vpr100 vrx100 vrx150 - honeywellprocess.com · vpr y vrx – manual del usuario iii acerca de este...
TRANSCRIPT
Sensing and Control
Product of France Edición 1 – 02/00 SP1I-6206
VPR100VRX100VRX150
Manual del usuario
57-77-25-15
ii VPR y VRX – Manual del usuario
Copyright, avisos y marcas comerciales
© Copyright 1998 by Honeywell Inc.
Aunque esta información se presenta de buena fe y se consideraexacta, Honeywell no reconoce las garantías implícitas decomerciabilidad y de idoneidad para un objetivo particular y noreconoce ninguna garantía explícita excepto aquellas estipuladas ensu acuerdo escrito con y para su cliente.
En ningún caso, Honeywell será responsable ante nadie por dañosindirectos, especiales ni como consecuencia. La información y lasespecificaciones contenidas en este documento pueden sermodificadas sin aviso previo.
Este documento ha sido preparado utilizando metodologías detrazado (Information Mapping) de la información y los principios deformateado.
Information Mapping es una marca comercial de Information MappingInc.
VPR es una marca comercial de Honeywell Inc.
VRX es una marca comercial de Honeywell Inc.
Windows es una marca registrada de Microsoft Inc.
Modbus es una marca registrada de MODICON, Inc.
La omisión de un nombre en esta lista no debe interpretarse como siese nombre no fuera una marca comercial.
VPR y VRX – Manual del usuario iii
Acerca de este documento
ResumenEste manual describe la instalación, configuración, operación y mantenimiento del VídeoregistradorProgramador VPR100, el vídeoregistrador VRX100, y el vídeoregistrador VRX150.
GarantíaEl dispositivo descrito en este documento ha sido fabricado y probado para verificar su correctofuncionamiento, y está garantizado de la siguiente manera: El vídeoregistrador programador VPR100,el vídeoregistrador VRX100 y el vídeoregistrador VRX150 tienen una garantía de dos años. Estagarantía incluye una asistencia técnica y la sustitución de las piezas defectuosas o del instrumento, sifuera necesario.
ContactosSi encuentra algún problema con su unidad, contacte con la oficina de ventas más cercana. (Véase lalista de direcciones al final de este manual).
iv VPR y VRX – Manual del usuario
Definiciones de los símbolos
Símbolo Significado
Terminal de tierra de protección. Para conectar el conductor de protección a tierra verde(verde o verde/amarillo) del sistema de alimentación.
ADVERTENCIA. Riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo advierte al usuario delpeligro de descarga eléctrica donde los voltajes superiores a 30 Vrms, 42.4 V máxima o60 Vcc pueden ser accesibles.
PRECAUCIÓN. Cuando aparece este símbolo en el producto, consulte el manual delusuario para obtener más información. Este símbolo aparece cerca de la informaciónnecesaria contenida en este manual.
Cumplimiento de estándares de la CE
Este producto cumple los requisitos de protección de las siguientes directivas del ConsejoEuropeo: 89/336/EEC, directiva EMC y 73/23/EEC, directiva de bajo voltaje. No supongaque este producto cumple las normativas de otras directivas («Marca CE»).
Atención
Los límites de emisión de la norma EN 50081-2 están establecidos para ofrecer unaprotección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando se utiliza este equipo enun medio industrial. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causarinterferencias perjudiciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía defrecuencias de radio y causar interferencias en las recepciones de radio y televisión cuandose le utiliza a menos de 30 metros de la(s) antena(s). En casos especiales, cuando se utilizacerca un aparato muy sensible, el usuario puede tener que adoptar medidas de atenuacióncomplementarias para reducir aún más las emisiones electromagnéticas de este equipo.
VPR y VRX – Manual del usuario v
Contenido
1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................. 11.1 Tres manuales en uno....................................................................................................................... 1
1.2 Descripción general del VPR100..................................................................................................... 1
1.3 Descripción general del VRX100 .................................................................................................... 2
1.4 Descripción general del VRX150 .................................................................................................... 3
1.5 Desembalaje ..................................................................................................................................... 4
1.6 Especificaciones............................................................................................................................... 5
1.7 Número de modelo......................................................................................................................... 13
2. INSTALACIÓN ................................................................................................... 172.1 Preparación del sitio....................................................................................................................... 17
2.2 Localización................................................................................................................................... 17
2.3 Montaje .......................................................................................................................................... 18
2.4 Cableado ........................................................................................................................................ 22
3. PROCEDIMIENTOS Y CONCEPTOS DE PROGRAMACIÓN YFUNCIONAMIENTO........................................................................................... 33
3.1 Generalidades................................................................................................................................. 33
3.2 Iniciación a la programación.......................................................................................................... 33
3.3 Modos de funcionamiento.............................................................................................................. 33
3.4 Navegación por los menús ............................................................................................................. 34
3.5 Funciones de los botones ............................................................................................................... 40
3.6 Introducción de texto desde fuentes externas................................................................................. 45
3.7 Acceso a la unidad de disquete, conexión del teclado/lector de códigos de barras ....................... 47
3.8 Definición de los bloques de función............................................................................................. 49
3.9 Componentes de los bloques de función........................................................................................ 51
3.10 Programación de parámetros de entrada....................................................................................... 55
3.11 Programación de parámetros del bloque de función .................................................................... 58
3.12 Programación de una configuración sencilla................................................................................ 58
3.13 Programación de configuraciones comunes ................................................................................. 60
3.14 Almacenamiento de datos ............................................................................................................ 74
4. MODO DE PROGRAMACIÓN DE LOS BLOQUES DE FUNCIÓN Y DE LASCARACTERÍSTICAS ......................................................................................... 79
4.1 Descripción general ....................................................................................................................... 79
4.2 Sugerencias de programación ........................................................................................................ 80
4.3 Menú del modo Programación....................................................................................................... 81
vi VPR y VRX – Manual del usuario
4.4 Parámetros de programación más utilizados.................................................................................. 82
4.5 Modo de configuración .................................................................................................................. 83
4.6 Introducción de etiquetados ........................................................................................................... 84
4.7 Programación de las entradas analógicas....................................................................................... 87
4.8 Programación de lazos de control .................................................................................................. 91
4.9 Programación de salidas analógicas............................................................................................. 102
4.10 Programación de entradas lógicas .............................................................................................. 106
4.11 Programación de salidas lógicas................................................................................................. 107
4.12 Programación de los valores calculados..................................................................................... 108
4.13 Programación de Alarmas .......................................................................................................... 146
4.14 Programación de Totalizadores .................................................................................................. 147
4.15 Programación de perfiles............................................................................................................ 149
4.16 Programación de constantes ....................................................................................................... 150
4.17 Copia de bloques ........................................................................................................................ 152
4.18 Programación de Pantallas ......................................................................................................... 153
4.19 Configuración del entorno.......................................................................................................... 161
4.20 Programación de la seguridad .................................................................................................... 162
4.21 Programación de Comunicaciones serie..................................................................................... 163
4.22 Configuración del reloj............................................................................................................... 164
4.23 Acceso a los archivos de configuración ..................................................................................... 165
4.24 Frecuencia de exploración.......................................................................................................... 166
4.25 Selección de idioma.................................................................................................................... 167
4.26 Configuración del almacenamiento de datos.............................................................................. 168
5. PROGRAMADOR DE PERFILES DE PUNTOS DE CONSIGNA.................... 1795.1 Descripción general del programador de perfiles de puntos de consigna .................................... 179
5.2 Componentes de un perfil ............................................................................................................ 183
5.3 Parámetros que controlan la ejecución de un perfil ..................................................................... 190
5.4 Configuración de un programador de perfiles ............................................................................. 195
5.5 Carga y ejecución de un programador de perfiles........................................................................ 204
6. OPERACIONES EN LÍNEA UTILIZANDO PANTALLAS PRIMARIAS ........... 2156.1 Descripción general ..................................................................................................................... 215
6.2 Interacción con pantallas primarias.............................................................................................. 217
6.3 Mensajes y símbolos de las pantallas........................................................................................... 225
7. FUNCIONAMIENTO EN LÍNEA UTILIZANDO LOS MENÚS .......................... 2297.1 Descripción general ..................................................................................................................... 229
7.2 Acceso a los índices ..................................................................................................................... 230
7.3 Entrada de datos ........................................................................................................................... 234
VPR y VRX – Manual del usuario vii
7.4 Configuración del almacenamiento de datos ............................................................................... 235
7.5 Estado del almacenamiento de datos ........................................................................................... 241
7.6 Perfiles de puntos de consigna ..................................................................................................... 241
7.7 Ajuste de un lazo.......................................................................................................................... 242
7.8 Definición de salidas analógicas .................................................................................................. 249
7.9 Cambiar de modo......................................................................................................................... 249
7.10 Revisar Programación ................................................................................................................ 249
8. MANTENIMIENTO ........................................................................................... 2518.1 Descripción general ..................................................................................................................... 251
8.2 Mantenimiento rutinario .............................................................................................................. 253
8.3 Configuración del modo............................................................................................................... 253
8.4 Calibración de las entradas analógicas......................................................................................... 253
8.5 Calibración de las salidas analógicas ........................................................................................... 254
8.6 Diagnósticos fuera de línea .......................................................................................................... 255
8.7 Servicios de la base de datos........................................................................................................ 256
8.8 Reinicio de la unidad ................................................................................................................... 256
8.9 Información del producto............................................................................................................. 256
8.10 Frecuencia .................................................................................................................................. 256
8.11 Tiempo de arranque en caliente.................................................................................................. 257
8.12 Demo .......................................................................................................................................... 258
9. AJUSTES IN SITU ........................................................................................... 2599.1 Extracción del conjunto de tarjetas del equipo ............................................................................ 259
9.2 Cambio de las configuraciones de CAT/VAT ............................................................................. 262
9.3 Cambio del número de ED/SD..................................................................................................... 263
9.4 Configuración del puente de terminaciones de las comunicaciones ............................................ 265
9.5 Mensajes de diagnóstico .............................................................................................................. 266
9.6 Indicadores de error del lazo........................................................................................................ 270
10. MENSAJES DE ERROR .................................................................................. 271
11. PIEZAS............................................................................................................. 275
ANEXO A.................................................................................................................... 283A.1 Procedimiento de "By-Pass" del código de seguridad ................................................................. 283
ANEXO B APLICACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN DIGITAL EN ENTORNOSDE INTENSO RUIDO ELÉCTRICO.................................................................. 285
B.1 Descripción general ..................................................................................................................... 285
B.2 Fuentes potenciales de ruido ........................................................................................................ 286
B.3 Métodos de prevención ................................................................................................................ 287
viii VPR y VRX – Manual del usuario
B.4 Prácticas de cableado recomendadas ........................................................................................... 288
B.5 Consideraciones sobre la fuente de alimentación eléctrica.......................................................... 290
B.6 Supresión del ruido en la fuente................................................................................................... 291
B.7 Procedimiento de instalación de la abrazadera de ferrita............................................................. 295
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN VARIOS IDIOMAS
VPR y VRX – Manual del usuario ix
Tablas
Tabla 1-1 Especificaciones ____________________________________________________________ 5Tabla 1-2 Precisión de las entradas analógicas – Tipos lineales_______________________________ 10Tabla 1-3 Precisión de las entradas analógicas--Tipos no lineales_____________________________ 11Tabla 1-4 Estándares________________________________________________________________ 12Tabla 2-1 Procedimiento de montaje del panel____________________________________________ 18Tabla 2-2 Longitudes de tornillos para los grosores del panel ________________________________ 18Tabla 2-3 Designadores de terminales y sus aplicaciones asociadas ___________________________ 22Tabla 2-4 Tarjetas opcionales para el terminal ____________________________________________ 23Tabla 2-5 Tarjetas opcionales para las placas de terminales TB3A y TB3B _____________________ 24Tabla 2-6 Placas terminales TB3A y TB3B de la tarjeta opcional AI 12PT _____________________ 25Tabla 2-7 Tamaño de cable mínimo recomendado_________________________________________ 26Tabla 2-8 Conexiones de las comunicaciones ____________________________________________ 31Tabla 2-9 Procedimiento de cableado de comunicaciones ___________________________________ 31Tabla 3-1 Funciones de los botones ____________________________________________________ 40Tabla 3-2 Equivalencias de las teclas del teclado QWERTY_________________________________ 45Tabla 3-3 Procedimiento de apertura/cierre del bisel frontal _________________________________ 47Tabla 3-4 Tipos de bloques de función__________________________________________________ 50Tabla 3-5 Designadores del parámetro del bloque de función ________________________________ 53Tabla 3-6 Procedimiento de conexión del código de salida __________________________________ 55Tabla 3-7 Ejemplo de procedimiento de selección de número utilizando los botones del panel frontal 57Tabla 3-8 Ejemplo de programación de parámetro lógico de entrada con un número ______________ 57Tabla 3-9 Ejemplo de procedimiento de selección del parámetro del bloque de función ___________ 58Tabla 3-10 Procedimiento de configuración del bloque de función _____________________________ 58Tabla 3-11 Ejemplo del procedimiento de configuración_____________________________________ 59Tabla 3-12 Extensiones de los archivos de almacenamiento de datos ___________________________ 75Tabla 3-13 Extensiones de los nombres de archivos de configuraciones y calibraciones ____________ 77Tabla 4-1 Menú del modo Programación ________________________________________________ 81Tabla 4-2 Opciones de programación más utilizadas _______________________________________ 82Tabla 4-3 Etiquetas para los bloques de función __________________________________________ 85Tabla 4-4 Otras etiquetas ____________________________________________________________ 86Tabla 4-5 Selección de algoritmos de entrada analógica ____________________________________ 87Tabla 4-6 Opciones de algoritmos estándar ______________________________________________ 87Tabla 4-7 Opciones de algoritmos personalizados _________________________________________ 90Tabla 4-8 Características de lazos______________________________________________________ 91Tabla 4-9 Opciones del menú de tipos de lazos de control___________________________________ 93Tabla 4-10 Opciones de lazos__________________________________________________________ 95Tabla 4-11 Tipos de salidas analógicas _________________________________________________ 102Tabla 4-12 Opciones para los tipos de salida analógica _____________________________________ 102Tabla 4-13 Opciones de salidas analógicas ______________________________________________ 103Tabla 4-14 Opciones de entradas lógicas ________________________________________________ 106Tabla 4-15 Opciones de salidas lógicas _________________________________________________ 107Tabla 4-16 Tipos de VC _____________________________________________________________ 108Tabla 4-17 Opciones de selección de picos ______________________________________________ 109Tabla 4-18 Opciones de selección de señales _____________________________________________ 110Tabla 4-19 Opciones de comparación___________________________________________________ 111Tabla 4-20 Opciones del tipo y del tiempo de la condición de la comparación ___________________ 113Tabla 4-21 Opciones del contador _____________________________________________________ 115Tabla 4-22 Opciones matemáticas _____________________________________________________ 116Tabla 4-23 Opciones de fórmulas matemáticas ___________________________________________ 117Tabla 4-24 Funciones de fórmulas matemáticas___________________________________________ 118Tabla 4-25 Opciones lógicas__________________________________________________________ 119
x VPR y VRX – Manual del usuario
Tabla 4-26 Operadores lógicos ________________________________________________________ 120Tabla 4-27 Opciones de fórmula lógica _________________________________________________ 121Tabla 4-28 (A or B) and C ___________________________________________________________ 122Tabla 4-29 Resultados de la ecuaciones lógicas utilizando la iteración _________________________ 122Tabla 4-30 Opciones del inversor______________________________________________________ 123Tabla 4-31 Opciones de BCD_________________________________________________________ 124Tabla 4-32 Modo en que se guardan los perfiles en la memoria (sólo VPR) _____________________ 125Tabla 4-33 Opciones del generador de funciones__________________________________________ 126Tabla 4-34 Opciones del temporizador de intervaIos _______________________________________ 128Tabla 4-35 Opciones del temporizador periódico__________________________________________ 130Tabla 4-36 Opciones de la configuración del temporizador __________________________________ 130Tabla 4-37 Opciones del caudal másico _________________________________________________ 131Tabla 4-38 Opciones de carbono ______________________________________________________ 132Tabla 4-39 Opciones de humedad relativa _______________________________________________ 134Tabla 4-40 Opciones de esterilización F0 ________________________________________________ 135Tabla 4-41 Opciones del Rango Partido 1 _______________________________________________ 137Tabla 4-42 Opciones del Rango Partido 2 _______________________________________________ 138Tabla 4-43 Opciones de decalador _____________________________________________________ 139Tabla 4-44 Opciones del limitador _____________________________________________________ 140Tabla 4-45 Opciones de la media de bloque de 1 punto _____________________________________ 141Tabla 4-46 Opciones de la media continua_______________________________________________ 142Tabla 4-47 Opciones de media múltiple _________________________________________________ 143Tabla 4-48 Opciones de bloque CEMS _________________________________________________ 144Tabla 4-49 Opciones de la media continua de CEMS periódico ______________________________ 145Tabla 4-50 Opciones de alarma _______________________________________________________ 146Tabla 4-51 Opciones del totalizador____________________________________________________ 148Tabla 4-52 Opciones de constantes_____________________________________________________ 150Tabla 4-53 Opciones de copiar bloque __________________________________________________ 152Tabla 4-54 Procedimiento de configuración de pantallas____________________________________ 156Tabla 4-55 Opciones de configuración de la Tendencia 1 ___________________________________ 156Tabla 4-56 Velocidades del gráfico en papel equivalentes para las opciones de tiempo base ________ 157Tabla 4-57 Opciones de configuración del gráfico de barras 1 _______________________________ 157Tabla 4-58 Opciones de configuración de la pantalla de paneles ______________________________ 158Tabla 4-59 Opciones de configuración de la pantalla de datos de unidades______________________ 158Tabla 4-60 Opciones de configuración de la pantalla de perfiles ______________________________ 158Tabla 4-61 Opciones de asignación de pantallas a teclas ____________________________________ 159Tabla 4-62 Opciones de activación de características ______________________________________ 161Tabla 4-63 Opciones de seguridad _____________________________________________________ 162Tabla 4-64 Opciones de comunicaciones serie____________________________________________ 163Tabla 4-65 Opciones de configuración del reloj___________________________________________ 164Tabla 4-66 Opciones de acceso a los archivos de configuración ______________________________ 165Tabla 4-67 Frecuencias de exploración sugeridas _________________________________________ 166Tabla 4-68 Procedimiento de configuración del almacenamiento de datos ______________________ 168Tabla 4-69 Opciones para la configuración del almacenamiento de tendencias, alarmas, eventos y
diagnósticos _____________________________________________________________ 170Tabla 4-70 Eventos almacenados ______________________________________________________ 172Tabla 4-71 Opciones de los datos de unidades ____________________________________________ 173Tabla 4-72 Opciones de capacidad del disco _____________________________________________ 175Tabla 4-73 Capacidad del disquete 1,44 Megabytes________________________________________ 176Tabla 4-74 Capacidades predeterminadas de almacenamiento de datos ________________________ 177Tabla 4-75 Opciones de asignación de almacenamiento ____________________________________ 177Tabla 4-76 Extensiones del nombre de archivo de los tipos de almacenamiento de datos___________ 178Tabla 5-1 Ejemplo de eventos de segmentos ____________________________________________ 188
VPR y VRX – Manual del usuario xi
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles___________________ 191Tabla 5-3 Opciones de programación del programador de perfiles____________________________ 197Tabla 5-4 Opciones de los perfiles del punto de consigna___________________________________ 198Tabla 5-5 Opciones de edición de perfiles_______________________________________________ 200Tabla 5-6 Opciones de edición de segmentos ____________________________________________ 203Tabla 5-7 Modo de almacenamiento en la memoria (sólo VPR100/VRX150) ___________________ 205Tabla 5-8 Procedimiento para cargar un programa desde la memoria utilizando el menú Operación (sólo
VPR100/VRX150)__________________________________________________________ 206Tabla 5-9 Procedimiento para cargar un programa desde la memoria utilizando cualquier pantalla del programador de
perfiles (VPR100/VRX150)_____________________________________________________ 206Tabla 5-10 Modo de almacenamiento de perfiles en un disco ________________________________ 207Tabla 5-11 Capacidad de programación del disco _________________________________________ 207Tabla 5-12 Procedimiento para cargar un programa desde el disco ____________________________ 208Tabla 5-13 Procedimiento de inicio del programador de perfiles______________________________ 209Tabla 5-14 Procedimiento de retención del programador de perfiles___________________________ 210Tabla 5-15 Procedimiento de reinicio del programador de perfiles ____________________________ 210Tabla 5-16 Procedimiento de avance del programador de perfiles_____________________________ 211Tabla 5-17 Procedimiento de desconexión del programador de perfiles ________________________ 211Tabla 5-18 Procedimiento de visualización de eventos _____________________________________ 212Tabla 5-19 Procedimiento de visualización de detalles _____________________________________ 212Tabla 5-20 Procedimiento de visualización de índices______________________________________ 213Tabla 5-21 Procedimiento de edición del segmento ________________________________________ 214Tabla 6-1 Pantallas a las que se accede con el botón Display _______________________________ 215Tabla 6-2 Opciones del menú de punto/detalle___________________________________________ 219Tabla 6-3 Procedimiento de detención de rotación de la pantalla de paneles____________________ 221Tabla 6-4 Procedimiento de reanudación de la rotación de la pantalla de paneles________________ 221Tabla 6-5 Procedimiento de detención de la rotación en la pantalla de 4 paneles ________________ 222Tabla 6-6 Procedimiento de reanudación de la rotación de la pantalla de 4 paneles ______________ 222Tabla 6-7 Interacción con pantallas de lazos ____________________________________________ 223Tabla 6-8 Mensajes y símbolos en la parte inferior de la pantalla ____________________________ 226Tabla 6-9 Mensajes y símbolos en otras partes de la pantalla _______________________________ 227Tabla 7-1 Menú del modo en línea ____________________________________________________ 229Tabla 7-2 Procedimiento de reconocimiento de alarmas ___________________________________ 231Tabla 7-3 Procedimiento de reconocimiento de diagnósticos _______________________________ 232Tabla 7-4 Procedimiento de eliminación de todos los diagnósticos ___________________________ 233Tabla 7-5 Procedimiento de inserción/extracción de un disquete_____________________________ 235Tabla 7-6 Estado del disco __________________________________________________________ 236Tabla 7-7 Controles de inicio/finalización de almacenamiento ______________________________ 238Tabla 7-8 Procedimiento de repetición de los datos almacenados ____________________________ 240Tabla 7-9 Opciones de ajuste de lazos _________________________________________________ 242Tabla 7-10 Fases del preajuste ________________________________________________________ 245Tabla 7-11 Opciones de preajuste PARADO _____________________________________________ 245Tabla 7-12 Opciones IDENTIFICANDO y CALCULANDO de preajuste ______________________ 246Tabla 7-13 Opciones de preajuste COMPLETO __________________________________________ 247Tabla 7-14 Mensajes de aborto de preajuste______________________________________________ 248Tabla 8-1 Menú del modo Mantenimiento ______________________________________________ 251Tabla 8-2 Procedimiento de calibración de entradas EMF __________________________________ 253Tabla 8-3 Procedimiento de calibración de entradas RTD __________________________________ 254Tabla 8-4 Procedimiento de calibración de las salidas analógicas ____________________________ 255Tabla 8-5 Opciones de diagnóstico fuera de línea ________________________________________ 255Tabla 8-6 Opciones de los servicios de la base de datos ___________________________________ 256Tabla 9-1 Procedimiento de sustitución de tarjetas (VPR100 y VRX100)______________________ 259Tabla 9-2 Procedimiento de sustitución de tarjetas del equipo (VPR100 y VRX100)_____________ 260Tabla 9-3 Procedimiento de extracción de la tarjeta de circuitos (VRX150) ____________________ 261
xii VPR y VRX – Manual del usuario
Tabla 9-4 Procedimiento de sustitución de la tarjeta de circuitos (VRX150)____________________ 261Tabla 9-5 Configuración predeterminada del conmutador DIP S1____________________________ 262Tabla 9-6 Configuraciones del conmutador DIP para las combinaciones de ED/SD______________ 264Tabla 9-7 Mensajes de error de diagnóstico _____________________________________________ 266Tabla 9-8 Mensajes de errores internos ________________________________________________ 268Tabla 9-9 Condiciones anormales del lazo e indicadores___________________________________ 270Tabla 10-1 Mensajes de error _________________________________________________________ 271Tabla 11-1 Piezas __________________________________________________________________ 275Tabla A-1 Procedimiento de derivación de seguridad______________________________________ 283Tabla B-1 Cableado externo _________________________________________________________ 288Tabla B-2 Dispositivos VOM ________________________________________________________ 291Tabla B-3 Valor de tensión de bobina frente a tensión nominal de la resistencia _________________ 292
VPR y VRX – Manual del usuario xiii
Figuras
Figura 1-1 VPR100__________________________________________________________________ 1Figura 1-2 VRX100 con control ________________________________________________________ 2Figura 1-3 VRX100 sin control ________________________________________________________ 2Figura 1-4 Vídeoregistrador VRX 150 ___________________________________________________ 3Figura 1-5 Número de modelo del VPR _________________________________________________ 13Figura 1-6 Número de modelo del VRX100______________________________________________ 14Figura 1-7 Número de modelo del VRX150______________________________________________ 15Figura 2-1 Montaje de VPR100 y VRX100 ______________________________________________ 20Figura 2-2 Montaje de VRX150 _______________________________________________________ 21Figura 2-3 Conexiones del terminal (TB3)_______________________________________________ 23Figura 2-4 Conexiones de los terminales (TB3A y TB3B) __________________________________ 24Figura 2-5 Conexiones de los terminales (TB3A y TB3B) __________________________________ 25Figura 2-6 Conexiones de cableado de entrada analógica ___________________________________ 27Figura 2-7 Conexión de cableado de CAT o VAT _________________________________________ 28Figura 2-8 Conexiones de entrada lógica en TB3 _________________________________________ 28Figura 2-9 Conexiones de entrada lógica en TB3A y TB3B _________________________________ 28Figura 2-10 Conexiones de salida lógica _________________________________________________ 29Figura 2-11 Cableado típico proporcional a la posición______________________________________ 30Figura 2-12 Cableado típico DIAT ______________________________________________________ 30Figura 2-13 Conexiones de cables de datos de la red ________________________________________ 32Figura 3-1 Botones del frontal del VPR100 ______________________________________________ 34Figura 3-2 Botones del frontal del VRX100 (con control) ___________________________________ 34Figura 3-3 Botones del frontal del VRX100 (sin control) ___________________________________ 34Figura 3-4 Botones del frontal del VRX150______________________________________________ 35Figura 3-5 Guía de navegación por los menús principales de los modos OPERACIÓN,
PROGRAMACIÓN y MANTENIMIENTO. ____________________________________ 36Figura 3-6 Menú principal del modo OPERACIÓN________________________________________ 37Figura 3-7 Menú principal del modo PROGRAMACIÓN___________________________________ 38Figura 3-8 Menú principal del modo MANTENIMIENTO __________________________________ 39Figura 3-9 Acceso al conector y a la unidad de disquete (VPR100 y VRX100) __________________ 47Figura 3-10 Acceso al conector y a la unidad de disquete (VRX150) ___________________________ 48Figura 3-11 Componentes del bloque de función Alarma 1 ___________________________________ 51Figura 3-12 Ejemplo de conexión de parámetro de entrada ___________________________________ 55Figura 3-13 Formato de conexión del bloque de función _____________________________________ 56Figura 3-14 Ejemplo de configuración ___________________________________________________ 59Figura 3-15 Control de la temperatura de un horno con la señal de control (CAT) de 4-20 mA ______ 60Figura 3-16 Bloques de función básicos necesarios para la configuración de control de Figura 3-15___ 61Figura 3-17 Etiquetado del nombre de cada bloque de función y las entradas y salidas más
importantes ______________________________________________________________ 62Figura 3-18 Etiquetas para los parámetros internos del bloque de función _______________________ 63Figura 3-19 Interconexiones entre los bloques de función ____________________________________ 63Figura 3-20 Diagrama completo de los bloques de función de Figura 3-15_______________________ 64Figura 3-21 Control del pH del agua residual utilizando una señal de control del tipo proporcional al
tiempo (DAT) ____________________________________________________________ 65Figura 3-22 Diagrama de bloques de función de Figura 3-21 _________________________________ 65Figura 3-23 Control de temperatura del agua utilizando una salida partida o un control Dúplex ______ 66Figura 3-24 Diagrama de bloques de función de Figura 3-23 _________________________________ 67Figura 3-25 Control de temperatura de una cámara de reacciones químicas calentada con aceite______ 68Figura 3-26 Diagrama de bloques de función de la estrategia de control en cascada________________ 69Figura 3-27 Ejemplo del perfil de puntos de consigna _______________________________________ 70
xiv VPR y VRX – Manual del usuario
Figura 3-28 Diagrama de bloques de función del control del perfil de puntos deconsigna de Figura 3-20 ____________________________________________________ 71
Figura 3-29 Entradas lógicas que controlan la ejecución del bloque de función del programador degenerador de puntos de consigna______________________________________________ 71
Figura 3-30 Se pueden programar hasta 16 eventos lógicos por cada paso de un perfil de puntos deconsigna_________________________________________________________________ 72
Figura 3-31 Interconexión de los eventos lógicos del bloque de función de un perfil con el hardwarede salidas lógicas__________________________________________________________ 73
Figura 3-32 Categorías de datos almacenados _____________________________________________ 74Figura 4-1 Configuración del bloque de función de un lazo de control de ratio típico ____________ 101Figura 4-2 Configuración de un bloque de función proporcional a la posición para un lazo de control
proporcional a la posición __________________________________________________ 105Figura 4-3 Diagrama de comparación de señales _________________________________________ 111Figura 4-4 Resultado de la comparación «mayor que» con histéresis _________________________ 112Figura 4-5 Programación de realimentación del VC matemático_____________________________ 116Figura 4-6 Diagrama de señales lógicas ________________________________________________ 119Figura 4-7 Diagrama de señales de fórmula lógica________________________________________ 121Figura 4-8 Curva del generador de funciones____________________________________________ 126Figura 4-9 Configuración del generador de funciones para la caracterización de una válvula ______ 127Figura 4-10 Configuración del generador de funciones para la caracterización de la señal de entrada _ 127Figura 4-11 Temporizador periódico ___________________________________________________ 129Figura 4-12 Configuración típica del control del potencial de carbono _________________________ 133Figura 4-13 Rango Partido 1 (Salidas predeterminadas) ____________________________________ 136Figura 4-14 Configuración de calentamiento/enfriamiento __________________________________ 136Figura 4-15 Función de salida del Rango Partido 2 ________________________________________ 138Figura 4-16 Media continua de CEMS periódico __________________________________________ 145Figura 4-17 Ejemplo de destino constante _______________________________________________ 151Figura 4-18 Pantallas accesibles mediante los botones de pantallas____________________________ 153Figura 4-19 Pantallas del VRX150 accesibles mediante el botón de pantallas ___________________ 155Figura 5-1 Esquema del programador de perfiles de puntos de consigna_______________________ 181Figura 5-2 Perfiles de una o varias fases _______________________________________________ 182Figura 5-3 Tipo de rampa valor/duración _______________________________________________ 183Figura 5-4 Tipo de rampa de tiempo___________________________________________________ 184Figura 5-5 Tipo de rampa de velocidad ________________________________________________ 185Figura 5-6 Tipo de rampa externa_____________________________________________________ 186Figura 5-7 Mantenimiento garantizado e histéresis _______________________________________ 187Figura 5-8 Activación de eventos en mitad de un segmento ________________________________ 188Figura 5-9 Ejemplo de un lazo de segmentos ____________________________________________ 189Figura 5-10 Arranque en caliente ______________________________________________________ 193Figura 5-11 Avance rápido ___________________________________________________________ 194Figura 5-12 Desconectar_____________________________________________________________ 195Figura 5-13 Almacenamiento de programas permitidos y no permitidos________________________ 199Figura 5-14 Botones del VPR_________________________________________________________ 204Figura 6-1 Pantallas de índice de perfiles de puntos de consigna_____________________________ 217Figura 6-2 Pantalla de tendencias de puntos de consigna con menú __________________________ 217Figura 6-3 Pantallas de tendencias horizontales y verticales ________________________________ 218Figura 6-4 Tendencia vertical a ampliar 2X _____________________________________________ 220Figura 6-5 Pantalla de panel _________________________________________________________ 221Figura 6-6 Pantalla de cuatro paneles __________________________________________________ 222Figura 6-7 Pantallas de lazos ________________________________________________________ 223Figura 6-8 Pantalla de índice de alarmas _______________________________________________ 224Figura 6-9 Ejemplo de pantalla primaria _______________________________________________ 225Figura 7-1 Pantalla del estado de almacenamiento de datos_________________________________ 239
VPR y VRX – Manual del usuario xv
Figura 7-2 Pantalla de estado del almacenamiento de datos_________________________________ 241Figura 7-3 Pantalla de ajuste del lazo de control _________________________________________ 244Figura 8-1 Conexión de la calibración de RTD __________________________________________ 254Figura 9-1 Extracción de tarjetas del equipo (VPR100 y VRX100)___________________________ 260Figura 9-2 Extracción de la tarjeta de circuitos (VRX150) _________________________________ 261Figura 9-3 Situación de los conmutadores DIP S1 de SA __________________________________ 262Figura 9-4 Situación del conmutador DIP S1 en la tarjeta de E/S lógicas ______________________ 263Figura 9-5 Terminales de la parte posterior del instrumento ________________________________ 263Figura 9-6 Situación de los puentes W2 y W3 ___________________________________________ 265Figura 11-1 Hardware de montaje del panel del instrumento_________________________________ 277Figura 11-2 Armazón de la tarjeta extraído de la carcasa junto con el frontal secundario (3) y la junta
de sellado (5) ____________________________________________________________ 277Figura 11-3 Componentes de la carcasa portátil___________________________________________ 278Figura 11-4 Vista de despiece de la pantalla del VPR/VRX100 ______________________________ 278Figura 11-5 Vista de despiece de la pantalla del VRX150 ___________________________________ 279Figura 11-6 Vista de despiece del armazón de la tarjeta del instrumento________________________ 280Figura 11-7 Componentes de la parte posterior de la carcasa en unidades con capacidad de 3 ED/4 SD
o 6 SD _________________________________________________________________ 281Figura 11-8 Componentes de la parte posterior de la carcasa con unidades con capacidad de 12 AI o
16/32 ED/SD ____________________________________________________________ 281Figura 11-9 Módulo para dos entradas analógicas adicionales________________________________ 282Figura B-1 Transformador para un equipo digital _________________________________________ 290Figura B-2 Supresión de transitorios en bobinas inductivas _________________________________ 292Figura B-3 Supresión de ruido de contactos _____________________________________________ 293Figura B-4 Supresión del ruido de la carga de CC ________________________________________ 294Figura B-5 Instalación de la abrazadera de ferrita _________________________________________ 295
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 1
1. Introducción
1.1 Tres manuales en unoEste manual describe el vídeoregistrador programador VPR100, el vídeoregistrador VRX100 y elvídeoregistrador VRX150. Todos los instrumentos son similares salvo algunas excepciones. Estasexcepciones se indican en todo el manual. A menos que se indique lo contrario, todas las funcionesdescritas en este manual se aplican a los tres instrumentos.
1.2 Descripción general del VPR100El vídeoregistrador programador VPR100 (Figura 1-1) pertenece a la familia de productos devídeoregistrador multipunto y multifuncionales. El instrumento puede procesar, mostrar y grabar datosanalógicos y discretos que se controlan por uno o varios lazos de control, cada uno de los cuales puedeejecutar su propio perfil de puntos de consigna.
El instrumento ofrece una pantalla de alta resolución LCD de 139,7 mm (5,5 pulgadas) capaz de mostrarhasta 16 colores diferentes simultáneamente. El panel frontal está asegurado con bisagras para permitirel acceso a una unidad de disquete de alta densidad de 3,5 pulgadas y a un conector para tecladoQWERTY o lector de código de barras con el fin de facilitar el etiquetado de los parámetros.
Las doce teclas del panel controlan todas las funciones del instrumento, incluso la configuración.
El instrumento acepta entradas de termopares, RTD, pirómetros, miliamperios, milivoltios y voltios.Dispone de hasta ocho salidas analógicas para retransmisión o control, de las cuales hasta tres son desalida analógica en corriente o voltaje. Los datos pueden ordenarse en diferentes formatos devisualización, almacenarse en disquetes o leerse a través de un enlace de comunicaciones serie opcional.Los datos analógicos y discretos se pueden visualizar en formato de tendencias o de tabla. Los datosvisualizados pueden ser “en línea” (entradas en tiempo real) o históricos (recuperados del disquete).
El diseño modular flexible y las distintas opciones hacen que este instrumento se adapte a casi todas lasaplicaciones industriales.
START
1
HOLD RESET
C1 HORNO 2000.0
V 1498.6 2:34:07 0.00C 1500.0 SEG. 2/5 MARCHA
Figura 1-1 VPR100
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario2
1.3 Descripción general del VRX100El vídeoregistrador Honeywell (Figura 1-2 y Figura 1-3) es un vídeoregistrador multipunto que realizaotras funciones además de procesar el registro de datos. Ofrece versatilidad de visualización,almacenamiento de datos flexible, control de lazos doble y funciones matemáticas avanzadas. Estaintegración de varias funciones en el mismo instrumento elimina la necesidad de múltiples dispositivos yreduce los costes de instalación.
El instrumento ofrece una pantalla de alta resolución LCD de 139,7 mm (5,5 pulgadas) capaz de mostrarhasta 16 colores diferentes simultáneamente. El panel frontal está asegurado con bisagras para permitirel acceso a una unidad de disquete de alta densidad de 3,5 pulgadas y a un conector para tecladoQWERTY o lector de código de barras con el fin de facilitar el etiquetado de los parámetros.
Las doce teclas del panel controlan todas las funciones del instrumento, incluso la configuración.
El instrumento acepta entradas de termopares, RTD, pirómetros, miliamperios, milivoltios y voltios.Dispone de hasta ocho salidas analógicas para retransmisión o control, de las cuales hasta tres sonsalidas analógicas en corriente o voltaje. Los datos pueden ordenarse en diferentes formatos devisualización, almacenarse en disquetes o leerse a través de un enlace de comunicaciones serie opcional.Los datos analógicos y discretos se pueden visualizar en formato de tendencias o de tabla. Los datosvisualizados pueden ser “en línea” (entradas en tiempo real) o históricos (recuperados del disquete).
El diseño modular flexible y las distintas opciones hacen que este instrumento se adapte a casi todas lasaplicaciones industriales.
START
1
HOLD RESET
SP1 FURNACE 2000.0
PV 1498.6 2:34:07 0.00SP 1500.0 SEG. 2/5
F1 F2 F3
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1500.0 2500.0
A ALARMA 1 MAXIMA
GRD CNOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
Figura 1-2 VRX100 con control
START
1
HOLD RESET
SP1 FURNACE 2000.0
PV 1498.6 2:34:07SP 1500.0 SEG. 2/5
F1 F2 F3
2
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1500.0 2500.0
A ALARMA 1 MAXIMA
GRD CNOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
Figura 1-3 VRX100 sin control
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 3
1.4 Descripción general del VRX150El vídeoregistrador Honeywell VRX150 es un vídeoregistrador multipunto que realiza otras funcionesademás del registro de datos. Ofrece versatilidad de imagen, almacenamiento de datos flexible, controlpara varios lazos y funciones matemáticas avanzadas. Esta integración de varias funciones en el mismoinstrumento elimina la necesidad de múltiples dispositivos y reduce los costes de instalación.
El instrumento ofrece una pantalla de alta resolución LCD de 10,4 pulgadas (26,4 cm) capaz de mostrarhasta 16 colores diferentes simultáneamente. Una puerta frontal permite el acceso a la unidad dedisquetes de alta densidad de 3,5 pulgadas. Una puerta corredera frontal permite el acceso a un conectorpara teclado QWERTY o lector de código de barras con el fin de facilitar el etiquetado de losparámetros.
Las doce teclas del panel controlan todas las funciones del instrumento, incluso la configuración.
El instrumento acepta entradas en termopares, dispositivos termométricos de resistencia RTD,pirómetros, miliamperios, milivoltios y voltios. Dispone de hasta ocho salidas analógicas pararetransmisión o control, de las cuales hasta tres son en corriente o tensión. Los datos pueden ordenarseen diferentes formatos de visualización, almacenarse en disquetes o leerse a través de un enlace decomunicaciones serie opcional. Los datos analógicos y discretos se pueden visualizar en formato detendencias o de tabla. Los datos visualizados pueden ser “en línea” (entradas en tiempo real) o históricos(recuperados del disquete).
El diseño modular flexible y las distintas opciones hacen que este instrumento se adapte a casi todas lasaplicaciones industriales.
1
A ALARMA1 MAXIMA
12 :1511:4511 :15NOMBRE1
1500.00
GRD F2500.00
VALOR1
F1
F2
F3
Figura 1-4 Vídeoregistrador VRX 150
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario4
1.5 DesembalajeExamine con cuidado el contenedor de transporte. Si hay muestras visibles de daños, comuníquelo deinmediato a la compañía de transportes y a Honeywell.
Si no hay daños evidentes, compare el contenido con la lista de embalaje. Si falta parte del equipo,notifíquelo a Honeywell.
Para obtener el crédito adecuado y evitar retrasos, póngase en contacto con Honeywell antes dedevolver la mercancía.
Saque con cuidado el instrumento y retire los anclajes y el material de embalaje. Siga las instruccionesque aparecen en las etiquetas adhesivas y después retírelas.
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 5
1.6 EspecificacionesLas especificaciones son las mismas para los vídeoregistradores VPR100, VRX100 y VRX150 a menosque se indique lo contrario.
Tabla 1-1 Especificaciones
Características físicasCarcasa VPR100 y VRX100
Caja de aluminio laminado con frontal de plástico de policarbonato resistente a la abrasión,rayados e impactos fuertes . Con el montaje adecuado del panel, con las juntas apropiadasy con el bisel frontal perfectamente cerrado, el vídeoregistrador VPR100 cumple loscriterios NEMA Tipo 3 sobre carcasas para la protección contra la lluvia y el aguanieve quese describe en el estándar NEMA 250-1991 Sec. 6.4.2.2.VRX150 Carcasa de aluminio laminado con bisel de policarbonato resistente a fuertes impactos.
Montaje (en panel) De 1,52 mm a 19,05 mm (de 0,06 pulgadas a 0,75 pulgadas) de grosorDimensiones VPR100 y VRX100
Bisel: 144 mm (Alt.) x 144 mm (Anch.) x 43 mm (Prof.)5,67 pulg. (Alt.) x 5,67 pulg. (Anch.) x 1,69 pulg. (Prof.)
Carcasa: 137 mm (Alt.) x 137 mm (Anch.) x 295 mm (Prof.)5,39 pulg. (Alt.) x 5,39” (Anch.) x 11,61 pulg. (Prof.)
VRX150 Bisel: 295mm (Anch.) x 279mm (Alt.) x 44,45mm (Prof.)
11.61pulg. (Anch.) x 10,98 pulg. (Alt.) x 1,75 pulg. (Prof.)Carcasa: 137 mm (Alt.) x 137 (Anch.) x 295 mm (Prof.)
5.39 pulg. (Alt.) x 5,39 pulg. (Anch.) x 11,61 pulg. (Prof.)Peso VPR100 y VRX100
3.6 kg (8 lb).VRX150 5.4 kg (12 lb).
Puertos de E/Sestándar
Conector de teclado QWERTY (tipo DIN de 5 patillas) – en el panel frontal detrás del bisel.Se puede utilizar para conectar un teclado QWERTY o un lector de códigos de barrasASCII.
Condiciones ambientalesTemperatura De funcionamiento: de 0 a 50°C (de 32 a 122°F).
De almacenamiento: de -20 a 70°C (-4 a 158°F).Humedad relativa: de 10 a 90%, sin condensación a 40°C.
Altitud < 2000 metrosCategoría deinstalación
II
Grado decontaminación
2
Alimentacióneléctrica
Fuente de alimentación universal, de 85 a 265 Vca, 50/60 Hz, 45 VA.
Tipo de fusible 2,0 A/250V de corriente alterna de fusión lenta. No sustituible por el operador
continúa
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario6
Tabla 1-1 Especificaciones (continuación)
AtributosPantalla VPR100 y VRX100
Tipo: LCD en color de matriz activa.Tamaño de la pantalla: 139,7 mm (5,5 pulgadas en diagonal)Resolución: 320 x 240 píxeles.Velocidad de actualización: 1 segundo.Tiempo base de tendencias: de 5 min. a 4 horas/pantalla; de 2 cm/h a 72 cm/h envertical, de 3 cm/h a 114 cm/h en horizontal.VRX150 Tipo: LCD en color de matriz activa.Tamaño de la pantalla: 264,2 mm (10,4 pulgadas) en diagonalResolución: 640 x 480 píxeles.Velocidad de actualización: 1 segundo.Tiempo base de tendencias: de 5 min. a 4 h/pantalla; de 0,5 cm/h a 154 cm/h en vertical,de 0,8cm/h a 246 cm/h en horizontal.
Teclas 12 teclas de membrana.Almacenamiento dedatos
Soportes: disquete de 3,5 pulgadas.Tipos de datos: Puntos analógicos, cálculos, estados discretos, alarmas, diagnósticos.Tendencias: VRX100/VPR100: 3 máx. (6 puntos máx. cada una)
VRX150: 3 tendencias máx. (12 puntos máx. cada una)Datos de unidades: 1 (hasta 12 puntos, 10.000 registros).Capacidad de puntos combinados de tendencias y datos: 18Historial de alarmas: Hasta 500 registrosHistorial de eventos: Hasta 500 registrosHistorial de diagnósticos: Hasta 500 registrosProgramas de puntos de consigna de VPR100 y VRX150: máximo 224 en un disquetede 3,5 pulgadas. Los programas se deben almacenar en un disquete distinto al quecontiene la información de almacenamiento de tendencias de datos.Rango de frecuencias de almacenamiento: de 0,25 a 3600 seg.Capacidad: Calcula automáticamente el tiempo de almacenamiento basándose en lafrecuencia de almacenamiento.
Lazos de control Número: VPR y VRX150: Hasta 4. VRX100: Hasta 2Tipo: PID, On/Off (todo/nada), Cascade (Cascada), Split Output (Salida dividida), Ratio(Coeficiente), DIAT
Auto Ajuste Cada lazo se puede ajustar automáticamente para establecer parámetros de ajusteaceptables.Supresión de sobrecargas por lógica difusa en línea.
Capacidad de programación de puntos de consignaNúmero deprogramas(Sólo VPR y VRX150)
La memoria puede almacenar 96 programas para un único programador de canales, 48programas para un programador de dos canales, 32 programas para un programador detres canales, y 24 para un programador de cuatro canales. Los programas también sepueden almacenar en un disquete. El programador tiene la capacidad de iniciar unprograma a una hora predeterminada.
Número desegmentos
63 segmentos por perfil.
Capacidad deescalado
Rampa X – La frecuencia de rampa se define especificando x grados por segundo, porminuto o por hora.Rampa T – La frecuencia de rampa se define seleccionando el tiempo de ir de un puntode consigna a otro en un tiempo t.Rampa E – La frecuencia de rampa se define en un incremento de ∆SP para cada pulsode una entrada digital.Rampa de duración del valor – La frecuencia de rampa se basa en el valor inicial de larampa y el tiempo especificado para alcanzar el valor de inicio de mantenimiento.
Rango de tiempos derampas
0-9,999,999 horas, minutos, o segundos.
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 7
Tabla 1-1 Especificaciones (continuación)
Capacidad de programación de puntos de consigna (continuación)
Mantenimiento Garantizado o no garantizado. Se puede aplicar a segmentos en rampa o demantenimiento o a través de un perfil/programa completo.
Rango de tiemposde mantenimiento
0-9,999,999 horas, minutos, o segundos.
Ciclos deprogramas
Los programas completos o partes de ellos se pueden programar hasta 99 ciclos. Loslazos se pueden anidar hasta 4 niveles.
Inicio/Cierre Se puede configurar para utilizar un perfil de inicio predefinido independiente de losprogramas de proceso normales. El perfil de cierre se puede adjuntar al final de un perfil ysaltar a él para causar un cierre de emergencia.
Inicio en caliente dePV
Puede iniciar el perfil en el punto donde primero intersecciona con la PV actual.
Programación deprocesamiento porlotes
De 1 a 255 números de procesamiento por lotes. El programador asigna el número deprocesamiento por lotes y se incrementa automáticamente cuando se inicia elprocesamiento por lotes.
Acoplando un teclado o un lector de códigos de barras al conector de teclado frontal sepuede asignar una etiqueta al lote de hasta 8 caracteres.
Eventos de perfiles En cada segmento de un perfil se pueden definir hasta 16 eventos. El estado de cadaevento se activa al principio del segmento y se mantiene durante todo el segmento.
Entradas analógicas
Número Sólo hasta 6 universales, hasta 12 TC/EMF y pirómetro.
Tipos de entrada Los tipos universales son EMF (mV, V, mA mediante derivación), Termopar, RTD yPirómetro
Todos los tipos Resolución: 15 bits (14 bits más signo).
Frecuencia de exploración: 250 ms para 2 entradas, 2 lazos de control y 2 perfiles, 2programadores de perfiles y 2 valores de cálculo. 500 ms para 8 entradas, 4 lazos decontrol, 4 programadores de perfiles y 32 valores de cálculo. 1 seg para 12 entradas, 4lazos de control, 4 programadores de perfiles y 32 valores de cálculo.
Aislamiento: Aislamiento total, 400 Vcc máxima.
Rechazo en modo normal: 60 dB (1.000:1).
Rechazo en modo común: 120 dB (1,000,000:1) (con fuente de 100 ohmios).
Límite de tensión en modo normal: RMS igual al límite mayor del intervalo (a frecuencia dered/línea).
Límite de tensión en modo común: 400 Vcc máxima.
Impedancia de entrada: >20 megaohmios.
Precisión: Consulte las tablas 1-2 y 1-3.
Efectos de temperatura: Consulte la tabla 1-3.
Rangos: Se asignan por punto basándose en la tabla de rangos. Consulte las tablas 1-2 y1-3.
TC/EMF Error de resistencia de fuente: 0,3 microvoltios por cada 100 ohmios.
Error de unión de referencia (sólo TC): 0,3°C (0,5°F).
Control de salida abierta: Tipo de drenaje (escala ascendente, escala descendente,desactivado).
RTD Corriente de excitación: 0,15 mA.
Conmutación: Cable “B” común.
Resistencia de cable máxima: 5 ohmios.
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario8
Tabla 1-1 Especificaciones (continuación)
Salidas analógicas
Número Hasta tres salidas de corriente. Salida adicional proporcional al tiempo. Salidas (DAT)disponibles. Máximo total de 8 salidas analógicas.
Tipo Salida de corriente (CAT), salida de tensión (VAT) (seleccionable por el cliente con unconmutador interno), salida proporcional al tiempo (DAT), proporcional a la posición (PP),tipo de ajuste de impulso de dirección (DIAT).
CAT (Tipo de ajustede corriente)
Corriente: Seleccionable de 0 a 20 mA.
Carga máxima: 800 ohmios máximo por salida CAT.
Aislamiento: 400 Vcc máxima (entrada/salida) 30 Vcc máxima. (entrada a tierra)
Resolución: 12 bits, 0,025%.
VAT(Tipo de ajustede voltaje)
Voltaje: Seleccionable entre 0 y 5 Voltios.
Carga mínima: 1000 ohmios
Aislamiento: 400 Vcc máxima (entrada/salida) 30 Vcc máxima. (entrada a tierra)
Resolución: 12 bits, 0,025%.
DAT (Tipo de ajustede duración)
Utiliza cualquier relé de salida discreto o salida de colector abierto.
Tiempo de impulso: ≥ 1
Resolución: 4,0 ms.
Tiempo mínimo de desactivación: Off, ≥0
Tiempo mínimo de activación: Off, ≥ 0
Pos Prop (Tipoproporcional a laposición)
Existe hasta 4 disponibles. Las 4 salidas proporcionales a la posición necesitan utilizarsalidas de colector abierto, cada salida precisa una entrada analógica dedicada.
Resistencia potenciométrica: de 100 a 1000 ohmios
Velocidades de la unidad motriz: de 10 a 220 segundos
DIAT(Tipo de ajustede impulso dedirección)
Máximo de 3 utilizando el hardware de salidas discretas del instrumento. Las 4 salidasDIAT precisan relés externos.
Las velocidades de la unidad son de 10 a 220 segundos.
Fuente de alimentación del transmisor (Salida estándar)
24 V de corriente continua, 90 mA máx.
Entradas/Salidas discretas
Combinacionesdisponibles
3 DIs/4 DOs (Salidas de relé)
6 DOs (Salidas de relé)
8 DIs/8 DOs (Salidas de colector abierto)
16 DIs/16 DOs (Salidas de colector abierto)
8 DIs/24 DOs (Salidas de colector abierto)
Entradas Tipo: Accionamiento de contacto seco.
Nivel de entrada: 24 V de CC, 15 mA (suministrados internamente).
Aislamiento: 30 voltios de punta a tierra.
Salidas de relé Tipo: Forma C.
Corriente de conmutación máxima: 14/5 (NO/NC) Amperios, 120 V de corriente alternaresistiva
Voltaje de conmutación máxima: 265 Vca
Potencia de conmutación máxima: 200 W, CC; 2000 VA, CA
Corriente máxima: 2 A a 250 Vca; 5 A a 120 Vca, 2 A a 24 Vcc.
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 9
Tabla 1-1 Especificaciones (continuación)
Entradas/Salidas discretas (continuación)
Salidas ca (estadosólido)
Tipo: Contactos de forma A.
Máxima corriente de salida: 2 Amperios.
Rango de voltajes: 12-280 Vca.
Corriente mínima: 20 mA.
Conmutador: Cruce por cero.
Salidas cc (estadosólido)
Tipo: Contactos de forma A.
Máxima corriente de salida: 2 amperios.
Rango de voltajes: 5-60 Vcc.
Corriente mínima: 20 mA.
Salidas de colectorabierto
La salida de colector de transistor abierto con 30 Vcc máx. y 100mA máx. El usuario debeproporcionar un relé para cada salida además de una fuente de alimentación externa de24 Vcc para los relés.
Capacidad deentradas digitales
3, 8, o 16 entradas digitales
Las entradas digitales pueden realizar funciones de ejecución, retención, reinicio, salto,avance de segmentos, mantenimiento garantizado, conmutación a la segunda entrada(selección de canal de PV), selección automática/manual, inicio/paro de procesamiento porlotes, marca de eventos de datos, avance rápido, inicio en caliente de PV, selección deprogramas remotos. Se pueden utilizar en operadores lógicos.
Capacidad desalidas digitales
4 o 6 salidas de relé; 8, 16 o 24 salidas de colector abierto
Las salidas digitales se pueden activar por alarmas, estados de programa, diagnósticos,resultados matemáticos, resultados lógicos o salidas de control DAT.
Rendimiento/Capacidades
Cálculosmatemáticos
El paquete matemático estándar incluye: 8 valores calculados además de las siguientesfunciones matemáticas: Fórmulas matemáticas, operadores matemáticos (+, -, x, ÷, valorabsoluto, raíz cuadrada, desviación estándar. Fórmulas lógicas, operadores lógicos (AND,OR, XOR, inversor, flip flop, disparo). Las entradas lógicas pueden aceptar hasta 8entradas.
El VPR100 sólo con paquete matemático de nivel 1 incluye: 16 valores calculados con lasfunciones del paquete matemático estándar con los siguientes tipos de algoritmospreconfigurados: selector de señal, comparador, limitador de señales, temporizadorperiódico, temporizador de intervalos, contador, humedad relativa, rango partido 2,decalador.
El paquete matemático de nivel 2 incluye: 32 valores calculados con las funciones yalgoritmos del paquete matemático estándar con los siguientes tipos de algoritmospreconfigurados: selección de picos, generador de funciones, media continua, potencial decarbono, flujo másico, cálculo F0, valor medio de una entrada y de múltiples entradas,rango partido, media normal y selectiva de emisiones continuas.
Constantes Hasta 16
Alarmas Hasta 16
Totalizadores Hasta 3 opcionales (VPR100), hasta 12 opcionales (VPR100 y VRX150).
Lazos de control Número: VPR y VRX150: Hasta 4. VRX100: Hasta 2
Tipo: PID, On/Off, Cascada, Partición, Ratio, DIAT
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario10
Tabla 1-1 Especificaciones (continuación)
Rendimiento/Capacidades (continuación)
Pantallas primarias Se pueden asignar hasta 10 pantallas con los siguientes 22 formatos: tendenciasverticales, tendencias verticales digitales, tendencias verticales con 6 divisiones,tendencias horizontales, tendencias horizontales digitales, barra de tendenciashorizontales, gráficos de barras verticales de 3 puntos, gráficos de barras verticales de 6puntos, pantallas de paneles, datos de unidades, contadores de paneles, resumen dealarmas, estados de almacenamiento, totalizadores, lazos con gráficos de barras, lazoscon representación digital, lazos con 2 gráficos de barras, lazos con 3 gráficos de barras,lazos con 4 gráficos de barras, programadores de perfiles de puntos de consigna con 3gráficos de barras, tendencias del programador de perfiles de puntos de consigna.
El VRX150 dispone de estos otros formatos:
pantallas de paneles con 4 caracteres grandes (en vez de la pantalla de paneles),programador de perfiles de puntos de consigna con 4 gráficos de barras, tendenciasverticales digitales, gráficos de barras verticales de 4 puntos (en vez de los de 3 puntos),barras de tendencias verticales, gráficos de barras horizontales de 4 puntos (en vez de losde 3 puntos), gráficos de barras horizontales de 6 puntos, resumen de valores analógicos,resumen de valores discretos, resumen de procesos.
Pantallas desoporte
13 (accesos mediante menú).
Comunicaciones(opcional)
Tipo: RS-422/485, protocolos RTU Binario/Modbus de Honeywell
Conexión: 2 pares de hilos trenzados apantallados (5 cables).
Distancia: 600 metros (2000 pies).
Número de enlaces: Hasta 30
Velocidad de transmisión: 1200, 2400, 4800, 9600, 19,2K, 38,4K, 76,8K baudios.
Paridad: seleccionable; impar, par, ninguna.
Accesorios de software opcionales
SDA Software de análisis de datos
SCF Software de configuración
Tabla 1-2 Precisión de las entradas analógicas – Tipos lineales
Rango deentradas
Precisión en la temperatura de calibración
+/- Precisión +/- Efectos de latemperatura
% Rango mV
de -25 a 25 mV 0,04 0,02 0,003 mV por °Cde -75 a 75 mV 0,02 0,03 0,009 mV por °Cde -200 a 1000 mV 0,02 0,24 0,037 mV por °Cde -200 a 5000 mV 0,03 1,56 0,150 mV por °C
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 11
Tabla 1-3 Precisión de las entradas analógicas--Tipos no lineales
Tipo Precisión en la calibración de temperatura
Intervalo de funcionamiento1 +/- Precisión +/- Efectos de temperatura°F °C % Rango °F °C mV por °F mV por °C
Termopares – ITS 90 excepto donde esté indicadoJ 0 a 2190 -18 a 1199 0.1 2.2 1.2 0.005 0.009K 0 a 2500 -18 a 1371 0.1 2.5 1.4 0.005 0.009E -450 a -241
-240 a 1830-268 a -152-151 a 999
0.60.1
13.72.3
7.61.3
0.005 0.009
T -300 a 700 -184 a 371 0.1 1.0 0.6 0.002 0.003N 0 a 2372 -18 a 1300 0.1 2.4 1.3 0.005 0.009B 110 a 949
950 a 330043 a 509510 a 1816
1.20.1
38.33.2
21.31.8
0.002 0.003
R 0 a 3210 -18 a 1766 0.1 3.2 1.8 0.002 0.003S 0 a 3210 -18 a 1766 0.1 3.2 1.8 0.002 0.003W5/W26 2 0 a 4200 -18 a 2316 0.1 4.2 2.3 0.005 0.009PLAT II 2 -100 a 2500 -73 a 1371 0.1 2.6 1.4 0.005 0.009NI-NIMO 32 a 2502 0 a 1372 0.1 2.5 1.4 0.005 0.009
RTDCU10 3 -100 a 155
156 a 310-73 a 6869 a 154
0.10.2
0.40.8
0.20.4
0.005 0.009
PT100 -300 a 1570 -184 a 854 0.1 1.9 1.1 0.005 0.009Tipos de pirometría (Rayotube & Spectray)
18890-3302 750 a 1600 399 a 871 0.1 típico 0.8 0.4 0.002 0.00318890-0073 800 a 1800 427 a 982 0.1 típico 1.0 0.5 0.002 0.00318890-0074 1100 a 2300 594 a 1260 0.1 típico 1.2 0.6 0.002 0.00318890-0035 1200 a 2600 649 a 1426 0.1 típico 1.4 0.7 0.002 0.00318890-0412 1375 a 3000 747 a 1648 0.1 típico 1.6 0.9 0.002 0.00318890-0075 1500 a 3300 816 a 1815 0.1 típico 1.8 1.0 0.002 0.00318890-1729 1650 a 3600 899 a 1982 0.1 típico 0.9 1.0 0.002 0.00318890-00643 1850 a 4000 1010 a 2204 0.1 típico 2.2 1.2 0.002 0.00318890-0216 2110 a 4600 1155 a 2537 0.1 típico 3.5 1.4 0.002 0.00318890-5423 2210 a 5000 1210 a 2760 0.1 típico 3.8 1.5 0.002 0.00318890-0163 200 a 1000 94 a 537 0.1 típico 0.8 .4 0.002 0.00318899-8814 340 a 1800 172 a 982 0.1 típico 1.4 .81 0.002 0.00318894-9014 752 a 2552 400 a 1400 0.1 típico 1.7 1.0 0.002 0.00318894-0579 752 a 2552 400 a 1400 0.1 típico 1.7 1.0 0.002 0.003
Spectray 18885 1832 a 3452 1000 a 1900 0.1 típico 1.6 0.9 0.005 0.009Spectray 18885-1 1292 a 2912 700 a 1600 0.1 típico 1.6 0.9 0.005 0.009Spectray 18885-2 806 a 1400 430 a 760 0.1 típico 0.6 0.3 0.005 0.009Spectray 18886 1833 a 3452 1001 a 1900 0.1 típico 1.6 0.9 0.005 0.009
Spectray 18886-1 1292 a 2912 700 a 1600 0.1 típico 1.6 0.9 0.021 0.03718874-0578 752 a 2552 400 a 1400 0.1 típico 1.7 1.0 0.083 0.15018875-0579 752 a 2552 400 a 1400 0.1 típico 1.7 1.0 0.083 0.150
1 Los valores en cursiva indican el rango global de entradas.2 IPTS-683 Precisión para el canal calibrado. La fábrica calibra el canal nº 1. Si está calibrado en el canal nº 1, el canal nº 6puede ser 5,0 grados Farenheit mayor como mucho. Si se utilizan las 6 entradas para CU10 se recomiendapresentar la calibración en el canal nº 3 o en el canal nº 4 para minimizar las correcciones necesarias. Utilice lapantalla Analog Input Value Adjust (ajuste de valores de entradas analógicas) para compensar los otros canales.
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario12
Tabla 1-4 Estándares
Este producto ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas de EE.UU., Canadá, y a las normasinternacionales (IEC/CENELEC/CE) aplicables para los sitios previstos para estos instrumentos. Se debencumplir o superar las siguientes normas y especificaciones.
Protección de la carcasa
(sólo VPR100 y VRX100)
Con el montaje adecuado del panel, con las juntas apropiadas y con el bisel frontalperfectamente cerrado, el vídeoregistrador cumple los criterios NEMA Tipo 3 sobrecarcasas para la protección contra la lluvia y el aguanieve que se describe en elestándar NEMA 250-1991 Sec. 6.4.2.2.
Parte trasera del panel IEC 529, IP 20; EN 60529, IP 20
Inflamabilidad UL 94 - V2
Nivel de vibraciones De 5 a 15 Hz, desplazamiento de 1mm, de 15 a 150 Hz, aceleración de 0,5g
Compatibilidadelectromagnética
Directiva CE EMC 89/336/EEC
Seguridad VPR100/VRX100: Directiva sobre baja tensión CE 73/23/EEC ( EN 61010-1). ParaEE.UU., ANSI/ISA S82-1994. Para Canadá, CAN/CSA - C22.2 No. 1010.1-92
Localizaciones previstaspara los instrumentos
El montaje en bastidor o panel, en sala de control o en entornos industriales(accesibilidad del operador sólo a la parte frontal del panel)
Instalación de categoría II con alimentación desde una red puesta a tierra desde untransformador de aislamiento o GFI (ground fault interrupter, interruptor por fallo detierra)
Contaminación de grado 2 con la parte trasera del panel incluida, en entornoindustrial
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 13
1.7 Número de modeloEn la placa de identificación fuera de la carcasa, el número de modelo identifica el contenido y laconfiguración del instrumento. Consulte la Guía de selección de modelos para ver las restricciones sobreel producto y encargar un instrumento.
