel description and functions
Top panela b c
d gf he
a . INPUT jackThisiswhereyoupluginyourguitar.
b . Amp sectionPRESET PROGRAMS buttonThisswitchesbetweenthepresetprogramsmodeandmanualmode.PressthePRESETPROGRAMSbuttononcetoenterthepresetprogramsmode.Eachpressofthebuttonswitchesthesettinginthefollowingorder:presetA(green),presetB(yellow-green),presetC(red).HolddownthePRESETPROGRAMSbuttonforatleastonesecondtoswitchtomanualmode(“Aboutthethreemodes”onpage7).AMP MODELS knobThisselectstheampmodel.Thecharacteristicsandlocationofthegainandtonecontrolsinthecircuitwillchangeaccordingtotheampmodelthatisselected.Additionally,
Main Features
• Themulti-stagetubeamplifiercircuitinthepre-ampallowstheVT100Xtoreproducetheuniquedistortion,touchsensitivity,andtheresponsethatischaracteristicofclassictubeamps.
• Therevampedalgorithmrecreatesanalogcircuitsandallowsuserstoadjustparameterssuchasthegainandbias(operatingpoint)ofthetubeinrealtime,resultinginanauthenticamplifierexperience.
• Whenusingcertainmodels,theampcanbeswitchedbetweenClassAandClassABoperationand,byalteringtheimpedancevariationofthespeaker,itcanreproduceasounduniquetoatubepoweramplifier.
• ManageprogramsandcustomizeampsandeffectsbyusingtheincludedEditor/LibrariansoftwarethatiscompatiblewithWindows,MacoriOS.
• Thepowerlevelcontrolletsyouadjusttheoutputwattageofthepoweramp.
• Sophisticatedmodelingtechnologyisusedtoprovidenumerousampmodelsandhigh-qualityeffects.
• Youcansimultaneouslyuseuptofoureffectsincludingnoisereduction.• Createyourcustomsoundusingthedesiredampandeffectcombination,theneasilysaveitasoneofeightprograms(twobanks×fourchannels).Savedprogramscaneasilybeswitchedfromthetoppanelorwithanoptionalfootswitch(soldseparately).
• Foreachampmodel,threepresetprogramswithpresetsongsareprovidedtoreproducethetonesofclassichitsplayedbyfamousguitarists.
• ManualmodeletsyouusetheVT100Xasaconventionalguitaramp.Thephysicalpositionsoftheactualknobswillbereflectedinthesound.
• Thebuilt-intunerallowsforeasytuningofyourguitar.• TheAUXINjackallowsyoutoconnectanexternalaudioplayer,allowingyoutoplayguitaralongwithrecordedmusic.
- 5 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
d . USER PROGRAMS sectionFOOT SW jackYoucanconnectanoptionalVOXVFS5footswitchhere.Formoreinformationonusingthefootswitch,referto“Usingthefootswitch(VOXVFS5)”onpage9. YoumustconnectordisconnecttheVFS5whenthepowerisoff.Malfunctionsordamagemayoccurifyouconnectordisconnectthefootswitchwhilethepowerison.
BANK button and channel buttons (CH1, CH2, CH3 and CH4)UsetheBANKbuttontoselectachannelbank,andthenpressachannelbuttontoselectachannel(program)withinthebank(“Aboutthethreemodes”onpage7).Thesebuttonsarealsousedtosavenewprograms(“Savingaprogram”onpage8).Whenthetunerfunctionisengaged,thesebuttonswilldisplaythetuningstatus(“Usingthetuner”onpage8).USB portUsethisportandacommerciallyavailableUSBcabletoconnectyouramplifiertoacomputer,etc.
e . EFFECTS sectionEffect selection buttons (PEDAL1, PEDAL2 and REVERB)Effect type LEDsUsethesebuttonstoadjusttheeffectsandchooseaneffecttype.Theselectedbuttonwillbeginblinkingtoindicatethatithasbeenchosentobeedited.UsetheTAPbuttonandVALUE1andVALUE2knobstoadjusttheselectedeffect.Pressanyeffectselectionbuttonwhileitisblinkingtoselectaneffecttype.AneffecttypeLEDwillilluminatetoindicateyourselection.Holddownaneffectselectionbuttontoturnitoffandturnofftheeffects.Whenthetunerfunctionisengagedtheeffectselectionbuttonswilldisplaythetuningstatus(“Usingthetuner”onpage8).
theparametersinthevalvesectionandnoisereductionareswitchedtothestandardsettingsforeachampmodel.Inpresetprogramsmode,thisknobisusedtorecallapresetprogram.Tip AtUSERA,USERBandUSERC,anampmodelcustomizedby
usingEditor/Librariansoftwarecanbestored.GAIN knobThisadjuststhepre-ampgainoftheselectedampmodel.Thissettingwillchangetheamountofthepre-amp’sdistortion.TREBLE, MIDDLE and BASS knobsTheseadjustthehigh,mid,andlow-frequencyranges.Thechangesthatareproduceddifferdependingontheselectedampmodel.Tip TheEditor/Librariansoftware,can
beusedtomakemoredetailedadjustmentstothetone.
VOLUME knobThisadjuststhelevelofvolumethatisoutputfromthepre-amptothepoweramp.Thissettingwillaltertheamountofpowerampdistortion. TheamountofpowerampdistortionisalsoaffectedbytheGAINknob.Onsomesettings,therewillbealmostnodistortion.
c . POWER LEVEL knobThisadjuststheoutputlevelofthepowerampwhilemaintainingthelevelofpowerampdistortion. ThePOWERLEVELsettingisnotsavedwiththeprograms.
Tip Thisalsoadjuststheoutputlevelfromtheheadphonesjack(p.6) whenheadphonesarepluggedintothejack.However,theinputfromtheAUXINjack(p.6)isnotaffected.
Effect selection bu�ons
Effect type LEDs
- 6 -
Besuretoconnectastereoplugtothisjack.
h . Tubes/Valves sectionTip Whentheampmodelischanged,theparametersinthevalvesection
arereturnedtothestandardsettingsforeachamp.BIAS SHIFT buttonThisadjuststhebiasforthetubes.Whentheoperatingpointofthetubeischangedthecharacterofthedistortionwillchange.EachpressoftheBIASSHIFTbuttonswitchesitinthefollowingorder:off->green->red.Off: Thismodeusesthestandardbiasvoltage,Operatingthe
amplifieratitsnominalfunction.Green(COLD): Thismodeusesalowerbiasvoltage.Eachnotecanbe
clearlyheard,anduniquesustaincanbeachieved.Red(HOT): Thismodeusesahigherbiasvoltage.Itcanaddmore
dynamicstoanoverdrivensound.CLASS buttonThischangestheoperationofthepowerampsection.EachpressoftheCLASSbuttonswitchesitinthefollowingorder:green->red.Green(A): OperatesinClassAandproducesastraightforwardand
intuitiveresponse.Red(AB): OperatesinClassABandproducesuniquetonalnuances
throughcompressionandcrossoverdistortion. TheClassA/ABsettingdoesnotaffecttheoutputfromtheheadphonesjack.
Tubes/Valves Thetubesmaybreakiftheyareexposedtoan impact.Ifatubebreaks,pleaseseekrepairs.
Tip Thebuttonsforeffectsnotbeingusedwillturnoff.Tip MoredetailedadjustmentscanbemadetoeffectsbyusingEditor/
Librariansoftware.TAP buttonThissetsthemodulationspeedanddelaytimeforeffects.TheintervalbetweentwopressesoftheTAPbuttonwillbesetasthespeed/time.TheTAPbuttonwillblinkaccordingtothespecifiedspeed/time.Tip Tosetaprecisespeed/timethatmatchesthetempoofasong,press
theTAPbuttonseveraltimesalongwiththebeatofthesong.HolddowntheTAPbuttonforatleastonesecondtobypassalleffectsandengagetunerfunction(“Usingthetuner”onpage8).VALUE 1 and VALUE 2 knobsTheseadjusttheparametersoftheeffects.Whenthetunerfunctionisengaged,theVALUE1knobadjuststhenoisereduction. Theavailableparametersdifferdependingontheeffect(“Abouttheampmodelsandeffecttypes”onpage9).
Tip UsingEditor/Librariansoftware,moredetailedadjustmentscanbemadetothetone.
f . AUX IN jackConnecttheanalogoutputofanaudiodevicetothisjack.Youcanconnectanaudioplayertothisjack,thenplayalongonyourguitarwhilelisteningtoyourfavoritesongs. Adjustthevolumefortheheadphonesjackwiththeconnecteddevice.
g . Headphones jackUse this jack if you want to output directly to a mixer orrecordingdevice,orwhenyouwant touseheadphones.Thesignalthatisoutputfromthisjackistakenfromdirectlybeforethepoweramp,andthecabinetresponseoftheguitarampisappliedtoit. Whenadeviceisconnectedtothisjack,nosoundwillbeoutputfromtheinternalspeaker.
- 7 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
Manual modeWhentheVT100XisinManualmode,itwillbehavelikeaconventionalguitaramp.Inthismode,thesettingpositionsofallselectorsandknobsintheampsectionaresimplyappliedtothesound.
Switching to manual modeHolddownthePRESETPROGRAMSbuttonforatleastonesecondtoswitchtomanualmode;thePRESETPROGRAMS,BANKandchannelbuttonsturnoff. Wheninmanualmode,ifaparameter(effect,noisereduction,valvesectionsetting,etc.)notsetbyaknobischanged,thatsettingisautomaticallysaved.Thatsettingwillberecalledthenexttimethatthemanualmodeisentered.
User program mode (recalling a user program)Inuserprogrammode,theprogramsavedinthechannelofthebank,whichcanbeselectedbypressingtheBANKandchannelbuttons,isrecalled,andallampandeffectparametersareautomaticallyswitchedtothesavedsettings.
Switching to user program modePresstheBANKbuttonorachannelbuttontoenteruserprogrammode;theBANKandchannelbuttonslightup.
Recalling a user programPressachannelbuttontoswitchthechannel,andtheprogramsavedinthechannelisrecalled.PresstheBANKbuttontoswitchthebank,andthechannelwiththesamenumberasthatselectedinthepreviousbankisrecalled.Tip Ifanoptional(VOXVFS5)footswitch(soldseparately)isconnected
andbeingused,youcanuseyourfoottoswitchthebankandchannel.Fordetails,referto“Usingthefootswitch(VOXVFS5)”onpage9.
Rear Panel
a ba . POWER switchThisswitchturnsthepoweronandoff.
b . AC Power connectorConnecttheincludedpowercablehere.WerecommendthatyoufirstconnectthepowercabletotheVT100X,andthen connecttheotherendofthecabletoanACoutlet.
About the three modes
Preset programs mode (recalling a preset program)Inpresetprogramsmode,presetprogramscanberecalledwiththeAMPMODELSknob.Whenthisisselected,thevarioussettings,forexample,forGAIN,TREBLE,MIDDLE,BASS,VOLUMEandtheeffect,willbeautomaticallyswitched.Refertothetableattheendforthelistofsongsprogrammedforeachampmodel.
Switching to preset programs modePressthePRESETPROGRAMSbuttononcetoenterpresetprogramsmode;thebuttonwillilluminate.
Recalling a preset programWhilethePRESETPROGRAMSbuttonislit,turntheAMPMODELSknob.Regardlessofthepositionsoftheknobsonthetoppanel,thepresetprogramsetupfortheselectedampmodelwillberecalled.Inthepresetprogramsmode,eachpressofthePRESETPROGRAMSbuttonswitchesthepresetprograminthefollowingorder:A,B,C.Thebuttonlightsupingreen,yellow-green,red.
- 8 -
Tip Ifyoudecidetocancelinitializationatthispoint,presstheTAPbutton.
3. HolddowntheBANKbuttonforatleast2seconds(untilthebuttonchangesfromblinkingtolit).AftertheBANKandchannelbuttonschangefromblinkingtolit,initializationbegins.Initializationiscompletedafterabout1to2seconds,andtheampentersthepresetprogramsmode. Neverturnoffthepowerwhileinitializationisinprogress.
Using the tuner
Thetunerfunctionallowsyoutoeasilytuneaguitarthat’sconnectedtotheINPUTjack.1. HolddowntheTAPbuttonforatleast1second.Alleffects,exceptnoisereduction,arebypassed,andthetunerfunctionisturnedon.
2. Playanyopenstringontheguitar. Becarefulnottoplayanyoftheotherstrings.
3. Roughlytunethestringuntilthebutton(BANKandchannelbuttons)indicatingthestringthatwasplayedlightsup.
4. Whilecheckingtheeffectselectionbuttons,correctlytunetheguitar.
5. PresstheTAPbuttontoturnoffthetunerfunctionandcancelbypass.
Sharp
Slightly sharp
In tune
Slightly flat
Flat
Saving a program
Afteradjustingthevariousknobsandbuttonsonthetoppaneltocreateyourdesiredsound,itcanbesaved(written)asauserprogram.Tip Whensavingprogramstochannelswithinthesamebank,startthe
procedurefromstep3.1. HolddowntheBANKbuttonforatleast0.5second.TheBANKbuttonblinks.2. PresstheBANKbuttontoselectthebankwheretheprogramwillbesaved.
Tip Tocancelthewriteoperation,presstheTAPbutton.3. Holddownthechannelbuttonofthesavelocationforatleast2seconds(untilthebuttonchangesfromblinkingtolit).Theprogramissavedtothechannel,andthebankandchannelforthesavelocationareselected. Anyprogrampreviouslysavedatthatlocationisoverwritten.Inotherwords,theprogrampreviouslysavedatthelocationselectedinstep3iserased.
ThebypasssettingoftheeffectandthePOWERLEVELsettingarenotsavedwiththeprogram.
If,whilecreatingasoundinthepresetprogramsmodeortheuserprogrammode,youswitchtoanotherprogramortomanualmodeorturnofftheampbeforesavingthesoundthatyouarecreating,thechangesthatyoumadewillbelost.
Restoring the factory settings
Here’showtorestoreallsettingsoftheVT100Xtotheirfactory-setstate. Whenthisoperationisdone,allprogramssavedtochannelsaswellasallsettings,suchascustomampsettingsstoredfromtheEditor/Librariansoftware,willberesettothefactorydefaults.
1. Turnoffthepower.2. WhileholdingdowntheCH1andCH4buttons,turnontheamp.AftertheBANKandchannelbuttonsblink,releasethepressedbuttons.
- 9 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
Foot switch operations in Preset or Manual modesTap to set the speed/time (CH3 switch)PresstheCH3switchontheVFS5tosetthespeedandtimeforthePEDAL2effect.Theintervalbetweentwopressesoftheswitchwillbesetasthespeedandtime.
Effect on/off (CH1, 2, 4 switches)PresstheCH1,CH2orCH4switchontheVFS5toswitchon/offthecorrespondingPEDAL1,PEDAL2orREVERBeffect.
Connecting to a computer via USB
ByconnectingtheamptoacomputerusingacommerciallyavailableUSBcable,theEditor/Librariansoftwareonthecomputercanbeusedtomanageprogramsandcustomizeamps/effects.TheVT100XcanalsobeconnectedtoaniOSdevice(iPadoriPhone)byusingtheAppleUSBcameraadapter.Tip InstallaUSB-MIDIdriverinordertousetheEditor/Librarian
softwareonthecomputer.DownloadthenewestversionsofthedriversandsoftwarefromtheVOXwebsite(www.voxamps.com ).
Tip FordetailsonusingtheEditor/Librariansoftware,refertothedocumentationincludedwiththesoftware.
About the amp models and effect types
Thissectionprovidesdetailsontheampmodels,thevarioustypesofPEDAL1,PEDAL2andREVERBeffectsaswellasnoisereduction. Unnaturaldistortionmayoccur,dependingontheamplifierandeffectorsettings.Ifthisoccurs,adjusttheampandeffectparameters.
IfaparameternotavailableonthetoppanelischangedintheEditor/Librariansoftware,thetonemaybecomequitedifferentfromtheoriginalampmodeloreffecttype.
Using the foot switch (VOX VFS5)
IfanoptionalVOXVFS5footswitch(soldseparately)isconnectedtotheFOOTSWjackontheamp,youcanuseyourfoottoswitchthebankandchannelaswellasturnon/offtheeffect. Youmustconnectordisconnectthefootswitchwhilethepowerisoff.Malfunctionsordamagemayoccurifyouconnectordisconnectthefootswitchwhilethepowerison.
Donotpresstwoormorefootswitchessimultaneously.Doingsomaycausemalfunctions.
Operations in user program modeSwitching the bank and channel (BANK and CH1 to CH4 switches)PressaswitchontheVFS5tochangethebankorchannel. IfyoupressaVFS5switchinpresetprogramsmodeormanualmode,theampwillnotswitchtouserprogrammode.Inaddition,aprogramcannotbesavedbyholdingdownachannel(CH1toCH4)switchontheVFS5.
UseofthetoppanelwillnotbereflectedbytheVFS5’sLEDs.
Tap to set the speed/time (CH1 to CH4 switches)PresstheswitchwiththesamenumberastheselectedchanneltosetthespeedandtimeforthePEDAL2effect.Theintervalbetweentwopressesoftheswitchwillbesetasthespeedandtime.
Specifying the VFS5 operationHolddowntheswitchwiththesamenumberastheselectedchannelforatleast3secondstoperformthesameoperationasinpresetprogramsmodeormanualmode;theeffectselectionbuttonsblinkbriefly.Toreturntothepreviousoperation,holddowntheCH3switchforatleast3seconds.(TheBANKandchannelbuttonsblinkbriefly.)
- 10 -
7 . BRIT OR MKIIThisisbasedonadistinctlycoloredBritish100Wheadthatfeaturestwochannelsandatubedrivenspringreverb.ThisampmodeldeliverseverythingfromcharacteristicBritishcrunch,perfectforclassicrockandblues,tomodern,high-gainsounds,idealforhardrockandmetal.8 . DOUBLE RECThismodelsthemodernhigh-gainchannelfromawildbeastofanamp.Itsdeepandlooselow-end,sparklinghighs,andmonstrousgainareidealforguitarstunedaslowaspossible,orformetalactswieldingseven-stringguitars.9 . USER A [BOUTIQUE CL]Thismodelsthecleanchannelofahigh-qualityampthatwasproducedonlyonspecialorder,andwasknownastheoverdrivespecial.Withabeautifullyroundedlowrange,asharpmidrangeattack,andasweettrebleregister,thisisidealforsinglecoilpickups.10 . USER B [BRIT 1959]Thismodelsthehightreblechannelofaclassichand-wiredheadmadeinEnglandduringtheearly60’s.Raisingthevolumeofthis100Wampallthewayproducesthesignaturecrunchthatwillforeverbethesoundofrock‘n’roll.11 . USER C [BOUTIQUE METAL]Thismodelsthecrushinghigh-gainsoundthatemanatedfromaGerman-made100Wfour-channelamphead.Wechosethe“Heavy”channel,whichdeliversastartlingtightnesswhenplayedwithadropped-Dmetaltuning.
Amp modelsTip UsingtheEditor/Librariansoftware,youcanselectmoreamp
modelsthanthoselistedbelow,andyoucanstoreyourfavoriteampmodelsatUSERA,USERBandUSERC.
Tip Inthefactorydefaultsetting,BOUTIQUECL,BRIT1959andBOUTIQUEMETALarestoredatUSERA,USERBandUSERC,respectively.
1 . DELUXE CLThisdualchannel,22Wblackface60’sdesignused6V6powertubesandatube-drivenspringreverbtoproduceabigsoundatalowerwattage.OurmodelingisbasedontheVibratochannelofthisamp.2 . TWEED 4x10Thismodelsa4x10"comboampfrom1959thatwasoriginallydesignedforbassguitar.Itssmoothandcrispoverdrivesoundwillrespondsensitivelytoyourpickingdynamicsandtothevolumeofyourguitar.3 . VOX AC30ThismodelstheNormalchanneloftheAC30.TheclearhighrangeoftheCelestionalnico“Blue”speaker,aswellastherichmidrange,deliveracaptivatingcleansound.4 . BOUTIQUE OD (BTQ OD)Thismodelstheoverdrivechannelofahigh-qualityampthatwasknownastheOverdriveSpecial,whichwasproducedonlybyspecialorder.ThewonderfulsustainobtainedbyraisingtheGAINcontrolissmoothandsoulful.5 . VOX AC30TBThismodelsanAC30ampwiththe“topboost”circuitofthe1964AC30.Itdeliversasmoothandrefinedtopend,amajesticallydeepoverdrive,andarich,brilliantcleansound.6 . BRIT 800ThismodelsaBritish100Wsingle-channelheadwithmastervolumethatwasmadein1983.TurntheGAINcontrolallthewayuptogetthethick,snarlinghardrockandheavymetalsoundthatdominatedthe80’s.
- 11 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
PEDAL1 effects1 . COMPThismodelsacompressorthatproducesaclean,percussiveandmellowsustain.
Knob Parameter Effect
VALUE1 SENS Adjuststhesensitivity.Turntheknobtowardtherighttoincreasethecompressionandsustain.
VALUE2 LEVEL Adjuststheoutputlevel.
2 . CHORUSThismodelsaclassiclushanalogchorusunit.Button/Knob Parameter EffectTAP SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE1 SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE2 DEPTH Adjuststhemodulationdepth.
3 . OVERDRIVEThismodelsawell-knownoverdrivepedalinagreenbox;theremarkablewarmthofitssoundhasmadeitatimelesseffect.
Knob Parameter EffectVALUE1 GAIN Adjuststhedistortion(boost)volume.VALUE2 TONE Adjuststhetone.
4 . DISTORTIONThisisaclassicJapanese-madedistortionunitinanorangebox.
Knob Parameter EffectVALUE1 GAIN Adjuststhedistortion(boost)volume.VALUE2 TONE Adjuststhetone.