Número de modelo del VPR
Entradas analógicas adicionales0 Ninguna (1 entrada programador)1 12 23 34 45 56 67 78 89 9A 10B 11
Tarjeta de entrada0_ _ __ _ Estándar1_ _ __ _ 10 Ohmios Cu RTD
Documentación_E_ _ _ _ Estándar - Inglés
Etiquetaje_ _ O _ _ _ Ninguno_ _ L _ _ _ Tela_ _ S _ _ _ Acero inoxidable
Aprobación_ _ _ O _ _ Ninguna_ _ _ C _ _ CSA_ _ _ D _ _ Conformidad con la marca CE_ _ _ E _ _ Cumplimiento de la marca CSA y CE
Soporte de software_ _ _ _ O _ Ninguno_ _ _ _ B _ Paquete de software SCF y SDA_ _ _ _ C _ SCF (software de configuración)_ _ _ _ D _ SDA (software de análisis de datos
para PC)
Carcasa/montaje_ _ _ _ _ 0 Montaje de la carcasa estándar_ _ _ _ _ P Carcasa portátil_ _ _ _ _ R Cubierta trasera
Bucles de control adicionales0_ _ Ninguno (1 bucle de control por programador)1_ _ 1 bucle de control adicional2_ _ 2 bucles de control adicionales3_ _ 3 bucles de control adicionales
Matemáticas_0_ Estándar (8 CVs)_1_ Paquete de matemáticas avanzadas de nivel 1 (16 CVs)_2_
Totalizadores_ _ 0 Ninguno_ _ 1 1 Totalizador_ _ 2 2 Totalizadores_ _ 3 3 Totalizadores
Entradas/Salidas lógicasO_ NingunaA_ 6 relés de estado sólido ccB_ 6 relés de estado sólido caC_ 6 relés mecánicosE_ 4 relés de estado sólido cc / 3 entradas de eventosF_ 4 relés de estado sólido ca / 3 entradas de eventosG_ 4 relés mecánicos / 3 entradas de eventosH_ 8 entradas lógicas / 8 salidas de colector abiertoJ_K_
Salidas analógicas adicionales
_0 Ninguna (1 salida por programador)_1 1 salida analógica adicional_2 2 salidas analógicas adicionales
Número clave Tabla I Tabla II Tabla III Tabla IV Tabla V
Comunicación0 NingunaC RS485 Binario/Modbus RTU
NúmeroClave
Número deProgramadores
VPR101 1VPR102 2VPR103 3VPR104 4
V P R 1 0 X
16 entradas lógicas / 16 salidas de colector abierto8 entradas lógicas / 24 salidas de colector abierto
Paquete de matemáticas avanzadas de nivel 2 (32 CVs)
Figura 1-5 Número de modelo del VPR
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario14
Número de modelo del VRX100
Entradas analógicas2 24 46 68 8C 12
Tarjeta de entrada0_ _ __ _ Estándar1_ _ __ _ 10 Ohmios Cu RTD
Documentación_E_ _ _ _ Estándar - Inglés
Etiquetaje_ _ O _ _ _ Ninguno_ _ L _ _ _ Tela_ _ S _ _ _ Acero inoxidable_ _ B _ _ _ Certificado de conformidad (F3391)_ _ C _ _ _ Informe personalizado de ensayos de
calibración
_ _ M _ _ _ Etiqueta de hilo y certificado deconformidad
_ _ N _ _ _ Etiqueta de hilo e informe de ensayode calibración
_ _ T _ _ _ Etiqueta de acero inox. y certificado deconformidad
_ _ U _ _ _ Etiqueta de acero inox. e informe deensayo de calibración
Aprobación_ _ _ O _ _ Ninguna_ _ _ C _ _ Aprobación CSA/NRTL/c_ _ _ D _ _ Conformidad con la marca CE_ _ _ E _ _ CSA/NRTL/c más conformidad con la
marca CE
Soporte de Software_ _ _ _ O _ Ninguno_ _ _ _ B _ Paquetes de software SCF y SDA_ _ _ _ C _ SCF (Software de configuración)_ _ _ _ D _ SDA (software de análisis de datos
para PC)Carcasa/montaje_ _ _ _ _ 0 Montaje de la carcasa estándar_ _ _ _ _ P Carcasa portátil_ _ _ _ _ R Cubierta trasera_ _ _ _ _ S Carcasa estándar / montaje sísmico
Bucles de control0_ _ Ninguno1_ _ 1 bucle de control2_ _ 2 bucles de control5_ _ 1 bucle de control / 1 programa de puntos de
consigna8_ _ 2 bucles de control / 1 programa de puntos de
consigna
Matemáticas_0_ Estándar (8 CVs)_2_ Paquete de matemáticas avanzadas
Totalizadores_ _ 0 Ninguno_ _ 1 1 Totalizador_ _ 2 2 Totalizadores_ _ 3 3 Totalizadores_ _ 4 4 Totalizadores_ _ 5 5 Totalizadores_ _ 6 6 Totalizadores_ _ 8 8 Totalizadores_ _ C 12 Totalizadores
Entradas/Salidas lógicas
O_ NingunaA_ 6 relés de estado sólido de ccB_ 6 relés de estado sólido de caC_ 6 relés mecánicosE_ 4 relés de estado sólido cc / 3 entradas de eventosF_ 4 relés de estado sólido ca / 3 entradas de eventosG_ 4 relés mecánicos / 3 entradas de eventosH_ 8 entradas lógicas / 8 salidas de colector abierto
Salidas Analógicas_0 Ninguna_1 1salida analógica_2 2 salidas analógicas_3 3 salidas analógicas
Número de clave Tabla I Tabla II Tabla III Tabla IV Tabla V
V R X 1 0 0
Comunicación
0 NingunaC RS485 Binario/Modbus RTU
Figura 1-6 Número de modelo del VRX100
Introducción
VPR y VRX – Manual del usuario 15
Número de modelo del VRX150
Entradas analógicas2 24 46 68 8C 12
Tarjeta de entrada0_ _ _ _ _ Estándar1_ _ _ _ _ 10 Ohmios Cu RTD
Documentación_E_ _ _ _ Estándar - Inglés
Etiquetaje_ _ O _ _ _ Ninguno_ _ L _ _ _ Tela_ _ S _ _ _ Acero inoxidable_ _ B _ _ _ Certificado de conformidad (F3391)_ _ C _ _ _ Informe personalizado de ensayos
de calibración_ _ M _ _ _ Etiqueta hilo y certificado de conformidad_ _ N _ _ _ Etiqueta hilo e informe personalizado
de ensayos de calibración
_ _ T _ _ _ Etiqueta acero inoxidable y certificado deconformidad
_ _ U _ _ _ Etiqueta acero inoxidable e informepersonalizado de ensayos de calibración
Aprobaciones_ _ _ O _ _ Ninguna_ _ _ C _ _ Aprobación CSA/NRTL/c_ _ _ D _ _ Conformidad con la marca CE_ _ _ E _ _ CSA/NRTL/ c más marca CE
Soporte de Software_ _ _ _ O _ Ninguno_ _ _ _ B _ Paquete de software SCF y SDA_ _ _ _ C _ Software de configuración SCF_ _ _ _ D _ SDA (software de análisis de datos para
PC)Carcasa/Montaje_ _ _ _ _ 0 Montaje de la carcasa estándar_ _ _ _ _ R Cubierta trasera
Bucles de control / programadores de perfiles depuntos de consigna
0_ _ Ninguna1_ _ 1 lazo de control2_ _ 2 lazos de control3_ _ 3 lazos de control4_ _ 4 lazos de control5_ _ 1 lazo de control/1 programador de perfiles de PC6_ _ 2 lazos de control/2Programadores de perfiles de PC7_ _ 3 lazos de control/3Programadores de perfiles de PC8_ _ 2 lazos de control/1Programadores de perfiles de PC9_ _ 4 lazos de control/4Programadores de perfiles de PCA_ _ 3 lazos de control/1Programadores de perfiles de PCB_ _ 4 lazos de control/1Programadores de perfiles de PCC_ _ 4 lazos de control/2Programadores de perfiles de PC
Matemáticas_0_ Estándar (8 CVs )_2_ Paquete de matemáticas avanzadas (32 CVs)
Totalizadores_ _ 0 Ninguno_ _ 1 1 Totalizador_ _ 2 2 Totalizadores_ _ 3 3 Totalizadores_ _ 4 4 Totalizadores_ _ 5 5 Totalizadores_ _ 6 6 Totalizadores_ _ 8 8 Totalizadores_ _ C 12 Totalizadores
Entradas/Salidas lógicas
O_ NingunaA_ 6 relés de estado sólido ccB_ 6 relés de estado sólido caC_ 6 relés mecánicosE_ 4 relés de estado sólido cc / 3 entradas de eventosF_ 4 relés de estado sólido ca / 3 entradas de eventosG_ 4 relés mecánicos / 3 entradas de eventosH_ 8 entradas lógicas / 8 salidas de colector abiertoJ _ 16 entradas lógicas / 16 salidas de colector abiertoK_ 8 entradas lógicas / 24 salidas de colector abierto
Salidas analógicas_0 Ninguna_1 1 salida analógica_2 2 salidas analógicas_3 3 salidas analógicas_4 4 salidas analógicas
Número de clave Tabla I Tabla II Tabla III Tabla IV Tabla V
V R X 1 5 0
Communicación0 NingunaC RS485 Binario/Modbus RTU
Figura 1-7 Número de modelo del VRX150
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 17
2. Instalación
Contenido de esta sección
Esta sección trata de los siguientes temas:
Tema Página
Preparación del sitio 17
Localización 17
Montaje 18
Cableado 22
ATENCIÓN
Si se utiliza el instrumento de una manera distinta a la indicada por Honeywell, se puede dañar la protecciónque ofrece el instrumento.
2.1 Preparación del sitioEl instrumento es un complejo dispositivo electrónico que mide señales eléctricas de bajo nivel. Unasprácticas apropiadas de instalación y preparación del sitio son importantes para conseguir que el sistemano sufra problemas. Nuestra experiencia nos dice que la mayoría de los problemas son consecuencia deuna instalación inadecuada. Para asegurar una instalación satisfactoria, siga los procedimientos yrecomendaciones que se ofrecen en esta sección.
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones para todas las instalaciones:
• Montaje físico y localización
• Acondicionamiento de las líneas de alimentación (red de suministro)
• Puesta a tierra para la seguridad personal
• Puesta a tierra para aislamiento de ruidos
• Supresión de ruidos de cargas conectadas eléctricamente
• Supresión de ruidos de fuentes cercanas (no conectadas)
• Conexiones adecuadas y terminaciones de los enlaces de comunicaciones
2.2 LocalizaciónInstale el instrumento en un panel de control situado en una sala de control o en un entorno industrialrelativamente limpio. El instrumento no se debe instalar en oficinas o zonas residenciales.
La parte frontal del instrumento está unida con juntas que sirven para proteger razonablemente, alinstrumento del polvo y de la humedad cuando se instale adecuadamente en un panel.
El instrumento se debe montar en un panel y terminales se deben de proteger para que cumpla lasnormas de seguridad.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario18
2.3 MontajeLa Figura 2-1 ilustra la forma en que se coloca el instrumento en un panel. Recorte el panel como semuestra en la Figura 2-1. Obsérvese que el panel puede ser de hasta 19,05 mm (0,75 pulgadas) degrosor.
Para montar el instrumento en el panel, siga el procedimiento que se indica en la Tabla 2-1. Nota: Paralos instrumentos que tengan la opción de montaje sísmico, consulte las instrucciones de montaje queaparecen por separado.
Tabla 2-1 Procedimiento de montaje del panel
Paso Acción
1 Sitúe el instrumento en el orificio del panel tal y como se muestra en la Figura 2-1 o en la Figura 2-2.
2 Retire los tornillos superior e inferior del centro de la parte trasera del instrumento.
3 Encaje la varilla de anclaje al panel por la guía de la carcasa del instrumento. Fíjese en el extremocon la muesca. En paneles delgados (de hasta 7,92 mm (5/16 pulgadas)), sitúe el extremo con lamuesca hacia el interior del panel. En paneles gruesos (de hasta 12,7 mm (0,5 pulgadas)), sitúe elextremo con la muesca hacia el exterior del panel. En paneles más gruesos, de hasta 6,35 mm(0,25 pulgadas) se puede cortar el extremo sin muesca.
4 Deslice la varilla de anclaje al panel e inserte el tornillo al final de la carcasa como se ilustra.Compruebe el ajuste y el alineamiento del instrumento y apriete los tornillos superior e inferior hasta3 LB-IN (0,35 N-M) de par máximo. Consulte la Tabla 2-2 para ver la longitud de tornillos adecuada.
5 Instale la segunda varilla de anclaje y atorníllela en la ranura inferior de la carcasa de la mismamanera.
6 Compruebe el ajuste y el alineamiento del instrumento y apriete los tornillos de arriba y abajo hasta3LB-IN (0,35 N-m) de par máximo.
ADVERTENCIA
Utilice la longitud de tornillo adecuada para evitar descargas eléctricas.
Tabla 2-2 Longitudes de tornillos para los grosores del panel
Para el grosor de panel: Utilice una longitud de tornillo:
1,52 mm (0,06 pulgadas) a 4,8 mm (3/16pulgadas)
12 mm (15/32 pulgadas)
4,8 mm (3/16 pulgadas) a 8 mm (5/16pulgadas)
8 mm (5/16 pulgadas)
8 mm (5/16 pulgadas) a 12,7 mm (0,5pulgadas)
8 mm (5/16 pulgadas)
12,7 mm (0,5 pulgadas) y más gruesos 8 mm (5/16 pulgadas) y corte la barra en forma de T como seindica en el paso 3 de la tabla 2-1
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 19
Montaje de instrumentos adyacentes (VPR100 y VRX100)
•Horizontal – Para un espaciado horizontal más pequeño, el espaciado de 7 mm (0,28 pulgadas) nodejará espacio libre entre los biseles de instrumentos adyacentes. En aquellas aplicaciones donde losinstrumentos se abren con frecuencia para acceder al disquete, aumente ligeramente este espacio paraevitar que los instrumentos adyacentes se toquen cuando se abran o cierren.
•Vertical – Se debe dejar espacio para abrir el bisel del instrumento. El espaciado vertical recomendadoes de 60 mm (2,37 pulgadas) entre orificios.
Montaje sísmico (VRX100)
1. Determine el grosor del panel (3,18mm/0,125 pulgadas mínimo - 6.36mm/0,250 pulgadas máximo)en el que se va a montar la unidad.
2. Mida los agujeros de montaje de las escuadras. Los agujeros que están a 13,34 mm/0,525 pulgadasde la cara de la escuadra se utilizan para montar las unidades en los paneles que tienen un grosor de3,18 mm/0,125 pulgadas). Los agujeros que están a 10,16 mm/0,400 pulgadas de la cara de laescuadra se utilizan para montar unidades en los paneles que tienen un grosor de 6,18 mm/0,250pulgadas.
3. Retire el protector de una de las juntas y aplíquelo en la cara de la escuadra que se pondrá encontacto con la parte trasera del panel. Repita el proceso para la segunda escuadra.
4. Consulte la Figura 2-1. Sitúe el registrador en el orificio del panel. Mientras que sostiene la unidaddesde la parte delantera del panel, sujete las escuadras superior e inferior a la carcasa de aluminioutilizando (4) tornillos M4 de cabeza hexagonal y arandelas de bloqueo. Apriete los tornillos M4.
5. Después de instalar la unidad, compruebe que está sujeta firmemente en su lugar. Si no lo está,coloque un suplemento de ajuste de grosor 0,80 mm/0,031 pulgadas entre la junta y el panel. Parapaneles con grosores que están entre 3,18 mm/0,125 pulgadas y 6,18mm/0,250 pulgadas, ponga elsuplemento de ajuste que necesite.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario20
NEMA 3 requiere una junta de panelentre la unidad y el panel
Extremo de la barracon muesca hacia elpanel delgado Barra de montaje
7,6mm (0,300")de máxima altura deltornilllo tras elmontaje
Tornillo M3x8 (ó 12) mmde longitud de cabezaplana
Montaje del panel delgado –Instalar la barra de abajo deigual manera
Extremo del panel conmuesca hacia el panel
delgado
7,6mm (0,300")
144(5,67")
144(5,67")
Ranuras superior einferior de la barra de
montaje
1,52-12,7 (0,06"-0,500")
Panel
42,8 (1,69")
Parte trasera dela "caja"
337,4 (13,28")
294,6 (11,60")
304,8 (12,00")Min.
138(5,43")
138(5,43")
Corte delpanel
NOTA: Dimensiones en mm (pulgadas)
Corte delpanel
Corte delpanel
>7(0,28")
>60(2,37")
Espaciado paramontaje contiguo
Dimensionesdel bisel frontal
Escuadras sujetas contornillos de cabeza hexagonaly arandelas de bloqueo
Junta entreescuadra y panel
Montaje sísmicodel VRX100
Montaje del panel grueso –Instalar la barra de abajo deigual manera
de máxima altura deltornilllo tras elmontaje
Tornillo M3x8 (ó 12) mmde longitud de cabezaplana
Figura 2-1 Montaje de VPR100 y VRX100
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 21
Extremo de labarra conmuesca hacia elpanel delgado Barra de montaje
7,6mm (0,300")
de máxima altura deltornillo tras el montaje
Tornillo M3x8 (ó 12) mmde longitud de cabezaplana
Montaje del panel delgado –Instalar la barra de abajo de igual manera
Extremo del panel conmuesca lejos del
panel grueso7,6mm (0,300")
Ranuras superiore inferior de labarra de montaje
Parte trasera de la"caja"
Vista lateral
19,7 (0,77")
295(11,61")
279(10,98")
1,52-12,7 (0,06"-0,500")Panel
47,75 (1,88")
342,4 (13,48")
294,6 (11,60")
304,8 (12,00")Min.
138(5,43")
138(5,43")
Corte delpanel
NOTA: Dimensiones en mm (pulgadas)
Corte delpanel
Corte delpanel
Espaciado lateral y superiormínimos recomendados de254 mm (10") del corte paraacceso a los tornilloslaterales y superiores delVRX150
Vista frontal
19,7(0,77")
79(3,11")
Montaje del panel grueso –Instalar la barra de abajo de igual manera
de máxima altura deltornillo tras el montaje
Tornillo M3x8 (ó 12) mmde longitud de cabezaplana
Figura 2-2 Montaje de VRX150
ATENCIÓN
Para cubrir los orificios dejados por instrumentos anteriores, solicite las placas adaptadoras de montaje delpanel (consulte la tabla 11-1).
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario22
2.4 CableadoEn esta sección se describen todos los requisitos y procedimientos de cableado.
PRECAUCIÓN
Todo el cableado se debe encargar a técnicos cualificados y debe cumplir los códigos eléctricos nacionales olocales.
No se pueden superar los límites de voltaje que aparecen en la Tabla 1-1.
Terminales a los que conectarse
Existen cuatro tipos principales de hardware de entrada/salida: Entradas analógicas (desde AI1 hastaAI12), salidas analógicas (desde AO1 hasta AO4), entradas lógicas (desde DI1 hasta DI16), y salidaslógicas (desde DO1 hasta DO24) (su instrumento puede tener menos, dependiendo de las opcionessolicitadas). En la tabla 2-3 se muestran las aplicaciones típicas para cada tipo. Antes de cablear elproceso, debe decidir a qué terminales lo va a conectar. Los terminales a los que lo conecte debencorresponderse con el software del instrumento. Por ejemplo, el dispositivo que conecte a la entradaanalógica AI1 aparecerá en el software del instrumento como AI1. Si conecta la PV a la AI1, deberecordar que AI1 es su PV; el software del instrumento tiene una característica de etiquetado quepermite identificar cada componente con un nombre de su elección.
El instrumento tiene los terminales que aparecen en la Figura 2-3, o en la Figura 2-4. En la Tabla 2-3 semuestran las aplicaciones típicas para los distintos dispositivos que se conectan a los terminales.
Tabla 2-3 Designadores de terminales y sus aplicaciones asociadas
Designador de terminal Aplicación típica
24V • Alimentación de un transmisor
• Alimentación de relé(s)
AO • Manejo de elemento(s) de control
• Retransmisión a otro instrumento
AI • PV(s)
• Puntos de consigna remotos
• Entradas auxiliares para monitorizar/grabar
DI • Desencadenamiento de eventos, comooperación remota
• Selección remota de parámetros
DO • Salidas de alarmas
• Salidas de eventos
• Salidas de controles
ATENCIÓN
Consulte la Sección B.4 para obtener más información sobre las prácticas de cableado recomendadas.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 23
ATENCIÓN
Para instrumentos CE:La conexión entre la puesta a tierra de protección (TB1 Patilla1) y la puesta a tierra para la conexión decomunicaciones TB2 Patilla 6 es fundamental para cumplir las normas CE sobre comunicaciones. Este cablese instala en fábrica. Asegúrese de no retirarlo.
TB2 TB2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
8
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
AO3-
AO3+
8
TB4
AI1 C-
AI2 A+
AI1/2B
AI2 C-
AI3A+
AI3 C-
AI3/4B
AI4 A+
AI4 C-
AI5 C-
AI5A+
AI5/6B
AI6A+
AI6C-
AI1A+
TB4
8
TB3Véase Tabla2-4
AO4-
AO4+
Figura 2-3 Conexiones del terminal (TB3)
Tabla 2-4 Tarjetas opcionales para el terminal
Contenidos de las tarjetasTB3
6 relés CA(estado sólido)
6 relésmecánicos(Forma C)
6 relés CC(estado sólido)
4 relésmecánicos/ 3
relés deentrada de
eventos
4 relés deestado sólidoCA/ 3 relés de
entrada deeventos
4 relés deestado sólidoCC/ 3 relés de
entrada deeventos
DI1 DI1 DI1DO6 NC DI1/2 C DI1/2 C DI1/2 C
DO6 NO DO6 NO DO6 NO (-) DI2 DI2 DI2DO5/6 C DO5/6 C DO5/6 C (+) DI3 C DI3 C DI3 C
DO5 NC DI3 DI3 DI3DO5 NO DO5 NO DO5 NO (-)
DO4 NC DO4 NCDO4 NO DO4 NO DO4 NO (-) DO4 NO DO4 NO DO4 NO (-)DO3/4 C DO3/4 C DO3/4 C (+) DO3/4 C DO3/4 C DO3/4 C (+)
DO3 NC DO3 NCDO3 NO DO3 NO DO3 NO (-) DO3 NO DO3 NO DO3 NO (-)
DO2 NC DO2 NCDO2 NO DO2 NO DO2 NO (-) DO2 NO DO2 NO DO2 NO (-)DO1/2 C DO1/2 C DO1/2 C (+) DO1/2 C DO1/2 C DO1/2 C (+)
DO1 NC DO1 NCDO1 NO DO1 NO DO1 NO (-) DO1 NO DO1 NO DO1 NO (-)Nota: La etiqueta del terminal puede contener opciones que no estén instaladas
en su instrumento.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario24
TB2 TB 2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
8
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
AO3-
AO3+
8
TB4
AI1 C-
AI2 A+
AI1/2 B
AI2 C-
AI3 A+
AI3 C-
AI3/4 B
AI4 A+
AI4 C-
AI5 C-
AI5 A+
AI5/6 B
AI6 A+
AI6 C-
AI1 A+
TB4
Sólo TB3B óTB3A y TB3B.
Véase Tabla 2-5
TB3A TB3B
AO4-
AO4+
Figura 2-4 Conexiones de los terminales (TB3A y TB3B)
Tabla 2-5 Tarjetas opcionales para las placas de terminales TB3A y TB3B
Contenido de las tarjetas
8 entradaslógicas / 8salidas de
colector abierto
16 entradas lógicas / 16 salidas decolector abierto
8 entradas lógicas / 24 salidas decolector abierto
TB3B TB3A TB3B TB3A TB3B
DI1 DI9 DI1 DO9 DI1
DI2 DI10 DI2 DO10 DI2
DI3 DI11 DI3 DO11 DI3
DI4 DI12 DI4 DO12 DI4
DI5 DI13 DI5 DO13 DI5
DI6 DI14 DI6 DO14 DI6
DI7 DI15 DI7 DO15 DI7
DI8 DI16 DI8 DO16 DI8
COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM
DO1 DO17 DO1 DO17 DO1
DO2 DO18 DO2 DO18 DO2
DO3 DO19 DO3 DO19 DO3
DO4 DO20 DO4 DO20 DO4
DO5 DO21 DO5 DO21 DO5
DO6 DO22 DO6 DO22 DO6
DO7 DO23 DO7 DO23 DO7
DO8 DO24 DO8 DO24 DO8
Nota: la etiqueta del terminal puede contener opciones que no estén instaladas en suinstrumento.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 25
TB2 TB 2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
8
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
AO3-
AO3+
TB4
AI9 -
AI10-
AI10+
AI11+
AI11-
AI12+
AI12-
AI9 +
TB4
Sólo TB3B óTB3A y TB3B
Véase Tabla 2-5
TB3A TB3B
AO4-
AO4+
Figura 2-5 Conexiones de los terminales (TB3A y TB3B)
Tabla 2-6 Placas terminales TB3A y TB3B de la tarjeta opcional AI 12PT
Contenido de la tarjeta AI 12 ptTB3A TB3BDI1 AI1+DI2 AI1-DI3 AI2+DI4 AI2-DI5 AI3+DI6 AI3-DI7 AI4+DI8 AI4-COM RJ CCOM RJ OCOM RJ ICOM RJ IDO1 AI5+DO2 AI5-DO3 AI6+DO4 AI6-DO5 AI7+DO6 AI7-DO7 AI8+DO8 AI8-
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario26
Recomendaciones generales sobre el cableado
Por lo general, utilice cables de cobre trenzado para las conexiones eléctricas sin termopares. Recuerdeque la resistencia de carga máxima para muchos de los instrumentos de procesos incluye la del cableadode interconexión. Se recomienda la separación del cableado de bajo y de alto nivel.
Los pares de cables trenzados para señales y el cable apantallado mejoran el aislamiento contra el ruidosi la ruta del cableado no es segura.
Cumpla todos los códigos eléctricos nacionales y locales cuando efectúe conexiones de alimentacióneléctrica. A menos de que los códigos eléctricos locales indiquen lo contrario, el tamaño mínimo decable recomendado para las conexiones es el que aparece en la Tabla 2-7.
Tabla 2-7 Tamaño de cable mínimo recomendado
Grosor nº Descripción
14
20
22
Cable de puesta a tierra para la fuente de alimentación eléctrica común. Cable de puesta a tierrapara un único instrumento individual, cables de línea de CA, cables de +24V y cables comunes,cableado de corriente continua de la fuente de alimentación de 24 Vcc
Cableado en campo y voltaje ca.
Cableado de corriente en la sala de control y voltaje cc.
Realice todas las conexiones en los terminales fuera de la carcasa como se muestra en la Figura 2-3, enla Figura 2-4 y en las tablas 2-4 hasta 2-6. No tienda los cables de señales de bajo nivel cerca o enparalelo a los cables de voltaje de línea u otros cables de alimentación para evitar interferenciaseléctricas con las señales.
Se debe instalar un interruptor de desconexión a la red que interrumpa la alimentación de corriente.
Se debe utilizar un interruptor externo para el resto de conexiones de voltaje peligrosas.
Desconecte toda la alimentación eléctrica antes de efectuar las conexiones de cableado. Puede que senecesite más de un interruptor para desenergizar el instrumento.
Conexiones de alimentación eléctrica
El instrumento se puede conectar a una fuente o red de alimentación eléctrica de 85 a 265 Vca (50 o 60Hz) sin conversión ni requisitos de instalación especiales.
Puesta a tierra de seguridad
El terminal de puesta a tierra de protección se tiene que conectar a la tierra de la red de suministro.
Supresión de ruidos
Para proteger de ruidos al instrumento y para que cumpla con la normativa CE, consulte el Anexo B.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 27
Conexiones de entrada analógica
Consulte la tabla 1-1 para ver las especificaciones sobre entradas de señales de voltaje y corrienteaceptables. Conecte las entradas de voltaje y las entradas de corriente a los terminales etiquetadosadecuadamente tal y como aparece en la Figura 2-5.
PRECAUCIÓN
No se proporciona un aislamiento entre las entradas analógicas mayor que el nivel de trabajo de seguridad de30 V RMS (42,4V máximo). Si el voltaje de trabajo de cualquiera de las entradas analógicas excede este nivel,utilice el grosor de cable y el aislamiento adecuados en todas las entradas analógicas, y tenga lasprecauciones de seguridad adecuadas al manejar cualquier cable de entrada analógica.
ATENCIÓN
1. Para las entradas de corriente, no se proporciona resistencias en derivación.
2. Si fuera necesario, los derivadores de corriente se montan en estos terminales, consulte la Figura 2-5.Utilice la pieza nº 311285 para la conversión de la entrada de 4-20 mA a 1-5V.
3. Los termopares se pueden conectar o no a tierra, ya que cada punto está aislado mediante relés deestado sólido.
4. Conecte los cables de entrada de los dispositivos termométricos de resistencia (RTD) a los terminalesadecuados para la tarjeta de entrada RTD. Fíjese que un RTD tiene tres cables. Los cables A, B, C debenser de igual longitud y grosor, es decir, de igual resistencia.
5. En el mismo instrumento, evite la conexión a tierra de las siguientes entradas:
• Una entrada de termopar unida a tierra y una entrada RTD unida a tierra. La medición del termoparsería incorrecta.
• Un termopar a un voltaje de modo común y un RTD unido a tierra. El voltaje de modo común seconectaría a la tierra.
• Un termopar a un voltaje de modo común y un RTD que no esté puesto a tierra. El voltaje de modocomún se situaría en el RTD.
A+
C-
B
Fuente mVo Voltio
mV o Voltios excepto 0-10 V
A+
C-
B
RTD
A+
C-
B
Termopar
A+
C-
B
250ohmios 4-20mA
Fuente
4-20 mA
A+
C-
B
100K
100K
+
-
0-10V
Fuente
0-10 voltios
Figura 2-6 Conexiones de cableado de entrada analógica
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario28
Conexiones de salida analógica
Las salidas analógicas pueden ser: salida de corriente (CAT), salida de voltaje (VAT), salidaproporcional al tiempo (DAT) o tipo proporcional a la posición (PP). Para el cableado CAT o VAT,consulte la Figura 2-10. Para el cableado de DAT, utilice los relés de salida de propósito general o lassalidas de colector abierto. Para el cableado proporcional a la posición, consulte la Figura 2-10.Consulte las conexiones de salida lógica.
Consulte en la tabla 1-1 Especificaciones para las especificaciones de señal de salida para los módulosde la tarjeta del circuito de salida.
AO 1 +
AO 1 -
Voltaje
oCorriente
Figura 2-7 Conexión de cableado de CAT o VAT
Conexiones de entrada lógica
Consulte la sección Especificaciones para ver las especificaciones de entrada para los módulos detarjetas de circuitos. Conecte los cables conforme a Figura 2-8 si su instrumento tiene TB3, o Figura 2-9si tiene TB3A o TB3B. Para TB3A y TB3B, puede conectar a cualquier terminal COMM en la placaterminal.
DI
DI C
Figura 2-8 Conexiones de entrada lógica en TB3
DI
DI
COMM
COMM
Figura 2-9 Conexiones de entrada lógica en TB3A y TB3B
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 29
Conexiones de salida lógica
El instrumento cuenta con los siguientes tipos de salidas lógicas.
• Relé mecánico
• Estado sólido ca/cc
• Colector abierto
Realice las conexiones conforme a la Figura 2-10.
Consulte la Tabla 1-1 Especificaciones para ver las especificaciones sobre señales de salida(características de conmutador) para los módulos de tarjetas de circuitos de salida.
Los interruptores de relé de estado sólido están aislados ópticamente entre sí y aislados totalmente delresto de las salidas. Para la alimentación eléctrica común, interconecte el común de todos los módulos(vea Figura 2-10C). El usuario suministra la alimentación eléctrica para todos los módulos.
El relé proporciona protección quitando la alimentación eléctrica de las salidas cuando se pierde laalimentación eléctrica del sistema.
ATENCIÓN
En casos excepcionales en los que el dispositivo conectado a un contacto de relé necesita una corriente deexcitación nominal de bajo nivel, es posible que la corriente que va a través del condensador del circuito deprotección de la red (situado en la tarjeta del circuito y utilizado para proteger a los contactos del relé de laformación de arcos eléctricos (cuando los contactos del relé están abiertos)) sea suficiente para seguir dandoalimentación al relé. Para evitar esta excitación de alimentación no deseada, instale una resistencia de cargaen paralelo con el dispositivo.
ATENCIÓN
Los relés de estado sólido tienen unos requisitos de corriente de salida mínimos. Vea las especificacionessobre relés de estado sólido en la tabla 1-1. Si no se cumplen esos requisitos, la salida lógica puede noactivarse.
DO1
COMM
(cualquier terminalde comunicación)
Fuente deAlimentación eléctricaExterna de5-30 Vcc
- +
Relé
max100 mA
Colector abierto
D
DO1/2 C - Carga L2-
DO1 NC
DO1 NO
Relé mecánico (normalmente abierto)
-
+
DO1/2 C
DO1 NC
DO1 NO
Relé mecánico (normalmente cerrado)
A B
C
-
+
DO1/2 C -
DO1 NC
DO1 NO
Estado sólido ca/cc
Carga L2-
+
-
- Carga L2-
Figura 2-10 Conexiones de salida lógica
Nota: La Figura 2-10 muestra un ejemplo de cableado para DO1 y se debería utilizar para todas las salidaslógicas.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario30
Conexiones de salida Proporcional a la posición
Los controles del tipo proporcional a la posición necesitan dos entradas analógicas (variable de proceso,resistencia potenciométrica), dos salidas lógicas (INC, DEC) y una salida analógica (resistenciapotenciométrica). La salida analógica debe ser de tipo de voltaje (VAT) programado para proporcionar1 V constante para alimentar la realimentación del potenciómetro. Véase la Sección 3.13 sobreConfiguración de realimentación PP.
TB 2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
AO3-
AO3+
AO4-
AO4+
AI1 C-
AI2 A+
AI1/2 B
AI2 C-
AI3 A+
AI3 C-
AI3/4 B
AI4 A+
AI4 C-
AI5 C-
AI5 A+
AI5/6 B
AI6 A+
AI6 C-
AI1 A+
TB4TB3
DO6 NC
DO5/6 C
DO6 NO
DO5 NCDO5 NO
DO4 NC
DO4 NO
DO3/4 C
DO3 NC
DO2 NCDO3 NO
DO2 NO
DO1/2 C
DO1 NC
DO1 NO
PV
INC
DEC
Voltaje dealimentación
INC
DEC
Figura 2-11 Cableado típico proporcional a la posición
Conexiones de salida DIAT
El control del tipo DIAT necesita una entrada analógica (PV) y 2 salidas lógicas (INC, DEC). Este tipode control no necesita una resistencia potenciométrica.
TB 2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
AO3-
AO3+
AO4-
AO4+
AI1 C-
AI2 A+
AI1/2 B
AI2 C-
AI3 A+
AI3 C-
AI3/4 B
AI4 A+
AI4 C-
AI5 C-
AI5 A+
AI5/6 B
AI6 A+
AI6 C-
AI1 A+
TB4TB3
DO6 NC
DO5/6 C
DO6 NO
DO5 NCDO5 NO
DO4 NC
DO4 NO
DO3/4 C
DO3 NC
DO2 NCDO3 NO
DO2 NO
DO1/2 C
DO1 NC
DO1 NO
PV
Voltaje dealimentación
INC
DEC
Figura 2-12 Cableado típico DIAT
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario 31
Comunicaciones
La red de comunicaciones se basa en protocolos Honeywell con una relación Maestro/Esclavo. Existendos protocolos disponibles; Binario y Modbus RTU. Esta red se configura según la normamulticonexión IEEE RS-422/485. El maestro es un PC que ejecuta todo el software compatible con losprotocolos Honeywell. Un esclavo puede ser cualquier instrumento equipado con capacidad decomunicaciones serie. Consulte el manual de comunicaciones del producto para obtener informaciónadicional sobre el protocolo. Binario: 51-52-25-54 y Modbus RTU: 51-52-25-66.
Todo el equipo de comunicación que soporta la 422/485 (unidad diferencial) debe ser instaladocorrectamente y finalizado adecuadamente para asegurar una red fiable.
La Tabla 2-8 muestra las cinco conexiones por dispositivo.
Tabla 2-8 Conexiones de las comunicaciones
Conexión Significado
TX+ La señal positiva del transmisor
TX- La señal negativa del transmisor
COM La pantalla del cable de comunicaciones
RX+ La señal positiva del receptor
RX- La señal negativa del receptor
Se recomienda el uso de un conducto para cada cable, o al menos, su separación de las líneas de altovoltaje o de los campos magnéticos.
En la Tabla 2-9 se muestra el procedimiento de cableado de comunicaciones. Véase Figura 2-12.
Tabla 2-9 Procedimiento de cableado de comunicaciones
Paso Acción
1 Conecte las señales TX del Maestro a cada una de las señales RX de los Esclavos, y todas lasseñales TX de los esclavos a los terminales RX del maestro, el signo más con el más y el menoscon el menos.
2 Conecte instrumento a instrumento en una serie o en una cadena tipo margarita con el instrumentomaestro en un extremo y el último instrumento en el otro, tal y como se muestra en la Figura 2-12.
3 ACTIVE sólo la terminación del último instrumento. Las terminaciones del resto de instrumentosesclavos deben quedar desactivadas. Para cambiar la configuración de una terminación, consultelas instrucciones en el apartado “Configuración del puente de terminaciones del enlace de lascomunicaciones” en la Sección 9.4.
ATENCIÓN
Para cumplir las normas de CE, utilice un cable triplemente apantallado (una pantalla alrededor de cada unode los pares de cables trenzados, (que están unidos y conectados al terminal com. patilla 3 del TB2) más unapantalla global (la pantalla exterior aislante se conecta a la patilla 6 del TB2, la cual se conecta a su vez a lapatilla 1 del TB1 (toma de tierra)). El cable recomendado de este tipo es el Belden 8728, 80C. NO conecte lapantalla exterior a la tierra de la pantalla interna. Esto no proporciona un aislamiento adecuado.
Es obligatorio para la aplicaciones de las normas CE, pero se recomienda para uso general.
Instalación
VPR y VRX - Manual del usuario32
RX+
RX-
COM
TX-
TX+
PC
Maestro
Esclavo (cualquierdirección)
Esclavo (cualquier dirección)
Esclavo (cualquier dirección)
El último esclavo debe tener terminadorVéase sección 9.4 sobre la configuración de la terminación
TX+
TX-
COM
RX-
RX+
TX+
TX-
COM
RX-
RX+
TX+
TX-
COM
RX-
RX+
Figura 2-13 Conexiones de cables de datos de la red
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 33
3. Procedimientos y conceptos de programación yfuncionamiento
3.1 GeneralidadesEn esta sección se explican los conceptos y procedimientos de programación y funcionamiento delinstrumento. Es importante leer y comprender esta sección antes de intentar programarlo y hacerlofuncionar.
3.2 Iniciación a la programaciónSi necesita instalar y poner en marcha el instrumento rápidamente, no es necesario que lea todo elmanual: bastará con utilizar la siguiente tabla como guía. Recuerde que la sección 3 contiene losconceptos básicos que debe conocer, si es necesario léala en primer lugar.
Paso Acción Véase1 Programación de entradas analógicas Sección 4.7 Programación de entradas analógicas
2 Programación de control (si suaplicación dispone de él)
Sección 3.13 Programación de configuraciones comunesSección 4.8 Programación de lazos de controlSección 5 Programador de generador de puntos de consigna(si su instrumento tiene un programador de generador depuntos de consigna)Sección 4.9 Programación de salidas analógicas
3 Configuración de pantallas Sección 4.18 Programación de pantallas
4 Configuración del almacenamiento dedatos
Sección 4.26 Configuración del almacenamiento de datos
5 Programación de otras funciones El resto de apartados de la sección 4 de cómo programar losbloques de función y de las características
3.3 Modos de funcionamientoEl instrumento tiene tres modos de funcionamiento: Programación, Operación y Mantenimiento. Cadamodo tiene sus propios menús. La mayoría de las opciones de los menús proporcionan acceso a otrossubmenús. La opción CAMBIAR MODO cambia el instrumento de un modo a otro. Algunosinstrumentos pueden tener menús reducidos si no existen determinadas opciones.
Modo Programación
El modo Programación es un modo de programación (configuración) fuera de línea del instrumento. Eneste modo, se bloquean todas las entradas y salidas.
Modo Operación
El modo Operación permite el uso total del instrumento con sus entradas, salidas y programacióninterna. En este modo, el instrumento es totalmente interactivo con todos los elementos conectadosexternamente.
Modo Mantenimiento
El modo Mantenimiento es un modo fuera de línea que permite mantener el instrumento en condicionesóptimas de funcionamiento. Las funciones incluyen calibración, comprobación de diagnósticos fuera delínea y varias configuraciones de funcionamiento. En el modo Mantenimiento, se bloquean todas lasentradas y salidas.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario34
3.4 Navegación por los menúsEl movimiento entre los modos Programación, Operación y Mantenimiento del instrumento se consiguemediante el uso de las teclas de menú, flecha arriba, flecha abajo e Intro situadas en el frontal. ConsulteFigura 3-1.
START
1
HOLD RESET
C1 HORNO 2000.0
V 1498.6 2:34:07 0.00C 1500.0 SEG. 2/5 MARCHA
Menú
Intro
Pantalla
Inicio
Pantalla 1
Retención ReinicioFlecha
izquierda
Flechaabajo
Flechaarriba
TabAuto/
Manual
Figura 3-1 Botones del frontal del VPR100
START
1
HOLD RESET
SP1 FURNACE 2000.0
PV 1498.6 2:34:07 0.00SP 1500.0 SEG. 2/5 RUN
Menú
Intro
Pantalla
F1
Pantalla 1
F2 F3 Flechaizquierda
Flechaabajo
Flechaarriba
TabAuto/
Manual
F1 F2 F3
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1500.0 2500.0
A ALARM 1 MAXIMA
GRD CNOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
Figura 3-2 Botones del frontal del VRX100 (concontrol)
START
1
HOLD RESET
SP1 FURNACE 2000.0
PV 1498.6 2:34:07 0.00SP 1500.0 SEG. 2/5 RUN
Menú
Intro
Pantalla
F1
Pantalla 1
F2 F3 Flechaizquierda
Flechaabajo
Flechaarriba
TabPantalla 2
F1 F2 F3
2
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1500.0 2500.0
A ALARM 1 MAXIMA
GRD CNOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
Figura 3-3 Botones del frontal del VRX100 (sincontrol)
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 35
1
A ALARM1MAXIMA
12:1511:4511:15NOMBRE 1
1500.00
GRD F2500.00
VALOR 1
F1
F2
F3
Pantalla
F1F2F3
Pantalla 1
Auto/Manual (sin la opción de control funciona como Pantalla 2)
TabFlecha izquierda
Flecha arriba
Menú
Intro
Flecha abajo
Figura 3-4 Botones del frontal del VRX150
En la sección 3.5, se encuentra una explicación más detallada sobre la función de cada botón.
Para empezar a acostumbrarse a navegar entre los diversos modos, encienda el instrumento y realice lasecuencia de pasos que sigue.
1. Al encender el instrumento por primera vez, aparecerá la presentación del logotipo. Pulse el botónde menú varias veces hasta que aparezca el menú principal (MAIN MENU) del modoOPERACIÓN, PROGRAMACIÓN o MANTENIMIENTO. Consulte la Figura 3-5. Nota: Losmenús se muestran con todas las opciones posibles, aunque algunos pueden no contenerlas todas.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario36
PRODUCTINFO
S/ N YXX XX XXX XX XXX XX XPAR T N UM B ER 51 1 9 8 1 6 2
VE R SIO N X .X
Product InfoDisplay
INDICE ENTRADA DE DATOSCONF.
ALMACENAMIENTOESTADO
ALMACENAMIENTO
MODO DE OPERACIONACTIVAR SAL.ANALOGICAS AJUSTE DE LAZO PERFILES DE CONSIGNA
ETIQUETADO ENTRADAS ANALOGICAS LAZOS DE CONTROL
ALARMAS TOTALIZADORESPROGRAM. DE
CONSIGNA CONSTANTES
VALORES CALCULADOS SALIDAS DIGITALES ENTRADAS DIGITALES SALIDAS ANALOGICAS
COPIAR BLOQUE CAMBIAR HORAFICHEROS
CONFIGURACION FREC. DE MUESTREO
COMMUNICACIONSERIE
SEGURIDAD CONFIGURAR ENTORNO PANTALLAS
SELECIONAR IDIOMA
CAMBIAR DE MODO CALIBRAR ENTRADAS ANALOGICAS CALIBRAR SALIDAS ANALOGICAS DIAGNOSIS FUERA DE LINEA
BASE DE DATOSINICIAR LA UNIDADINFORMACION PRODUCTOFRECUENCIA
TIEMPO DE PREARRANQUE DEMO
MENU PRINCIPAL -PROGRAMACION
MENU PRINCIPAL- OPERACION
CAMBIAR DE MODO
MENU PRINCIPAL -MANTENIMIENTO
Figura 3-5 Guía de navegación por los menús principales de los modos OPERACIÓN,PROGRAMACIÓN y MANTENIMIENTO.
2. Después de determinar en qué menú principal está, utilice los botones de flecha arriba y flechaabajo para verificar todas las opciones del mismo, tal y como se indica en la Figura 3-5.
3. Utilice los botones de flecha arriba y flecha abajo para encontrar y resaltar el indicador CAMBIARDE MODO del menú.
4. Cuando esté resaltado el indicador CAMBIAR DE MODO, pulse Intro.
5. Utilice los botones de flecha arriba y flecha abajo para cambiar el instrumento a uno de los otrosdos modos y pulse Intro.
6. Cuando esté en el modo seleccionado en el paso 5, desplácese por su menú principal utilizando losbotones de flecha arriba y flecha abajo. Compruebe todas las opciones del menú como se indica enla Figura 3-5.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para el último de los tres modos posibles.
Una vez completado el ejercicio precedente, le resultará fácil cambiar el modo del instrumento.Además, habrá adquirido una comprensión básica del funcionamiento de los botones de menú, flechaarriba, flecha abajo e Intro.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 37
A continuación, utilice los botones de menú, flecha arriba, flecha abajo e Intro para comprobar lossubmenús de los modos OPERACIÓN, PROGRAMACIÓN y MANTENIMIENTO detallados enFigura 3-6, Figura 3-7, y Figura 3-8. Los submenús que se muestran representan sólo el primer subnivelbajo el menú principal de cada modo. Hay varios subniveles más, que «cuelgan» de los diversossubmenús, a los que no haremos referencia en este documento. Obsérvese que, una vez dentro de unsubmenú, independientemente de su «profundidad», al pulsar el botón de menú regresará al menú denivel inmediatamente superior. En caso de que se pierda dentro de un subnivel de un modo, pulserepetidamente el botón de menú hasta que aparezca en pantalla el menú principal del modoOPERACIÓN, PROGRAMACIÓN o MANTENIMIENTO.
Sepa que desde la Figura 3-5 hasta la Figura 3-8 está representado el árbol de menús básico paranavegar por los tres modos del programador. Las secciones de la 4 a la 8 de este manual leproporcionarán descripciones detalladas de todas las opciones de menú y guías completas para todos lossubmenús de los niveles inferiores a los indicados en esas figuras.
ATENCIÓN
Los siguientes menús contienen todas las opciones posibles. Puede que su instrumento no incluya algunas delas opciones que aquí se muestran.
INDICE
MENU PRINCIPAL -OPERACION
ENTRADA DE DATOS
CONF.ALMACENAMIENTO
ESTADOALMACENAMIENTO
PERFILES DECONSIGNA
AJUSTE DE LAZO
ACTIVAR SAL.ANALOGICAS
MODO DE OPERACION
LISTA DEALARMAS
LISTA ALARMASHISTORICAS DIAGNOSIS
LISTASEÑALES
ANALOGICAS
LISTASEÑALES
DIGITALES
BORRASLAS DIAGNOSIS PRODUCTO
INFORMACION
EDITAR ALARMAS EDITARCONSTANTES
FORZAR ENT.DIGITALES
FORZAR SAL.DIGITALES
AJUSTAR
ENT. ANALOGICASINICIAR
TOTALIZADORES
HABILITARALMACENAMIENTO
LECTURA DESDEEL DISCO
FORMATEARDISCO
LISTA DEFICHEROS
CONFIG.NUEVO HORARIO
REVISARHORARIO
ASIGNARALMACENAMIENTO
FORMATEARDISCOS
ESTADO DELLOTENUM. DE LOTE
EDITAR ELPERFIL 1
EDITAR ELPERFIL 2
EDITAR ELPERFIL 3
EDITAR ELPERFIL 4
ALMACENAR ELPROG. EN
DISCO
CARGAR PROG.A MEMORIA
CARGAR ELPROG. DESDE EL
DISCO
CARGAR PROG.DESDE MEMORIA
LAZO #1 LAZO #2 LAZO #3 LAZO #4
SALIDA #1 SALIDA #2 SALIDA #3 SALIDA #4
INICIAR TODOSLOS TOTAL.
Figura 3-6 Menú principal del modo OPERACIÓN
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario38
CAMBIAR DE MODO
ETIQUETADO
ENTRADAS ANALOGICAS
LAZOS DE CONTROL
SALIDAS ANALOGICAS
ENTRADAS DIGITALES
SALIDAS DIGITALES
VALORES CALCULADOS
ALARMAS
TOTALIZADORES
PROGRAM. DE CONSIGNA
CONSTANTES
COPIAR BLOQUE
PANTALLAS
CONFIGURAR ENTORNO
SEGURIDAD
COMUNICACIONSERIE
CAMBIAR HORA
FICHEROSCONFIGURACION
FREC. DE MUESTREO
SELECIONAR IDIOMA
ENTRADASANALOGICAS
SALIDASANALOGICAS
ENTRADASDIGITALES
SALIDASDIGITALES
VALORESCALCULADOS
LAZOSDE CONTROL
ALARMAS TOTALIZADORESPERFILES DE
CONSIGNA
CONSTANTESUNIDADUNIDADESARCHIVOS
ENT. #1EA1
ENT. #2EA2
ENT. #3EA3
ENT. #4EA4
ENT. #5EA5
ENT. #6EA6
LAZO #1LZ1
LAZO #2LZ2
LAZO #3LZ3
LAZO #4LZ4
SAL. #1SA1
SAL. #2SA2
SAL. #3SA3
SAL. #4SA4
SAL. #5SA5
SAL. #6SA6
ENT. #1ED1
ENT. #2ED2
ENT. #3ED3
ENT. #16ED16
ENT. #15ED15
ENT. #14ED14l l l l l l
SAL. #1SD1
SAL. #2SD2
SAL. #3SD3
SAL. #22SD22
SAL. #23SD23
SAL. #24SD24l l l l l l
l l l l l l
ALARMA #1AL1
ALARMA #2AL2
ALARMA #3AL3
ALARMA#14
AL14
ALARMA#15AL15
ALARMA#16
AL16l l l l l l
TOTAL #1TL1
TOTAL #2TL2
TOTAL #3TL3
PERFIL#1C1
PERFIL #2C2
PERFIL #3C3
PERFIL #4C4
CONST. #1CN1
CONST. #2CN2
CONST.#3CN3 l l l l l l
CONST. #14CN14
CONST. #15CN15
CONST. #16CN16
TIPOBLOQUE
DESDE ELCANAL
ALCANAL
COPIARBLOQUE
CONFIG.REGISTRO
1
CONF. GRAF.BARRA 1
CONF. LASPANTA. DE LA
UNIDAD
ASIGNARPANTALLAS A
TECLAS
ENT.EXPANDIDA
PIROMETRO AJUSTEDE LA EA
FORZARENT/SAL
DIGITALESALARMAS CONSTANTES ETIQUETADO
REVISARPROGRA-MACION
REPETICIONDEL DISCO
AMPLIAR
DETALLEDEL
PUNTO
BASE DETIEMPO
ENT.ESPECIAL
ACTIVAR
SEGURIDAD
CLAVEPRINCIPAL
CAMBIARDE MODO
CLAVE DE
OPERACION
AUTO/MANUAL C1/C2
PROGRAM.DE
CONSIGNA
CONF.PARAMETROS
REVISARPROGRAMACION
ALMACENA-MIENTO
DIRECCIONDE LA
UNIDAD
HORAS MINUTOS MES DIA AÑOFORMATOFECHA
GUARDARCONFIG. EN
DISCO
CARGAR CONFIG.DESDE DISCO
CARGAR CALIB.DESDE DISCO
MENU PRINCIPAL -PROGRAMACION
SAL. #7SA7
SAL. #8SA8
TOTAL #4TL4
TOTAL #5TL5
VEL. ENBAUDIOS
PARIDAD TRANSF.CNFG.PROTOCOLO
l l lENT. #12
EA12
l l lTOTAL 12
TL12
CONF. GRAF.BARRA 2
PANTALLASDE
PERFILES
CONFIG.REGISTRO
2
CONF.PRESENTACIO-
NES
ALMACEN.CALIBR. AL
DISCO
VALORCALCULADO
#1
VALORCALCULADO
#2
VALORCALCULADO
#3
VALORCALCULADO
#30
VALORCALCULADO
#31
VALORCALCULADO
#32
Figura 3-7 Menú principal del modo PROGRAMACIÓN
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 39
MENU PRINCIPAL -MANTENIMIENTO
MODO FUNCIONAMIENTO
CALIBRAR ENTRADASANALOGICAS
CALIBRAR SALIDASANALOGICAS
DIAGNOSIS FUERA DELINEA
BASE DE DATOS
INICIAR LA UNIDAD
INFORMACION PRODUCTO
FRECUENCIA
TIEMPO DEPREARRANQUE
DEMO
ENT. #1 ENT. #3ENT. #2 ENT. #4 ENT. #5 ENT. #6
SAL. #1CERO
SAL. #1FONDOESCALA
SAL. #2CERO
SAL. #2 SAL. #3CERO
SAL. #3
TAMAÑORAM (KB)
COMPR.TECLADO
COMPR.PANTALLA
COMPR. LEC/ESCR. DISCO
BORRARCONFIGURACION
BORRARCALIBRACION
BORRAR TODA LAMEMORIA
ACTUALIZACIONFINALIZADA ACTUALIZACION
ENT. #12
SAL. #4CERO
SAL. #4
ACTUALIZACIONSOFTWARE
FONDOESCALA
FONDOESCALA
FONDOESCALA
Figura 3-8 Menú principal del modo MANTENIMIENTO
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario40
3.5 Funciones de los botonesEn todos los modos, el instrumento se maneja utilizando los botones del panel frontal para mostrar yseleccionar las opciones de los menús y de las pantallas. En la Tabla 3-1 se describe cada botón delpanel y sus funciones.
Tabla 3-1 Funciones de los botones
Símbolo Nombre Función Modo de funcionamiento en el quese aplica la función
Programa-ción
Operación Manteni-miento
Menú • Permite el acceso al menú del modoOperación desde la pantalla principalen línea.
• Hace retroceder el cursor desde unmenú hasta el nivel inmediatamentesuperior. Se utiliza al terminar decomprobar o cambiar los elementos delmenú.
• Si ha efectuado cambios y aparecePULSE ENTER PARA SALVAR, pulseeste botón para cerrar el menú singuardar los cambios.
Flechaarriba/
anterior
• Desplaza el cursor hacia arriba en unmenú o lista de opciones.
• Inmediatamente después deseleccionar una opción del menú paramodificarla, recorre cíclicamente lasopciones NADA, DES, PARAM(parámetros), 0-9 (del dígito mássignificativo de un número) y signomenos (-). Si traslada el cursor a otrodígito que no es el más significativo deun número, sólo podrá seleccionar 0-9.Sólo podrá cambiar de un número a unparámetro, NADA u DES mientras queel cursor esté inicialmente en el dígitomás significativo.
• Cuando se selecciona el dígito mássignificativo de un número, desplaza elcursor por 0-9, el signo menos y DES oNADA (si están disponibles). Para elresto de los dígitos, desplaza el cursorpor 0-9.
• Cuando se introduce una etiqueta comoDESCRIPTOR (descriptor) o TAG(etiqueta), desplaza el cursor por A-Z,0-9, el punto (.), el guión (-), la barraoblicua (/), el signo más (+), el asterisco(*) y el espacio en blanco ( ).
• En la pantalla de lazos, aumenta elvalor de los puntos de consigna del lazo(el lazo debe estar en modo Auto).
• En la pantalla de lazos, aumenta lasalida del lazo (el lazo debe estar enmodo Manual).
• Desplaza una tendencia hacia adelanteen el tiempo.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 41
Tabla 3-1 Funciones de los botones (continuación)
Símbolo Nombre Función Modo de funcionamiento en el que seaplica la función
Programa-ción
Operación Manteni-miento
Flechaabajo/
siguiente
• Desplaza el cursor hacia abajo en unalista o menú.
• Cuando se selecciona un número, letrao posición del punto decimal, desplazael cursor un carácter hacia la derecha yal llegar al final vuelve a empezardesde el carácter situado más a laizquierda.
• En la pantalla de lazos, reduce el valorde los puntos de consigna del lazo.
• En la pantalla de lazos, reduce la salidadel lazo (el lazo debe estar en modoManual).
• Desplaza una tendencia hacia atrás enel tiempo.
Flechaizquierda
• Entrada numérica: desplaza el cursorun dígito hacia la izquierda.
• Entrada de texto: desplaza el cursor uncarácter hacia la derecha.
Intro • Selecciona la opción de menú que estáen pantalla y muestra su submenú, omueve el cursor a la derecha para laintroducción de datos.
• Introduce un cambio o parámetromodificados.
• Si aparece el mensaje SALVARCAMBIOS?, guarda los cambiosrealizados y vuelve al menú superior.
Tabulador • Cuando está activada la pantalla depaneles o de tendencias, accede almenú o al panel tendencia para ajustarel aspecto de la pantalla.
• Cuando alguno de los menús anterioresestá en pantalla, desplaza la vista hastael siguiente punto activo.
• Cuando se muestra la pantallaTendencias de perfiles de puntos deconsigna, accede a un menú quepermite ver y controlar elfuncionamiento del perfil.
• En las pantallas de lazos, desplaza elcursor al siguiente campo de datos delazos para realizar ajustes.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario42
Tabla 3-1 Funciones de los botones (continuación)
Símbolo Nombre Función Modo de funcionamiento en el que seaplica la función
Programa-ción
Operación Manteni-miento
Pantalla Para instrumentos con la opción de control:
Desde cualquier pantalla o menú, pulsandoeste botón se cambia el instrumento almodo* en línea y se accede a la pantallaprogramada como pantalla 2. Pulsándolorepetidamente accederá cíclicamente a laspantallas de la 3 a la 10, y regresará denuevo a la número 2.
Para instrumentos sin la opción de control:
Desde cualquier pantalla o menú, pulsandoeste botón se cambia el instrumento almodo* en línea y se accede a la pantallaprogramada como pantalla 3. Pulsándolorepetidamente accederá cíclicamente a laspantallas de la 4 a la 10, y regresará denuevo a la número 3.
Consulte la tabla 4-61 de la página 159 paraobtener más información sobre laspantallas.
1 Pantalla 1 Desde cualquier pantalla o menú, pulsando
este botón se cambia el instrumento almodo* en línea y se accede a la pantallaprogramada como pantalla 1.
Consulte la tabla 4-61 de la página 159 paraobtener más información sobre laspantallas.
12
Pantalla 2 Este botón sólo está disponible en losinstrumentos sin control.
Desde cualquier pantalla o menú, pulsandoeste botón se cambia el instrumento almodo* en línea y se accede a la pantallaprogramada como pantalla 2.
Consulte la tabla 4-61 de la página 159 paraobtener más información sobre laspantallas.
* Nota: Al cambiar al modo OPERACIÓN pulsando cualquiera de los botones de pantallapueden aparecer valores incorrectos. Los valores se corregirán automáticamente enunos pocos segundos. Para evitar esta posible molestia, cambie primero a modo en líneaseleccionando CAMBIAR DE MODO en los menús PROGRAMACIÓN oMANTENIMIENTO y, a continuación, pulse un botón de pantalla para acceder a laspantallas.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 43
Tabla 3-1 Funciones de los botones (continuación)
Símbolo Nombre Función Modo de funcionamiento en el que seaplica la función
Programa-ción
Operación Manteni-miento
Auto/manual
• Esta tecla sólo está disponible eninstrumentos con control.
• En los VRX150 sin control, esta teclafunciona como la tecla de pantalla 2.
• En una pantalla de lazos, cambia ellazo entre los modos Auto y Manual (laentrada lógica Fuerce remoto a mandebe estar en DES).
• En una pantalla de lazos, cambia ellazo entre los modos Remoto/Man yManual (la entrada lógica Remoto/ Mandebe estar en ACT).
• No funciona si está activada la entradalógica en lugar de la tecla de entradalógica. En este caso, el funcionamientodel botón se transfiere a la entradalógica Auto/Man del lazo.
ATENCIÓN
Las teclas siguientes equivalen a las entradas digitales del teclado numérico del instrumento. Se deben configurarcomo parte de los bloques de función del instrumento para que se activen.
START
START(marcha)
Esta tecla existe solamente en el VPR100.
• Cuando se pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F1 para un ciclo deexploración de la máquina.
• Normalmente, el usuario la programacomo entrada de Inicio del programadorde generador.
HOLD HOLD
(mantener) Esta tecla existen solamente en el VPR100.
• Cuando se pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F2 para un ciclo deexploración de la máquina.
• Normalmente el usuario la programacomo entrada de retención delprogramador de generador. (Utilice laselección de entradas Edge/Level).
RESET
RESET(inicio)
Esta tecla sólo existe en el VPR100.
• Cuando pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F3 para un ciclo deexploración de la máquina.
• Normalmente el usuario la programacomo entrada de reinicio delprogramador de generador.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario44
Tabla 3-1 Funciones de los botones (continuación)
Símbolo Nombre Función Modo de funcionamiento en el que seaplica la función
Programa-ción
Operación Manteni-miento
1F1
F1 Esta tecla sólo existe en los VRX100 y 150.
• Cuando se pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F1 para un ciclo deexploración de la máquina.
• En instrumentos con el programador degenerador del puntos de consigna elusuario normalmente la programa comoentrada de Inicio de programa deconsigna o de Reinicio de totalizadores.
1F1F2
F2 Esta tecla sólo existe en los VRX100 y 150.
• Cuando se pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F2 para un ciclo deexploración de la máquina.
• En instrumentos con la opciónProgramador de generador, el usuarionormalmente la programa comoentrada de Retención de programadorde generador (utilice la selección deentradas Edge/Level) o como Reiniciode totalizadores.
1F1F3
F3 Esta tecla sólo existe en los VRX100 y 150.
• Cuando se pulsa esta tecla se eleva laseñal SY1 F3 para un ciclo deexploración de la máquina.
• En instrumentos con la opciónProgramador de generador, el usuarionormalmente la programa comoentrada Reinicio del programador degenerador o Reinicio de totalizadores.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 45
3.6 Introducción de texto desde fuentes externas
Teclado QWERTY
Si desea utilizar un teclado para introducir texto, tal como etiquetas, números y ecuaciones, conecte unteclado AT Qwerty al conector mini DIN con un adaptador (nº de referencia 104286). Consulte lasección 3.7 para averiguar cómo abrir el bisel frontal para acceder al conector mini DIN. Para obtenerlas funciones de las teclas, consulte la Tabla 3-2.
El cursor del instrumento debe estar sobre el texto que se va a cambiar (en el lado derecho de lapantalla) antes de escribir el texto nuevo. Pulse Intro para aceptar los cambios o la tecla de menú pararechazarlos.
Tabla 3-2 Equivalencias de las teclas del teclado QWERTY
Botón Nombre Tecla del tecladoQWERTY
Función
Menú ESC • Cierra el mensaje o el menú singuardar los cambios.
• Cambia de la pantalla en línea almenú en línea.
Flechaarriba/
anterior
↑ • Desplaza el cursor hacia arriba enun menú o una lista.
Flechaabajo/
siguiente
↓ • Desplaza el cursor hacia abajo enun menú o una lista
Flechaizquierda
← • Incrementa el valor del camposeleccionado.
Intro Intro ↵ • Selecciona la opción de menú quese desea cambiar.
• Guarda los cambios realizados.
Pantalla F4 • Cambia al modo en línea ymuestra las pantallas en línea.
• Cierra el menú Punto/Detalles.
1 Pantalla 1 F3 Accede a la pantalla 1.
Auto/Manual F2 • Cambia el lazo entre automático ymanual.
• En el VRX150 sin control, accedea la pantalla 2.
Tabulador F1 • Desplaza el cursor por laspantallas.
• Accede al menú Punto/Detalles.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario46
Tabla 3-2 Equivalencias de las teclas del teclado QWERTY (continuación)
Botón Nombre Tecla del tecladoQWERTY
Función
START
o
1F1 Start
(marcha) oF1
F5 Inicia una acción lógica programadapara esta tecla, como iniciar un perfilde puntos de consigna o reiniciar untotalizador.
HOLD
o
1F1F2 Hold
(mantener) oF2
F6 Inicia una acción lógica programadapara esta tecla, como mantener unperfil de puntos de consigna o reiniciarun totalizador.
RESET
o
1F1F3 Reset
(inicio) o F3 F7 Inicia una acción lógica programada
para esta tecla, como reiniciar un perfilde puntos de consigna o un totalizador.
Lector de códigos de barras ASCII
Para introducir textos tales como etiquetas, números y ecuaciones con un lector de códigos de barras,conecte el lector de códigos de barras al conector mini DIN con un adaptador (nº de referencia 104286).Los botones del instrumento conservarán sus funciones. Consulte la sección 3.7 para obtenerinformación sobre cómo abrir el bisel frontal y acceder al conector mini DIN.
Para introducir etiquetas, el cursor del instrumento debe estar sobre el texto que se va a cambiar (a laderecha de la pantalla) antes de capturar el texto nuevo con el código de barras. Pulse Intro para aceptarlos cambios o la tecla de menú para rechazarlos.
El lector de códigos de barras también se puede utilizar en las pantallas de tendencias del instrumentopara introducir datos de texto, que se almacenarán como un evento con registro temporal. Los datosASCII se dividen en tres campos:
• Descripción 16 caracteres
• Etiqueta 7 caracteres
• Estado 6 caracteres
Los primeros 16 caracteres van en el campo de descripción. Los siguientes 7 irán en el campo deetiqueta, y así sucesivamente.
Estos datos presentarán registro temporal y se almacenarán en el archivo de eventos (.LNE) del disco.
Recomendaciones para el lector de códigos de barras
• La salida del lector de códigos de barras debe ser datos de teclado ASCII.
• El lector deber ser capaz de leer entradas de códigos de barras de tipo Código 39
• El conector debe poderse conectar al conector del teclado situado bajo el bisel.
PRECAUCIÓN
Mientras se encuentra instalado el lector de códigos de barras, el almacenamiento de datos se hace en unamemoria intermedia, NO en el disco.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 47
3.7 Acceso a la unidad de disquete, conexión del teclado/lector decódigos de barras
Acceso en los VPR100 y VRX100
Para conectar un teclado QWERTY o un lector de códigos de barras, para retirar o instalar una unidadde disquete, o para acceder al interior del instrumento, es preciso abrir el bisel frontal como se indica enla Tabla 3-3.
Tabla 3-3 Procedimiento de apertura/cierre del bisel frontal
Paso Acción
1 Mientras presiona la parte inferior del bisel hacia el interior, pulse el botón situado en la cara inferiordel bisel para soltar el seguro.
2 Tire de la parte inferior del bisel ligeramente hacia el exterior del panel y levántelo con cuidado paraabrirlo totalmente tal y como se muestra en la figura 3-9.
3 Cierre el bisel soltando la palanca de escape y bajándolo con el fondo ligeramente fuera. Primeroenganche el borde superior del bisel y, después, gire la parte inferior hacia el interior del panel.Presione la parte inferior con firmeza hasta que el seguro quede encajado en su lugar con un clic. Esimportante cerrar bien el bisel, ya que de lo contrario el almacenamiento en el disco no funcionarácorrectamente.
Figura 3-9 Acceso al conector y a la unidad de disquete (VPR100 y VRX100)
Conector de tecladoQWERTY
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario48
Acceso del VRX150
Para acceder a la unidad de disquete o al conector de teclado en el VRX150, consulte la Figura 3-10.
1
A ALARMA1MAXIMA
12:1511:4511:15
NOMBRE 1
1500.00
GRD F2500.00
VALOR 1
F1
F2
F3
Para acceder, abrirpor arriba
Conector del lector de códigos de barras/Teclado QWERTY
Para acceder, deslice la tapa hacia la izquierdaUnidad de disquete
Figura 3-10 Acceso al conector y a la unidad de disquete (VRX150)
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 49
3.8 Definición de los bloques de función
Definición
Un bloque de función es una unidad de software que lleva a cabo una serie de operaciones con losparámetros de entrada y los parámetros del propio bloque de función y produce parámetros de salida.Estos parámetros de salida se pueden programar como entradas para otros bloques de función, cuyosparámetros de salida se pueden programar a su vez, como entradas para otros bloques de función, y asísucesivamente. Programando todos los parámetros de entrada deseados de los bloques de función, podráconfigurar el instrumento de modo que sea capaz de medir y controlar los procesos.
Tipos de bloques de función
Cada bloque de función realiza una serie de operaciones que cumplen un único propósito. Por ejemplo,los bloques de función de entradas analógicas procesan los datos de las entradas analógicas, el bloquede función de alarmas procesa las alarmas, y así sucesivamente.
En la Tabla 3-4 se describen todos los bloques de función.
Algunos bloques de función, a saber, Entrada Analógica, Salida Analógica, Entrada Lógica, y SalidaLógica interaccionan con el hardware, es decir, son el enlace entre el instrumento y el hardware deentrada o salida. Los bloques de función Entrada Analógica y Entrada Lógica convierten los datos deentrada del proceso (como la variable del proceso o cualquier señal lógica ACT/DESACT de uninterruptor) en información que el instrumento puede utilizar. Esta información entrante se procesa deacuerdo a la configuración de todo el bloque de función del instrumento, y en última instancia se pasa alos bloques de función de salida. Los bloques de función Salida Analógica y Salida Lógica conviertenesta información saliente en un voltaje o corriente que pasa al correspondiente hardware de salida(como una salida de corriente o relé).
El hardware no puede «ver» directamente otros bloques de función, que son puramente software. Sepueden considerar como los pasos intermedios del proceso descrito en el párrafo anterior. Por ejemplo,un valor calculado de rango partido 2 puede dividir una salida de lazo de control en 2 valores: uno paracalentamiento y otro para enfriamiento. Estos dos valores se pueden pasar al bloque de función SalidaAnalógica que, en última instancia, controla el valor de la corriente o voltaje de salida.
Flujo de información
El «flujo» de información— desde el hardware de entrada a los bloques de función de entradas, y deahí, a la configuración del bloque de función, y de ahí, a los bloques de función de salida hasta elhardware de salida— se pueden comparar a un río que fluye de aguas arriba a aguas abajo. En algunoscasos, como en la realimentación del lazo de control, esta analogía no es verdadera porque lainformación fluye en un círculo, pero es una manera muy útil de ver cómo se conectan generalmente losbloques de función. Por ejemplo, el bloque de función de entradas analógicas está típicamente "aguasarriba" de la función Lazo de Control, que está típicamente "aguas arriba" del bloque de función SalidaAnalógica. Por supuesto, si los dos bloques de función no están conectados directa o indirectamente, noexiste flujo entre ambos. Recuerde que cada bloque de función tiene una entrada, realiza una serie deoperaciones y produce una salida. Cuando se conectan varios bloques de función, sí hay flujo deinformación.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario50
Tabla 3-4 Tipos de bloques de función
Nombre del bloquede función
Tipo VRX100
Máximodisponible
VRX150
Máximodisponible
*
VPR100
Máximodisponible
*
Objetivo
Alarma AL 16 16 16 Provoca alarmas bajo condicionesespecificadas.
Entrada Analógica EA 12 12 12 Se interacciona con el hardware de entradade medidas (termopar, RTD, mA, voltios).
Salida Analógica SA 8 8 8 Interacciona con el hardware de salidasanalógicas (salida de corriente (CAT) o salidade voltaje (VAT)) o con el hardware de relé desalida (proporcional al tiempo (DAT),proporcional a la posición (POS PROP)).Hasta 3 salidas de corriente/voltaje.
Valor Calculado VC 32 32 32 Realiza varios cálculos sobre parámetrosespecificados.
Constante CN 16 16 16 Produce como salida un número o un valor deparámetro analógico.
Entrada Digital ED 16 16 16 Interacciona con el hardware de entradalógica (cierre de contacto en seco).
Salida Digital SD 16 24 24 Interacciona con el hardware de relé de salida(relé de CA, relé de CC, relé mecánico, salidade colector abierto).
Lazo LZ 2 4 4 PID o control TODO/NADA con varias salidas.
Programador degenerador depuntos de consigna
SP 1 4 4 Genera un punto de consigna que varía con eltiempo para el punto de consigna 2 de unlazo.
Sistema SY 1 1 1 Produce como salida el estado lógico de lasalarmas, el almacenamiento de datos y losdiagnósticos; produce como salida el valoranalógico de la temperatura de la unión dereferencia. Este bloque de función no sepuede programar, las salidas se producenautomáticamente.
Totalizador TL 12 12 3 Produce como salida el total acumulado a lolargo del tiempo.
* Depende de las opciones solicitadas.
¿Por qué utilizar los bloques de función?
Los bloques de función le proporcionan flexibilidad de configuración. Por ejemplo, el instrumento notiene un relé dedicado que esté activado durante una alarma; por el contrario, se puede programaralguno de los distintos bloques de función Alarma para controlar cualquier relé. Tampoco hay unaentrada específica para la variable de su proceso; alguno de los distintos bloques de función EntradaAnalógica se puede programar para ser variable de su proceso. En general, los bloques de función lepermiten conectar el parámetro de salida de cualquier bloque de función al parámetro de entrada decualquier bloque de función.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 51
3.9 Componentes de los bloques de funciónLos tres componentes de un bloque de función son:
• Parámetro(s) de entrada
• Parámetro(s) del bloque de función
• Parámetro(s) de salida.
En la Figura 3-11 se muestran los componentes del bloque de función Alarma 1.
Parámetro de entrada
Parámetros de salida
AL1 S (Estado de alarma)
AL 1 S2 (Punto de comparación de la alarma de desviación solamente)
AL 1 V (Valor de la entrada de laalarma)
ACCION DE LA ALARMA (Seleccione Máxima, Mínima, Desv, Velmin, Velmax)
POSICION DECIMAL (Seleccione la posición decimal de la entrada)
ENTRADA (Seleccione Des, Number o Param)
PUNTO DE CONSIGNA (Seleccione Des, Number o Param)
PUNTO DE COMPARACION (Seleccione Des, Number o Param)
HISTERESIS (Seleccione Des o Number)
RETARDO (Seleccione Des o Number)
Bloque de función de Alarma 1
Parámetros del bloque de función
Parámetros del bloque de función
Parámetros del bloque de función
Parámetro de entrada
Parámetro de entrada
Parámetros del bloque de función
Figura 3-11 Componentes del bloque de función Alarma 1
Parámetro de entrada
El parámetro de entrada de un bloque de función se puede configurar para estar DES, ser un número opuede recibir sus datos desde fuera del bloque, desde los códigos de salida de otro bloque. Estoscódigos de salida se pueden ver en la Tabla 3-5. Esto es, un parámetro de entrada es cualquier elementodel menú que se puede programar como (conectar a) uno de esos códigos de salida. Estos códigos desalida se agrupan bajo la opción de menú PARAM. Cuando programe un bloque de función y una desus elecciones sea PARAM, sabrá que está programando un parámetro de entrada. Consulte laFigura 3-11.
Por ejemplo, imagine que está programando un bloque de función de alarma. Uno de los elementos delmenú de la alarma es ENTRADA, que especifica qué punto se monitoriza para una condición dealarma. Una de las opciones de ENTRADA es PARAM, que le permite conectar la entrada a uno de loscódigos de salida de Tabla 3-5. Por lo tanto, ENTRADA es un parámetro de entrada porque recibe susdatos desde otro bloque de función.
Algunos bloques de función pueden tener múltiples parámetros de entrada. Por ejemplo, un bloque defunción Alarma tiene una ENTRADA y un PUNTO DE CONSIGNA, y ambos se pueden conectar aotros bloques de función.
Los bloques de función Entrada Lógica no tienen parámetros de entrada, ya que no tienen entradas quepuedan conectarse a los códigos de salida del otro bloque.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario52
Parámetros del bloque de función
Los datos del parámetro del bloque de función están dentro del bloque. Cuando programa un bloque defunción y no tiene la posibilidad de seleccionar PARAM, está programando un parámetro de bloque defunción. Las elecciones típicas cuando está programando un parámetro del bloque de función sonNADA; DES, valores numéricos o una lista de opciones para el parámetro excluyendo PARAM.Consulte la Figura 3-11.
Por ejemplo, para programar ACCION AL ACT. ALARMA de un bloque de función de alarmas, eligede entre una lista: NADA, MINIMA, MAXIMA, DESV, VELMIN, VELMAX.
Otros parámetros del bloque de función son RANGO MIN y RANGO MAX de una entrada analógica,donde especifica el rango de voltajes o el rango de temperaturas.
Código de salida
Un código de salida es el resultado de las operaciones del bloque de función con los parámetros deentrada y los parámetros del bloque de función. Se designa con uno de los códigos de salida de doscaracteres que se muestran en la Tabla 3-5. Un código de salida se puede programar para ser la entradaa otro u otros bloques de función. Consulte la Figura 3-11.
Los códigos de salida pueden ser lógicos (pueden tomar los valores act y desact) o analógicos (valornumérico). Por ejemplo, DI1 ES es el estado de salida de la entrada analógica 1: act u desact. EA1 S esel valor de salida de la entrada analógica 1: un voltaje o temperatura. Por lo tanto, un parámetro deentrada lógica se puede programar sólo con un código de salida lógica y un parámetro de entradaanalógico se debe programar con sólo un código de salida analógica.
ATENCIÓN
El bloque de función PARAMETRO SISTEMA, cuya abreviatura es SY, no tiene parámetros de entrada oparámetros del bloque de función como los otros bloques de función, SY produce sólo códigos de salida. Estoscódigos de salida, que se muestran en la Tabla 3-5, son mayoritariamente valores o estados que indican elestado de los parámetros de todo el sistema. Por ejemplo, si un estado de salida del bloque de función Alarmaestá ACT, el código de salida de AG (alarma global) del bloque de función SY está también ACT.
Otro ejemplo es el código de salida SY F1 que produce una señal lógica rápida de ACT a DES cuando sepulsa la tecla F1 o START. Este código SY F1 se puede utilizar como disparador para otra acción. Porejemplo, para permitir que un operador inicie Perfil o reinicie Totalizador pulsando la tecla START o latecla F1, puede programar un parámetro de Inicio de perfil de consigna o un parámetro de reinicio detotalizador con SY F1.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 53
Tabla 3-5 Designadores del parámetro del bloque de función
Tipo debloque defunción
Nombre del bloquede función
Código desalida
Nombre del parámetro Tipo deparámetro
EA Entrada Analógica S Valor de salida Analógico
SY Parámetro desistema
TR
BN
PN
AG
A1
A2
FG
DG
AC
SW
AX
DX
F1
F2
F3
Temperatura de unión de referencia
Número del procesamiento por lotes delalmacenamiento de datos
Número del programa que se está ejecutando
Alarma global
Alarma superior
Alarma inferior
Error de diagnóstico
Diagnóstico general
Almacenamiento lleno
Advertencia de almacenamiento
Parámetro analógico de seguridad
Parámetro lógico de seguridad
Tecla F1 o Start del teclado
F2 o tecla Hold del teclado
F3 o tecla Reset del teclado
Analógico
Analógico
Analógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Analógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
SA Salida Analógica S
RE
C2
Valor de salida
Valor de cálculo de salida (Realimentación)
Variable de proceso (entrada de SA)
Analógico
Analógico
Analógico
ED Entrada Lógica ES Estado de salida Lógico
SD Salida Lógica ES Estado de salida Lógico
LZ Lazo de control
sólo lazo ACT/DES
S
V
DV
CT
C1
C2
RE
AM
SC
ES
Valor de salida
Variable de proceso
Valor de desviación
Punto de consigna activo
Valor del punto de consigna 1
Valor del punto de consigna 2
Valor del cálculo anterior (realimentación decascada)
Estado auto/manual
Estado del punto de consigna 1/ punto deconsigna 2
Estado de salida
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Lógico
Lógico
Lógico
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario54
Tabla 3-5 Designadores del parámetro del bloque de función (continuación)
Tipo debloque defunción
Nombre del bloquede función
Código desalida
Nombre del parámetro Tipo deparámetro
SP Programador degenerador de puntosde consigna
S
A1
V
SN
SH
SE
SA
SI
SR
E1
hasta
E9
EA
EB
hasta
EG
Valor de salida
Valor de salida auxiliar
Variable de proceso (Mantenimientogarantizado de V 1)
Número de segmento
Estado de retención
Estado de finalización
Estado activo
Estado activo o de retención
Estado preparado
Salida de evento 1
Hasta
Salida de evento 9
Salida de evento 10
Salida de evento 11
Hasta
Salida de evento 16
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
Lógico
AL Alarma V
C2
ES
Variable de proceso (entrada de la alarma)
Comparación del punto (de la alarma dedesviación)
Estado de salida
Analógico
Analógico
Lógico
CN (constante) S
V
Valor de salida
Variable de proceso (entrada de constante)
Analógico
Analógico
VC Calculated Value(valor calculado)*
S
V**
A(n)
RE
C2
D(n)
ES
Valor de salida
Variable de proceso
Salida Analógica #n
Cálculo anterior
Entrada auxiliar (enlace al preinicio deltotalizador)
Salida Lógica
Estado de la salida
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Analógico
Lógico
Lógico
*Los códigos de salida VC sólo están disponibles para la programación si se ha programado el VC. Porejemplo, no puede programar un parámetro de entrada con VC1 S a menos que se haya programado el VC1.
**Entrada a los siguientes tipos de VC: Captación de máximos, Media del bloque de 1 punto, Mediaproporcional de 1 entrada, Decalador, Selector
TL Totalizador S
V
ES
C2
Valor de salida
Variable de proceso (entrada de totalizador)
Estado de salida
Valor prefijado
Analógico
Analógico
Lógico
Analógico
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 55
3.10 Programación de parámetros de entradaUn bloque de función tiene dos tipos de parámetros programables: parámetros de entrada y parámetrosdel bloque de función. Cuando se está en el menú Programación de un bloque de función, si unelemento del menú tiene las opciones DES, un número o PARAM, el elemento del menú es unparámetro de entrada para ese bloque de función. Esto es, si elige PARAM puede conectar el parámetrode entrada a otro código de salida del bloque de función.
Conexión de un parámetro de entrada a otro bloque de función
Una manera de programar un parámetro de entrada es conectarlo a un parámetro de salida de otrobloque de función. A continuación, se explica el procedimiento utilizando un parámetro de entrada deun bloque de función específico pero los pasos utilizados en este proceso son válidos cuando realice laconexión de cualquier parámetro de entrada.
LAZO DECONTROL #2
SALIDAANALOGICA #1
Valor de salidadel lazoLZ2 S
ORIGEN DE LASEÑAL
CONSIGNA#2NúmeroSEGURIDAD DEFALLO
Figura 3-12 Ejemplo de conexión de parámetro de entrada
Suponga que desea realizar las conexiones que aparecen en la Figura 3-12 y que una salida decorriente, la salida Salida Analógica 1, tome su entrada del valor de salida del lazo de control 2. Por lotanto, se debe programar el parámetro Origen de la señal de Salida Analógica 1 con el código de salidaque representa el valor de salida Lazo de Control 2. El siguiente procedimiento le muestra cómohacerlo.
Tabla 3-6 Procedimiento de conexión del código de salida
Paso Acción1 En el menú Programación Salida Analógica, seleccione SALIDA ANALÓGICA 1.
2 Consulte la sección Programación de la Salida analógica de este manual para conocer el elementodel menú que desea cambiar, a saber, la fuente de entrada (ORIGEN DE LA SEÑAL).
3 Pulse el botón flecha abajo para mover el cursor hasta la opción de menú ORIGEN DE LA SEÑAL.
4 Pulse Intro para mover el cursor a la derecha de la pantalla donde están las opciones para ORIGENDE LA SEÑAL.
5 Pulse flecha arriba hasta que aparezca PARAM. Si pulsa demasiadas veces y aparece un número,continúe pulsando la flecha arriba hasta que vuelva a aparecer PARAM. Si pulsa flecha abajomientras que se muestra el número, el instrumento supone que desea introducir un número y no unparámetro. Si pulsó flecha abajo, debe pulsar Menú, a continuación, Intro y, después, flecha arribahasta que aparezca PARAM.
6 Pulse Intro para seleccionar PARAM, que le ofrece las opciones de códigos de salida a los que sepuede conectar. En la Figura 3-13 se muestra el formato de todos los códigos de salida.
7 Pulse flecha arriba o flecha abajo hasta que aparezca LZ. Gracias a la Tabla 3-5, se sabe que LZ esel designador para el tipo de bloque de función lazo de control.
8 Pulse Intro para seleccionar LZ.
9 Pulse flecha arriba o flecha abajo hasta que aparezca el número 2, que es el número del lazo decontrol que quiere.
10 Pulse Intro para seleccionar el 2.
11 Pulse flecha arriba o flecha abajo hasta que aparezca S. Gracias a la Tabla 3-5, sabemos que S esel código de salida para el valor de salida del lazo de control.
12 Pulse Intro para seleccionar S. El cursor se mueve hacia la izquierda y se realiza la conexión desdeLZ2 S hasta ORIGEN DE LA SEÑAL de la salida analógica 1 (Origen de la señal).
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario56
LZ 2 S
Código de salida de 2 carácteresLas opciones dependen del tipo de bloquede función.Opciones más usadas:SESREVéase Tabla 3-5 para ver todas la opciones
Número del canal del bloque de funciónLas opciones varían dependiendo deltipo de bloque de función.
Tipo de bloque defunciónOpciones:EA - Entrada AnalógicaAL - AlarmaSA - Salida analógicaVC - Valor calculadoCN - ConstanteED - Entrada digitalSD - Salida digitalLZ - Lazo (control)C - Programador de
perfiles de puntos deconsigna
SY - SistemaTL - Totalizador
Figura 3-13 Formato de conexión del bloque de función
Antes de programar el parámetro de entrada de un bloque de función con un código de salida VC (valorcalculado), deberá programar el VC. De otro modo, el parámetro de salida del VC no estará disponiblepara la programación.
El bloque de función SY (parámetro del sistema) funciona internamente y no se puede programar.Produce automáticamente salidas que reflejan el estado de las alarmas, el almacenamiento de datos, losdiagnósticos y la temperatura de la unión de referencia. Estas salidas se pueden utilizar como entradaspara los bloques de función.
Programación de un parámetro de entrada con un número
Además de conectar un parámetro de entrada a otro bloque de función, puede programar un parámetrode entrada con un número. El instrumento acepta de –999.999 a 9.999.999.
Continuando con el ejemplo anterior, suponga que desea que el punto de consigna 2 del lazo 2 sea unnúmero. Por esta razón, debe programar el punto de consigna 2 del lazo 2 con un número, por ejemplo95. El siguiente procedimiento le muestra cómo hacerlo.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 57
Tabla 3-7 Ejemplo de procedimiento de selección de número utilizando los botones del panelfrontal
Paso Acción
1 En el menú Lazos de control, seleccione LAZO #2.
2 Consulte la sección de este manual Lazos de control del programa para conocer la opción de menúque desea cambiar, es decir, CONSIGNA #2.
3 Pulse el botón flecha abajo para mover el cursor hasta la opción de menú CONSIGNA #2.
4 Pulse Intro para mover el cursor a la derecha de la pantalla donde están las opciones paraCONSIGNA #2.
5 Pulse flecha arriba hasta que aparezca NUMBER. Pulse Intro.
6 El dígito más a la derecha parpadeará lentamente, indicando la posición del cursor.
Como desea cambiar el número a 95,00, pulse la flecha izquierda hasta que el dígito de lasunidades brille. La flecha izquierda desplaza el cursor hacia la izquierda.
7 Pulse flecha arriba para cambiar de 0 a 5.
8 Para cambiar los dígitos de las decenas, pulse flecha izquierda para mover el cursor un lugar haciala izquierda.
9 Para cambiar de 0 a 9, pulse flecha arriba nueve veces.
10 En este momento, debe aparecer el 95,00 con el 9 parpadeando. Como el 95,00 es el valor quedesea, pulse Intro para seleccionarlo. El cursor se mueve a la izquierda hasta CONSIGNA #2 y elvalor queda seleccionado.
ATENCIÓN
Para introducir un número con un teclado, en vez de seguir los pasos 5-10 teclee el número 95 y pulse Intro.
Programación de un parámetro lógico de entrada con un número
La Tabla 3-7 muestra como se conecta Consigna #2, un parámetro analógico, a un número. Tambiénpuede conectar un parámetro lógico a un número. Un parámetro lógico, como la fuente de entrada deuna alarma, se puede conectar a cualquier tipo de parámetro lógico de la Tabla 3-5, o se puedeprogramar con un 0 que expresa el estado desactivado o con un 1 que indica el estado activado.Introduzca el valor 1 ó 0. Por ejemplo, si programa la fuente de entrada de una alarma (Figura 3-7) conel valor 1, la salida de la alarma (AL ES1) siempre estará activada.
Para programar un parámetro lógico con un 1 o un 0, siga el siguiente procedimiento: El procedimientoutiliza la fuente de entrada de Alarma 1 como el parámetro que está siendo programado.
Tabla 3-8 Ejemplo de programación de parámetro lógico de entrada con un número
Paso Acción
1 En el menú Programación Alarmas, seleccione ALARMA #1.
2 Consulte la sección Programación de alarmas de este manual para obtener más información delelemento del menú que desea cambiar, a saber, ORIGEN DE LA SEÑAL.
3 Pulse el botón flecha abajo para desplazar el cursor hasta ORIGEN DE LA SEÑAL.
4 Pulse Intro para mover el cursor hacia la derecha de la pantalla donde están las opciones paraORIGEN DE LA SEÑAL.
5 Pulse flecha arriba hasta que aparezca 1 ó 0.
6 Pulse Intro para seleccionarlo. El cursor se mueve hacia la izquierda y la pantalla indica que se harealizado la selección del 1 ó del 0.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario58
ATENCIÓN
Obsérvese la diferencia entre programar un parámetro lógico con DES y programarlo con un 0. «DES»significa «sin conectar» y 0 significa «estado desactivado».
3.11 Programación de parámetros del bloque de funciónEl segundo tipo de parámetro programable es el parámetro de un bloque de función. Los datos delparámetro de un bloque de función están contenidos en el bloque y no se pueden conectar a otro bloquede función. Cuando programa un bloque de función y no tiene la posibilidad de seleccionar una opciónde PARAM, está programando un parámetro de bloque de función. Las opciones típicas al programarun parámetro del bloque de función son: NADA (ninguno), DES (desactivado), cualquier valornumérico o una lista de opciones, pero no PARAM.
Procedimiento de programación
A continuación encontrará el procedimiento para la programación de un parámetro del bloque defunción. Se trata de un ejemplo utilizando un parámetro de un bloque de función específico, pero lospasos utilizados se aplican cuando se programa cualquier parámetro del bloque de función.
Continuando con el ejemplo de la Figura 3-12, suponga que desea predeterminar Salida Analógica 1con su valor mínimo si la fuente de entrada, LZ2 S, falla. Por lo tanto, debe programar el parámetro deautoprotección Salida Analógica 1 con la selección apropiada. El siguiente procedimiento le muestracómo hacerlo.
Tabla 3-9 Ejemplo de procedimiento de selección del parámetro del bloque de función
Paso Acción
1 En el menú Programación Salida Analógica, seleccione SALIDA ANALÓGICA#1.
2 Consulte la sección Salida analógica del programa de este manual para obtener más informaciónsobre el elemento del menú que desea cambiar, a saber, SEGURIDAD DE FALLO.
3 Pulse el botón flecha abajo para desplazar el cursor hasta SEGURIDAD DE FALLO.
4 Pulse Intro para mover el cursor a la derecha de la pantalla donde están las opciones paraSEGURIDAD DE FALLO.
5 Pulse flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca ABAJO.
6 Pulse Intro para seleccionar ABAJO. El cursor se desplaza hacia la izquierda y ABAJO quedaseleccionado.
3.12 Programación de una configuración sencillaEn esta sección se describe el modo de programación del instrumento. El usuario debe practicar estosprocedimientos hasta que se familiarice con los botones y menús.
Tabla 3-10 Procedimiento de configuración del bloque de función
Paso Acción
1 Seleccione el bloque de función que desee del menú Programación.
2 Programe cada uno de los parámetros de entrada del bloque de función con DES, con un número ocon un código de salida de otro bloque de función. Para este procedimiento, consulte la sección3.10.
3 Programe cada parámetro del bloque de función con un número, selección, con NADA o DES.Consulte la sección 3.10 para este procedimiento.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 59
Tabla 3-10 Procedimiento de configuración del bloque de función, continuación
Paso Acción
4 Programe las otras opciones del bloque de función como desee. Las opciones incluyen: posición depunto decimal, descriptor, y varias etiquetas generales para identificar el bloque de función.
5 Repita los pasos 1-4 para todos los bloques de función que desee hasta que configure elinstrumento.
Ejemplo de configuración
En la Figura 3-14 se muestra una configuración simplificada utilizando las conexiones típicas delbloque de función. Obsérvese que se ignoran varios parámetros para simplificar el dibujo y elprocedimiento.
En la Tabla 3-11 se describe la programación de estas conexiones.
EA 1LZ 1 SA 1
V
ENTRADA
CONSIGNA#1 =1500
AL 1 SD 1 ENTRADA
ENTRADACONSIGNA = 500
TIPO = CATTIPO = Tipo J
REALIMENTA-CION
LEYENDA: TIPO DE BLOQUE DE FUNCIONPARAMETRO DE ENTRADAPARAMETRO DE BLOQUE DE FUNCION
ACCION = MAXIMA
Figura 3-14 Ejemplo de configuración
Tabla 3-11 Ejemplo del procedimiento de configuración
Tipo de bloque de función(Nombre completo como semuestra en el menúProgramación)1. Seleccione esta opción demenú del menúProgramación.
2. Seleccione esteparámetro deentrada en el menúdel bloque defunción...
...y prográmelo coneste código de salida.Para másinformación, consultela sección 3.10.
3. Seleccioneeste parámetrodel bloque defunción en elmenú del bloquede función...
...y prográmelocon esta opción.Consulte lasección 3.11para másinformación.
EA 1 (ENTRADAANALÓGICA #1)
-- -- TIPO TIPO J
LZ 1 (LOOP #1) V EA1 S CONSIGNA#1 1500
REALIMENTACION SA1 RE
AL 1 (ALARMA #1) ENTRADA EA1 S CONSIGNA 500
ACCION MAXIMA
SD 1 (SALIDA LÓGICA #1) ENTRADA AL1 ES -- --
SA 1 (SALIDA ANALÓGICA#1)
ENTRADA LZ1 S TIPO CAT
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario60
3.13 Programación de configuraciones comunesSer capaz de hacer un diagrama de una configuración de control en forma de bloques de función facilitala programación y la configuración del instrumento para la aplicación deseada de control de proceso.Este diagrama de bloques de función se puede utilizar como un «plano de construcción» para programarel instrumento. Cada bloque del diagrama se relaciona con un menú específico de programación delinstrumento en el modo PROGRAMACIÓN del mismo.
A continuación, encontrará ejemplos donde se presentan configuraciones de control comunes junto consus diagramas de bloques de función. El primer ejemplo es una configuración de control simple y muydetallada que le ayuda a comprender las bases del diagrama de bloques de función, seguido porejemplos más sofisticados. Cuando haya entendido como realizar diagramas de bloques de función, serácapaz de dibujar un diagrama para casi todas las estrategias de control, independientemente de sucomplejidad. La clave para dominar satisfactoriamente las funciones y capacidades del instrumento esel entendimiento de la relación entre los diagramas y los menús de programación del instrumento.
Programación de un elemento de tratamiento térmico controlado mediante corriente
En la Figura 3-15, se muestra un ejemplo de una de las estrategias de control más comunes y sencillas.
ENTRADADE GAS
VALVULA QUEMADOR
HORNO
TERMOPAR DE TIPO J
SERVOVALVULA
4 A 20 mA(CAT)
V 200
C 500
SAL 83.5%
INSTRUMENTO
Figura 3-15 Control de la temperatura de un horno con la señal de control (CAT)de 4-20 mA
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 61
1. Diagrama de los bloques de función
Para configurar esta aplicación utilizando el instrumento, su tarea consiste en crear un sencillo lazo decontrol de corriente. Obsérvese que este lazo de control debe monitorizar y controlar la temperatura dela zona de horno en un punto de consigna local de 500 ºF. La temperatura del horno se controlautilizando una señal de 4 a 20 mA aplicada a una servoválvula de gas, que regula el caudal de gas alquemador. El instrumento mide la temperatura, en un rango entre 0 y 1000 ºF, por medio de untermopar de tipo J.
Para realizar esta aplicación, se debe configurar un lazo de control de 4 a 20 mA con una variable deproceso de un termopar. Para fabricar el diagrama de bloques de función de esta estrategia de control, senecesitan tres bloques de función: uno para especificar la entrada analógica de un termopar, un segundopara un lazo de control PID estándar, y un tercero, para definir una salida analógica de 4 a 20 mA.
Cada bloque de función se debe poner primero en la forma de la Figura 3-16. Los bloques de función desalidas y entradas analógicas se representan por triángulos con un vértice a la derecha. Los bloques defunción del lazo de control se representan por paralelogramos con un vértice a la derecha.
EA
SALZ
EA = ENT. ANALOGICA
LZ = LAZO DE CONTROL
SA = SALIDA ANALOGICA
Figura 3-16 Bloques de función básicos necesarios para la configuración de control de Figura3-15
2. Etiquetado de los parámetros de entrada
Etiquete adecuadamente cada bloque de función. Primero, asigne a cada bloque de función un nombreque lo identifique dentro de las capacidades de hardware y de características del instrumento con el quese está trabajando. Puede asignar cualquiera de las entradas analógicas, los lazos de control y las salidasanalógicas que tiene su instrumento a los bloques contenidos en el dibujo del diagrama de bloques defunción. Para simplificar, en este ejemplo se utilizarían EA1, LZ1 y SA1. Consulte la Figura 3-17.Obsérvese que se podrían haber utilizado igualmente EA5, LZ2 y SA2.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario62
3. Etiquetado de los parámetros de salida
La segunda parte del etiquetado de cada bloque de función sirve para nombrar los parámetros deentrada y salida principales de los bloques. Cada uno de esos parámetros se corresponderá con lasconfiguraciones reales del menú que programe en el instrumento. Como se muestra en la Figura 3-17, elparámetro de entrada del bloque de función EA1es el trayecto del termopar de tipo J real desde el hornoa los terminales de entrada EA1 del instrumento. El bloque EA1 procesa la señal en milivoltios deltermopar para producir una medida de temperatura. El valor de salida de la EA1, indicado como «EA1S», será esencialmente la temperatura del horno. El bloque de función LZ1 se muestra, por ahora, conuna entrada indicada por «V». Aquí, el bloque del lazo de control espera encontrar los datos de suvariable del proceso. La única salida del bloque LZ1 es la salida de control principal del lazo. Llamada«LZ1 S (valor de salida del lazo 1) », varía entre el 0 y 100%. El valor de LZ1 S en un momento dadoviene determinado por el algoritmo PID del bloque de función del lazo de control.
El último bloque del diagrama es el bloque de función de salida analógica, SA1. Dibujado en este puntocon sólo una entrada y una salida, su propósito principal será generar una señal de 4 a 20 mA que secorresponda linealmente con cualquier valor que se aplique a su entrada. Por ejemplo, si la entrada deSA1 se define como algún valor que varia entre 0 y 100%, un valor de entrada del 0 % provocará queSA1 genere una señal de 4 mA en los terminales de salida SA1 del instrumento. Una señal de 12 mA segenera como respuesta a una entrada del 50%, mientras que la señal 20 mA es el resultado de aplicar unvalor de entrada del 100%. El parámetro de entrada de SA1 se indica con «ENT», con su parámetro desalida etiquetado para identificarlo como la señal física de 4 a 20 mA que se puede medir en el par determinales traseros del instrumento dedicados a SA1.
EA1TIPO JTERMOPAR EA1 S
LZ 1
VLZ1 S
SA1ENT
4 A 20 mA
Figura 3-17 Etiquetado del nombre de cada bloque de función y las entradas y salidas másimportantes
4. Etiquetado de los parámetros del bloque de función
Por último, etiquete los parámetros internos de cada bloque. Los «parámetros internos» también sepueden denominar «parámetros del bloque de función». Como en el caso de los parámetros de entrada ysalida, los parámetros internos asociados con cada bloque se corresponden con las configuracionesreales del menú que programe en el instrumento. Mientras que los parámetros de entrada y salida sonlos datos que se intercambian entre los bloques de función, o las señales físicas intercambiadas entre elinstrumento y el mundo exterior, los parámetros internos son configuraciones que únicamente definenel funcionamiento del bloque de función al que están asociados. El uso de los parámetros internos de unbloque de función se limita mayormente al funcionamiento interno del propio bloque de función.
No siempre resulta posible, ni siquiera práctico, dibujar cada parámetro interno que pueda necesitar unbloque de función. Por esta razón, como una regla aproximada para comenzar, primero debe pensar enlos parámetros internos como etiquetas sencillas que definen y clarifican más el funcionamiento internodel bloque de función. Con esta regla en mente, los parámetros internos se convierten en opciones queson intuitivamente obvias. En este punto, que un parámetro interno pueda o no ser «intuitivamenteobvio» depende de su nivel de pericia en el control de procesos. Para el diagrama de bloques de funcióncreado hasta ahora, los parámetros internos que se presenten de la estrategia de control de la Figura3-15 se indican en la Figura 3-18. El bloque de función EA1 se etiqueta para mostrar que su «TIPOENTRADA» es un termopar de tipo J con un rango de medida entre 0 (rango mínimo) y 1000 ºF (rangomáximo). La etiqueta «ESTANDAR» se utiliza para indicar el tipo de lazo de control que será LZ1,junto con la indicación «C = 500» para mostrar que el punto de consigna del lazo será 500 ºF. Losparámetros de ajuste del lazo de GANANCIA, INTEGRAL y DERIVADA se indican inicialmentecomo 10,1 repetición/minuto y 0 minutos respectivamente. En lo que concierne al bloque de funciónSA1, el rango de entrada se define entre 0 (LIM MIN ENT, límite inferior de entrada) y 100 ( LIMMAX ENT, límite superior de entrada ) previendo el uso de la salida del LZ1 para producir la señal de 4a 20 mA que generará. Obsérvese como el rango de salida de SA1 se define mediante el uso de laindicación «LIM MIN SAL = 4» (límite inferior de salida = 4) y «LIM MAX SAL = 20» (límitesuperior de salida = 20).»
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 63
EA1TIPO JTERMOPAR EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
V LZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500GANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
Figura 3-18 Etiquetas para los parámetros internos del bloque de función
Obsérvese que los parámetros internos que se han especificado en el diagrama de bloques de funcióncreados hasta ahora se basan en lo que se puede deducir de los elementos de la configuración de controlrepresentados en la Figura 3-15. Estos parámetros internos se relacionan directamente con lasconfiguraciones encontradas en los menús de programación del instrumento que existen para cadabloque de función concreto. Conforme aumente su experiencia y familiaridad con la programación delinstrumento, se sentirá más cómodo con algunos de los parámetros menos intuitivos y los incluirá ensus diagramas.
5. Conexión de los bloques
El siguiente paso es conectar los bloques de función en el diagrama. Consulte la Figura 3-19. Las líneasde interconexión dibujadas representan el flujo de información entre los bloques de función y cómo losbloques funcionan conjuntamente para sostener toda la estrategia de control. Tal y como se muestra, lamedición de temperatura del horno que genera EA1 se utiliza esencialmente como variable de procesodel lazo de control LZ1. Basado en los valores de las constantes de ajuste del lazo y en cuánto se desvíaEA1 S del punto de consigna 500 ºF, el algoritmo PID del bloque de función del lazo de control ajustaráen consecuencia el LZ1 S a cualquier valor que sea necesario para mantener el punto de consigna delproceso. El LZ1 S, que oscila entre el 0 y el 100%, se aplicará, por su parte, a la entrada de la SA1 paraproducir la señal de control de 4 a 20 mA aplicada a la servoválvula. Modulando la posición de laservoválvula, esta señal de 4 a 20 mA regulará el flujo de gas hasta el quemador del horno y, de esemodo, permitirá que el instrumento controle los niveles de calor medidos en la zona.
EA1TIPO JTERMOPAR
EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
V LZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500GANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
Figura 3-19 Interconexiones entre los bloques de función
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario64
6. Dibujo de la conexión de realimentación
Para completar en su totalidad el diagrama de bloques de función, se debe dibujar una interconexiónfinal muy importante. En la configuración de los lazos de control de este instrumento, se debeespecificar una ruta de realimentación entre el bloque de función del lazo y el elemento de hardwareque saca la salida del lazo al mundo real. Esto es, el bloque del lazo de control necesita la confirmacióndel bloque de salida analógica conectado a él de que los niveles de salida porcentual que le pide hansido convertidos en señales de salida adecuadas. La ruta de realimentación que proporciona al LZ1 estaconfirmación se establece por medio de la configuración del programa representada en la Figura 3-20.
EA1TIPO J
TERMOPAR EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
V LZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500GANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
FB
EA1 RE
Figura 3-20 Diagrama completo de los bloques de función de Figura 3-15
Aquí está representado el diagrama de bloques de función que incluye los componentes clave de unaruta de realimentación de lazo típica. El bloque de función SA1 se ha cambiado para mostrar unasegunda salida indicada como «SA1 RE». Esta salida se ha conectado a una entrada de realimentaciónen el LZ1 identificado por la indicación «FB». El designador «SA1 RE» significa «cálculo anterior dela salida analógica 1». Cuando el lazo de control se pone en línea, SA1 RE representaráfundamentalmente el valor de la salida de 4 a 20 mA de la SA1 en un instante determinado. El término«Cálculo anterior» se utiliza para reforzar la idea de que esta información se envía «aguas arriba» encontra del flujo del resto de información del diagrama de bloques de función.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 65
Bomba controlada por un relé proporcional al tiempo
Un segundo esquema de control consiste en utilizar un relé que produzca señales de control DAT (tipode ajuste de duración) o proporcionales al tiempo. Esta aplicación se representa en la Figura 3-21.
V 4.00
C 7.00
SAL 90.5%
INSTRUMENTOTRANSMISOR LINEAL DE pH
4.00
pH
REACTIVOCAUSTICO
4 A 20 mA
SEÑAL DE CONTROLDAT
BOMBARECIPIENTE DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
CON ELECTRODO DE pH Y PALETAS PARA MEZCLA
Figura 3-21 Control del pH del agua residual utilizando una señal de control del tipoproporcional al tiempo (DAT)
Esta aplicación necesita un lazo básico de control proporcional al tiempo para monitorizar y controlar elpH del agua residual en un punto de consigna local pH igual a 7. Esto es, el lazo «neutraliza» el aguaresidual para que se pueda devolver de una forma segura al medioambiente. El pH del agua residual,que se supone que es fundamentalmente ácido, se controlará introduciendo un reactivo básico alcontenido de la balsa de tratamiento. Esto se realiza mediante el uso de una señal de relé proporcional altiempo que impulsa una bomba conectada al depósito de reactivos básicos.
Un diagrama de los bloques de función que representa el esquema de control de la Figura 3-21 se hadibujo en la Figura 3-22. Se ha utilizado el mismo método para producir el diagrama de la Figura 3-20.
CONEXION CONBOMBA
EA1EA1 S
RANGO MIN = 0RANGO MAX = 14
CIRCUITO BAJO RANGO = 1CIRCUITO FUERA RANGO = 5
LZ1
V LZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 7.00
SA1ENT
TIPO SALIDA = DATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100FREC. DE IMPULSOS = 150
FB
SA1 RE
SD1
4 A 20mA
250Ω
+1 A 5 VCC
-
Figura 3-22 Diagrama de bloques de función de Figura 3-21
Este dibujo se parece a la aplicación de control de la temperatura. Los bloques de función de entradaanalógica, lazo de control y salida analógica (EA1, LZ1 y SA1) se utilizan de forma similar. Se haañadido el bloque de función de salida lógica, dibujado como un círculo en el vértice de SA1 con elnombre «DO1». Recuérdese que se pueden utilizar todas las entradas analógicas, lazos de control,salidas analógicas o salidas lógicas disponibles. Hasta 24 salidas lógicas (desde DO1 hasta DO24) estánpotencialmente disponibles dependiendo del número de modelo del instrumento.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario66
En la Figura 3-22, aparece que el bloque de función EA1 del instrumento procesa esencialmente lasseñales del transmisor de 4 a 20 mA para generar una medida de pH. Esta medida es la «EA1 S» que, asu vez, se aplicará a la entrada de variable de proceso del LZ1, la entrada «V». Antes de aplicar la señalde 4 a 20 mA a la EA1, se convierte en una señal de 1 a 5 V de corriente continua con una resistencia enparalelo de 250 Ω. Se configura EA1 para producir una medida de pH en un rango desde 0 (RANGOMIN = 0) a 14 (RANGO MAX = 14) como respuesta a una entrada de voltaje de entre 1 (SEÑAL DECORRIENTE MINIMA = 1) y 5 (SEÑAL DE CORRIENTE MAXIMA = 5) Vcc. El algoritmo PID delbloque de función del lazo de control ajustará el valor de LZ1 S entre el 0 y el 100%. Esta señal de 0 a100% se aplica a la SA1, que se configura como una salida analógica del tipo DAT. El parámetrointerno de «FREC. DE IMPULSOS» de la SA1 es el tiempo de ciclo o periodo de la salida analógicaDAT. Con una frecuencia de impulsos especificada de 150 segundos (un valor elegido arbitrariamente),la salida DAT está ACT durante 75 segundos y DESACT durante 75 segundos si la entrada desde LZ1se configura como 50%. Los tiempos de activación (ACT) y desactivación (DESACT) se determinancompletamente por los niveles porcentuales de salida pedidos por LZ1. Por último, para exteriorizar losestados de salida ACT y DESACT de la salida SA1 al mundo exterior, el relé de salida DO1,representado por el bloque de función DO1 se programará para uso exclusivo de SA1. Por lo tanto,como SA1 cambia entre los estados ACT y DESACT en respuesta a los niveles de salida porcentual deLZ1 S, también el relé de salida DO1 lo hará para generar los pulsos necesarios para controlar la bombade reactivos cáusticos.
Salida partida o control Dúplex
Los lazos de salida partida o control Dúplex se utilizan típicamente en aplicaciones decalentamiento/enfriamiento. La temperatura se controla mediante el uso simultáneo de ambos elementosde calentamiento y enfriamiento. Si el instrumento va a soportar una configuración de controles decalentamiento/enfriamiento, aparece en la Figura 3-23 un ejemplo del esquema de control con el que sedebería relacionar.
SERVOVALVULA
INSTRUMENTO
V 85
C 95
SAL 73.5%
AGUACALIENTE
VALVULA DEAGUA CALIENTE
SERVOVALVULA4 A 20 mA(CAT)
AGUAFRIA
VALVULA DE
AGUA FRIA
4 A 20 mA(CAT)
DEPOSITO DE AGUA
100 Ω
RTD DE PLATINODE
Figura 3-23 Control de temperatura del agua utilizando una salida partida o un control Dúplex
El instrumento se debe configurar para producir dos señales de control de 4 a 20 mA. Aplicándolas a lasservoválvulas controladas por corriente y acopladas a las válvulas de agua caliente y fría, estas señalesregulan la cantidad de agua caliente y fría introducida en el contenedor para mantener la temperaturadel agua en cualquier punto de consigna que se programe. La temperatura del agua se mide por medio
de una resistencia de 3 hilos RTD de 100 Ω de platino.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 67
Este proceso se puede asemejar a la manipulación de los grifos de agua caliente y fría para regular latemperatura del agua.
En la Figura 3-24, el bloque de función de entrada analógica EA1 se representa procesando los valoresde resistencia producidos por el RTD. Las medidas resultantes de esta temperatura del agua (EA1 S) sepasan entonces a la entrada de la variable de proceso (V) del bloque del lazo de control LZ1. Obsérveseque LZ1 se ha definido como un lazo de control de salida partida utilizando la indicación «TIPOPARTIDO». Algo especial de este lazo de control es el rango definido para su valor de salida, LZ1 S.Mientras que los lazos de control estándar mencionados hasta ahora tienen rangos de salida entre 0 y100%, la salida partida del lazo de control varía entre -100 y 100%. El 0% se considera el punto mediode este rango de salida del lazo de control. Si está en línea, LZ1 genera un valor de salida de 0 a 100%cuando se necesite el agua caliente para mantener la temperatura en el punto de consigna. Cuando senecesita añadir agua fría, la salida del lazo toma un valor entre 0 y -100%. Obsérvese que paraexteriorizar las señales de control generadas por LZ1, se utilizan dos bloques de salida analógica, SA1 ySA2. La señal de 4 a 20 mA de la salida SA1 se une a la servoválvula de agua caliente, mientras que elservomotor que ajusta la posición de la válvula de agua fría recibe su señal de control en mA desde lasalida SA2. Para proporcionar a las salidas SA1 y SA2 señales de control de entrada válida, la salida deLZ1 se aplica a una función que se llama «RANGO PARTIDO 2». Hecho de uno de los bloques defunción de valor calculado del instrumento («VC»), el rango partido 2 es esencialmente un mecanismoque convierte los valores % del lazo de control de salida partida en dos señales diferentes de 0 a 100%.Ésta se aplica a las entradas SA1 y SA2 y, como tales, se controlan y se corresponden linealmente conlas salidas de 4 a 20 mA de SA1 y SA2.
0-100%
100%
00
100%
100%
VC1 A2 VC1 A1
LZ1 S
EA1100 Ω
RTD DEPLATINO
DEEA1 S
TIPO DE ENTRADA = PT100TIPO = RANGO PARTIDO 2
SA1ENT4 A 20 mA
SA1 RE
SA2ENT4 A 20 mA
FB1
FB2
ENT
A2
A1
VC1
SA2 RE
FB
LZ1
VLZ1 S
TIPO = PARTIDA
VC1 RE
VC1 A1
VC1 A2
Figura 3-24 Diagrama de bloques de función de Figura 3-23
Las dos salidas de VC1 que controlan SA1 y SA2 se etiquetan respectivamente como «VC1 A1» y«VC1 A2». El funcionamiento básico de VC1 se describe en el dibujo de estas salidas frente a la LZ1 S.Tal y como se muestra en la parte inferior izquierda de la Figura 3-24, el dibujo demuestra que VC1produce un valor de 0 a 100% en su salida VC1 A1 cuando LZ1 precisa de un nivel de salida entre 0 y100%. VC1 A2 permanecerá en 0%. Cuando se aplica a SA1, el valor VC1 A1 activa la señal de 4 a 20mA necesaria en la servoválvula de agua caliente para aumentar la temperatura del agua en elcontenedor. De igual modo, cuando LZ1 precisa un nivel de salida entre 0 y -100%, VC1 producirá unvalor correspondiente de 0 a 100% en VC1 A2. Esta vez, VC1 A1 permanecerá en 0% y el valor VC1A2 generado provocará la introducción de agua fría en el contenedor para enfriar su contenido.
Obsérvese el uso que el diagrama de bloques de función hace de las tres rutas anteriores derealimentación de los cálculos previos. Dos de estas rutas se etiquetan como SA1 RE y SA2 RE. Estánconectadas a VC1 desde los bloques de función de salida analógica en las entradas indicadas como«FB1» y «FB2». VC1 RE, la tercera ruta de realimentación, va desde VC1 a la entrada FB de LZ1. Lastres rutas de realimentación funcionan conjuntamente para hacer saber al LZ1 que se han generado lasseñales de salida adecuada como respuesta a los niveles de salida % que pide el lazo.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario68
Control en cascada
En la Figura 3-25 se muestra un ejemplo de una aplicación de control en cascada. El control en cascadanormalmente se utiliza cuando dos valores del proceso se deben controlar simultáneamente, con unvalor del proceso influyendo directamente en el comportamiento del otro. En esta estrategia de control,cada valor del proceso tiene su propio lazo de control dedicado. El término «cascada» se utiliza porquedescribe literalmente el modo en que este enfoque de control acopla ambos lazos de control. Este hechode enlazar los lazos de control permite la regulación de ambos valores del proceso utilizando una únicaseñal de control de salida en %.
+ ~ -
TERMOPARESINSTRUMENTO
V 200
C 500
SAL 83.5%
4 A 20 mA(CAT)
SCR
FUENTE DEALIMENTACION CA
ELEMENTOELECTRICO DECALENTAMIENTO
CAMARADE REACCION
QUIMICA
ACEITE
CAMISA DEL ACEITE
Figura 3-25 Control de temperatura de una cámara de reacciones químicas calentada conaceite
En la Figura 3-25, la temperatura en una cámara de reacciones químicas viene determinada por latemperatura del aceite de calentamiento que le rodea. El calentamiento del aceite lo produce unelemento de calentamiento eléctrico controlado por un SCR controlado de 4 a 20 mA y una fuente dealimentación eléctrica externa. En esta aplicación, el instrumento controla la temperatura de la cámarade reacciones químicas mediante el control del calor emitido por la camisa del depósito de aceite. Elinstrumento debe proporcionar una salida de control única de 4 a 20 mA para gobernar el voltajeconmutado por el SCR y, por consiguiente, el calor aplicado al conjunto del sistema. La temperatura semonitoriza con termopares.
El diagrama de bloques de función de la configuración necesaria del instrumento se representa en laFigura 3-26.
Obsérvese que este diagrama ilustra la configuración en cascada clásica de dos lazos de control quedefine la estrategia de control en cascada. La indicación «CAS_P» designa al primer lazo de control,LZ1, como el lazo principal de la cascada. La indicación «CAS_S» indica la designación del LZ2 comolazo secundario de cascada. Obsérvese cómo se unen ambos lazos de control. Además de laconfiguración de la ruta de realimentación del cálculo anterior entre los dos (LZ2 RE), la salida del LZ1está conectada a una entrada del LZ2, que se debe introducir en este tiempo. Indicada como SP2, estaentrada es una entrada de puntos de consigna remotos del LZ2.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 69
EA1TERMOPARDE CAMARADE REACCIONES
EA1 S
LZ1
V LZ1 S
TIPO = CAS_PC1 = 1234.5
FB
SA1ENT4 A 20 mA
C2
C2 LZ2 S
TIPO = CAS_S
FB
V
EA2TERMOPAR DE
ACEITEEA2 S
LZ2 RE SA1 RE
NOTA: 1) C1 es la temperatura deseada de la cámara de reacciones.
2) C2 es la entrada remota del punto de consigna de LZ2.
Figura 3-26 Diagrama de bloques de función de la estrategia de control en cascada
Recuerde que dependiendo del número de modelo del instrumento, hay hasta cuatro lazos de control(desde LZ1 hasta LZ4) potencialmente disponibles para usarlos en el instrumento. Todos los lazos decontrol de este producto se pueden programar para funcionar utilizando hasta dos parámetros depuntos de consigna definidos por el usuario como C1 y C2. ¿Se debe implementar un lazo de controlutilizando uno o los dos puntos de consigna? Eso depende de lo que se necesite para cumplir losrequisitos de la aplicación específica con la que se relaciona. Cuando se está en modo en línea yvisualizando una pantalla en línea dedicada a un lazo de control, el punto de consigna de trabajo dellazo de control activo se puede cambiar entre C1 o C2 sólo con pulsar la tecla «SP» en el bisel frontaldel instrumento. Obsérvese que mientras los parámetros de ambos puntos de consigna se puedenprogramar para tener valores numéricos convencionales, sólo C2 se puede definir como un punto deconsigna remoto. Esto es, C2 se puede configurar para que su valor venga determinado por el valor desalida de otro bloque de función, como por ejemplo un perfil de puntos de consigna. En la estrategia decontrol en cascada que se muestra en la Figura 3-26, la funcionalidad del punto de consigna remoto deC2 la explota el lazo secundario de la cascada LZ2. Cuando se hace operativa esta configuración decontrol, el punto de consigna de trabajo del LZ2, C2, tiene un valor determinado por LZ1 S.
En la Figura 3-26, los valores del proceso de cada lazo son los valores de salida de los bloques defunción de entradas analógicas EA1 y EA2. EA1 produce medidas de temperatura de la cámara dereacción y las pasa a la entrada de variable de proceso de LZ1, mientras que las medidas de latemperatura del aceite en la camisa del depósito las ofrece EA2 a la entrada V del LZ2. Dado que LZ1 Sproporciona el punto de consigna de funcionamiento a LZ2, el rango de salida de LZ1 se define enunidades ingenieriles de temperatura en vez de las habituales de 0 a 100%. El rango de salida de LZ2 esde 0 a 100%, como previsión para utilizarlo para controlar la señal de 4 a 20 mA del bloque de funciónSA1. Obsérvese que el rango cubierto por LZ1 S tiene que ser congruente con el rango de temperaturade funcionamiento del aceite. Por ejemplo, si se determina que la temperatura del aceite se manipularáentre 75 y 500 ºF, los límites bajo y alto tomados por LZ1 S (y, en realidad, C2) serán 75 y 500respectivamente. Por último, LZ2 RE y SA1 RE son las dos rutas de realimentación de cálculosanteriores que se muestran. Como sucede con el funcionamiento de todas las rutas de realimentación decálculos anteriores, LZ2 RE y SA1 RE trabajan juntos para hacer que los lazos de control en cascadasepan que han tenido lugar las acciones apropiadas como respuesta a los valores de salida de amboslazos.
El método utilizado para coordinar el ajuste de los lazos en cascada es particularmente interesante.Utilizando el diagrama de la Figura 3-26, la primera prioridad es ajustar el lazo en cascada secundariodel LZ2. Con LZ1 en modo manual, el ajuste puede comenzar colocando LZ2 en modo manual y, acontinuación, manipulando la salida del LZ1. Esto permitirá la generación de un punto de consigna LZ2que provocará una preconfiguración del proceso cuando el lazo secundario se vuelva a situar en modoautomático. Antes de ajustar el LZ2, se puede ajustar el LZ1.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario70
Cuando ajuste el LZ1, el LZ2 se mantiene en el modo automático durante todo el tiempo que se utilizael LZ1. Como ya se ha establecido el ajuste de LZ2, el ajuste de LZ1se puede entender, «bloqueando»mentalmente la existencia del lazo de control secundario y visualizando la salida de LZ1 como unasalida conectada a una especie de bloque de función virtual de salidas analógicas. Con esta visión, elajuste de la configuración general del control en cascada se transforma en el ajuste de un lazo de controlindividual, un asunto considerablemente más sencillo.
Implementación del perfil de puntos de consigna
Por definición, los perfiles de puntos de consigna son trazados especificados por el usuario de losvalores del proceso frente al tiempo. Estos trazados se caracterizan mediante «segmentos» que son unaserie de intervalos de longitudes de tiempo variables que dividen los trazados en varios segmentos.Dentro de cada segmento, los valores del proceso normalmente se dibujan como líneas rectas que vanhacia arriba o hacia abajo o permanecen constantes en niveles predeterminados. En la Figura 3-27, semuestra un ejemplo de perfil sencillo de puntos de consigna de cinco segmentos, pero se puedenespecificar los perfiles de puntos de consigna con hasta 63 segmentos. Obsérvese que cuando unsegmento representa el valor de proceso con una pendiente ascendente o descendente se le llama«rampa». El termino «mantenimiento» se utiliza para describir un segmento que hace que el valor deproceso permanezca constante. En la Figura 3-27, los segmentos 1, 3 y 5 son rampas y los segmentos 2y 4, mantenimientos.
VALOR DELPROCESO ENUNIDADES DEINGENIERIA
TIEMPO
Figura 3-27 Ejemplo del perfil de puntos de consigna
Hacer que un valor de proceso varíe linealmente con el tiempo a varias velocidades en intervalos detiempo sucesivos es la tarea del programador de generador de puntos de consignas, otro tipo de bloquede función disponible en el instrumento. Se aconseja que el uso de programadores de perfiles de puntosde consigna se tenga en cuenta en las aplicaciones de tratamiento térmico o de calor. Por ejemplo, sercapaz de variar la temperatura de acuerdo con un perfil de puntos de consigna es vital para templar laspiezas metálicas o de cerámica.
Remítase a la aplicación de la Figura 3-15 analizada al principio de esta sección. Esta aplicación tratadel control de la temperatura de un horno por medio de una servoválvula de gas de 4 a 20 mA. Si latemperatura del horno tuviera que controlarse de tal manera que siguiera las rampas y losmantenimientos de un perfil de puntos de consigna, el primer paso sería implementar el diagrama debloques de función que se establece en la Figura 3-20. En general, la configuración de control quemantiene un valor de proceso en un punto de consigna local se debe programar y estar en línea antes depermitir que el valor de proceso se caracterice mediante un perfil. Por otro lado y con respecto a estaaplicación, el bloque de función del programador de generador de puntos de consigna programado conun perfil de puntos de consigna definidos por el usuario se puede llevar a la configuración una vez queel lazo de control básico de temperatura del horno esté en funcionamiento. Obsérvese que la salida delbloque de función del programador de generadores es el perfil de puntos de consigna.
De la explicación de la estrategia de control en cascada, recuerde que todos los bloques de función delazos de control del instrumento tienen un parámetro CONSIGNA2 que se puede utilizar como unaentrada remota de puntos de consigna que se conecta a la salida del programador de generador.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 71
El LZ1 en el diagrama de bloques de función de la Figura 3-20 hace uso de la funcionalidad de puntosde consigna remotos C2 para que se le pueda aplicar un punto de consigna variable con el tiempo delprogramador de generador de puntos de consigna. Consulte la Figura 3-28.
EA1TIPO JTERMOPAR
EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
VLZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500C2 = C1 SGANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
FB
SA1 RE
C2
C1
C1 S
Figura 3-28 Diagrama de bloques de función del control del perfil de puntos de consigna deFigura 3-20
En la Figura 3-28 se representan básicamente todos los componentes de la configuración de control dela Figura 3-20 con un bloque de función de un programador de generador de puntos de consignaindicado por C1. La salida del programador de generador (C1 S) se conecta a la entrada remota depuntos de consigna de LZ1. Dependiendo del número de modelo del instrumento, se pueden incluirhasta cuatro bloques de función del programador de generador de puntos de consigna (desde C1 hastaC4) en las capacidades del instrumento. Obsérvese que mientras el programador de generador de C1 seespecifica en el diagrama de la Figura 3-28, se podría haber utilizado cualquiera de los programadoresde perfiles del instrumento.
Cuando se ejecuta un perfil de puntos de consigna, las entradas lógicas se suelen utilizar conjuntamentecon los conmutadores externos para controlar el bloque de función del programador de generador depuntos de consigna. Por ejemplo, el bloque de función del programador de generador de puntos deconsigna se puede programar para iniciar, retener, o reiniciar basándose en los estados de entradaslógicas. Consulte la Figura 3-29.
Conmutadoresexternos
ED1ED1 ES
ED2ED2 ES
ED3ED3 ES
EA1TIPO JTERMOPAR EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
VLZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500C2 = C1 SGANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
FB
SA1 RE
C2
C1
C1 SMARCHA
MANTENER
INICIO
“ES” = ESTADO DE LA SALIDA
Figura 3-29 Entradas lógicas que controlan la ejecución del bloque de función delprogramador de generador de puntos de consigna
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario72
Algo típico en la ejecución de un perfil de puntos de consigna es la generación de eventos lógicosdurante cada paso del perfil. Los eventos lógicos son simplemente indicadores de estados que seprograman para asumir el estado ACT u DESACT durante un paso del perfil. Como simplesindicadores de estados lógicos, estos eventos pueden, por ejemplo, utilizarse para iniciar unenclavamiento de control lógico del proceso controlado por la aparición de un segmento particular delperfil. En este producto, obsérvese que se pueden programar hasta 16 eventos lógicos por segmento.Consulte la Figura 3-30.
VALOR DELPROCESO
EN
UNIDADES DE
INGENIERÍA
TIEMPO
SEGMENTOnº1
SEGMENTOnº2
SEGMENTOnº3
SEGMENTOnº4
SEGMENTOnº5
EVENTO C1
#1
Activado Desactivado Activado Activado Desactivado
EVENTO C1nº 16
Desactivado Activado Activado Desactivado Activado
Figura 3-30 Se pueden programar hasta 16 eventos lógicos por cada paso de un perfil depuntos de consigna
Los eventos lógicos, cuyos estados ACT y DESACT dependen del número del paso del perfil al queestán asociados, se pueden exteriorizar utilizando el hardware de salida lógica disponible en elinstrumento. La Figura 3-31 muestra los elementos del diagrama de bloques de función que representanel modo de programación de las salidas lógicas del instrumento para que sus estados coincidan conaquellos asumidos por los eventos lógicos de un perfil.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 73
é é é
Conmutadoresexternos
ED1ED1 ES
ED2ED2 ES
ED3ED3 ES
EA1TIPO JTERMOPAR EA1 S
TIPO ENTRADA = JRANGO MIN = 0RANGO MAX = 1000
LZ1
VLZ1 S
TIPO = ESTANDARC1 = 500C2 = C1 SGANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA1ENT4 A 20 mA
TIPO SALIDA = CATLIM MIN ENT= 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
FB
SA1 RE
C2
C1
C1 SMARCHA
MANTENER
INICIO
E1 é é é E16
SD1
SD16é é éé
é éé é é
C1 E1
C1 E16
Figura 3-31 Interconexión de los eventos lógicos del bloque de función de un perfil con elhardware de salidas lógicas
Consulte el número de modelo de su instrumento para comprobar la dotación de hardware de entrada ysalida lógicas. Las combinaciones disponibles de entradas y salidas lógicas se muestran en la secciónEspecificaciones.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario74
3.14 Almacenamiento de datosUna característica única del instrumento es la gestión del almacenamiento de datos en disquetesformateados en DOS de 3,5 pulgadas, y 1,44 MB, alta densidad. Obsérvese que sólo se pueden utilizarlos disquetes formateados en DOS en la unidad de disco y que el bisel frontal de la unidad se debecerrar para que tengan lugar las operaciones de la unidad del disco. Los discos se pueden formatear enel instrumento o en un PC compatible IBM.
Lea completamente estas generalidades para entender los requisitos fundamentos de las capacidades dealmacenamiento de datos del instrumento.
Categorías de los datos almacenados
Existen cuatro categorías de datos almacenables en discos. Cada categoría de datos se almacena en supropio archivo. Las categorías son:
1. Almacenamiento de datos
2. Almacenamiento de configuraciones
3. Almacenamiento del programa de puntos de consigna
4. Almacenamiento de calibraciones.
Almacenamientode datos Configuración CalibraciónPrograma de puntos
de consigna
Datos del proceso
TendenciasDatos de unidadAlarmasEventos
Datos de diagnósticos
Figura 3-32 Categorías de datos almacenados
La primera categoría de datos almacenados, Almacenamiento, comprende dos tipos de datos: datos deprocesos y datos de diagnósticos. Cuando el instrumento almacena estos tipos de datos funcionabásicamente como un grabador.