PEDAL2 effects1 . FLANGERThismodelsatrulyclassicanalogflangerthat’sassociatedwithagreatguitaristoftodaywhoishonoredbymanyas“thegodfatheroftwo-handedtapping.”
Button/Knob Parameter EffectTAP SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE1 SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE2 DEPTH Adjuststhemodulationdepth.
2 . PHASERThismodelsapopularanalogphaserinanorangebox.
Button/Knob Parameter EffectTAP SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE1 SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE2 RESONANCE Adjuststheamountofresonance.
3 . TREMOLOThismodelstheacclaimedtremolocircuitbuiltintoaclassicAmericanamp.
Button/Knob Parameter EffectTAP SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE1 SPEED Adjuststhemodulationspeed.VALUE2 DEPTH Adjuststhetremolodepth.
- 12 -
1. HolddowntheTAPbuttontobypasstheeffects(thetunerfunctionisturnedon).
2. TurntheVALUE1knobtoadjustthesensitivityofnoisereduction.Turntheknobtotherighttoincreasethenoise-reducingeffect.Whenthisknobisfullyturnedtotheleft,noisereductionisturnedoff. Dependingonyourguitar,increasingthesensitivityofnoisereductiontoomuchmaycauseinterruptionsinthesound.
3. PresstheTAPbuttontocancelbypass.Global noise reduction settingThenoiselevelchangesdependingontheguitarbeingused,thepowersupplyandotherexternalfactors.Whentheoperatingenvironmentischanged,overalladjustmentscanbemadewhilemaintainingthedifferentsensitivitiesspecifiedforeachprogram. Thissettingdoesnotaffectprogramsinwhichnoisereductionhasbeenturnedoff.
1. WhileholdingdowntheTAPbutton,turnontheamp.Theilluminationoftheeffectselectionbuttonsshowsthecurrentsetting.
Low
Medium
High
2. PresstheTAPbuttonorturntheVALUE1knobtochangethesetting.3. Waitwithoutperforminganyoperationforafewseconds.Thesettingisapplied,andtheampautomaticallyreturnstonormaloperation.
4 . DELAYThismodelsanacclaimedanalogtapeecho.Originally,echowascreatedbyatapehead,andthedelaytimewasspecifiedbychangingthespeedofthemotor.
Button/Knob Parameter EffectTAP TIME Adjuststhedelaytime.VALUE1 LEVEL Adjuststhemixamountofthedelaysound.VALUE2 FEEDBACK Adjuststheamountoffeedback.
REVERB effectsAdjustthemixamountofthereverbsoundwiththeVALUE1knobandthereverbdurationwiththeVALUE2knob.1 . ROOMThisreverbtypesimulatesatypicalroomthatcontainsnumerousearlyreflections.2 . SPRINGThissimulatesthespringreverbthat’sbuiltintomanyguitaramps.3 . HALLThismodelsthereverberationandechoofalargeconcerthall.4 . PLATEThismodelsaclassicplatereverbunitusuallyfoundinrecordingstudios.
Noise reductionThisappliesanoise-reducingeffect. Aswithampsandeffects,noisereductionmustbesetforeachprogram.If,whilechangingsettingsinthepresetprogramsmodeortheuserprogrammode,youswitchtoanotherprogramortomanualmodeorturnofftheampbeforesavingthesettings,thechangesthatyoumadewillbelost.
Whentheampmodelischanged,thenoisereductionsettingisreturnedtothestandardsettingforeachamp.
- 13 -
VT100X Owner’s manual
Ow
ner’s
man
ual
Specifications
Numberofampmodels: 11(20whenusingEditor/Librariansoftware)NumberofeffectsPEDAL1types: 4PEDAL2types: 4Reverbtype: 4Noisereduction: 1
NumberofprogramsPreset: Numberofampmodels:33(60whenusing
Editor/Librariansoftware)User: 8(twobanksxfourchannels)
Input/outputjacks: INPUTjack,AUXINjack,Headphonesjack,FOOTSWjack,USB(TypeB)port
Powerampoutput: Maximumapprox.100WRMS@3ohmsSpeaker: 12"3ohmsSignalprocessingA/Dconversion: 24-bitD/Aconversion: 24-bit
PowerSource: AC,localvoltagePowerconsumption: 68WDimensions(WxDxH): 580×267×489mm/22.83×10.51×19.25inchesWeight: 18.9kg/41.67lbs.Includeditems: ACcord,owner’smanualOptions(soldseparately):VOXVFS5footswitch• Specificationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforimprovement.
About dataThecontentsofmemorycanbelostduetoanunexpectedmalfunctioncausedbyincorrectoperationorsomeotherreason.BesurethatyouhavesavedimportantdataonPC.PleasebeawarethatKorgwillacceptnoresponsibilityforanydam-ageswhichmayresultfromlossofdata.
- 14 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ•Veuillezlirecesconsignes.•Conservezcesconsignes.• Tenezcomptedetouslesavertissements.• Suiveztouteslesinstructions.•N’utilisezpasceproduitàproximitéd’eau.•Unproduitbranchéausecteurnepeutpasêtreexposéàdesgouttesoudeséclaboussures.Neplacezaucunconteneurdeliquide(vase,verre)surleproduit.
•Nettoyezleproduitavecunchiffonsecuniquement.•N’obstruezaucunorificed’aération.Installezleproduitconformémentauxconsignesdufabricant.
•Nel’installezpasàproximitédesourcesdechaleurcommedesradiateurs,desbouchesd’airchaud,despoêlesoud’autresappareilsgénérateursdechaleur(amplificateurscompris).
•AVERTISSEMENT—Ceproduitdoitêtrebranchéàuneprisesecteurdisposantd’uneconnexiondesécuritéàlaterre.
•Nesupprimezpaslasécuritéofferteparlafichepolariséeoudotéed’unebrochedeterre.Unefichepolariséedisposededeuxlamesdontunepluslargequel’autre.Uneficheavecbrochedeterredisposededeuxlames(oubroches)etd’unebrochedeterre.Lalamepluslargeoulatroisièmebrocheestconçuepourvotresécurité.Silafichefournienes’adaptepasàvotreprisedecourant,consultezunélectricienpourfaireremplacercetteancienneprise.(PourlesÉtats-UnisetleCanada)
• Protégezlecordond’alimentationpouréviterqu’ilnesoitpiétinéouabîménotammentàlahauteurdesfiches,desrallongesetaupointdeconnexionduproduit.
•Utilisezexclusivementdesfixationsouaccessoiresspécifiésparlefabricant.•Débranchezcetappareilencasd’orageous’ildoitresterinutilisédurantunepériodeassezlongue.
• Lefaitdecouperl’interrupteurn’isolepascomplètementleproduitdelasourcedecourant.
•Maintenezunaccèsfacileàlaprised’alimentation.N’installezpasceproduittroploind’uneprisesecteuret/oud’unmultiprise.
• Pourtoutdépannageouentretien,veuillezconsulterunserviceouuntechnicienqualifié.Ilestimpératifdefaireappelàuntechnicienqualifiésil’appareilaétéendommagéd’unequelconquefaçon,notamment,silecordond’alimentationoulaficheestendommagée,siduliquides’estrenverséousidesobjetssonttombésdansl’appareil,sil’appareilaétéexposéàlapluieouàl’humidité,s’ilnefonctionneplusnormalementous’ilesttombé.
•N’installezpasceproduitdansunespaceconfinécommeunflightcaseouautremeubledecetype.
•Unepressionsonoreexcessiveenprovenanced’oreillettesoud’uncasquepeutentraîneruneperteauditive.
•Utilisezcetappareilexclusivementavecunchariot,stand,pied,supportoutabledutypespécifiéparleconstructeuroulivréavecl’appareil.Sivousutilisezunchariot,soyezprudentlorsdesondéplacementafind’éviterqueleproduitnebasculeetneblessequelqu’un.
Lesymboled’éclairdansuntriangleéquilatéralestdestinéàavertirl’utilisateurdelaprésenced’unetensiondangereusenonisoléeauseinduproduit.Cettetensionestsuffisantepourconstituerunrisqued’électrocution.
Lepointd’exclamationdansuntriangleéquilatéralavertitl’utilisateurdelaprésenced’importantesconsignesdemanipulationoud’entretiendansladocumentationaccompagnantceproduit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’unecroixapparaitsurleproduit,lemoded’emploi,lespilesoulepackdepiles,celasignifiequeceproduit,manueloupilesdoitêtredéposéchezunreprésentantcompétent,etnonpasdansunepoubelleoutouteautredéchetterieconventionnelle.Disposerdecettemanière,deprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetlesdommagespotentielspourl’environnement.Labonneméthoded’éliminationdépendradesloisetrèglementsapplicablesdansvotrelocalité,s’ilvousplaît,contactezvotreorganismeadministratifpourplusdedétails.
Silapilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuilréglementé,unsymbolechimiqueestaffichéendessousdusymboledelapoubellebarréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
- 15 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
Mercid’avoirchoisil’amplificateurdeguitareàmodélisationVT100XdeVOX.Veuillezlireattentivementcemanuelafindepouvoirexploiteraumieuxtouteslespossibilitésoffertesparvotrenouvelinstrument.
SommaireCaractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Au sujet des trois modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mode Preset (rappel d’un programme d’usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mode Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mode de programme utilisateur (rappel d’un programme utilisateur) . . . 20
Sauvegarder un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Rétablir les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utiliser l’accordeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Utiliser un pédalier (VOX VFS5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction du pédalier en mode de programme utilisateur . . . . . . . . . 21Fonction du pédalier en mode Preset ou Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion à un ordinateur via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22A propos des modèles d’amplis et des types d’effets . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modèles d’ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Effets PEDAL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Effets PEDAL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Effets REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Réduction de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Chanson programmes préréglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCeproduitaétéfabriquésuivantdesspécificationssévèresetdesbesoinsentensionapplicablesdanslepaysoùceproduitdoitêtreutilisé.Sivousavezachetéceproduitvial’internet,parventeparcorrespondanceou/etventepartéléphone,vousdevezvérifierqueceproduitestbienutilisabledanslepaysoùvousrésidez.ATTENTION:L’utilisationdeceproduitdansunpaysautrequeceluipourlequelilaétéconçupeutêtredangereuseetannuleralagarantiedufabricantoududistributeur.Conservezbienvotrerécépisséquiestlapreuvedevotreachat,fautedequoivotreproduitnerisquedeneplusêtrecouvertparlagarantiedufabricantoududistributeur.
* Apple,iPad,iPhoneetiPodsontdesmarquesdeAppleInc.déposéesauxÉtats-Unisetdansd’autrespays.
*Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.
Gestion des donneesUneerreurdemanipulationouundysfonctionnementpeutprovoquerlaperteducontenudelamémoire.Veuillezutiliserlelogiciel“Editor/Librarian”fournipourarchivervosdonnéesimportantessurordinateurouundispositifiOS.Korgdéclinetouteresponsabilitépourtoutdommagerésultantdelapertededonnées.
- 16 -
Panneau avant
Panneau avant
a b c
d gf he
a . Prise INPUTC’esticiquevousbranchezvotreguitare.
b . Section AmpliBouton PRESET PROGRAMSCeboutonpermetd’alternerentrelemodePreset(programmesd’usine)etlemodeManual(manuel).AppuyezunefoissurleboutonPRESETPROGRAMSpouractiverlemodePreset.Chaquepressiondeceboutonpermetalorsd’activerundes3programmesd’usinedansl’ordresuivant:PresetA(vert),PresetB(jaune-vert),PresetC(rouge).Pourpasserenmodemanuel,appuyezsurleboutonPRESETPROGRAMSpendantplusd’uneseconde(voyez«Ausujetdestroismodes»àlapage19).
Caractéristiques principales• Grâceaucircuitmulti-étaged’amplificateuràlampesdesonpréampli,leVT100Xémulelespropriétésuniquesdedistorsion,desensibilitéautoucheretderéponsecaractéristiquesdesamplisàlampesclassiques.
• L’algorithmeredessinéémulelescircuitsanalogiquesetpermetàl’utilisateurderéglerdesparamètrestelsquelegainetlepointdepolarisation(tensiondereposouencore«bias»)delalampeentempsréel,pourdessonsd’ampliplusvraisquenature.
• Certainsmodèlesoffrentlapossibilitédebasculerlaclassedel’amplientreAetAB:enmodifiantlavariationd’impédanceduhaut-parleur,l’amplirecréelasignatureuniqued’unmodèled’ampliàlampes.
• Modifiez lesprogrammesetpersonnalisez lesmodèlesd’amplieteffetsàl’aidedulogicielEditor/LibrarianfournietcompatibleWindows,MacetiOS.
• LacommandePOWERLEVELpermetdedoserlapuissanceenwattdel’amplidepuissance.
• La haute technologie de modélisation intégrée permet de recréer unincroyableéventaildemodèlesd’amplietd’effets,tousdequalitésuperbe.
• Possibilitéd’alignerjusqu’à4effetssimultanés,dontlaréductiondebruit.• Créezvotresonpersoencombinantl’amplietleseffetsvoulus,etsauvegardezfacilementvotrecréationdansunedes8mémoires(2banques×4programmesou«channels»).Lessonsainsimémoriséspeuventêtrerappelésdirectementenfaceavantouviaunpédalier(disponibleenoption).
• Chaquemodèled’amplisedéclineen3programmes«Preset»d’usinerecréantchacunlesonsignatured’untubeclassiquejouéparuntop-guitariste.
• Lemodemanuelpermetd’utiliserleVT100Xcommeunamplideguitareconventionnel.Lapositiondescommandesdéterminealorsleson.
• L’accordeurintégrépermetd’accorderfacilementvotreguitare.• LapriseAUXINpermetdebrancherunlecteuraudioexterneetdevousentraînersurvosmorceauxetsolosdeguitarefavoris.
- 17 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
Commande AMP MODELSCettecommandepermetdechoisirunmodèled’ampli.Lescaractéristiquesetl’emplacementdescommandesdegainetdetimbreauseinducircuitvarientselonlemodèled’amplichoisiici.Enoutre,lesparamètresdelasectionValve(lampe)etréductiondebruitadoptentlesréglagesstandarddéfinispourchaquemodèled’ampli.EnmodePreset,cettecommanderappelleunprogrammed’usine.Astuce LesmémoiresUSERA,USERBetUSERCpermettentdesauvegarder
unmodèled’amplipersonnaliséaveclelogicielEditor/Librarian.Commande GAINCettecommanderèglelegaindupréamplidumodèlesélectionné.Cettecommanderèglelaquantitédedistorsiondupréampli.Commandes TREBLE, MIDDLE et BASSCescommandesrèglentletimbreenagissantsurlegrave,lemédiumetl’aigu.L’effetdecescommandesvarieselonlemodèled’amplichoisi.Astuce LelogicielEditor/Librarian
permetd’effectuerdesréglagesdetimbrepluspoussés.
Commande VOLUMERègleleniveaudusignaltransmisdupréampliàl’amplificateurdepuissance.Ceréglagedéterminelaquantitédedistorsiondel’amplidepuissance. Laquantitédedistorsiondel’amplificateurdepuissancedépendaussiduréglagedelacommandeGAIN.Certainsréglagesneproduisentqu’unedistorsiontrèslégère.
c . Commande POWER LEVELRègleleniveaudesortiedel’amplidepuissancetoutenpréservantlaquantitédedistorsion. LeréglagedelacommandePOWERLEVELn’estpasmémorisédanslesprogrammes.
Astuce Cettecommanderègleaussileniveaudusignalàlaprisecasque(p.18)quanduncasqued’écouteestbranché.Cependant,ellen’affectepasleniveaudusignalreçuàlapriseAUXIN(p.18).
d . Section USER PROGRAMSPrise FOOT SWBranchezunpédalierVOXVFS5enoptionàcetteprise.Pourensavoirplus,voyez«Utiliserunpédalier(VOXVFS5)»àlapage21. BranchezetdébranchezlepédalierVFS5uniquementquandl’amplificateuresthorstension.Brancheroudébrancherlepédalierquandl’amplificateurestsoustensionrisqued’endommagercedernier.
Bouton BANK et commutateurs de canal (CH1, CH2, CH3 et CH4)AppuyezsurleboutonBANKpourchoisirunebanquedeprogrammes,puisappuyezsuruncommutateurdecanalpourchoisirleprogramme(mémoire)vouludelabanque(voyez«Ausujetdestroismodes»àlapage19).Cescommutateursserventaussiàsauvegardervosprogrammes(voyez«Sauvegarderunprogramme»àlapage20).Quandvousutilisezlafonctionaccordeur,cescommutateursserventderepèresd’accordage(voyez«Utiliserl’accordeur»àlapage21).Port USBReliezceportàunordinateur,etc.àl’aided’uncâbleUSBdisponibledanslecommerce.
- 18 -
e . Section EFFECTSBoutons de sélection d’effet (PEDAL1, PEDAL2 et REVERB) Témoins de type d’effetCesboutonspermettentdechoisiruntyped’effetetderéglerlesparamètresd’effet.Unboutonenfoncéclignotepourindiquerquel’effetcorrespondantpeutêtreédité.Réglezl’effetchoisicommebonvoussembleavecleboutonTAPetlescommandesVALUE1etVALUE2.Pourchoisirletyped’effet,appuyezsurunboutondesélectiond’effetclignotant.Untémoindetyped’effets’allumealorspourindiquerl’effetchoisi.Maintenezunboutondesélectiond’effetenfoncépourdésactiverlemoded’éditionetleseffets.Quandvousutilisezlafonctionaccordeur,lesboutonsdesélectiond’effetserventderepèresd’accordage(voyez«Utiliserl’accordeur»àlapage21).Astuce Lesboutonsdeseffetsquinesontpasutiliséss’éteignent.Astuce LelogicielEditor/Librarianpermetd’effectuerdesréglages
d’effetspluspoussés.Bouton TAPCeboutonpermetderéglerlavitessedemodulationetletempsderetarddeseffets.L’intervalleentredeuxpressionssuccessivessurleboutonTAPdéterminelavitesse/letempsdel’effet.LeboutonTAPclignotesurlavitesse/letempsdéfini.Astuce Pourcalerparfaitementlavitesse/letempsdel’effetsurletempo
d’unmorceau,appuyezplusieursfoissurleboutonTAPenvousbasantsurletempodecemorceau.
MaintenezleboutonTAPenfoncépendantaumoinsunesecondepourcontournertousleseffetsetactiverl’accordeur(voyez«Utiliserl’accordeur»àlapage21).
Commandes VALUE1 et VALUE2Cescommandespermettentderéglerlesparamètresd’effets.Quandlafonctionaccordeurestactive,lacommandeVALUE1règlelaréductiondebruit. Lesparamètresdisponiblesvarientselonl’effet(voyez«Aproposdesmodèlesd’amplisetdestypesd’effets»àlapage22).
Astuce LelogicielEditor/Librarianpermetd’effectuerdesréglagesdetimbrepluspoussés.
f . Prise AUX INBranchezlasortieanalogiqued’unesourceaudioàcetteprise.Vouspouvezybrancherunlecteuraudioetaccompagnervosmorceauxfavorisàlaguitareouencoretravaillerdessolos. Réglezlevolumedusignaldel’appareilexternedanslecasquesurl’appareilexterne.
g . Prise casquePermetdebrancherl’amplidirectementàuneconsoledemixageouunenregistreur,ouencoredetravailleraucasque.Lesignalprésentàcettepriseestprélevéjusteavantl’amplidepuissanceetreflètelaréponsedel’enceintedumodèled’amplichoisi. Quanduneficheestbranchéeàcetteprise,lehaut-parleurinterneneproduitaucunson.
Veillezàbrancherunefichestéréoàcetteprise.
h . Section Lampes
Astuce Quandvouschangezdemodèled’ampli,lesparamètresdelasectionValve(lampe)retrouventlesréglagesstandarddéfinispourchaqueampli.
Bouton BIAS SHIFTRèglelapolarisationdeslampes.Leréglagedupointdepolarisation(«bias»)influencelecaractèredeladistorsion.ChaquepressionsurleboutonBIASSHIFTchangelapolarisationcommesuit:désactivé->vert->rouge.
Boutons de sélection d’effet
Témoins de type d’effet
- 19 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
Désactivé: Cemodeadoptelatensiondepolarisationstandard.L’amplifonctionneconformémentàsavaleurnominaledepolarisation.
Vert(mode«froid»): Cemodeexploiteunetensiondepolarisationinférieure.Ilproduitpourchaquenotejouéeuneexcellenteclartéainsiqu’ununiquesustain.
Rouge(mode«chaud»):Cemodeexploiteunetensiondepolarisationsupérieure.Ilpermetd’ajouterplusdedynamiqueauxsonssaturés.
Bouton CLASSCeboutonpermetdechangerlefonctionnementdelasectionamplidepuissance.ChaquepressionsurleboutonCLASSchangelefonctionnementdel’amplidepuissancecommesuit:vert->rouge.Vert(A): L’amplidepuissancefonctionneenclasseAet
produituneréponsedirecteetintuitive.Rouge(AB): L’amplidepuissancefonctionneenclasseABet
produitdesnuancessonoresuniquesparlebiaisdecompressionetdedistorsiondecroisement.
LeréglageClassA/ABn’affectepaslesignaldesortieàlaprisecasque.Lampes Leslampessontfragilesetpeuventsebriserencasdechoc.Encasdedéfaillanceoudebrisd’unelampe,faitesréparerl’ampli.
Panneau arrière
a ba . Commutateur POWERCecommutateurmetl’appareilsousethorstension.
b . Prise ACVBranchezicilecâbled’alimentationfourni.Nousvousconseillonsdebrancherlecâbled’alimentationauVT100Xd’abordpuisdebrancherl’autreextrémitéàuneprisesecteur.