Los datos del proceso comprenden hasta seis archivos que contienen información histórica sobre elproceso que el instrumento monitoriza o controla, tales como la tendencia de temperatura o un registrotemporal del horno. Los datos del proceso también incluyen información sobre las alarmas o los eventoslógicos.
Los datos de diagnósticos son el resultado de la ejecución de las rutinas de diagnóstico del instrumentodurante los procedimientos de inicio y mantenimiento del instrumento (como la calibración). Elfuncionamiento en línea también se monitoriza para detectar tanto los fallos del proceso como loserrores electrónicos internos. Si aparece un error de diagnóstico, se puede almacenar un registro de él enun fichero de diagnóstico individual.
La segunda categoría de datos almacenados es el almacenamiento de configuraciones, que es un únicoarchivo que contiene la configuración y la programación del instrumento. El almacenamiento deconfiguraciones incluye la programación de las características de las entradas analógicas delinstrumento, la configuración de sus lazos de control o, incluso, la programación de funcionesmatemáticas o lógicas.
La tercera categoría de datos almacenados es el almacenamiento de programas de puntos de consigna,que es un único archivo, un programa de puntos de consigna, que contiene entre uno y cuatro perfiles depuntos de consigna, dependiendo del instrumento. Recuerde que los perfiles de puntos de consigna sontrazados especificados por el usuario de valores del proceso frente al tiempo, que se dividen ensegmentos en rampa y de mantenimiento de longitudes de tiempo variables. Los programas de puntosde consigna se pueden almacenar en el disco o en la memoria del instrumento.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 75
La cuarta categoría de datos almacenados es el almacenamiento de calibraciones, que es un archivo quecontiene la calibración de entradas y salidas analógicas del instrumento. Este archivo se puede utilizarpara restaurar la calibración en el caso de que no se pueda llevar a cabo una calibración completautilizando una fuente de calibración o un medidor.
Los archivos de la primera categoría, Data Storage, se deben almacenar en un disco dedicado a esacategoría y no se deben mezclar en el disco con las otras categorías de almacenamiento. Los archivos delas otras tres categorías, configuración, programa de puntos de consigna, y calibración, pueden ocuparel mismo disco.
Almacenamiento de datos
La configuración del instrumento para almacenar la primera categoría, el almacenamiento de datos(datos de proceso y de diagnóstico) se realiza mediante un menú en línea llamado CONFIGURACIONALMACENAMIENTO (configuración del almacenamiento de datos). Todos los aspectos de lapreparación de un disco formateado en DOS para aceptar la información de datos de proceso y dediagnósticos se gestionan mediante las opciones de este menú. Los datos de proceso y de diagnósticosse pueden almacenar en el mismo disco, pero no junto a los otros tipos de almacenamiento (es decir,configuración, programa de puntos de consigna o calibración).
Los cuatro tipos de datos de proceso son:
1. Tendencias – Datos que comprenden las clásicas trazas de tiempo variable orientadas horizontal overticalmente que representan los parámetros del proceso.
2. Datos de unidades – Información de los parámetros del proceso recogida y mostrada en formato detabla o de registro de datos.
3. Alarmas – Un registro de todas las alarmas que se activan mientras que el instrumento monitoriza ocontrola el proceso.
4. Eventos – Un registro de todos los eventos lógicos que pueden haber ocurrido mientras que elinstrumento visualiza o controla el proceso. Los eventos lógicos pueden ocurrir, por ejemplo,durante la ejecución de un perfil de puntos de consigna en el instrumento.
Cuando el instrumento está en línea y almacenando datos, se establece un archivo de disco diferente yseparado para cada tipo de datos del proceso junto a un archivo para errores de diagnóstico. Cadaarchivo se distingue por su extensión, como aparece indicada en la Tabla 3-12.
Tabla 3-12 Extensiones de los archivos de almacenamiento de datos
Tipos de datos Extensión de archivos
Tendencias .LNT
Datos de unidades .LNU
Historial de alarmas .LNA
Eventos lógicos .LNE
Diagnósticos .LND
Puede especificar qué tipos de datos del proceso se escriben en el disco y si se almacenan o no loserrores de diagnóstico configurando los planificadores de almacenamiento de datos, accesibles desdeuna opción llamada CONFIG. NUEVO HORARIO (configuración de nuevos planificadores) en elmenú CONFIGURACION ALMACENAMIENTO (configuración del almacenamiento de datos). Sepueden escribir en el disco hasta siete archivos mientras el instrumento realiza el almacenamiento dedatos, (tres archivos de tendencias, un archivo de datos de unidades, un archivo de alarmas, un archivode eventos y un archivo de diagnósticos).
La opción CONFIG. NUEVO HORARIO le permite designar varios parámetros distintos, comofrecuencia de almacenamiento de datos, es decir, la distancia en tiempo entre las muestras consecutivasgrabadas de un parámetro de datos de proceso, los nombres de archivos de ocho caracteres utilizadospara identificar cada archivo de datos de procesos y de diagnósticos, y si el almacenamiento de datosocurre en los modos continuo o de procesamiento por lotes. Los archivos del almacenamiento de datosse pueden configurar para que se «sobreescriba» (almacenamiento circular) cuando estén llenos. Estoes, cuando se acabe el espacio del disco para cada tipo de archivo, los datos más recientes se escribensobre los datos más antiguos del disco.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario76
Inicialización de un disco
Para activar los nuevos planificadores de almacenamiento de datos que se han configurado en el menúCONFIG. NUEVO HORARIO se le pide que «inicialice» el disquete formateado en DOS en el que sevan a almacenar los datos de procesos y de diagnósticos. Esto se hace ejecutando una rutina llamadaFORMATEAR DISCO, que también se encuentra en el menú CONFIGURACION DEALMACENAMIENTO. La tarea de inicialización de un disco y la de activación de los planificadoresde almacenamiento de datos son la misma.
ATENCIÓN
La inicialización de un disco sólo es necesaria para realizar el almacenamiento de datos. No necesitainicializar el disco para el almacenamiento de configuraciones, puntos de consigna del programa ocalibraciones
Cuando se ejecuta la opción de menú FORMATEAR DISCO, aparecen dos selecciones: USARNUEVA CONFIG (Uso de planificadores nuevos) y USAR CONFIG HORARIO (Uso deplanificadores actuales). Los «planificadores» en ambas opciones se refieren a los planificadores dealmacenamiento de datos preparados en el menú CONFIG. NUEVO HORARIO descrito anteriormente. Laopción USAR NUEVA CONFIG sirve para inicializar el disco para que active un planificador nuevo dealmacenamiento de datos por primera vez. La única vez que vuelve a utilizar esta opción será después derealizar cambios en el modo de configuración de los planificadores de almacenamiento de datos. Debeutilizar USAR NUEVA CONFIG para inicializar el disco de forma que se efectúen estos cambios. USARCONFIG HORARIO se utiliza para inicializar un disco si reemplaza a otro disco que ya esté lleno. Esto leasegurará que los datos se graben sin interrupciones de espacio en el disco que está lleno y el de reemplazo.Durante el tiempo que se tarda en reemplazar el disco lleno con un disco nuevo, los datos grabados sealmacenan en la memoria intermedia del instrumento. Después de completar la inicialización mediante laopción USAR CONFIG HORARIO, todos los datos introducidos en la memoria intermedia se escribirán enel disco nuevo y se reanudará el almacenamiento de datos, sin lapsos de almacenamiento entre los discos.
Durante la inicialización, la superficie del disco se explora para asegurar que no hay sectores defectuosos. Sise determina que algún sector es defectuoso, se rechaza el disco y falla la inicialización. La inicialización deldisco también asigna secciones del disco a cada uno de los archivos que haya seleccionado para almacenarmediante el menú CONFIG. NUEVO HORARIO. Cuando el instrumento complete la inicialización deldisco, la grabación de datos de procesos y de diagnósticos empieza de inmediato, y aparece indicada por unaletra de color amarillo «S» en la esquina inferior derecha de la pantalla del instrumento.
Estado del almacenamiento de datos
La opción ESTADO ALMACENAMIENTO a la que se accede desde el menú principal en línea muestra uncálculo del tiempo que dura un disquete particular basándose en el planificador de almacenamiento de datosconfigurado. La capacidad del disco se indica en días, horas y minutos que quedan en el disco.
Después de que el instrumento esté en línea y realizando activamente el almacenamiento de datos en el disco,aparece un mensaje de advertencia cuando el disco alcanza un valor predeterminado del 90% de su capacidado el especificado por el usuario. Cuando el disco alcanza su capacidad programada, aparece un mensaje deDISCO LLENO.
Integridad de los datos de procesos y de diagnósticos
El instrumento está equipado con varias características para asegurar la integridad de los datos. Elinstrumento no almacenará los datos en el disco si está abierto el bisel frontal. Aparecerá un mensaje deFRONTAL ABIERTO en todas las pantallas y los datos de procesos y de diagnósticos que iban aalmacenarse en el disco se guardan en la memoria intermedia del instrumento. La corrupción y pérdida dedatos no suponen, por lo tanto, un problema si alguien se acerca al instrumento y simplemente retira el discode almacenamiento de datos. Obsérvese que cuando se realiza el almacenamiento de datos, el instrumentoescribe en el disco sólo una vez por minuto. Esto asegura que los últimos datos estén siempre en el disco. Sise produce una pérdida de alimentación eléctrica, se perderían como mucho los datos del último minuto.
Conceptos de programación y funcionamiento
VPR y VRX – Manual del usuario 77
Almacenamiento de configuraciones y calibraciones
El almacenamiento de configuraciones y calibraciones se realiza a través de una opción FICHEROSCONFIGURACION del menú principal del modo Programación. Aquí, al ejecutar una rutina llamadaGUARDAR CONFIG EN DISCO se crea un archivo que contiene la programación y configuración delinstrumento. Del mismo modo, la creación de un archivo de calibraciones del instrumento se realizamediante la opción de menú ALMACEN. CALIBR. AL DISCO. Los archivos de configuraciones ycalibraciones se distinguen por los nombres de ocho caracteres que especifica el usuario. Lasextensiones de archivo aplicables a ambos tipos de archivos se muestran en la Tabla 3-13.
Tabla 3-13 Extensiones de los nombres de archivos de configuraciones y calibraciones
Tipo de almacenamiento Extensión del nombre de archivo
Configuración .LNC
Calibración .LNL
Obsérvese que un archivo de configuraciones del instrumento también se puede crear y almacenar en eldisco utilizando el software de configuraciones SCF que se puede adquirir opcionalmente. No senecesita un instrumento en línea para crear un archivo de configuraciones utilizando el SCF.
Una vez almacenado en el disco, el archivo de configuraciones del instrumento se pueden descargar enotros instrumentos que tengan el mismo número de modelo. Esto le ayuda a reducir enormemente lacantidad de tiempo necesaria para programar y configurar varias unidades que comparten la mismaaplicación. Teniendo la configuración del instrumento en un disco también puede minimizarsustancialmente el tiempo en caso de un fallo del instrumento. El archivo se puede utilizar paraprogramar y configurar una unidad de reemplazo en segundos. En lo que respecta al archivo decalibraciones del instrumento, se puede utilizar para restaurar las calibraciones de las entradas y salidasanalógicas, si no es posible o surgen impedimentos para el uso de una fuente de calibración o unmedidor.
Almacenamiento de programas de puntos de consigna
Consulte la sección 5 del manual para obtener una explicación detallada sobre cómo se lleva a cabo elalmacenamiento de programas de puntos de consigna.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 79
4. Modo de programación de los bloques de función y delas características
4.1 Descripción general En esta sección se describen todos los procedimientos de programación para tener el instrumento listoexcepto los perfiles de los que se habla en la sección 5. Se describe todo el menú Programación (modoProgramación) y algunos elementos del menú Operación (modo en línea).
Contenido de esta sección
Esta sección trata de los siguientes temas.
Tema Página
Sugerencias de programación 80
Menú del modo programación 81
Parámetros de programación más utilizados 82
Modo de configuración 83
Introducción de etiquetados 84
Programación de entradas analógicas 87
Programación de lazos de control 91
Programación de salidas analógicas 102
Programación de entradas lógicas 106
Programación de salidas lógicas 107
Programación de valores calculados 108
Programación de alarmas 146
Programación de totalizadores 147
Programación de perfiles 149
Programación de constantes 150
Copia de bloques 152
Programación de pantallas 153
Configuración del entorno 161
Programación de la seguridad 162
Programación de las comunicaciones serie 163
Configuración del reloj 164
Acceso a los archivos de configuración 165
Frecuencia de exploración 166
Selección de idiomas 167
Configuración del almacenamiento de datos 168
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario80
4.2 Sugerencias de programación• Para más información sobre los procedimientos generales de programación, consulte la sección 3.
• Antes de programar un parámetro de entrada del bloque de función con un parámetro de salida delVC (valor calculado), debe programar el VC, de lo contrario, el parámetro de salida no estarádisponible para la programación.
• El bloque de funciones SY (parámetro de sistema) funciona internamente y no tiene menú.Automáticamente produce salidas que reflejan el estado de las alarmas, el almacenamiento dedatos, los diagnósticos y la temperatura de la unión de referencia. Estas salidas se puedenprogramar como entradas para los bloques de función. Consulte la Tabla 3.5 en la sección 3.
• Cada bloque de funciones se puede etiquetar con descriptores y etiquetas personalizados paraidentificar la función en pantalla. Estas etiquetas se pueden introducir mediante el elemento demenú ETIQUETADO o con el elemento de menú de cada bloque de función. Consulte la sección4.4 Parámetros de programación más utilizados.
• Todos los elementos de menú y configuraciones del modo Programación se pueden repasar pero nomodificar en el modo en línea, seleccionando «REVISAR PROGRAMACIÓN» del menúOperación principal. Véase Configuración del entorno, sección 4.19.
• Se recomienda guardar la configuración del instrumento en un disco cuando haya completado laprogramación del mismo. Consulte la sección 4.23 Acceso a los archivos de configuración.
• Antes de programar y configurar el instrumento para la aplicación deseada, se recomiendaespecialmente que guarde una copia de la calibración de fábrica del instrumento en un disquete.Para ello, inserte un disco de 3,5 pulg., 1,44MB de alta densidad formateado en la unidad de discodel instrumento y acceda al menú principal PROGRAMACIÓN. Seleccione FICHEROSCONFIGURACIÓN y, a continuación, seleccione ALMACEN. CALIBR. AL DISCO. Guarde eldisco en un lugar seguro y utilícelo para restaurar la calibración del instrumento según laconfiguración de fábrica, en caso de necesitarlo.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 81
4.3 Menú del modo Programación El modo Programación es un modo fuera de línea de programación (configuración) del instrumento. Eneste modo, se bloquean todas las salidas.
En la Tabla 4-1 se muestra el nivel superior del menú Programación con todas las opciones disponibles.El instrumento puede tener un menú reducido si ciertas opciones no aparecen o si ciertas característicasestán desactivadas.
Tabla 4-1 Menú del modo ProgramaciónMensaje Función
MODO DE OPERACION Cambio del modo de funcionamiento del programador
ETIQUETADO Introducción de las etiquetas descriptivas para los parámetrosutilizando los botones del instrumento, un teclado QWERTY o unlector de códigos de barras.
ENTRADAS ANALÓGICAS Programación de entradas analógicas.
LAZOS DE CONTROL Programación de lazos de control.
SALIDAS ANALÓGICAS Programación de salidas analógicas.
ENTRADAS LÓGICAS Programación de entradas lógicas.
SALIDAS LÓGICAS Programación de salidas lógicas.
VALORES CALCULADOS Programación de valores calculados.
ALARMAS Programación de alarmas.
TOTALIZADORES Programación de totalizadores.
PROGRAMADORES DE PERFILES Programación de los perfiles de puntos de consigna.
CONSTANTES Programación de constantes.
PANTALLAS Asignación de las pantallas primarias Operación al botónPantalla.
CONFIGURAR ENTORNO Activación/desactivación de ciertas opciones de menú.
SEGURIDAD Activación/desactivación de la seguridad en ciertas opciones.
COMUNICACION SERIE Programación de la comunicación serie.
COPIAR BLOQUE Copia cualquier bloque de función a otro canal.
RELOJ Configuración de hora y fecha.
FICHEROS CONFIGURACION Carga y almacenamiento de configuraciones/calibraciones.
FREC. DE MUESTREO Define la frecuencia de exploración del instrumento.
SELECIONAR IDIOMA Selecciona el idioma del instrumento.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario82
4.4 Parámetros de programación más utilizados Cuando programe el instrumento, verá que determinadas opciones se repiten en distintos menús. Éstasse describen en la Tabla 4-2, en vez de en cada menú en el que aparecen.
Tabla 4-2 Opciones de programación más utilizadasMensaje Rango/opciones Definición
LUGAR DEL PUNTODECIMAL DE LA
ENTRADA
X.XXXXXXX.XXXXXXX.XXX
XXXX.XXXXXXX.XXXXXXX.X.XXEXX
Selecciona la posición de punto decimalque se utiliza para todas las entradas de lafunción.Seleccione X.XXEXX para visualizar losvalores de la función en el formatoexponencial.Ejemplo: 1.23E4 significa 1,23 x 104 .
LUGAR DEL PUNTODECIMAL DE LA
SALIDA
Igual que las selecciones de LUGARDEL PUNTO DECIMAL DE LAENTRADA
Selecciona la posición de punto decimalque se utiliza para todas las salidas de lafunción.
MENSAJE ALACTIVARSE*
DESACT ACTIVOARRIBA ABAJOARRANQ PAROMINIMO MAXIMOINICIO MARCHAVERDAD FALSOIZDA DCHADEC INCCARGAR DSCARGFRIO CALOR
LLENAR DRENARVACIO LLENOENT SALABIERT CERRADMANTEN CONECTLISTO SALIRALARMA NORMALAUTO MANUALC1 C2NO SIPAUSA
Selecciona la etiqueta de estadoACTIVO(1) de la función lógica.
MENSAJE ALDESACTIVARSE*
Igual que las opciones de MENSAJEAL ACTIVARSE
Selecciona la etiqueta de estadoDESACTIVO de la función lógica.
DESCR* Introduzca hasta 16 caracteres. Normalmente aparece como encabezado otítulo en algunas pantallas e informes. Enlas alarmas, es el mensaje de alarma.
NOMBRE* Introduzca un máximo de 7 caracteres. Identifica el punto o función en la mayoríade pantallas e informes. Cada etiquetadebe ser única.
UNIDADES* Opcionespredeterminadas:PSI GRDRBAR KMW MVMMCA VGPM OHMKCM2 HZ
M3 MAL/H %L/M PHL/S KGLITR GRGRDC M3/HGRDF
Muestra las unidades de medida para losvalores analógicos en la mayoría depantallas e informes. Estas 25 opciones sepueden cambiar. Consulte la Tabla 4-4
* El mensaje no aparece si la etiqueta está desactivada mediante CONFIGURAR ENTORNO
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 83
4.5 Modo de configuración Seleccione esta opción para cambiar el modo de funcionamiento del instrumento en los modosOperación, Programación o Mantenimiento. La parte superior de la pantalla muestra a qué modo hacambiado.
Modo de Programación
El modo Programación es un modo fuera de línea de programación (configuración) del instrumento. Eneste modo, se bloquean todas las salidas.
Modo Operación
El modo Operación permite el uso total del instrumento con sus entradas, salidas y programacióninterna. En este modo, el instrumento es totalmente interactivo con todos los elementos conectadosexternamente.
Modo de mantenimiento
El modo de Mantenimiento es un modo fuera de línea para el mantenimiento del funcionamientoadecuado y completo del instrumento. Las funciones incluyen la calibración, la comprobación dediagnósticos fuera de línea y varias configuraciones de funcionamiento. En el modo de Mantenimiento,se bloquean todas las salidas.
ATENCIÓN
Nota: El cambio al modo Operación pulsando cualquiera de los botones Display puede provocar queaparezcan valores incorrectos. Los valores se autocorregirán en unos pocos segundos. Para evitar estaposible molestia, cambie al modo en línea mediante CAMBIAR DE MODO en vez de hacerlo con los botonesDisplay.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario84
4.6 Introducción de etiquetados
Descripción general
El etiquetado permite al usuario utilizar los botones del panel frontal, un teclado QWERTY o un lectorde códigos de barras para asignar identificadores de texto personalizados a la mayoría de los datos y lasfunciones para que se reconozcan fácilmente en las pantallas. El etiquetado de las opciones facilita laprogramación y el funcionamiento pero no es necesario. Puede asignar todas las etiquetas aquí o encada menú de programación individual (esto es, en Programación Entradas analógicas, ProgramaciónAlarmas, etc.). Para éstos, debe activar el etiquetado mediante CONFIGURAR ENTORNO en el menúprincipal Programación.
Introducción de etiquetas con los botones del panel frontal
Utilice las teclas flecha arriba y flecha abajo para desplazar el cursor y seleccionar un carácter. Consultela Tabla 3-6 para ver las funciones de estos botones. Si introduce varias etiquetas, este método puederesultar tedioso porque debe desplazarse desde la A a la Z y de 0 a 9 para elegir cada carácter.Considere la posibilidad de utilizar un teclado o un lector de códigos de barras en su lugar.
Introducción de etiquetas con un teclado QWERTY
La introducción de muchas etiquetas con un teclado QWERTY le resultará más fácil y rápido. Consultela sección 3.6 para más información sobre el procedimiento de conexión de teclado.
Para introducir la etiqueta con el teclado:
1. Seleccione Etiquetado.
2. Seleccione el bloque de función cuya etiqueta desea cambiar.
3. Seleccione la etiqueta que desea cambiar (Tabla 4-3).
4. Pulse Intro para desplazar el cursor hacia la derecha de la pantalla.
5. Escriba la nueva etiqueta con el teclado. El instrumento acepta A…Z, a…z, 0…9, (,), -, +, /, *, ^,(.) y =.
6. Pulse Intro para aceptar la nueva etiqueta.
Introducción de etiquetas con un lector de códigos de barras
La introducción de muchas etiquetas con un lector de códigos de barras le resultará más fácil y rápido.Consulte la sección 3.6 para más información sobre el procedimiento de conexión del lector de códigosde barras.
Para introducir la etiqueta con el lector de códigos de barras:
1. Seleccione Etiquetado.
2. Seleccione el bloque de función cuya etiqueta desea cambiar.
3. Seleccione la etiqueta que desea cambiar (Tabla 4-3).
4. Pulse Intro para desplazar el cursor hacia la derecha de la pantalla.
5. Explore la nueva etiqueta con el lector de códigos de barras. Los caracteres permitidos son: 0…9,A…Z, -, +, /,
6. Pulse Intro para aceptar la nueva etiqueta.
Después de seleccionar ETIQUETADO, elija una opción (como entradas analógicas) para etiquetar.Utilice las opciones en la Tabla 4-3. Todas las teclas de texto y numéricas se pueden utilizar para lasetiquetas; pero no hay caracteres prohibidos. Para cancelar una entrada, pulse la tecla ESC del tecladoQWERTY o pulse el botón de menú del panel frontal.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 85
Tabla 4-3 Etiquetas para los bloques de función
Mensaje Rango/selecciones Definición
DESCRIPCION* Introduzca un máximo de 16 caracteres. Se le llama descriptor. Normalmenteaparece como encabezado o título enalgunas pantallas e informes. En lasalarmas, es el mensaje de alarma. Si eletiquetado está activo, el descriptor sepuede editar en el menú Programacióndel bloque de función.
NOMBRE* Introduzca un máximo de 7 caracteres. Identifica el punto o función en la mayoríade pantallas e informes. Cada etiquetadebe ser única. Si se activa el etiquetado,la etiqueta se puede editar en el menú deProgramación del bloque de función.
UNIDADES* Opcionespredeterminadas:PSI GRDRBAR KMW MVMMCA VGPM OHMKCM2 HZ
M3 MAL/H %L/M PHL/S KGLITR GRGRDC M3/HGRDF
Muestra las unidades de medida para losvalores analógicos en la mayoría depantallas e informes. Esta lista deunidades se puede cambiar mediante laopción de menú UNIDADES. Si se activael etiquetado, las unidades se puedeneditar en el menú Programación delbloque de función.
ACTIVO DESACT ACTIVOARRIBA ABAJOARRANQ PAROMINIMO MAXIMOINICIO MARCHAVERDAD FALSOIZDA DCHADEC INCCARGAR DSCARGFRIO CALOR
LLENAR DRENARVACIO LLENOENT SALABIERT CERRADMANTEN CONECTLISTO SALIRALARMA NORMALAUTO MANUALC1 C2NO SIPAUSA
Selecciona una etiqueta que describa elestado ACTIVO(1) de la función lógica.Estas etiquetas no se pueden cambiar.
DESACTIV Consulte ACTIVO para las opcionespredeterminadas.
Seleccione una etiqueta para describir elestado DESACT (0) de la función lógica.Estas etiquetas no se pueden cambiar.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario86
Tabla 4-4 Otras etiquetas
Mensaje Rango/opciones Definición
UNIDAD Introduzca hasta 16 caracteres paraespecificar una etiqueta para elinstrumento.
El nombre de la unidad aparece en todoslos disquetes Almacenamiento delinstrumento.
UNIDADES Introduzca hasta 4 caracteres paracambiar las unidades de ingenieríadisponibles de las predeterminadas:
Puede cambiar las 25 unidades deingeniería disponibles en la Tabla 4-3 comoUNIDADES.
PSI GRDRBAR KMW MVMMCA VGPM OHMKCM2 HZ
M3 MAL/H %L/M PHL/S KGLITR GRGRDC M3/HGRDF
Para reiniciar las 25 unidades de ingenieríaa sus valores predeterminados, seleccioneARREGLE FALTA.
ARCHIVOS Introduzca hasta 6 caracteres paracambiar los nombres de archivosdisponibles de los predeterminados:ARCHVO CICLO SECADOCONFIG FCHERO TANQUEARCHVO LAZO REACTUNIDAD CALDER DEPOSPROD ARQUET PRESHORNO CADENA CONTRLLOTE FERMEN RECALLINEA ESTRZR HORNOZONA
Estos nombres de archivos aparecen comoopciones de otros menús. Para reiniciar losnombres de archivos como sus valorespredeterminados, seleccione ARREGLEFALTA.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 87
4.7 Programación de las entradas analógicas Para programar entradas analógicas, seleccione ENTRADAS ANALÓGICAS en el menú principalProgramación.
Seleccione una EA para programarlo.
Tabla 4-5 Selección de algoritmos de entrada analógica
Mensaje Rango/opciones Definición
ENT. ALGORITMO Estándar o personalizado Esta opción sólo aparece si está activado ENT.ESPECIAL de Configurar Entorno en el menúProgramación (Sección 4.19). Si ENT. ESPECIALestá desactivada, aparecerán las opcionesestándar (Tabla 4-6).
La opción estándar permite seleccionar untermopar, un RTD, un EMF o un pirómetro. Lasopciones estándar se muestran en la Tabla 4-6.
La opción personalizada permite convertir laentrada de un termopar o un EMF en unidades deingeniería utilizando una curva personalizada quepuede contener hasta 20 puntos.
Opciones de algoritmos estándar
En la Tabla 4-6 se describen todas las opciones asociadas al algoritmo estándar. Son las opcionespredeterminadas para la programación de entradas analógicas. Consulte la Tabla 4-2 para másinformación sobre opciones adicionales.
Tabla 4-6 Opciones de algoritmos estándarMensaje Rango/opciones Definición
TIPO DE ENTRADA Consulte la tabla 1-3 para másinformación sobre opciones. El tipopredeterminado es DESACT.
Tipo de entrada (termopar, RTD,pirómetro)
RANGO MIN El valor debe estar entre los límitesespecificados por el tipo de entrada(consulte la tabla 1-3). Asegúrese deutilizar el valor correcto para lasunidades de temperatura que utilice(°F, °C, K, °R). Para introducir todo elrango para las unidades detemperatura seleccionadas (véaseUNID. TEMPERATURA), vuelva aseleccionar TIPO y pulse Intro sincambiar el tipo de rango.
Extremo inferior del rango de entrada.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario88
Tabla 4-6 Opciones de algoritmos estándar (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MAX El valor debe estar entre los límitesespecificados por el tipo de entrada(consulte la tabla 1-3). Asegúrese deutilizar el valor correcto para lasunidades de temperatura que utilice(°F, °C, K, °R). Para introducir todo elrango para las unidades detemperatura seleccionadas (véaseUNID. TEMPERATURA), vuelva aseleccionar TYPE y pulse Intro sincambiar el tipo de rango.
Extremo superior del rango de entrada.
UNID.TEMPERATURA
Seleccione C para grados Celsius, Fpara Fahrenheit, K para Kelvin, R paraRankine, o NADA.
Especifica las unidades de temperaturautilizadas para los tipos de entradastermopar, pirómetro y RTD. Laconfiguración predeterminada es F. Sicambia este valor predeterminado,asegúrese de cambiar los valores RANGOMIN y RANGO MAX de la entradaanalógica en consecuencia. El instrumentono autoajusta esos valores.
Ignore la opción UNID. TEMPERATURA odefínala como NADA, si no se utilizan paralas medidas de temperatura las entradasanalógicas que se están programando.
DIRECTA/INDIRECTA Seleccione DIRECTA para lostermopares, pirómetros o entradas deRTD. Seleccione INDIRECTA para lasentradas de señales en voltios omilivoltios desde transmisores linealeso no lineales. Seleccione CUADRAT(raíz cuadrada) para extraer medidasde flujo de extracción de una entradade voltaje que represente medidas depresión diferencial. Si se seleccionaCUADRAT, las opciones RANGO MINy RANGO MAX se deben ajustar paraespecificar los límites superior einferior del intervalo en unidades deflujo.
Obsérvese que el término «directa»generalmente se aplica a los tipos deentrada donde los sensores en contactofísico directo con el proceso monitorizadotambién están en contacto físico directocon la placa terminal del instrumento. Eltérmino «indirecta» se aplica a entradasdesde transmisores ya que los sensores encontacto físico directo con el procesomonitorizado se conectan indirectamente alinstrumento mediante el sistema decircuitos y el cableado del transmisor.
CIRCUITO BAJORANGO
DES o número Aparece sólo si se ha seleccionadopreviamente «INDIRECTA» o«CUADRAT». Es el valor de voltaje real delextremo inferior que se utiliza para lasmedidas indirectas.
CIRCUITO FUERA DERANGO
DES o número Aparece sólo si se ha seleccionadopreviamente «INDIRECTA» o«CUADRAT». Es el valor de voltaje real delextremo superior que se utiliza para lasmedidas indirectas.
UNIDADESELECTRICAS
Seleccione si los valores CIRCUITOBAJO RANGO o CIRCUITO FUERADE RANGO especificados están enunidades en voltios (VOLTS),milivoltios (MV) u ohmios (OHMS).
Unidades de CIRCUITO BAJO RANGO yCIRCUITO FUERA DE RANGO.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 89
Tabla 4-6 Opciones de algoritmos estándar (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
LAG ≥ 0 segundos o DESACT «LAG» (retardo) es un tiempo constanteaplicado al valor de medida de entrada.Proporciona un filtrado digital (LAG) a lamedida.
El retardo aparece en el menú sólo si estáactivada la opción ENT. EXPANDIDA deConfigurar Entorno en el menúProgramación.
SAMPLE HOLD DESACT, parámetro lógico, 0 y 1 Retiene la entrada. El valor de entrada semide normalmente cuando la entradalógica está desactivada (DESACT) ymantiene el último valor cuando la entradalógica está activada (ACT)(1).
"Mantener" aparece en el menú sólo si laopción ENT. EXPANDIDA en ConfigurarEntorno del menú Programación estáactivada.
SEGURIDAD DEFALLO
Sólo para termopares, escalaascendente (ARRIBA), escaladescendente (ABAJO), o Nada.
Determina si la seguridad de fallo está o noactivada y, si lo está, en qué dirección
AVANZE MIN (fijación) RNG MIN fija la entrada en el valorRANGO MIN. RNG MAX fija laentrada en el valor RANGO MAX.RANGO inmoviliza la entrada en losvalores inferior y superior del rango.NADA no ofrece fijación.
Fija la entrada en el valor especificado.
ATENCIÓN: La fijación no se recomiendapara las entradas de las variables en loslazos de control.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario90
Opciones de algoritmos personalizados
En la Tabla 4-7 se enumeran las opciones de algoritmos personalizados.
Consulte la Tabla 4-2 para información sobre opciones adicionales. Estas opciones sólo aparecen si seactiva la opción ENT. ESPECIAL en CONFIGURAR ENTORNO. Consulte la sección 4.19.
Tabla 4-7 Opciones de algoritmos personalizadosMensaje Rango/opciones DefiniciónENTRADA EMF, TC, o RTD Selecciona el hardware de
entrada
COMP. RJ ACTIVA Seleccione Sí (sí) para lacompensación de la unión dereferencia y No para la nocompensación.
Compensación de unión dereferencia
EMISION ACTIVADA Seleccione Sí para la compensaciónde emisividad de la entrada emf.
Compensación de emisividadpara la entrada emf.
Xn
Yn
Debe introducir al menos 2coordenadas. X se debe incrementaral menos por 0.00001. Los valores Yno se limitan excepto en los 2 casossiguientes.1. Si la señal entrante de un termopary la compensación de unión dereferencia están activadas, asegúreseque a, b y c son verdaderas. a) Todas las Y se incrementan o
se decrementan. b) El rango Y incluye 0-65°C. c) Las unidades de temperatura
son F, C, K o R.2. Si desea el ajuste del valor enlínea, asegúrese que todas las Yestán incrementadas odecrementadas.
Utilice estas opciones paratrazar una curva de hasta 20puntos, donde Xn es la señalentrante en las unidadeseléctricas e Yn es su valorcorrespondiente en lasunidades de temperaturaseleccionadas. Lainterpolación es una línearecta.
UNIDADES ELÉCTRICAS MV, OHMS y VOLTS Unidades de la señal eléctrica.
LAG ≥ 0 segundos o DESACT LAG es una constante detiempo aplicada al valor demedida de entrada.Proporciona filtración digital(LAG) a la medida.El retardo aparece en el menúsólo si está activada la opciónENT. EXPANDIDA deConfigurar entorno en el menúProgramación.
SAMPLE HOLD DESACT, parámetro lógico, 0 y 1 Mantiene la entrada. El valorde entrada se midenormalmente cuando laentrada lógica estádesactivada y mantiene suúltimo valor cuando la entradalógica está activada (1)."Mantener" aparece en elmenú sólo si ENT.EXPANDIDA en Configurarentorno del menúProgramación está activada.
Pulse Menú cuando finalice las entradas. En la opción PULSE ENTER PARA SALVAR, pulse Intropara guardar los cambios, o vuelva a pulsar Menú para cerrar la sesión sin guardar los cambios.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 91
4.8 Programación de lazos de control
Estructura de programación de los lazos de control
La programación de un lazo de control precisa la configuración de, al menos, tres bloques de función:una entrada analógica (EA), un algoritmo de lazo y una salida analógica (SA). El término SA se aplica acualquier tipo de salida de control; proporcional a la corriente, al voltaje, o al tiempo (DAT). Laestructura del instrumento permite muchas variaciones en este concepto, que permite que se utilicenvalores calculados (VC), tanto digitales como analógicos, como entradas para los diferentes parámetrosde los algoritmos de control. También permite que cualquier número de bloques de función de la unidadlea un mismo parámetro.
Características de lazos
En la Tabla 4-8 aparece una lista de características de lazos que se deben de tener en cuenta alconfigurar el instrumento.
Tabla 4-8 Características de lazos
Característica Se debe tener en cuenta que
Elección del tipo dealgoritmo
Existen dos tipos de algoritmos PID, interactivos y no interactivos. El PID nointeractivo es el tipo predeterminado; sin embargo, se puede cambiar.
Ganancia o bandaproporcional
BP (banda proporcional) es el valor predeterminado; sin embargo, se puedecambiar.
7 tipos de lazo disponibles Si se cambia el tipo de lazo después de completar una configuración, todas lasentradas programadas previamente se eliminan.
Rutinas de diagnósticos Se solicita al usuario que guarde las entradas cuando abandona la secuencia deprogramas del lazo. Las rutinas de diagnóstico se ejecutan en ese momentopara verificar que todas las entradas están completas y son compatibles. Unmensaje de error (ERR) puede indicar que existen entradas incompletas oselecciones incompatibles.
Ajuste de salidas partidas Al programar los lazos de control de salida partida, el conjunto 1 de parámetrosde ajuste se aplica automáticamente a los valores de salida comprendidos entre0 y +100. El conjunto 2 de parámetros de ajuste se aplica automáticamente alos valores de salida entre 0 y -100.
Programación de losparámetros del lazo
La programación del lazo de control puede precisar la entrada de valoresnuméricos, parámetros analógicos o parámetros lógicos tal y como determine lacaracterística del lazo específico. En algunos casos, las opciones pueden ser:un número, un parámetro analógico o DESACT. Para las opciones deparámetros, consulte la tabla 3-2 sobre definiciones de tipos de parámetroslógicos y analógicos disponibles. DESACT o NADA aparecen como opciones delmenú, si corresponde. Desplace el cursor para localizarlas.
Requisitos mínimos deprogramación
Muchas de las solicitudes de información para los campos de entrada de loslazos de control son opcionales. Como regla general, la información mínima deentrada para los lazos de control incluye la variable de proceso (V) con loslímites del rango, el valor del punto de consigna, alguna combinación deganancia, integral y derivada, y una fuente para la realimentación. En la mayoríade los casos, la fuente de realimentación es el valor de salida del cálculoanterior (RE) del bloque de función de salida analógica (SA).
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario92
Tabla 4-8 Características de lazos (continuación)
Característica Se debe tener en cuenta que
Requisitos deprogramación de salidapartida
Para enviar la salida del lazo partida a 2 o 3 diferentes funciones de salidaanalógica (SA) se utiliza un valor calculado para el tipo de salida partida (rangopartido 1 ó 2). En este caso, programe el lazo de control para recibir unarealimentación de la salida del cálculo anterior del valor del divisor. Dicho deotro modo, realimentación de lazo = VCn RE (donde VCn es un valor calculadopara el tipo de divisor y RE es su salida).
Programe el valor calculado del divisor para aceptar como la fuente derealimentación los valores de los cálculos anteriores (RE) de cada bloque defunción de salidas analógicas (SA). En otras palabras, VCn FB = SAn RE.
Lazo principal en cascada Asegúrese de escalar los límites de salida del lazo principal en cascada paraque coincida con el rango de la variable de proceso del lazo de controlsecundario. (Nota: El escalado de la salida sólo está disponible en el tipoprincipal del lazo de control en cascada.) La realimentación del lazo principal sedebe conectar al valor del cálculo anterior del lazo de control secundario.
Varias características delazos
Otros parámetros que afectan a los lazos son los límites de enclavamiento y dereinicio. Estos límites se describen en la tabla de opciones del lazo.
Programación del procedimiento
Para programar los lazos de control, seleccione LAZOS DE CONTROL del menú principalProgramación. Seleccione el lazo que desee programar.
En la Tabla 4-9 se ilustran las opciones de menú para los distintos tipos de lazo. Consulte la Error!Reference source not found. para conseguir una lista en orden alfabético de las descripciones de estosparámetros. Introduzca todas las opciones que desee y, a continuación, repita el procedimiento para losotros lazos, si así lo desea.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 93
Tabla 4-9 Opciones del menú de tipos de lazos de controlSTD AVZDO R PART ON OFF CAS P CAS S RATIO DIAT
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DE ENTRADA DECIMAL DEENTRADA
DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DESALIDA
DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DE SALIDA DECIMAL DESALIDA
V V V V UNID. SAL. V V V
V LIMITE MAX V LIMITE MAX V LIMITE MAX V LIMITE MAX V V LIMITE MAX V LIMITE MAX V LIMITE MAX
V LIMITE MIN V LIMITE MIN V LIMITE MIN V LIMITE MIN V LIMITE MAX V LIMITE MIN V LIMITE MIN V LIMITE MIN
ACCION DECONTROL
ACCION DECONTROL
ACCION DECONTROL
ACCION DECONTROL
V LIMITE MIN ACCION DECONTROL
ACCION DE CONTROL ACCION DECONTROL
GANANCIA/BANDA PROP
GANANCIA/BANDA PROP
GANANCIA/BANDA PROP
SEGUIMIENTO DEC1
ACCION DECONTROL
GANANCIA/BANDA PROP
GANANCIA/BANDA PROP
GANANCIA/BANDA PROP
BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
CONSIGNA#1 GANANCIA/BANDAPROPOR
BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
BANDAPROPOR#1/GANANCIA#1
INTEGRAL#1 INTEGRAL#1 INTEGRAL#1 CONSIGNA#2 BANDA PROPOR#1/GANANCIA#1
INTEGRAL#1 INTEGRAL#1 INTEGRAL#1
DERIVADA#1 DERIVADA#1 DERIVADA#1 LIMITE VEL. INCREM.C.
INTEGRAL#1 DERIVADA#1 DERIVADA#1 DERIVADA#1
BANDA PROPOR#2/GANANCIA#2
BANDA PROPOR#2/GANANCIA#2
BANDA PROPOR#2/GANANCIA#2
LIMITE VEL.DECREM. C.
DERIVADA#1 BANDA PROPOR#2/GANANCIA#2
BANDA PROPOR#2/GANANCIA#2
BANDAPROPOR#2/GANANCIA#2
INTEGRAL#2 INTEGRAL#2 INTEGRAL#2 LIMITE MAX. DE C BANDAPROPOR#2/GANANCIA#2
INTEGRAL#2 INTEGRAL#2 INTEGRAL#2
DERIVADA#2 DERIVADA#2 DERIVADA#2 LIMITE MIN. DE C INTEGRAL#2 DERIVADA#2 DERIVADA#2 DERIVADA#2
INICIALIZACIONMANUAL**
INICIALIZACIONMANUAL**
INICIALIZACIONMANUAL**
SEGIO, OEMTP DELA V.
DERIVADA#2 INICIALIZACIONMANUAL**
INICIALIZACIONMANUAL**
INICIALIZACIÓNMANUAL**
SEGUIMIENTO DEC1
APROXIMACIONMAX
APROXIMACIONMAX
HISTÉRESIS INICIALIZACIÓNMANUAL**
CONSIGNA#1 APROXIMACION MAX APROXIMACIONMAX
CONSIGNA#1 APROXIMACIÓNMIN
APROXIMACIÓN MIN DESACTIVAR PASOA MANUAL
SEGUIMIENTO DEC1
CONSIGNA#2 APROXIMACIÓN MIN APROXIMACIÓNMIN
CONSIGNA#2 SEGUIMIENTO DEC1
SEGUIMIENTO DEC1
INTERACTIVO CONSIGNA#1 LIMITE VEL. INCREM.C.
SEGUIMIENTO DE C1 SEGUIMIENTO DEC1
LIMITE MAX. DE C CONSIGNA#1 PERFILES DECONSIGNA
FIN INICIAR CONSIGNA#2 LIMITE VEL.DECREM. C.
PERFILES DECONSIGNA
CONSIGNA#1
LIMITE MIN. DE C CONSIGNA#2 PERFILES DECONSIGNA
MANTENER LIMITE VEL. INCREM.C.
LIMITE MAX. DE C LIMITE VEL. INCREM. C. CONSIGNA#2
SUPRESION DE LADESVIACION
LIMITE VEL.INCREM. C.
LIMITE VEL. INCREM.C.
LIMITE VEL.DECREM. C.
LIMITE MIN. DE C LIMITE VEL. DECREM. C. LIMITE VEL.INCREM. C.
SEGIO, OEMTP DELA V.
LIMITE VEL.DECREM. C.
LIMITE VEL.DECREM. C.
LIMITE MAX. DE C PID AMORTIGUADO LIMITE MAX. DE C LIMITE VEL.DECREM. C.
REALIMENTACIÓN LIMITE MAX. DE C LIMITE MAX. DE C LIMITE MIN. DE C REALIMENTACIÓN LIMITE MIN. DE C LIMITE MAX. DE C
INTERACTIVO LIMITE MIN. DE C LIMITE MIN. DE C SUPRESION DE LADESVIACION
FEEDFORWARD RATIO CONSIGNA LIMITE MIN. DE C
FIN INICIAR SUPPRESSOVERSHOOT
SUPPRESSOVERSHOOT
PID AMORTIGUADO FACTORFEEDFORWARD **
CONSIGNA DE BIAS ** SUPRESION DE LADESVIACION
MANTENER SEGIO, OEMTP DELA V.
SEGIO, OEMTP DELA V.
REALIMENTACIÓN SEGUIMIENTO DESALIDA
VARIABLE LOCA SEGIO, OEMTP DELA V.
PID AMORTIGUADO PID AMORTIGUADO FEEDFORWARD FUERCE REMOTO AMAN
SEGIO, OEMTP DE LA V. PIDAMORTIGUADO
REALIMENTACIÓN REALIMENTACIÓN REALIMENTACIÓN
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario94
Tabla 4-9 Opciones del menú de tipos de lazos de control (continuación)STD ADV SPLIT ON OFF CAS P CAS S RATIO DIAT
FEEDFORWARD FEEDFORWARD FACTORFEEDFORWARD**
CAMBIO DE ACCIÓN PID AMORTIGUADO FEEDFORWARD
FACTORFEEDFORWARD**
FACTORFEEDFORWARD**
CAMBIO DE ACCIÓN SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
REALIMENTACIÓN FACTORFEEDFORWARD**
SEGUIMIENTO DESALIDA
SEGUIMIENTO DESALIDA
SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
SELECCIÓNENT/PANEL
FEEDFORWARD SEGUIMIENTO DESALIDA
FUERCE REMOTO AMAN
FUERCE REMOTO AMAN
SELECCIÓNENT/PANEL
CONSIGNA SELECT FACTORFEEDFORWARD**(GANANCIA DEFEEDFORWARD
FUERCE REMOTO AMAN
CAMBIO DE ACCIÓN CAMBIO DE ACCIÓN SELECT OR DECONSIGNA
AUTO/MAN SEGUIMIENTO DESALIDA
CAMBIO DE ACCIÓN
SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
AUTO/MAN INTERACTIVO FUERCE REMOTO AMAN
SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
SELECCIÓNENT/PANEL
SELECCIÓNENT/PANEL
LIMITE MIN SAL FIN INICIAR CAMBIO DE ACCIÓN SELECCIÓNENT/PANEL
SELECTOR DECONSIGNA
SELECTOR DECONSIGNA
LIMITE MAX SAL MANTENER SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
SELECTOR DECONSIGNA
AUTO/MAN AUTO/MAN INTERACTIVO SELECCIÓNENT/PANEL
AUTO/MAN
INTERACTIVO INTERACTIVO FIN INICIAR SELECTOR DECONSIGNA
INTERACTIVO
FIN INICIAR FIN INICIAR MANTENER AUTO/MAN FIN INICIAR
MANTENER MANTENER INTERACTIVO MANTENER
FIN INICIAR
MANTENER
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 95
Opciones del menú de lazos
En la Tabla 4-10 se describen alfabéticamente cada opción del menú de lazos. Consulte la Tabla 4-2para más información sobre otras opciones.
Tabla 4-10 Opciones de lazos
Mensaje Rango/opciones Definición
ACCION DE CONTROL Control de actuacióninversa(RETROCEDER) odirecta (DIRECTO).
Cuando se selecciona Retroceder Acción de Control, la salidadel lazo aumenta cuando la variable de proceso es menor queel punto de consigna y, disminuye cuando es mayor que elpunto de consigna. Cuando se selecciona Acción de ControlDirecta, la acción de salida es la contraria.
APROXIMACION MAX Introduzca un valor de0.1 a 100 o DESACT.
Esta función afecta a la aproximación de la variable de procesoal punto de consigna cuando el valor de la variable de procesoes menor que el del punto de consigna. El valor introducido esel porcentaje de desviación del intervalo del punto de consignaen el cual tiene lugar un recálculo del valor integral del lazo.Introduzca un valor inicial igual al valor de banda proporcional(1/valor de ganancia) x 100 si se utiliza la ganancia o DESACTen la configuración inicial. El valor se puede alterar en líneapara la sintonización final del lazo. Esta función resulta útil parael inicio del procesamiento por lotes desde una condición «enfrío» para controlar la sobretensión excesiva cuando se alcanzael punto de consigna.
APROXIMACIÓN MIN Introduzca un valor de0,1 a 100 o DESACT.
Afecta al alcance de la variable de proceso al punto deconsigna cuando el valor de la variable de proceso es mayorque el valor del punto de consigna.
AUTO/MAN DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Este parámetro reemplaza al botón Auto/Man cuando laentrada lógica SELECCIÓN ENT/PANEL está ACTIVA (1).
AUTO/MAN = ACTIVA(1) = Modo manual
AUTO/MAN = DESACT (0) = Modo automático
Cuando la entrada SELECCIÓN ENT/PANEL está DESACT(0), la selección AUTO/MAN no tiene efecto alguno.
BANDA PROPOR#1 &BANDA PROPOR#2
Consulte Ganancia 1 o Ganancia 2
CAMBIO DE ACCIÓN DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Cambia la entrada para una acción. Selecciona la acción decontrol contraria a la seleccionada por la acción de control(véase ACCIÓN DE CONTROL). La acción de control escontraria cuando el valor lógico está ACT o es «1».
CONSIGNA DE BIAS** Introduzca un valor de bias para utilizar en el cálculo del puntode consigna en funcionamiento del lazo de control decoeficiente. Este es esencialmente un valor que se añadirá alproducto que resulta cuando Consigna de Ratio se multiplicapor el valor de entrada variable incontrolable del lazo de ratio.Por ejemplo, en el escenario de control de ratio combustible-aire en la sección CONSIGNA DE RATIO, suponga que el flujode combustible es la variable loca que se mide y es 60. Con laopción CONSIGNA DE RATIO definida como 0,5, el resultadoserá 30 cuando el punto de consigna de ratio se multiplique porel flujo de combustible. Si la opción CONSIGNA DE BIAS sedefine como 10, el punto de consigna real que utiliza el lazo deratio para controlar el flujo de aire será 30 + 10 = 40.
Para hacer que un punto de consigna en funcionamiento dellazo de control de ratio sea igual a:
(CONSIGNA DE RATIO x valor Variable loca) + CONSIGNADE BIAS
el punto de consigna en funcionamiento se debe cambiar a C2utilizando la tecla «SP» mientras que se muestra la pantallaOPERACIÓN del lazo. Consulte la Figura 4-1.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario96
Tabla 4-10 Opciones de lazos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
CONSIGNA DE RATIO Introduzca un número que sea igual a la relación que el lazo decontrol de ratio mantiene entre su variable de proceso y unavariable loca. La variable loca puede ser el valor de salida decualquier entrada analógica o bloque de función de valorcalculado sobre los cuales el lazo de ratio no tiene control.
La opción de menú CONSIGNA DE RATIO es esencialmenteun multiplicador aplicado al valor de la variable loca. Elresultado de esta multiplicación es un punto de consigna detrabajo para el lazo que asegura la relación deseada de lavariable de proceso a la variable loca. Por ejemplo,supongamos que intenta utilizar el lazo de control de ratio paramantener una relación de combustible-aire del 50% en elfuncionamiento de un horno. Si el lazo controla directamente elflujo de aire (es decir, el flujo de aire es la variable de procesodel lazo) y el flujo de combustible se utiliza como una variableloca para generar el punto de consigna de trabajo del lazo deratio, la opción CONSIGNA DE RATIO se tiene que configurarcomo 0,50. Por lo tanto, si el flujo de combustible se mide paraque sea 60, el punto de consigna de trabajo que se utiliza en elcontrol de flujo de aire del lazo de ratio será (60) x (0,50) = 30.
Para igualar un punto de consigna activo del lazo de control deratio al producto de CONSIGNA DE RATIO y un valorespecífico de variable loca, el punto de consigna activo del lazose debe cambiar a C2 utilizando la tecla SP mientras queaparece la pantalla Operación del lazo. Consulte la Figura 4-1.
CONSIGNA#1 &CONSIGNA#2
El punto de consigna 1sólo puede ser unnúmero. El punto deconsigna 2 puede serun número, unparámetro analógico oDESACT.
Los puntos de consigna 1 y 2 son puntos de consignaindependientes. Cualquiera puede ser el punto de consignaactivo del lazo. Cuando se ve una pantalla de lazo de controldel modo OPERACIÓN, un lazo se puede cambiar entreCONSIGNA 1 y CONSIGNA 2 accediendo al menú Lazo deajuste y seleccionando CAMBIO DE LA ENTRADA DE LACONSIGNA. El funcionamiento del lazo utilizando el punto deconsigna 1 viene indicado por la presencia de un símbolo C1en la pantalla de lazos. C2 es el símbolo que aparece cuandoel lazo funciona utilizando el punto de consigna 2.
Dado que el punto de consigna 2 se puede programar como unvalor numérico, también se puede utilizar como una entrada depunto de consigna remoto en el lazo. El punto de consigna 2 sepuede enlazar a cualquiera de los muchos parámetrosanalógicos que incluyen los valores de salida de la entradaanalógica o los bloques de función de valor calculado. Si seutiliza como entrada remota de punto de consigna, el valor delpunto de consigna 2 no se puede cambiar manualmente desdealgunas pantallas de lazo de control de modo OPERACIÓN enlínea.
DECIMAL DE ENTRADA Seleccione la posicióndecimal
Se utiliza para todos los parámetros de entrada del lazo
DERIVADA#1 &DERIVADA#2
0,02-10,00 minutos Modifica la salida del lazo basándose en la velocidad decambio de la variable de proceso. La salida se modifica por unvalor que da por hecho que la velocidad de cambio de lavariable de proceso continuará durante el periodo de tiempoespecificado. Introduzca un valor inicial o DESACT a la hora dela configuración. El valor se puede alterar en línea para lasintonización final del lazo. Para los lazos con sintonizacióndoble, Derivada 1 es la velocidad del primer grupo deparámetros de sintonización y Derivada 2 es la del segundogrupo. (La derivada de la variable 1 está disponible mediante laprogramación del destino de una constate con TR. ConsulteProgramación de constantes, Sección 4.16)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 97
Tabla 4-10 Opciones de lazos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
DESACTIVAR PASO AMANUAL
DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Cuando esta entrada lógica está activa (ACTIVA)(1), la salidade control se coloca en DESACT.
FACTORFEEDFORWARD**
De –10,00 a 10,00 Aplica la ganancia al valor de entrada de la correcciónanticipante.
FEEDFORWARD DESACT; parámetroanalógico, número
Modifica la salida del lazo de control independientemente delcálculo PID. El rango de valores no debe superar entre 0 y 100unidades. La corrección anticipante (feedforward) se sueleutilizar para proporcionar un cambio de la salida en previsiónde un cambio en la variable de proceso del lazo.
FIN INICIAR DESACT o 100 a 200%. Este valor restringe el valor integral calculado del lazo duranteel arranque en frío o en una transferencia de manual aautomático.
FUERCE REMOTO AMAN
DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Cuando esta entrada lógica está ACTIVO (1), cambia el lazo demodo automático a modo manual remoto. En el modo manualremoto, la salida del lazo viene determinada por el valorSEGUIMIENTO DE SALIDA y los botones flecha arriba y flechaabajo para el ajuste de salida manual se desactivan. En elmodo manual remoto, el indicador automático (AUTO) de lapantalla emitirá destellos. La selección del modo manual con elbotón Auto/Man sustituirá el funcionamiento manual remoto.
Cuando se Programación el punto de consigna 2 del lazo comoprogramador de perfiles de puntos de consigna(Cn S), el modo manual remoto (Fuerce remoto) se debeprogramar en DESACT.
GANANCIA#1 OGANANCIA#2
Introduzca un valor de0,1 a 200 para laganancia o de 0,5 a1000,0 para la bandaproporcional. IntroduzcaDESACT para permitirsólo el control integral.(Una ganancia 1 o BPvariables estándisponibles mediante laprogramación de undestino de la constantecon GN o BP. ConsulteProgramación deconstantes, sección4.16).
GANANCIA es la entrada de ganancia proporcional para el lazode control (El valor introducido aquí es la ganancia aplicada ala señal de error para determinar la salida de lazo). Porejemplo, un cambio del 10% en la variable de proceso (conrespecto al rango de entrada) desde una condición equilibradaprovocará un cambio del 10% en la salida, cuando la gananciasea 1,0. Introduzca un valor de inicio en la configuración inicial.Este valor se puede alterar en línea para la sintonización finaldel lazo. Si se especifica una fuente indirecta, como en unaconfiguración de ganancia adaptativa, el valor sólo se puedealterar en la fuente.
Los valores Ganancia y Banda Proporcional sonintercambiables (Banda proporcional = 100/Ganancia). En loslazos con ajuste doble, Ganancia 1 es la ganancia para elprimer grupo de parámetros de ajuste y Ganancia 2 es para elsegundo grupo.
GANANCIA/BANDAPROP
BP (bandaproporcional) oGANANCIA (ganancia)
Selecciona si se utiliza la ganancia o la banda proporcionalpara el ajuste del lazo de control.
HISTÉRESIS Introduzca un tanto porciento (0-100%) delintervalo de la VP
El valor de la banda muerta evita una oscilación de salidaexcesiva cuando se utiliza el control Todo/Nada.
ATENCIÓNIndependientemente de la configuración de la opción SUPRESION DE LA DESVIACION, la desviación no se eliminacuando la perturbación del proceso causa un valor de desviación inicial (V-C) entre –0,7 y +0,7 unidades de ingeniería.Por consiguiente, la desviación no se puede suprimir en aplicaciones que precisen rangos de la VP del lazo de controlnuméricamente pequeños, como en el caso del potencial de carbono cuyo rango está comprendido, por lo general, entre0,0 y 2,0 unidades de ingeniería.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario98
Tabla 4-10 Opciones de lazos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
INICIALIZACIÓN MANUAL de -100 a +100 Esta característica funciona sólo cuando se introduce DESACTpara INICIAR. Introduzca el valor en la salida de lazo quedesee cuando la variable de proceso esté en el punto deconsigna. Esto permite la corrección de la salida para tener encuenta los cambios de carga y llevar la variable de procesohasta el punto de consigna.
INTEGRAL#1 &INTEGRAL#2
0,005-99,99repeticiones/minuto
Determina el periodo de tiempo para una repetición de la salidade ganancia proporcional. Introduzca un valor de inicio en laconfiguración inicial. El valor se puede alterar en línea para lasintonización final del lazo. En los lazos con sintonizacióndoble, Integral 1 es el reinicio para el primer grupo deparámetros de sintonización y Integral 2 lo es para el segundogrupo. (La integral de la variable 1 está disponible mediante laprogramación del destino de una constante con IN. ConsulteProgramación de constantes, Sección 4.16)
Se puede introducir un valor DESACT para permitir el controlsólo proporcional. Cuando se desactiva, el valor de reiniciomanual determina la salida del lazo en el punto de consigna. Latransferencia de manual a automático sin perturbancias quedacancelada cuando se selecciona un control sólo proporcional.
INTERACTIVO Sí, No Seleccione interactivo (Sí) o no interactivo (No) para elfuncionamiento del algoritmo de control. La opciónINTERACTIVO hace que Ganancia, Derivada y Integralinteractúen para calcular el término proporcional del algoritmo(igual que en los controladores analógicos). En modo no-interactivo el término proporcional sólo está relacionado con laganancia.
LIM MIN SAL &LIM MAX SAL
DESACT o número Para el lazo principal en cascada, defina V LIMITE MIN y VLIMITE MAX del lazo secundario en cascada respectivamente.
LIMITE MIN. DE C &LIMITE MAX. DE C
DESACT o número Se imponen límites en el valor del punto de consigna activo,independientemente de la fuente. Un valor de punto deconsigna superior o inferior a los límites se introduce en el lazocomo el valor límite. La entrada DESACT supone los límites dela variable de proceso. (Los límites de la variable estándisponibles mediante la programación de destino de unaconstante con L1 o L2. Consulte Programación de constantes,sección 4.16)
LIMITE VEL. INCREM. C. &LIMITE VEL. DECREM. C.
Introduzca un número Los límites de velocidad del punto de consigna activo para lasvelocidades crecientes y decrecientes. (Los límites develocidad de la variable están disponibles mediante laprogramación del destino de una constante con VI o VD.Consulte Programación de constantes, sección 4.16)
MANTENER Sí, No Seleccione la acción deseada necesaria en caso de un fallorequerida por el estado de autoprotección.
Cuando la VP o el punto de consigna 2 del lazo fallan, elbloque de función aguas abajo activa su autoprotección (Véasetabla 9-9, columna de condiciones predeterminadas). SiMantener = SÍ, cuando se corrige el fallo el operador debetomar acciones especificas para cancelar esas medidas deseguridad y hacer regresar el lazo al funcionamiento normal.(Consulte la tabla 9-9 para las acciones necesarias.) SiMantener = NO, cuando se corrige el fallo el lazo regresaautomáticamente al funcionamiento normal sin que el operadorrealice ninguna acción.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 99
Tabla 4-10 Opciones de lazos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
PID AMORTIGUADO SÍ, NO La acción Pid amortiguado (SÍ) hace que el algoritmo de controlno calcule la salida proporcional correspondiente a los erroresresultante de los cambios sufridos por el punto de consigna. Elalgoritmo ajusta su término de integral al valor requerido paramantener la salida actual cuando cambie el punto de consigna.La acción proporcional normal debe tener lugar para todos loscambios y variaciones de la variable loca.
REALIMENTACIÓN DESACT, parámetroanalógico, número
Proporciona una verificación al lazo de que la petición de salidadel lazo (LZ S) ha sido lograda por el módulo de salidaanalógica (SA). Las fuentes de realimentación se dirigennormalmente al valor calculado anterior (RE) asociado de unmódulo de salida analógica. Las entradas de realimentacióndeben tener un intervalo igual al intervalo de salida del lazocuando no están directamente dirigidas a los módulos de salidaanalógica.
SEGIO, OEMTP DE LA V. V, DESACT La selección de una variable de proceso (V) hace que el puntode consigna 1 del lazo de control siga la trayectoria de lavariable de proceso cuando el lazo está en modo manual. Unatransferencia al modo automático mantiene el valor del puntode consigna seguido como el punto de consigna activo del lazoa menos que el lazo funcionara desde el punto de consigna 2antes de la transferencia a Manual.
SEGUIMIENTO DE C1 C2, NADA Una selección del punto de consigna 2 provoca que el valor delpunto de consigna 1 se defina como el valor del punto deconsigna 2 en una transferencia desde el punto de consigna 2al 1. El ajuste del punto de consigna 1 se puede hacer despuésde la transferencia.
SEGUIMIENTO DESALIDA
De 0 a 100%,parámetro analógico,DESACT
Este es el valor de salida del lazo cuando la entrada FUERCEREMOTO A MAN del lazo esté alta (1). Consulte Fuerceremoto a man.
SEL. DE DOBLESINTONIZACIÓN
DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Cuando está ACTIVO (1), selecciona el segundo conjunto deconstantes de ajuste (#2). Un cálculo de transferencia sinperturbaciones (con ajuste del término integral) se realiza en latransición.
SELECCIÓN ENT/PANEL DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Selecciona la entrada lógica o el teclado. Cuando esta entradaestá ACTIVA (1), se desactivan los botones Auto/Man yConsigna y sus funcionamientos se transfieren a las entradaslógicas AUTO/MAN. Consulte AUTO/MAN y CONSIGNASELECT. Los cambios de estados realizados por AUTO/MANSELECT y SELECTOR DE CONSIGNA permanecerán cuandoSELECCIÓN ENT/PANEL esté desactivada (DESACT)(0).
SELECTOR DECONSIGNA
DESACT, parámetrológico, 0 y 1
Cuando la entrada lógica SELECCIÓN ENT/PANEL estáactivada (1) este parámetro sustituye a la opción ToggleConsigna Source del menú Operación Ajuste de Lazo.
SELECTOR DE CONSIGNA = ACT (1) = Punto de consigna 2
SELECTOR DE CONSIGNA = DESACT (0) = Punto deconsigna 1
Cuando la entrada SELECCIÓN ENT/PANEL está DESACT(0), la opción SELECTOR DE CONSIGNA no tiene efectoalguno.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario100
Tabla 4-10 Opciones de lazos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
SUPRESION DE LADESVIACION
SÍ, NO Este parámetro definido como SÍ limita la desviación del puntode consigna (C) mediante la variable de proceso (V) despuésde una perturbación en el proceso, como puede ser una cargao un cambio de C. El C activo del lazo de control se modificadinámicamente utilizando la lógica difusa mediante el algoritmode control para reducir o eliminar la desviación.
UNIDADES Seleccione letra Unidades de medida para los valores de las variables deproceso o los puntos de consigna que aparecen en laspantallas de lazos en línea.
V LIMITE MIN & VLIMITE MAX
DESACT o número Introduzca los límites superior e inferior para la variable deproceso que se controla. Los parámetros de ajuste del lazo sebasan en el intervalo seleccionado mediante los valores de loslímites superior e inferior.
VARIABLE DE PROCESO DESACT, parámetroanalógico, número
Variable de proceso para el lazo.
VARIABLE LOCA Permite introducir un parámetro de una entrada analógica(EAn S) o de un valor calculado que represente una segundaseñal de entrada aplicada al lazo de control de ratio cuyo valorse multiplicará por el multiplicador CONSIGNA DE RATIO. Elproducto de esta multiplicación se puede especificar como elpunto de consigna activo del lazo de control de ratio y se puede«desplazar» especificando un valor de CONSIGNA DE BIAS.Este parámetro de entrada se llama «VARIABLE LOCA» yaque el lazo de ratio no tiene control sobre él. En el ejemplo dela relación combustible-aire utilizado en CONSIGNA DE RATIOy CONSIGNA DE BIAS, el flujo de combustible es a todos losefectos la variable loca.
Obsérvese que en la Figura 4-1 se representa el diagramatípico de bloque de función que se utiliza para representar unlazo de control de ratio.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 101
EA3SENAL∆PDEL COMBUSTIBLE
EA3 S
EA2 SSENAL ∆Π
PDEL AIRE
EA2
× +CONSIGNA
DE RATIO DE BIASCONSIGNA
LOCAVARIABLE
C2
LZ2
V
REALIMENTACION 4 A 20 mAA LA VALVULADE CONTROL
DEL FLUJO DEAIRE
LZ2 S
TIPO DE SALIDA = CATLIM MIN ENT = 0LIM MAX ENT = 100LIM MIN SAL = 4LIM MAX SAL = 20
EA2ENT
TIPO = RATIOCONSIGNA #1 = 500VARIABLE LOCA = EA3 SCONSIGNA DE RATIO = 0.50CONSIGNA DE BIAS = 0.75GANANCIA = 10INTEGRAL = 1DERIVADA = 0
SA2 RE
UNIDADES = FPSTIPO DE ENTRADA = LINEALDIRECTA/INDIRECT/CUADRAT = CUADRATRANGO MIN = 0RANGO MAX = 40CIRCUITO BAJO RANGO= 1CIRCUITO FUERA DE RANGO = 5UNIDADES ELECTRICAS = VOLTS
Punto de consigna activo del lazo cuando se deseael uso de una VARIABLE LOCA para establecer uncontrol adecuado de la VP. Si se debe suspendertemporalmente la VARIABLE LOCA del control deratio, el punto de consigna activo del lazo se puedecambiar de OPERACION a CONSIGNA#1 mediantela tecla "SP (selector de consigna)" del bisel frontaldel instrumento.
NIDADES = FPSIPO DE ENTRADA = LINEALIRECTA/INDIRECT/CUADRAT = CUADRATANGO MIN = 0ANGO MAX = 40IRCUITO BAJO RANGO= 1IRCUITO FUERA DE RANGO = 5NIDADES ELECTRICAS = VOLTS
Figura 4-1 Configuración del bloque de función de un lazo de control de ratio típico
Cuando se lleva el lazo de control de ratio de la Figura 4-1 a OPERACIÓN, se debe acceder a lapantalla OPERACIÓN para que la tecla SP del instrumento sea operativa. Para hacer que el punto deconsigna en funcionamiento del lazo de control de ratio sea igual a la ecuación
(VARIABLE LOCA X CONSIGNA DE RATIO) + CONSIGNA DE BIAS
debe seleccionar la opción CAMBIO DE LA ENTRADA DE LA CONSIGNA del menú AJUSTE DELAZO para que se muestre el «C2» en la pantalla OPERACIÓN del lazo. Obsérvese que, dentro delmenú de programación del lazo de control de ratio (al que se accede por PROGRAMACION LAZOSDE CONTROL), no se encuentra la opción de menú CONSIGNA 2. El bloque de función de ratio dellazo de control funciona con la fórmula:
(VARIABLE LOCA X CONSIGNA DE RATIO) + CONSIGNA DE BIAS
tomando todas las funcionalidades del segundo punto de consigna del lazo de ratio. El cambio del puntode consigna activo de un lazo de control de ratio en línea de C2 a C1 suspende cualquier control de ratioy hace que el lazo se comporte como un controlador PID estándar. Este lazo PID estándar tiene unpunto de consigna local igual al valor programado para Consigna 1. Para controlar la variable deproceso utilizando un punto de consigna fijo que sea independiente de la entrada VARIABLE LOCAdel lazo, cambie el punto de consigna en funcionamiento del lazo de control de corriente a C1.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario102
4.9 Programación de salidas analógicas Las salidas 1– 3 son tipos CAT o VAT utilizados para el control o la retransmisión. El resto de salidasson de tipo DAT, utilizado sólo para control. Las salidas de relés debe estar presentes para utilizar estassalidas DAT.
Si el instrumento se utiliza para control, primero se tiene que programar los lazos. ConsulteProgramación de lazos de control en la sección 4.8.
Seleccione una salida analógica para programarla.
Para cambiar el hardware de una salida analógica de CAT a VAT, consulte la sección 9.2.
Tipo de salida analógica Seleccione el tipo de salida en la Tabla 4-11.
Tabla 4-11 Tipos de salidas analógicas
Tipo según semuestra
Nombre completo del tipo de salida
CAT Tipo de ajuste de corriente (salida de corriente)
VAT Tipo de ajuste de voltaje (salida de voltaje)
DAT Tipo de ajuste de duración (salida proporcional al tiempo)
POS_PROP Tipo proporcional a la posición
En la Tabla 4-12 se muestran las opciones para cada tipo de salida analógica.
Tabla 4-12 Opciones para los tipos de salida analógica
CAT/VAT DAT POS_PROP
DECIMAL DE ENTRADA DECIMAL DE ENTRADA DECIMAL DE ENTRADA
DECIMAL DE SALIDA ORIGEN DE LA SEÑAL ORIGEN DE LA SEÑAL
ORIGEN DE LA SEÑAL LIM. DE INC. DE VEL. SENSIBILIDAD
LIM. MIN. ENT. LIM. DE DEC. DE VEL. VELOCIDAD DE RECORRIDO DELSERVO
LIM. MAX. ENT. FREC. DE IMPULSOS ENTRADA DE POSICION DELSERVO
LIM. MIN. SAL. TIEMPO MIN. ACT. ALGORITMO DE POSICION
LIM. MAX. SAL. TIEMPO MIN. DESACT. RELE DE INCREMENTO DE SALIDA
LIM. DE INC. DE VEL. SEGURIDAD DE FALLO RELE DE DECREMENTO DE SALIDA
LIM. DE DEC. DE VEL. VALOR SAL. EN FALLO
SEGURIDAD DE FALLO RELE SALIDA
VALOR SAL. EN FALLO
En la Tabla 4-13 se ilustran todas las opciones.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 103
Tabla 4-13 Opciones de salidas analógicas
Mensaje Rango/opciones Definición
ORIGEN DE LASEÑAL
Introduzca DESACT,parámetro analógico onúmero como la fuente desalida analógica.
En un lazo de control, normalmente se une a una salida decontrol (LZ# S). Sin embargo, se puede dirigir a cualquiervalor analógico, como por ejemplo un valor calculado, pararetransmitir el valor a un dispositivo externo.
LIM. MIN. ENT.
LIM. MAX. ENT.
Si la fuente de entrada deSA es un lazo de controlPID, especifique un valorsuperior de 100 y unoinferior de 0. PARA otrasfuentes de entrada,especifique los límitesutilizando las mismasunidades de la fuente deentrada de SA.
Límites de entrada. (Están disponibles límites de entradavariables mediante la programación del destino de unaconstante con L1 o L2. Consulte Constantes del menúProgramación, sección 4.16)
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
Para CAT, introduzcacualquier rango de salidaentre 0 y 20mA. Para VAT,introduzca cualquier rangode salida entre 0 y 5V
Estos límites escalan la salida de acuerdo con los límites deentrada.
CAT: Un límite inferior de 4 y uno superior de 20proporcionan un rango de salida de 4-20mA.
VAT: Un límite inferior de 1 y uno superior de 5 proporcionanun rango de salida de 1-5Vcc.
LIM. DE INC. DEVEL.
LIM. DE DEC. DE VEL.
Introduzca DESACT ó 0,1 a999,9 unidades/minuto(unidades de la fuente deentrada de SA).
Limita la velocidad de crecimiento o decrecimiento de lasalida analógica. El valor introducido es el valor en relacióncon la fuente de entrada de la SA y no de la salida definidapor LIM MIN SAL y LIM MAX SAL. (Están disponibles loslímites de velocidad de la variable mediante la programacióndel destino de una constante con VI o VD. ConsulteProgramación de constantes, sección 4.16)
SEGURIDAD DEFALLO
NADA
ARRIBA
ABAJO
VALOR
Seleccione la acción errónea que provoca la pérdida de laseñal de entrada. Si selecciona VALOR, introduzca el valorque desee en VALOR SAL. EN FALLO.
VALOR SAL. ENFALLO
Introduzca un valor entre loslímites inferior y superior dela entrada, un parámetroanalógico u DESACT.
Es el valor en el que la autoprotección retiene la salida. Estevalor también es la salida inicial del lazo en «inicio en frío».Si el valor está definido como DESACT, la salida irá a 0. Elvalor introducido es el valor en términos de la fuente deentrada de la SA y no de la salida definida por LIM MIN SAL& LIM MAX SAL.
FREC. DEIMPULSOS
DESACT ó ≥ 1 El tiempo del ciclo (en segundos) para los tiempos ACT yDESACT de la salida. Por ejemplo, un tiempo de 150segundos hace que la salida esté ACT durante 75 segundosy DESACT los otros 75 cuando la fuente de entrada está al50%. (Está disponible el tiempo de impulso variable mediantela programación del destino de una constante con IT.Consulte Constantes del menú Programación, sección 4.16)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario104
Tabla 4-13 Opciones de salidas analógicas (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
TIEMPO MIN. ACT. DESACT ó = 0 Es el tiempo mínimo (en segundos) para la salida. Si lafuente de entrada solicita que la salida esté ACT durante untiempo inferior a éste, la salida no cambiará a ACT.
Ejemplo 1
Tiempo de impulso = 100. Tiempo Min. Act. = 5 segundos.La salida no se activará a menos que la fuente de entradasea ≥ 5%. Por ejemplo, si la fuente de entrada es 3%, lasalida debería estar conectada durante el 3% del tiempo deimpulso, es decir, 3 segundos, pero ya que 3 segundos esinferior al Tiempo Min. Act., la salida no se activa.
Ejemplo 2
Tiempo de impulso = 150. Tiempo Min. Act. = 3 segundos.La salida no se activará a menos que la fuente de entradasea ≥ 2%. Por ejemplo, si la fuente de entrada es 1%, lasalida se debería activar durante el 1% del tiempo deimpulso, es decir 1,5 segundos, pero ya que 1,5 es un tiempoinferior al Tiempo Min. Act., la salida no se activa.
TIEMPO MIN.DESACT.
DESACT o número Es el tiempo mínimo en DESACT (en segundos) de la salida.Si la fuente de entrada solicita que la salida esté desactivadadurante un tiempo inferior a éste, la salida no se desactivará.
Ejemplo 1
Tiempo de impulso = 100. Tiempo Min. Desact. = 5segundos. La salida no se activará a menos que la fuente deentrada sea ≤ 95%. Por ejemplo, si la fuente de entrada es98%, la salida debería estar desactivada durante el 2% deltiempo de impulso, es decir 2 segundos, pero como 2segundos es inferior al Tiempo Min. Desact., la salida no sedesactiva.
Ejemplo 2
Tiempo de impulso = 150. Tiempo Min. Desact. = 3segundos. La salida no se desactivará a menos que la fuentede entrada sea ≤ 98%. Por ejemplo, si la fuente de entradaes 99%, la salida debería estar desactivada durante el 1%del tiempo de impulso, es decir 1,5 segundos, pero como 1,5segundos es un tiempo inferior al Tiempo Min. Desact., lasalida no se desactiva.
RELE SALIDA Seleccione el canal desalida lógica.
Este es el canal de salida lógica si se utiliza un algoritmo desalida DAT. Esta salida lógica no se puede programar en elmenú de programación PROGRAMACION SALIDASLÓGICAS.
SENSIBILIDAD número, DESACT Introduzca el valor mayor que no provoque oscilaciones delmotor de la unidad.
VELOCIDAD DERECORRIDO DEL
SERVO
número, DESACT Es el tiempo que tarda el motor en recorrer toda la escala.
ENTRADA DEPOSICION DEL
SERVO
DESACT, NUMBER,PARAM (DESACT, númeroo parámetro)
Es bloque EA asociado a la entrada de hardware conectadaal potenciómetro (normalmente la EA2).
El rango de la entrada analógica de realimentación se debeprogramar en unidades de ingeniería de 0 a 100 unidades,rango indirecto, con un intervalo de circuito de 0 a 1Vcc
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 105
Tabla 4-13 Opciones de salidas analógicas (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
ALGORITMO DEPOSICION
PROPORCIONAL ENPOSICION, DIAT, AUTO
Algoritmo de posición – Especifique el algoritmo adecuado.Las reglas son:
• Los algoritmos AUTO y DIAT se pueden utilizar sólo conel tipo de lazo DIAT.
• El algoritmo PP sólo se puede utilizar con tipos de lazosdistintos a los DIAT.
• Los algoritmos PP y AUTO precisan una entradaanalógica de realimentación.
AUTO permite la realimentación de posición normal delmotor de la unidad cuando la entrada de alimentación seacorrecta y utiliza el funcionamiento de DIAT predeterminadosi falla la entrada de realimentación potenciométrica.
RELE DEINCREMENTO DE
SALIDA
DESACT, relé 1… relé 24 Este es el canal de salida lógica creciente para los algoritmosde posición PROPORCIONAL EN POSICION o DIAT.
RELE DEDECREMENTO DE
SALIDA
DESACT, relé 1… relé 24 Este es el canal de salida lógica decreciente para losalgoritmos de posición PROPORCIONAL EN POSICION oDIAT.
ATENCIÓN
Los tipos de lazo TODO/NADA proporcionan una salida directa sin utilizar una salida analógica. Para completar laconfiguración de un lazo todo/nada, asigne la salida del lazo TODO/NADA (LZn ES) a un relé de salida lógica (véaseSalidas lógicas del menú Programación, sección 4.11).
V
RE
EA#1
EA#2
LZ#1SA#1
SD#1 (INC)
SD#2 (DEC)
SA#2
ENTRADA DE POSICION DEL SERVO TIPO DE ENTRADA = LINEALRANGO MIN = 0.0RANGO MAX = 100.0DIRECTA/INDIRECT = INDIRECTCIRCUITO BAJO RANGO = 0.0CIRCUITO FUERA DE RANGO = 1.0UNIDADES ELECTRICAS = VOLTSNOTA: Utilice EA#3, #4, y SA#3, 4 para un segundo lazo de control proporcional a laposición
POTENCIOMETRO TIPO DE SALIDA = VATORIGEN DE LA SENAL = 1.0LIM MIN ENT = 0.0LIM MAX ENT = 1.0LIM MIN SAL = 0.0LIM MAX SAL = 1.0
CONTROL DE LA UNIDAD
ORIGEN DE LA SENAL = LZ1 SENTRADA DE POSICION DEL SERVO = EA2 SALGORITMO DE POSICION = PROPORCIONAL EN POSICIONRELE DE INCREMENTO DE SALIDA = RELE 1RELE DE DECREMENTO DE SALIDA = RELE 2
Figura 4-2 Configuración de un bloque de función proporcional a la posición para un lazode control proporcional a la posición
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario106
4.10 Programación de entradas lógicas Los bloques de función Entrada Lógica se controlan mediante el estado Act/Desact del hardware deentrada. La salida del bloque de función, EDn ES, refleja el estado del hardware de entrada asociado.Esta salida EDn ES se puede conectar a los parámetros de entrada de otros bloques de función paradesencadenar acciones tales como el inicio de un perfil o la selección del punto de consigna 1 ó el puntode consigna 2 de un lazo de control, entre otras posibilidades.
La opción de menú Programación Entrada Lógica aparece si está instalada a una tarjeta ED/SDopcional.
Seleccione una entrada lógica para programar y, a continuación, programe las opciones en laTabla 4-14. Consulte la Tabla 4-2 para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-14 Opciones de entradas lógicas
Mensaje Rango/opciones Definición
ESTADO DE LAACCIÓN
NORMAL, INVERS Determina si la entrada está normalmente cerrada o abiertacuando está en ACTIVO (1). Para seleccionar que estécerrado cuando está ACTIVO (1), introduzca NORMAL (noinversa). Para seleccionar que esté cerrado cuando estáDESACT(0), introduzca INVERS (inversa).
RETARDO Número de segundos Cuando la ED está situada en estado ACTIVO (1), la funciónED espera el tiempo de retardo especificado antes de indicarla condición ACTIVO (1) como salida. Si se cambia el estadoACTIVO de la ED antes de que expire el tiempo de retardo,no se indica ninguna salida como ACTIVO.
HABILITAREVENTOS
NADA, SUBIR, DISMINUIR,AMBOS
Determina si los cambios en el estado de la ED se puedengrabar como eventos en el almacenamiento de datos.
NADA – No se almacenan los cambios de estado
SUBIR – Se pueden almacenar los cambios de DESACT(0)-a-ACT(1)
DISMINUIR – Se pueden almacenar los cambios de ACT(1)-a-DESACT(0)
AMBOS – Se pueden almacenar ambos cambios
ATENCIÓN
Para cambiar a 16 ED y 16 SD o a 8 ED y 24 SD, consulte la Sección 9.3.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 107
4.11 Programación de salidas lógicas Los bloques de función Salida Lógica controlan el hardware de salida de los relés o de colector abierto.La opción de menú Programación Salida lógica aparece si están instaladas las salidas lógicasopcionales.
ATENCIÓN
Si se ha asignado una salida lógica a una salida proporcional al tiempo (DAT), no se puede programar de estaforma. Consulte "RELÉS DE SALIDA" en la Tabla 4-13.
Seleccione una salida lógica (SD) para programarla y, a continuación, programe las opciones de laTabla 4-15. Consulte la Tabla 4-2 para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-15 Opciones de salidas lógicas
Mensaje Rango/opciones Definición
ESTADO DE LAACCIÓN
NORMAL, INVERS Determina si el relé está normalmente activado odesactivado cuando la entrada de la SD está ACTIVO (1).Para seleccionar activar cuando ACT, introduzca NORMAL(no inverso). Para seleccionar activar cuando DESACT,introduzca INVERS (inverso).
ENTRADA DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Fuente de la salida lógica.
HABILITAREVENTOS
NADA, SUBIR, DISMINUIR,AMBOS
Determina si los cambios en el estado de la SD se puedengrabar como eventos en el almacenamiento de datos. Paraque tenga lugar el almacenamiento, se tiene que programartambién Almacenamiento para almacenar eventos.
NADA – No se almacenan los cambios de estado
SUBIR – Se pueden almacenar los cambios de DESACT(0)-a-ACT(1)
DISMINUIR – Se pueden almacenar los cambios de ACT(1)-a-DESACT(0)
AMBOS – Se pueden almacenar todos los cambios ensubida como los de bajada
ATENCIÓN
Para cambiar a 16 ED y 16 SD o a 8 ED y 24 SD, consulte la Sección 9.3.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario108
4.12 Programación de los valores calculados Un valor calculado (VC) es un punto de datos cuyo valor se deriva de los cálculos que implican otrospuntos de datos. La salida de un VC puede ser analógica o lógica. Un VC puede incluir otros VC en suscálculos. Cuando se ha creado un VC, cualquier bloque de función lo puede utilizar tantas veces comodesee. Seleccione VALORES CALCULADOS en el menú principal Programación. Seleccione un VC paraprogramarlo y, a continuación, elija entre los tipos que se muestran en la Tabla 4-16.
ATENCIÓN• Si desea programar otro bloque de función utilizando un valor calculado como parámetro, primero tiene
que programar el valor calculado.• Después de cambiar el tipo y pulsar Intro, las configuraciones precedentes de tipo se eliminan y no se
pueden recuperar.
Tabla 4-16 Tipos de VC Tipo Paquete
matemático Descripción Página
NADA Ningún VC programado -- SELEC PICO 2 Capta el valor de entrada máximo 109 SELECTOR 1 Selecciona la señal según el criterio del usuario 110 COMPARADOR 1 Compara la entrada y el resultado de las salidas 111 CONTADOR 1 Cuenta las transiciones del estado de entrada 115 MATEMÁTICA S Hace operaciones matemáticas sobre 8 entradas utilizando
un operador 116
FÓRMULAMATEMÁTICA
S Hace operaciones matemáticas a 8 entradas utilizandovarios operadores
117
LOGICA S Obtiene salidas aplicando operadores lógicos a lasentradas
119
FÓRMULA LÓGICA S Obtiene salidas aplicando operadores lógicos a lasentradas utilizando ecuaciones personalizadas
121
INVERSOR S Invierte el estado de la entrada 123 BCD S Conversión de binario a decimal 124 GENERADOR DEFUN.
2 Genera la curva personalizada y = f(x) 126
TEMPO INTERVA 1 Cuenta el tiempo en minutos 128 TEMPOR 1 Genera pulsos periódicos 129 CORREC CAUDAL 2 Calcula el caudal másico con la raíz cuadrada 131 POTENCIAL DECARBONO
2 Genera un valor de %C 132
HUMEDADRELATIVA
1 Calcula la humedad relativa 134
ESTERILIZAR 2 Calcula la esterilización F0 135 RANGO PARTIDO 1 2 Divide la entrada en 3 salidas 136 RANGO PARTIDO 2 1 Divide la entrada en 2 salidas 138 DECALADOR 1 Escala la entrada según la salida 139 LIMITADOR 1 Inmoviliza la entrada en los valores especificados 140 TOTALZ 2 Calcula el promedio de una entrada 141 INTEGR PERIODO 2 Calcula la media continua de una entrada 142 MEDIA (mediamúltiple)
2 Calcula la media de múltiples entradas 143
CEM BLOQUE 2 Calcula la media de una entrada sobre intervalosespecificados
144
CEM PERIÓDICO 2 Calcula la media continua de una salida sobre intervalosespecificados
145
S: Paquete de matemáticas estándar 1: VPR: Paquete de matemáticas nivel 1 (incluye el paquete de matemáticas estándar) 2: VPR: Paquete de matemáticas nivel 2 (incluye los paquetes de matemáticas estándar y de matemáticasnivel 1) VRX100/150: Paquete de matemáticas avanzadas
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 109
Consulte la página que se indica para consultar los procedimientos de programación del VC que desee.Pulse Intro cuando aparezca la opción PULSE ENTER PARA SALVAR para guardar las entradasefectuadas durante la sesión.
Selección de picos
Este tipo monitoriza la entrada y determina el valor «pico» alcanzado durante el intervalo de tiempoespecificado (en minutos). El pico se puede seleccionar para que sea un máximo, un mínimo, una mediao una desviación estándar. Al final del intervalo de tiempo, la salida VCn S se coloca en el valor delpico y lo mantiene hasta el final del siguiente intervalo de tiempo. Si se activa Iniciar Entrada (1), lasalida se retiene y vuelve a comenzar el intervalo de tiempo.
En la Tabla 4-17 se describen las opciones de Selec Pico. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-17 Opciones de selección de picos
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salida noqueda inmovilizada ni emite destellos cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT; parámetroanalógico o número
Fuente de entrada cuyo pico se captura
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Mantiene la salida y el intervalo de tiempo vuelve a comenzar
ACCION NADA, MIN, MAX, PROM,DEVSTD
Tipo de pico que se captura. MIN selecciona el mínimo, MAXselecciona el máximo, PROM selecciona la media, DEVSTDselecciona la desviación estándar, en el intervalo del tiempo.
PERIOD MIN 0-999,999,9 Número de minutos del intervalo de tiempo
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario110
Selección de señales
Selecciona una de las ocho entradas basándose en la acción y la saca como VCn S.
En la Tabla 4-18 se describen las opciones de Selector. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-18 Opciones de selección de señales
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM MIN SAL
LIM MAX SAL
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizado y emitedestellos cuando se exceden estos límites.
ENT #1 - ENT #8 DESACT; parámetroanalógico o número
Hasta 8 fuentes de entrada de las que seleccionan según laAcción.
ACCION MAXIMA Selecciona la entrada con el valor más alto.
MINIMA Selecciona la entrada con el valor más bajo.
MEDIA Calcula la media de los valores de entrada.
MITAD Selecciona el valor de entrada central (mediana). Si elnúmero de entradas es par, selecciona la suma de los dosvalores de entrada centrales dividida por 2.
VALIDA (Primera válida) Si las entradas fallan, selecciona la primeraentrada válida del bloque de función. Por ejemplo, si lasentradas 1 y 2 fallan, entonces se selecciona la entrada 3.
SEL-A (Conmutador analógico) Selecciona la entrada igual al valordel parámetro SELEC. ANALOGICO.
SEL-D (Conmutador lógico) Selecciona la entrada 1 o la 2 según elestado de SELEC. DIGITAL.
SELEC. ANALOGICO DESACT; parámetroanalógico o número
Ejemplo: si SEL-A = 3, se selecciona la entrada 3. Si SELEC.ANALOGICO < 1, se selecciona la entrada 1. El valor deSELEC. ANALOGICO se trunca en un número entero. Porejemplo, si SELEC. ANALOGICO es 3,55, el valor se truncaen 3 y se selecciona la entrada 3.
SELEC. DIGITAL DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Selecciona la entrada 1 cuando SELEC. DIGITAL estádesactivada (0), selecciona la entrada 2 cuando SELEC.DIGITAL está activada (1). Las entradas 3-8 no se utilizan.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 111
Comparador
El Comparador se puede utilizar en lugar de una salida de Alarma para controlar un relé. Tambiénpuede proporcionar control activado/desactivado con histéresis.
Compara 2 entradas. Al resultado de esta comparación se le llama «Resultado». Resultado es un pulsoque toma el valor ACT(1) cuando la comparación es verdadera, y toma el valor DESACT (0) cuando nolo es. Si se le da un valor a la histéresis, Resultado no toma el valor DESACT(0) hasta que se sobrepasael valor de la histéresis. A continuación, Resultado se procesa conforme al tipo y al tiempo de lacondición especificada. La salida final es un pulso lógico VCn ES.
COMPARADOR
OPERADORe
H I STERESIS
Entrada#1
#2 Resultado
TIPO DE
CONDICIONe
CONDICIONPOR TIEMPO
VCn ESEntrada
Figura 4-3 Diagrama de comparación de señales
En la Tabla 4-19 y en la Tabla 4-20 se describen las opciones de Comparador. Consulte la Tabla 4-2para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-19 Opciones de comparación Mensaje Rango/opciones Definición
ENTRADA #1
ENTRADA #2
DESACT; parámetroanalógico o número
Son las fuentes de entrada que se comparan.
OPERADOR EQ, GT, LT, GTE, LTE, NEQ(=, >, <, ≥, ≤, ≠)
Resultado toma el valor ACT (1) cuando la comparación esverdadera: Entrada #1 OPERADOR Entrada # donde OPERADOR es: EQ(=), GT(>), LT(<), GTE (≥), LTE (≤), NEQ(≠) Resultado toma el valor DESACT (0) cuando lacomparación es falsa.
HISTÉRESIS Número, DESACT Se aplica a todos los operadores excepto a EQ y NEQ. Sise le da un valor, la histéresis determina cuando toma elvalor DESACT del Resultado, después de que lacomparación sea falsa. Operador Función de la histéresis GT: Resultado toma el valor DESACT cuando entrada 2 –entrada 1 ≥ histéresis GTE: Resultado toma el valor DESACT cuando entrada 2 –entrada 1 > histéresis LT: Resultado toma el valor DESACT cuando entrada 1 –entrada 2 ≥ histéresis LTE: Resultado toma el valor DESACT cuando entrada 1 –entrada 2 > histéresis Consulte la Figura 4-4.
TIPO DECONDICIÓN
NADA, RETARDO,EXTENDIDO, PULSO, VEL.PULSO
Consulte la Tabla 4-20.
CONDICION PORTIEMPO
DESACT o número Introduzca el número de segundos del tiempo de lacondición. Consulte la Tabla 4-20.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario112
Entrada # 2 - Entrada #1 HistéresisResultado cambia a DESACT
Tiempo
1 Grado
Resultado ACT
Operador « mayor que »Histéresis = 2 grados
Entrada # 1 > Entrada # 2Resultado cambia a ACT
Resultado DESACT Resultado DESACT
Entrada #2
Entrada #1
Figura 4-4 Resultado de la comparación «mayor que» con histéresis
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 113
Tabla 4-20 Opciones del tipo y del tiempo de la condición de la comparación
Tipo de condición Aplicación Si esto es verdad VCn ES es
NADA -- Resultado Resultado
Tipo de condición Aplicación Si esto es verdad VCn ES es
RETARDO Filtra los pulsos cortos
Retarda el flanco de subida deResultado para CONDICIÓNPOR TIEMPO
Resultado cambia al valor ACT(1) durante n segundos ≥CONDICIÓN POR TIEMPO.
ACT durante n segundosmenos CONDICIÓN PORTIEMPO
Resultado cambia el valor aDESACT (0)
DESACT(0)
Si Resultado es:
Entonces
VCn ES es:
1 seg 2 seg Al menos 3 segundos en ACT
2 seg
Tiempo
Tipo de Condición= RetardoCondición por tiempo = 3 segundos
Un retardo de 3 segundos
Al menos 3 segundos sin estar a ACT
Tipo de condición Aplicación Si esto es verdad VCn ES es
EXTENDIDO Se utiliza para la interaccióncon circuitos más lentos.
Resultado cambia al valor ACT(1) durante n segundos y, acontinuación, al valor DESACT(0)
ACT(1) durante nsegundos másCONDICIÓN PORTIEMPO y, acontinuación,DESACT(0)
Extiende el flanco de bajada deResultado para CONDICIÓNPOR TIEMPO.
Resultado cambia al valor ACT(1)
ACT sin retardo
2 seg1 seg
Extendido de 3 seg
Si resultadoes:
Entonces
VCn ES es:
Tiempo
Tipo de condición = ExtendidoCondición por tiempo= 3 segundos
Extendido de 3 seg
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario114
Tabla 4-20 Opciones del tipo y del tiempo de la condición de la comparación(continuación)
Tipo de condición Aplicación Si esto es verdad VCn ES es PULSO Se utiliza para la interacción con
circuitos más lentos. En el flanco de subida deResultado, crea un pulso deduración CONDICIÓN PORTIEMPO e ignora los flancos desubida adicionales de Resultadodurante CONDICIÓN PORTIEMPO.
Resultado cambia al valorACT(1) durante un tiempo ≤CONDICIÓN POR TIEMPOy, a continuación, aDESACT(0).
ACT(1) durante CONDICIÓNPOR TIEMPO y acontinuación, DESACT(0).Durante el tiempo definido porCONDICIÓN POR TIEMPO,cualquier cambio adicional deDESACT (0)-a-ACT (1) deResultado se ignora.
3 seg
Tipo de condición = PulsoCondición por tiempo = 3 segundos
3 seg
2 segSi resultado es:
Entonces
VCn ES es: 3 seg
3,5 seg
Tiempo
Tipo de condición Aplicación Si esto es verdad VCn ES es VEL. PULSO
Se utiliza para circuitos máslentos.
Resultado cambia al valorACT(1) durante un tiempo ≤CONDICIÓN POR TIEMPO y,a continuación DESACT(0)
ACT(1) durante el tiempodefinido por CONDICIÓNPOR TIEMPO y, acontinuación, DESACT(0).
Garantiza que VCn ES tendrá elvalor ACT durante el tiempodefinido por CONDICIÓN PORTIEMPO después del flanco desubida de Resultado másreciente.
Resultado cambia a ACT (1)varias veces antes de queCONDICIÓN POR TIEMPOexpire.
Se activa cuandoResultado se activa ypermanece activado hastaque Resultado no sedesactiva paraCONDICIÓN PORTIEMPO.
Resultado cambia a ACT(1)durante un tiempo ≥CONDICIÓN POR TIEMPO y,a continuación, a DESACT(0)
ACT(1) duranteCONDICIÓN POR TIEMPOy, a continuaciónDESACT(0).
3 seg
Resultado es:
EntoncesVCn ES es:
Tiempo
Se desencadenael pulso
4 seg
Tipo de Condición = Pulso desencadenableCondición por tiempo = 3 segundos
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 115
Contador
Cuenta el número de transacciones de DESACT(0)-a-ACT(1) de la entrada. Este número sale comoVCn S. Cuando este número alcanza el valor predeterminado, un parámetro de salida lógica VCn ES seactiva (ACT) (1) hasta que tiene lugar el reinicio (INICIAR).
En la Tabla 4-21 se describen las opciones de Contador. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-21 Opciones del contador
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de tendencias de lasalida. La salida no queda inmovilizada ni emite destelloscuando se exceden estos límites.
ENTRADA DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Fuente de entrada.
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Cuando Iniciar está en nivel alto, el estado de salida (ES)está en ACT y el contador se reinicia como cero si la cuentaes hacia adelante o en el valor de preconfiguración si escuenta atrás. Cuando Iniciar está en nivel bajo, el contadorreanuda la cuenta.
PREFIJADO DESACT; parámetroanalógico o número
Es el número de transiciones de entrada tras el cual la salidaVCn ES toma el valor ACT (1). Para contar indefinidamente,defínalo como DESACT. Si está en DESACT, no sedesencadenará VCn ES.
CUENTA ATRÁS SÍ o NO Seleccione NO para la cuenta hacia adelante desde cerohasta el valor de Prefijado y SÍ para la cuenta atrás desde elvalor Prefijado hasta cero. Si Prefijado está DESACT, CuentaAtrás debe estar en NO.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario116
Matemáticas
Realiza operaciones matemáticas en hasta 8 entradas utilizando un sólo operador. La salida es VCn S.La división por 0 se indica mediante el valor de VCn S en 0 intermitente.
En la Tabla 4-22 se describen las opciones matemáticas. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-22 Opciones matemáticas
Mensaje Rango/opciones Definición
ENTRADA A -ENTRADA H
DESACT; parámetroanalógico o número. Si seconecta a un lazo aguasarriba, la salida de ese lazo(LZ S) DEBE ser ENTRADAA (véase Realimentación)
Introduzca hasta 8 fuentes de entrada.
LIM MIN SAL
LIM MAX SAL
Introduzca los límites El valor de salida que se muestra se inmoviliza y parpadeacuando se superan estos límites.
OPERADOR SUMA, RESTA, MULT, DIV,V_ABS, CUADRAT yDEVSTD. (suma, resta,multiplicación, división, valorabsoluto, raíz cuadrada ydesviación estándar)
1. Entrada 1 OPERADOR Entrada 2 OPERADOR...Entrada 8
donde OPERADOR es uno de estos:
suma, resta, multiplicación o desviación estándar
(La desviación estándar utiliza todas las entradas)
Ejemplo: Entrada 1 menos Entrada 2 menos… Entrada8.
2. OPERADOR Entrada 1
donde OPERADOR es el valor absoluto o la raíz cuadrada.
3. Entrada1 OPERADOR Entrada2
donde OPERADOR es división.
Nota: Las entradas 3-8 no se utilizan en la división.
REALIMENTACIÓN DESACT, parámetroanalógico o número
Seleccione LZ RE ó SA RE para propagar el valor de cálculoanterior (RE) desde un lazo de aguas abajo o desde una SA.También programe la realimentación del lazo aguas arribacon este valor del cálculo anterior de este VC matemático.DEBE programar la realimentación de este VC como NADAsi el VC no se utiliza como parte de la configuración de salidade un lazo de control (Figura 4-5). Si es parte de laconfiguración de un lazo, el operador matemático no puedeser V_ABS, CUADRAT, ni DEVSTD.
RE
PID
SA
PID
FB
ENT 1MATE
VC
REFB
O
Figura 4-5 Programación de realimentación del VC matemático
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 117
Fórmulas matemáticas
La salida VCn S es el resultado de una ecuación especificada por el usuario. Para facilitar la entrada deecuaciones se puede utilizar un teclado QWERTY.
En la Tabla 4-23 se describen las opciones de matemáticas de forma libre. Consulte la Tabla 4-2 parainformación sobre opciones adicionales.
Tabla 4-23 Opciones de fórmulas matemáticas
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizado yparpadea cuando se superan estos límites.
EQ (ecuación) Consulte la Tabla 4-24. • Introduzca la ecuación utilizando el tecladoQWERTY.
• Para más información sobre caracteres y funcionesdisponibles, consulte la Tabla 4-24.
• Introduzca hasta 64 caracteres (mayúsculas ominúsculas).
• Se permiten los espacios.• Incluya el argumento de una función entre
paréntesis ().• El argumento de la raíz cuadrada debe ser un valor
absoluto para evitar la raíz cuadrada de un valornegativo.
• Sólo se pueden utilizar números enteros comoexponentes.
Ejemplo: Para introducir esta ecuación
5SEA2
1SEA12 X S5CN +
introduzca estas configuraciones:
ENTRADA A: CN5S
ENTRADA B: 12.0
ENTRADA C: EA1S
ENTRADA D: EA2S
EQ: A*B*CUADRAT (ABS(C/D))+5
Obsérvese cómo las constantes se pueden introducirmediante el bloque de función Constante (como EntradaA del ejemplo), asignarse a una entrada (como EntradaB del ejemplo), o introducirse directamente en laecuación (como en el 5 del ejemplo).
ENTRADA A - ENTRADAH
DESACT; parámetroanalógico o número
Introduzca los parámetros o números que se utilizan enla ecuación.
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Reinicia el bloque de función. Se utiliza sólo cuando elresultado de la ecuación es la entrada a sí misma(integración), es decir, cuando la ecuación contiene laletra O.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario118
Tabla 4-24 Funciones de fórmulas matemáticas
Para esta función o valor Escriba en la ecuación
n (constante) n
Opuesto (-n) NEG(n)
Valor de la entrada A A
Valor de la entrada B B
Valor de la entrada C C
Valor de la entrada D D
Valor de la entrada E E
Valor de la entrada F F
Valor de la entrada G G
Valor de la entrada H H
Suma +
Resta -
Multiplicación *
División /
Número constante n (por ejemplo, 123,45)
Valor absoluto de n ABS(n)
Raíz cuadrada de n CUADRAT(n)
y n y^n
e x donde x=n EX(n)
Logaritmo base 10 de n LOG(n)
Logaritmo natural de n LN(n)
Integración: Resultado de laecuación según el último ciclode la máquina.
O
(Letra ‘O’, no cero ‘0’.)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 119
Lógica
La entrada o entradas se procesan mediante un operador lógico. El resultado de esta operación lógica sedenomina «Resultado». Resultado es un pulso que toma el valor (ACT)(1) cuando la lógica esverdadera y toma el valor DESACT (0) cuando no lo es. A continuación, Resultado se procesaconforme al tipo y al tiempo especificados de la condición. La salida final es una pulso lógico VCn ES.Consulte la Figura 4-6.
LOGICA
OPERADOR
Entradas
ABCDEFGH
ResultadoCONDICION
TIPO DE
Y
CONDICION
PORTIEMPO
VCnES
Figura 4-6 Diagrama de señales lógicas
En la Tabla 4-25 se describen las opciones de Lógica. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-25 Opciones lógicas
Mensaje Rango/opciones Definición
OPERADOR AND, OR, XOR, BASCULA,CONMUTADOR, DISPARO, PASO
Véase Tabla 4-26.
ENTRADA A DESACT, parámetro lógico, 0 y 1. Programe al menos 2 entradas. Sólo las entradasprogramadas con un parámetro, 1 ó 0 se procesancon el operador.
ENTRADA B
ENTRADA C
ENTRADA D
ENTRADA E
ENTRADA F
ENTRADA G
ENTRADA H
TIPO DECONDICIÓN
NADA, PASO, EXTENDIDO,PULSO, VEL. PULSO
Consulte la Tabla 4-20 en la página 113.
CONDICIÓN PORTIEMPO
DESACT o número Introduzca el número de segundos del tiempo decondición. Consulte la Tabla 4-20 en la página 113.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario120
Tabla 4-26 Operadores lógicos
Para este operador Definición Si esto es verdad el resultado es
AND Si todas las entradas programadasestán en ACT, Resultado estará enACT.
Todas las entradasprogramadas están en ACT(1)
ACT(1)
O (o) Si al menos una entrada programadaestá en ACT, Resultado estará enACT.
Al menos una entradaprogramada está en ACT(1)
ACT(1)
XOR Sólo utiliza las entradas A y B. Entrada A está en ACT (1)e Entrada B está enDESACT (0).
ACT(1)
Sí sólo una única entrada está enACT, Resultado estará en ACT.
Entrada A está enDESACT (1) e Entrada Bestá en ACT (0).
ACT(1)
BASCULA El flanco de subida de Entrada A poneResultado en ACT.
Entrada A está en ACT (1). ACT(1)
El flanco de subida de Entrada Breinicia Resultado.
Entrada A está enDESACT (1) e Entrada Bestá en ACT (0).
DESACT(0)
Báscula
Entrada A
Entrada B
Resultado
CONMUTADOR Conmutador. El flanco de subida deEntrada A invierte Resultado
Entrada A cambia deDESACT(0) a ACT(1)(flanco de subida)
ACT (1) si eraDESACT (0), uDESACT (0) si eraACT(1).
Entrada A cambia deACT(1) a DESACT(0)(flanco de bajada)
no cambia
Entrada A
Conmutador
Resultado
DISPARO El flanco de subida de Entrada A poneResultado en ACT durante un ciclo deexploración de la máquina.
Entrada A está en ACT(1)durante cualquier periodode tiempo
ACT (1) para unciclo de exploracióndel instrumento y, acontinuación,DESACT.
Resultado
Entrada A
Disparo
PASO Pasa el estado sin cambiar de EntradaA a TIPO DE CONDICIÓN.
Entrada A cambia el estado igual que Entrada A
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 121
Fórmula lógica
Permite introducir hasta 64 caracteres como una ecuación lógica personalizada (EQ) que contieneentradas y operadores lógicos. El resultado de esta ecuación se llama «Resultado». A continuación,Resultado se procesa conforme al tipo y al tiempo de condición especificados. La salida final es VCnES. Consulte la Figura 4-7.
ECUACIONFORMULALOGICA
EntradasABCDEFGH
Resultado
TIPO DECONDICION
YCONDICION
PORTIEMPO
VCn ES
Figura 4-7 Diagrama de señales de fórmula lógica
En la Tabla 4-27 se describen las opciones de Fórmula lógica. Consulte la Tabla 4-2 para informaciónsobre opciones adicionales.
Tabla 4-27 Opciones de fórmula lógica
Mensaje Rango/opciones Definición
EQ * Símbolo del operador AND (Y)
+ Símbolo del operador OR (O)
^ Símbolo del operador XOR (o exclusivo)
NEG Símbolo del operador NOT (inversor)
A, B, C, D, E, F, G, H Símbolos de Entrada A hasta Entrada H
O La letra O es el símbolo para la salida VCn ES del cálculológico anterior. Se utiliza para cálculos iterativos.
1 Uno = ACT
0 Cero = DESACT
( ) Primero se evalúan las expresiones entre paréntesis.
ENTRADA A -ENTRADA H
DESACT, parámetro lógico, 0y 1.
Hasta 8 fuentes de entrada.
INICIAR DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Reinicia la salida como DESACT (0). Se utiliza cuando seutiliza la letra O en las ecuaciones.
TIPO DE CONDICIÓN NADA, PASO, EXTENDIDO,PULSO, VEL. PULSO
Consulte la Tabla 4-20 en la página 113.
CONDICIÓN PORTIEMPO
DESACT o número Introduzca el número de segundos del tiempo decondición. Consulte la Tabla 4-20 en la página 113.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario122
Orden de la evaluación
1 Paréntesis ()
2 NO
3 AND
4 O, XOR
Ejemplo de ecuación utilizando los operadores y las entradas
(A+B)*C calcula el resultado de (A or B) and C.
Tabla 4-28 (A or B) and C
A B C Resultado
0 0 0 0
0 0 1 0
0 1 0 0
0 1 1 1
1 0 0 0
1 0 1 1
1 1 0 0
1 1 1 1
Ejemplo de ecuación utilizando la iteración
La ecuación A+B*O calcula el resultado de:
(Entrada A OR Entrada B del ciclo de máquina actual) AND (Entrada A OR Entrada B desde el ciclo demáquina anterior). En la Tabla 4-29 se muestran algunos resultados posibles de esta ecuación.
Tabla 4-29 Resultados de la ecuaciones lógicas utilizando la iteración
[Entrada A (actual)OR
Entrada B (actual)]AND
[Entrada A (anterior)OR
Entrada B (anterior)] = Resultado
1 1 1 1 1
1 0 1 0 1
0 0 1 0 0
1 0 0 0 0
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 123
Inversor
La salida VCn ES es el inverso lógico del parámetro de entrada.
En la Tabla 4-30 se describen las opciones del inversor. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-30 Opciones del inversor
Mensaje Rango/opciones Definición
ENTRADA DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Fuente de entrada que se invierte.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario124
BCD
Convierte hasta 8 entradas lógicas decimales codificadas en binario en un entero sin signo y VCn Stoma el valor del entero. Por ejemplo, 00000100 = 4.
En el VPR, cuando se desencadena la activación, el programa de puntos de consigna especificado por elvalor de VCn S se copia del almacenamiento interno al bloque(s) de función del perfil, donde elperfil(es) se puede(n) programar o ejecutar.
En la Tabla 4-31 se describen las opciones BCD. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-31 Opciones de BCD
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizado yparpadea cuando se superan estos límites.
BIT 0
hasta
BIT 7
DESACT, parámetro lógico,0 y 1
El decimal codificado en binario representado por los estadosde estas entradas lógicas se convierten en un entero sinsigno. El BIT 7 es el bit más significativo y el BIT 0 el menos.
ACTIVA DESACT, parámetro lógico,0 y 1
En el VPR, cuando esta entrada lógica hace una transicióndesde desact (0) a act (1), los perfiles del programaespecificados se cargan desde la memoria interna al bloquede función del perfil. Consulte la tabla 4.32.
Ejemplo 1 de VPR, carga de un programa de 2 perfiles
Se programa un instrumento de 2 programadores. Según la Tabla 4-32, un instrumento de 2programadores puede ejecutar 2 perfiles a la vez y puede almacenar en su memoria interna hasta 6programas, cada uno de ellos con dos perfiles.
Suponga que los bits del BCD se programan como se indica a continuación: Bit 2 = 1, Bit 1 = 1, Bit 0 =0. Esta secuencia de bits es igual al número 6 y es el valor de VCn S. Cuando la entrada lógica Activase activa, los perfiles del Programa 6 se cargan desde la memoria interna en los bloques de función parael Perfil 1 y el Perfil 2, donde se pueden editar o ejecutar.
Ejemplo 2 de VPR, carga de un programa de 4 perfiles
Se programa un instrumento de 4 programadores. Conforme a la Tabla 4-32, un instrumento de 4programadores puede ejecutar 4 perfiles a la vez y puede almacenar en su memoria interna hasta 3programas, cada uno con 4 perfiles.
Suponga que los bits del BCD se programan tan como se indica a continuación: Bit 2 = 0, Bit 1 = 1, Bit0 = 0. Esta secuencia de bits es igual al número 2 y es el valor de VCn S. Cuando la entrada lógicaActiva se activa, los perfiles del Programa 2 se cargan desde la memoria interna en los bloques defunción para los perfiles del 1 al 4, donde se pueden editar o ejecutar.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 125
Tabla 4-32 Modo en que se guardan los perfiles en la memoria (sólo VPR)
Instrumento con 1programador
1 perfil por programa
Instrumento con 2programadores
2 perfiles por programa
Instrumento con 3programadores
3 perfiles por programa
Instrumento con 4programadores
4 perfiles por programa
Esteprograma…
…contieneeste perfil
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 2 2 2
3 1 2 1 3 3
4 1 2 2 1 4
5 1 3 1 2 2 1
6 1 2 3 2
7 1 4 1 3 1 3
8 1 2 2 4
9 1 5 1 3 3 1
10 1 2 4 1 2
11 1 6 1 2 3
12 1 2 3 4
• • • •
• • • •
• • • •
93 1 47 1 • 24 1
94 1 2 32 1 2
95 1 48 1 2 3
96 1 2 3 4
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario126
Generador de funciones
Este tipo de VC se puede utilizar para caracterizar un válvula (Figura 4-9) o una señal de entrada(Figura 4-10). Introduzca una curva personalizada de hasta 19 segmentos (20 coordenadas X, Y).La entrada se compara con los valores de X, y los valores correspondientes de Y se convierten en lasalida VCn S. La interpolación entre coordenadas es lineal. Consulte la Figura 4-8.
Si el valor de entrada está fuera del rango de valores de X, se utiliza el valor más cercano de X, la salidaqueda inmovilizada en el correspondiente valor de Y y el valor de salida mostrado parpadea.
X1 X2 X3 X4 X5 X6
Y1, Y2
Y3, Y4Y5
Y6
Figura 4-8 Curva del generador de funciones
En la Tabla 4-33 se describen las opciones del generador de funciones. Consulte la Tabla 4-2 parainformación sobre opciones adicionales.
Tabla 4-33 Opciones del generador de funciones
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN DESACT o número Introduzca el límite inferior de la pantalla de la salida. Lasalida no queda inmovilizada ni parpadea cuando se superanestos límites. El valor predeterminado es el valor Y1.
RANGO MAX DESACT o número Introduzca el límite superior de la pantalla de la salida. Lasalida no se inmoviliza ni parpadea cuando se superan estoslímites. El valor predeterminado es el valor Y1.
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Este valor se compara con los valores de X de la curva. Elvalor de Y correspondiente es la salida VC.
X1, Y1, X2, Y2…X20,Y20
DESACT o número Utilice estas opciones para trazar una curva utilizando de 2 a20 coordenadas X,Y. Los valores X deben aumentarconforme lo haga Xn.
REALIMENTACIÓN DESACT, parámetroanalógico o número
Para la caracterización de una válvula, seleccione SA REpara propagar el valor del cálculo anterior (RE) desde unasalida analógica aguas abajo. También programe larealimentación del lazo aguas arriba con el valor del cálculoanterior de este VC (VC RE). Consulte la Figura 4-9.
Atención: Si la realimentación se programa para unparámetro analógico o para un número, los valores de X e Ydeben definir un curva que no es campaniforme o compleja.Es decir, todos los valores de Y deben ser crecientes odecrecientes.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 127
RE
PID SA
FB
IENTRADAVC
GENERADORDE
FUNCIONES
REFB
SS
Figura 4-9 Configuración del generador de funciones para la caracterización de unaválvula
EA ENTRADA
VCGENERADOR
DEFUNCIONES
OTRO BLOQUEDE FUNCION
S
Figura 4-10 Configuración del generador de funciones para la caracterización de la señalde entrada
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario128
Temporizador de intervalos
Este temporizador realiza la cuenta atrás desde el valor preconfigurado en minutos. El tiempo restantees VCn S. El temporizador tiene una sola salida lógica VCn ES que está en ACT (1) mientras eltemporizador cuenta o cuando Iniciar está en ACT(1); y en DESACT(0) cuando el temporizador hallegado a cero. Cuando INICIAR/ARRANCAR cambia a ACT (1) el temporizador se reinicia en elvalor predeterminado; una transición de ACT a DESACT inicia el temporizador.
En la Tabla 4-34 se describen las opciones del temporizador de intervalos. Consulte la Tabla 4-2 paramás información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-34 Opciones del temporizador de intervaIos
Mensaje Rango/opciones Definición
PREFIJADO DESACT; parámetroanalógico o número
El temporizador cuenta desde este número de minutoshasta cero.
INICIAR/ARRANCAR DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Controla el funcionamiento del temporizador.
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizada ni parpadea cuando se excedenestos límites.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 129
Temporizador periódico
Genera un pulso de salida lógica VCn ES, que está en ACT (1) durante un ciclo de máquina (250ms,500ms, 1 s), en el tiempo de inicio especificado y se repite, a partir de entonces, con un Periododeterminado. Utilícelo para activar un parámetro lógico en un momento determinado y a intervalosregulares.
Tiempo de inicio delprimer pulso
(Día, Hora, Min, Seg)
Periodo(Horas, Min, Seg)
Tiempo
VCn ES hace un pulso a ACT en el tiempo de inicio decada periodo
Figura 4-11 Temporizador periódico
En la Tabla 4-35 se describen las opciones del temporizador periódico. Consulte la Tabla 4-2 parainformación sobre opciones adicionales.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario130
Tabla 4-35 Opciones del temporizador periódico
Mensaje Rango/opciones Definición
ACTVTEMPORIZADOR
Consulte las opciones en laTabla 4-36
Selecciona el formato de temporizador.
Tabla 4-36 Opciones de la configuración del temporizador
Mensaje Rango/opciones Definición
FASE NADA, DIARIO, SEMANAL,MENSUAL
Seleccione el formato del temporizador. El resto deopciones varían según la fase seleccionada.
PERIOD HORAS 0-23 Número de horas del periodo
PERIOD MINS 0-59 Número de minutos del periodo
PERIOD SEGS 0-59 Número de segundos del periodo
INICIAR DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Sólo la fase en NADA. Cuando esta entrada lógica está enACT (1), el temporizador se detiene y se reinicia desde elprincipio del periodo. Cuando la entrada lógica está enDESACT (0), el temporizador vuelve a empezar.
DÍA DE INICIO LUNES,MARTES…DOMINGO
Para la fase en SEMANAL, seleccione el día de la semanapara iniciar el temporizador.
1-31 Para la fase MENSUAL, seleccione el día del mes parainiciar el temporizador. Si este número es mayor que elnúmero de días de un mes dado, la entrada lógica cambia aACT (1) el último día de ese mes.
HORA DE INICIO 0-23 Horas del momento de inicio.
MINUTO DEL INICIO 0-59 Minutos del momento de inicio.
SEGUNDO DELINICIO
0-59 Segundos del momento de inicio.
ATENCIÓN
El valor de Tiempo de Arranque no puede superar el periodo. Si se introduce un momento de inicio de 8:00:00y un periodo de 4:00:00, por ejemplo, aparece un mensaje de error.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 131
Caudal másico
Compensando las variaciones de la temperatura y presión del fluido, el caudal másico se utiliza paraobtener una medida del caudal de fluido más precisa con una placa con un orificio que produce unapresión diferencial. La salida VCn S es el caudal másico y se calcula con la siguiente fórmula enunidades de medida de EE. UU.
FM = FACTOR 1 x CUADRAT [ENT PRES DIF x (ENT PRES+14.7) / (ENT TEMP + 459)]
donde
El FACTOR 1 lo calcula el usuario
ENT PRES DIF es la presión diferencial en pulgadas de agua
ENT PRES (entrada de presión) está en PSIG
ENT TEMP (entrada de temperatura) está en °F
O bien, el caudal másico se calcula con la siguiente fórmula para unidades de medida internacionales:
MF = FACTOR 1 x .569 x CUADRAT [ENT PRES DIF x (ENT PRES +101.4)/(ENT TEMP + 273)]
donde
El FACTOR 1 lo calcula el usuario
ENT PRES DIF es la presión diferencial en KILOPASCALES
ENT PRES está en KILOPASCALES
ENT TEMP está en °C
En la Tabla 4-37 se describen las opciones del caudal másico (Correc Caudal). Consulte la Tabla 4-2para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-37 Opciones del caudal másico
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizada yparpadea cuando se superan estos límites.
ENT PRES DIF DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada de presión diferencial
ENT PRES DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada de presión en PSIG o KILOPASCALES
ENT TEMP DESACT, parámetroanalógico o número
Temperatura en °C o °F.
UNIDADES DE MEDIDA EE.UU. o internacionales Unidades de medida
FACTOR 1 DESACT, parámetroanalógico o número
Factor de caudal para la instalación concreta
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario132
Potencial de carbono
El bloque de función de control de Potencial de Carbono proporciona control sobre el porcentaje enpeso (wt%) de carbono en la carbonización, endurecimiento, y aplicaciones de generación deatmósferas.
Tabla 4-38 Opciones de carbono
Mensaje Rango/opciones Definición
TIPO DE SONDA NADA, AACP, SUPERSYS, MARATHON, FCC
Selección que representa el fabricante de la sonda deoxígeno que se utiliza. Determina las ecuaciones delinealización que se utilizan para los cálculos de %C y depuntos de condensación.
ENTRADA DE LA SONDADE OXIGENO
NUMBER, PARAM,DESACT
Es la entrada analógica que se conecta a la salida demV de la sonda de oxígeno.
ENTRADA DETEMPERATURA
NUMBER, PARAM,DESACT
Es la entrada analógica que se conecta a la salida detemperatura de la sonda de oxígeno.
UNIDADES DETEMPERATURA
NADA, F, C, K, R Escala de temperatura para este bloque. Esta seleccióndebe coincidir con la escala de temperatura de laentrada analógica que está conectada a la salida detemperatura de la sonda de oxígeno.
RANGO BAJO DETEMPERATURA
NUMBER, DESACT Es el valor de temperatura de la sonda por debajo delcual la salida lógica de temperatura baja de este bloquese activa (ACT). Este límite y la salida lógicaconsiguiente se pueden utilizar para forzar la salida dellazo de control a un valor conocido cuando latemperatura de la sonda es demasiado baja para elcontrol del potencial de carbono.
COMPENSACION DE CO NUMBER, PARAM,DESACT
Es el número utilizado en el cálculo %C que representael %CO presente en el gas endotérmico.
FACTOR DECORRECCION
NUMBER, PARAM,DESACT
El factor de corrección se utiliza para contar la variaciónambiental en la cámara del horno. En unidades de %C,este factor se añade directamente al valor calculado %Cdesde la linealización de salida de la sonda.
FACTOR ANTIHOLLIN ACT, DESACT Es el valor Booleano que determina si la salida del factorantihollín (A1) se basa linealmente en la temperatura dela sonda (FACTOR ANTIHOLLIN = ACT) o en un valorconstante de 2,0 (FACTOR ANTIHOLLIN =DESACT). SiFACTOR ANTIHOLLIN está ACT, una temperatura desonda de 1408 °F o inferior limita la salida %C a 0,75% yde 2086 °F o superior limita la salida %C a 2,0%.
PORCENTAJE DEHIDROGENO
NUMBER, DESACT Es el número que representa el %H2 que se utiliza en elcálculo del punto de condensación.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 133
Figura 4-12 Configuración típica del control del potencial de carbono
O2 Salida de la sonda
%CO
O2
Temperaturade la sonda de
%C
Factoranti-hollín
Punto decondensación
Entrada lógica debaja temperatura
CARBONPOTENTIALCONTROLCV
V
C. MAX
REMO MANUAL
CONSTANTE
EA
EA
EA
%CLZ DE CONTROL
SA
LINEALXXXXX.X0.01250.0INDIRECTA0.0 mV1250.0 mV
TIPO K (tip.)XXXXX.X0.02500.0DIRECTASEGURIDAD DEFALLO ABAJO
LINEAL(configurado comolo necesita elanalizador de Co)
CONSTANTE
O
FB
ED Quemado
S
EA
ES
A2
V LZ DE CONTROLDE LA
TEMPERATURADEL HORNO
SA
FB
Temperatura del horno
EATIPO K (tip.)XXXXX.X0.02500.0DIRECTOSEGURIDAD DE FALLO ARRIBA
SEGURIDAD DEFALLO ABAJO
VC
CONSTANTE
OTRK
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario134
Humedad relativa
Produce la salida de la humedad relativa VCn S como una función de la temperatura de bulbo seco, latemperatura de bulbo húmedo y la presión atmosférica.
En la Tabla 4-39 se enumeran las opciones de Humedad relativa (humedad relativa). Consulte laTabla 4-2 para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-39 Opciones de humedad relativa
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. Lasalida no queda inmovilizada ni parpadea cuando seexceden estos límites.
TEMP BULBO SECO DESACT, parámetroanalógico o número
Temperatura de bulbo seco en las unidades detemperatura seleccionadas.
TEMP BULBO HUMEDO DESACT, parámetroanalógico o número
Temperatura de bulbo húmedo en las unidades detemperatura seleccionadas.
PRES ATMOSFERICA DESACT, parámetroanalógico o número
Introduzca la presión atmosférica en Pascales. 101325Pa. Es una atmósfera estándar
UNID. TEMPERATURA F, C, K, R Seleccione las unidades de temperatura para el cálculo.Las unidades son para el bulbo húmedo y el bulbo seco.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 135
Esterilización
La salida VCn S es un «tiempo de extinción», F0, que cuantifica la destrucción de microorganismos
durante un proceso de esterilización. F0 representa el número de minutos tras el cual la población de
microorganismos se disminuye en un orden de magnitud o en una unidad logarítmica. La fórmula de F0
es:
F0 = ∑ [dt x (10(T-Tref)/Z)]
donde:
dt = tiempo entre medidas de F0 , en minutos. Dt es igual al ciclo de exploración del instrumento en
minutos.
T = entrada de temperatura medida, en °C
Tref = temperatura de referencia (típicamente 121°C)
Z = constante de temperatura dependiente del producto
Esta función también compara el valor de F0 calculado con el valor de F
0 que desee, F (valor
predeterminado). Cuando F0 iguala o supera F
d, la función activa su salida lógica VCn ES; esta salida
permanece ACT(1) hasta que el cálculo de F0 se reinicia mediante Iniciar Entrada.
La salida VCn A2 es el Tiempo Restante (TR) a la temperatura actual para alcanzar Fd y se calcula del
siguiente modo:
(Fd – F0) TR = _________
10(T-Tref)/Z
El cálculo de F0 se reinicia y el valor F
0 se mantiene en cero mientras Iniciar Entrada está en ACT(1). El
cálculo se reanuda cuando Iniciar Entrada va a DESACT (0).
En la Tabla 4-40 se enumeran las opciones de Esterilización. Consulte la Tabla 4-2 para informaciónsobre opciones adicionales.
Tabla 4-40 Opciones de esterilización F0
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizado yparpadea cuando se superan estos límites.
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Entrada predeterminada
ENT TEMP DESACT, parámetroanalógico o número
Temperatura medida en grados centígrados °C
TEMP DE REF DESACT, parámetroanalógico o número
Temperatura de referencia
CONST DE TEMP DESACT, parámetroanalógico o número
Constante Z de temperatura
FO DESEADO DESACT, parámetroanalógico o número
F0 deseado (Fd)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario136
Salida del RANGO PARTIDO
Esta función se puede utilizar para aplicaciones de calentamiento/enfriamiento. Separa una entrada en 3salidas escaladas independientemente: VCn_A1, VCn_A2 y VCn_A3 (Figura 4-13). Para cada salida,cuando la entrada está entre LIM MIN ENT y LIM MAX ENT, la salida se escala entre LIM MIN SALy LIM MAX SAL. Cada salida mantiene su valor LIM MIN SAL cuando la entrada < valor de LIMMIN ENT para esa salida. Cada salida mantiene su valor LIM MAX SAL cuando la entrada > valor deLIM MAX ENT para esa salida. Los límites de salida (LIM MIN SAL y LIM MAX SAL) no puedenexceder el 100% pero se pueden configurar con pendiente negativa (LIM MAX SAL < LIM MIN SAL).
A1 A2 A3
0 30 60 90 100
100
0
VALOR DE ORIGEN DE LAENTRADA (%)
VALOR DESALIDA
(%)
Figura 4-13 Rango Partido 1 (Salidas predeterminadas)
LAZOPARTIDO
SAREALIMEN-TACION
RE
A1
S
AOSA
RE
A2
RE
ENTRADAVC RANGOPARTIDO 1
REALIMENTACION#1
REALIMENTACION#2
Figura 4-14 Configuración de calentamiento/enfriamiento
En la Tabla 4-41 se describen las opciones del Rango Partido 1. Consulte la Tabla 4-2 para informaciónsobre opciones adicionales.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 137
Tabla 4-41 Opciones del Rango Partido 1
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizada ni parpadea cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT; parámetroanalógico o número
Origen de entrada. Normalmente, este es el valor de salida(S) de un lazo de tipo Salida Partida.
REALIMENTACIÓN 1 DESACT, SAn RE, LZn RE Selecciona el valor del cálculo anterior (RE) de la salidaanalógica asignada a las salidas A1, A2 y A3,respectivamente.
REALIMENTACIÓN 2
REALIMENTACIÓN 3
SAL 1 LIM MIN ENT
SAL 1 LIM MAX ENT
DESACT o número Introduzca un rango para la entrada de A1. Los valorespredeterminados son 0 para el límite inferior y 30 para ellímite superior. Cuando la entrada está entre estos valores,la salida A1 se escala entre SAL 1 LIM MIN SAL y SAL 1LIM MAX SAL.
SAL 1 LIM MIN SAL
SAL 1 LIM MAX SAL
DESACT o número Introduzca DESACT o un rango para la salida de A1. Losvalores predeterminados son 0 para el límite inferior y 100para el límite superior. La salida A1 utiliza esta escala.
SAL 2 LIM MIN ENT
SAL 2 LIM MAX ENT
DESACT o número Introduzca un rango para la entrada de A2. Los valorespredeterminados son 30 para el límite inferior y 60 para ellímite superior. Cuando la entrada está entre estos valores,la salida A2 se escala entre SAL 2 LIM MIN SAL y SAL 2LIM MAX SAL.
SAL 2 LIM MIN SAL
SAL 2 LIM MAX SAL
DESACT o número Introduzca DESACT o un rango para la salida de A2. Losvalores predeterminados son 0 para el límite inferior y 100para el límite superior. La salida A2 utiliza esta escala.
SAL 3 LIM MIN ENT
SAL 3 LIM MAX ENT
DESACT o número Introduzca un rango para la entrada de A3. Los valorespredeterminados son 60 para el límite inferior y 90 para ellímite superior. Cuando la entrada está entre estos valores,la salida A3 se escala entre SAL 3 LIM MIN SAL y SAL 3LIM MAX SAL.
SAL 3 LIM MIN SAL
SAL 3 LIM MAX SAL
DESACT o número Introduzca DESACT o un rango para la salida de A3. Losvalores predeterminados son 0 para el límite inferior y 100para el límite superior. La salida A3 utiliza esta escala.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario138
Salida del RANGO PARTIDO 2
Esta función se puede utilizar para aplicaciones de calentamiento/enfriamiento. Es un divisor basado enuna banda muerta que divide la salida de un lazo partido (-100% a +100%) en dos salidas VCn A1 yVCn A2, que son cero cuando la salida del lazo es cero (Figura 4-15). Una banda muerta proporcionaun rango de salida del lazo en el que ambas salidas partidas permanecen en cero. Para salidas solapadas,utilice Rango Partido 1. Nota: Una tercera salida VCn A3 se muestra en línea y se debe ignorar.