Au sujet des trois modesMode Preset (rappel d’un programme d’usine)EnmodePreset,lesprogrammesd’usinesontrappelésaveclacommandeAMPMODELS.Quandcemodeestactif,l’ampliactiveautomatiquementlesréglagesd’usine,commeparexempleGAIN,TREBLE,MIDDLE,BASS,VOLUMEainsiquelesréglagesd’effet.Untableauàlafindecemanuelénumèrelesmorceauxutiliséscommebasesonoredesdifférentsmodèlesd’ampli.
Passer en mode PresetAppuyezunefoissurleboutonPRESETPROGRAMSpouractiverlemodePreset.Ceboutons’allume.
Rappeler un programme d’usineTournezlacommandeAMPMODELSquandleboutonPRESETPROGRAMSestallumé.Indépendammentdelapositiondescommandesenfaceavant,l’amplirappelleleprogrammed’usinedumodèled’amplichoisi.EnmodePreset,chaquepressionsurleboutonPRESETPROGRAMSsélectionnelesprogrammesd’usinedansl’ordresuivant:A,B,C.Leboutons’allumesuccessivementenvert,jaune-vertetrouge.
Mode ManualEnmodeManual,leVT100Xfonctionnecommeunamplideguitareconventionnel.Danscemode,cesontlespositionsdescommandesetsélecteursdelasectionAmpliquifaçonnentleson.
Passer en mode ManualPourpasserenmodemanuel,appuyezsurleboutonPRESETPROGRAMSpendantplusd’uneseconde.LesboutonsPRESETPROGRAMS,BANKetlescommutateursdecanals’éteignent.
- 20 -
EnmodeManual,sivousmodifiezunparamètrenondéfiniviaunecommande(effet,réductiondebruit,réglagedelasectionValve,etc.),leréglageenquestionestautomatiquementsauvegardé.CeréglageestrappelélaprochainefoisquevousactivezlemodeManual.
Mode de programme utilisateur (rappel d’un programme utilisateur)Enmodedeprogrammeutilisateur,vouspouvezutiliserleboutonBANKetlescommutateursdecanalpourchargerlesprogrammessauvegardésdanslesmémoiresdesdifférentesbanques.Touslesréglagesd’amplietd’effetchangentautomatiquement.
Passer en mode de programme utilisateurAppuyezsurleboutonBANKouuncommutateursdecanalpourpasserenmodedeprogrammeutilisateur.LeboutonBANKetlecommutateurdecanals’illuminent.
Rappeler un programme utilisateurAppuyezsuruncommutateurdecanalpouractiverleprogrammesauvegardédanslamémoireenquestion.AppuyezsurleboutonBANKpourchangerdebanque.Lenumérodeprogrammesélectionnédanslabanqueprécédentelerestedanslanouvellebanque.Astuce Sivousbranchezunpédalier(VOXVFS5)disponibleenoption,
vouspouvezchangerdebanqueetdeprogrammeaveclepied.Pourensavoirplus,voyez«Utiliserunpédalier(VOXVFS5)»àlapage21.
Sauvegarder un programmeUnefoisquevousaveztriturélescommandesetboutonsenfaceavantpourobtenirlesonvoulu,mémorisez-leetfaites-enunprogrammeutilisateur.Astuce Pourmémoriserunprogrammeauseindelamêmebanque,
démarrezlaprocédureàpartirdel’étape3.1. MaintenezenfoncéleboutonBANKpendantaumoins0,5seconde.LeboutonBANKclignote.
2. AppuyezsurleboutonBANKpourchoisirlabanquededestinationduprogramme.Astuce Pourannulerlamémorisation,appuyezsurleboutonTAP.
3. Maintenezlecommutateurdecanaldel’emplacementdesauvegardeenfoncépendantaumoins2secondes(jusqu’àcequelecommutateurcessedeclignoteretresteallumé).Leprogrammeestsauvegardédanslamémoireenquestionetlabanqueainsiquelamémoirededestinationsontsélectionnées. Cetteopérationécrasetoutprogrammeéventuellementdéjàcontenudansl’emplacementdemémoire.End’autresmots,leprogrammemémoriséprécédemmentàl’emplacementchoisiàl’étape3estécraséetdoncperdu.
Lesréglagesdecontournementdel’effetetduparamètrePOWERLEVELnesontpasmémorisésavecleprogramme.
Si,pendantlacréationd’unsonenmodedeprogrammePresetouenmodeutilisateur,vouschangezdeprogramme,passezenmodeManualoumettezl’amplihorstensionavantd’avoirsauvegardélesréglagesdesonencours,vousperdeztousleschangementseffectués.
Rétablir les réglages d’usineVouspouvezrétablirlesréglagesd’usinedetouslesparamètresduVT100X. Al’issuedecetteopération,touslesprogrammessauvegardésdanslesmémoires,ainsiquetouslesparamètrescommelesréglagespersod’amplimémorisésvialelogicielEditor/Librarian,retrouventleurvaleurd’usine.
1. Mettezl’amplihorstension.2. ToutenmaintenantlescommutateursCH1etCH4enfoncés,mettezl’amplificateursoustension.UnefoisqueleboutonBANKetlescommutateursdecanalclignotent,relâchezlescommutateurs.Astuce Pourannulerl’initialisationàcepoint,appuyezsurlebouton
TAP.
- 21 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
3. MaintenezleboutonBANKenfoncépendantaumoins2secondes(jusqu’àcequeleboutoncessedeclignoteretresteallumé).L’initialisationdémarrequandleboutonBANKetlescommutateursdecanalcessentdeclignoteretrestentallumés.L’initialisationprendenviron1ou2secondes,aprèsquoil’ampliactivesonmodePreset. Nemettezjamaisl’appareilhorstensiondurantlechargementdesdonnéesd’usine.
Utiliser l’accordeurL’accordeur(lafonction“Tuner”)permetd’accorderlaguitarebranchéeàlapriseINPUT.1. MaintenezenfoncéleboutonTAPpendantaumoins1seconde.Tousleseffets(àl’exceptiondelaréductiondebruit)sontcontournésetlafonctionaccordeurestactivée.
2. Jouezunecordeàvidesurvotreguitare. Veillezànetoucheraucuneautrecordedelaguitare.
3. Accordezapproximativementlacordepourallumerletémoin(BANKetCH1~4)correspondantàlacordejouée.
4. Accordezlaguitareavecprécisionàl’aidedesboutonsdesélectiond’effet.
5. AppuyezsurleboutonTAPpourdésactiverlafonctionaccordeuretannulerlecontournement.
Utiliser un pédalier (VOX VFS5)Sivousbranchezunpédalier(VOXVFS5:disponibleenoption)àlapriseFOOTSWdel’ampli,vouspouvezchangerdebanqueetdemémoireetactiver/désactiverl’effetaveclepied. Pourbrancheroudébranchercepédalier,l’alimentationdoitêtrecoupée.Sivousbranchezoudébranchezcepédalieralorsquel’appareilestsoustension,vousrisquezdeprovoquerdesdysfonctionnementsoud’endommagerl’appareil.
N’appuyezpassurplusieurscommutateursaupiedsimultanément.Celapeutentraînerundysfonctionnement.
Fonction du pédalier en mode de programme utilisateurChanger de banque et de mémoire (bouton BANK et commutateurs CH1~CH4)AppuyezsuruncommutateurdupédalierVFS5pourchangerdebanqueoudemémoire. VousnepouvezpaspasserenmodedesélectiondemémoireenappuyantsurlescommutateursduVFS5enmodePresetouManual.VousnepouvezpasnonplussauvegarderunprogrammeenmaintenantlescommutateursCH1~4duVFS5enfoncés.
LesopérationseffectuéesenfaçadenesontpasreflétéesparlestémoinsduVFS5.
Régler la vitesse/le temps en tapant sur un commutateur (CH1~4)Appuyezplusieursfoissurlecommutateurdumêmenuméroqueleprogrammesélectionnépourréglerlavitesseetletempsdel’effetPEDAL2.L’intervalleentredeuxpressionssuccessivessurlecommutateurdéterminelavitesseetletemps.
Trop haut
Légèrement trop haut
Juste
Légèrement trop bas
Trop bas
- 22 -
Définir le fonctionnement du pédalier VFS5Maintenezenfoncélecommutateuraupieddumêmenuméroquelamémoireactivependantaumoins3secondespourproduirelemêmefonctionnementdupédalierqu’enmodePresetouManual.Lesboutonsdesélectiond’effetclignotentbrièvement.Pourretourneraumodedefonctionnementprécédent,maintenezlecommutateurCH3enfoncépendantaumoins3secondes.(LeboutonBANKetlescommutateursdecanalclignotentbrièvement.)
Fonction du pédalier en mode Preset ou ManualRégler la vitesse/le temps en tapant sur un commutateur (CH3)AppuyezplusieursfoissurlecommutateurCH3dupédalierVFS5pourrégler la vitesse et le temps de l’effet PEDAL2. L’intervalle entre deuxpressionssuccessivessurlecommutateurdéterminelavitesseetletemps.
Effet actif/coupé (commutateurs CH1, 2, 4)AppuyezsurlecommutateurCH1,CH2ouCH4dupédalierVFS5pouractiver/couperl’effetPEDAL1,PEDAL2ouREVERBcorrespondant.
Connexion à un ordinateur via USBEnraccordantl’ampliàunordinateuravecuncâbleUSBdisponibledanslecommerce,vouspouvezgérerlesprogrammesetpersonnaliserlesmodèlesd’ampli/effetsdepuisl’ordinateuraveclelogicielEditor/Librarian.VouspouvezenoutreconnecterleVT100XàundispositifiOS(iPadouiPhone)avecl’adaptateurpourappareilphotoUSBd’Apple.Astuce InstallezunpiloteUSB-MIDIpourpouvoirutiliserlelogiciel
d’archivageetd’éditionEditor/Librariansurvotreordinateur.VoustrouverezlaversionlaplusrécentedespilotesetlogicielssurlesiteinternetdeVOX(www.voxamps.com).
Astuce Pourensavoirplussurl’utilisationdulogicielEditor/Librarian,voyezladocumentationl’accompagnant.
A propos des modèles d’amplis et des types d’effetsCettesectiondécritlesmodèlesd’ampli,lesdifférentstypesd’effetsPEDAL1,PEDAL2etREVERBainsiquelafonctionderéductiondebruit. Selonlesréglagesdel’amplietdeseffets,ilsepourraitquelesoncomportedeladistorsionindésirable(etnonnaturelle).Danscecas,réglezl’amplietlesparamètresd’effetspouréliminerladistorsion.
QuandunparamètrenondisponibleenfaçadeestmodifiéaveclelogicielEditor/Librarian,ilsepeutquelesonchangefortementparrapportàl’ampliouautyped’effetmodélisé.
Modèles d’ampliAstuce VialelogicielEditor/Librarian,vouspouvezchoisirplusde
modèlesd’ampliqueceuxénumérésci-dessous.Vouspouvezenoutremémoriservosmodèlesd’amplipréférésdanslesmémoiresUSERA,USERBetUSERC.
Astuce Àlasortied’usine,lesmodèlesBOUTIQUECL,BRIT1959etBOUTIQUEMETALsontsauvegardésrespectivementdanslesmémoiresUSERA,USERBetUSERC.
1 . DELUXE CLCe«Blackface»àdeuxcanauxde22Wdesannées‘60utilisaitdeslampesdepuissance6V6etuneréverbérationàlampepourproduireunsonénormeavecpeudewatts.Notremodèleestbasésurlecanal«Vibrato».2 . TWEED 4x10Modélisationd’uncombo4x10"datantde1959etconçuàl’originepourguitarebasse.Sadistorsionveloutéeetpréciseréagitavecsensibilitéàladynamiquedupincementdescordesetauvolumedelaguitare.3 . VOX AC30CemodèlereproduitlecanalNormaldel’ampliAC30.Grâceàl’aigucristallindesonhaut-parleur«bleu»Celestionalnico,ainsiqu’àsonmédiumtrèsriche,cemodèleproduitunsonclaird’unebeautéenvoûtante.
- 23 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
4 . BOUTIQUE OD (BTQ OD)Modélisationducanal«Overdrive»d’unamplidequalitésuperbeconnusouslenomde«OverdriveSpecial»(produituniquementsurcommandespéciale).L’ouverturedelacommandeGAINproduitsurcemodèleunsuperbesustainàlafoislisseetpleinde‘feeling’.5 . VOX AC30TBModélisationd’unampliAC30aveclecircuit«TopBoost»inclusd’officeàpartirde1964.Elledélivreunaigudouxetraffiné,unedistorsiond’unemajestueuseprofondeuretunsonclairricheetbrillant.6 . BRIT 800Modélisationd’unetêtebritanniquede100Wàunseulcanalavecvolumemaster,fabriquéeen1983.Tournezlacommandeàfondàdroitepourobtenircesonhardrocketheavymetalrugissantquiadominélesannées80.7 . BRIT OR MKIICemodèles’inspired’unetêtebritanniquede100Waugraintrèstypiqueetdotéededeuxcanauxainsiqued’uneréverbérationàressortexcitéeparlampe.Cemodèled’amplioffrele«crunch»caractéristiquedurockanglais,taillésurmesurepourlerockclassiqueetleblues,maisaussidessonsmodernesdegainélevéidéauxpourlehard-rocketlemétal.8 . DOUBLE RECModélisationducanalàgainélevéd’unampli«highgain»sauvage.Songraveprofond,sonaigupétillantetsongainmonstrueuxsontparfaitspourlesguitaresaccordéesaussibasquepossibleoupourguitaristesmetaljouantsurseptcordes.9 . USER A [BOUTIQUE CL]Modélisationducanalcleand’unamplihorspairfabriquéuniquementsurcommandeetconnupoursonextraordinairesaturation.Lesgravessontpleinsetrondsàsouhait,laréponsedanslemédiumestrapideetpréciseetlesaigussonttoutsimplementbrillants.Ilestidéalpourguitareéquipéedemicrosàsimplebobinage.
10 . USER B [BRIT 1959]Modélisationducanalhautaigud’unetêtebritanniquefabriquéeàlamainaudébutdesannées1960.Enpoussantàfondlevolumedecetamplide100W,vousobtenezlecrunchcaractéristiquedusonrock’nroll.11 . USER C [BOUTIQUE METAL]Modélisationd’unsonàgainélevédévastateurémanantd’unetêtede100Wà4canauxfabriquéeparunAllemand.Nousavonsoptépourlecanal«Heavy»délivrantunsonétonnammentserréavecunaccordagemetaldrop-D.
Effets PEDAL11 . COMPModélisationd’uncompresseurproduisantunsustainlimpide,percutantetdoux.Commande Paramètre Effet
VALUE1 SENSRèglelasensibilité.Tournezlacommandeversladroitepouraugmenterlacompressionetlesustain.
VALUE2 LEVEL Règleleniveaudesortie.
2 . CHORUSModélisationd’uneffetdechorusanalogiqueetclassiqueausonriche.Bouton/Commande Paramètre EffetTAP SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE1 SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE2 DEPTH Règlel’intensitédemodulation.
- 24 -
3 . OVERDRIVEModélisationd’uneffetOverdrivebienconnuhabillédansunepetitepédaleverte.Grâceàsonextraordinairechaleursonore,ceclassiquen’apasprisuneride.Commande Paramètre EffetVALUE1 GAIN Règlelevolumededistorsion(«boost»).VALUE2 TONE Règleletimbre.
4 . DISTORTIONCettepetiteboîteorange«MadeinJapan»estunedistorsiondesplusclassiques.Commande Paramètre EffetVALUE1 GAIN Règlelevolumededistorsion(«boost»).VALUE2 TONE Règleletimbre.
Effets PEDAL21 . FLANGERModélisationd’unflangeranalogiqueclassiqueassociéàundesplusgrandsguitaristesdesontemps,considéréparbeaucoupcommele«parraindutappingàdeuxmains».
Bouton/Commande Paramètre EffetTAP SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE1 SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE2 DEPTH Règlel’intensitédemodulation.
2 . PHASERModélisationd’unPhaseranalogiquepopulaireauboîtierorange.
Bouton/Commande Paramètre EffetTAP SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE1 SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE2 RESONANCE Règlelaquantitéderésonance.
3 . TREMOLOModélisationducélèbrecircuitdetrémolod’unampliaméricainclassique.
Bouton/Commande Paramètre EffetTAP SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE1 SPEED Règlelavitessedemodulation.VALUE2 DEPTH Règlel’intensitédutrémolo.
4 . DELAYCemodèlesimuleuncélèbreéchoàbandeanalogique.Surcetyped’échovintage,l’effetderetardétaitproduitparunetêtedelecturelisantlesignalsurunebandetournantenboucle.Leretardétaitdéfinienchangeantlavitessederotationdumoteurdelabande.
Bouton/Commande Paramètre EffetTAP TIME Règleletempsderetard.
VALUE1 LEVEL Règlelaquantitédesignalderetarddanslemix.
VALUE2 FEEDBACK Règlelaquantitéderéinjection.
Effets REVERBRéglezleniveauderéverbérationdanslemixaveclacommandeVALUE1etladuréedel’effetaveclacommandeVALUE2.1 . ROOMCetypederéverbérationsimuleunepiècetypiqueproduisantdenombreusesréflexionsprimaires.2 . SPRINGCeteffetsimulelaréverbérationàressortséquipantunefouled’amplisdeguitare.3 . HALLCemodèlesimulelaréverbérationetl’échod’unegrandesalledeconcert.4 . PLATECeteffetrecréeuneréverbérationàplaqueclassiquequ’onretrouvegénéralementdanslesstudiosd’enregistrement.
- 25 -
VT100X Manuel d’utilisation
Man
uel d
’uti
lisat
ion
Réduction de bruitIls’agitd’uneffetréduisantleniveaudebruit. Commelesamplisetleseffets,laréductiondebruitdoitêtrerégléepourchaqueprogramme.Si,pendantlamodificationderéglagesenmodePresetouenmodeutilisateur,vouschangezdeprogramme,passezenmodeManualoumettezl’amplihorstensionavantd’avoirsauvegardélesréglagesencours,vousperdeztousleschangementseffectués.
Quandvouschangezdemodèled’ampli,leparamètrederéductiondebruitretrouvesavaleurinitialepourchaqueampli.
1. MaintenezleboutonTAPenfoncépourcontournerleseffets(lafonctionaccordeurestactivée).
2. TournezlacommandeVALUE1pourréglerlasensibilitédelaréductiondebruit.Tournezlacommandeversladroitepouraugmenterl’effetderéductiondebruit.Pourcouperlaréductiondebruit,tournezcettecommandeàfondàgauche. Selonlaguitareenvisagée,ilsepeutqu’uneaugmentationexcessivedelasensibilitéderéductiondebruitprovoquedescoupuresdeson.
3. AppuyezsurleboutonTAPpourarrêterlecontournement.
Réglage global de réduction de bruitLeniveaudebruitchangeselonlaguitareutilisée,l’alimentationetd’autresfacteursexternes.Danslecasd’unchangementdesconditionsdejeu,vouspouvezeffectuerdesréglagesgénérauxtoutenconservantlesniveauxdesensibilitéspécifiquesdechaqueprogramme. Ceréglagen’aaucuneffetpourlesprogrammesdontlafonctionderéductiondebruitaétédésactivée.
1. Mettezl’amplisoustensiontoutenmaintenantenfoncéleboutonTAP.L’illuminationdesboutonsdesélectiond’effetoffreunebaliseduréglageactuel.
Bas
Moyen
Elevé
2. AppuyezsurleboutonTAPoutournezlacommandeVALUE1pourchangerleréglage.
3. Attendezquelquessecondesavantd’effectuertouteopération.Leréglageestappliquéetl’amplipasseautomatiquementenmodedefonctionnementnormal.
- 26 -
Fiche techniqueNombredemodèlesd’ampli: 11(20aveclelogicielEditor/Librarian)Nombred’effetsTypesPEDAL1: 4TypesPEDAL2: 4Typesderéverbération: 4Réductiondebruit: 1NombredeprogrammesPreset: Nombredeprogrammes:33(60avecle
logicielEditor/Librarian)Utilisateur: 8(deuxbanquesxquatrecanaux)Prisesd’entrée/desortie: PrisesINPUT,priseAUXIN,prisecasque,
priseFOOTSW,portUSB(TypeB)Puissancedel’amplidepuissance: Environmax.100WRMSsous3ohmsHaut-parleur: 12"3ohmsTraitementdessignauxConversionA/N: 24bitsConversionN/A: 24bitsAlimentation: CA,tensionlocaleConsommationélectrique: 68WDimensions(LxPxH): 580×267×489mmPoids: 18,9kgAccessoiresfournis:: Câbled’alimentation,manueld’utilisationAccessoires(disponiblesenoption): PédaliersVOXVFS5• Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodifiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
- 27 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE•BittelesenSiesichdieHinweisedurch.• BewahrenSiedieseHinweiseauf.• BefolgenSiealleWarnungen.• FührenSiealleAnweisungenaus.•VerwendenSiedasGerätniemalsinderNähevonWasser.• EinnetzgespeistesGerätdarfniemalsRegen-oderWassertropfenausgesetztwerden.AußerdemdarfmankeineFlüssigkeitsbehälterwieVasen,Gläserusw.aufdasGerätstellen.
•ReinigenSieesnurmiteinemtrockenenTuch.•VersperrenSieniemalsdieLüftungsschlitze.StellenSiedasGerätnurdenHerstelleranweisungenentsprechendauf.
• StellenSiedasGerätniemalsindieNähevonWärmequellenwieHeizkörper,Öfenbzw.Geräte(darunterauchVerstärker),dieausgesprochenheißwerden.
•WARNUNG—DiesesGerätdarfnuraneinegeerdeteSteckdoseangeschlossenwerden.•VersuchenSieniemals,dieErdungdesNetzkabelszuumgehen.Einpolarisierter(englischer)SteckerweistzweiunterschiedlichbreiteStifteauf.EingeerdeterSteckeristhingegenmitdreiStiftenversehen.DerErdungsstiftdientIhrerSicherheit.WennderbeiliegendeSteckernichtinIhreSteckdosepasst,bittenSieeinenElektriker,diesezuersetzen.(FürdieUSAundKanada.)