Banda muerta
100 100
0 0
0-100 +100
Salida PID %
VCA2 VCA1
Figura 4-15 Función de salida del Rango Partido 2
En la Tabla 4-42 se enumeran las opciones de Rango Partido 2. Consulte la Tabla 4-2 para informaciónsobre opciones adicionales.
Tabla 4-42 Opciones del Rango Partido 2
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizada ni parpadea cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT; parámetroanalógico o número
Origen de entrada. Normalmente éste es el valor de salida(S) de un lazo de tipo (salida partida).
REALIMENTACIÓN 1 SAn RE, LZn RE, VCn RE Introduzca un SA, LZ o VC para el valor del cálculo anterior(RE) de la salida analógica asignada a la salida A1.
REALIMENTACIÓN 1 SAn RE, LZn RE, VCn RE Introduzca un SA, LZ o VC para el valor del cálculo anterior(RE) de la salida analógica asignada a la salida A2.
BANDA MUERTA DESALIDA
DESACT o número Banda muerta de hasta el 10% del intervalo de entrada. Eneste rango, ambas salidas partidas permanecen en cero.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 139
Decalador
La salida VCn S es un decalador lineal de la entrada utilizando los límites especificados.
En la Tabla 4-43 se enumeran las opciones de decalador. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-43 Opciones de decalador
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM MIN ENT
LIM MAX ENT
DESACT o número Introduzca los límites de la entrada que se escala
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los valores de decalador de la salida y los límitesde pantalla. La salida no queda inmovilizada ni parpadeacuando se exceden estos límites.
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada que se decala según los límites
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario140
Limitador
Si la entrada está entre Selector Min y Selector Max, la salida VCn S es igual a la entrada. Si la entradasupera estos límites, la salida es igual al valor predeterminado.
En la Tabla 4-44 se enumeran las opciones del limitador. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-44 Opciones del limitador
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra queda inmovilizado yparpadea destellos cuando se superan estos límites.
SELECTOR MIN DESACT, parámetroanalógico o número
Si la entrada está por debajo de este número, la salidaes igual al valor predeterminado. De lo contrario, lasalida es igual a la entrada.
SELECTOR MAX DESACT, parámetroanalógico o número
Si la entrada está por encima de este número, la salidaes igual al valor predeterminado. De lo contrario, lasalida es igual a la entrada
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada que se inmoviliza
PREFIJADO DESACT, parámetroanalógico o número
La salida toma este valor cuando la entrada supera losvalores inferior o superior seleccionados.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 141
Media del bloque de 1 punto (totalz)
Obtiene la media de un bloque VCn S de la entrada durante el periodo especificado (Tiempo de laMedia). Una nueva muestra de la entrada se toma en cada ciclo de exploración del instrumento. Lamedia del bloque sólo se actualiza al final del tiempo de la media.
Cuando Reiniciar Entrada está en ACT (1), se descargan todas las muestras acumuladas y la salida semantiene hasta que Iniciar Entrada está DESACT (0) y, a continuación, se reinicia el tiempo de lamedia.
En la Tabla 4-45 se enumeran las opciones de la media de bloque de 1 punto. Consulte la Tabla 4-2 parainformación sobre opciones adicionales.
Tabla 4-45 Opciones de la media de bloque de 1 punto
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizada ni parpadea cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT; parámetroanalógico o número
Se realiza la media de este parámetro
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Cuando Iniciar está en ACT (1), se descartan todas lasmuestras acumuladas y la salida se mantiene hasta queIniciar está en DESACT (0) y, a continuación, se reinicia eltiempo de la media.
TIEMPO DE LA MEDIA De 0,1 a 1440 Longitud del tiempo de la media en minutos
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario142
Media continua
Obtiene la media continua VCn S de la entrada durante el periodo especificado (Tiempo de la Media).Conforme se recogen nuevas muestras de entrada, se van descartando las antiguas. La función calculauna nueva media en intervalos de muestra equiespaciados.
Intervalo de muestra = Tiempo de la media
nº de muestras
Media continua = suma de muestras
# nº de muestras
Ejemplo
nº de muestras = 10
Tiempo de la media = 30 minutos
La primera media aparece tras 30 minutos y, a continuación, se actualiza cada 30/10 ó 3 minutos.
Cuando Iniciar Entrada está en ACT, se descartan todas las muestras acumuladas y la salida se mantienehasta que Iniciar Entrada está en DESACT y, a continuación, se reinicia el tiempo de la media.
En la Tabla 4-46 se enumeran las opciones de media continua (Integr Periodo). Consulte la Tabla 4-2para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-46 Opciones de la media continua
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizado ni parpadea cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT; parámetroanalógico o número
Se realiza la media de este parámetro
INICIAR DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Reinicia la media
# DE EJEMPLOS 1-60 Número de muestras tomadas durante el tiempo de lamedia
PROM PERIODMINS
DESACT o número Número de minutos del tiempo de la media
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 143
Media proporcional de entradas múltiples (Media)
La salida VCn A1 es la media instantánea de los puntos de entrada asignados. La media se calcula encada ciclo de exploración.
En la Tabla 4-47 se enumeran las opciones de Media proporcional de entradas múltiples (Media)Consulte la Tabla 4-2 para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-47 Opciones de media múltiple
Mensaje Rango/opciones Definición
LIM. MIN. SAL.
LIM. MAX. SAL.
DESACT o número El valor de salida que se muestra se inmoviliza yparpadea cuando se superan estos límites.
ENTRADA 1- - ENTRADA 8 DESACT, parámetroanalógico o número
Introduzca hasta 8 entradas para realizar el promedio.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario144
Bloque CEMS
Obtiene la media de un bloque VCn S durante el periodo de especificado. La media se calcula con lasmuestras de entrada tomadas en periodos de muestra equiespaciados. Todas las muestras se descartan alfinal del periodo de promedio y éste vuelve a comenzar.
Las muestras se ignoran cuando Mant. Calibrac. está ACT (1). Tras el periodo de promedio, la nuevamedia se calcula utilizando sólo las muestras tomadas antes y después de Mantener. Si no se tomanmuestras válidas, la salida mantiene su valor anterior.
En la Tabla 4-48 se muestran las opciones bloque CEMS. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-48 Opciones de bloque CEMS
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de la pantalla de la salida. Lasalida no queda inmovilizada ni parpadea cuando seexceden estos límites.
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada a la que se va a realizar la media
INICIAR DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Cuando la entrada lógica está en ACT, la media sereinicia en cero; cuando pasa de ACT(1)-a-DESACT(0),la media se reinicia.
TIME UNIDADES SEGUNDOS, MINUTOS,HORAS o DÍAS
Unidades del tiempo de media
TIEMPO DE MEDIA DESACT o número Número de unidades de tiempo por periodo de media.
MUESTREO DESACT o número Número de unidades de tiempo entre muestras. Debeser múltiplo de tiempo de media.
MANT. CALIBRAC DESACT, parámetro lógico, 0y 1
Cuando está en ACT, no se toman muestras y la salidase mantiene.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 145
Media continua de CEMS (CEM periódico)
Obtiene la media continua de CEMS VCn S durante el periodo especificado. La media se actualiza, apartir de entonces, cada Trama. Las muestras se toman cada ciclo de exploración del instrumento,excepto cuando Mant. calibrac. está en ACT (1).
Trama
Tiempo de media
Entrada
Tiempo entre muestras = 1 ciclo de exploración del instrumento
Primera media
Segunda media
Tercera media
Figura 4-16 Media continua de CEMS periódico
En la Tabla 4-49 se describen opciones de media continua de CEMS periódico. Consulte la Tabla 4-2para información sobre opciones adicionales.
Tabla 4-49 Opciones de la media continua de CEMS periódico
Mensaje Rango/opciones Definición
RANGO MIN
RANGO MAX
DESACT o número Introduzca los límites de pantalla de la salida. La salidano queda inmovilizada ni parpadea cuando se excedenestos límites.
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Entrada a la que se va a realizar la media
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Cuando la entrada lógica está en ACT, la media sereinicia en cero; cuando pasa de ACT(1)- a-DESACT(0),la media se vuelve a empezar.
UNIDADES DE TIEMPO SEGUNDOS, MINUTOS,HORAS, o DIAS.
Unidades de tiempo del periodo de media
TIEMPO DE MEDIA DESACT o número Número de unidades de tiempo por periodo de promedio.
TRAMA DESACT o número Número de unidades de tiempo por Trama. Debe sermúltiplo de tiempo de media.
MANT. CALIBRAC. DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Cuando está en ACT, no se toman muestras y la salidase mantiene.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario146
4.13 Programación de Alarmas Se puede programar el desencadenamiento de una alarma mediante cualquier valor de entrada extremo.Para programar alarmas, seleccione PROGRAMACION ALARMAS del menú principal Programación.Seleccione una alarma para programar.
REFERENCIA
Cuando tiene lugar una alarma, produce un pulso de salida que se puede configurar para disparar una salidalógica (como un relé). Consulte la sección 4.11 para obtener más detalles.
En la Tabla 4-50 se describen las opciones de alarma. Consulte la sección 4.11 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-50 Opciones de alarma
Mensaje Rango/opciones Definición
ESTADO ACT
ESTADO DESACT
Consulte las opciones en laTabla 4-3
Introduzca etiquetas para los estados activado y desactivadode la alarma.
ACCION AL ACT.ALARMA
MAXIMA Se produce la alarma cuando el valor de entrada > valor delpunto de consigna.
MINIMA Se produce la alarma cuando el valor de entrada < valor delpunto de consigna.
DESV Desviación. Se produce la alarma cuando el valor de entradase desvía por encima o por debajo del valor del punto decomparación en una cantidad > valor del punto de consigna.
VELMAX Velocidad excesiva. Se produce la alarma cuando el valor deentrada aumenta a una velocidad > valor del punto deconsigna, en unidades por minuto. Los puntos de consignade velocidad negativa se procesan como valores positivos.Puede tardar hasta 30 segundos en activarse.
VELMIN Velocidad baja. Se produce la alarma cuando el valor deentrada disminuye a una velocidad > valor del punto deconsigna, en unidades por minuto. Los puntos de consignade velocidad negativa se procesan como valores positivos.Puede tardar hasta 30 segundos en activarse.
NADA No se producen alarmas.
ENTRADA DESACT, parámetroanalógico o número
Fuente de entrada monitorizada mediante la alarma.
CONSIGNA DESACT, parámetroanalógico o número
Punto en el que tiene lugar la alarma.
PUNTO DECOMPARACIÓN
DESACT, parámetroanalógico o número
Sólo tipo DESV. Es el punto con el que se compara el puntode entrada. La diferencia entre el punto de entrada y el puntode comparación es el valor que se compara con el punto deconsigna de la alarma.
HISTÉRESIS DESACT o número La histéresis afecta sólo al punto en el que se elimina unaalarma. Una alarma alta se elimina cuando la entrada esmenor que punto de consigna menos el valor de la histéresis.Una alarma baja se elimina cuando la entrada es mayor queel punto de consigna más el valor de histéresis. Una alarmade desviación se elimina cuando la entrada es menor que elpunto de consigna menos el valor de la histéresis.
RETARDO DESACT o número Si la condición de alarma se elimina antes de que se acabeel tiempo de retardo (en segundos), no se indica ningunaalarma.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 147
4.14 Programación de Totalizadores El totalizador opcional integra un valor analógico respecto del tiempo. Cuando la entrada se ve comouna velocidad de flujo, la función obtiene un total TLn S durante el tiempo.
ATENCIÓN
Los totalizadores que superan el valor 999.999 sólo pueden mostrarse en la pantalla dedicada «Pantalla detotalizadores». Si el valor se programa en otras pantallas o se almacena en el disco, cuando supera los límitesprogramados puede que se trunque el valor y parpadee.
Seleccione un totalizador para programarlo. En la Tabla 4-51 se describen las opciones del totalizador.Consulte la Tabla 4-2 para información sobre opciones adicionales.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario148
Tabla 4-51 Opciones del totalizador
Mensaje Rango/opciones Definición
ORIGEN DE LASEÑAL
DESACT, parámetroanalógico o número.
Fuente de entrada que se totaliza.
LIM MIN SAL
LIM MAX SAL
DESACT o número Es el rango fuera del cual la salida que se muestraparpadeará y no quedará inmovilizada. Es útil para advertiral operador de una condición inusual.
ACCION ARRIBA En cada ciclo de exploración de la máquina, se suma unaintegración de la salida al total instantáneo. Cuando el totalalcanza o supera el valor predeterminado (se supone quees en unidades de ingeniería), la salida lógica del totalizadortoma el valor alto y permanece así para un ciclo deexploración. A continuación, el totalizador se reinicia yempieza de nuevo. El valor se reinicia en cero o en el totalresidual (total final menos valor predeterminado), si existe.
ABAJO En cada ciclo de exploración de la máquina, se resta unaintegración de la entrada del valor predeterminado. Cuandoeste resultado alcanza o baja de cero, la salida lógica deltotalizador toma el valor alto y permanece así durante unciclo de exploración. A continuación, el totalizador sereinicia y empieza de nuevo. El valor se reinicia para elvalor predeterminado o el total (valor predeterminado mástotal final [ya que el total final es cero o negativo]) si existe.
DEMAND A petición. Igual que ARRIBA, excepto que se ejecuta sólocuando la entrada lógica está en ENT ACTIVAR DEMANDAestá en ACT (1). La entrada se ignora cuando ENTACTIVAR DEMANDA está en DESACT (1).
CONTIN Continuo. Igual que ARRIBA excepto que el total ignora elvalor PREFIJADO y se integra «siempre» (continuamente).
UNIDADES DETIEMPO
SEG, MIN, HORA, DIA Unidades de tiempo del totalizador
ENT ACTIVARDEMANDA
DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Aparece para las funciones como la entrada En Demandapara la acción DEMANDA. Activa el totalizador cuando estáen ACT (1).
PREFIJADO DESACT; parámetroanalógico o número
El totalizador «arriba» cuenta hacia adelante hasta estevalor. El totalizador «Abajo» realiza la cuenta atrás desdeeste valor.
DESCONEXIONCERO
DESACT o número Representa el menor valor que se acumula en el totalizador.Los valores de entrada por debajo de este valor seintroducen como cero.
INICIABLE SÍ, NO Si está en NO, el totalizador no es reconfigurable y no sepuede reconfigurar mediante el teclado numérico deloperador. Esta configuración no afecta a la acción delparámetro lógico de reconfiguración.
INICIAR DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Cuando INICIAR toma el valor alto (1) el totalizador deacción ARRIBA se reinicia en cero, o el totalizador deacción ABAJO se reinicia en el valor predeterminado. UtiliceSY1 F3 para reiniciar con INICIAR o con la tecla F3.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 149
4.15 Programación de perfiles La programación de perfiles se explica en la sección 5.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario150
4.16 Programación de constantes Las constantes se pueden programar aquí y sus valores se editan en Operación. Seleccione unaconstante para programar.
En la Tabla 4-52 se describen las opciones de Constantes. Consulte la Tabla 4-2 para información sobreopciones adicionales.
Tabla 4-52 Opciones de constantes
Mensaje Rango/opciones Definición
VALOR DESACT; parámetroanalógico o número
Si es un número, la constante se puede alterar en línea desde elmenú Entrada de Datos. Si es un parámetro, éste se puede dirigirmediante DESTINO para sustituir determinados valoresprogramados.
LIM MIN ENT
LIM MAX ENT
DESACT o número Muestra los límites (para cuando se vea Constante en la pantallade tendencias o en forma de barras).
DESTINO Consulte Destino definido en la página siguiente.
NADA Sin destino
LZn GN GANANCIA 1, LAZO n
LZn BP BANDA PROPORCIONAL 1, LAZO n
LZn IN INICIAR 1 LAZO n
LZn DE VELOCIDAD 1, LAZO n
LZn R CONSIGNA DE BIAS, LAZO n
LZn VI LIMITE VEL. INCREM. C. LAZO n
LZn VD LIMITE VEL. DECREM. C. LAZO n
LZn L1 LIMITE MAX. DE C LAZO n
LZn L2 LIMITE MIN. DE C LAZO n
SAn VI SAn LIM. DE INC. DE VEL.
SAn VD SAn LIM. DE DEC. DE VEL.
SAn L1 SAn LIM. MAX. ENT.
SAn L2 SAn LIM. MIN. ENT.
SAn IT SAn FREC. DE IMPULSOS (tipo DAT)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 151
Destino definido
Para programar lazos y salidas analógicas, seleccione Programación Lazos de Control o ProgramaciónSalida analógicas del menú Programación Modo y, a continuación, programe cada elemento del menú.Algunos de estos elementos del menú, como los límites de la banda proporcional o del ritmo, sonparámetros del bloque de función, es decir, se pueden programar sólo con valores numéricos. ElDESTINO de una constante sustituye ese valor numérico con un valor activo (variable) dado por elVALOR de la constante.
Por ejemplo, suponga que la ganancia 1 del lazo 1 está programada como el número 5.00 y el valor dela constante 1 es VC 1 S, la salida del valor calculado 2. Programando el destino de la constante 1 comoLZ1GN, la ganancia 1 del lazo 1 ya no será 5.00 sino que se actualiza continuamente con el valor activoproporcionado por VC 1 S.
LZ 1
GANANCIA #1 = 5.00VC 1 S
CN 1
VALORVC 1 S
DEST = LZ 1 GN
Figura 4-17 Ejemplo de destino constante
IMPORTANTE
Asegúrese siempre de que el destino es compatible con su lazo o salida analógica asociados. Un destinoequivocado puede afectar a la salida y ser difícil de diagnosticar. Ejemplos: si el destino es SA1 IT (tiempo deimpulso), asegúrese de que SA1 está programada como DAT. Si el destino es LZ2 VI, asegúrese que el lazo 2es un tipo que tiene límites de ritmo de crecimiento en su menú.
ATENCIÓN
• Si se utiliza el destino no se puede acceder al parámetro que se sustituye mediante el destino ni se puedecambiar. Por ejemplo, Ganancia de Lazo no se puede ajustar en línea en el menú AJUSTE DE LAZO.
• Si vuelve a programar el destino para otro parámetro o para NADA, el parámetro de destino originalmantiene su último valor activo como determinado por el valor de la constante. Si desea que el últimovalor en línea del destino sea cero o NADA:
1 cambie el valor de la constante a cero o NADA,
2 cambie el modo Operación durante 5 segundos para sustituir el valor activo anterior por cero oNADA,
3 vuelva a cambiarlo al modo Programación,
4 vuelva a programar el destino de la constante con NADA.
Si programa muchas constantes con el mismo destino, sólo se efectúa el destino de la constante con elmayor número. Por ejemplo, si la constante 1 y la constante 5 tienen destino = SA2 IT, SA2 IT sólo utilizael valor de la constante 5.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario152
4.17 Copia de bloques Utilice Copiar Bloque para copiar la configuración de cualquier bloque de función en otro canal delmismo bloque de función. Por ejemplo, si ha programado EA1 y quiere que EA2 tenga las mismasconfiguraciones, utilice Copiar Bloque. Si así lo desea, puede realizar cambios en EA2 después decompletar la copia.
Si el instrumento puede ejecutar varios perfiles a la vez, Copiar bloque resulta útil para copiar losparámetros de un perfil a otro. Por ejemplo, si el instrumento puede ejecutar 2 perfiles, puede ser útilhacer que los dos perfiles utilicen los mismos conmutadores de inicio, retención y reconfiguración.Después de programar los parámetros del primer perfil, utilice Copiar Bloque para copiar el Perfil 1 enel Perfil 2.
En la Tabla 4-53 se describen las opciones de Copiar bloque.
Tabla 4-53 Opciones de copiar bloque
Mensaje Rango/opciones Definición
TIPO BLOQUE EA, SA, AL, CN, VC,ED, SD, LZ, TL, C
Seleccione el tipo de bloque de función que desea copiar.
EA: entrada analógica
SA: salida analógica
AL: alarma
CN: constante
VC: valor calculado
ED: entrada lógica
SD: salida lógica
LZ: lazo de control
SP: perfil del punto de consigna
TL: totalizador
DESDE EL CANAL Número Introduzca el número de canal que va a copiar.
HASTA EL CANAL Número Introduzca un canal en el que copiar.
COPIAR BLOQUE Seleccione esta opción para realizar la copia. Un mensaje deverificación le permite continuar o abortar la copia.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 153
4.18 Programación de Pantallas Puede configurar hasta 10 pantallas primarias utilizando uno o varios formatos de pantalla de los queaparecen en la Figura 4-18. El VRX150 también tiene las pantallas que aparecen en la Figura 4-19 y lasasigna para que aparezcan en un determinado orden cuando se pulsa el botón de pantallas (Display). Enel VRX150 sin control, la tecla Auto/Man funciona como una tecla Display 2, es decir, accede a lasegunda de las diez pantallas.
TEMP7 1941.5 GRDF
1500.0 2500.0
A ALARMA 1 MAXIMA
12:15
11:45
11:15
Tendencia vertical(REGIS_V)
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
150 0.0 250 0.0
A
GRDCNOMBRE1
VALOR1
ALARMA 1 MAXIMA
NOMBRE2
VALOR2
NOMBRE3
VALOR3
NOMBRE4
VALOR4
NOMBRE5
VALOR5
NOMBRE6
VALOR6
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1.0E-1 1.0E5
A
GRDCNOMBRE1
VALOR1
NOMBRE2
VALOR2
NOMBRE3
VALOR3
NOMBRE4
VALOR4
NOMBRE5
VALOR5
NOMBRE6
VALOR6
ALARMA 1 MAXIMA
TEMP 7 2061.5 GRDF2500.0
Tendencia horizontal
(REGIS_H)
Horizontal DigitalTendencia(HTRNDDIG) (HTRNDBAR)
Barras de tendencia horizontal
TEMP 7 TEMP 8 TEMP 52500.00 2500.00 2500.00
1500.0 1500.01500.0
2261.50GRDF
2361.501982.50
Gráfico de barras verticales 3 puntos
(BAR_3_V)
GRDF GRDF
TEMP72261.50
11/1512:15
A TEMP
Gráfico de barras verticales 6 puntos
(BAR_6_V)
GRDF
1 MAXIMA
PRESION 3 11/1512:15
PRES 330.00PSI
H
Pantalla de paneles
(PANEL)
DATOS UNIDAD11/15 12:15
NOMBRE 4567 2345.672345.672345.672345.672345.672345.672345.67
2345.672345.672345.67
123456789123456789
GRDF
Datos de la unidad (D_UNIDAD)
GRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDF
NOMBRENOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRENOMBRENOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
45674567
4567
4567
4567
45674567
4567
4567
4567
Tendencia vertical digital(VTRNDDIG)
Tendencia vertical - División 6(VT_6DIV)
Tendencia horizontal digitalA ALARMA 1 MAXIMA
GRDF250 0.00
150 0.00
12:1511:4511:15
NOMBRE1VALOR1NOMBRE2
VALOR2NOMBRE3VALOR3NOMBRE4
VALOR4NOMBRE5
VALOR5
NOMBRE6VALOR6
A
12:1511:4 511:15
NOMBRE1
150 0.00
GRDF250 0.00
VALOR1
ALAR MA 1 MAXIMA
Figura 4-18 Pantallas accesibles mediante los botones de pantallas
(continúa)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario154
ZONA 112 3.45
GRD F
ZONA 2123.45
GRD C
ZONA 3123.45
GRD F
ZONA 412 3.45
GRD F
ZONA 5123.45
GRD F
ZONA 6123.45
GRD C
ZONA 7123.45
GRD F
ZONA 8123.45
GRD C
ZONA 912 3.45
GRD F
ZON A A123.45
GRD F
ZON A B123.45
GRD F
ZONA C123.45
GRD F
Indice de alarmas (ALARMAS)
INDICE DE ALARMASPAGINA 4 14:25
PROCES 1TEMP 701:12:59
PROCES 3TEMP 901:12:59
MAXIMOACTUAL =1234.56
04/12/97
MINIMOACTUAL=2345.54
04/12/97
VELMAXACTUAL =1234.56
04/12/97
A D
PROCES 1TEMP 801:12:59
DISCO LLENOEstado del almacenamiento
(ALMACEN)
ESTADO ALMACENAMIENTO 13:15
A TEMP 1 MAXIMA
DD_HH_MMO2 10 15
PERIODICO2025
50
SSSNSN
SI
NUM EVENTOSNUM DIAGNOSISNUM DATOS UNDSISTEMA:NORMALDISCO:NORMAL
PERIODICO
TOTALIZADORES 13:25
TOTLZR1TOTLZR2TOTLZR3
123456789123456789123456789
EU12EU12EU12
A D DISCO LLENO
Totalizador(TOTALIZ)
LAZO 1C1
11/1512:15
2500.00
1500.00
V 2205.00C 2000.00
DESV 205.00S 83.5%
0 100%
AUTOLAZO 1
C111/1512:15
V
C
S
DESV
2205.002000.00
83.5%
205.00
A D DISCO LLENO
Lazo digital(LAZO_N)
AUTO
V 405 .00C 405 .00S 15. 0
A C1
LZ 1 LZ 215 0 0. 0 0
0. 0 0
10 54. 00 10 40. 00
10.0
A C2
10 0 0. 0 0
0. 0 0
V C S
405 .00 405 .00
15.0
C1
LZ 1 LZ 2 LZ 310 0 0. 00
0. 0 0
15 00. 0 0 12 00. 00
0. 00 0. 0 0
10 54. 00 10 40. 00
10.0
A C 2
623 .00 622 .00
5.0
C1
V C
S
A
V C S
V C S
M
V 405 .00C 405 .00S 15. 0
A C1
LZ 110 0 0.0 0
0. 00
LZ 215 0 0. 0 0
0. 0 0
10 5 4. 0010 4 0. 00 1 0.0
M C2
LZ 424 00. 00
0. 00
12 66.0 012 44.0 0 5.0
A C1
LZ 312 0 0. 00
0.00
62 3.0 062 2.0 0 5.0
M C1
Indice de 2 barras deprogramadores de perfiles
de puntos de consigna(PPC_2BS)
Indice de 3 barras deprogramadores de perfiles de
puntos de consigna(PPC_3BS)
C 120 0.0 0
-200 .00
FIN82 0.20SEGM ENTO # 1501 :3 0:00
C 215 0 0.00
10 0.00
LISTO71 .00SEG MEN TO #100 :00 :0 0REGISTRO REGISTRO
MARCHA40 .00SEG 500 :2 1 :1 3
C 1 C 2 C 310 0 .0 0
0. 0 0
20 0 .00 15 00. 0 0
-2 00 .0 0 10 0 .0 0
REGISTRO
LISTO71 .00SEG 100 :0 0 :0 0REGISTRO
FIN82 0 .2 0SEG 1501 :3 0:0 0REGISTRO
C1 PERFIL01 50 0.00
V 24 1.27C 24 8.00
0.001: 05:3 0
SEG 6/9
MARCHA
Tendencia deprogramadores de perfiles
de puntos de consigna(REGIS_C)
Medidor de paneles(PANMETER)
Lazo con gráfico de barras(LAZO_B) Indice de barras de 2 lazos
(LAZO_2BS)Indice de barras de 3 lazos
(LAZO_3BS)
Indice de barras de 4 lazos(LAZO_4BS)
Figura 4-18 Pantallas accesibles mediante los botones de pantallas (continuación)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 155
TEMP11000.00
0.00
TEMP2 TEMP3 TEMP4500.00 250.00 500.00
0.00 0.00 0.00510.00GRDF
282.00 124.00 273.00
Gráfico de barras vertical de 4 puntos(BAR_4_V)
GRDF GRDF GRDF
PUNTO DE CONDENSACION42 GRDF
0.0
500.0
TEMP EN252 GRDF
0.0
500.0
Indice de puntos analógicos(ANALOGS)
152.3 342.5 126.7 486.1 152.3 342.5 126.7 486.1 152.3 342.5 126.7 486.1 152.3 342.5 126.7 486.1 152.3 342.5 126.7 486.1 152.3 342.5 126.7 486.1
INDICE DE PUNTOS ANALOGICOS
PUNTO 1
152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF152.3 GRDF342.5 GRDF126.7 GRDF486.1 GRDF
Indice de puntos digitales(DISCRETE)
ACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMO
INDICE DE PUNTOS DIGITALES
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMOACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMO
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 1
PUNTO 2PUNTO 3PUNTO 4
PUNTO 4
ACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMO
ACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMOACTDESDESACTABIERTCERRADMAXIMOMINIMO
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
GRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDFGRDF
TEMP 7 2261.50 GRDF
A TEMP 1 MAXIMA
PR ES 330.00PS I
ZO NA 1205.00GRDF
ZO NA 2456.2GRDF
TEM P2134.4GRDC
Pantalla de paneles - 4 puntosen fuente grande
(PANEL_4)
Indice de 4 barras de programadores de perfiles de puntos de consigna
(PPC_4BS)
C 110 0.0 0
0. 00
10 0 .0 0
0. 00
C 410 0.0 0
0.0 0
10 0 .0 0
0. 00
70 .00SEG 200 :10 :0 8
LISTO50 .00SEG 100 :0 0 :0 0
50 .00SEG 601 :2 3 :00
C 2 C 3
MARCHA40 .00SEG 500 :2 1 :1 3
REGISTRO
MARCHA
REGISTRO REGISTRO REGISTRO
MANTENER
V 405.00C 405.00S 15.0
A C1
LZ11000.00
0.00
LZ21500.00
0.001054.001040.00 10.0
M C2
LZ42400.00
0.001266.001244.00 5.0
A C1
LZ31200.00
0.00623.00622.00 5.0
M C1
NOMBRE1VALOR1
ZONA1123.45
GRDF
ZONA2123.45
GRDC
ZONA3123.45
ZONA4123.45
ZONA5123.45
ZONA6123.45
ZONA7123.45
ZONA8123.45
ZONA9123.45
ZONAA123.45
ZONAB123.45
ZONAC123.45
Indice de proceso (PRO_SUM)contiene estas pantallas:Barras de tendencia horizontal (HTRNDBAR)Indice de lazos de 4 barras (LAZO_4BS)Medidor de paneles (PAN METER)
NOMBRE2VALOR2NOMBRE3VALOR3NOMBRE4VALOR4NOMBRE5VALOR5NOMBRE6VALOR6
NOMBRE7VALOR7NOMBRE8VALOR8NOMBRE9VALOR9NOMBRE10VALOR10NOMBRE11VALOR11NOMBRE12VALOR12
GRDF
GRDF GRDF GRDC
GRDFGRDF
GRDF GRDF GRDF
GRDC
Gráfico de barras vertical de 8 puntos(BAR_8_V)
Gráfico de barras vertical de 12 puntos(BAR_12_V)
Tendencia vertical con 4 barras(VTRNDBAR)
Figura 4-19 Pantallas del VRX150 accesibles mediante el botón de pantallas
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario156
Procedimiento de configuración de pantallas
En la Tabla 4-54 se describe el procedimiento de configuración de pantallas.
Tabla 4-54 Procedimiento de configuración de pantallas
Paso ACCIÓN
1 Seleccione Programación Pantallas en el menú del modo Programación.
2 Para cada formato de pantalla deseado (de tendencias, de gráficos de barras, de panel, de datos dela unidad) especifique los puntos que se van a mostrar.
3 Asigne hasta 10 pantallas al botón de pantallas.
Configuración de la tendencia 1
En la Tabla 4-55 se describe el procedimiento de configuración de la pantalla de tendencias.
Tabla 4-55 Opciones de configuración de la Tendencia 1
Mensaje Rango/opciones Definición
PUNTO 1 PUNTO6(VPR100/VRX100)
PUNTO1 – PUNTO12(VRX150)
Parámetros analógicos ológicos
Seleccione hasta 6 (12) puntos analógicos o lógicos para quese muestren en una tendencia vertical u horizontal. Lastendencias de los puntos lógicos muestran un valor de 1cuando están en ACT y 0 cuando están en DESACT.
BASE DE TIEMPOSNORMAL
5, 15 ó 30 minutos, ó 1, 2, ó4 horas. Las velocidades delgráfico en papelequivalentes aparecen en laTabla 4-56.
Introduzca la base de tiempo de la pantalla de tendenciascomo Normal (velocidad baja típica). La base de tiempo es elperiodo de tiempo que se muestra en una pantalla llena.
BASE DE TIEMPOSALT
5, 15, ó 30 minutos, ó 1, 2, ó4 horas. Las velocidades delgráfico en papelequivalentes aparecen en laTabla 4-56.
Introduzca la base de tiempo Alternativa de la pantalla detendencias (velocidad alta típica). La base de tiempo es elperiodo de tiempo que se muestra en una pantalla llena.
CAMBIAR LIMITES DESACT o número Defina los límites superior e inferior de pantalla a escalacompleta para cada punto. Si selecciona DESACT para unlímite de esta pantalla, los límites programados para el puntoanalógico (RANGO MIN y RANGO MAX o LIM. MIN. SAL. yLIM. MAX. SAL.) se utilizan como límites de tendencia paraese punto.
La precisión de un punto de tendencias viene determinadasólo por los límites de salida originales del punto y no por laconfiguración de límites más o menos amplios de aquí. Laconfiguración de unos límites demasiado estrechos produceque se muestre una tendencia con un alto grado deinexactitud cuando se ve como un % de la pantalla. Paraincrementar la precisión en un rango más estrecho, reduzcael rango de salida programada (límites) del punto mismo.
BASE DE TIEMPOS DESACT, parámetro lógico,0 y 1
Introduzca un parámetro lógico que haga que la tendencia semuestre con la base de tiempo alternativa cuando está enACT y con la base de tiempo normal cuando está enDESACT.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 157
Tabla 4-56 Velocidades del gráfico en papel equivalentes para las opciones de tiempobase
Instrumento
Tiempo/pantalla
Gráfico de papel de tendenciavertical
cm/hora (pulgadas/hora)
VPR100/VRX100
VRX150
Gráfico de papel de tendenciahorizontal
cm/hora (pulgadas/hora)
VPR100/VRX100
VRX150
5 minutos 72 (28)
154 (60.6)
120 (47.2)
246 (96.8)
15 minutos 24 (9.4)
51.3 (20.2)
40 (15.7)
82 (32.2)
30 minutos 12 (4.7)
25.6 (10.1)
20 (7.8)
41 (16.2)
1 hora 6 (2.8)
12.8 (5.1)
10 (3.9)
20.5 (8.1)
2 horas 3 (1.1)
6.9 (2.6)
5 (1.9)
2.5 (4.1)
4 horas 1.5 (0.6)
0.5 (0.2)
2.5 (0.9)
0.8 (0.3)
Configuración de la Tendencia 2
Configure un segundo grupo de hasta 6 ó 12 puntos que se mostrará como una tendencia horizontal overtical. Consulte las opciones en la Tabla 4-55.
Configuración del Gráfico de barras 1
En la Tabla 4-57 se describen las opciones para la configuración del gráfico de barras 1.
Tabla 4-57 Opciones de configuración del gráfico de barras 1
Mensaje Rango/opciones Definición
PUNTO 1 -PUNTO 6 DESACT, parámetroanalógico o números
Seleccione hasta 6 puntos analógicos que aparecerán comográficos de barras verticales u horizontales. Los puntosPunto1 – Punto 3 se utilizan para gráficos de barras de 3puntos.
Configuración del Gráfico de barras 2
Consulte las opciones en la Tabla 4-57. Para los puntos Punto 1 – Punto 6, introduzca un segundo grupode hasta 6 puntos que aparecerán como gráficos de barras horizontales o verticales.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario158
Configuración de los paneles
En la Tabla 4-58 se describen las opciones para la configuración de una pantalla de paneles y de unapantalla de medidor de paneles.
Tabla 4-58 Opciones de configuración de la pantalla de paneles
Mensaje Rango/opciones Definición
PUNTO 1-PUNTO 12 Parámetros analógicos ológicos
Seleccione hasta 12 puntos analógicos o lógicos. En Pantallade Paneles, estos puntos se muestran de uno en uno a unavelocidad de rotación especificada que se pueden ver desde15 pies (4.6 metros); en el VRX150 se muestran de 4 en 4 yse ven desde la misma distancia. En Pantalla Medidor dePaneles estos puntos se muestran todos a la vez.
Configuración de los datos de unidad
En la Tabla 4-59 se describen las opciones de configuración de la pantalla de datos de unidades.
Tabla 4-59 Opciones de configuración de la pantalla de datos de unidades
Mensaje Rango/opciones Definición
PUNTO 1-PUNTO 12 Parámetros analógicos ológicos
Seleccione hasta 12 puntos analógicos o lógicos. Estospuntos aparecen en una lista.
Configuración del Perfil 1
En la Tabla 4-60 se describen las opciones de configuración de una pantalla de perfiles. Sólo afecta a lapantalla Tendencia del programador de perfiles de puntos de consigna.
Tabla 4-60 Opciones de configuración de la pantalla de perfiles
Mensaje Rango/opciones Definición
INDICAR HORA Número Introduzca la amplitud de tiempo de la pantalla de tendenciasde perfiles, en las unidades de tiempo del perfil. Cuantomayor sea este número, más extensión de un perfil coincidiráen la pantalla a la vez. Un valor de cero significa que apareceel perfil entero, si el perfil no tiene lazos de segmentosinfinitos, ciclos automáticos infinitos ni tipo de rampa externa.
Configuración del Perfil 2
Configuración del Perfil 3
Configuración del Perfil 4
Consulte la Tabla 4-60 para obtener más información sobre la descripción de opciones para laconfiguración de las pantallas de los Perfiles 2-4.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 159
Asignación de pantallas a teclas
Todos los instrumentos tienen una tecla de pantalla (Display) y una tecla Pantalla 1 1 . El VRX100 puede tener una tecla opcional de pantalla 2 2 . Puede asignar un total de 10 pantallas a estasteclas. Pulsando la tecla de pantalla 1 se accede al formato que asigna a la pantalla 1 (véase la tabla queaparece a continuación). La tecla opcional pantalla 2 permite el acceso a la pantalla 2. La tecla depantalla permite el acceso a las pantallas 3-10 ó si el instrumento no tiene una tecla de pantalla 2, latecla de pantalla permite el acceso a las pantallas 2-10.
En el VRX150 sin opción de control, la tecla auto/manual funciona como la tecla de pantalla 2.
En la Tabla 4-61 se describen las opciones para la asignación de pantallas a las teclas.
Tabla 4-61 Opciones de asignación de pantallas a teclas
Mensaje Rango/opciones Definición
TIEMPO DEACTUACION DELSALVAPANTALLA
DESACT, 1 HORA, 30 MIN,15 MIN, 5 MIN, 1MIN
Esta es una función del tipo salvapantallas.Si se activa, lapantalla se queda en blanco tras el tiempo seleccionado. Lapantalla vuelve a su estado normal si se pulsa una tecla o sise activa una alarma o un diagnóstico
TECLA DELDISPLAY
0, 1, DESACT, PARAM Seleccionando PARAM puede conectar un parámetro deentrada lógica que funcione como la tecla de pantalla. Cadatransición de desact a act de esta entrada lógica se comportacomo si pulsase la tecla de pantallas.Seleccione 0, 1 u DESACT para desactivar esta función.
COLOR DEL FONDO Blanco, negro Configura el color del fondo de las pantallas en blanco onegro. Afecta a todas las pantallas de tendencias (en línea yrepetición), de gráficos de barras y de paneles. No afecta alos lazos, datos de unidad, resúmenes o menús.
SELECCION DELCOLOR DE LA
PLUMA
PLUMA 1
PLUMA 1...
PLUMA 1
Asigna un color a cada uno de los 12 puntos. Afecta a lospuntos que se muestran en todas las pantallas de tendencias(en línea y repetición), gráficos de barras, lazos y paneles.Pen 1 se corresponde con Punto 1, Pluma 2 se correspondecon Punto 2, etc.
Opciones: Verde, cían, amarillo, púrpura, azul, marrón, rojo,negro y blanco.
Atención: Una pluma amarilla aparece amarilla sobre unfondo negro y naranja sobre un fondo blanco.
PRECAUCIÓN: No seleccione un color de pluma blanco paraun fondo blanco o una pluma negra sobre un fondo negro,esto hará que los puntos se vuelvan invisibles.
(continúa)
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario160
Tabla 4-61 Opciones de asignación de pantallas a teclas (continuación)
Mensaje Rango/opciones DefiniciónPANTALLA 1PANTALLA 2
.
.
.PANTALLA 10
FORMATO Seleccione uno de los siguientes formatos de pantallas Figura4-18 y Figura 4-19. El formato correspondiente se muestracuando se pulsan las teclas de pantallas.NADAREGIS_V (tendencia vertical)VTRNDDIG (tendencia vertical digital)VTRNDBAR (tendencia vertical con 4 barras) (VRX 150)VT_6DIV (tendencia vertical con 6 divisiones)REGIS_H (tendencia horizontal)HTRNDDIG (tendencia horizontal digital)HTRNDBAR (barra de tendencia horizontal)BAR_3_V (gráfico de barras verticales de 3 puntos) (VPR 100/VRX 100)BAR_4_V (gráfico de barras verticales de 4 puntos) (VRX 150)BAR_6_V (gráfico de barras verticales de 6 puntos)BAR_8_V (gráfico de barras verticales de 8 puntos) (VRX 150)BAR_12_V (gráfico de barras verticales de 12 puntos) (VRX 150)BAR_4_H (gráfico de barras horizontales de 4 puntos) (VRX 150)BAR_6_H (gráfico de barras horizontales de 6 puntos) (VRX 150)PANEL_4 (pantalla de paneles de 4 puntos) (VRX 150)PANEL (pantalla de paneles) (VPR 100/VRX 100)D_UNIDAD (pantalla de datos de unidad)PANMETER (medidor de paneles)ALARMAS (índice de alarmas)ALMACEN (estado del almacenamiento)TOTALIZ (totalizador)LAZO_B (lazo con gráfico de barras)LAZO_N (lazo digital)LAZO_2BS (índice de barras de 2 lazos)LAZO_3BS (índice de barras de 3 lazos)LAZO_4BS (índice de barras de 4 lazos)PPC_2BS (índice de 2 barras de programadores de perfiles de puntos deconsigna)PPC_3BS (índice de 3 barras de programadores de perfiles de puntos deconsigna)PPC_4BS (índice de 4 barras de programadores de perfiles de puntos deconsigna) (VRX150)REGIS_C (tendencia de programadores de perfiles de puntos de consigna)PRO_SUM (índice de proceso)ANALOGS (índice de puntos analógicos) (VRX 150)DISCRETE (índice de puntos digitales) (VRX 150)
REGISTRO Aparece cuando se selecciona un formato de tendencia.Selecciona los datos de la tendencia que se va a mostrar. REG1 o REG 2
GRAFICO DE BARRAS Aparece si se selecciona un formato de gráfico de barras.Selecciona los datos del gráfico de barras que se muestra.GRAFICO DE BARRAS 1 o GRAFICO DE BARRAS 2
INDICE DE ROTACION Aparece si se seleccione el formato de pantalla de paneles.Selecciona el número de segundos que muestra cada punto enla pantalla de paneles: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60
LAZO Aparece si se selecciona un formato de lazo. Selecciona ellazo que se muestra.
PERFIL Aparece si se selecciona el formato de tendencia de perfiles depuntos de consigna. Selecciona el perfil que se muestra.
ACTUALIZAR MARCADOR Sólo se muestra para la tendencia y el gráfico de barras.Selecciona el número de segundos que se muestranperiódicamente la etiqueta y el valor de cada punto de datos enel «marcador» de la parte superior de la pantalla: 1, 2, 3, 4, 5,10, 15, 20, 30, 40, 50, 60.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 161
4.19 Configuración del entorno La configuración del entorno se puede restaurar o retirar de los menú y pantallas simplementeponiéndola a Activada o Desactivada. Las funciones desactivadas y sus datos no se destruyen ni seeliminan, sólo que no pueden verse en la pantalla. Por ejemplo, una constante programada retiene suvalor y continúa funcionando en cálculos esté o no activada.
Tabla 4-62 Opciones de activación de características
Mensaje Rango/opciones Definición
ENT. EXPANDIDA ACTIVA, DESACT DESACT retira las funciones LAG y SAMPLE/HOLD delmenú programación de entradas analógicas.
PIROMETRO ACTIVA, DESACT DESACT retira todos los rangos de Rayotube y Spectray dela lista de tipos del menú programación de entradasanalógicas.
AJUSTE DE LA EA ACTIVA, DESACT DESACT retira AJUSTAR ENT ANALOGICAS del menúOperación Entrada de Datos, que desactiva la habilidad paraaplicar correcciones de ajuste o de emisividad.
FORZAR ENT/SALDIGITALES
ACTIVA, DESACT DESACT retira FORZAR ED/SD PUNTOS del menúOperación Entrada de Datos, que quita la capacidad parahacer que cualquier ED/SD esté activada o desactivada.
ALARMAS ACTIVA, DESACT DESACT retira el acceso a todo el sistema de alarmas.Todas las alarmas ya programadas siguen funcionando,proporcionando barras de mensajes y controlando relés. Nohay resumen de alarmas ni pantallas relacionadas.
CONSTANTES ACTIVA, DESACT DESACT retira la pantalla Entrada de Constantes, y por lotanto quita la capacidad de configurar o ajustar los valoresCN. Los CN programados anteriormente continúanexistiendo.
ETIQUETANDO ACTIVA, DESACT DESACT retira las opciones de etiquetado de los submenúsde programación de parámetros individuales. El etiquetadose puede introducir aún, con la opción ETIQUETADO delmenú principal Programación.
REVISARPROGRAMACION
ACTIVA, DESACT DESACT retira la función REVISAR PROGRAMACIÓN delmenú principal Operación.
REPETICION DELDISCO
ACTIVA, DESACT DESACT retira las opciones de menú que permiten el accesoa la recuperación en línea de los datos almacenados.
AMPLIAR ACTIVA, DESACT DESACT retira las opciones de menú que permiten el accesoa la característica Ampliar de la tendencia en línea.
DETALLE DELPUNTO
ACTIVA, DESACT DESACT retira las opciones de menú que permiten el accesoa la característica Detalle del punto de la tendencia en línea.
BASE DE TIEMPOS ACTIVA, DESACT DESACT retira las opciones de menú que permiten el accesoa la selección manual de registro de base de tiempos.
ENT. ESPECIAL ACTIVA, DESACT DESACT retira la opción ENT ALGORITMO del menúProgramación entrada analógica.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario162
4.20 Programación de la seguridad La seguridad permite al usuario proteger ciertas opciones y funciones de menú de accesos no deseadoso accidentales. El acceso a la opción asegurada precisa la introducción de un código maestro o deoperador de 3 dígitos.
Seleccione PROGRAMACION SEGURIDAD para mostrar el menú Seguridad (si la seguridad estáactiva, se le solicita que introduzca el código maestro antes de continuar).
REFERENCIA
Si se pierde o se olvida el código de seguridad maestro o de operador, dispone de un procedimiento dederivación de seguridad. Consulte el Anexo A.
En la Tabla 4-63 se describen las opciones de seguridad.
Tabla 4-63 Opciones de seguridad
Mensaje Rango/opciones Definición
ACTIVARSEGURIDAD
SÍ, NO Configúrelo como Sí para activar la seguridad en todas lasopciones de seguridad activadas que tenga un código maestro ode operador distinto de cero. Si se configura como No, no seaplicará la seguridad a ninguna opción.
CLAVE PRINCIPAL Número de 3 dígitos Configura en un valor que no sea cero; un valor de cero no ofreceseguridad. Asegura las siguientes opciones:
BORRAR CONFIGURACION en el modo Mantenimiento.
PROGRAMACION SEGURIDAD en el modo Programación
Salir del modo Operación. (Véase Configuración del modo).
CAMBIAR DE MODO Configúrelo como Sí para asegurar al cambio del modoOperación a los modos Programación o Mantenimiento.
CLAVE DEOPERACION
Número de 3 dígitos Introduzca un valor de código de seguridad del operador distintoa cero; un valor de cero no ofrece seguridad. Proporcioneseguridad a las siguientes opciones (si se configura como Sí).
AUTO/MANUAL Configúrelo como Sí para proporcionar seguridad a los cambiosen línea entre los modos Auto y Manual de un lazo.
C1/C2 Configúrelo como Sí para dar seguridad a los cambios en líneaentre los modos C1 y C2 de un lazo.
CONF. PARAMETROS Configúrelo como Sí para dar seguridad a los cambios en:
• Opciones del menú Operación Entrada de datos:
Consigna alarmas
Ajustar entradas analógicas
• Menú Operación Ajuste de lazo
REVISARPROGRAMACION
Configúrelo como Sí para asegurar el acceso en línea a Revisarprogramación (mediante el menú REVISAR PROGRAMACIÓN).
ALMACENAMIENTO Configúrelo como Sí para asegurar el acceso a cualquier partedel almacenamiento de datos (mediante el menú en línea CONFALMACENAMIENTO). No afecta al acceso a la pantalla en líneaESTADO ALMACENAMIENTO.
PROGRAM. DECONSIGNA
Configúrelo como Sí para asegurar el acceso a todos los menús ypantallas de Program. de consigna.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 163
4.21 Programación de Comunicaciones serie Comunicaciones serie es una característica opcional que permite al instrumento intercambiar datos conun dispositivo huésped (un PC que ejecuta el software Honeywell u otro compatible) de un enlace dedatos RS422/485. Utilizando protocolos Honeywell, Binario o Modbus RTU, este enlace se puedeutilizar para transferir configuraciones y datos. Configure el enlace como se indica a continuación.
En la Tabla 4-64 se describen las opciones de Comunicaciones serie.
Tabla 4-64 Opciones de comunicaciones serie
Mensaje Rango/opciones Definición
DIRECCION DE LAUNIDAD
1-254 Introduzca la dirección de la unidad. Utilice cada número sólo unavez para que cada dirección del enlace sea única.
PROTOCOLO Binario, Modbus RTU Seleccione el protocolo correcto.
VEL. EN BAUDIOS 1200, 2400, 4800,9600, 19200, 38400,76800.
Introduzca la velocidad de transmisión de los datos. Todos losequipos del enlace deben configurarse para que coincidan con laconfiguración huésped.
PARIDAD PAR, IMPAR, NADA Todos los equipos del enlace deben configurarse para quecoincidan con la configuración huésped.
TRANSF. CNFG. SÍ, NO Configúrelo como Sí para evitar que se descarguenconfiguraciones desde un PC con software SCF.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario164
4.22 Configuración del reloj Para asegurar que los datos, alarmas y eventos se guardan con un tiempo correcto, se debe configurar elreloj correctamente. El reloj utiliza la hora militar.
Seleccione CAMBIAR HORA del menú principal Programación. Introduzca la fecha y la hora con lassiguientes opciones.
En la Tabla 4-65 se describen las opciones para Cambiar Hora.
Tabla 4-65 Opciones de configuración del reloj
Mensaje Rango/opciones Definición
MES ENE-DIC Introduzca la fecha y la hora
DIA 1-31
AÑO Introduzca el año
HORAS 0-23
MINUTOS 0-59
FORMATO EE.UU. = MMDDAA
INTL = DDMMAA
Seleccione el formato de reloj
IMPORTANTE
La reconfiguración del reloj puede afectar a la programación de almacenamiento de una unidad en servicio.
Si el reloj retrocede más de 5 minutos, tendrán lugar las siguientes acciones:
Los datos en las memorias intermedias de almacenamiento se copian en el disquete y se vacía lamemoria intermedia.
La recogida de datos para el almacenamiento se detiene hasta que el operador reinicialice elcalendario.
Si el reloj retrocede menos de 5 minutos, la recogida de datos para almacenamiento y las tendencias sedetienen hasta que transcurra el tiempo retrocedido y el reloj «atrape» al calendario original de recogida.Aparece un mensaje de advertencia en la pantalla antes de que esto ocurra. Puede cancelar el cambio delreloj si lo desea.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 165
4.23 Acceso a los archivos de configuración Las configuraciones y calibraciones del instrumento se pueden almacenar en un disquete y cargar desdeél disco. El bisel frontal debe estar cerrado. Las configuraciones tienen extensión del nombre de archivo.LNC. Las calibraciones tienen extensión del nombre de archivo .LNL.
ATENCIÓN
Los tipos de archivos de un disco no se pueden mezclar. El disco sólo debe contener programas de puntos deconsigna y archivos de configuración y calibración, no archivos de almacenamiento de datos.
En la Tabla 4-66 se describen las opciones de Ficheros Configuración
Tabla 4-66 Opciones de acceso a los archivos de configuración
Mensaje Rango/opciones Definición
GUARDAR CONFIGEN DISCO
ARCHVO01 CICLO01
SECADO01 CONFIG01
FCHERO01 TANQUE01
UNIDAD01 LAZO01
REACT01 PROD01
CALDER01 DEPOS01
PROD01 ARQUET01
PRES01 HORNO01
CADENA01 CONTRL01
LOTE01 FERMEN01
RECAL01 LINEA01
ESTRZR01 HORNO01
ZONA01
Especifique un nombre de archivo y un número (01-99) parala configuración. Pulse Intro para almacenar laconfiguración.
ALMACEN. CALIBR.AL DISCO
Las mismas opciones queGUARDAR CONFIG ENDISCO
Especifique un nombre de archivo y un número (01-99) parala configuración. Pulse Intro para almacenar la calibración.
CARGAR CONFIGDESDE DISCO
Seleccione el nombre dearchivo de configuración.
Primero debe eliminar la memoria de configuración delinstrumento. Pulse Intro para eliminar o Menu para abortar ycerrar el menú. Cuando se elimine la memoria, seleccioneun nombre de archivo del disquete. Pulse Intro para cargarla configuración en el instrumento.
CARGAR CALIBDESDE DISCO
Seleccione un archivo decalibración.
Seleccione un archivo de calibración y pulse Intro paracargar.
ATENCIÓN
Sólo los bloques de función que se han programado se cargan en el instrumento. Los bloques de función delinstrumento que recibe no son reemplazados a menos que los bloques de función entrantes esténprogramados de modo diferente. Por ejemplo, si el instrumento tiene programadas EA1 y EA2 y laconfiguración que se carga desde el disquete contiene sólo la EA3, las EA1 y EA2 del instrumento no semodifican y sólo se añade EA3. Si la configuración que se carga contiene una EA2 diferente y una EA3 nueva,entonces EA1 no se modifica, EA2 es reemplazada por la nueva EA2 y se añade EA3.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario166
4.24 Frecuencia de exploración La frecuencia de exploración es el tiempo necesario para medir entradas, ejecutar bloques de función(EA, Lazos, SA, ED, SD, VC, etc.) y actualizar salidas. También se conoce como ciclo de máquina,ciclo de exploración y velocidad de actualización.
La opción Frec. de muestreo permite al usuario configurar la frecuencia de exploración del instrumentoen un valor más lento que la velocidad máxima permitida por el hardware. El hardware determina lafrecuencia de exploración predeterminada. Las entradas permitidas son 250 milisegundos, 500milisegundos o 1 segundo. La velocidad de 250 ms sólo está disponible para unidades de 2 entradas.
Se recomiendan las siguientes frecuencias de exploración para las siguientes configuraciones.
Tabla 4-67 Frecuencias de exploración sugeridas
250 Ms 500 Ms 1 segundo
≤ 2 entradas
2 lazos de control
2 programadores de perfiles
≤ 12 VCs
≤ 8 entradas
≤ 4 lazos de control
≤ 4 programadores de perfiles
≤ 24 VCs
≥ 12 entradas
≥ 4 lazos de control
≥ 4 programadores de perfiles
≥ 32 VCs
NOTA
Estas son las frecuencias de exploración sugeridas. En general, si el instrumento responde demasiado lento,utilice una frecuencia de exploración más lenta (mayor). Se puede utilizar una frecuencia de exploración másrápida (inferior) que la que aquí se sugiere, pero tenga en cuenta la posible lentitud de la pantalla y el tiempode respuesta de los botones.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 167
4.25 Selección de idioma La opción SELECIONAR IDIOMA del menú principal Programación cambia el idioma del instrumentoa:
• Inglés
• Español
• Alemán
• Francés
• Italiano
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario168
4.26 Configuración del almacenamiento de datos
Descripción general
El almacenamiento de datos permite almacenar tendencias, datos de unidades, alarmas, eventos ydiagnósticos en archivos separados en un disquete para un análisis y revisión (repetición) posterior. Losdatos se puede revisar en pantalla en un PC con software de análisis de datos SDA. Los programas depuntos de consigna, las configuraciones y las calibraciones del instrumento no forman parte de lacaracterística Almacenamiento.
El inicio y la configuración de Almacenamiento se describen en esta sección; el funcionamiento enlínea se describe en la sección 7.4.
Procedimiento de configuración
La configuración de Almacenamiento se realiza en línea para impedir la interrupción del actualalmacenamiento. Estos pasos se describen brevemente en la Tabla 4-68.
Tabla 4-68 Procedimiento de configuración del almacenamiento de datos
Paso Acción
1 Acceda en línea a CONF. ALMACENAMIENTO. Inserte un disquete formateado de 3,5pulgadas enla unidad de disquete. Si fuera necesario, formatee el disco utilizando FORMATEAR DISCOS.Consulte Apertura/cierre del bisel frontal en la sección 3.6.
2 Seleccione Habilitar almacenamiento. Consulte a continuación Habilitar almacenamiento.
3 Seleccione CONFIG. NUEVO HORARIO para especificar los datos del almacenamiento, el modo yotras configuraciones. Véase la página 169.
4 Seleccione CAPACIDAD DEL DISCO para especificar las velocidades de almacenamiento y el nivelde advertencia de capacidad. Véase la página 175.
5 Seleccione FORMATEAR DISCO para formatear el disco. Véase la página 178.
6 Seleccione FORMATEAR DISCO y, a continuación, seleccione USAR NUEVA CONFIG parainicializar el disco con las configuraciones creadas en los pasos 3 y 4. Véase la página 178.
Activación del almacenamiento
Defínalo como Activo para activar el almacenamiento. Si está Desactivo no se produce elalmacenamiento, independientemente del resto de configuraciones.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 169
Configuración de nuevos calendarios
Esta opción contiene menús de configuración para todos los grupos de datos. Selecciónelo paraespecificar qué datos se almacenan y cómo. Si un tipo de almacenamiento de datos no se planifica, nose crea un archivo de disco para él.
ATENCIÓN
Si realiza cambios en cualquier opción de CONFIG NUEVO HORARIO, debe inicializar utilizando los nuevoscalendarios para activar esos cambios.
Las siguientes opciones aparecen en CONFIG NUEVO HORARIO y se describen en los siguientesencabezados.
• Registro 1
• Registro 2
• Registro 3
• Alarmas
• Eventos
• Diagnósticos
• Datos de la unidad
• Capacidad de disco
• Control del procesamiento por lotes
Registro 1
El mensaje CONF ALM ACTUALIZADA en la parte superior de la pantalla indica que laconfiguración actual para el almacenamiento de REG1 es exactamente como se muestra. Si el mensajees CONF ALM NO ACTUALIZADA entonces la configuración de REG 1 ha cambiado desde que seinicializó el disco por última vez. Para cambiar una configuración NO ACTUALIZADA aACTUALIZADA debe inicializar el disco utilizando los nuevos calendarios.
Configure Registro 1 tal y como se describe en la Tabla 4-69.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario170
Tabla 4-69 Opciones para la configuración del almacenamiento de tendencias, alarmas,eventos y diagnósticos
Mensaje Rango/opciones Definición
MODO DEALMACENAMIENTO
CONTIN, LOTES, o NADA El almacenamiento continuo se activa inmediatamente en lainicialización. El almacenamiento por lotes se controlamediante un parámetro lógico (véase CONTROL PORLOTES) o mediante la opción de menú de procesamientopor lotes marcha/paro. El procesamiento por lotes de losdatos se puede iniciar y acabar varias veces en un únicoarchivo hasta que éste se llene. El inicio del procesamientopor lotes incrementa el número del procesamiento por lotesque se almacena junto con los datos. El número delprocesamiento por lotes se puede utilizar para larecuperación y el análisis de datos utilizando el software deanálisis de datos SDA.
COPIAR CFGPANTALLAS
Seleccione esta opción para copiar los siguientes datos dela pantalla de la tendencia 1 ó 2 en los datos dealmacenamiento de la tendencia 1 ó 2: Puntos 1–6, laconfiguración de límites de pantalla, selector de la base detiempo (alta velocidad). Cuando la configuración se hacopiado, se puede cambiar.
PUNTO1 - PUNTO 12(VPR100 & VRX100)
PUNTO1 - PUNTO 12(VRX150)
Parámetro analógico ológico
Seleccione los puntos de datos para la tendencia.
VEL. MIN Segundos: .5, 1, 2, 3, 4, 5,6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50
Minutos: 1, 2, 3, 4, 5, 10,20, 30, 40, 50
Horas: 1
Introduzca la velocidad de adquisición de datos. Esta es lafrecuencia a la que le muestrean los puntos de datos. Lavelocidad de 0,5 segundos no puede superar un total de 6puntos de los registros 1-3.
VEL. MAX Segundos: .5, 1, 2, 3, 4, 5,6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50
Minutos: 1, 2, 3, 4, 5, 10,20, 30, 40, 50
Horas: 1
Introduzca la velocidad de adquisición de datos. Esta es lafrecuencia a la que se muestrean los puntos de datos. Lavelocidad de 0,5 segundos no puede superar el total de 6puntos en los registros 1-3.
TMPO ALMACENAJECIRCULAR
ACT, DESACT Seleccione ACT para continuar reuniendo y almacenandodatos cuando el disco esté lleno. Los datos nuevosreemplazan a los datos más antiguos en el disco conformese recogen. No aparece advertencia.
Seleccione DESACT para detener el almacenamiento deeste tipo de datos cuando el espacio del disco se llena.Aparece un mensaje «DISCO LLENO». Los datos sealmacenan en memoria intermedia hasta que se inserte unnuevo disco y se inicialice.
CAMBIAR LIMITES DESACT o número Introduzca los valores de los límites superior e inferior parala pantalla de tendencias de cada punto. Si está en NADA,la tendencia utiliza los límites programados para cadapunto.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 171
Tabla 4-69 Opciones para la configuración del almacenamiento de tendencias, alarmas,eventos y diagnósticos (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
SELECT DE ALTAVELOCIDAD
SELECTOR Esta entrada lógica desencadena la velocidad dealmacenamiento alta cuando está ACT y la velocidad dealmacenamiento baja cuando está DESACT.
CAMBIAR CON UNA TECLA Esta opción activa/desactiva los cambios de la velocidadde almacenamiento del menú Point/Trend de la pantallaTrend. Si está en SÍ, la velocidad alta de almacenamientode la tendencia se utiliza cuando la base de tiempoalternativa de la pantalla de la tendencia se seleccionadesde el menú Operación Point/Trend; la velocidad baja dealmacenamiento de la tendencia se utiliza cuando seselecciona la base de tiempo normal de la pantalla detendencias. Consulte la tabla 6-2, opciones de menúDetalle del punto, Timebase.
HABILIT EXTERNO DESACT, parámetro lógico, 0 y 1 Cuando esté ACT, este parámetro lógico permite elalmacenamiento de este tipo de datos; cuando está enDESACT el almacenamiento de este tipo de datos sedetiene. Esta activación es independiente del modo dealmacenamiento, no controla el marcha/paro del control delprocesamiento por lotes.
SELEC ARCHIVO ARCHVO CICLO SECADOCONFIG FCHERO TANQUEARCHVO LAZO REACTUNIDAD CALDER DEPOSPROD ARQUET PRESHORNO CADENA CONTRLLOTE FERMEN RECALLINEA ESTRZR HORNOZONA
Seleccione el nombre de un archivo para identificar el tipode datos que se van a almacenar.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario172
Registros 2 y 3
Registro 2 y Registro 3 utilizan las mismas opciones que en la Tabla 4-69. REGISTRO no tiene lasopciones COPIAR CFG PANTALLAS ni CAMBIAR CON UNA TECLA porque no tiene lacorrespondiente Pantalla de registro 3 para poder copiarlas.
ATENCIÓN
Un máximo de 18 puntos de datos se pueden almacenar entre los Registros 1, 2, y 3 y los datos de lasunidades.
Alarmas
El almacenamiento de datos de alarmas consiste en un registro completo de alarmas, incluyendo elmomento en que ocurre, el momento de eliminación, el valor del parámetro de la alarma, el sentido dela alarma (alto, bajo, etc.) y el número de identificación del procesamiento por lotes, si está presente.Las opciones de alarma son: MODO DE ALMACENAMIENTO, TMPO ALMACENAJECIRCULAR, HABILIT EXTERNO, SELEC ARCHIVO. Consulte las opciones en la Tabla 4-69.
Dependiendo de las opciones, la recogida de datos empieza cuando tiene lugar la primera alarma ocuando tiene lugar la primer alarma después de iniciar un procesamiento por lotes.
Eventos
El almacenamiento de eventos consiste en un registro completo de eventos que incluye el título delevento, el momento en que ocurre, el estado o valor después del cambio y el número de identificacióndel procesamiento por lotes, si está presente. Cuando se ejecuta el almacenamiento de eventos, sealmacenan siempre los eventos del modo del lazo y del instrumento; los eventos de entrada y salidalógicas se almacenan sólo si se activan primero mediante los menús de Programación de esas opciones(consulte las secciones 4.10 y 4.11).