• SorgenSiedafür,dassdasNetzkabelnichtgequetschtwird(wasvoralleminderNähedesSteckerspassierenkann)unddassmannichtdarüberstolpernkann.
•VerwendenSienurHalterundStänder,dieausdrücklichvomHerstellerempfohlenwerden.
• LösenSieimFalleeinesGewittersoderwenndasGerätlängereZeitnichtverwendetwerdensoll,denNetzanschluss.
•AuchnachdemAusschaltenbleibtdieNetzverbindungdiesesGerätesbestehen.• SorgenSiedafür,dassmandenNetzsteckerjederzeitproblemloserreichenkann.StellenSiedasGerätniemalsweitvonderSteckdose/Anschlussleisteentferntauf.
•ÜberlassenSiealleWartungsarbeiteneinemqualifiziertenundbefugtenTechniker.Dasistz.B.notwendig,wenndasProduktSchädenaufweist(z.B.beschädigtesNetzkabel,EintrittvonFlüssigkeitoderFremdkörpern,wenndasGerätimRegengestandenhat),sichnichterwartungsgemäßverhältoderhingefallenist.
•DiesesGerätdarfsichwährenddesBetriebsnichtineinemgeschlossenenBehälter/einemFlightcasebefinden.
• EinhoherSchalldruckkannbeiVerwendungvonOhrhörernbzw.einesKopfhörerszueinembleibendenHörschadenführen.
•VerwendenSienurWagen,Ständer,Halterungenusw.,dievomHerstellervertriebenoderempfohlenwerden.BeiVerwendungeinesWagensistdaraufzuachten,dasserwährenddesTransportsnichtumkippt.
DerBlitzineinemgleichwinkligenDreieckbedeutet,dassdasGerätnicht-isolierteSpannungenerzeugt,dieeinenStromschlagverursa-chenkönnen.
DasAusrufezeichenineinemgleichwinkligenDreiecksolldenAn-wenderaufwichtigeBedienhinweiseaufmerksammachen,dieinderbeiliegendenDokumentationenthaltensind.
- 28 -
VielenDank,dassSiesichfüreinenVOXValvetronikVT100XModeling-Gitarrenverstärkerentschiedenhaben.BittelesenSievorliegendeBedienungsanleitunggründlichdurch,damitSieIhrneuesInstrumentvollausnützenkönnen.
InhaltsübersichtDie wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Beschreibung und Funktion des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Die drei Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Preset-Programm-Modus (Aufrufen eines Preset-Programms) . . . . . 32Manual-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32User-Programm-Modus (Aufrufen eines User-Programms) . . . . . . . . 33
Speichern eines Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Laden der Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Verwendung der Stimmfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funktionsweise im User-Programm-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Funktionsweise des Fußschalters im Preset-Programm- oder Manual-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anschluss eines Computers über USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten . . . . . . . . . . 35
Amp-Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35PEDAL1-Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36PEDAL2-Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37REVERB-Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rauschunterdrückung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Song Preset-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“aufIhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBatterieoderdemBatteriefachsehen,müssenSiedasProduktindervorgeschriebenenArtundWeiseentsorgen.Diesbedeutet,dassdiesesProduktmitelektrischenundelektronischenKomponentennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerdendarf.FürProduktedieserArtexistierteinseparates,gesetzlichfestgelegtesEntsorgungssystem.GebrauchteelektrischeundelektronischeGerätemüssenseparatentsorgtwerden,umeinumweltge-
rechtesRecyclingsicherzustellen.DieseProduktemüssenbeibenanntenSammelstel-lenabgegebenwerden.DieEntsorgungistfürdenEndverbraucherkostenfrei!BitteerkundigensiesichbeiihrerzuständigenBehörde,wosiedieseProduktezurfachgerechtenEntsorgungabgebenkönnen.FallsihrProduktmitBatterienoderAkkumulatorenausgerüstetist,müssensiediesevorAbgabedesProduktesentfernenundseparatentsorgen(sieheoben).DieAbgabediesesProduktesbeieinerzuständigenStellehilftihnen,dassdasProduktumweltgerechtentsorgtwird.DamitleistensiepersönlicheinennichtunerheblichenBeitragzumSchutzderUmweltunddermenschlichenGesundheitvormöglichennegativenEffektendurchunsachgemä-ßeEntsorgungvonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sindauchmitdemSymboleinerdurchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähezumMülltonnensymbolbefindetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstoffes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDENDiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifikationenundSpan-nungsanforderungenhergestellt,dieimBestimmungslandgelten.WennSiediesesProduktüberdasInternet,perPostversandund/odermittelefonischerBestellunggekaufthaben,müssenSiebestätigen,dassdiesesProduktfürIhrWohngebietausgelegtist.WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderenLandalsdem,fürdasesbestimmtist,verwendetwird,kanngefährlichseinunddieGarantiedesHerstel-lersoderImporteurshinfälliglassenwerden.BittebewahrenSiedieseQuittungalsKaufbelegauf,daandernfallsdasProduktvonderGarantiedesHerstellersoderImporteursausgeschlossenwerdenkann.
* Apple,iPad,iPhone,undiPodtouchsindindenUSAundanderenLändernregistrier-teMarkenzeichenvonAppleInc.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetrageneWarenzeichenderbetreffendenEigentümer.
- 29 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
Die wichtigsten Funktionen
• DankeinesmehrstufigenRöhrenschaltkreisesimVorverstärkerbietetderVT100XdieeinzigartigeVerzerrung,AnschlagempfindlichkeitundResonanzeinesklassischenRöhrenverstärkers.
• EinkomplettüberarbeiteterAlgorithmussimuliertanalogeSchaltkreiseunderlaubtIhnen,ParameterwieEingangssignalpegeloderRuhestrom(Arbeitspunkt)derRöhreinEchtzeitzuverändern.
• BeieinigenModellenkönnenSiedenAmpvonClassAaufClassAB-BetriebumschaltenunddurchÄnderungenderImpedanzderLautsprecherdeneinzigartigenSoundeinerRöhrenendstufereproduzieren.
• VerwaltenSieProgrammemiteigenenAmp-Effekt-KombinationenmithilfederimLieferumfangenthaltenen,Windows,MacoderiOSkompatiblenEditor/Librarian-Software.
• MitdemPowerLevel-ReglerkönnenSiedieAusgangsleistungderEndstuferegeln.
• DankaufwendigerModeling-VerfahrenverfügenSieüberdenSounddiverserAmp-ModellesamthochwertigenEffekten.
• SiekönnengleichzeitigbiszuvierEffekteinklusivederRauschunterdrückungbetreiben.
• ErzeugenSieIhreeigenenSoundsmitdergewünschtenKombinationausAmpundEffektundspeichernSiedieseinbiszuachtProgrammen(zweiBänkexvierKanäle).DiegespeichertenProgrammelassensicheinfachamBedienfeldderFrontplatteodermiteinemalsZubehörerhältlichenFußschalteraufrufen.
• JedesAmp-ModellverfügtüberdreiPreset-ProgrammemitPreset-Songs,diedieKlängeklassischerHitsberühmterGitarristenreproduzieren.
• ImManual-ModuskönnenSiedenVT100XalskonventionellenVerstärkerspielen,beidemdiePositionderReglersichaufdenSoundauswirkt.
• EineingebautesStimmgeräterleichtertdasStimmenderGitarre.• DieAUXIN-BuchsekannaneinenexternenAudioplayerangeschlossenwerden,dessenWiedergabeSiemitihrerGitarrebegleitenkönnen.
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds
Frontplatte
a b c
d gf he
a . INPUT-BuchseHiermüssenSieIhreGitarreanschließen.
b . Amp-SektionPRESET PROGRAMS-TasteZumUmschaltenzwischenPreset-Programm-ModusundManual-Modus.DrückenSiediePRESETPROGRAMS-Tasteeinmal,umdenPreset-Programm-Modusaufzurufen.MitjedemweiterenDruckderTasteschaltenSieinfolgenderReihenfolgeum:PresetA(grün),PresetB(gelb-grün),PresetC(rot).HaltenSiediePRESETPROGRAMS-TastemindestenseineSekundelanggedrückt,umdenManual-Modusaufzurufen(siehe„DiedreiModi“aufSeite32).
- 30 -
AMP MODELS-ReglerZurAuswahldesAmp-Modells.DieMerkmaleundAnordnungderGain-undTonreglerimSchaltkreiswerdenentsprechenddemausgewähltenAmp-Modellumgeschaltet.ZusätzlichwerdendieParameterinderRöhren-SektionundRauschunterdrückungaufdieStandardeinstellungendesjeweiligenAmp-Modellsumgeschaltet.ImPreset-Programm-ModuskannmitdiesemReglereinPreset-Programmaufgerufenwerden.Tipp UnterUSERA,USERBundUSERCkönnenSieIhremithilfe
derEditor/Librarian-SoftwareindividualisiertenAmp-Modellespeichern.
GAIN-ReglerHiermitkanndiePegelanhebungvordemgewähltenVerstärkermodelleingestelltwerden.ÄndertdieVerzerrungdesVorverstärkers.TREBLE, MIDDLE und BASS-ReglerZurEinstellungderhohen,mittlerenundtiefenFrequenzanteile.DieerzieltenÄnderungenhängenvomAmp-Modellab.Tipp MithilfederEditor/Librarian-
SoftwarekönnenSiedenKlangdetaillierterregeln.VOLUME-ReglerHiermitkönnenSiedenLautstärkepegeldesVorverstärkersregeln.DieseEinstellungbeeinflusstdenVerzerrungsgradderEndstufe. DerVerzerrungsgradderEndstufehängtebenfallsvonderStellungdesGAIN-Reglersab.GewisseEinstellungenerzeugenkeinemerklicheVerzerrung.
c . POWER LEVEL-ReglerHiermitkönnenSiedenAusgangspegelderEndstuferegeln,ohnedenVerzerrungsgradzubeeinflussen. DiePOWERLEVEL-EinstellungwirdnichtmitdenSoundsgespeichert.
Tipp BeiangeschlossenenKopfhörernwirdhiermitderAusgangspegelderKopfhörerbuchse(Seite30)geregelt.DerEingangspegelderAUXIN-Buchse(Seite31)bleibthiervonunbeeinflusst.
d . USER PROGRAMS-SektionFOOT SW-BuchseHierkönnenSieeinenalsZubehörerhältlichenFußschalterVOXVFS5anschließen.WeitereInformationenzurVerwendungeinesFußschaltersfindenSieunter„VerwendungeinesFußschalters(VOXVFS5)“aufSeite34. SiemüssendenVFS5beiausgeschaltetemGerätanschließenoderlösen.WennSiedenFußschalterbeieingeschaltetemGerätanschließenoderlösen,könnenStörungenoderSchädenauftreten.
BANK-Taste und Kanal-Tasten (CH1, CH2, CH3 und CH4)MitderBANK-TastekönnenSieeineKanalbankauswählenundanschließendmitderKanal-TasteeinenKanal(Programm)innerhalbdieserBankauswählen(siehe„DiedreiModi“aufSeite32).DieseTastendienenauchzumSpeichernneuerProgramme(siehe„SpeicherneinesSounds“aufSeite33).BeiaktivierterStimmfunktionzeigendieseTastendieStimmungan(siehe„VerwendungderStimmfunktion“aufSeite34).USB-PortHierüberkönnenSieIhrenVerstärkermithilfeeineshandelsüblichenUSB-KabelsmiteinemComputero.ä.verbinden.
- 31 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
e . Effekt-SektionEffekt-Wahltasten (PEDAL1, PEDAL2 und REVERB) Effekttyp-LEDsMitdiesenTastenkönnenSieEffekttypenauswählenunddenEffekteinstellenDieangewählteTasteblinktundzeigtdamitan,dassderEffektbearbeitetwerdenkann.MitderTAP-TasteunddenVALUE1-undVALUE2-ReglernkönnenSiedengewähltenEffektbearbeiten.DurchDrückeneinerbeliebigenblinkendenEffekt-WahltastekönnenSieeinenEffekttypauswählen.EineEffekttyp-LEDzeigtIhreWahldurchLeuchtenan.DurchlangesDrückeneinerEffekt-WahltasteschaltenSiedenentsprechendenEffektaus.BeiaktivierterStimmfunktionzeigendieseTastendieStimmungan(siehe„VerwendungderStimmfunktion“aufSeite34).Tipp DieTastennichtverwendeterEffekteerlöschen.Tipp MithilfederEditor/Librarian-SoftwarekönnenSiedieEffekte
detaillierterregeln.TAP-TasteZurEinstellungdesModulationstemposundderDelaydauervonEffekten.DasIntervallzwischenzweiBetätigungenderTAP-TastebestimmtdasTempo/dieDauer.DieTAP-Tasteblinktgemäßdes/dersovorgegebenenTempos/Dauer.WennSiedieTAP-TastemindestenseineSekundelanggedrückthalten,werdenalleEffekteumgangenunddieStimmfunktionaktiviert(siehe„VerwendungderStimmfunktion“aufSeite34).VALUE 1- und VALUE 2-ReglerZurEinstellungderEffektparameter.BeiaktivierterStimmfunktionregeltVALUE1dieRauschunterdrückung.
DieParameterändernsichjenachEffekt(siehe„EinzelheitenzudenVerstärkermodellenundEffekten“aufSeite35).
Tipp MithilfederEditor/Librarian-SoftwarekönnenSiedenKlangdetaillierterregeln.
f . AUX IN-BuchseDieseBuchsekönnenSiemitdemanalogenAusgangeinesAudiogerätsverbinden.SiekönnenandieserBuchseeinenAudioplayeranschließenunddannIhreLieblingssongsaufderGitarrebegleiten. RegelnSiedieLautstärkederKopfhörerbuchsebeiangeschlossenemGerät.
g . KopfhörerbuchseÜberdieseBuchsekönnenSiedasAusgangssignalentwederdirektaneinenMixeroderaneinAufnahmegerätleitenodermitKopfhörernabhören.DasandieserBuchseausgegebeneSignalwirdunmittelbarvorderEndstufeabgezweigtundbeinhaltetdieLautsprecher-CharakteristikendesGitarrenverstärkers. WennandieserBuchseeinGerätangeschlossenist,wirdderverstärkereigeneLautsprecherstummgeschaltet.
SiemüssenandieserBuchseeinStereokabelanschließen.
h . Röhren SektionTipp WirdeinanderesAmp-Modellgewählt,werdendieParameterin
derRöhren-SektionaufdessenStandardeinstellungenumgeschaltet.BIAS SHIFT-TasteHiermitkönnenSiedenRuhestromderRöhreneinstellen.DamitverändernSiedenArbeitspunktderRöhreundsomitdenGradderVerzerrungMitjedemDruckderBIASSHIFT-TasteschaltenSiefolgendermaßenum:aus>grün>rot.
Effekt-Wahltasten
Effek�yp-LEDs
- 32 -
Aus: HierbeiliegtderStandard-Ruhestroman,undderVerstärkerarbeitetwievorgesehen.
Grün(COLD): HierbeiwirdderRuhestromabgesenkt:DadurchistjedeNotedeutlichhörbar,undIhrSounderhälteineinzigartigesSustain.
Rot(HOT): HierbeiwirdderRuhestromangehoben:SomiterhältIhrverzerrterSoundmehrDynamik.
CLASS-TasteÄndertdieArbeitsweisederEndstufen-Sektion.MitjedemDruckderCLASS-TasteschaltenSiefolgendermaßenum:grün>rot.Grün(A): DieEndstufearbeitetalsClassAundbietet
eineunmittelbareundintuitiveReaktion.Rot(AB): DieEndstufearbeitetalsClassABundbietet
einzigartigeKlangnuancendurchKompressionundÜbernahmeverzerrung.
DieClassA/AB-EinstellungwirktsichnichtaufdieWiedergabeamKopfhörerausgangaus.
Röhren RöhrensindempfindlichundkönnenbeiStößenbeschädigtwerden.EinebeschädigteRöhremussumgehendersetztwerden.
Rückseite
a b
a . POWER-SchalterHiermitwirddasGerätein-undausgeschaltet.
b . ACV-BuchseSchließenSiehierdasbeiliegendeNetzkabelan.
VerbindenSiedasNetzkabelimmerzuerstmitdemVT100XunderstdanachmiteinerSteckdose.
Die drei Modi
Preset-Programm-Modus (Aufrufen eines Preset-Programms)Indiesem-ModuskönnenSiemitdemAMPMODELS-ReglerPreset-Programmeaufrufen.BeimAufrufeneinesanderenAmp-ModellswerdendiediversenEinstellungenfür(u.a.)GAIN,TREBLE,MIDDLE,BASS,VOLUMEunddenEffektautomatischumgeschaltet.InderTabelleamSchlussfindenSiedieListemitdenfürjedesAmp-ModellprogrammiertenSongs.
Aktivieren des Preset-Programm-ModusDrückenSiediePRESETPROGRAMS-Taste–leuchtetdieseauf,istderPreset-Programm-Modusaktiviert.
Aufrufen eines Preset-ProgrammsDrehenSiebeileuchtenderPRESETPROGRAMS-TastedenAMPMODELS-Regler.Hiermitwird–unabhängigvondenStellungenderRegleraufderFrontplatte–dasPreset-ProgrammdesaktuellenAmp-Modellsaufgerufen.ImPreset-Programm-ModusschaltenSiemitjedemDruckderPRESETPROGRAMS-TastedasPreset-Programmfolgendermaßenum:A,B,C–angezeigtdurchgrün,gelb-grünoderrotleuchtendeTaste.
Manual-ModusImManual-ModusverhältsichderVT100XwieeinkonventionellerGitarrenverstärker.HierbeiwirkensichdieStellungenallerReglerundWahlschalterunmittelbaraufdenKlangaus.
Aktivieren des Manual-ModusHaltenSiediePRESETPROGRAMS-TastemindestenseineSekundelanggedrückt–erlöschendiePRESETPROGRAMS-,BANK-undKanal-Tasten,istderManual-Modusaktiviert.
- 33 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
WirdimManual-ModuseinnichtdurcheinenReglereditierbarerParameter(Effekt,Rauschunterdrückung,EinstellungderRöhren-Sektion)verändert,wirddieneueEinstellungautomatischgespeichertundbeimnächstenAktivierendesManual-Modusaufgerufen.
User-Programm-Modus (Aufrufen eines User-Programms)IndiesemModuskönnenSiedieindenKanälenderBänkegespeichertenProgrammeaufrufen.DasgewünschteProgrammkannmitdenBANK-undKanal-Tastenaufgerufenwerden,wobeiihmautomatischdiejeweilsgespeichertenVerstärker-undEffektparameterzugewiesenwerden.
Aktivieren des User-Programm-ModusDrückenSiedieBANK-TasteodereineKanal-Taste–leuchtendieBANK-undKanal-Tasten,istderUser-Programm-Modusaktiviert.
Aufrufen eines User-ProgrammsWählenSiemiteinerKanal-TasteeinenKanal,umdasdaringespeicherteUser-Programmaufzurufen.MitderBANK-TastekönnenSiedieBankumschalten–unddamitdendaringespeichertenKanalmitdergleichenNummeraufrufen.Tipp FallsSieeinenalsZubehörerhältlichenFußschalter(VOXVFS5)
verwenden,könnenSiehiermitBänkeundKanäleumschalten.WeitereInformationenzurVerwendungeinesFußschaltersfindenSieunter„VerwendungeinesFußschalters(VOXVFS5)“aufSeite34.
Speichern eines Sounds
NachdemSiemitdenReglernundTastenderFrontplatteeinenSounderstellthaben,kanndieseralseigenerSoundgespeichertwerden.Tipp WennSieProgrammeinnerhalbderselbenBankspeichernwollen,
beginnenSiebeiSchritt3.1. HaltenSiedieBANK-Tastemindestens0,5Sekunden langgedrückt.DieBANK-Tasteblinkt.
2. DrückenSiedieBANK-Taste,umdieBankauszuwählen,inderdasProgrammgespeichertwerdensoll.Tipp DrückenSiedieTAP-Taste,umdenSpeichervorgangabzubrechen.
3. HaltenSiedieKanal-TastedesgewünschtenSpeicherortsmindestens2Sekundenlanggedrückt(bisdieLEDleuchtet,stattzublinken).DasProgrammwirdimderartausgewähltenKanalderentsprechendenBankgespeichert. EinbereitsamselbenSpeicherortvorhandenerSoundwirdüberschrieben.Dasheißt:EinsichamunterSchritt3ausgewähltenSpeicherortbefindlicherSoundwirdgelöscht.
EinstellungenfürEffekt-BypassundPOWERLEVEL-ReglerwerdennichtmitdemProgrammgespeichert.
FallsSiebeimGestalteneinesSoundsimPreset-Programm-oderUser-Programm-ModuseinanderesProgrammoderdenManual-Modusaufrufen,bzw.denVerstärkervordemSpeicherndesneuenSoundsausschalten,gehenallevorgenommenenÄnderungenverloren.
Laden der Werkseinstellungen
ZumLadenallerWerkseinstellungenfürdenVT100XmüssenSiefolgendermaßenvorgehen. HierbeiwerdenalleindenKanälengespeichertenProgrammesowiesämtlicheEinstellungen–beispielsweiseeigeneüberdieEditor/Librarian-SoftwarevorgenommeneundgespeicherteAmp-Einstellungen–aufdieWerksteinstellungenzurückgesetzt.
1. SchaltenSiedasGerätaus.2. HaltenSiedieTastenCH1undCH4gedrücktundschaltenSiedenAmpein.WenndieBANK-undChannel-Tastenblinken,könnenSiediegedrücktenTastenloslassen.Tipp FallsSiezudiesemZeitpunktdieInitialisierungabbrechen
möchten,drückenSiedieTAP-Taste.3. HaltenSiedieBANK-Tastemindestens2Sekundenlanggedrückt(bisdieTasteleuchtet,stattzublinken).
- 34 -
WenndieBANK-undKanal-Tastenleuchten,stattzublinken,beginntdieRücksetzungaufdieWerkseinstellungen.Dieseistnach1bis2Sekundenabgeschlossen,undderAmpfährtindenPreset-Programm-Modus. SchaltenSiedasGerätniemalsaus,solangedieWiederherstellungderWerksdatennochläuft.
Verwendung der Stimmfunktion
DerTunererlaubtdasStimmendesGitarrensignals,dasanderINPUT-Buchseanliegt.1. HaltenSiedieTAP-Tastemindestens1Sekundelanggedrückt.AlleEffektebisaufdieRauschunterdrückungwerdenumgangen,unddieStimmfunktionwirdaktiviert.
2. SchlagenSieeinebeliebigeoffeneGitarrensaitean. SchlagenSiedabeikeineandereSaitean.
3. StimmenSiedieSaitegrob,bisdieTaste(BANK-undKanal-Tasten),diedieseSaiteanzeigt,aufleuchtet.
4. AchtenSienunaufdieEffektwahl-TastenundstimmenSiedieSaite.
5. DrückenSiedieTAP-Taste,umdieStimmfunktionauszuschaltenunddieUmgehungaufzuheben.
Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5)
MitdemalsZubehörerhältlichenVOXVFS5-FußschalterkönnenSieBänkeundKanäleauswählensowiedenEffektein-undausschalten.HierzuwirdderFußschalterandieFOOTSW-BuchseIhresAmpsangeschlossen. SchließenSiediedenFußschalternuran,bzw.lösenSiedieVerbindungnur,solangederVerstärkerausgeschaltetist.WennSiedieVerbindungbeieingeschaltetemVerstärkerlösenbzw.herstellen,könntederVerstärkerbeschädigtwerden.
DrückenSieniemalszweiodermehrSchalterdesFußschaltersgleichzeitig.DaskönntezuFunktionsstörungenführen.
Funktionsweise im User-Programm-ModusBank und Kanal umschalten (Schalter BANK und CH1 bis CH4)DrückenSiedenentsprechendenSchalterdesVFS5,umdieBankodereinenKanalumzuschalten. FallsSieeinenSchalterdesVFS5imPreset-Programm-oderManual-Modusbetätigen,schaltetderAmpnichtindenUser-Programm-Modusum.ZudemkönnenSiedannkeinProgrammdurchlangesDrückeneinesKanalschalters(CH1bisCH4)desVFS5speichern.
EineBedienunganderFrontplattewirdvondenLEDsdesVFS5nichtquittiert.
Tap-Funktion zur Einstellung von Tempo/Dauer (Schalter CH1 bis CH4)DrückenSiedendemaktivenKanalentsprechendenSchaltermehrmals,umTempo/DauerdesPEDAL2-Effektseinzustellen.DasIntervallzwischenzweiSchalterbetätigungenbestimmtdasTempo.
Zu hoch
Etwas zu hoch
Richtig gestimmt
Etwas zu tief
Zu tief
- 35 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
Funktionsweise des VFS5 festlegenHaltenSiedendemaktivenKanalentsprechendenSchaltermindestens3Sekundenlanggedrückt,bisdieEffektwahl-Tastenkurzblinken–nunkönnenSiedamitdieselbenFunktionsschrittewieimPreset-Programm-oderManual-Modusausführen.UmzurerstenFunktionsweisezurückzukehren,haltenSiedieCH3-Tastemindestens3Sekundenlanggedrückt.(DieBANK-undKanal-Tastenblinkenkurz).
Funktionsweise des Fußschalters im Preset-Programm- oder Manual-ModusTap-Funktion zur Einstellung von Tempo/Dauer (Schalter CH3)DrückenSiedenSchalterCH3,umTempo/DauerdesPEDAL2-Effektseinzustellen.DasIntervallzwischenzweiSchalterbetätigungenbestimmtdasTempo.
Effekt ein/aus (Schalter CH1, 2, 4)DrückenSiedenSchalterCH1,CH2oderCH4desVFS5,umdenentsprechendenEffektPEDAL1,PEDAL2oderREVERBein-bzw.auszuschalten.
Anschluss eines Computers über USB
WennSiedenAmpmiteinemhandelsüblichenUSB-KabelaneinenComputeranschließen,könnenSiedarübermitIhrerEditor/Librarian-SoftwareProgrammeverwaltenundAmpssowieEffektebearbeiten.DerVT100Xkann fernermiteinemAppleUSBKamera-AdapteraneiniOS-Gerät(iPadoderiPhone)angeschlossenwerden.Tipp InstallierenSieeinenUSBMIDI-Treiber,umdieEditor/Librarian-
SoftwareaufdemComputerbenutzenzukönnen.LadenSiedieneuestenVersionenderTreiberundSoftwarevonderVOXWebsite(www.voxamps.com)herunter.
Tipp HinweisezurBedienungderEditor/Librarian-SoftwarefindenSieinderentsprechendenAnleitungderSoftware.
Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten
IndiesemAbschnitterfahrenSiemehrzudenAmp-Modellen,dendiversenEffektenvonPEDAL1,PEDAL2undREVERBsowiezurRauschunterdrückung. JenachEinstellungvonVerstärkerundEffektenkanneszueinerunnatürlichklingendenVerzerrungkommen.RegelnSieindiesemFalldieentsprechendenParameternach.
FallsSieüberdieEditor/Librarian-SoftwareeinenParameterändern,dernichtvonderFrontplatteausbearbeitetwerdenkann,kannderKlangstarkvomKlangdesoriginalenVerstärkersoderEffektsabweichen.
Amp-ModelleTipp MitderEditor/Librarian-SoftwarekönnenSienochweitereAmp-
ModellenebendenuntengelistetenauswählenundIhreFavoritenunterUSERA,USERBundUSERCspeichern.
Tipp WerksseitigsindunterUSERA,BundCdieModelleBOUTIQUECL,BRIT1959undBOUTIQUEMETALgespeichert.
1 . DELUXE CLDieserzweikanalige22WBlackfaceausden1960ernverwendete6V6LeistungsröhrenundeinenröhrenbasiertenHalleffektundbesaßtrotzzivilisierterAusgangsleistungeinen„großen“Sound.UnserModellberuhtaufdem„Vibrato“-Kanal.2 . TWEED 4x10DiesesModellberuhtaufeinem1959er4x10"-Combo,derursprünglichfürBassgitarregedachtwar.DierundeundzugleichknusprigeÜbersteuerungreagiertsehrakkurataufIhreSpielweiseundeventuellePegelunterschiedeIhrerGitarre.3 . VOX AC30DiesesModellsimuliertdenNormal-KanaldesAC30.DerklareHöhenbereichdesCelestionalnico„Blue“LautsprecherssowiederreichhaltigeMittelbereichbieteneinenhinreißendsauberenKlang.
- 36 -
4 . BOUTIQUE OD (BTQ OD)SimulationdesOverdrive-KanalseineserstklassigenVerstärkersnamensOverdriveSpecial,dernuraufBestellungproduziertwurde.DaswunderbareSustain,dasmandurchAnhebendesGAIN-Reglerserzielt,istsanftundseelenvoll.5 . VOX AC30TBDiesesModellberuhtaufeinemAC30mit„TopBoost“-Schaltung,dieab1964serienmäßigeingebautwurde.DaherdiesamtweichenundfeinenHöhen,diefastmajestätischtiefeÜbersteuerungundderglasklare„Clean“-Sound.6 . BRIT 800DasModelleines1983erschieneneneinkanaligen100W-TopsmitMASTERVOLUME-Regler.DrehenSiedenGAIN-Reglervollauf,umdemtypischenfetten,knurrigenHardRock-undHeavyMetal-Soundder‘80erzuneuemGlanzzuverhelfen.7 . BRIT OR MKIIDiesesModellberuhtaufeinemtypischbritischenzweikanaligen100W-HeadmitröhrenbetriebenemFederhall.DiesesAmp-ModellbietetIhnendieganzeBandbreitevomtypischbritischenCrunch,dersichperfektfürClassic-RockundBlueseignet,bishinzummodernenHigh-GainSound,idealfürHard-RockundMetal.8 . DOUBLE RECDiesesModellberuhtaufdem„ModernHigh-Gain“-KanaleineswildenundnachgeradebrutalenVerstärkers.Dertiefe,offeneBass,dieperlendenHöhenunddiebrachialePegelanhebungeignensichperfektfürtiefergestimmteundsiebensaitigeGitarren.9 . USER A [BOUTIQUE CL]DasModelldes„Clean“-KanalseineshochkarätigenBoutique-Verstärkers,dernuraufBestellunggebautundliebevoll„OverdriveSpecial“genanntwurde.DerBassistvollundrund,dieAnspracheimMittenbereichschnellundexaktunddieHöhensindeinfachbrillant.Single-Coilsstehenaufsoetwas.
10 . USER B [BRIT 1959]DiesesModellberuhtaufdem„HighTreble“-KanaleineshandverlötetenVerstärkertops,derindenfrühen1960erninEnglandgebautwurde.WennmandenPegeldieses100WstarkenAmpskomplettanhebt,meldetsichjener„Crunch“zuWort,derbisinalleEwigkeitalsamtlicherRock-Soundgeltenwird.11 . USER C [BOUTIQUE METAL]DiesesModellberuhtaufeinembeinhartenvierkanaligen„High-Gain“-Top(100W)SoundausdeutschenLanden.Wirhabenden„Heavy“-Kanalmodelliert,weildersoschön„tight“bleibt,wennmandie„Dropped-D“-Stimmungverwendet.
PEDAL1-Effekte1 . COMPKompressorfüreinsauberes,perkussivesundvollesSustain.
Regler Parameter Effekt
VALUE1 SENSRegeltdieEmpfindlichkeit.DrehenSiedenReglerimUhrzeigersinn,umKompressionundSustainzuerhöhen.
VALUE2 LEVEL RegeltdenAusgangspegel.
2 . CHORUSSimulationeinesklassischenanalogenChoruseffektgerätsmitsattemKlang.Taste/Regler Parameter EffektTAP SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE1 SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE2 DEPTH RegeltdieModulationstiefe.
- 37 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
3 . OVERDRIVESimulierteinbekanntesOverdrive-PedalineinemgrünenGehäuse,dasdankseineswarmenSoundszumzeitlosenKlassikerwurde.
Regler Parameter EffektVALUE1 GAIN RegeltdieLautstärkederVerzerrung(Boost).VALUE2 TONE RegeltdenKlang.
4 . DISTORTIONSimulationeinesklassischenVerzerrersjapanischerProduktionineinemorangefarbenemGehäuse.
Regler Parameter EffektVALUE1 GAIN RegeltdieLautstärkederVerzerrung(Boost).VALUE2 TONE RegeltdenKlang.
PEDAL2-Effekte1 . FLANGERSimulationeinestypischenanalogenFlangers,dervorallemmiteinemgroßartigenzeitgenössischenGitarristeninVerbindunggebrachtwird,denvieleals„PatedesbeidhändigenTappings“verehren.
Taste/Regler Parameter EffektTAP SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE1 SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE2 DEPTH RegeltdieModulationstiefe.
2 . PHASERSimulationeinesbeliebtenanalogenPhasersineinemorangefarbenenGehäuse.
Taste/Regler Parameter EffektTAP SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE1 SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE2 RESONANCE RegeltdieResonanzintensität.
3 . TREMOLOSimulationeineslegendären,ineinenbeliebtenamerikanischenAmpeingebautenTremoloschaltkreises.
Taste/Regler Parameter EffektTAP SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE1 SPEED RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.VALUE2 DEPTH RegeltdieTremolotiefe.
4 . DELAYModelleineslegendärenanalogenBandechos.DiesesEchowurdeursprünglichmit einer Endlosbandschleife erzeugt, wobei die Verzögerungszeit durchÄndernderBandlaufgeschwindigkeitgeregeltwurde.
Taste/Regler Parameter EffektTAP TIME RegeltdieDelaydauer.VALUE1 LEVEL RegeltdenAnteildesDelay-SoundsimMix.VALUE2 FEEDBACK RegeltdenAnteilderRückkopplung.
REVERB-EffekteDerReglerVALUE1regeltdenAnteildesReverb-SoundsimMix,VALUE2dessenDauer.1 . ROOMSimulationeinestypischenRaumsmitzahlreichenfrühenReflexionen.2 . SPRINGSimulationeinesFederhalls,wiemanihnvonzahlreichenGitarren-Ampskennt.3 . HALLSimulationvonHallundEchoeinesgroßenKonzertsaals.4 . PLATESimulationeinerklassischenHallplatte,wiemansieingutenTonstudiosfindet.
- 38 -
RauschunterdrückungEffektzurUnterdrückungvonRauschen. WiebeiAmpsundEffektenauch,mussdieRauschunterdrückungfürjedesProgrammseparateingestelltwerden.FallsSiebeimÄndernvonEinstellungenimPreset-Programm-oderUser-Programm-ModuseinanderesProgrammoderdenManual-Modusaufrufen,bzw.denVerstärkervordemSpeichernderEinstellungenausschalten,gehenallevorgenommenenÄnderungenverloren.
WirdeinanderesAmp-Modellgewählt,wirddieRauschunterdrückungaufdiejeweiligeStandardeinstellungzurückgesetzt.
1. HaltenSiedieTAP-Tastegedrückt,umdieEffektezuumgehen(Stimmfunktionwirdaktiviert).
2. MitdemVALUE1-ReglerändernSiedieEmpfindlichkeitderRauschunterdrückung.DrehenSiedenReglerimUhrzeigersinn,umeinestärkereRauschunterdrückungzuerreichen.WirddieserReglerganznachlinksgedreht,istdieRauschunterdrückungabgeschaltet. JenachGitarrenmodellkanneineErhöhungderEmpfindlichkeitderRauschunterdrückungzuunerwünschtenUnterbrechungenimKlangführen.
3. DrückenSiedieTAP-Taste,umdieEffektumgehungaufzuheben.Globale Einstellung der RauschunterdrückungDerRauschpegelistnichtkonstant,sondernhängtvonGitarrenmodell,NetzgerätoderweiterenexternenFaktorenab.BeiÄnderungenderGeräteperipheriekönnenSiehiergenerelleEinstellungenvornehmen,wobeidiefürsjeweiligeProgrammeingestellteEmpfindlichkeitbeibehaltenbleibt. DieseEinstellungwirktsichnichtaufProgrammemitdeaktivierterRauschunterdrückungaus.
1. HaltenSiedieTAP-TastegedrücktundschaltenSiedenAmpein.DieBeleuchtungderEffektwahltastenzeigtdieaktuelleEinstellungan.
Niedrig
Mi�el
Hoch
2. DrückenSiedieTAP-TasteoderdrehenSiedenVALUE1-Regler,umdieEinstellungzuändern.
3. FührenSieeinigeSekundenlangkeineBetätigungaus.DieEinstellungwirdvorgenommen,undderVerstärkerkehrtindenNormalbetriebzurück.
- 39 -
VT100X Bedienungsanleitung
Bedi
enun
gsan
leit
ung
Technische Daten
AnzahlderVerstärkermodelle: 11(20beiVerwendungvonEditor/Librarian
Software)PEDAL1-Typen: 4PEDAL2-Typen: 4Reverb-Typ: 4Rauschunterdrückung:1
AnzahlderProgrammePreset: AnzahlderVerstärkermodelle:33(60bei
VerwendungvonEditor/LibrarianSoftware)User: 8(zweiBankenxvierKanäle)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen: INPUT-Buchse,AUXIN-Buchse,
Kopfhörerbuchse,FOOTSW-Buchse,USB(TypB)-Port
AusgangsleistungderEndstufe: Maximalca.100Weffektivbei3Ohm
Lautsprecher: 12"-Lautsprecher,3OhmSignalverarbeitungA/D-Wandlung: 24-bitD/A-Wandlung: 24-bit
Stromversorgung: Wechselstrom,örtlicheNetzspannungLeistungsaufnahme: 68WAbmessungen(BxTxH):580×267×489mmGewicht: 18,9kgLieferumfang: Netzkabel,BedienungsanleitungSonderzubehör: VOXVFS5Fußschalter
• ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
Handhabung von DatenBeifalschenoderunsachgemäßenBedienvorgängenkönntederinterneSpeiche-rinhaltgelöschtwerden.ArchivierenSieallewichtigenDatenmitdem“Editor/Librariansoftware”undsichernSiesieaufdemComputeroderiOS-Gerät.KorghaftetnichtfürSchäden,diesichausdemVerlustirgendwelcherDatenergeben.
- 40 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES•Leaestasinstrucciones.•Guardeestasinstrucciones.• Tengaencuentatodaslasadvertencias.• Sigatodaslasinstrucciones.•Nouseesteequipocercadelagua.• Losequiposconectadosalarednodebenexponerseagotasniasalpicaduras.Nocoloqueobjetosquecontenganlíquidos,comoflorerosovasos,encimadelequipo.
• Límpieloúnicamenteconunpañoseco.•Nobloqueelosorificiosdeventilación.Instálelosiguiendolasinstruccionesdelfabricante.
•Noloinstalecercaderadiadores,aparatosdecalefacción,estufasniningúntipodeaparato(incluyendoamplificadores)quegenerecalor.
•ATENCIÓN—Esteaparatodebeconectarseaunatomadecorrienteconunaconexiónatierraprotectora.
• Tengaencuentalosfinesdeseguridaddelosconectoresconderivaciónamasay/opolarizados.Losconectorespolarizadostienendoscontactos,unodemayortamañoqueelotro.Unconectorconderivaciónamasatienedoscontactosconunterceroparaderivaramasa.Elcontactoanchooeltercercontactoseinstalanconfinesdeseguridad.Sielconectordelequiponoencajaenlatomadecorrientedisponible,acudaauntécnicoelectricistacualificadoparaquelesubstituyalatomaobsoleta.(paraEE.UU.yCanadá)
• Procurenopisarniaplastarelcabledealimentación,especialmenteenlosconectores,losreceptáculosyenelpuntodondesalendelequipo.
•Usesólolosaccesorios/conexionesespecificadosporelfabricante.•Desconecteesteequiposihaytormentaocuandonovayaaserutilizadoporlargosperíodosdetiempo.
• Elequiponoquedatotalmenteaisladodelaredeléctricasisedesactivaconelconmutadordealimentación.
• Procurequeelconectordealimentaciónseafácilmenteaccesible.Noinstaleesteequipoenunlugaralejadodetomasdecorrientey/oregletas.
•Dejequeelmantenimientololleveacabopersonalcualificado.Esnecesariorepararelequipocuandohasufridoalgúndaño,comoporejemplosielcabledealimentaciónoelconectorhansufridodaños,sisehaderramadoalgúnlíquidoohacaídoalgúnobjetoenelinteriordelequipo,siéstehasidoexpuestoalalluviaolahumedad,sinofuncionanormalmenteosisehacaídoalsuelo.
•Noinstaleesteequipoenunespaciocerrado,comounacajamóviluotroespaciosimilar.•Unapresióndesonidoexcesivadelosauricularespuedeprovocarunapérdidadeaudición.
•Úselosóloconlamesillaconruedas,elsoporte,eltrípode,laabrazaderaolamesaindicadosporelfabricante,oquesevendenjuntoconelequipo.Siutilizaunamesillaconruedas,tengacuidadoaldesplazarelconjuntodelamesillayelequipo,yaquesisecaepodríaprovocarlesiones.
Elsímbolodeunrelámpagoconpuntadeflecha,dentrodeuntrián-guloequilátero,tienelafuncióndeavisaralusuariodelapresenciadeun“voltajepeligroso”noaisladodentrodelmuebledelproducto,quepuedeserdemagnitudsuficienteparasuponerunriesgodedescargaeléctricaparalaspersonas.
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriánguloequiláterotienelafuncióndeavisaralusuariodelapresenciadeinstruccionesimpor-tantesdefuncionamientoymantenimiento(serviciotécnico)enladocumentaciónqueseadjuntaconelproducto.
- 41 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
GraciasporadquirirelamplificadordemodeladodeguitarraVOXValvetronixVT100X.Porfavor,leaestemanualatentamenteyguárdeloparafuturasconsultas.
IndiceCaracterísticas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Descripción de los paneles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acerca de los tres modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modo de programas predeterminados (recuperación de un programa predeterminado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modo de programa de usuario (recuperación de un programa de usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guardar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Restablecer los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Uso del afinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uso del pedal de control (VOX VFS5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Operaciones en modo de programa de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Operaciones del pedal de control en modos predeterminado o manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexión a un ordenador mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos . . . . 48
Modelos de amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Efectos de PEDAL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Efectos de PEDAL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Efectos de REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Reducción de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Canción preestablecer programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasuratachadosobreunproducto,sumanualdeusuario,labatería,oelembalajedecualquieradeéstos,significaquecuandoquieretiredichosartículosalabasura,hadehacerloenacuerdoconlanormativavigentedelaUniónEuropea.Nodebeverterdichosartículosjuntoconlabasuradecasa.Verteresteproductodemaneraadecuadaayudaráaevitardañosasusaludpúblicayposiblesdañosalmedioambiente.Cadapaístieneunanormativaespecíficaacercadecómoverterproductospotencialmentetóxicos,portantolerogamosquesepongaencontactoconsu
oficinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles.Silabateríacontienemetalespesadosporencimadellímitepermitido,habráunsímbolodeunmaterialquímico,debajodelsímbolodelcubodebasuratachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOREsteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyrequeri-mientosdevoltajeaplicablesenelpaísparaelcualestádestinado.Sihacompradoesteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeustedverifi-carqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísenelcualreside.AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcualestádestinadopodríare-sultarpeligrosoypodríainvalidarlagarantíadelfabricanteodistribuidor.Porfavorguardesurecibocomopruebadecomprayaquedeotromodoelproductopuedeverseprivadodelagarantíadelfabricanteodistribuidor.