Tabla 4-70 Eventos almacenados
Título del evento Estado/valor del evento
Opción del punto de consigna C1, C2
Acción de control Forward, Retroceder
Configuración de ajuste Configuración 1, configuración 2
Modo del instrumento Operación, Programación, Mantenimiento
Modo de control Auto, Manual, Rman
Punto de consigna1 Valor del C1
Punto de consigna 2 Valor del C2
Salida de control Valor de salida del lazo
Entrada lógica Act, Desact
Salida lógica Act, Desact
La configuración del almacenamiento de eventos se realiza con los siguientes parámetros: MODO DEALMACENAMIENTO, TMPO ALMACENAJE CIRCULAR, HABILIT EXTERNO, SELECARCHIVO. Consulte Tabla 4-69 para las descripciones del parámetro.
Dependiendo de sus opciones, la recogida de datos empieza cuando primero se ejecuta el evento, ocuando se ejecuta el primer evento después de iniciar un procesamiento por lotes.
Los datos del código de barras también se almacena en el archivo de eventos.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 173
Diagnósticos
El almacenamiento de datos de diagnósticos es un registro completo de todos los mensajes dediagnósticos. Se incluyen el código de diagnóstico o el mensaje identificador y el tiempo y la fecha enque tiene lugar. La configuración se realiza con los siguientes parámetros: MODO DEALMACENAMIENTO, TMPO ALMACENAJE CIRCULAR, HABILIT EXTERNO, SELECARCHIVO. Consulte las descripciones en la Tabla 4-69.
Dependiendo de las opciones, la recogida de datos empieza cuando tiene lugar el primer diagnóstico ocuando ocurre el primer diagnóstico tras el inicio de un procesamiento por lotes.
Cuando se ejecuta la calibración, el registro se guarda con información temporal en el archivo dediagnósticos.
Datos de unidades
Los valores para hasta 12 puntos (entrada analógica, valor calculado, entrada lógica, salida lógica,totalizador, etc.) se pueden muestrear en intervalos definibles por el usuario y almacenarse en disco. Elintervalo de muestreos puede configurarse mediante un calendario o desencadenarse mediante unevento lógico. Las opciones se describen en la Tabla 4-71.
Tabla 4-71 Opciones de los datos de unidades
Mensaje Rango/opciones Definición
MODO DEALMACENAMIENTO
DESAC, CONTIN, LOTES, oP PETICION
El almacenamiento continuo se activa inmediatamente en lainicialización. El almacenamiento del procesamiento porlotes se controla mediante un parámetro lógico (véaseCONTROL POR LOTES, página 177) o mediante la opciónde menú de procesamiento por lotes inicio/cierre. Los datosdel procesamiento por lotes se inician y se cierran variasveces en un único archivo hasta que éste se llena. El iniciodel procesamiento por lotes incrementa el número delprocesamiento por lotes que se almacena junto con losdatos. El número del procesamiento por lotes se puedeutilizar para la recuperación y el análisis de datos utilizandoel software de análisis de datos SDA. El almacenamiento PPETICION recoge una muestra de datos única cuando laentrada lógica HABILIT EXTERNO realiza una transición dedesact a act. Si se utiliza este modo, se ignora CFG PROG.DE TAREAS.
COPIAR CFGPANTALLAS
Copia la lista de puntos de datos ya configurada en unapantalla Datos de Unidad actualmente activa.
ASIGNAR PUNTOS DESACT, parámetroanalógico o parámetro lógico
Introduzca hasta 12 puntos.
TMPOALMACENAJECIRCULAR
ACT, DESACT Seleccione ACT para continuar reuniendo y almacenandolos datos de tendencias después de que se llene el archivoDatos de Unidad. Los datos nuevos sustituyen a los datosantiguos en el disco conforme se recogen. No se produceninguna advertencia.
Seleccione DESACT para detener el almacenamiento detendencias cuando el espacio de la tendencia se llena.Aparece un mensaje «DISCO LLENO». Los datos sealmacenan en memoria intermedia hasta que se inserta unnuevo disco y se inicializa.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario174
Tabla 4-71 Opciones de los datos de unidades (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
HABILIT EXTERNO DESACT, parámetro lógico, 0 y1
Este parámetro lógico permite el almacenamiento dedatos de unidades cuando está en ACT(1) y lo detienecuando está en DESACT (0). Esta activación esindependiente del modo de almacenamiento; no controlael marcha/paro del procesamiento por lotes.
CFG. PROGR. DETAREAS
HORA DE COMIENZO
MINUTO DE COMIENZO
MES DE COMIENZO
DIA DE COMIENZO
AÑO DE COMIENZO
DIAS DEL INTERVALO
HORAS DEL INTERVALO
MIN. DEL INTERVALO
Si no se configura la opción de activación externa (habilitexterno), seleccione una fecha y hora de inicio y unintervalo para el almacenamiento periódico. Configure losdías de intervalo en 31 si desea que el plan temporizadose repita el mismo día de cada mes.
El plan del temporizador se ejecuta en cualquier modoAlmacenamiento. En modo CONTINUO, se inicia cuandoestá planeado y adquiere muestras hasta que se detienemediante el comando manual (opción HABILITARALMACENAMIENTO del menú en líneaAlmacenamiento).
En modo LOTES, el plan del temporizador se inicia y sedetiene mediante una opción de menú en línea (ESTADODEL LOTE) por parte del operador, o mediante unaentrada lógica opcional designada como CONTROL PORLOTES.
SELEC ARCHIVO ARCHVO CICLO SECADOCONFIG FCHERO TANQUEARCHVO LAZO REACTUNIDAD CALDER DEPOSPROD ARQUET PRESHORNO CADENA CONTRLLOTE FERMEN RECALLINEA ESTRZR HORNOZONA
Seleccione un nombre de archivo para identificar el tipode datos de unidad que se van a almacenar.
ATENCIÓN
Un máximo de 18 puntos de datos se pueden almacenar entre los registros 1, 2 y 3 y los datos de unidades.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 175
Capacidad de disco
Seleccione CAPACIDAD DEL DISCO en el menú CONFIG NUEVO HORARIO para asignar elalmacenamiento de tendencias Consulte la Tabla 4-72.
Tabla 4-72 Opciones de capacidad del disco
Mensaje Rango/opciones Definición
CAPACIDAD DELDISCO
Muestra el tiempo total disponible para el almacenamientono circular de tendencias basándose en las velocidades dealmacenamiento bajo programadas. Consulte la Tabla 4-73Capacidad del disquete 1,44 Megabytes.
REG 1 VEL BAJA Segundos: .25, .5, 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40,50
Minutos: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20,30, 40, 50
Horas: 1
Esta velocidad se puede alterar aquí o en la configuraciónde datos de tendencias (véase Tabla 4-69). Si lasvelocidades bajas de almacenamiento bajo cambian, lacapacidad del disco refleja la nueva capacidad detendencias. Introduzca la velocidad de adquisición de datos.Esta es la frecuencia a la que se muestrean los puntos dedatos. La selección de 0,25ms sólo está disponible parainstrumentos de 2 entradas con un total de no más de 3puntos en los Registros 1-3. La velocidad de 0,5 s no puedesuperar un total de 6 puntos en los Registros 1-3.
REG 1 VEL ALTA Segundos: .25, .5, 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40,50
Minutos: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20,30, 40, 50
Horas: 1
Esta velocidad se puede alterar aquí o en la configuraciónde datos de tendencias (véase Tabla 4-69). Si lasvelocidades altas de almacenamiento alto cambian, lacapacidad del disco refleja la nueva capacidad detendencias. Introduzca la velocidad de adquisición de datos.Esta es la velocidad a la que se muestrean los puntos dedatos. La selección de 0,25ms sólo está disponible parainstrumentos de 2 entradas con un total de no más de 3puntos en los registros 1-3. La velocidad de 0,5s no puedesuperar un total de 6 puntos en los registros 1-3.
REG 2 VEL BAJA Consulte TREND 1 LO RATE
REG 2 VEL BAJA Consulte TREND 1 HI RATE
REG 3 VEL BAJA Consulte TREND 1 LO RATE
REG 3 VEL ALTA Consulte TREND 1 HI RATE
PRECAUCION A % 0-99% Introduzca el %. Cuando el grupo de datos alcance este %de capacidad total, el instrumento muestra el mensajeATENCION DISCO.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario176
Tabla 4-73 Capacidad del disquete 1,44 Megabytes
Capacidad de almacenamiento del discoNúmero dearchivos de
tendencias en eldisco
Número totalde puntos
Velocidad de almacenamiento en todos los archivos de tendenciasCapacidad de disco estimada
1 seg. 5 seg. 10seg.
30seg.
1min.
5min.
10min.
30min.
1 hora
2 19.6horas
4 días 8,1 días 24,5días
1,6meses
8,1meses
1,3años
4,0años
8,0 años
1 4 11,7horas
2,4 días 4,9 días 14,7días
29,4días
4,9meses
9,8meses
2,4años
4,8 años
6 8,6horas
1,8 días 3,6 días 10,8días
21,6días
3,6meses
7,2meses
1,7años
3,5 años
2 14,1horas
2,9 días 5,8 días 17,6días
35,3días
5,8meses
11,7meses
2,9años
5,8 años
2 6 7,3horas
1,5 días 3,0 días 9,2 días 18,4días
3,0meses
6,1meses
1,5años
3,0 años
10 5,1horas
1,0 día 2,1 días 6,3 días 12,7días
2,1meses
4,2meses
1,0 año 2,1 años
6 6,5horas
1,3 días 2,7 días 8,1 días 16,3días
2,7meses
5,4meses
1,3años
2,6 años
3 9 4,9horas
1,0 día 2,0 días 6,2 días 12,4días
2,0meses
4,1meses
1,0 año 2,0 años
12 3,9horas
19,6horas
1,6 días 4,9 días 9,8 días 1,6meses
3,2meses
9,8meses
1,6 años
18 2,8horas
14,4horas
1,2 días 3,6 días 7,2 días 1,2meses
2,4meses
7,2meses
1,1 años
Para combinaciones que no se muestran arriba, utilice la siguiente fórmula para una estimación de la capacidad de almacenamiento.
CapacidadEstimada deRegistro (horas)
=396 R1
)F1 + (F2R1R2
+ F3R1R3
R1 = Velocidad de almacenamiento para el Registro 1 en segundos. F1 = Factor de capacidad para la tendencia 1, basándose en elnúmero de puntos
R2 = Velocidad de almacenamiento para el Registro 2 en segundos. F2 = Factor de capacidad para la tendencia 2, basándose en elnúmero de puntos
R3 = Velocidad de almacenamiento para el Registro 3 en segundos. F3 = Factor de capacidad para la tendencia 3, basándose en elnúmero de puntos
Factores de capacidad
Número de puntos Factor F1, F2, o F3
0 0.00
1 14.00
2 20.16
3 26.52
4 33.60
5 38.76
6 45.81
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario 177
Control del procesamiento por lotes
Especifique un parámetro lógico como conmutador MARCHA/PARO para todos los tipos de datoscuyo modo de almacenamiento esté definido como LOTES.
ATENCIÓN
Si no se define un parámetro de CONTROL POR LOTES (control del procesamiento por lotes), elalmacenamiento por lotes se inicia/detiene mediante la opción de menú ESTADO DEL LOTE. Si se define unparámetro, la opción de menú ESTADO DEL LOTE se desactiva.
Asignación de almacenamiento
Seleccione esta opción en CONF. ALMACENAMIENTO para cambiar las capacidades de cadaconjunto de datos del almacenamiento. Sólo se muestran los grupos de datos que están configurados.Los cambios realizados aquí no se utilizan hasta que se inicializa el disco con USAR NUEVA CONFIGdel menú Operación. La capacidad del disco muestra ceros si el modo de almacenamiento estáconfigurado en DESACT para las 3 tendencias.
Tabla 4-74 Capacidades predeterminadas de almacenamiento de datos
Tipo de archivo Capacidad
Alarma 100 Transiciones de alarmas (de act a desact, yviceversa)
Eventos 100 eventos
Diagnósticos 100 mensajes de diagnósticos
Datos de unidades 100 registros de muestras
Datos de tendencias Todo el espacio restante del disco. VéaseTabla 4-73.
ATENCIÓN
Alarmas, eventos, diagnósticos y datos de unidades se predeterminan como DESACT. Se debe activar cadauno para el almacenamiento.
Con las siguientes opciones, se pueden cambiar las capacidades.
Tabla 4-75 Opciones de asignación de almacenamiento
Mensaje Función
REG. VEL. BAJA
REG. VEL. ALTA
Introduzca las velocidades de adquisición de datos. Son las frecuencias a lasque se muestrean los puntos de datos. La selección de 0,25ms sólo estádisponible para instrumentos de 2 entradas con un total de no más de trespuntos en los registros 1-3. La velocidad de 0,5s no puede superar un total deseis puntos en los registros 1-3. Estas velocidades se pueden cambiar en líneaen CAPACIDAD DEL DISCO. Véase la página 175.
NUM. DATOS UNIDAD Introduzca un valor entre 0 y 10.000.
NUM. ALARMAS Introduzca un valor entre 0 y 500.
NUM. EVENTOS Introduzca un valor entre 0 y 500.
NUM. DIAGNOSIS Introduzca un valor entre 0 y 500.
Programación de los bloques de función y de las características
VPR y VRX – Manual del usuario178
Formateo de disco
Introduzca un disquete de 1,44 megabytes en la unidad, seleccione esta línea y pulse Intro. Aparece elmensaje ENTER PARA FORMATEAR. Pulse Intro para formatear o Menu para cancelar el formateo.Aparecerá el mensaje FORMATEAR DISCO hasta que se completa el formateo. Pulse cualquier botónpara cancelar la operación de formateo. Cuando se completa el formateo, aparece el mensajeFORMATEADO COMPLETO.
Inicialización de disco
Seleccione FORMATEAR DISCO de CONF. ALMACENAMIENTO. La inicialización activa elalmacenamiento y crea un archivo para cada conjunto de datos (registros 1-3, alarmas, eventos, datos deunidad y diagnósticos). Las extensiones de los nombres de archivos son las que siguen.
Tabla 4-76 Extensiones del nombre de archivo de los tipos de almacenamiento de datos
Grupo de datos Extensión
Registro 1 .LNT
Registro 2 .LNT
Registro 3 .LNT
Alarmas .LNA
Eventos .LNE
Datos de la unidad .LNU
Diagnósticos .LND
Seleccione USAR NUEVA CONFIG para almacenar los nuevos planes de almacenamiento. Siselecciona USAR CONFIG HORARIO, el disco se inicializa utilizando la configuración actual (laconfiguración de la inicialización previa), no la nueva. Generalmente el operador selecciona USARCONFIG HORARIO para continuar con el almacenamiento de la misma configuración en un disconuevo.
IMPORTANTE
La inicialización elimina los datos existentes en el disco, por lo tanto, se le pide que pulse Intro para proceder oMenú para suspenderla.
Cuando el mensaje FORMATEAR DISCO desaparece, la inicialización se ha completado. Si lainicialización falla, consulte la Tabla 6-6 para las descripciones de mensajes.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 179
5. Programador de perfiles de puntos de consigna
Contenido de esta sección
La sección 5 trata de las funciones, la configuración y el funcionamiento del programador de perfiles depuntos de consigna. En ella se define toda la terminología y se explican todos los mensajes.
Sección Página
Descripción general del programador de perfiles depuntos de consigna
179
Componentes de un perfil 183
Parámetros que controlan la ejecución de un perfil 190
Configuración de un programador de perfiles 195
Carga y ejecución de un perfil 204
5.1 Descripción general del programador de perfiles de puntos deconsigna
Definiciones
Un programador de perfiles es un bloque de función del programador de perfiles de puntos de consigna.Este bloque de función es con lo que interactúa el usuario cuando programa y ejecuta un perfil. Elprogramador de perfiles es comparable a un reproductor de discos compactos de una cadena de música,en que el programador de perfiles “reproduce” un perfil. El instrumento contiene 1, 2, 3 o 4programadores de perfiles, dependiendo de la opción solicitada.
Un perfil es un conjunto de segmentos en rampa y de mantenimiento, junto con los parámetrosasociados a esos segmentos, tales como lazos de segmentos, eventos y activaciones de mantenimientosgarantizados. El punto de consigna producido por el perfil lo utiliza el punto de consigna 2 de un lazode control. A un perfil también se le denomina curva o receta. Un perfil es comparable a un discocompacto en que el programador de perfiles lo “reproduce”. El instrumento contiene 1, 2, 3 o 4 perfiles,dependiendo de la opción solicitada.
Un programa es un conjunto de entre uno y cuatro perfiles, según el instrumento. Los programas de uninstrumento de un sólo perfil contienen un perfil, los de los instrumentos de dos perfiles contienen 2perfiles, los de los instrumentos de tres perfiles contienen 3 perfiles, y los de los instrumentos de cuatroperfiles tienen 4 perfiles.
El mantenimiento garantizado es un conjunto de parámetros que retiene al programador de perfilescuando la desviación entre los puntos de consigna generados y cualquier VP es mayor que el límiteconfigurado.
Las salidas de eventos son parámetros de salida lógica del bloque de función Programador de perfilesde puntos de consigna. Estas salidas pueden estar unidas a otros bloques de función como el bloqueSalidas Lógicas.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario180
Características de los perfiles
Cada perfil tiene las siguientes características.
• Dispone de una segunda VP. Cada VP se monitoriza para comprobar si se desvía demasiado conrespecto al valor del perfil, en cuyo caso el programador de perfiles se puede situarautomáticamente en estado Mantener.
• Control lógico o mediante menús de la configuración, el inicio, la retención, el avance, ladesconexión de perfiles y el avance rápido por el perfil.
• Entrada lógica para iniciar el programador de perfiles en el valor actual de la variable de proceso.Se conoce como “inicio en caliente”.
• Entrada lógica para activar/desactivar el mantenimiento garantizado de todo el perfil.
• Mantenimiento garantizado configurable por segmentos.
• Salidas lógicas para indicar los estados del perfil, que incluyen Listo, Marcha, Mantener,Procesando y Fin
• Hasta 16 salidas lógicas (eventos) programables por segmentos.
• Cuatro métodos de escalado seleccionables por el usuario.
• Reciclaje automático del perfil.
• Hasta cuatro niveles de lazos dentro del perfil.
• Salto a otro segmento.
• Procesamiento por lotes, incluyendo la desconexión de perfiles, activado a través de una entradalógica o un menú en línea.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 181
Esquema del bloque de función del programador de perfiles de puntos de consigna
C
TIEMPO
Valor de salida delpunto de consigna
(CnS)
V
MARCHA
MANTENER
INICIAR/ARRANCAR
DESCONECTAR
AVANZAR
Evento #1
Evento #16
Listo
Marcha
Mantener
Fin
Entradas Salidas
Figura 5-1 Esquema del programador de perfiles de puntos de consigna
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario182
Dos tipos de perfiles
Un perfil de fase única es el más simple de los dos tipos de perfiles. No contiene segmentos de inicio ydesconexión. Se ejecuta desde el primer segmento hasta el último.
Un perfil de varias fases divide el perfil en tres fases: la fase de inicio, la fase de procesamiento porlotes y la fase de desconexión. Con un perfil de varias fases puede volver a ejecutar la fase deprocesamiento por lotes varias veces (esto se conoce como CICLO EN AUTOMÁTICO) o saltarla e ir ala fase de desconexión. Los mensajes de procesamiento por lotes del PRIMER SEGMENTO y delprocesamiento por lotes del ÚLTIMO SEGMENTO especifican la fase de procesamiento por lotes deun perfil de varias fases. Consulte la Figura 5-2.
Perfil de una fase
Perfil de varias fases
FIN
FIN (desconectar)FIN (lote)
PRIMER SEGMENTO (3) ULTIMO SEGMENTO (6)
Segmentos porlotes
Segmentosde arranque
de desconexiónSegmentos
Figura 5-2 Perfiles de una o varias fases
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 183
5.2 Componentes de un perfil
Dos variables de proceso (VP) disponibles
Cada perfil puede monitorizar hasta dos variables de proceso. La segunda VP sirve para monitorizar unasegunda variable relacionada con el proceso. El valor de cada VP se compara con el valor del perfil. Sila diferencia entre alguna VP y el valor del perfil supera los valores especificados, el programador deperfiles quedará retenido (mantenimiento), si se ha activado para que lo haga así.
Número de segmentos
Un perfil puede tener hasta 63 segmentos.
Unidades de tiempo
Todos los segmentos utilizan la misma base temporal (segundos, minutos u horas).
4 tipos de segmentos en rampa
Existen cuatro tipos de rampa que se pueden seleccionar en la opción TIPO DE RAMPA.
1. Valor/duración
2. Tiempo
3. Frecuencia
4. Externa
Tipo de rampa de valor/duración (Val/Dur)
Este es el único tipo de rampa que permite rampas o mantenimientos consecutivos. VALOR es el valorinicial del segmento, TIEMPO es el tiempo necesario para que alcance el valor del siguiente segmento.
Segmento #1Tiempo
Segmento #2Tiempo
Segmento#3Tiempo
Segmento#4Tiempo
Segmentos #1 y #2Valor de los
Segmento #3Valor del
Segmen tos #4 y #5Valor de los
Características de este tipo de rampa* Permite rampas o mantenimientos consecutivos* El primer segmento puede ser una rampa o un mantenimiento
Segmento#5Tiempo
Segmentos de RampaTiempo = tiempo para alcanzar el valordel siguiente segmentoValor = valor inicial del segmento actual
Tipo de rampa = Valor/Duración
Segmentos de mantenimientoTiempo = duración del mantenimientoValor = valor de mantenimiento
Figura 5-3 Tipo de rampa valor/duración
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario184
Para finalizar adecuadamente un perfil Val/dur, debe programar el segmento más allá del últimosegmento con lo siguiente:
1. El valor con el que desea que “finalice” el programa. En la Figura 5-3, el último segmento es unmantenimiento, por consiguiente el valor del segmento 6 se debe definir como el mismo valorutilizado en el segmento 5. Cualquier otro valor convertirá el segmento 5 en una “rampa” ya que elvalor ascenderá (o descenderá) desde el valor del segmento 5 al valor del segmento 6.
2. Defina el TIEMPO como “DESACTIVADO”.
Tipo de rampa de tiempo
El TIEMPO de cada segmento en rampa es el tiempo asignado a la salida del programador de perfilespara alcanzar el valor del siguiente segmento de mantenimiento. La opción VALOR del segmentoen rampa no se utiliza.
Segmento #1Tiempo Tiempo Segmento #2 Tiempo Segmento #3
Segmento #1 Valor del
Segmento#3Valor del
Tipo de rampa = TiempoCaracterísticas de este tipo de rampa* El primer y el último segmento deben ser mantenimientos* No permite rampas o mantenimientos consecutivos
Segmentos de rampaTiempo = tiempo necesario para alcanzar el valor del siguiente segmentoValor = no se utiliza en los segmentos de rampa
Segmentos de mantenimiento
Tiempo = Duración de mantenimientoValor = valor de mantenimiento
Figura 5-4 Tipo de rampa de tiempo
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 185
Tipo de rampa de velocidad
El tiempo de cada segmento en rampa especifica la velocidad a la que la salida del programador deperfiles alcanza el siguiente segmento de mantenimiento, donde la velocidad viene dada por las opcionesTIEMPO/UNIDADES DE TIEMPO. La opción VALOR del segmento en rampa no se utiliza.
Tiempo Segmento #1 TiempoSegmento #3
Segmento #1 Valor
Segmento #3Valor
Tipo de rampa = VelocidadCaracterísticas de este tipo de rampa* El primer y el último segmento deben ser mantenimientos* No permite rampas o mantenimientos consecutivos
Segmentos de RampaTiempo = velocidad a la que se alcanza el siguiente valor de mantenimiento en unidades deVP/unidades
Ejemplo: tiempo = 3 unidades de tiempo = segundos unidades de VP = grados FPor lo tanto, el perfil hará una rampa hasta el siguiente valor del mantenimiento a 3 grados Fpor segundosValor = no se utiliza con segmentos de rampa
Segmentos de mantenimientoTiempo = duración de mantenimientoValor = valor de mantenimiento
Tiempo Segmento #2Tiempo = Velocidad
Figura 5-5 Tipo de rampa de velocidad
ATENCIÓN
La opción TIEMPO del tipo de rampa de velocidad está en unidades de ingeniería de la VP, no en unidadesde tiempo (segundos, minutos u horas).
Tipo de rampa externa
Este tipo de rampa funciona con la entrada lógica RAMPA. Durante un segmento en rampa, cada vezque RAMPA cambia de DESACTIVADO a ACTIVADO, la salida del programador de perfiles seincrementa en el valor especificado por el tiempo del segmento en rampa (en unidades de la VP).Cuando RAMPA cambia de ACTIVADO a DESACTIVADO, la salida del perfil se mantiene en suvalor actual. Este proceso de incremento del mantenimiento se repite hasta que la salida delprogramador de perfiles alcanza el valor del siguiente segmento de mantenimiento. La opción VALORdel segmento en rampa no se utiliza.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario186
Tiempo Segmento #1 Tiempo Segmento #3
Segmento #1 Valor
Segmento #3Valor
Segmentos de rampaTiempo = cantidad en la que cambiará el perfil hacia el siguiente
valor de mantenimiento cuando la entrada lógica delincremento de rampa cambia a ACTIVADO
Valor = no se utiliza con segmentos de rampa
Segmentos de mantenimientoTiempo = duración del mantenimientoValor = valor del mantenimiento
Tiempo Segmento #2
Tiempo Segmento #2
Tiempo Segmento #2
Tiempo de espera Segmento #2El cambio de DESACT a ACT del incremento de rampaprovoca un cambio incremental del valor hacia el valor delsiguiente mantenimiento
Tipo de rampa = externaCaracterísticas de este tipo de rampa* El primer y el último segmento deben ser mantenimientos* No permite rampas o mantenimientos consecutivos
Figura 5-6 Tipo de rampa externa
ATENCIÓN
• La opción TIEMPO del tipo de rampa externa está en unidades de ingeniería de la VP, no en unidades detiempo (segundos, minutos u horas).
• Para cambiar hacia un valor de mantenimiento más bajo, introduzca un valor positivo en TIEMPO. Elprogramador de perfiles de puntos de consigna “sabe” cómo aumentar o disminuir esta cantidad hacia elsiguiente valor de mantenimiento.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 187
Segmento de mantenimiento
Todos los segmentos de mantenimiento tienen un VALOR inicial y un TIEMPO durante el cual semantiene ese valor. Esto se cumple independientemente del tipo de rampa que se utilice.
Mantenimiento garantizado
El mantenimiento garantizado mantendrá el valor del perfil si cualquier VP del perfil (típicamente la VPde un lazo de control) desvía los valores especificados por encima o por debajo de la salida delprogramador de perfiles. Consulte la Figura 5-7. Para que tenga lugar un mantenimiento garantizado, sedeben cumplir las siguientes condiciones.
1. Las opciones GARANTIA 1 y GARANTIA 2 correspondientes al segmento (rampas ymantenimientos) deben estar activadas (en ACT),
y
2. La entrada lógica MANTENIMIENTO GARANTIZADO del perfil debe estar activada (nivel alto).
Si alguna de éstas no está activada, puede no producirse un mantenimiento garantizado, incluso con unadesviación excesiva entre el perfil y la VP.
Histéresis
Este parámetro especifica la cantidad que se debe reducir de desviación entre perfil y VP antes de que elperfil reanude la ejecución después de un mantenimiento garantizado. Consulte la Figura 5-7.
Después de un mantenimiento garantizado el perfil reanudará la ejecución cuando la desviación hayadisminuido en esta cantidad.
Los siguientes ejemplos suponen que el MANTENIMIENTO GARANTIZADO está ACTIVADO (1), yque el MANTENIMIENTO GARANTIZADO 1 del segmento del ejemplo está ACTIVADO (1).
Ejemplo #1
Suponga que la V 1 está veinte unidades por encima de la salida del perfil, el LIMITE POR ALTO DEDESVIACION es 15, y la HISTERESIS es 5. El perfil quedará retenido porque se ha excedido el límitesuperior de desviación. El perfil reanudará su ejecución cuando la VP esté 10 unidades (15-5) o menospor encima de la salida del perfil.
Ejemplo #2
Suponga que la V 1 está veinte unidades por debajo de la salida del perfil, que el límite inferior demantenimiento garantizado sea 15 y la histéresis sea 5. El perfil quedará retenido porque ha excedido ellímite inferior de desviación. El perfil reanudará su ejecución cuando la VP esté 10 (15-5) unidades omenos por debajo de la salida del perfil.
Punto de consigna (VALOR del perfil)
Límite superior del mantenimiento garantizado
Límite inferior del mantenimiento garantizado
Histéresis
HistéresisVariable del proceso (VP#1)
Segmento del perfil “n”
Desviación excesiva – El perfil cambia al estado MANTENER
Vuelve por debajo del límite y de la histéresis – El perfil reanuda MARCHA
Comprobación del límite del mantenimiento garantizado Mantenimiento garantizado (Segmento “n”) = ACTY
Mantenimiento garantizado (Perfil) = ACT
Desviación del punto de consigna todavía dentro de la histéresis – Todavía en MANTENER
Figura 5-7 Mantenimiento garantizado e histéresis
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario188
Eventos de segmentos
Cada segmento contiene 16 salidas de eventos lógicas programables, cuyos estados de ACT/DESACTlos especifica el usuario y que se pueden utilizar para desencadenar otras funciones lógicas. Los estadosde los eventos del segmento se activan al principio del mismo y se mantienen a menos que los cambie elsiguiente segmento del perfil. Consulte la Tabla 5-1. Los estados de los eventos del último segmento semantienen después de que haya finalizado el programador de perfiles.
Tabla 5-1 Ejemplo de eventos de segmentos
Segmento 1 Segmento 2 Segmento 3
Estado de evento 1 1 (ACT) 0 (DESACT) 0 (DESACT)
Estado de evento 2 0 (DESACT) 1 (ACT) 0 (DESACT)
Estado de evento 3 1 (ACT) 0 (DESACT) 1 (ACT)
Para activar eventos en mitad de un segmento en rampa, reemplace el segmento que desee por 3segmentos: una rampa, un mantenimiento muy corto y otra rampa. Programe los eventos del segundo ydel tercer segmento como si estuvieran en mitad del segmento.
Para activar los eventos aquí
Programe esto Segmento de mantenimiento cortocon eventos deseados
Segmento de rampaLos mismos eventos que enmantenimiento corto
Segmento de rampa
Programme ambas rampas con la mismapendiente
Figura 5-8 Activación de eventos en mitad de un segmento
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 189
Lazos de segmentos
Puede programar hasta cuatro lazos de segmentos en un perfil. Un lazo de segmentos es uno o mássegmentos consecutivos que se deben repetir un número de veces determinado antes de continuar con elsiguiente segmento fuera del lazo.
Los lazos de segmentos se especifican mediante los parámetros REPETIR , DESDE SEGMENTO # , yAL SEGMENTO #. Los lazos se reinician cuando se reinicia CICLO DE AUTOMÁTICO y el perfil.Los lazos pueden contener otros lazos, pero no pueden solaparse.
Lazo #1Desde Segmento # 2Al Segmento #3Repetir = 1
Segm
ento
#2
Segmento #3
Segmento #1
Segm
ento
#2
Segmento #3
Segm
ento
#4
Segmento #5
Segmentos repetidos
Figura 5-9 Ejemplo de un lazo de segmentos
Ejemplos de lazos válidos
Lazo 1: LAZO DESDE SEGMENTO = 1
LAZO AL SEGMENTO = 10
Lazo 2: LAZO DESDE SEGMENTO = 1
LAZO AL SEGMENTO = 9
Lazo 1: LAZO DESDE SEGMENTO = 1
LAZO AL SEGMENTO = 10
Lazo 2: LAZO DESDE SEGMENTO = 2
LAZO AL SEGMENTO = 10
Lazo 1: LAZO DESDE SEGMENTO = 1
LAZO AL SEGMENTO = 10
Lazo 2: LAZO DESDE SEGMENTO = 2
LAZO AL SEGMENTO = 9
Ejemplo de lazos (solapados) no válidos
Lazo 1: LAZO DESDE SEGMENTO = 1
LAZO AL SEGMENTO = 9
Lazo 2: LAZO DESDE SEGMENTO = 2
LAZO AL SEGMENTO = 10
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario190
5.3 Parámetros que controlan la ejecución de un perfil
Coordinación del funcionamiento de varios programadores de perfiles
En un instrumento con varios programadores de perfiles, los perfiles de un programa pueden no guardarrelación entre sí, es decir, se les pueden asignar diferentes tiempos y configuraciones. Si deseacoordinar los programadores de perfiles, debe configurar cada programador de perfiles de esamanera. Por ejemplo, si desea que todos sus programadores de perfiles se inicien con la misma señal,debe configurarlos todos con el mismo parámetro MARCHA. La función COPIAR BLOQUE del menúProgramación permite copiar parámetros de un programador de perfiles a otro.
Entradas lógicas
Puede programar un perfil con entradas lógicas que le permiten reiniciar, iniciar, retener, avanzar, cerraro avanzar rápidamente dentro del programador de perfiles, arrancar en caliente el programador deperfiles desde una variable de proceso activa, incrementar un segmento en rampa o activar/desactivar elmantenimiento garantizado. Consulte la Tabla 5-2.
Obsérvese que algunas entradas lógicas son sensibles a los flancos y otras al nivel. Sensible a losflancos significa que la acción se desencadena por la transición de la entrada lógica de DESACT a ACT(flanco de subida) o de ACT a DESACT (flanco de bajada). El cambio es lo que desencadena la acción,no el propio estado. Algunas variables lógicas, como MARCHA, son sensibles sólo a los flancos desubida y no se ven afectadas por un flanco de bajada. Cuando la entrada lógica de inicio se activa(ACT), el programador de perfiles empieza a funcionar; cuando la entrada lógica se desactiva(DESACT), el programador de perfiles continúa funcionando.
Ser sensible al nivel significa que una acción tiene lugar mientras la entrada lógica está activada (ACT)y otra mientras que la entrada lógica está desactivada (DESACT). El estado es lo que provoca la acción,no el cambio. La entrada lógica de avance rápido es sensible al nivel, es decir, el programador deperfiles funcionará en avance rápido mientras que la entrada lógica está activada, pero no lo hará cuandoesté desactivada.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 191
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles
Nombre delparámetro
Definición Desenca-denadopor
Condicionespresentes
Resultado
MARCHA Inicia el programador de perfiles desde losestados Listo, Mantener o Fin. Se activaen el menú del operador o por unaentrada lógica. Se puede conectar a latecla START/F1 (SY1F1).
Flanco desubida
Programadorde perfiles enestado Listo oFin
Elprogramadorde perfilesempieza afuncionar.
INICIAR/ARRANCAR El comportamiento de este parámetrodepende de MARCHA. Si la entrada lógicaMARCHA está programada con unaentrada lógica, el cambioINICIAR/ARRANCAR de DESACT a ACTreinicia un programador de perfiles Ended,Mantener o Listo en el valor de inicio delsegmento 1.
Flanco desubida
Marcha (inicio)estáprogramadocon unparámetrológico y elprogramadorde perfilesestá en Listo,Mantener, oFin
Elprogramadorde perfilescambia aListo y va alsegmento 1.
Si el parámetro de entrada lógicaMARCHA no está programado con unaentrada lógica, el cambio deINICIAR/ARRANCAR de DESACT a ACTreinicia un programa Finalizado, Mantenero Listo para el valor inicial del segmento 1y para el estado Listo del programador deperfiles. En una transición de ACT aDESACT, inicia un programador deperfiles Finalizado.
Flanco desubida
MARCHA noestáprogramadocon unparámetrológico y elprogramadorde perfilesestá en Listo,Mantener, oFin
Elprogramadorde perfilescambia aListo y va alsegmento 1.
INICIAR/ARRANCAR no afecta a ningúnprograma que esté funcionando. Se puedeconectar a la tecla RESET/F3 (SY1F1).
Flanco debajada
MARCHA noestáprogramadocon unparámetrológico y elprogramadorde perfilesestá en Fin
Elprogramadorde perfiles vaal segmento 1e iniciaMarcha
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario192
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles(continuación)
Nombre delparámetro
Definición Desenca-denadopor
Condicionespresentes
Resultado
MANTENER Retiene el programador de perfiles en suposición actual. El tiempo de espera (ElapsedTime) del programador de perfiles continúapero el tiempo del segmento (Segment Time)se detiene hasta que se vuelve a iniciar elprogramador de perfiles.
Mantener se activa mediante el menú en líneadel operador o una entrada lógica. Se puedeconectar a la tecla HOLD/F2 (SY1F2).
Nivel ACT Elprogramadorde perfilesestá enMarcha oMantener
Elprogramadorde perfilesestá enMantener
AVANZAR Hace avanzar un programador de perfiles enMantener hacia el valor de inicio del siguientesegmento. Si el perfil está en el últimosegmento, avanza hasta el valor final delúltimo segmento. Si el perfil está en el valorfinal del último segmento del procesamientopor lotes, avanza hasta el valor inicial delsegmento 1, o hasta el primer segmento de lafase del procesamiento por lotes tal y comodefine PRIMER SEGMENTO. Si está dentrode un lazo, avanza hacia el siguientesegmento del lazo.
El avance se activa mediante el menú en líneade operador o mediante una entrada lógica.
Flanco desubida
Elprogramadorde perfilesestá enMantener
Elprogramadorde perfilesavanza
ARRANQUE(Arranque encaliente)
Cuando ARRANQUE está activado (ACT) y seinicia el programador de perfiles, elprogramador de perfiles empieza a funcionaren el punto del perfil donde primero sealcanza el valor actual de la V1. Arranquehace que el programador de perfiles ignore lossegmentos innecesarios.
Arranque se activa por una entrada lógica.
Ejemplo
Si la VP vale 100 y el perfil contiene el valor100 en el segmento 4 y en el segmento 6,ARRANQUE fuerza al programador de perfilesa empezar a funcionar en el 100 del segmento4, y no en el segmento 1 ni en el 6.
Consulte la Figura 5-10.
Nivel ACT El perfil estáen Listo.
Cuando elprogramadorde perfilescambia deListo aMarcha, elprogramadorsalta hasta elvalor igual a V1.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 193
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles(continuación)
Nombre delparámetro
Definición Desenca-denadopor
Condicionespresentes
Resultado
V #1El perfil empieza aquí
Si Arranque = ACTIVADO, el perfil empieza en el primer punto de intersección entreel perfil y la V 1
Figura 5-10 Arranque en caliente
AVANCERÁPIDO
AVANCE RÁPIDO es un modo de comprobarel funcionamiento adecuado de los eventos ysalidas del programador de perfiles sin tenerque esperar a que se ejecute a su velocidadnormal.
Cuando AVANCE RÁPIDO está activado, elprogramador de perfiles funcionará a unavelocidad dada por el parámetro TIEMPOMULTIPLICACIÓN. Cuanto mayor sea elmultiplicador, más rápido funcionará elprogramador de perfiles.
Avance rápido se activa mediante una entradalógica.
Ejemplo
El programador está funcionando a unavelocidad de adquisición de 500 ms. ElTIEMPO MULTIPLICACIÓN está configuradoen 60. Por lo tanto, el programador de perfilesfuncionará 60 veces más rápido de lo normal.El programador de perfiles aumentará enincrementos de (500ms x 60) o 30 segundos.Dicho de otro modo, cada medio segundo elprogramador de perfiles avanzará 30segundos.
Consulte la Figura 5-11.
Nivel ACT Cuando estáen el modoMarcha, elprogramadorde perfilesfunciona avelocidad deAvance rápido.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario194
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles(continuación)
Nombre delparámetro
Definición Desenca-denadopor
Condicionespresentes
Resultado
100
Tiempo normal del segmento 110 segundos 130 segundos 120 segundos
107
130
150
175
200
Tiempo multiplicación = 60Velocidad de exploración de la máquina = 500 msecPor lo tanto, cada medio segundo el perfil aumenta 30 segundosEl Segmento 2 se inicia entre muestras. Los eventos del segmento 2 no se reconocen hasta elsiguiente ciclo de exploración
= Se muestra el perfil
Intervalo de muestreo60 x 500 ms =30 segundos
Tiempo de avance rápido < 2 segundos > 2 segundos 2 segundos
Valores muestreados encada exploración duranteel avance rápido
= Valor muestreado
Figura 5-11 Avance rápido
DESCONECTAR Cuando se activa Desconectar mediante unaentrada lógica o un menú de operador, elprogramador de perfiles salta de la fase deprocesamiento por lotes a la fase dedesconexión de un perfil de varias fases. Lafase de desconexión comienza en elsegmento definido por el parámetro ÚLTIMOSEGMENTO+ 1. Desconectar resulta útilcuando necesita cerrar el proceso sin esperara que el programador de perfiles finalice unprocesamiento por lotes.
Ejemplo
PRIMER SEGMENTO, que especifica el iniciode la fase de procesamiento por lotes delperfil, está configurado en el segmento 3. Elúltimo segmento de la fase de procesamientopor lotes, ÚLTIMO SEGMENTO, estáconfigurado en el segmento 7. El últimosegmento del perfil es el segmento 9. CuandoDESCONECTAR cambia de DESACT a ACT,el programador de perfiles saltará al segmento8, el primer segmento de la fase dedesconexión del perfil.
Consulte la Figura 5-12
Flanco desubida
Elprogramadorde perfilesestá enMarcha,Mantener oFin
Elprogramadorde perfilessalta al últimosegmento delprocesamientopor lotes + 1.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 195
Tabla 5-2 Parámetros que controlan la ejecución del programador de perfiles(continuación)
Nombre delparámetro
Definición Desenca-denadopor
Condicionespresentes
Resultado
Segmentos por loteSegmentos de inicio Segmentos de desconexión
PRIMER SEGMENTO ULTIMO SEGMENTOULTIMO SEGMENTO + 1
FIN (lote)
FIN (Desconectar)
Figura 5-12 Desconectar
RAMPA Consulte Tipo de rampa externa en lapágina 185.
Flanco desubida
Elprogramadorde perfilesestá en modoMarcha y eltipo de rampadelprogramadorde perfiles esexterno
Elprogramadorincrementa porel valorespecificadopor el tiempodel segmento.
MANTENIMIENTOGARANTIZADO
Consulte Mantenimiento garantizado en lapágina 187.
Nivel ACT Se activa unadesviaciónexcesivaentre elprogramadorde perfiles yla V 1 o la V2y GARANTIA1 oGARANTIA 2del segmento.
Elprogramadorde perfiles sepone enMantener
HOLDLEVEL/EDGE
5.4 Configuración de un programador de perfilesSe pueden programar hasta cuatro programadores de perfiles, dependiendo de las opciones delinstrumento. Existen dos menús para programar un programador de perfiles: PROGRAMACIONPROGRAM. DE CONSIGNA en el menú Programación y PERFILES DE CONSIGNA en el menúOperación. Para programar un programador de perfiles, se debe acceder a ambos. Ambos menús sedescriben en esta sección.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario196
Menú de programadores de perfiles de programas (en modo programación)
Este menú le permite definir varios parámetros para controlar la ejecución del programador de perfiles.Para acceder al menú Program. de consigna:
1. Pulse el botón de menú hasta que aparezca un menú principal.
2. Seleccione Cambiar Modo y cambie al modo Programación.
3. Seleccione Programación Program de Consigna.
4. Seleccione un programador de perfiles (del 1 al 4) para programar. Sólo se pueden seleccionar losprogramadores de perfiles que no se están ejecutando.
En la Tabla 5-3 se describen brevemente las opciones para todos los programadores de perfiles. Parauna descripción más detallada, consulte las secciones 5.2 y 5.3. Consulte la Tabla 4-2 para másinformación sobre opciones adicionales.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 197
Tabla 5-3 Opciones de programación del programador de perfilesMensaje Rango/opciones Definición
LIMITE BAJOPANTALLA
DESACT (desactivado ) o número Introduzca el límite inferior para lapantalla Tendencias de consigna,permitiendo los valores de programadorde perfil y de VP máximos y mínimos.
LIMITE ALTOPANTALLA
DESACT o número Introduzca el límite superior para lapantalla Tendencias de consigna,permitiendo los valores de programadorde perfiles y de VP máximos y mínimos.
V 1 DESACT, parámetro analógico,número
Programa el programador de perfiles paramonitorizar una variable de proceso. La V1 se registra como tendencia en lapantalla Tendencias de consigna. La V 1se compara al valor del programador deperfiles para determinar la desviación.Una desviación excesiva entre la V 1 y elvalor del programador de perfiles puedecausar una retención (mantenimientogarantizado).
V 2 DESACT, parámetro analógico,número
Esta es una VP opcional que también sepuede monitorizar y utilizar paradeterminar la desviación del valor delprogramador de perfiles. La V 2 semuestra en el menú Punto/Detalle de lapantalla Tendencias de consigna. La V 2también se registra como tendencia en lapantalla Tendencias de consigna.
MARCHA Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Marcha en la página 192.
INICIAR/ARRANCAR Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Iniciar/Arrancar en la página192.
MANTENER Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Mantener en la página 192.
AVANZAR Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Avanzar en la página 192.
ARRANQUE Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Inicio en caliente en la página192.
AVANCE RÁPIDO Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Avance rápido en la página 193.
DESCONECTAR Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Desconectar en la página 194.
RAMPA Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Tipo de rampa externa en lapágina 185.
MANTENIMIENTOGARANTIZADO
Parámetro lógico, 1, 0 u DESACT Consulte Mantenimiento garantizado en lapágina 187.
HOLD LEVEL/EDGE LEVEL (nivel) o EDGE (flanco) Selecciona LEVEL para retener elprogramador de perfiles mientras que laentrada lógica Mantener está en nivelACT, y reanuda Marcha cuando laentrada lógica Mantener está en nivelDESACT.Selecciona EDGE para retenerel programador de perfiles después deque la entrada lógica Mantener cambie deDESACT a ACT y reanuda Marchacuando la entrada lógica Marcha cambiade DESACT a ACT.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario198
Menú de programadores de perfiles de puntos de consigna (en modo Operación)
Este menú permite al usuario definir los segmentos en rampa y de mantenimiento del perfil y losparámetros asociados, y almacenar y cargar programas desde y hacia el disquete o la memoria.
Para acceder al menú Perfiles de Consigna:
1. Pulse el botón de menú hasta que aparezca un menú principal.
2. Seleccione Cambiar Modo y cambie al modo Operación.
3. Seleccione Perfiles de Consigna.
4. Seleccione un perfil (del 1 al 4) para programarlo.
En la Tabla 5-4, la Tabla 5-5 y la Tabla 5-6 se describen las opciones de Perfil de consigna.
Tabla 5-4 Opciones de los perfiles del punto de consigna
Mensaje Rango/opciones Definición
EDITAR PERFIL 1
EDITAR PERFIL 2
EDITAR PERFIL 3
EDITAR PERFIL 4
Seleccione un perfil para editar. Consulte lasopciones en la Tabla 5-5.
ALMACENAR PROG.EN DISCO
ARRANCANDO PERFIL # Seleccione 1-4.
Seleccione el perfil con el número más bajopara almacenarlo, es decir, perfil 1, 2, 3 o 4.Para más información sobre elalmacenamiento de programas en un disco,consulte Almacenamiento de programas enun disco en la página 207.
NÚMERO DE PERFILES Seleccione 1-4.
El número de perfiles (1, 2, 3 o 4) determinacuantos perfiles se almacenarán, empezandocon Arrancando perfil # (inicio del perfil nº).Por ejemplo, si Arrancando perfil # es 1 y elnúmero de perfiles es 3, se almacenan losperfiles 1, 2 y 3. Para más información sobreel almacenamiento de programas en undisco, consulte Almacenamiento deprogramas en un disco en la página 207.
FICHERO Seleccione el nombre de archivo y el número.La extensión del nombre de archivo es .LNS.Después de seleccionar el número y pulsarIntro, los perfiles se almacenan en el disco.
LISTA FICHEROS Crea una lista de todos los archivos en eldisco.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 199
Tabla 5-4 Opciones de los perfiles del punto de consigna (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
CARGAR PROG. AMEMORIA
NÚMERO DE PROGRAMA Seleccione 1-12.
En el VPR, hay hasta 96 “ranuras”adjudicadas para el almacenamiento enmemoria de los perfiles. Dependiendo decuantos perfiles tenga el instrumento, cadaprograma contendrá un determinado númerode perfiles. Para obtener más información,consulte Almacenamiento de programas enmemoria en la página 205.
CARGAR PROG. A MEMORIA Selecciónelo para almacenar el programa enla memoria.
CARGAR PROG.DESDE DISCO
Archivos con extensión .LNS. Seleccione un programa para cargar en elbloque de función Perfil de consignar. PulseIntro para cargarlo. Los perfiles existentes enel instrumento se sustituirán por los perfilesdel programa que se están cargando.Ejemplo Está cargando el programa 1. LNSque contiene los perfiles 1, 2 y 3. Estosperfiles sustituyen a los perfiles que ya estánconfigurados en el instrumento. No sereemplazará el perfil nº 4.
CARGAR PROG.DESDE MEMORIA
NÚMERO DE PROGRAMA Seleccione un programa del 1 al 96 paracargar en el bloque de funcionesProgramador de puntos de consigna.
Hay hasta 96 “ranuras” asignadas para elalmacenamiento en memoria de programas.Dependiendo de cuantos perfiles tenga elinstrumento, cada programa contendrá undeterminado número de perfiles.
Para obtener más información, consulteAlmacenamiento de programas en memoriaen la página 205.
Memoriadelprograma
Bloque defunciónperfil
Disquete
No permitido
Figura 5-13 Almacenamiento de programas permitidos y no permitidos
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario200
Tabla 5-5 Opciones de edición de perfiles
Mensaje Rango/opciones Definición
TIPO DE RAMPA VAL/DUR, TIEMPO, VELOCIDAD,EXTERNA
Consulte 4 tipos de segmentos de rampaen la página 192.
UNIDADES DETIEMPO
SEGUNDOS, MINUTOS, HORAS Seleccione las unidades de tiempo queutilizarán todos los segmentos del perfil.
EDITAR SEGMENTOS Consulte la Tabla 5-6.
LIMITE POR BAJO DEDESVIACION
DESACT o número El programador de perfiles se retiene si laV 1 o la V 2 se desvían más de estacantidad por debajo de la salida delprogramador de perfiles. Para másinformación, consulte Mantenimientogarantizado en la página 187.
LIMITE POR ALTO DEDESVIACION
DESACT o número El programador de perfiles se retiene si laV 1 o la V 2 se desvían más de estacantidad por encima de la salida delprogramador de perfiles. Para másinformación, consulte Mantenimientogarantizado en la página 187.
HISTERESIS DESACT o número Para más información, consulte Histéresisen la página 200.
PRIMER SEGMENTO 0-63 Especifique el primer segmento de la fasedel procesamiento por lotes. Lossegmentos anteriores son los de la fase deinicio. Un valor de 0 indica un perfil de unafase. Para más información, consulte Dostipos de perfiles en la página 182.
ÚLTIMO SEGMENTO 0-63 Especifique el último segmento de la fasedel procesamiento por lotes. Lossegmentos posteriores a este segmentoson los de la fase de desconexión. Un valorde 0 indica un perfil de una fase. Para másinformación, consulte Dos tipos de perfilesen la página 182.
(continúa)
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 201
Tabla 5-5 Opciones de edición de perfiles (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
CICLO ENAUTOMÁTICO
DESACT, ACT Seleccione ACT para que el perfil (o la fase deprocesamiento por lotes si se ha definido)repita las veces de NÚMERO CICLOAUTOMÁTICO.
Se vuelve a ejecutar automáticamente cuandoel perfil está ACT. El parámetro NÚMEROCICLO AUTOMÁTICO controla el número deciclos adicionales mediante el perfil. CuandoCICLO EN AUTOMÁTICO está ACT yNÚMERO CICLO AUTOMÁTICO está en cero(0), el perfil siempre se ejecutará en ciclos.
En un perfil de una fase, el programador deperfiles debe progresar hasta el estado FINantes de que el ciclo vuelva al segmento 1.Cuando se ha finalizado el programador deperfiles, la función de ciclo automático cambiael programador de perfiles al estado LISTOpara un ciclo de máquina (eliminando lassalidas lógicas del programador de perfiles)antes de avanzar al estado MARCHA. Eltiempo de espera del programador de perfilescontinúa ejecutándose debido a la repetición deciclos.
En un perfil de varias fases, el programador deperfiles debe progresar hasta el estado FINsiguiendo al segmento ÚLTIMO SEGMENTOantes de que el ciclo vuelva a PRIMERSEGMENTO. Cuando se ha finalizado elprogramador de perfiles, la función de cicloautomático cambia el programador de perfilesal estado MARCHA. El tiempo de espera delprogramador de perfiles continúa ejecutándosedurante la repetición de ciclos.
NÚMERO CICLOAUTOMÁTICO
0-254 0: el perfil (o lote) se repetirá siempre.
1-254: el perfil (o lote) repetirá esto muchasveces.
EDIT PERFIL LAZOS LAZOS 1-4
DESDE EL SEGMENTO 1-63
AL SEGMENTO 1-63
REPETIR 1-999
Defina hasta 4 lazos por perfil. Obsérvese que"Repetir" es el número de repeticiones del lazo,no el número de ejecuciones del lazo. Paramás información, consulte Segmentos de lazoen la página 189.
SALTAR DELSEGMENTO
0-63 El perfil se puede forzar para saltar desdecualquier segmento a otro segmento. Un saltoen un lazo continuará ese lazo. Un salto fuerade un lazo agotará ese lazo. Un salto fuera dela fase de procesamiento por lotes agotarácualquier ciclo automático en práctica.
Al completar este segmento, el programador deperfiles saltará al principio de SALTAR ALSEGMENTO.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario202
Tabla 5-5 Opciones de edición de perfiles (continuación)
Mensaje Rango/opciones Definición
SALTAR ALSEGMENTO
0-63 En la finalización de SALTAR AL SEGMENTO,el programador de perfiles saltará al principiode este segmento.
TIEMPOMULTIPLICACIÓN
Número Tiempo multiplicación determina la velocidad ala que se ejecutará el programador de perfilescuando esté en modo Avance rápido. Se utilizapara comprobar la ejecución del programadorde perfiles. Consulte Avance rápido.
Cuando AVANCE RÁPIDO está activado, elprogramador de perfiles se ejecuta a unavelocidad dada por el parámetro TIEMPOMULTIPLICACIÓN.
Ejemplo
El programador está ejecutándose a unavelocidad de adquisición de 500 ms. ElTIEMPO MULTIPLICACIÓN está configuradoen 60. Por lo tanto, el programador de perfilesse ejecutará en incrementos de (500ms x 60) ode 30 segundos.
Ejecutar un programador de perfiles enAVANCE RÁPIDO es un modo de comprobar elfuncionamiento adecuado de los eventos y lassalidas del programador de perfiles, sin tenerque esperar a que el programador de perfilesse ejecute a su velocidad normal.
Consulte la Figura 5-11
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 203
Edición de segmentos
Utilice las siguientes opciones para trazar el valor, el tiempo y los eventos de cada segmento. Se puedenprogramar hasta 63 segmentos por perfil.
Tabla 5-6 Opciones de edición de segmentos
Mensaje Rango/opciones Definición
SIGUIENTESEGMENTO
Seleccione esta opción para editar elsiguiente segmento.
SEGMENTOANTERIOR
Seleccione esta opción para editar elsegmento precedente.
VALOR DESACT o número Esta opción se activa para los segmentosde mantenimiento y los tipos de rampa devalor/duración. Introduzca el valor delsegmento.
VALOR AUXILIAR DESACT o número Este valor es una salida demantenimiento auxiliar del perfil. La salidase identifica como Cn A1 y permanececonstante durante el segmento.
TIEMPO DESACT o número positivo El propósito del número introducido aquídepende del tipo de rampa del perfil.Consulte 4 tipos de segmentos de rampaen la página 183.
GARANTIA #1 ACT u DESACT ACT significa que el programador deperfiles se retiene durante este segmentosi la desviación entre la V1 y la salida delprogramador de perfiles excede loslímites de mantenimiento garantizado enTabla 5-5. DESACT significa que elprogramador de perfiles no se retienedurante este segmento debido a ladesviación. Para más información,consulte Mantenimiento garantizado en lapágina 187.
GARANTIA #2 ACT u DESACT ACT significa que el programador deperfiles se retiene durante este segmentosi la desviación entre la V2 y la salida delprogramador de perfiles excede loslímites de mantenimiento garantizado enTabla 5-5. DESACT significa que elprogramador de perfiles no se retienedurante este segmento debido a ladesviación. Para más información,consulte Mantenimiento garantizado en lapágina 187.
EDITAR EVENTOS(edición de segmentos)
EVENTO 1
.
.
.
EVENTO 16
Introduzca el estado de hasta 16 salidaslógicas de este segmento. Estas salidasse pueden utilizar para desencadenaralguna acción que precise una señallógica, como un relé u otro bloque defunción.
Un evento permanece activado odesactivado en todo el segmento.
Para desencadenar eventos en mitad deun segmento, debe dividir el segmento en3 segmentos. Para más información,consulte Eventos de segmentos en lapágina 188.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario204
5.5 Carga y ejecución de un programador de perfiles
Descripción general
Desde el menú Tendencia de perfil de consigna se puede:
• cargar un programador de perfiles desde la memoria (sólo VPR y VRX 150)
• cargar un programador de perfiles desde un disquete
• iniciar un programador de perfiles
• retener un programador de perfiles
• reiniciar un programador de perfiles
• avanzar un programador de perfiles
• cerrar un programador de perfiles
• ver eventos del programador de perfiles
• ver detalles del programador de perfiles (tiempo de espera del programador de perfiles, tiemporestante del segmento, longitud del programador de perfiles en segundos y valor de la V 2)
• editar segmentos de perfiles,
• ver varias pantallas del programador de perfiles.
Todas estas tareas se pueden realizar utilizando los botones del frontal que se muestran en la Figura5-14. Los procedimientos se explican en las páginas siguientes.
START
1
HOLD RESET
C1 HORNO 2000.0
V 1498.6 2:34:07 0.00C 1500.0 SEG. 2/5 MARCHA
Menú
Intro
Pantalla
Marcha
Pantalla 1
Mantener Inicio Flechaizquierda
Flechaabajo
FlechaArriba
TabAuto/
Manual
Figura 5-14 Botones del VPR
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 205
ATENCIÓN
Los procedimientos siguientes suponen que el instrumento se programa para mostrar el programador deperfiles de puntos de consigna como una tendencia. Para programar las pantallas, consulte la sección 4.18Programación de pantallas.
Modo de carga de los programas desde la memoria utilizando el menú en línea
Sólo en los VPR100 y VRX150, los programas se pueden guardar en la memoria interna y se puedenrecuperar. Los programas almacenados en la memoria se identifican por número (1-96) dependiendo delnúmero de modelo del instrumento. Cada programa almacenado en memoria contiene entre uno y cuatroperfiles, dependiendo del instrumento. Consulte la Tabla 5-7.
Por ejemplo, en un instrumento con 3 perfiles, puede almacenar el programa 1 que contiene los perfiles1, 2 y 3.
Tabla 5-7 Modo de almacenamiento en la memoria (sólo VPR100/VRX150)
Instrumento con 1programador
1 perfil por programa
Instrumento con 2programadores
2 perfiles por programa
Instrumento con 3programadores
3 perfiles por programa
Instrumento con 4programadores
4 perfiles por programa
Esteprograma…
…contieneeste perfil
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
Esteprograma…
…contieneestosperfiles
1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 2 2 2
3 1 2 1 3 3
4 1 2 2 1 4
5 1 3 1 2 2 1
6 1 2 3 2
7 1 4 1 3 1 3
8 1 2 2 4
9 1 5 1 3 3 1
10 1 2 4 1 2
11 1 6 1 2 3
12 1 2 3 4
• • • •
• • • •
• • • •
93 1 47 1 24 1
94 1 2 32 1 2
95 1 48 1 2 3
96 1 2 3 4
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario206
Tabla 5-8 Procedimiento para cargar un programa desde la memoria utilizando el menú Operación(sólo VPR100/VRX150)
Paso Acción Resultado/Notas
1 Si el instrumento no está en modo Operación, pulse elbotón Display para cambiarlo a este modo.
Aparecerá una pantalla en línea.
2 Pulse el botón de menú para visualizar el menúOperación.
Aparece el menú en línea.
3 Pulse flecha abajo para resaltar Perfiles de consigna. El cursor se desplaza hacia abajo.
4 Pulse Intro. Aparece el menú Perfiles de consigna.
5 Pulse el botón flecha abajo para resaltar Cargar prog.desde memoria.
Se resalta la opción.
6 Pulse Intro. Aparece el submenú Cargar programa.
7 Pulse Intro para seleccionar la opción Número deprograma.
El cursor se desplaza hacia la derecha.
8 Pulse flecha arriba y flecha abajo para seleccionar elnúmero del programa que desea cargar.
Aparecerá el número del programa.
9 Pulse Intro para seleccionar Se selecciona el número del programa.
10 Vuelva a pulsar Intro para cargar. El programa se carga desde la memoria en elinstrumento.
Tabla 5-9 Procedimiento para cargar un programa desde la memoria utilizando cualquier pantalla delprogramador de perfiles (VPR100/VRX150)
Paso Acción Resultado/Notas
1 Si el instrumento no está en modo Operación, pulseel botón Display para cambiarlo a este modo.
Aparecerá una pantalla en línea.
2 Acceda a la pantalla Tendencia de perfil deconsigna:
Pulse el botón Display hasta que aparezca lapantalla Tendencia de perfil de consigna.
O Pulse el botón Display hasta que aparezca lapantalla Gráfico de barras de consigna. Pulse elTabulador para desplazar el cursor hacia el textoTENDENCIA bajo el perfil que desea, en la parteinferior de la pantalla. Pulse Intro para visualizar lapantalla Tendencia de perfil de consigna para eseperfil.
Aparecerá la pantalla Tendencia de perfil deconsigna.
3 Pulse el tabulador para visualizar el menú delprogramador de perfiles.
Aparecerá el menú del programador de perfiles.
4 Pulse el botón flecha abajo para resaltar CARGAR. El cursor se desplaza hacia abajo para cargar elelemento del menú.
5 Pulse Intro. Aparecerá el menú CARGAR.
6 Pulse Intro para seleccionar la opción Número deprograma.
El cursor se desplaza hacia la derecha.
7 Pulse flecha arriba y flecha abajo para seleccionarel número del programa que desea cargar.
Aparecerá el número del programa.
8 Pulse Intro. Se selecciona el número del programa.
9 Pulse el botón flecha abajo para resaltar CARGARPROG. DESDE MEMORIA.
El cursor está sobre CARGAR PROG. DESDEMEMORIA.
10 Pulse Intro para seleccionarlo. El programa especificado se carga desde lamemoria interna en el programador de perfilesespecificado.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 207
Modo de almacenamiento de programas en un disco
Los programas se guardan en un disco como un nombre de archivo, número y extensión .LNS. Alcontrario que el almacenamiento en memoria, el usuario puede especificar qué perfiles desea almacenarcomo un programa. La capacidad del disco depende del número de perfiles del programa. Consulte laTabla 5-11.
Por ejemplo, en un instrumento con 4 programadores, si desea almacenar los perfiles 2, 3 y 4 como unprograma, introduzca 2 en la opción ARRANCANDO PERFIL nº, para indicar que el perfil con elnúmero más bajo que se va a almacenar será el perfil 2. En la opción NÚMERO DE PERFILES,introduzca 3 para indicar que desea almacenar 3 perfiles. En la Tabla 5-10 se muestran todas lascombinaciones posibles de perfiles que se pueden almacenar en el disco.
Tabla 5-10 Modo de almacenamiento de perfiles en un disco
Instrumento con 1programador
1 perfil por programa
Instrumento con 2programadores
Hasta 2 perfiles porprograma
Instrumento con 3programadores
Hasta 3 perfiles porprograma
Instrumento con 4programadores
Hasta 4 perfiles porprograma
Inicio deperfil nº
Númerodeperfiles
Programaquecontieneeste perfil
Inicio deperfil nº#
Númerodeperfiles
Programaquecontieneestosperfiles
Inicio deperfil nº#
Númerodeperfiles
Programaquecontieneestosperfiles
Iniciode perfilnº #
Númerodeperfiles
Programaquecontieneestosperfiles
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 2 2 1 2 2 1 2
1 2 1, 2 3 1 3 3 1 3
1 2 1, 2 4 1 4
2 2 2, 3 1 2 1, 2
1 3 1, 2, 3 2 2 2, 3
3 2 3, 4
1 3 1, 2, 3
2 3 2, 3, 4
1 4 1, 2, 3, 4
Tabla 5-11 Capacidad de programación del disco
Número de perfiles en el programa Máxima capacidad del disco
1 224 programas
2 199 programas
3 138 programas
4 100 programas
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario208
Modo de carga de un programa desde un disco
Tabla 5-12 Procedimiento para cargar un programa desde el disco
Paso Acción Resultado/Notas
1 Pulse el botón Display para cambiar a modoOperación.
Aparecerá una pantalla en línea.
2 Pulse el botón de menú para visualizar elmenú Operación.
Aparece el menú en línea.
3 Pulse flecha abajo para resaltar Perfiles deconsigna.
El cursor se desplaza hacia abajo.
4 Pulse Intro. Aparece el menú Perfiles de consigna.
5 Pulse el botón flecha abajo para resaltarCargar prog. desde disco.
Se resalta la opción.
6 Pulse Intro. Aparece el submenú Cargar Programa.
7 Pulse flecha arriba y flecha abajo para resaltarel archivo de programa que desee.
Se resalta el programa.