* Apple,iPad,iPhoneyiPodtouchsonmarcascomercialesdeAppleInc.,registradasenEE.UU.yenotrospaíses.
* Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcasregis-tradasdesusrespectivospropietarios.
Gestion de datosUnusoincorrectoounfuncionamientoanómalopuedenprovocarunapérdidadelcontenidodelamemoria.Utiliceel“Editor/Librariansoftware”incluidopararealizarcopiasdelosdatosimportantesenelordenadoruundispositivoiOS.TengaencuentaqueKorgnoaceptaningúntipoderesponsabilidadporcualquierdañoquepuedaproducirseporlapérdidadedatos.
- 42 -
Características principales• ElcircuitodeamplificadordetubosdevariasetapasenelpreamplificadorpermitealVT100Xreproducirladistorsiónúnica,lasensibilidadtáctilylarespuestacaracterísticasdelosamplificadoresdetubosclásicos.
• Elalgoritmoactualizadorecreacircuitosanalógicosypermitealosusuariosajustarparámetroscomolagananciaylapredisposición(puntodefuncionamiento)deltuboentiemporeal,paralograrunaauténticaexperienciadeamplificador.
• Alutilizardeterminadosmodelos,sepuedealternarelfuncionamientodelamplificadorentreClaseAyClaseABy,alalterarlavariacióndeimpedanciadelaltavoz,puedereproducirunsonidoúnicodeunamplificadordepotenciadetubos.
• GestioneprogramasypersonaliceamplificadoresyefectosutilizandoelsoftwareEditor/Librarianincluido,compatibleconWindows,MacoiOS.
• Elcontroldeniveldepotencialepermiteajustarelvatiajedesalidadelamplificadordepotencia.
• Lasofisticadatecnologíademodeladoseutilizaparaproporcionarnumerososmodelosdeamplificadoryefectosdecalidadalta.
• Puedeutilizarsimultáneamentehastacuatroefectos,incluidalareducciónderuido.
• Creesusonidopersonalizadoutilizandolacombinacióndeamplificadoryefectodeseada,yluegoguárdelodeformasencillacomounodelosochoprogramas(dosbancos×cuatrocanales).Losprogramasguardadossepuedencambiarfácilmentedesdeelpanelsuperioroconunpedaldecontrolopcional(sevendeporseparado).
• Paracadamodelodeamplificador,seproporcionantresprogramaspredeterminadosconcancionespredeterminadasparareproducirlostonosdeéxitosclásicosinterpretadosporguitarristasfamosos.
• ElmodomanuallepermiteutilizarelVT100Xcomounamplificadordeguitarraconvencional.Lasposicionesfísicasdelosmandosrealessereflejaránenelsonido.
• Elafinadorintegradopermitelaafinaciónsencilladelaguitarra.• EljackAUXINlepermiteconectarunreproductordeaudioexternoparatocarlaguitarrajuntoconmúsicagrabada.
Descripción de los paneles y funciones
Panel superiora b c
d gf he
a . Jack INPUTAquíseconectalaguitarra.
b . Sección de amplificadorBotón PRESET PROGRAMSPermitealternarentreelmododeprogramaspredeterminadosyelmodomanual.PulseelbotónPRESETPROGRAMSunavezparaaccederalmododeprogramaspredeterminados.Cadapulsacióndelbotóncambiaelajusteenelordensiguiente:predeterminadoA(verde),predeterminadoB(amarillo-verde),predeterminadoC(rojo).MantengapulsadoelbotónPRESETPROGRAMSalmenosunsegundoparacambiaralmodomanual(“Acercadelostresmodos”enlapágina45).
- 43 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
Mando AMP MODELSPermiteseleccionarelmodelodeamplificador.Lascaracterísticasylaubicacióndeloscontrolesdegananciaydetonodelcircuitocambiansegúnelmodelodeamplificadorqueseseleccione.Además,losparámetrosenlaseccióndeválvulasyreducciónderuidosecambianalosajustesestándarparacadamodelodeamplificador.Enelmododeprogramaspredeterminados,estecontrolseutilizapararecuperarunprogramapredeterminado.Consejo EnUSERA,USERByUSERC,sepuedealmacenarunmodelo
deamplificadorpersonalizadoconelsoftwareEditor/Librarian.Mando GAINAjustalagananciadelpreamplificadordelmodelodeamplificadorseleccionado.Esteajustecambiarálacantidaddeladistorsióndelpreamplificador.Mandos TREBLE, MIDDLE y BASSPermitenajustarlosrangosdefrecuenciasaltas,mediasybajas.Loscambiosqueseproducendifierendependiendodelmodelodeamplificadorseleccionado.Consejo ElsoftwareEditor/Librarianse
puedeutilizarpararealizarajustesmásdetalladoseneltono.
Mando VOLUMEAjustaelvolumenquesaledelpreamplificadoryseenvíaalaetapadepotencia.Esteajustecambialacantidaddedistorsióndelaetapadepotencia. LacantidaddedistorsióndelamplificadordepotenciatambiénestáafectadaporelmandoGAIN.Enalgunosajustescasinohabrádistorsión.
c . Mando POWER LEVELEstemandoajustaelniveldesalidadelaetapadepotenciamanteniendosuniveldedistorsión. ElajustedelmandoPOWERLEVELnoseguardaconlosprogramas.
Consejo Estemandotambiénajustaelniveldesalidadesdeeljackparaauriculares(página44)cuandohayunosauricularesconectados.Sinembargo,laentradadesdeeljackAUXIN(página43)noseveafectada.
d . Sección USER PROGRAMSJack FOOT SWAquípuedeconectarunpedaldecontrolopcionalVOXVFS5.Paraobtenermásinformaciónsobreelusodelpedaldecontrol,consulte“Usodelpedaldecontrol(VOXVFS5)”enlapágina47. La conexión o desconexión del VFS5 debe hacerse con el dispositivoapagado.Siconectaodesconectaelpedaldecontrolconeldispositivoencendido,puedecausarunaaveríaounfallodefuncionamiento.
Botón BANK y botones de canales (CH1, CH2, CH3 y CH4)UtiliceelbotónBANKparaseleccionarunbancodecanalesy,acontinuación,pulseunbotóndecanalparaseleccionaruncanal(programa)delbanco(“Acercadelostresmodos”enlapágina7).Estosbotonestambiénseutilizanparaguardarprogramasnuevos(“Guardarunprograma”enlapágina46).Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,estosbotonesmostraránelestadodeafinación(“Usodelafinador”enlapágina47).Puerto USBUtiliceestepuertoyuncableUSBdisponibleencomerciosparaconectarsuamplificadoraunordenador,etc.
- 44 -
e . Sección EFFECTSBotones de selección de efectos (PEDAL1, PEDAL2 y REVERB) LED de tipo de efectoUtiliceestosbotonesparaajustarlosefectosyelegiruntipodeefecto.Elbotónseleccionadocomenzaráaparpadearparaindicarquesehaelegidoparasuedición.UtiliceelbotónTAPylosmandosVALUE1yVALUE2paraajustarelefectoseleccionado.Pulsecualquierbotóndeseleccióndeefectosmientrasparpadeaparaseleccionaruntipodeefecto.UnLEDdetipodeefectoseiluminaráparaindicarsuselección.Mantengapulsadounbotóndeseleccióndeefectosparaapagarloydesactivarlosefectos.Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,losbotonesdeseleccióndeefectosmostraránelestadodeafinación(“Usodelafinador”enlapágina47).Consejo Losbotonesparalosefectosquenoseutilizanseapagarán.Consejo Sepuedenrealizarajustesmásdetalladosdelosefectos
medianteelsoftwareEditor/Librarian.Botón TAPPermitedefinirlavelocidaddemodulaciónyeltiempoderetardoparaefectos.ElintervaloentredospulsacionesdelbotónTAPseestablecerácomolavelocidad/tiempo.ElbotónTAPparpadearáenfuncióndelavelocidad/tiempoespecificada.Consejo Paradefinirunavelocidad/tiempoprecisaquecoincidaconel
tempodeunacanción,pulseelbotónTAPvariasvecesalritmodelacanción.
MantengapulsadoelbotónTAPdurantealmenosunsegundoparaignorartodoslosefectosyactivarlafuncióndeafinador(“Usodelafinador”enlapágina47).
Mandos VALUE 1 y VALUE 2Permitenajustarlosparámetrosdelosefectos.Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,elmandoVALUE1ajustalareducciónderuido. Losparámetrosdisponiblesdifierenenfuncióndelefecto(“Especificaciones”enlapágina51).
Consejo SepuedenrealizarajustesmásdetalladosdeltonoconelsoftwareEditor/Librarian.
f . Jack AUX INAquípuedeconectarlasalidaanalógicadeundispositivodeaudioexterno,comoporejemplounreproductordeaudio,ytocarlaguitarraacompañadodesuscancionesfavoritas. Ajusteelvolumenparaeljackparaauricularesconeldispositivoconectado.
g . Jack de auricularesEsteeselconectorquetieneparaenviarlasalidadirectamenteaunmezcladoroaunagrabadora,osideseausarunosauriculares.Laseñalquesaledesdeestejacksetomadirectamenteantesdelamplificadordepotencia,yseleaplicalarespuestadebafledelamplificadordeguitarra. Cuandohayalgúndispositivoconectadoaesteconector,porelaltavozinternonosalesonido.
Asegúresedeconectarunjackestéreoaesteconector.
h . Sección TubosConsejo Cuandosecambiaelmodelodeamplificador,losparámetros
enlaseccióndeválvulasvuelvenalosajustesestándarparacadaamplificador.
Botón BIAS SHIFTPermiteajustarlapredisposiciónparalostubos.Almodificarelpuntodefuncionamientodeltubo,cambiaráelcarácterdeladistorsión.CadapulsacióndelbotónBIASSHIFTlocambiaenelordensiguiente:apagado->verde->rojo.
Botones de selección de efectos
LED de tipo de efecto
- 45 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
Apagado: Estemodoutilizavoltajedepredisposiciónestándarparaqueelamplificadorfuncioneensufunciónnominal.
Verde(COLD): Estemodoutilizaunvoltajedepredisposiciónmásbajo.Cadanotasepuedeescucharconclaridad,ysepuedelograrunsustainúnico.
Rojo(HOT): Estemodoutilizaunvoltajedepredisposiciónmásalto.Permiteincorporarunamayordinámicaaunsonidosaturado.
Botón CLASSPermitecambiarelfuncionamientodelaseccióndeamplificadordepotencia.CadapulsacióndelbotónCLASSlocambiaenelordensiguiente:verde->rojo.Verde(A): FuncionaenClaseAyproduceunarespuestadirectae
intuitiva.Rojo(AB): FuncionaenClaseAByproducematicestonalesúnicos
mediantecompresiónydistorsióncruzada. ElajustedeClaseA/ABnoafectaalasalidadeljackdeauriculares.
Tubos Esposiblequelostubosserompansisevenexpuestosaungolpe.Siuntuboserompe,solicitesureparación.
Panel posterior
a ba . Conmutador POWER (Alimentación)Esteconmutadoractivaodesactivaelequipo.
b . Conector de alimentación de CAConecteelcabledealimentaciónincluidoaquí.RecomendamosqueprimeroconecteelcabledealimentaciónalVT100XyluegoconecteelotroextremodelcableaunatomadeCA.
Acerca de los tres modosModo de programas predeterminados (recuperación de un programa predeterminado)Enelmododeprogramaspredeterminados,estosprogramassepuedenrecuperarconelmandoAMPMODELS.Cuandoestáseleccionado,secambiaránautomáticamentelosdiversosajustes,porejemplo,paraGAIN,TREBLE,MIDDLE,BASS,VOLUMEyelefecto.Consultelatablaalfinaldelmanualparaverunalistadelascancionesprogramadasparacadamodelodeamplificador.
Cambio al modo de programas predeterminadosPulseelbotónPRESETPROGRAMSunavezparaaccederalmododeprogramaspredeterminados;elbotónseiluminará.
Recuperación de un programa predeterminadoConelbotónPRESETPROGRAMSiluminado,gireelmandoAMPMODELS.Independientementedelasposicionesdeloscontrolesenelpanelsuperior,serecuperarálaconfiguracióndeprogramaspredeterminadosparaelmodelodeamplificadorseleccionado.Enelmododeprogramaspredeterminados,cadapulsacióndelbotónPRESETPROGRAMScambiaelprogramapredeterminadoenelordensiguiente:A,B,C.Elbotónseiluminaenverde,amarillo-verde,rojo.
Modo manualCuandoelVT100Xestéenelmodomanual,secomportarácomounamplificadordeguitarraconvencional.Enestemodo,lasposicionesdeajustedetodoslosselectoresycontrolesenlaseccióndeamplificadorsimplementeseaplicanalsonido.
Cambio al modo manualMantengapulsadoelbotónPRESETPROGRAMSalmenosunsegundoparacambiaralmodomanual;losbotonesPRESETPROGRAMS,BANKydecanalesseapagan.
- 46 -
Enelmodomanual,sisemodificaunparámetro(efecto,reducciónderuido,ajustedeseccióndeválvulas,etc.)nodefinidoporuncontrol,dichoajusteseguardaautomáticamente.Eseajusteserecuperarálapróximavezqueseaccedaalmodomanual.
Modo de programa de usuario (recuperación de un programa de usuario)Enelmododeprogramadeusuario,serecuperaelprogramaguardadoenelcanaldelbanco,quesepuedeseleccionarpulsandolosbotonesBANKydecanales,ytodoslosparámetrosdeefectosyamplificadoressecambianautomáticamentealosajustesguardados.
Cambio al modo de programa de usuarioPulseelbotónBANKounbotóndecanalparaaccederamododeprogramadeusuario;losbotonesBANKydecanalesseiluminan.
Recuperación de un programa de usuarioPulseunbotóndecanalparacambiarelcanal;serecuperaráelprogramaguardadoenelcanal.PulseelbotónBANKparacambiarelbanco,serecuperaráelcanalconelmismonúmeroqueelseleccionadoenelbancoanterior.Consejo Siseconectayseutilizaunpedaldecontrolopcional(VOXVFS5)
(sevendeporseparado),puedeutilizarelpieparacambiarelbancoyelcanal.Paraverinformacióndetallada,consulte“Usodelpedaldecontrol(VOXVFS5)”enlapágina47.
Guardar un programaDespuésdeajustarlosdiversosmandosybotonesdelpanelsuperiorparacrearunsonidoasugusto,lopuedeguardar(grabar)comounprogramadeusuario.Consejo Alguardarprogramasencanalesdelmismobanco,inicieel
procedimientodesdeelpaso3.1. MantengapulsadoelbotónBANKdurantealmenosmediosegundo.ElbotónBANKparpadea.
2. PulseelbotónBANKparaseleccionarelbancoenelqueseguardaráelprograma.Consejo Paracancelarlaoperacióndegrabación,pulseelbotónTAP.
3. Mantengapulsadoelbotóndecanaldelaubicacióndealmacenamientodurantealmenos2segundos(hastaqueelbotóndejedeparpadearysequedeencendido).Elprogramaseguardaenelcanal,yseseleccionanelbancoyelcanalparalaubicacióndealmacenamiento. Se borrará cualquierprogramaguardadopreviamente endichaubicación.Enotraspalabras,elprogramaqueestuvieseguardadoantesenlaubicaciónseleccionadaseborraráenelpaso3.
ElajustedeignorardelefectoyelajustePOWERLEVELnoseguardanconelprograma.
Si,alcrearunsonidoenelmododeprogramaspredeterminadosoenelmododeprogramadeusuario,cambiaaotroprogramaoalmodomanualobienapagaelamplificadorantesdeguardarelsonidoqueestácreando,loscambiosrealizadosseperderán.
Restablecer los ajustes de fábricaParavolverarestablecertodoslosajustesdefábricaenelVT100X,sigalasinstruccionesqueleindicamosacontinuación. Unavezfinalizadaestaoperación,todoslosprogramasguardadosencanalesasícomotodoslosajustes,comolosajustesdeamplificadorpersonalizadoalmacenadosdesdeelsoftwareEditor/Librarian,serestableceránalosajustesdefábrica.
1. Apagueelamplificador.2. MientrasmantienepulsadoslosbotonesCH1yCH,enciendaelamplificador.UnavezquelosbotonesBANKydecanalesparpadeen,sueltelosbotonespulsados.Consejo Sidecidecancelarlainicializaciónenestepunto,pulseel
botónTAP.
- 47 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
3. MantengapulsadoelbotónBANKdurantealmenos2segundos(hastaqueelbotóndejedeparpadearysequedeencendido).UnavezquelosbotonesBANKydecanalesdejendeparpadearysequedenencendidos,comenzarálainicialización.Lainicializacióntardaentre1y2segundosencompletarse,yelamplificadoraccedealmododeprogramaspredeterminados. Nuncaapagueelamplificadormientrasseestállevandoacabolainicialización.
Uso del afinadorLafuncióndeafinadorlepermiteafinarlaguitarraqueestéconectadaalconectordeentradaINPUT.1. MantengapulsadoelbotónTAPdurantealmenosunsegundo.Seignorarántodoslosefectos,exceptolareducciónderuido,yseactivarálafuncióndeafinador.
2. Toquecualquiercuerdadelaguitarraalaire. Tengacuidadodenotocarningunaotracuerda.
3. Afinelacuerdadeformaaproximadahastaqueseilumineelbotón(botonesBANKydecanales)queindicalacuerdaquesehatocado.
4. Mientrascompruebalosbotonesdeseleccióndeefectos,afinecorrectamentelaguitarra.
5. PulseelbotónTAPparadesactivarlafuncióndeafinadorycancelarelestadodeignorar.
Uso del pedal de control (VOX VFS5)Siseconectaunpedaldecontrolopcional(VOXVFS5)(sevendeporseparado)aljackFOOTSWenelamplificador,puedeutilizarelpieparacambiarelbancoyelcanalasícomoparaactivar/desactivarelefecto. LaconexiónodesconexióndelpedaldecontroldebehacerseconelVT100Xapagado.SiconectaodesconectaelpedaldecontrolconelVT100Xencendido,puedecausarunaaveríaounfallodefuncionamiento.
Nopulsedosomásinterruptoresdelpedalalavez.Silohace,puedecausarunfuncionamientoincorrecto.
Operaciones en modo de programa de usuarioCambio del banco y el canal (interruptores BANK y CH1 a CH4)PulseuninterruptorenelVFS5paracambiarelbancooelcanal. SipulsauninterruptordelVFS5enelmododeprogramaspredeterminadosoelmodomanual,elamplificadornocambiaráalmododeprogramadeusuario.Además,noesposibleguardarunprogramamanteniendopulsadouninterruptordecanal(CH1aCH4)enelVFS5.
ElusodelpanelsuperiornosereflejaráenlosLEDdelVFS5.
Tocar para definir la velocidad/tiempo (interruptores CH1 a CH4)PulseelinterruptorconelmismonúmeroqueelcanalseleccionadoparadefinirlavelocidadyeltiempoparaelefectoPEDAL2.Elintervaloentredospulsacionesdelinterruptorseestablecerácomolavelocidadyeltiempo.
Un semitono alto
Ligeramente alto
Afinado
Ligeramente bajo
Un semitono bajo
- 48 -
Especificación del funcionamiento del VFS5Mantengapulsadoelinterruptorconelmismonúmeroqueelcanalseleccionadodurantealmenos3segundospararealizarlamismaoperaciónqueelmododeprogramaspredeterminadosoelmodomanual;losbotonesdeseleccióndeefectosparpadearánbrevemente.Paravolveralaoperaciónanterior,mantengapulsadoelinterruptorCH3durantealmenos3segundos.(LosbotonesBANKydecanalesparpadearánbrevemente).
Operaciones del pedal de control en modos predeterminado o manualTocar para definir la velocidad/tiempo (interruptor CH3)PulseelinterruptorCH3enelVFS5paradefinirlavelocidadyeltiempoparaelefectoPEDAL2.Elintervaloentredospulsacionesdelinterruptorseestablecerácomolavelocidadyeltiempo.
Activación/desactivación de efecto (interruptores CH1, 2, 4)PulseelinterruptorCH1,CH2oCH4enelVFS5paraactivar/desactivarelefectoPEDAL1,PEDAL2oREVERBcorrespondiente.
Conexión a un ordenador mediante USBAlconectarelamplificadoraunordenadorconuncableUSBdisponibleencomercios,elsoftwareEditor/Librarianenelordenadorsepuedeutilizarparagestionarprogramasypersonalizaramplificadores/efectos.ElVT100XtambiénpuedeconectarseaundispositivoiOS(iPadoiPhone)utilizandoeladaptadorparacámaraUSBdeApple.Consejo Deberáinstalaruncontrolador(driver)USB-MIDIparautilizar
elsoftwareEditor/Librarianenelordenador.DescarguelasversionesmásactualizadasdeloscontroladoresyelsoftwaredesdeelsitiowebdeVOX(www.voxamps.com).
Consejo ParaverinformacióndetalladasobreelusodelsoftwareEditor/Librarian,consulteladocumentaciónincluidaconelsoftware.
Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectosEnestasecciónseproporcionandetallessobrelosmodelosdeamplificador,losdistintostiposdeefectosPEDAL1,PEDAL2yREVERBasícomolareducciónderuido. Sepuedeproducirunadistorsiónpoconatural,enfuncióndelosajustesdeamplificadorycreadordeefectos.Siesasí,ajustelosparámetrosdeamplificadoryefectos.
SiunparámetronodisponibleenelpanelsuperiorsecambiaenelsoftwareEditor/Librarian,eltonopuedevariarbastanterespectoalmododeamplificadororiginalotipodeefecto.
Modelos de amplificadorConsejo MedianteelsoftwareEditor/Librarian,puedeseleccionarmás
modelosdeamplificadorquelosenumeradosacontinuación,ypuedealmacenarsusmodelosdeamplificadorfavoritosenUSERA,USERByUSERC.
Consejo Enelajustepredeterminadodefábrica,BOUTIQUECL,BRIT1959yBOUTIQUEMETALsealmacenanenUSERA,USERByUSERC,respectivamente.
1 . DELUXE CLEstediseñodelosaños60,defrontalnegro,doscanalesy22W,utilizabaválvulasdepotencia6V6yunareverberaciónaccionadaporválvulasparaproducirunsonidograndeconunapotenciareducida.NuestromodeloestábasadoenelcanalVibrato.2 . TWEED 4x10Estemodeloesuncomboconcuatroaltavocesdediezpulgadas(4x10)de1959queensuorigenfuediseñadoparabajo.Susonido,consaturacióntipo“overdrive”suaveynítida,responderácongransensibilidadaladinámicadelaspulsacionesdelapúayalvolumendelaguitarra.3 . VOX AC30EselmodeladodelcanalnormaldelAC30.LosagudosclarosynítidosdelaltavozCelestionAlnicoBlue,juntoconsuriquezaenmedios,proporcionanunsonidolimpiofascinante.
- 49 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
4 . BOUTIQUE OD (BTQ OD)Permitemodelarelcanalsaturadodeunamplificadordecalidadaltaconocidocomoel“OverdriveSpecial”,quesefabricabasolamentebajopedidoespecial.ElmaravillososustainqueseconsiguesubiendoelmandoGAINessuaveyconmovedor.5 . VOX AC30TBEselmodeladodeunamplificadorAC30conelcircuito“topboost”delAC30de1964.Secaracterizaporunosagudossuavesyrefinados,unasaturaciónimpresionantementeprofunda,yunsonidolimpioybrillantedegranriquezatímbrica.6 . BRIT 800Estemodeloesuncabezalde100 WfabricadoenelReinoUnidoen1983,conunsolocanalyvolumenmaestro(master).GireelmandoGAINatopeytendráesesonidogruesoyrugientedelhardrockydelheavymetalquedominóladécadadelos80.7 . BRIT OR MKIISebasaenelcabezalbritánicode100Wycolorcaracterísticoqueincluyedoscanalesyunareverberacióndemuellesaccionadaportubos.Estemodelodeamplificadorofrecetodotipodesonidosdesdeun“crunch”británicocaracterístico,perfectopararockclásicoyblues,hastasonidosmodernosdegananciaalta,idóneospararockduroymetal.8 . DOUBLE RECEsteeselmodelodelcanaldealtagananciamodernodeunamplificadorqueesunaverdaderabestiasalvaje.Susgravessonprofundosycongranproyección,susagudosbrillantesysugananciamonstruosa,resultandoidealparaguitarrasconlaafinaciónmásbajaposible,oparatocarmetalconunaguitarradesietecuerdas.9 . USER A [BOUTIQUE CL]Enestesemodelaelcanallimpiodeunamplificadordealtacalidadquesefabricabasolamentebajopedidoespecial,yqueeraconocidocomoel“OverdriveSpecial”.Conunosgravesmuymusicalesyredondos,unincisivoataqueenmediosyunosagudosdulces,resultaidealparapastillas“singlecoil”(debobinaúnica).
10 . USER B [BRIT 1959]ModelaelcanaldeagudosdeuncabezalcableadoamanoenInglaterraaprincipiosdelos60.Subiendoelvolumendeesteamplificadorde100Watopeconseguiráesesonido“crunch”rajadoqueyasiempreseráelsonidodel“rockandroll”.11 . USER C [BOUTIQUE METAL]Permitemodelarelsonidodegananciaaltaaplastantequeemanadeuncabezaldecuatrocanalesy100WfabricadoenAlemania.Elegimoselcanal“Heavy”,queofreceunasorprendenterigidezcuandosereproduceconunaafinacióndemetalDcaído.
Efectos de PEDAL11 . COMPPermitemodelaruncompresorqueproduceunsustainlimpio,vibranteysuave.
Mando Parámetro Efecto
VALUE1 SENS Ajusta la sensibilidad. Gire el control hacia laderechaparaaumentarlacompresiónyelsustain.
VALUE2 LEVEL Ajustaelniveldesalida.
2 . CHORUSPermitemodelarunaunidaddecoroanalógicoexuberanteclásico.Botón/Mando Parámetro EfectoTAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddemodulación.
- 50 -
3 . OVERDRIVEPermitemodelarunpedaldesaturaciónmuyconocidoenuncuadroverde;lanotablecalidezdesusonidolohaconvertidoenunefectoatemporal.
Mando Parámetro EfectoVALUE1 GAIN Ajustaelvolumendedistorsión(boost).VALUE2 TONE Ajustaeltono.
4 . DISTORTIONSetratadeunaunidaddedistorsiónclásicafabricadaenJapónenuncuadronaranja.
Mando Parámetro EfectoVALUE1 GAIN Ajustaelvolumendedistorsión(boost).VALUE2 TONE Ajustaeltono.
Efectos de PEDAL21 . FLANGERPermitemodelarun“flanger”analógicorealmenteclásicoqueestáasociadoconungranguitarristaactualconsideradopormuchoscomo“elpadrinodeltappingcondosmanos”.
Botón/Mando Parámetro EfectoTAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddemodulación.
2 . PHASERPermitemodelarun“phaser”analógicofamosoenunacajanaranja.
Botón/Mando Parámetro EfectoTAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE2 RESONANCE Ajustalacantidadderesonancia.
3 . TREMOLOPermitemodelarelaclamadocircuitodetrémolointegradoenunamplificadoramericanoclásico.
Botón/Mando Parámetro EfectoTAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddetrémolo.
4 . DELAYPermitemodelarunfamosoecodecintaanalógico.Originalmente,elecosecreabautilizandouncabezalporelquepasabaunacinta,yeltiempoderetardoseespecificabacambiandolavelocidaddelmotor.
Botón/Mando Parámetro EfectoTAP TIME Ajustaeltiempoderetardo.
VALUE1 LEVEL Ajustalacantidaddesonidoconretardoquesemezcla.
VALUE2 FEEDBACK Ajustalacantidadderetroalimentación.
Efectos de REVERBAjustelacantidaddesonidodereverberaciónquesemezclaconelmandoVALUE1yladuracióndelareverberaciónconelmandoVALUE2.1 . ROOMEstetipodereverberaciónsimulaunasalatípicaquecontienenumerososreflejosantiguos.2 . SPRINGSimulalareverberacióndemuellequeincorporanmuchosamplificadoresdeguitarra.3 . HALLPermitemodelarlareverberaciónyelecodeunasaladeconciertosgrande.4 . PLATEPermitemodelarunaunidaddereverberacióndeplacaclásicaquesesueleemplearenestudiosdegrabación.
- 51 -
VT100X Manual de usuario
Man
ual d
e us
uari
o
Reducción de ruidoAplicaunefectodereducciónderuido. Aligualqueconlosamplificadoresylosefectos,lareducciónderuidosedebedefinirparacadaprograma.Si,alcambiarlosajustesenelmododeprogramaspredeterminadosoenelmododeprogramadeusuario,cambiaaotroprogramaoalmodomanualobienapagaelamplificadorantesdeguardarlosajustes,loscambiosrealizadosseperderán.
Cuandosecambiaelmodelodeamplificador,elajustedereducciónderuidovuelvealajusteestándarparacadaamplificador.
1. MantengapulsadoelbotónTAPparaignorarlosefectos(lafuncióndeafinadorestáactivada).
2. GireelmandoVALUE1paraajustarlasensibilidaddelareducciónderuido.Gireelcontrolhacialaderechaparaaumentarelefectodereducciónderuido.Cuandosegiradeltodohacialaizquierda,sedesactivalareducciónderuido. Dependiendodesuguitarra,elaumentoexcesivodelasensibilidaddelareducciónderuidopuedeprovocarinterrupcionesenelsonido.
3. PulseelbotónTAPparacancelarelestadodeignorar.Ajuste de reducción de ruido globalElnivelderuidocambiaenfuncióndelaguitarraqueseutiliza,laalimentaciónyotrosfactoresexternos.Cuandosecambiaelentornodefuncionamiento,sepuedenrealizarajustesgeneralesaltiempoquesemantienenlasdistintassensibilidadesespecificadasparacadaprograma. Esteajustenoafectaalosprogramasenlosquesehadesactivadolareducciónderuido.
1. ConelbotónTAPpulsado,enciendaelamplificador.Lailuminacióndelosbotonesdeseleccióndeefectosmuestraelajusteactual.
2. PulseelbotónTAPogireelmandoVALUE1paracambiarelajuste.3. Esperesinejecutarningunaacciónduranteunossegundos.Deestemodoseaplicaráelajusteyelamplificadorvolveráautomáticamenteasufuncionamientonormal.
EspecificacionesModelosdeamplificador:11(20cuandoseutilizaelsoftwareEditor/
Librarian)EfectosTiposPEDAL1: 4TiposPEDAL2: 4Tipodereverberación:4Reducciónderuido: 1
NúmerodeprogramasPreajuste: Modelosdeamplificador:33(60cuandose
utilizaelsoftwareEditor/Librarian)Usuario: 8(dosbancosxcuatrocanales)
Conectoresdeentrada/salida: jackINPUT,jackAUXIN,jackdeauriculares,
jackFOOTSW,puertoUSB(tipoB)Potenciadesalida: Máximaaprox.100WRMSa3ohmsAltavoz: 12"3ohmsProcesamientodeseñalConversiónA/D: 24bitsConversiónD/A: 24bits
Alimentación: CA,voltajelocalConsumoeléctrico: 68WDimensiones(anchoxprofundoxalto) 580×267×489mm
Peso: 18,9kgAccesoriosincluidos: CabledeCA,manualdelusuarioOpciones(sevendenporseparado):PedaldecontrolVOXVFS5• Lasespecificacionesyelaspectoestánsujetosacambiossinprevioavisopormejora.
Bajo
Medio
Alto
- 52 -
安全上のご注意ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の 2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。マークについて製品には下記のマークが表示されています。
マークには次のような意味があります。このマークは、機器の内部に絶縁されていない「危険な電圧」が存在し、感電の危険があることを警告しています。
このマークは注意喚起シンボルであり、取扱説明書などに一般的な注意、警告、危険の説明が記載されていることを表しています。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
・電源プラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。・電源プラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。感電やショートの恐れがあります。
・本製品はコンセントの近くに設置し、電源プラグへ容易に手が届くようにする。・次のような場合には、直ちに電源を切って電源プラグをコンセントから抜く。○ 電源コードやプラグが破損したとき○ 異物が内部に入ったとき○ 製品に異常や故障が生じたとき修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。・電源コードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、電源コードの上に重いものをのせない。電源コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。・本製品に液体をこぼさない。・濡れた手で本製品を使用しない。
注意この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性または物理的損害が発生する可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因になることがあります。
- 53 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。・電源コードをコンセントから抜き差しするときは、必ず電源プラグを持つ。・本製品を使用しないときは、電源プラグをコンセントから抜く。電源スイッチをオフにしても、製品は完全に電源から切断されていません。
・付属の電源コードは他の電気機器で使用しない。付属の電源コードは本製品専用です。他の機器では使用できません。
・他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッシャーを使用しない。
・不安定な場所に置かない。本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・本製品の隙間に指などを入れない。お客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・地震時は本製品に近づかない。・本製品に前後方向から無理な力を加えない。本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
*Apple、iPad、iPhone、iPod touchは、米国および他の国々で登録されたApple Inc.の商標です。*その他すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
このたびは、VOXValvetronixシリーズ・モデリング・ギター・アンプVT100Xをお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。本製品を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書をよくお読みになって、正しい方法でご使用ください。
目 次おもな特長 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54電源コードの接続について . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54接地極付きコンセントに接続する場合. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54アース端子付きコンセントに接続する場合. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
各部の名称と機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55トップ・パネル. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55リア・パネル. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3つのモードについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57プリセット・プログラム・モード(プリセット・プログラムの呼出し). . . . . . . . . 57マニュアル・モード. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57ユーザー・プログラム・モード(ユーザー・プログラムの呼び出し). . . . . . . . 57
プログラムを保存する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58工場出荷時の状態に戻すには . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58チューナーを使う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58フット・スイッチ(VOXVFS5)を使う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59ユーザー・プログラム・モードでの動作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59プリセット・プログラム・モード、マニュアル・モードでの動作. . . . . . . . . . . . 59
コンピューターとのUSB接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59アンプ・モデル、各種エフェクト・タイプについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60アンプ・モデル. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60PEDAL1エフェクト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61PEDAL2エフェクト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61REVERBエフェクト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62ノイズ・リダクション. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
おもな仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63ソング・プリセット・プログラム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
- 54 -
おもな特長
• プリアンプに真空管の多段増幅回路を使用することで、真空管アンプ本来の独特な歪み、ピッキング・ニュアンスに追従するレスポンス、また過渡的な音色変化を再現。
• 一新されたモデリングのアルゴリズムは、真空管のゲイン、バイアス(動作点)などアナログ回路をリアルタイムにコントロールし、より多彩な歪みとニュアンスを再現。
• アンプ・モデルに応じてA級、AB級が切り替わり、また、スピーカーのインピーダンス変動をフィードバックすることで、真空管パワーアンプならではのサウンドを再現。
• Windows/Mac/iOS対応の専用エディター/ライブラリアン・ソフトウェアを使用して、本物のアンプ/エフェクトを作る感覚で各モデルの微細なパラメーターのカスタマイズやプログラムの管理が可能。
• パワー・レベル・コントロールを装備し、パワー・アンプの出力ワット数の調節が可能。
• 高度なモデリング・テクノロジーによるアンプ・モデル、ハイクオリティなエフェクトを多数内蔵。
• ノイズ・リダクションを含め最大4種のエフェクトを同時に使用可能。
• アンプやエフェクトを駆使したサウンドをプログラムとして、8プログラム(2バンク×4チャンネル)に保存が可能。保存したプログラムはトップ・パネルのスイッチや、オプション(別売)のフット・スイッチで、演奏中にも簡単に切り替えが可能。
• 著名ギタリストの演奏するヒット曲の音色を再現したソング・プリセットを含むプリセット・プログラムを各アンプ・モデルにつき3種類用意。
• ノブが指している物理的な位置が、そのままサウンドに反映され通常のギター・アンプのように使用できるマニュアル・モードも装備。
• オート・チューナーを内蔵し、INPUT端子に接続したギターのチューニングが可能。
• AUXIN端子を装備し、オーディオ・プレイヤーなどを接続して、ギターと同時に使用が可能。
電源コードの接続について感電と機器の損傷を防ぐために、アース接続を確実に行ってください。 電源は必ずAC100Vを使用してください。
接地極付きコンセントに接続する場合接地極付きコンセントに電源コードのプラグをそのまま差し込んでください。
アース端子付きコンセントに接続する場合電源コードのプラグに、2P-3P変換器を取り付けます。そして、コンセントのアース端子にアース線を接続し、2P-3P変換器のプラグを差し込みます。 アース接続は、コンセントにプラグを差し込む前に行ってください。また、アース接続を外すときは、コンセントからプラグを抜いてから行ってください。
2P-3P変換器のアース線のU字端子にカバーが付いている場合は、カバーをはずして使用してください。
2P-3P変換器
アース端子付きコンセント
電源コード
アース線
- 55 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
各部の名称と機能
トップ・パネルa b c
d gf he
a. INPUT端子ギターを接続します。
b. アンプ・セクションPRESET PROGRAMSボタンプリセット・プログラム・モードまたはマニュアル・モードに切り替えます。PRESETPROGRAMSボタンを押すと、プリセット・プログラム・モードになり、押すたびにプリセットA(緑)、B(黄緑)、C(赤)と切り替わります。PRESETPROGRAMSボタンを1秒以上押し続けると、マニュアル・モードに切り替わります(57ページの「3つのモードについて」)。AMP MODELSノブアンプ・モデルを選択します。選んだアンプ・モデルによって、ゲイン回路、トーン・コントロールの特性や回路上の配置が切り替わります。また、真空管セクションとノイズ・リダクションの設定がアンプ・モデル毎の標準設定に切り替わります。プリセット・プログラム・モードのときは、プリセット・プログラムを呼び出します。
Tip USERA、B、Cには、エディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使ってカスタマイズしたアンプ・モデルを記憶させることができます。
GAINノブ選択したアンプ・モデルのプリアンプ・ゲインを調節します。この設定によって、プリアンプ部の歪み量が変化します。
TREBLE、MIDDLE、BASSノブ高音、中音、低音の音色を調節します。選択したアンプ・モデルによって、異なった音色変化になります。Tip エディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使うと、より詳細な音色調節ができます。
VOLUMEノブプリアンプからパワーアンプに出力するボリュームを調節します。この設定によってパワーアンプ部の歪み量が変化します。 パワーアンプ部の歪み量は、GAINノブによっても変化します。設定によっては、ほとんど歪まなくなります。
c. POWER LEVELノブパワーアンプ部の歪みを保ちながら、パワーアンプの出力レベルを調節します。 パワー・レベルの設定はプログラムには保存されません。
Tip ヘッドホン端子(p.56)接続時には、ヘッドホン端子からの出力レベルを調節します。ただし、AUXIN端子(p.56)からの入力音には効きません。
d. USER PROGRAMSセクションFOOT SW端子オプション(別売)のフット・スイッチ(VOXVFS5)を接続します。フット・スイッチの使い方は、フット・スイッチ(VOXVFS5)を使う(p.59)を参照してください。 フット・スイッチの接続、取り外しは電源オフの状態で行なってください。電源オンのまま抜き差しすると、誤動作や故障の原因となります。
- 56 -
BANKボタン、チャンネル・ボタン(CH1、CH2、CH3、CH4)ユーザー・プログラムを選択します(ユーザー・プログラム・モード)。BANKボタンでチャンネル・バンクを選択し、チャンネル・ボタンでバンク内のチャンネル(プログラム)を選択します(57ページの「3つのモードについて」)。また、新しいプログラムを保存するときにも使用します(58ページの「プログラムを保存する」)。チューナー機能がオンのときは、チューニングの状態が示されます(58ページの「チューナーを使う」)。USB端子市販のUSBケーブルでコンピューターなどと接続します。
e. EFFECTSセクションエフェクト・セレクト・ボタン(PEDAL1、PEDAL2、REVERB)エフェクト・タイプLEDエフェクトの調節をしたり、エフェクト・タイプを切り替えます。消灯または点灯しているエフェクト・セレクト・ボタンを押すと、押したボタンが点滅に切り替わり、エディット対象として選択されます。TAPボタン、VALUE1/2ノブを使ってエディット対象となっているエフェクトの調節をします。点滅しているときにエフェクト・セレクト・ボタンを押すと、エフェクト・タイプが切り替わります。選択中のタイプはエフェクト・タイプLEDが点灯し示します。エフェクト・セレクト・ボタンを長押しすると消灯し、エフェクトがオフになります。チューナー機能がオンのときは、エフェクト・セレクト・ボタンにチューニングの状態が示されます(58ページの「チューナーを使う」)。Tip 使用していないエフェクトのボタンは消灯します。Tip エディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使うと、より詳細なエフェクトの調節
ができます。TAPボタンエフェクトのモジュレーション・スピードやディレイ・タイムを設定します。TAPボタンを2回押した間隔がスピード/タイムとして設定されます。設定したスピード/タイムに合わせてTAPボタンが点滅します。Tip 曲のテンポにあった正確なスピード/タイムを設定するには、曲の拍子にあわせ
てTAPボタンを数回押してください。
TAPボタンを1秒以上押し続けると、すべてのエフェクトがバイパスされ、チューナー機能がオンになります(58ページの「チューナーを使う」)。VALUE 1ノブ、VALUE 2ノブエフェクトのパラメーターを調節をします。チューナー機能がオンのときは、VALUE1ノブでノイズ・リダクションのかかり具合を調節します。 エフェクトによってパラメーターの種類が異なります(60ページの「アンプ・モデル、各種エフェクト・タイプについて」)。
Tip エディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使うと、より詳細な音色調節ができます。
f. AUX IN端子使用するオーディオ機器のアナログ音声出力を接続します。オーディオ・プレイヤーなどを接続して再生し、曲に合わせて演奏する場合に便利です。 ヘッドホン端子使用時の音量は、接続機器側で調節してください。
g. ヘッドホン端子ミキサーやレコーディング機器などへ直接出力するときや、ヘッドホンを使用する場合にこの端子に接続します。この端子から出力される信号は、パワーアンプの直前から取り出し、ギター・アンプのキャビネット特性が付加されます。 この端子に接続すると、内蔵スピーカーから音は出ません。 ヘッドホン端子には、必ずステレオ・プラグを接続してください。
h. 真空管セクションTip アンプ・モデルを変更すると、真空管セクションの設定がアンプ毎の標準設定に
初期化されます。BIAS SHIFTボタン真空管のバイアス調整をします。真空管の動作点が変わるため、歪みの質が変化します。BIASSHIFTボタンを押すたびに、ボタンが消灯→緑→赤と切り替わります。消灯: 標準的なバイアス電圧でアンプを動作させます。緑(COLD): バイアス電圧を深くし、一音一音をクリアに聴かせ、独特なサステ
インが得られます。赤(HOT): バイアス電圧を浅くし、クランチをよりダイナミックに表現するこ
とが可能です。
エフェクト・セレクト・ボタン
エフェクト・タイプLED
- 57 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
CLASSボタンパワーアンプ部の動作の切り替えを行います。CLASSボタンを押すたびに、ボタンが緑→赤と切り替わります。緑(A): A級で動作し、素直で直感的な応答になります。赤(AB): AB級で動作し、コンプレッションとクロスオーバー歪みによる独
特なニュアンスとなります。 CLASSA/ABの設定は、ヘッドホン端子からの出力音には無効です。
真空管 真空管は衝撃を受けると割れることがあります。真空管が割れた場合は修理をご依頼ください(66ページの「保証規定(必ずお読みください)」)、(67ページの「アフターサービス」)。
リア・パネル
a b
a. 電源スイッチ電源を入れたり切ったりします。
b. AC電源端子付属の電源コードを接続します。電源コードは本機に接続してから、コンセントに差し込んでください。
3つのモードについて
プリセット・プログラム・モード(プリセット・プログラムの呼出し)プリセット・プログラム・モードのとき、AMPMODELSノブによって、プリセット・プログラムが呼び出されます。このときGAIN、TREBLE、MIDDLE、BASS、VOLUMEやエフェクトなどの設定が自動的に切り替わります。各アンプ・モデルにプログラムされたヒット曲は、巻末の表を参照ください。
プリセット・プログラム・モードへの切り替えPRESETPROGRAMSボタンを押すと、プリセット・プログラム・モードに切り替わり、ボタンが点灯します。
プリセット・プログラムの呼出しPRESETPROGRAMSボタンが点灯している状態で、AMPMODELSノブを操作します。トップ・パネル上のノブの位置に関係無く、各アンプ・モデルごとに設定されたプリセット・プログラムが呼び出されます。プリセット・プログラム・モードで、PRESETPROGRAMSボタンを押す度にプリセット・プログラムA、B、Cが切り替わり、ボタンの点灯色が緑、黄緑、赤と変わります。
マニュアル・モード本機がマニュアル・モードのときは、通常のギター・アンプと同じ動作になります。つまり、アンプ・セクションのすべてのセレクターやノブの位置がそのままサウンドに反映されます。
マニュアル・モードへの切り替えPRESETPROGRAMSボタンを1秒以上押し続けると、PRESETPROGRAMS、BANK、チャンネル・ボタンが消灯し、マニュアル・モードに切り替わります。 マニュアル・モードでは、ノブの位置によって確定しないパラメーター(エフェクト、ノイズ・リダクション、真空管セクションの設定など)を変更すると、その設定は自動的に保存されます。次回マニュアル・モードに入ったときには、その設定が呼び出されます。
ユーザー・プログラム・モード(ユーザー・プログラムの呼び出し)ユーザー・プログラム・モードでは、BANKボタン、チャンネル・ボタンを押すことによって、バンクの各チャンネルごとに保存されているプログラムが呼び出され、アンプやエフェクトのすべてのパラメーターが自動的に切り替わります。
- 58 -
ユーザー・プログラム・モードへの切り替えBANKボタンまたはチャンネル・ボタンを押すと、BANKとチャンネル・ボタンが点灯し、ユーザー・プログラム・モードに切り替わります。
ユーザー・プログラムの呼び出しチャンネル・ボタンを押すと、チャンネルが切り替わり、各チャンネルに設定されているプログラムが呼び出されます。BANKボタンを押すと、バンクが切り替わり、元のバンクで選択されていた同じ番号のチャンネルが呼び出されます。Tip オプション(別売)のフット・スイッチ(VOXVFS5)を接続して使用すると、足元
でバンク/チャンネルを切り替えることができます。詳しくはフット・スイッチ(VOXVFS5)を使う(p.59)を参照してください。
プログラムを保存するパネル上のノブやボタンを操作して好みの音色が仕上がったら、ユーザー・プログラムとし保存(ライト)します。Tip 同じバンク内のチャンネルに保存する場合は、手順3から操作を行ないます。
1. BANKボタンを0.5秒以上押し続けます。BANKボタンが点滅します。2. BANKボタンを押して保存先のバンクを選びます。
Tip 保存をキャンセルする場合は、ここでTAPボタンを押します。BANKボタンの点滅が停止し、元のモードに戻ります。
3. 保存先のチャンネル・ボタンを2秒以上(ボタンの点滅が点灯に変わるまで)押し続けます。これでプログラムがチャンネルに保存され、保存先のバンクとチャンネルに切り替わります。 プログラムは上書き保存されます。手順3で選んだチャンネルの元のプログラムは消去されます。 エフェクト・バイパスの設定やPOWERLEVELの設定は、プログラムには保存されません。
プリセット・プログラム・モードやユーザー・プログラム・モードで音作りをしている場合は、保存しないで他のプログラムやマニュアル・モードに切り替えたり、電源を切ると、音作りをしていた内容は消えてしまいます。
工場出荷時の状態に戻すには本機のすべての設定を工場出荷時の状態に初期化する方法を説明します。 この操作を完了すると、チャンネルに保存してあったプログラムや、エディター/ライブラリアン・ソフトウェアから登録したカスタム・アンプ設定など、すべての設定が初期化されます。
1. 電源を一旦オフにします。2. CH1、CH4の2つのボタンを押しながら電源をオンにします。BANKボタンとチャンネル・ボタンが点滅し始めたら、押していたボタンを離します。Tip 初期化の作業を中止するときは、ここでTAPボタンを押します。
3. BANKボタンを2秒以上(ボタンの点滅が点灯に変わるまで)押し続けます。BANKボタンとチャンネル・ボタンが点滅から点灯に変り、初期化が始まります。1~ 2秒ほどで初期化が完了し、プリセット・プログラム・モードに切り替わります。 初期化中は、絶対に電源をオフにしないでください。
チューナーを使う内蔵のチューナー機能を使って、INPUT端子に接続したギターをチューニングすることができます。
1. TAPボタンを1秒以上押し続けます。ノイズ・リダクション以外のすべてのエフェクトがバイパスになり、チューナー機能がオンになります。
2. ギターを単音で鳴らします。 他の弦が鳴らないように注意して弾いてください。
3. BANK、チャンネル・ボタン(CH1~CH4)の5つのボタンの内、弾いた弦に対応するボタンが点灯するように大まかにチューニングします。
- 59 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
4. エフェクト・セレクト・ボタンの表示を見ながらギターを正確にチューニングします。
5. TAPボタンを押すと、チューナー機能がオフになり、バイパスが解除されます。
フット・スイッチ(VOX VFS5)を使う
オプション(別売)のフット・スイッチVOXVFS5を本機のFOOTSW端子に接続すると、バンクやチャンネルの切り替え、エフェクトのオン/オフなどを足元でコントロールすることができます。 FOOTSW端子への接続や取り外しは、電源オフの状態で行なってください。電源オンのまま抜き差しすると、誤動作や故障の原因となります。
複数のスイッチを同時に押さないでください。誤動作する場合があります。
ユーザー・プログラム・モードでの動作
バンク、チャンネルの切り替え(BANK、CH1~ 4スイッチ)VFS5のスイッチを押すと、バンクとチャンネルが切り替わります。 プリセット・プログラム・モード、またはマニュアル・モードでVFS5のスイッチを押しても、ユーザー・プログラム・モードには切り替わりません。また、VFS5のCH1~ 4スイッチを押し続けてもプログラムは保存されません。
トップ・パネルの操作は、VFS5のLEDには反映されません。
タップ操作によるスピード/タイム設定(CH1~ 4スイッチ)選択されているチャンネルと同じ番号のスイッチを押すと、PEDAL2エフェクトのスピードやタイムを設定できます。2回押した間隔がスピードやタイムとして設定されます。
VFS5の動作設定選択されているチャンネルと同じ番号のスイッチを3秒以上押し続けると、エフェクト・セレクト・ボタンが一瞬点滅し、プリセット・プラグラム・モード、マニュアル・モード時と同じ動作となります。元の動作に戻すには、CH3スイッチを3秒以上押し続けます(BANKボタン、チャンネル・ボタンが一瞬点滅)。
プリセット・プログラム・モード、マニュアル・モードでの動作タップ操作によるスピード/タイム設定(CH3スイッチ)VFS5のCH3スイッチを押すと、PEDAL2エフェクトのスピードやタイムを設定できます。2回押した間隔がスピードやタイムとして設定されます。
各エフェクトのオン/オフ(CH1、2、4スイッチ)VFS5のCH1、2、4スイッチを押すと、それぞれPEDAL1、PEDAL2、REVERBエフェクトのオンとオフを切り替えることができます。
コンピューターとのUSB接続
市販のUSBケーブルで本機とコンピューターを接続し、専用のエディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使うことにより、プログラムの管理やアンプ/エフェクトの詳細な調節(カスタマイズ)をすることができます。また、市販のUSBカメラ・アダプタ(Apple社製)を使用すると、iOS機器(iPad、iPhone)と接続することができます。Tip コンピューターでエディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使用するには、
USB-MIDIドライバーをインストールしてください。ドライバーやソフトウェアは、VOXウェブサイト(www.voxamps.jp)から最新版をダウンロードしてお使いください。
Tip 専用のエディター /ライブラリアン・ソフトウェアの取り扱いについては、ソフトウェアに付属しているドキュメントをご覧ください。
高い方にずれているとき
少し高い方にずれているとき
チューニングが合っているとき
少し低い方にずれているとき
低い方にずれているとき
- 60 -
アンプ・モデル、各種エフェクト・タイプについて
ここでは、アンプ・モデル、そしてPEDAL1エフェクト、PEDAL2エフェクト、リバーブ・エフェクトの各種エフェクト・タイプとノイズ・リダクションについて説明します。 アンプやエフェクターの設定によって、不自然な歪みが発生する場合があります。その場合は、アンプやエフェクトのパラメーターを調節してください。
エディタ/ライブラリアン・ソフトウェアからパネルには無いパラメーターを変更すると、元のアンプ・モデルやエフェクト・タイプとはかけ離れた音色になることがあります。
アンプ・モデルTip エディター /ライブラリアン・ソフトウェアを使用すると、下記に記載したよりも
多くのアンプ・モデルから選択して使用したり、USERA/B/Cに好みのアンプ・モデルを登録することができます。
Tip 工場出荷時には、USERA/B/CにそれぞれBOUTIQUECL/BRIT1959/BOUTIQUEMETALが登録されています。
1 . DELUXE CL60年代に発売以降、ブラック・フェイスの愛称で多くのギタリストから愛されている、2チャンネル、22Wのコンボ・アンプです。パワー・アンプ部には6V6を搭載し、チューブ・リバーブによる温かみのある音色が特徴です。本機では“Vibrato”チャンネルを採用しました。
2 . TWEED 4x10もともとベース・ギター用に設計された1959年製4x10"コンボ・アンプをモデリングしました。スムーズで抜けのよいオーバードライブ・サウンドで、ピッキングの強弱やギターのボリュームに敏感に反応します。
3 . VOX AC30AC30ノーマル・チャンネルのモデリングです。豊かな中域とアルニコ・ブルー・スピーカーのクリアな高域が魅力的なクリーン・サウンドを生み出します。
4 . BOUTIQUE OD (BTQ OD)完全受注生産されるオーバードライブ・スペシャルと名付けられた、高級アンプのオーバードライブ・チャンネルをモデリングしました。GAINコントロールを上げたときの素晴しいサスティーンは、スムーズでソウルフルです。
5 . VOX AC30TB1964年以降の「トップ・ブースト」回路を標準仕様として搭載したAC30のモデリングです。スムーズかつ繊細なトップ・エンドを持ち、威厳のある野太いオーバードライブや、豊かで華やかなクリーン・サウンドを生み出します。
6 . BRIT 8001983年、UK製100Wマスター・ボリューム付きシングル・チャンネルのヘッドをモデリングしました。ゲイン・コントロールをフルアップすると、80年代を制覇した、うなるような太いハード・ロックやヘビー・メタル・サウンドが得られます。
7 . BRIT OR MKIIモデルとなった鮮やかな色の英国製100Wのヘッドの最大の特徴は、独立した2つのチャンネルと真空管駆動のスプリング・リバーブです。クラシック・ロックやブルースに絶好の特徴的な英国風クランチから、ハードロックやメタルに最適なモダン・ハイゲイン・サウンドまで、あらゆる音を生み出します。
8 . DOUBLE REC猛獣のごときハイゲイン・アンプの、モダン・ハイゲイン・チャンネルをモデリングしました。深く、ルーズなローエンド、きらめく高域、モンスターのようなゲインは、できるだけ低くチューニングしたギターや7弦ギターを振るったメタル・アクトに最適です。
9 . USER A [BOUTIQUE CL]完全受注生産されるオーバードライブ・スペシャルと名付けられた、高級アンプのクリーン・チャンネルをモデリングしました。丸みのある美しい低域、立ち上がりの早いミッド・レンジのアタック、甘美なトレブル音は、シングル・コイル・ピックアップに最適です。
10 . USER B [BRIT 1959]60年代初期にイングランドで、ハンド・ワイヤリングによって作られたヘッドのハイ・トレブル・チャンネルをモデリングしました。この100W出力のアンプの音量を一杯に上げると、ロックン・ロール・サウンドとして永遠に変わらないクランチを生み出します。
11 . USER C [BOUTIQUE METAL]100Wのドイツ製4チャンネル・アンプ・ヘッドより放出される破壊的なハイゲイン・サウンドをモデリングしました。本機では、ドロップD・メタル・チューニングでプレイしたときに、驚くべきタイトさをもたらす“Heavy”チャンネルをチョイスしました。
- 61 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
PEDAL1エフェクト
1 . COMPクリーンでパーカッシブかつメローなサスティーンが得られるコンプレッサーのモデリングです。
ノブ パラメーター 効果
VALUE1 SENS 感度を調節。右に回すほどコンプレッション、サスティーンの量が増加。
VALUE2 LEVEL 出力レベルを調節。
2 . CHORUSスタンダードの豊かなアナログ・コーラス・ユニットのモデリングです。
ボタン/ノブ パラメーター 効果TAP SPEED モジュレーションのスピードを調節。
VALUE1 SPEED モジュレーションのスピードを調節。VALUE2 DEPTH モジュレーションの深さを調節。
3 . OVERDRIVE緑色のボックスに入ったオーバードライブ・ペダルをモデリングしたもので、その作り出すサウンドの温かみが何とも言えず素晴しいため、伝統のクラシックなエフェクトとなっています。
ノブ パラメーター 効果VALUE1 GAIN 歪み(ブースト)の量を調節。VALUE2 TONE 音色を調節。
4 . DISTORTION日本製のオレンジ色のボックスに入った、クラシックなディストーションです。
ノブ パラメーター 効果VALUE1 GAIN 歪み(ブースト)の量を調節。VALUE2 TONE 音色を調節。
PEDAL2エフェクト1 . FLANGER「両手タッピングのゴッドファーザー」と多くの人が崇める現代の有名ギタリストを生んだ、真にクラシックなアナログ・フランジャーのモデリングです。
ボタン/ノブ パラメーター 効果TAP SPEED モジュレーションのスピードを調節。
VALUE1 SPEED モジュレーションのスピードを調節。VALUE2 DEPTH モジュレーションの深さを調節。
2 . PHASERバナナ色のボックスに入った人気の高いアナログ・フェイザーのモデリングです。
ボタン/ノブ パラメーター 効果TAP SPEED モジュレーションのスピードを調節。
VALUE1 SPEED モジュレーションのスピードを調節。VALUE2 RESONANCE レゾナンスの量を調節。
3 . TREMOLOUS製コンボアンプに搭載されている評判の高いトレモロ回路のモデリングです。
ボタン/ノブ パラメーター 効果TAP SPEED トレモロのスピードを調節。
VALUE1 SPEED トレモロのスピードを調節。VALUE2 DEPTH トレモロの深さを調節。
4 . DELAY評判の高いアナログ・テープ・エコーのモデリングです。もともとエコーは再生ヘッドで作られ、ディレイ・タイムはモーターのスピードを変化させて設定します。
ボタン/ノブ パラメーター 効果TAP TIME ディレイ・タイムを調節。
VALUE1 LEVEL ディレイ音のミックス量を調節。VALUE2 FEEDBACK フィードバックの量を調節。
- 62 -
REVERBエフェクトVALUE1でリバーブ音のミックス量を、VALUE2でリバーブの持続時間を設定します。
1 . ROOM初期反射音を多く含む、一般的な部屋のリバーブ・タイプです。
2 . SPRINGギター・アンプ内蔵のスプリング・リバーブを再現しました。
3 . HALLエコー成分を多く含むコンサート・ホールの残響をモデリングしています。
4 . PLATE鉄板を振動させるタイプのリバーブ・ユニットのモデリングです。
ノイズ・リダクションノイズを抑える効果を設定します。 アンプやエフェクトと同様にノイズ・リダクションもプログラムごとに設定します。プリセット・プログラム・モードやユーザー・プログラム・モードのとき、保存しないで他のプログラムやマニュアル・モードに切り替えたり、電源を切ると変更した内容は消えてしまいます。
アンプ・モデルを変更すると、ノイズ・リダクションの設定がアンプごとの標準設定に初期化されます。
1. TAPボタンを長押しして、エフェクトをバイパス状態にします(チューナー機能オン)。
2. VALUE1ノブを回してノイズ・リダクションの感度を調節します。右に回すほど、ノイズを抑える効果が強くなります。左に回しきると、ノイズ・リダクションがオフになり効果がなくなります。 使用するギターによっては、ノイズ・リダクションの感度を上げ過ぎると、音が途切れることがあります。
3. TAPボタンを押してバイパス解除します。ノイズ・リダクションのグローバル設定ノイズの量は、使用するギターや電源、その他の外的要因によって増減します。使用環境が変わったときは、プログラムごとに設定した感度の違いを保ったまま、全体的な調整を行うことができます。 ノイズ・リダクションがオフになっているプログラムに対しては、ここでの設定は無効です。
1. TAPボタンを押しながら電源を入れます。エフェクト・セレクト・ボタンに現在の設定が表示されます。
弱
中
強
2. TAPボタンを押すか、VALUE1ノブを回して設定を変更します。3. 数秒間操作しないで待ちます。設定を終了し、自動的に通常の動作に移ります。
- 63 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
おもな仕様アンプ・モデル数: 11(エディター /ライブラリアン・ソフトウェア使用時は20)エフェクト数PEDAL1・タイプ: 4PEDAL2・タイプ: 4リバーブ・タイプ: 4ノイズ・リダクション: 1
プログラム数プリセット: 33(エディター/ライブラリアン・ソフトウェア使用時は60)ユーザー: 8(2バンク×4チャンネル)
入出力端子: INPUT端子、AUXIN端子、ヘッドホン端子、FOOTSW端子、USBミニB端子
パワーアンプ出力: 最大約100WRMS(3Ω)スピーカー: 12インチ(3Ω)信号処理A/D変換: 24bitD/A変換: 24bit
電源: AC100V、50/60Hz消費電力 68W外形寸法(幅×奥行き×高さ): 580×267×489mm質量: 18.9kg付属品: 電源コード、取扱説明書別売オプション: フット・スイッチ(VOXVFS5)※仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあります。
データについて操作ミスなどにより万一異常な動作をしたときに、メモリー内容が消えてしまうことがあります。大切なデータは、あらかじめコンピューターまたはiOS機器へセーブしておいてください。データの消失による損害については、当社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
- 64 -
Song preset programs Chanson programmes préréglésSong Preset-Programm Canción preestablecer programas
ソング・プリセット・プログラム
Amp modelSong title
A (Green) B (Yellow-green) C (Red)
1 DELUXE CL - Otherside Thrill Is Gone
2 TWEED 4x10 - Rock This Town Born On The Bayou
3 VOX AC30 - Day Tripper Pride (In The Name Of Love)
4 BOTIQUE OD - Still Got The Blues La Grange
5 VOX AC30TB - Tie Your Mother Down No One Knows
6 BRIT 800 - Spoonman The Trooper
7 BRIT OR MKII - American Idiot Alive
8 DOUBLE REC - Enter Sandman I Stand Alone
9 USER A [BOUTIQUE CL] - Higher Purple Rain
10 USER B [BRIT 1959] - Black Dog Cliffs Of Dover
11 USER C [BOUTIQUE METAL] - Psychosocial Walk
- 65 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
- 66 -
保証書VOXVT100X
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日年月日
販売店名
保証規定(必ずお読みください)本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理いたします。1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。2.次の修理等は保証期間内であっても有償となります。・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。
・本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
- 67 -
VT100X 取扱説明書
取扱説明書
アフターサービス■保証書本製品には、保証書が添付されています。お買い求めの際に、販売店が所定事項を記入いたしますので、「お買い上げ日」、「販売店」等の記入をご確認ください。記入がないものは無効となります。なお、保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
■保証期間お買い上げいただいた日より一年間です。
■保証期間中の修理保証規定に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。本製品と共に保証書を必ずご持参の上、修理を依頼してください。
■保証期間経過後の修理修理することによって性能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有料で修理させていただきます。ただし、補修用性能部品(電子回路などのように機能維持のために必要な部品)の入手が困難な場合は、修理をお受けすることができませんのでご了承ください。また、外装部品(パネルなど)の修理、交換は、類似の代替品を使用することもありますので、あらかじめお客様相談窓口へお問い合わせください。
■修理を依頼される前に故障かな?とお思いになったら、まず取扱説明書をよくお読みのうえ、もう一度ご確認ください。それでも異常があるときは、お客様相談窓口へお問い合わせください。
■修理時のお願い修理に出す際は、輸送時の損傷等を防ぐため、ご購入されたときの箱と梱包材をご使用ください。
■ご質問、ご相談について修理、商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
WARNING!この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です
ThisProductisonlysuitableforsaleinJapan.Properlyqualifiedserviceisnotavailableforthisproductifpurchasedelsewhere.Anyunauthorisedmodificationorremovaloforiginalserialnumberwilldisqualifythisproductfromwarrantyprotection.
お客様相談窓口受付時間:月曜~金曜10:00~17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
※PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
サービス・センター:〒168-0073東京都杉並区下高井戸1-15-12輸入販売元:KORGImportDivision 〒206-0812東京都稲城市矢野口4015-2www.korg.co.jp/KID/