8 Pulse Intro para seleccionar. Vuelva a pulsarIntro para cargar.
El programa se carga desde el disco en elinstrumento.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 209
Modo de inicio de un programador de perfiles
Un programador de perfiles se puede iniciar desde los estados Listo, Mantener o Fin.
Tabla 5-13 Procedimiento de inicio del programador de perfiles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Pulse el botón Display hasta que aparezcaTendencia de Consigna.
O
Pulse el botón Display hasta que aparezca lapantalla Gráfico de barras de consigna. Pulseel tabulador para desplazar el cursor hacia eltexto TENDENCIA bajo el perfil que desee, enla parte inferior de la pantalla. Pulse Intro paravisualizar la pantalla Tendencia de perfil deconsigna para ese perfil.
C1 PERFIL01 500.00
V 0.0 0C 0.0 0
0.000:00:00
SEG1/9
LISTO 2 Pulse el tabulador para visualizar el menú de
perfiles.
C1 500.00
V 0.00C 0.00
0.000:00:00
SEG1/9
LISTO
MARCHAMANTENERINICIOAVANZARDESCONECTAREVENTOSDETALLESUMARIOEDITARCARGAR
PERFIL01
3 El cursor está en Marcha. Pulse Intro. El programador de perfiles comienza a funcionaren el segmento 1 si está en Listo o en Fin, o sireanuda el funcionamiento desde su estado deretención. Si está en estado Listo y se activaArranque, el programador de perfiles se inicia enel primer punto del perfil donde se encuentre elvalor actual de la V1. Las salidas de eventostoman sus estados como los del principio delsegmento que se está ejecutando. El estado delprogramador de perfiles en el lado inferiorderecho de la pantalla indica el modo MARCHAdespués de iniciar el programador de perfiles.
ATENCIÓN
Un perfil también se puede iniciar pulsando los botones START o F1, pero sólo si el parámetro MARCHA delperfil está configurado como SY1 F1. Consulte la sección 5.4.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario210
Modo de retención de un programador de perfiles
Tabla 5-14 Procedimiento de retención del programador de perfiles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú de perfiles.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hacia Mantener. Pulse Intro.
El programador de perfiles se mantiene en suvalor actual y los eventos del segmento sebloquean. El tiempo de espera continúa. Eltiempo de ejecución se detiene. Los eventos semantienen en sus estados actuales.
ATENCIÓN
Un perfil se puede retener (MANTENER) pulsando el botón HOLD o F2, pero sólo si el parámetro MANTENERdel perfil está configurado como SY1 F2. Consulte la sección 5.4.
Modo de reinicio de un programador de perfiles
Tabla 5-15 Procedimiento de reinicio del programador de perfiles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Sitúe el programador de perfiles en Mantener. Consulte Mantener programador de perfiles en laTabla 5-14
1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú de perfiles.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hacia Inicio. Pulse Intro.
El programador de perfiles se reinicia en elsegmento 1. Se reinician todos lostemporizadores del programador de perfiles.Todos los eventos se desactivan. La salida delprogramador de perfiles va hasta el valor inicialdel segmento 1.
ATENCIÓN
Un perfil también se puede reiniciar (INICIO), pulsando el botón RESET o F3, pero sólo si el parámetroINICIAR/ARRANCAR (reinicio/ejecución) del perfil está configurado como SY1 F3. Consulte la sección 5.4.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 211
Modo de avance de un programador de perfiles hasta el siguiente segmento
Tabla 5-16 Procedimiento de avance del programador de perfiles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Sitúe el programador de perfiles en Mantener. Consulte Mantener programador de perfiles en laTabla 5-14
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hacia Avanzar. Pulse Intro.
El programador de perfiles avanza hasta elsiguiente segmento. Cada vez que pulse Intro, elprogramador de perfiles avanza un segmento. Siestá en el último segmento, el programador deperfiles avanza hasta el primer segmento. Si esun perfil de varias fases, el programador deperfiles sólo avanza dentro de la fase deprocesamiento por lotes. Los eventos asumen losestados de sus segmentos.
3 Para reanudar la ejecución del programadorde perfiles, seleccione Marcha.
El perfil reanuda la ejecución desde el segmentonuevo.
Modo de desconexión de un programador de perfiles
Tabla 5-17 Procedimiento de desconexión del programador de perfiles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Sitúe el programador de perfiles en Mantenerllevando a cabo el procedimiento de retencióndel programador de perfiles (Tabla 5-14).
Consulte el procedimiento de retención delprogramador de perfiles (Mantener programadorde perfiles) en la Tabla 5-14.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hasta Desconectar. Pulse Intro.
El programador de perfiles avanza hasta la fasede desconexión.
3 Para reanudar la ejecución del programadorde perfiles, seleccione Marcha.
El perfil reanuda la ejecución desde el principiode la fase de desconexión.
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario212
Modo de visualización del estado de eventos
Tabla 5-18 Procedimiento de visualización de eventos
Paso Acción Resultado/Notas
1 Efectúe los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú de perfiles.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hasta Eventos. Pulse Intro.
Aparecen los estados act/desact en línea de los16 eventos. Si Eventos cambia de estado, lohacen al principio del segmento y retiene elestado durante todo el segmento.
1-ACT2-ACT3-DESACT4- DESACT5- DESACT6- DESACT7- DESACT8- DESACT
9- DESACT10- DESACT11- DESACT12- DESACT13- DESACT14- DESACT15-DESACT16-DESACT
EVENTOS
Modo de visualización de detalles del programador de perfiles
Tabla 5-19 Procedimiento de visualización de detalles
Paso Acción Resultado/Notas
1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú del programador de perfiles.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hasta Detalle. Pulse Intro.
Aparece:
• El tiempo de espera desde que se inició elperfil, incluyendo el tiempo que pasa enMantener.
• El tiempo restante del segmento.
• La longitud del perfil en segundos.
• El valor de la V 2.
V #2 538.67TIEMPO DE ESPERA 1:10:56TIEMPO PENDIENTE 0:09:10PERIOD (SEGS) 3900
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario 213
Modo de visualización de la pantalla de índice del programador de perfiles
Tabla 5-20 Procedimiento de visualización de índices
Paso Acción Resultado/Notas
1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú del programador de perfiles.
2 Pulse el botón flecha abajo para desplazar elcursor hasta Sumario. Pulse Intro.
Aparecen tres perfiles como gráficas de barras.Aparecen los datos para los perfiles.
MARCHA40.00SEG 500:21:13REGISTRO
LISTO71.00SEG 100:00:00REGISTRO
FIN820.20SEG 1501:30:00REGISTRO
C1 C2 C3100.00
0.00
200.00 1500.00
-200.00 100.00
Indice de 3 barras deprogramadores de perfiles de
puntos de consigna(PPC_3BS)
3 Pulse el tabulador para desplazar el cursorhacia la tendencia (REGISTRO) del perfil quedesee y, a continuación, pulse Intro.
Aparecerá la tendencia del programador deperfiles del perfil seleccionado.
C1 PERFIL01 500.00
V 241.27C 248.00
0.001:05:30SEG6/9
MARCHA
Programador de perfiles de puntos de consigna
VPR y VRX – Manual del usuario214
Modo de edición de los segmentos de un perfil
Para editar los segmentos, el perfil puede estar en: Marcha, Listo, Fin o Mantener.
PRECAUCIÓN
Para el tipo de rampa de duración/valor, se recomienda que no edite ni el segmento que está ejecutandoactualmente ni el segmento siguiente. Si lo hace, puede finalizar el segmento prematuramente, es decir, elprogramador de perfiles puede saltar al siguiente segmento.
Tabla 5-21 Procedimiento de edición del segmento
Paso Acción Resultado/Notas
1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimientoMarcha (Tabla 5-13).
Aparecerá el menú del programador de perfiles.
2 Pulse flecha abajo para desplazar el cursorhasta Editar. Pulse Intro.
Aparecerá el menú Editar Perfil.
EDITAR PERFIL #n
SEGMENTO #
SIGUIENTE SEGMENTO
SEGMENTO ANTERIOR
VALOR 100.00
VALOR AUXILIAR 50.00
TIEMPO 20.000
Aparecen los números de perfil y segmento cuyosvalores y tiempos se están editando.
3 Utilice los botones flecha Arriba y flecha abajopara desplazar el cursor hasta el valor o eltiempo. Pulse Intro para acceder a losnúmeros que se muestran. Cambie losnúmeros con flecha arriba y flecha abajo.
Los números cambian a sus nuevos valores.
4 Pulse el botón de menú cuando finalice laedición de segmentos.
Aparece la tendencia de perfil con los nuevossegmentos.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 215
6. Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
6.1 Descripción generalEl funcionamiento en línea utilizando pantallas primarias consiste en utilizar los botones para ver einteraccionar con las pantallas que se han asignado a los botones Display y Display 1 1 . El VRX100 puede tener una tecla opcional Display 2 2 . (Para asignar pantallas a estos botones, consulte lasección 4.18 Programación de pantallas). En el VRX150 sin opción de control, la tecla auto/manualfunciona como la tecla Display 2.Pulse estos botones para cambiar al modo en línea y acceder a las pantallas asignadas a esta tecla. Laspantallas disponibles se muestran en las figuras 4-18 y 4-19 y se describen en la Tabla 6-1. En lasiguiente tabla, interactivo significa que se puede pulsar el tabulador para acceder a varias funciones dela pantalla.
Tabla 6-1 Pantallas a las que se accede con el botón Display
Pantalla Función ¿Interactivao sólo ver?
Página
Indice de 2 barras deprogramadores de perfiles depuntos de consigna
Muestra los datos de 2 perfiles como gráficosde barras.
Interactiva 217
Indice de 3 barras deprogramadores de perfiles depuntos de consigna
Muestra los datos de 3 perfiles como gráficosde barras.
Interactiva 217
Indice de 4 barras deprogramadores de perfiles depuntos de consigna
Muestra los datos de 4 perfiles como gráficosde barras.
Interactiva 217
Tendencia de perfiles depuntos de consigna
Muestra un perfil como una tendencia. Interactiva 217
Tendencia vertical Muestra hasta entre 6 y 12 puntos entendencia vertical.
Interactiva 218
Tendencia vertical digital Muestra hasta entre 6 y 12 puntos comotendencias digitalmente.
Interactiva 218
Barra de tendencia vertical Muestra la tendencia vertical con hasta 4barras.
Interactiva 218
Tendencia vertical con 6divisiones
Muestra hasta entre 6 y 12 puntos entendencia vertical.
Interactiva 218
Tendencia horizontal Muestra hasta entre 6 y 12 puntos entendencia horizontal.
Interactiva 218
Tendencia horizontal digital Muestra hasta entre 6 y 12 puntos entendencia horizontal.
Interactiva 218
Barra de tendencia horizontal Muestra hasta entre 6 y 12 puntos detendencia horizontal con 3 ó 4* gráficos debarras verticales a la derecha.GRAFICO DE BARRAS1 = Punto detendencia 1GRAFICO DE BARRAS2 = Punto detendencia 2GRAFICO DE BARRAS3 = Punto detendencia 3GRAFICO DE BARRAS4 = Punto detendencia 4
Interactiva 218
Pantalla de paneles Hace rotar hasta 12 puntos, de uno en uno. Sepuede leer desde 15 pies (4,6 metros).
Interactiva 221
Pantalla de 4 paneles* Hace rotar hasta 12 puntos, cuatro cada vez.Se puede leer desde 15 pies (4,6 metros).
Interactiva 221
Lazo con gráfico de barras Muestra los datos de un lazo como números ygráficos de barras.
Interactiva 221
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario216
Tabla 6-1 Pantallas a las que se accede con el botón Display (continuación)
Pantalla Función ¿Interactivao sólo ver?
Página
Lazo digital Muestra los datos del lazo sólo comonúmeros.
Interactiva 222
Indice de barras de 2 lazos Muestra los datos de 2 lazos como gráficosde barras.
Interactiva 223
Indice de barras de 3 lazos Muestra los datos de 3 lazos como gráficosde barras.
Interactiva 223
Indice de barras de 4 lazos Muestra los datos de 4 lazos como gráficosde barras.
Interactiva 223
Indice de alarmas Muestra las alarmas actuales. Interactiva 224
Gráfico de barras verticales de3 puntos**
Muestra 3 puntos verticalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras verticales de4 puntos**
Muestra 4 puntos verticalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras verticales de6 puntos**
Muestra 6 puntos verticalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras verticales de8 puntos**
Muestra 8 puntos verticalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras verticales de12 puntos**
Muestra 12 puntos verticalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras horizontalesde 4 puntos*
Muestra 4 puntos horizontalmente. Sólo ver --
Gráfico de barras horizontalesde 6 puntos*
Muestra 6 puntos horizontalmente. Sólo ver --
Datos de unidad Muestra hasta 12 valores de puntos a la vez. Sólo ver --
Medidor de paneles Muestra hasta 12 pantallas de paneldiferentes a la vez.
Sólo ver --
Estado del almacenamiento Muestra el estado de almacenamiento de losdatos.
Sólo ver --
Totalizador Muestra todos los valores del totalizador. Sólo ver --
Indice de proceso* Muestra simultáneamente los siguientesformatos:Tendencia horizontal digitalLazo con 4 gráficos de barrasMedidor de panel
Sólo ver --
Indice de puntos analógicos Muestra hasta diez páginas (pantallas) depuntos analógicos del instrumento.
Sólo ver --
Indice de puntos digitales Muestra hasta diez páginas (pantallas) depuntos digitales.
Sólo ver --
*Sólo VRX150
**Sólo VPR100 y VRX100
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 217
6.2 Interacción con pantallas primarias
Interacción con pantallas de índice de perfiles de puntos de consignaCuando se muestran las pantallas de índice de perfiles de puntos de consigna (Figura 6-1), pulse eltabulador para mover el cursor hacia el texto de tendencia bajo cada gráfico de barras y, a continuación,pulse Intro para ir a la pantalla de tendencias de puntos de consigna para ese perfil. Véase acontinuación Interacción con la pantalla de tendencias de puntos de consigna.
C 1200.00
-200.00FIN820.20SEGMENTO # 1501:30:00REGISTRO
C 21500.00
100.00LISTO71.00SEGMENTO #100:00:00REGISTRO
MARCHA40.00SEG 500:21:13REGISTRO
LISTO71.00SEG 100:00:00REGISTRO
FIN820.20SEG 1501:30:00REGISTRO
C 1 C 2 C 3100.00
0.00
200.00 1500.00
-200.00 100.00
C 1100.00
0.00
C 2100.00
0.00
C 4100.00
0.00
C 3100.00
0.00
MARCHA40.00SEG 500:21:13
REGISTRO
MARCHA70.00SEG 200:10:08REGISTRO
LISTO50.00SEG 100:00:00
REGISTRO
MANTENER50.00SEG 601:23:00REGISTRO
Figura 6-1 Pantallas de índice de perfiles de puntos de consigna
Interacción con la pantalla de tendencias de puntos de consignaCuando se muestra una pantalla de tendencias de puntos de consigna (Figura 6-2), pulse el tabuladorpara mostrar las opciones de control de la ejecución de los programadores de perfiles. Consulte lasección 5.5 para obtener información más detallada sobre estas opciones.
C 1 500.00
V 0.00C 0.00
0.000:00:00
SEG1/9LISTO
MARCHAMANTENERINICIOAVANZAR
DESCONECTAREVENTOSDETALLESUMARIOEDITARCARGAR
PERFIL01
Figura 6-2 Pantalla de tendencias de puntos de consigna con menú
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario218
Interacción con tendencias en línea o de repeticiónCuando se muestra una tendencia vertical u horizontal en línea (Figura 6-3), pulse el tabulador paraacceder al menú Punto/detalle. Cuando se repiten las tendencias (almacenadas) siempre aparece estemenú. Desde este menú, puede volver a pulsar el tabulador para hacer avanzar el marcador de la partesuperior de la pantalla hacia el siguiente punto de la tendencia. También puede pulsar los botones flechaarriba y flecha abajo para hacer avanzar la tendencia hacia adelante o hacia atrás en el tiempo.
TEMP7 1941.5 GRDF1500.0 2500.0
A ALARMA1 MAXIMA
12:15
11:45
11:15
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1500.0 2500.0
A ALARM A1 MAXIMA
GRDCNOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
12:15
11:45
11:15
10:45
10:15
1.0E-1 1.0E5
A
TEMP7 2061.5 GRDF2500.0
1500.0
A ALARMA1 MAXIMA
GRD F2500.00
1500.00
12:1511:4511:15
A
12:1511:4511:15NOMBRE1
1500.00
GRD F2500.00
VALOR
TEMP7 2261.50 GRDF
A TEMP1 MAXIMA A ALARMA 1 MAXIMA
12:1511:4511:15NOMBRE 1
1500.00
GRD F2500.00
VALOR1
NOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
GRDC
ALARM A1 MAXIMA
ALARMA1MAXIMA
NOMBRE 1VALOR 1NOMBRE 2VALOR 2NOMBRE 3VALOR 3NOMBRE 4VALOR 4NOMBRE 5VALOR 5NOMBRE 6VALOR 6
Figura 6-3 Pantallas de tendencias horizontales y verticales
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 219
Tabla 6-2 Opciones del menú de punto/detalle
Mensaje Definición
PAGINAR Pulse los botones flecha arriba y flecha abajo para hacer avanzar o retroceder la tendenciaen el tiempo. Pulse el tabulador para cambiar al siguiente punto en una tendencia multipunto.
Pulse el botón de menú para volver al menú Punto/detalle. La pantalla de tendencia semantendrá en el tiempo determinado por PAGINAR.
Pulse el botón Display para restaurar la pantalla de tendencia original y cancelar el avance(PAGINAR).
DETENER
REANUDAR
Hace que un punto permanezca visualizado en el indicador. Disponible sólo en la tendenciaactiva.
Antes de seleccionar DETENER, pulse Punto/detalle para cambiar el indicador al puntodeseado. Seleccione DETENER y pulse Intro. Aparece una "H" en la parte inferior derechade la pantalla. MANTENER permanecerá en efecto hasta que se le retire deliberadamentemediante REANUDAR.
Para retener un punto diferente, pulse el tabulador hasta que aparezca el punto deseado y, acontinuación, pulse el botón Display.
Para liberar MANTENER, seleccione REANUDAR.
DETALLE Utilice los botones flecha arriba y flecha abajo para hacer avanzar o retroceder en el tiempoel cursor de la línea. El valor del punto visualizado cambiará a su valor en el nuevo instantede tiempo.
Si así lo desea, pulse el tabulador para cambiar al siguiente punto en una tendenciamultipunto.
Pulse el botón de menú para volver al menú Punto/detalle. La pantalla de tendenciapermanecerá en el punto elegido.
Pulse el botón Display para volver a la pantalla de tendencia original y cancelar lacaracterística DETALLE.
ENCONTRAR Le permite visualizar la tendencia desde un instante determinado. Una lista de tiemposaparecerá en la pantalla, tal y como se muestra a continuación. PRIMERO es el tiempo másantiguo disponible en la tendencia. PRIMERO es el tiempo más reciente disponible.
PRIMERO: ENE 1 1999 12:00
ÚLTIMO: ENE 5 1999 13:00
ENCONTRAR: ENE 1 1999 12:00
Seleccione mes, día, año, hora y minuto. Para cancelar la búsqueda, pulse los botones depantalla (Display), de menú (Menu), Display 1 o Display 2.
Cuando se encuentren los datos, el tiempo/fecha seleccionado aparecerá en el centro delárea de tendencias. También aparecerá el menú Punto/detalle.
AMPLIAR Permite aumentar (ampliar) la escala visualizada
Pulse los botones flecha arriba y flecha abajo para seleccionar la amplificación, que semuestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Obsérvese que el tamaño del cursorAmpliar cambia de manera consecuente. Consulte la Figura 6-4.
NADA – utiliza los límites de pantalla de tendencias del punto (desactiva el ampliar)
X2 – utiliza la mitad de los límites de la pantalla de tendencias del punto.
X4 – utiliza un cuarto de los límites de la pantalla de tendencias del punto
TODO – utiliza los límites programados del punto (y no los de su pantalla de tendencias)
Pulse el tabulador para seleccionar el punto de la traza que se va a aumentar.
Pulse Intro para visualizar la tendencia magnificada. El menú Punto/detalle se muestra parapermitir más análisis.
Pulse el botón Display para restaurar la pantalla primaria con los límites de AMPLIAR.Aparece una "Z" en la parte inferior de la derecha de la pantalla.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario220
Tabla 6-2 Opciones del menú de punto/detalle (continuación)
Mensaje Definición
B_TIEMPO Permite al usuario cambiar la base de tiempo de la tendencia. Las opciones son:
NORMAL – utiliza la base de tiempo normal de la tendencia.
ALTERNO – utiliza la base de tiempo alternativa de la tendencia.Desplace la caja del cursor hacia la base de tiempo que desee y pulse Intro. La tendencia volverá aaparecer en la nueva base de tiempo. Una flecha señala la base de tiempo actual. Las bases detiempo se especifican en el modo Programa. Sólo están disponibles para las tendencias en línea.
Si se configura el cambio con tecla (CAMBIAR CON UNA TECLA) de una tendencia dealmacenamiento en Sí, el cambio de la base de tiempo también afectará a la velocidad dealmacenamiento de la tendencia. Esto es, si el REGISTRO 1 en línea aparece con la base detiempo normal, el registro 1 de almacenamiento se almacenará a una velocidad MINIMA. Si elregistro 1 en línea se muestra con la base de tiempo alternativa, el registro 1 de almacenamiento sealmacenará a una velocidad MAXIMA. Lo mismo ocurre con el REGISTRO 2.
N_ARCHIVO
Selecciónela para ver el menú Lectura desde el disco, desde donde se puede seleccionar otroarchivo almacenado para repetir. Sólo está disponible para tendencias de repetición.
TEMP7 1941.5 GRDF1500.0 2500.0
A ALARMA 1
12:15
11:45
11:15
2X
Cursor del zoom
Valor de laamplificación
Figura 6-4 Tendencia vertical a ampliar 2X
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 221
Interacción con la pantalla de panel (VPR 100/VRX100)Para detener la rotación de la pantalla de panel en un punto único, siga el procedimiento indicado en laTabla 6-3.
PRESION 3 11/1512:15
PRESS330.00PSI
HFigura 6-5 Pantalla de panel
Tabla 6-3 Procedimiento de detención de rotación de la pantalla de panelesPaso Acción Resultado
1 Pulse el tabulador Aparece el elemento de menú DETENER en la esquina inferior derecha dela pantalla.
2 Pulse el tabulador Aparece el punto deseado.
3 Pulse Intro Retiene la pantalla en el punto deseado. Aparece una "H" en la parteinferior derecha de la pantalla.
Para reanudar la rotación a través de todos los puntos, siga el procedimiento de la Tabla 6-4.
Tabla 6-4 Procedimiento de reanudación de la rotación de la pantalla de panelesPaso Acción Resultado
1 Pulse el tabulador El elemento de menú REANUDAR aparece en la esquina inferior derechade la pantalla.
2 Pulse Intro La «H» desaparece y se reanuda la rotación.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario222
Interacción con pantalla de 4 paneles (VRX150)Para detener la rotación de la pantalla de 4 paneles en 4 puntos consecutivos cualesquiera, siga elprocedimiento en la Tabla 6-5.
PRES 330.00PSI
ZONA1205.00GRDF
ZONA2456.2GRDF
TEMP2134.4GRDC
Figura 6-6 Pantalla de cuatro paneles
Tabla 6-5 Procedimiento de detención de la rotación en la pantalla de 4 panelesPaso Acción Resultado
1 Pulse el tabulador El elemento de menú DETENER aparece en la esquina inferior derecha dela pantalla.
2 Pulse el tabulador Cada vez que lo pulse, avanza por los puntos de uno en uno.
Después de una pulsación: muestra los puntos 2-5.
Después de dos pulsaciones: muestra los puntos 3-6.
Etc.
3 Pulse Intro Retiene la pantalla en los puntos que desee. Aparece una "H" en la parteinferior derecha de la pantalla.
Para reanudar la rotación a través de todos los puntos, siga el procedimiento de la Tabla 6-6.
Tabla 6-6 Procedimiento de reanudación de la rotación de la pantalla de 4 panelesPaso Acción Resultado
1 Pulse el tabulador Muestra el elemento de menú REANUDAR en la esquina inferior derechade la pantalla.
2 Pulse Intro La «H» desaparece y se reanuda la rotación.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 223
Interacción con pantallas de lazos
LAZO1C1
11/1512:15
2500.00
1500.00
V2205.00C2000.00
DESV205.00SAL 83.5%
0 100%
AUTOLAZO1
C111/1512:15
V
C
SAL
DESV
2205.002000.00
83.5%
205.00
A D DISCO LLENO
AUTO
V 405 .00C 405 .00SAL 15. 0
A C1
LZ1 LZ21500.00
0.00
V 1054. 00C 1040. 00SAL 10.0
C2
10 00.00
0.00
V 405 .00C 405 .00SAL 15.0
A C1
LZ1 LZ2 LZ31000.00
0.00
1500.00 1200.00
0.00 0.00
V 10 54. 00C 10 40. 00SAL 10.0
A C2
V 623 .00C 622 .00SAL 5.0
M C1
V 405 .00C 405 .00SAL 15. 0
A S1
LZ11000.00
0.00
LZ21500.00
0.00
1054.001040.00 1 0.0
M S2
LZ42400.00
0.00
1266.001244.00 5.0
A S1
LZ312 00.00
0.00
623.00622.00 5.0
M S1
Figura 6-7 Pantallas de lazosCuando se muestran las pantallas gráfico de barras con lazo, lazo digital, barra con 2 lazos, barra con 3lazos o barra con 4 lazos, el usuario puede:• seleccionar el modo de control Auto o Manual para el lazo,• cambiar la salida del lazo,• cambiar el valor del punto de consigna• cambiar a la pantalla Ajuste de lazo para el cambio del punto de consigna 1/. punto de consigna 2
(para los parámetros de ajuste y preajuste).Para realizar interacciones consulte las instrucciones detalladas que se describen en la Tabla 6-7.
Tabla 6-7 Interacción con pantallas de lazosPara realizar esta acción Realice estos pasos
Mueva el cursor hacia otrazona de la pantalla
Pulse el tabulador para mover el cursor de la etiqueta de lazos (Loop) en laparte superior de la pantalla hacia el valor del punto de consigna y, acontinuación, hacia el valor de salida del lazo (si éste está en modo manual).
Cambio del lazo entre losmodos automático ymanual
Pulse el botón Auto/Manual.
Para utilizar el botón Auto/Manual se deben cumplir todas las condicionessiguientes:
1. El lazo debe estar en modo Local, lo que significa que el parámetro lógicoFUERCE REMOTO A MAN debe estar en OFF.
2. El parámetro lógico SELECCIÓN ENT/PANEL debe estar OFF(desactivado).
3. Si está activa la seguridad para los cambios AUTO/MAN, se debe introducirprimero el código de seguridad.
Para ver una descripción detallada de los parámetros de lazo FUERCEREMOTO A MAN y SELECCIÓN ENT/PANEL, consulte la tabla 4-10.
continúa
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario224
Tabla 6-7 Interacción con pantallas de lazos (continuación)Para realizar esta acción Realice estos pasos
Disminuir o aumentar lasalida del lazo (aparece en%)
Pulse el tabulador para mover el cursor hacia la salida de lazo. Para cambiar lasalida, el lazo debe estar en modo manual (iniciado mediante la tecla del panelfrontal o mediante la señal lógica externa)- no en modo manual remoto.
Incrementar o decrementarel valor del punto deconsigna
Pulse el tabulador hasta que el cursor esté en el valor del punto de consigna.Pulse flecha arriba y flecha abajo para ajustar el valor. Sólo los valores depuntos de consigna asignados numéricamente se pueden cambiar en línea; elpunto de consigna 2 no se puede cambiar si actúa como punto de consignaremoto (por ejemplo, ejecutando un perfil).
También se puede cambiar el valor del punto de consigna accediendo al menúAjuste de Lazos tal y como se describe en la siguiente fila.
Acceso a los parámetrosde ajuste de lazos
Pulse el tabulador hasta que el cursor esté en la etiqueta del lazo en la partesuperior de la pantalla. Pulse Intro para acceder al menú Ajuste de lazo paraese lazo. Ajuste los parámetros que desee. Para volver a la pantalla de lazos,pulse el botón de menú. Consulte la sección 7.7 Ajuste de lazo.
Interacción con el índice de alarmas
INDICE DE ALARMASPAGINA 4 14:25
PROCES 1TEMP701:12:59
PROCES 3TEMP901:12:59
MAXIMOACTUAL =1234.56
04/12/97
MINIMOACTUAL =2345.54
04/12/97
VELMAXACTUAL =1234.56
04/12/97
A D DISCO LLENO
PROCES 1TEMP801:12:59
Figura 6-8 Pantalla de índice de alarmas
Remítase a la sección 7.2 Acceso a índices, para obtener más información.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 225
6.3 Mensajes y símbolos de las pantallas
Descripción generalLos mensajes y símbolos aparecen en diferentes zonas de la pantalla para informar al operador de unaserie de condiciones. El área a lo largo de la parte inferior de la pantalla (Figura 6-9) está reservada paralos mensajes que precisan la intervención del operador. Estos incluyen los símbolos de alarma activa,mensajes de diagnósticos y mensajes de almacenamiento de datos.
SitioLos mensajes de alarma y diagnóstico constan de un símbolo a la izquierda de la pantalla y de unmensaje de texto cerca de él, a su derecha. El mensaje de almacenamiento de datos no tiene símbolo ysólo incluye el texto.
Mensajes múltiplesSi aparecen varios mensajes simultáneamente, se ordenarán en una «cascada» o «placa», para que lossímbolos subyacentes se hagan visibles (almacenamiento de datos en la parte superior, diagnósticos enel centro y alarmas en la parte inferior).
Ejemplo de pantalla primariaEn la Figura 6-9 se muestra un ejemplo de pantalla primaria.
"Marcador" dedatos de puntoindividual
Mensajes
Alarma
DiagnósticoAlmacenamiento de
datos
GRD F
DISCO LLENO
CALDERA
Figura 6-9 Ejemplo de pantalla primaria
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario226
Descripción de mensajes y símbolosTabla 6-8 Mensajes y símbolos en la parte inferior de la pantalla
Mensaje/símbolo Color Descripción
AAAAA seguido del texto de
descripción de la alarma
Rojo Existe una alarma activa. Emite luz intermitente mientras que sedesconoce. Cuando el operador reconoce la alarma, la luz cesa. Elsímbolo y el texto permanecen hasta que se haya eliminado laalarma.
DDDDD seguido del texto dela descripción deldiagnóstico
Azul Se ha detectado un error de diagnóstico. Emite luz intermitentemientras que no se reconoce. El símbolo y el texto permanecen hastaque el operador reconoce o elimina el diagnóstico del menú en líneaIndice.
Mensajes dealmacenamiento dedatos
Color Descripción (se muestran de menor a mayor prioridad)
ACTUALIZ DISCO Amarillo El instrumento está mandando todos los datos almacenados en lamemoria al disco.
EXAMINANDO DISCO Amarillo Cada vez que se ha abierto y cerrado el panel frontal, el instrumentocomprueba que hay instalado un disco formateado adecuadamente ypreparado para recibir los datos.
INICIALIZANDO Amarillo La inicialización está en progreso.FALLO INICIACION Amarillo Hay un error en la inicialización. Posibles razones: no se ha
formateado el disco, está protegido contra escritura o estádefectuoso.
ALMACEN LLENO Amarillo En la memoria intermedia interna quedan menos de cinco minutos deespacio libre. Los datos se acumulan en la memoria intermediainterna (almacenamiento temporal) porque no es capaz dealmacenarlos en el disquete. Entre las posibles razones están:• El disco está lleno y el almacenamiento se ha programado
como no circular (sin sobreescrituras).• No hay disco en la unidad.• El disco está protegido contra escritura.• El operador está recuperando datos almacenados en el
disco.• El disco es «no actual» (véase a continuación DISCO
INCORREC.)• El frontal está abierto.El mensaje desaparece cuando se corrige el motivo, o si se desactivael almacenamiento de datos.
DISCO LLENO Amarillo Tal y como se ha programado, no hay más espacio libre en uno ovarios de los archivos del disquete de almacenamiento de datos. Estemensaje sólo aparece si al menos una partición del disco estáprogramada para el funcionamiento no circular (sin sobreescrituras).El mensaje desaparece cuando se inicializa un disco nuevo o si sedesactiva el almacenamiento de datos.
ATENCION DISCO Amarillo El disquete no está lleno pero se ha alcanzado el límite deadvertencia programado para el espacio disponible en uno o variosarchivos del disco. El mensaje desaparece cuando se inicializa undisco nuevo o si se desactiva el almacenamiento de datos.
FRONTAL ABIERTO Amarillo El frontal del instrumento está abierto o no se ha cerrado bien.DISCO AVERIADO Amarillo El instrumento intenta almacenar los datos pero el disco no está
formateado adecuadamente o está defectuoso. El mensajedesaparece cuando se formatea o se sustituye el disco, o si sedesactiva el almacenamiento de datos.
DISCO INCORREC Amarillo Cuando se inicializa un disco el instrumento lo marca como disco«actual». El instrumento sólo almacena datos en el disco «actual». Sise sitúa cualquier otro disco en la unidad, aparece este mensaje. Elmensaje desaparece cuando se inserta el disco actual o se inicializaun disco nuevo.
PROT. ESCRITURA Amarillo El disco de la unidad tiene la lengüeta de protección contra escrituraconfigurada en la posición de protección.
SIN DISCO Amarillo El almacenamiento de datos está activado pero no hay ningún discoinstalado en la unidad.
Operaciones en línea utilizando pantallas primarias
VPR y VRX – Manual del usuario 227
Tabla 6-8 Mensajes y símbolos en la parte inferior de la pantalla (continuación)
Mensaje/símbolo Color DescripciónERROR GENERAL Amarillo Este mensaje aparece si el instrumento encuentra algún error no
mencionado anteriormente.
S Amarillo Está situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Indica que elalmacenamiento es de datos activos que se están almacenando en eldisco o en la memoria intermedia interna del instrumento.
Z Blanco Está situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Los límitessuperior e inferior de la pantalla se ven en un rango más pequeño.Desaparece cuando se desactiva el ampliar.
H Blanco Está situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Indica que lapantalla se mantiene en un punto de datos único y no está rotandopor todos los puntos de datos. Desaparece cuando se desactivaPunto Mantener.
Tabla 6-9 Mensajes y símbolos en otras partes de la pantalla
Mensaje/símbolo Color Descripción
REVISAR oREPRODUCIR
Blanco Repaso/Repetición de tendencias. Está junto a la informacióndetallada de los puntos (marcador) de la pantalla. Indica que latendencia en la pantalla es de datos históricos y no representa elestado actual del proceso. REVISAR significa que los datos para latendencia son de la memoria actual (RAM). REPRODUCIR significaque los datos se recuperan desde el disquete (almacenamiento dedatos).
*Blanco Ajuste del valor de entrada analógica. Situado a la derecha del valor
del punto de datos. Este mensaje sólo aparece en la pantalla Ajustede la EA. Indica que se ha aplicado manualmente un bias al valordel punto de datos particular. El símbolo desaparece cuando elvalor se desactiva (DESACT).
Rojo Punto de consigna baja de alarma. Situado encima de lastendencias verticales, a la derecha de las tendencias horizontales allado del gráfico de barras. Estos símbolos aparecenautomáticamente si un punto mostrado es la entrada a uno o variosbloques de función de alarma. Los primeros 4 bloques de alarmatipo bajo que utilizan los puntos mostrados se representan conestos símbolos.
o Rojo Punto de consigna alta de alarma. Situado encima de las
tendencias verticales, a la derecha de las tendencias horizontales allado del gráfico de barras. Estos símbolos aparecenautomáticamente si un punto mostrado es la entrada a uno o variosbloques de función de alarma. Los primeros 4 bloques de alarmatipo alto que utilizan los puntos mostrados se representan con estossímbolos.
Destellando entre ****** yel valor
Igual queel puntode datos
Valores de entrada erróneos. Aparece en lugar del valor en todaslas pantallas. El valor está fuera de los límites programados.Causado por un fallo EA aguas arriba (EA es un circuito abierto y deautoprotección o es de tipo lineal y fuera de su rango programadoen un 10% o más).
Destellando entre elvalor y el espacio enblanco
Igual queel puntode datos
Valores de entrada cuestionables. Aparece en lugar del valor entodas las pantallas. El valor se fija en su límite.
Destellando entre elvalor y el espacio
Igual queel puntode datos
Se han superado los límites de salida del totalizador o deltemporizador de intervalos. Aparece en lugar del valor en todas laspantallas. El valor del temporizador de intervalos o del totalizadorestá fuera de sus límites de salida. El valor no está fijado.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 229
7. Funcionamiento en línea utilizando los menús
7.1 Descripción generalEl funcionamiento en línea incluye la interacción con pantallas y menús. En esta sección se describe laforma de interacción con los menús en línea.
Al menú Operación se accede pulsando el botón de pantallas (Display) y el botón de menú (Menu). Obien, seleccionando el indicador CAMBIAR EL MODO desde cualquier menú para cambiar el modo.
ATENCIÓN
Cuando se cambia de los modos Programación o Mantenimiento al modo Operación pulsando el botón depantallas, durante unos segundos aparecerán datos incorrectos hasta que se muestre la pantalla en líneacorrecta. Puede evitar este inconveniente seleccionando OPERACION desde el menú CAMBIAR EL MODO.
El nivel superior de la estructura del menú se muestra en la Tabla 7-1. La unidad puede tener un menúreducido si no aparecen ciertas opciones o si se han desactivado algunas características mediante lasopciones de programación.
Tabla 7-1 Menú del modo en línea
El menú tal y como aparece Función
INDICE Muestra los índices de los estados
ENTRADA DE DATOS Ajusta los valores y los estados de la función
CONF. ALMACENAMIENTO Configura y hace funcionar el almacenamiento de datos
ESTADO ALMACENAMIENTO Permite ver el estado del almacenamiento de datos
PERFILES DE CONSIGNA Edita los parámetros del perfil. Almacena y carga los programas.
AJUSTE DE LAZO Introduce los valores de ajuste del lazo. Preajusta el lazo.
ACTIVAR SAL. ANALOGICAS Ajusta los valores de salidas analógicas
MODO DE OPERACION Cambia el modo de funcionamiento del instrumento
REVISAR PROGRAMACION Muestra todas las programaciones (sólo de lectura)
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario230
7.2 Acceso a los índicesLos índices están disponibles para todos los puntos, las alarmas y los diagnósticos del instrumento.
Índice de alarmas de pantallas
Las alarmas se configuran como parte del procedimiento de configuración del instrumento (Sección4.13). Se pueden configurar hasta 16 alarmas.
Una alarma se puede asignar a cualquier dato analógico (entrada analógica, salida analógica o valorcalculado) y puede ser uno de los siguientes tipos.
Tipo de alarma Función
MAXIMA Da la alarma cuando el valor de entrada es ≥ que el valor del puntode consigna.
MINIMA Da la alarma cuando el valor de entrada < que el valor del punto de consigna.
DESV Da la alarma cuando el valor de entrada se desvía por encima o pordebajo del valor del punto de comparación en una cantidad ≥ queel valor del punto de consigna.
VELMAX Da la alarma cuando el valor de entrada aumenta a una velocidad≥ que el valor del punto de consigna, en unidades por minuto. Lospuntos de consigna con velocidad negativa se procesan comovalores positivos. Puede tardar hasta 30 segundos en activarse.
VELMIN Da la alarma cuando el valor de entrada disminuye a una velocidad≥ que el valor del punto de consigna, en unidades por minuto. Lospuntos de consigna con velocidad negativa se procesan comovalores positivos. Puede tardar hasta 30 segundos en activarse.
Una alarma programada con retardo no se activará antes de que pase el tiempo de retardo. Una alarmaprogramada con histéresis se eliminará después del retardo impuesto por la histéresis.
La alarma permanece activa mientras que permanezcan las condiciones que la causan. Cuando estascondiciones desaparezcan, la alarma se “eliminará” automáticamente. “Eliminar” significa quedesaparecen los indicadores de esa alarma concreta en todas las pantallas y que la alarma se quitará dela lista del índice de alarmas.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 231
Lo que sucede durante una alarma
• Aparece un indicador de alarma rojo intermitente en la parte inferior de todas las pantallas. (Sedebe reconocer la alarma para detener el parpadeo). En las pantallas en las que aparece el punto dealarma, aparecen el valor en rojo y un indicador del mismo color.
• La alarma se introduce en el índice de alarmas activas que se puede visualizar en cualquiermomento. El índice de alarmas contiene la identificación del punto, una descripción de la alarma, elsentido (velocidad alta, baja, etc.), el momento en que sucede y el valor actual del punto.
• Cuando se elimina la alarma, tanto el momento en que ocurre como el de su eliminación seintroducen en el historial de alarmas, que es un registro en curso de las incidencias y eliminacionesde todas las alarmas.
• Si se ha configurado así, la apariencia de alarmas se registrará también en una lista de resúmenesalmacenada en un disquete (véase Almacenamiento de datos, Sección 4.26).
• Si está configurada de este modo, la alarma cambia el estado de un relé de salidas lógicas. Elretraso vuelve al estado normal sólo cuando se elimina la alarma.
Reconocimiento de alarmas
Cuando tiene lugar una alarma, el operador debe reconocerla para hacer parar el parpadeo de suindicador. El reconocimiento de una alarma no elimina la alarma. Para ver el procedimiento, consulte latabla 7-2.
Tabla 7-2 Procedimiento de reconocimiento de alarmas
Paso Acción
1 Seleccione ÍNDICE desde el menú en línea.
2 Seleccione LISTA DE ALARMAS para mostrar una lista de las alarmas activas. Puede aparecer unalista de hasta cuatro páginas (12 alarmas). Las alarmas no reconocidas estarán intermitentes.
También se puede acceder a la pantalla de índice de alarmas pulsando el botón Display, si esebotón se ha asignado a la pantalla de índice de alarmas. Véase la Sección 4.18.
3 Pulse el botón de flecha arriba o flecha abajo y aparecerá un cursor en la pantalla. Utilice losbotones flecha arriba y flecha abajo para situar el cursor sobre una alarma que esté intermitente ypulse Intro para reconocer la alarma. El parpadeo cesará y el cursor desaparecerá.
Si no pulsa ningún botón en un periodo de 5 segundos, el cursor desaparecerá. Esta es unacaracterística de seguridad porque mientras el cursor está visible en la pantalla, la pantalla estátemporalmente desactivada y no se mostrará ninguna alarma nueva.
4 Si hay más alarmas intermitentes, pulse los botones flecha arriba y flecha abajo para que vuelva aaparecer el cursor.
Presentación de alarmas históricas
La presentación de alarmas históricas es una pantalla con varias páginas que contiene listas deinformación de alarmas eliminadas. Aparecerán las 25 alarmas eliminadas más recientemente, y la másantigua desaparecerá de la lista cuando se elimine una alarma nueva y se introduzca en la lista.
El historial de alarmas incluye el descriptor y las etiquetas identificadoras de la alarma, el tipo (alta,baja, velocidad excesiva, etc.), el valor del punto de consigna en el momento que tuvo lugar la alarma yla fecha y número de veces de la aparición y la eliminación de la alarma (designadas como el número deveces de entrada (EN) y de salida (SAL)).
Utilice los botones flecha arriba y flecha abajo para ver las páginas que desee de la pantalla.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario232
Presentación de los diagnósticos
Un diagnóstico es un mensaje de error que aparece y que indica un error serio o que hay un fallo. Véasela Sección 9.5 para más información sobre descripciones de diagnósticos y las posibles causas.
Lo que sucede durante un diagnóstico
• Aparece un indicador de diagnósticos intermitente de color azul en la parte inferior de la pantalla.
• El mensaje de diagnóstico se introduce en el índice de diagnósticos que se puede ver en cualquiermomento. El índice contiene todos los mensajes y fechas y horas de incidencia.
• Si el almacenamiento de datos se configura para ello, la aparición de diagnósticos se registrará enuna lista índice almacenada en un disquete.
• El índice de diagnósticos puede contener un máximo de 50 mensajes con los últimos en la partesuperior de la lista. Cuando tienen lugar más de 50 diagnósticos, el más antiguo desaparecerá de lalista. Los mensajes de diagnóstico no se retiran automáticamente del índice si se corrige lacondición de error. El operador debe eliminar periódicamente el listado de diagnósis tal y como sedescribe en Borrar las Diagnósis.
Reconocimiento de los mensajes de diagnóstico
Cuando tiene lugar un diagnóstico, el operador debe reconocerlo para parar el parpadeo del indicador.Consulte la Tabla 7-3.
El reconocimiento de un diagnóstico sólo para el parpadeo del indicador, no corrige la causa deldiagnóstico. No precisa reconocer un diagnóstico. La luz intermitente se puede parar si se borran todoslos diagnósticos, utilizando la opción del menú BORRAR LAS DIAGNOSIS.
Tabla 7-3 Procedimiento de reconocimiento de diagnósticos
Paso Acción
1 Seleccione ÍNDICE del menú principal Operación.
2 Seleccione DIAGNOSIS para visualizar una lista de diagnósticos. Los diagnósticos sin reconocerestarán con luz intermitente.
3 Pulse el botón de flecha arriba o flecha abajo y aparecerá un cursor en la pantalla. Utilice la flechaarriba o abajo para situar el cursor en un diagnóstico con luz intermitente y pulse Intro parareconocer el diagnóstico. El parpadeo cesará y el cursor desaparecerá.
Si no pulsa ningún botón por un periodo de 5 segundos, el cursor desaparecerá. Esta es unacaracterística de seguridad porque mientras el cursor esté visible en la pantalla, la pantalla estádesactivada temporalmente y no se muestra ningún diagnóstico nuevo.
4 Si hay más diagnósticos intermitentes, pulse los botones flecha arriba y flecha abajo para que elcursor vuelva a aparecer.
Presentación de todos los valores analógicos
Muestra el valor actual de todos los puntos analógicos del instrumento. Estos incluyen todas las E/S, loslazos, los valores calculados, los totalizadores y los parámetros analógicos del sistema. Sólo apareceránaquellos puntos que se hayan programado.
Presentación de todos los valores lógicos
Aparece el estado actual de todos los puntos lógicos del instrumento. Estos incluyen todas las E/S, lasalarmas, los lazos, los valores calculados, los totalizadores y los parámetros lógicos del sistema. Sóloaparecerán aquellos puntos que se hayan programado.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 233
Eliminación de todos los diagnósticos
Un diagnóstico no se elimina automáticamente del índice cuando se ha encontrado y corregido el error.La Tabla 7-4 muestra el procedimiento de eliminación de diagnósticos.
Tabla 7-4 Procedimiento de eliminación de todos los diagnósticos
Paso Acción
1 Seleccione ÍNDICE del menú Operación principal.
2 Seleccione BORRAR LAS DIAGNOSIS para eliminar todos los diagnósticos del índice.
3 Pulse el botón de menú o el de pantalla para cerrar el menú.
Información del producto
Seleccione esta opción para ver la pantalla del logotipo, que incluye la identificación del producto, elnúmero de versión de software, el número de pieza de memoria PROM y el número de serie.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario234
7.3 Entrada de datosLa Entrada de Datos le permite introducir o revisar datos en línea. Las opciones disponibles dependende las opciones instaladas y las de la configuración del entorno (véase “Configuración del entorno” en laSección 4.19).
Editar alarmas
Seleccione esta opción para ver una lista de alarmas y sus puntos de consigna. Si el punto de consigna esun valor numérico, se puede cambiar en esta pantalla utilizando los botones flecha arriba y flecha abajo.Si está programado como un parámetro, no se puede cambiar de esta forma.
Editar constantes
Seleccione esta opción para mostrar o cambiar una lista con todas las constantes del instrumento. Paracambiar un valor, utilice los botones flecha arriba y flecha abajo.
Forzar entradas/salidas lógicas
Seleccione alguna de estas opciones para mostrar o forzar el estado cualquier valor lógico.
El ESTADO indica ACTIVO o DESACT. FORZAR/LIBERAR indica si la entrada lógica es forzada olibre (sin forzar). Para forzar una entrada lógica, seleccione ACTIVAR (F) o DESACTIVAR (F). Paraliberar una entrada lógica forzada, seleccione LIBERAR. Ajústelo con flecha arriba o flecha abajo.Pulse Intro para introducir los cambios. Pulse el botón de menú para abandonar el menú.
Ajustar entradas analógicas
Seleccione esta opción para ver una lista de todas las entradas analógicas configuradas en este momento.El ajuste de entradas analógicas se puede aplicar o retirar de cualquier EA de una lista. Si el punto EAse ha configurado con un rango pirométrico, el ajuste de entrada se aplica como un multiplicador (igualal valor nuevo introducido dividido por el valor medido real en el momento en que se introduce elajuste). En este caso, el ajuste del valor se conoce como ajuste de la “emisividad”. Si el punto EA se haconfigurado con cualquier otro rango, el ajuste de valor se aplica como un desplazamiento (igual alvalor nuevo introducido menos el valor medido real en el momento en que se introduce el ajuste).
Todos los puntos en la pantalla que actualmente están ajustados tendrán un indicador de ajuste de valor(*) al lado del valor.
Para ajustar un valor, seleccione el EA que desee y pulse Intro. Utilice los botones flecha arriba, flechaabajo e Intro para cambiar el valor en la pantalla. El valor se puede cambiar por cualquier valor dentrode los límites programados de la EA.
Para retirar el ajuste de valor, configure el valor como DESACT. La EA mostrará su valor actual y elindicador (*) desaparecerá.
Reiniciar los totalizadores
Seleccione esta opción para ver una lista de todos los totalizadores y sus valores actuales. Si eltotalizador es no reiniciable, no aparecerá. Puede utilizar esta pantalla para reiniciar un totalizador otodos a la vez. Obsérvese que algunos o todos los totalizadores se pueden configurar para ser noreiniciables. Utilice los botones de flecha arriba, flecha abajo e Intro para seleccionar una opción de lalista. En la opción INICIO, pulse Intro para reiniciar el totalizador.
Para reiniciar todos los totalizadores, seleccione la línea de menú “INICIAR TODOS LOS TOTAL” ypulse Intro en la opción. Todos los totalizadores reiniciables se reiniciarán. Aquí sólo se mostrarán lostotalizadores reiniciables.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 235
7.4 Configuración del almacenamiento de datos
Descripción general
El almacenamiento de datos le permite almacenar datos de tendencias, datos de unidad, alarmas, eventosy diagnósticos para un repaso posterior en pantalla o en un PC con software SDA. En la Sección 4.26, sedescriben la definición y configuración del almacenamiento de datos, aquí se describe el funcionamientoen línea.
Tareas típicas del almacenamiento de datos en línea
1. Extracción, instalación y etiquetado de discos.
2. Inicialización de un disco nuevo utilizando los planificadores de configuración actuales delalmacenamiento de datos.
3. Comprobación de la configuración actual del almacenamiento.
4. Marcha y paro del almacenamiento (3 métodos):
a) Marcha/paro de todo el almacenamiento mediante el menú HABILITARALMACENAMIENTO.
b) Marcha/paro del almacenamiento de un archivo de almacenamiento concreto mediante su entradalógica externa.
c) Marcha/paro de todos los procesamientos de almacenamiento por lotes mediante la opción demenú ESTADO DEL LOTE o mediante la entrada lógica CONTROL POR LOTES.
5. Comprobación del estado de almacenamiento con la pantalla ESTADO ALMACENAMIENTO.
6. Repetición de los datos almacenados en el disco.
7. Lectura de los mensajes de almacenamiento de datos.
Instalación de un disco
El disco debe estar previamente formateado en DOS. El formateo se puede realizar en un PC o en elinstrumento con la opción de menú Formatear discos de CONF. ALMACENAMIENTO. Se recomiendael mantenimiento de una reserva de varios discos formateados para minimizar el tiempo demantenimiento del instrumento.
Los disco se insertan y se retiran del frontal tal y como se describe en la Tabla 7-5.
Tabla 7-5 Procedimiento de inserción/extracción de un disquete
Paso Acción
1 Pulse el botón de la parte inferior del frontal para soltar el seguro. El seguro se soltará fácilmente sipresiona la parte inferior del frontal hacia el interior del panel para comprimir la junta a la vez quepulse el botón.
2 Tire de la parte inferior del frontal ligeramente hacia el exterior del panel y levántelo con cuidadopara abrirlo totalmente.
3 Inserte el disco en la ranura hasta que quede encajado en su lugar.
4 Para retirar el disco, pulse el botón rectangular que hay junto a la ranura. Asegúrese de etiquetar loscontenidos de cada disco.
5 Para cerrar el frontal, bájelo hasta que esté casi cerrado. Primero, encaje el flanco superior delfrontal y después, gire la parte inferior hacia el interior del mismo. Presione el fondo con firmezahasta que el seguro haga clic y se coloque en su sitio. Tenga la precaución de cerrar totalmente elfrontal o la unidad no funcionará con normalidad.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario236
Modo de almacenamiento de datos
Para proporcionar continuidad de almacenamiento cuando se retira el disco, la característica dealmacenamiento de datos guarda en la memoria interna los datos durante un periodo de tiempo basadoen la velocidad de almacenamiento y en la cantidad de datos. Dado que los archivos de almacenamientoy configuración pueden no estar almacenados en el mismo disco, el usuario puede intercambiar el discode almacenamiento con un disco de configuración durante como máximo el periodo de tiempo de losdatos almacenados en memoria intermedia mientras que se cargan las configuraciones sin perder losdatos de almacenamiento. Cuando se vuelve a instalar el disco de almacenamiento o, cuando otro discose inicializa utilizando los programas actuales, los datos almacenados en memoria intermedia setransfieren al disco.
Inicialización de un disco
La inicialización crea áreas separadas en el disco para el almacenamiento de cada tipo de datos. Lostipos de datos que se pueden almacenar son hasta tres tendencias, alarmas, eventos, diagnósticos y datosde unidad. El usuario puede inicializar un disco utilizando el planificador de almacenamiento actual outilizando un nuevo planificador de almacenamiento.
Cuando el almacenamiento está activo, el instrumento determina el estado del disco. El estado puede seruna de las siguientes posibilidades.
Tabla 7-6 Estado del disco
Estado del disco Resultado
El disco “actual” se volvió ainsertar en la unidad.
El instrumento reanudará automáticamente el almacenamiento en el disco.
Se ha insertado otro disco. Esdecir, el disco está en blanco,contiene antiguos archivos dedatos o contiene archivos deconfiguración.
En este caso, aparece un mensaje DISCO NO ACTUALIZADO y los datosse almacenan en una memoria intermedia, no en el disco.
Inicialización de un disco utilizando la misma configuración de almacenamiento
Para continuar almacenando con el mismo planificador de almacenamiento de datos en este disco,seleccione el menú en línea CONF. ALMACENAMIENTO, elija FORMATEAR DISCO y seleccioneUSAR CONFIG. HORARIO. El instrumento mostrará un indicador que pregunta si desea o noinicializar el disco. La inicialización destruye toda la información existente en el disco. Con estaopción se puede retirar un disco insertado por error o volver a utilizar deliberadamente un disco antiguoque contenga información inservible. Si responde SI, el planificador actual se establecerá en el disconuevo, los datos almacenados en memoria intermedia se almacenarán en el disco y, si algunos archivosde almacenamiento están en modo de procesamiento por lotes, el contador del procesamiento por lotesse reiniciará en cero (0).
Inicialización de un disco utilizando una configuración de almacenamiento nueva
Si cambia cualquier parte del planificador de almacenamiento de datos (tal y como se describe en laSección 4.26) y desea almacenar los datos del planificador modificado (nuevo), seleccione el menú enlínea CONF. ALMACENAMIENTO, elija FORMATEAR DISCO y seleccione USAR NUEVACONFIG. Se pierden todos los datos almacenados en la memoria intermedia desde que se retiró el discoanterior. Consulte Configuración del almacenamiento de datos en la Sección 4.26. Si modifica elplanificador pero inicializa utilizando el planificador actual, no se almacena el programa modificado(nuevo).
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 237
Errores de inicialización
Si tiene lugar un error de inicialización, puede aparecer uno de los siguientes mensajes.
Mensaje de error Significado
FRONTAL ABIERTO No está permitido el uso de disco mientras que el frontal del panel esté abierto.El frontal debe estar cerrado y con el seguro.
PROT. ESCRITURA La lengüeta de protección contra escritura está protegiendo el disquete (abierta).La lengüeta debe estar cerrada para poder almacenar datos.
DISCO AVERIADO El disco instalado en la unidad está defectuoso o no es un disquete formateadoen DOS de 1,44 MB. Antes de poder inicializarlo, se tiene que formatear. Elformateo se puede realizar en un PC compatible IBM o mediante el comandoFORMATEAR DISCOS del menú Mantenimiento.
FALTA DISCO No hay ningún disco instalado en la unidad.
Comprobación de la configuración actual de almacenamiento
Para ver lo que se está almacenando y cuándo, seleccione CONF. ALMACENAMIENTO y seleccioneREVISAR HORARIO. Consulte la sección 4.26 para más información sobre los planificadores.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario238
Inicio y finalización de almacenamiento
El almacenamiento de datos se puede iniciar y finalizar de tres maneras. En el nivel superior, la opciónde menú HABILITAR ALMACENAMIENTO activa o desactiva el almacenamiento de todos los datos.En el nivel inmediatamente superior, HABILIT EXTERNO activa o desactiva el almacenamiento paracada tipo de archivo (registros # 1-3, alarmas, eventos, diagnósticos, datos de unidades). En el nivelinferior, el almacenamiento para cada tipo de archivo se inicia y se finaliza con uno de los dos controles:una opción de menú ESTADO DEL LOTE o un parámetro lógico CONTROL POR LOTES.
En la Tabla 7-7 se describe cada método de inicio y finalización de almacenamiento.
Tabla 7-7 Controles de inicio/finalización de almacenamiento
Mensaje Comentarios
HABILITARALMACENAMIENTO
Actúa como un conmutador maestro que activa/desactiva el almacenamiento de todoslos datos. Seleccione esta opción del menú CONF. ALMACENAMIENTO. Configúrelacomo ACTIVADA para permitir el almacenamiento con el planificador actual. Si laconfigura como DESACTIVADA, no se puede realizar el almacenamiento de datosen línea, aún cuando se active con HABILIT EXTERNO el almacenamiento paralos archivos individuales.
HABILIT EXTERNO Actúa como un conmutador activado (alto)/desactivado (bajo) para cada tipo de archivode almacenamiento (tendencias, alarmas, eventos, diagnósticos y datos de unidades).Todos los archivos de almacenamiento cuya activación externa está configurada conuna entrada lógica, se iniciarán y finalizarán de acuerdo con el estado de dicha entradalógica. Este funcionamiento es independiente del almacenamiento del procesamientopor lotes.
ESTADO DEL LOTE Actúa como un conmutador de inicio/finalización para cada tipo de archivo dealmacenamiento. Las opciones HABILITAR ALMACENAMIENTO y HABILIT EXTERNOdeben estar activadas para que funcione la opción ESTADO DEL LOTE.
A esta opción se accede mediante el menú CONF. ALMACENAMIENTO. Si el modo dealmacenamiento del procesamiento por lotes se configura para todos los archivos dealmacenamiento y, si no se configura CONTROL POR LOTES con una entrada lógica,el usuario puede iniciar/finalizar manualmente los procesamientos por lotes utilizandoesta selección. El instrumento asigna de manera automática un número internamentepara identificar el procesamiento por lotes para el almacenamiento. Por ejemplo, losdatos almacenados entre el primer inicio y final se marca como Lote 1. Cuando seinicia el siguiente procesamiento por lotes, el instrumento incrementa el número delote. Estos números identifican los lotes para su posterior recuperación.
CONTROL PORLOTES
Se accede mediante CONFIG. NUEVO HORARIO. Si esta opción está configurada conuna entrada lógica, inicia o finaliza el almacenamiento de todos los archivos dealmacenamiento configurados en modo de almacenamiento de lotes. Las opcionesHABILITAR ALMACENAMIENTO y HABILIT EXTERNO deben estar activadas paraque funcione el control por lotes. El instrumento asigna automáticamente un númerointernamente para identificar el procesamiento por lotes para el almacenamiento. Porejemplo, los datos almacenados entre el primer inicio y la primera finalización semarcan como Lote 1. Cuando se inicia el siguiente procesamiento por lotes, elinstrumento incrementa el número del procesamiento. Estos números identifican loslotes para su posterior recuperación.
NUM. DE LOTE Se accede mediante CONF. ALMACENAMIENTO. Muestra el número (de 1 a 255) delprocesamiento por lotes activo. El instrumento asigna automáticamente el número deprocesamiento por lotes cuando se inicia el procesamiento por lotes con cualquiermétodo (CONTROL POR LOTES o ESTADO DEL LOTE).
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 239
Comprobación del estado del almacenamiento de datos
A la pantalla del estado de almacenamiento de datos se accede desde el menú principal Operación.También se puede acceder a ella, pulsando cualquier botón de pantalla, si el botón tiene asignada dichapantalla. Consulte la Figura 7-1.
ESTADO ALMACENAMIENTO 13:15
A TEMP1MAXIMA
REMAININGREG 1 ALTREG 3 BAJNUM. ALARMASNUM. EVENTOSNUM. DIAGNOSISNUM. DATOS UNIDADSISTEMA: NORMALDISCO: NORMALHABILITAR ALMACENAMIENTO HABILITAR
DD-HH-MMO2 10 15
PERIODICO2025
50
YYYNYN
Estado de activación externaY = Activado
DesactivadoN =
Tiempo restante paracada tendencia (días,horas, minutos)
Número de muestrasrestantes de alarmas,eventos, días, datosde unidad
Estado del sistema,del disco y deactivación dealmacenamiento
PERIODICO
Figura 7-1 Pantalla del estado de almacenamiento de datos
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario240
Repetición de los datos almacenados
Los datos almacenados en disquetes se pueden recuperar y ver en línea en cualquier momento, esté o noactivado el almacenamiento de datos. Todos los datos se almacenan como archivos individuales y serecuperan por el nombre de archivo. Para recuperar un archivo de un disco, siga el procedimiento de laTabla 7-8.
Tabla 7-8 Procedimiento de repetición de los datos almacenados
Paso Acción
1 Inserte en el instrumento el disco que contiene el archivo que desee.
2 Seleccione CONF. ALMACENAMIENTO y LECTURA DESDE EL DISCO. Aparecerá una listade nombres de archivos con todos los archivos del disco. La extensión del nombre del archivoidentifica el tipo de datos del archivo. Nota: Los eventos sólo se pueden repetir con el softwarede análisis de datos SDA.
Tendencia .LNT
Alarmas .LNA
Eventos .LNE
Diagnósticos .LND
Datos de unidades .LNU
3 Seleccione una hora de inicio entre la primera y la última hora. La repetición de los datosempezará en ese momento. En el caso de las tendencias, seleccione el formato de repetición,horizontal o vertical, y el tamaño de la pantalla (tiempo base).
4 Seleccione Reproducir para ver los datos.
ATENCIÓN
Si está repitiendo datos de un “disco no actual”, recuerde que el instrumento continuará con la adquisición dedatos, reteniéndolos en su memoria activa (RAM) hasta que inserte un disco apropiado para elalmacenamiento. Si pasa mucho tiempo repitiendo datos, el instrumento puede quedarse sin espacio en lamemoria activa. Si esto ocurre, aparecerá un mensaje de advertencia de almacenamiento lleno. Para másinformación sobre los distintos mensajes de advertencia, consulte la Tabla 6-7.
Examen de los datos de repetición
Para una información más detallada sobre el examen de datos de repetición de tendencias, consulte laSección 6.2, Interacción con pantallas primarias. Para examinar las alarmas, los eventos y diagnósticosrepetidos, utilice las teclas de flecha arriba y flecha abajo.
Lectura de los mensajes del almacenamiento de datos
Para más información sobre descripciones de mensajes consulte Mensajes del almacenamiento de datosde la Tabla 6-6.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 241
7.5 Estado del almacenamiento de datosEsta opción de menú muestra la pantalla Estado almacenamiento (estado del almacenamiento de datos).Consulte la Figura 7-2.
ESTADO ALMACENAMIENTO 13:15
A TEMP1 MAXIMA
REMAININGREG 1 ALTREG 3BAJNUM. ALARMASNUM. EVENTOSNUM. DIAGNOSISNUM. DATOS UNIDADSISTEMA: NORMALDISCO : NORMALHABILITAR ALMACENAMIENTO HABILITAR
DD-HH-MMO2 10 15
PERIODICO2025
50
YYYNYN
Estado de activación externaY=Activado
DesactivadoN=
Tiempo restante para cadatendencia (días, horas,minutos)
Número de muestrasrestantes de alarmas:eventos, días, datos deunidadEstado del sistema, discoy de activación dealmacenamiento
PERIODICO
Figura 7-2 Pantalla de estado del almacenamiento de datos
7.6 Perfiles de puntos de consignaPara más instrucciones sobre este menú, véase la Sección 5.4 Configuración de un programador deperfiles, Tablas 5-4 y 5-5.
Para instrucciones sobre las tareas comunes del operador con el programador de perfiles de puntos deconsigna, consulte la Sección 5.5.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario242
7.7 Ajuste de un lazoEsta opción permite ajustar (cambiar) varios parámetros de lazos en línea. Estos parámetros ajustablesdependen del tipo de lazo que se utilice y se describen en la Sección 4.8, Programación de lazos decontrol. También dispone de las siguientes opciones de menú.
Tabla 7-9 Opciones de ajuste de lazos
Mensaje Rango/selecciones Definición
TIPO DE LAZO NORMAL, AVZDO, RPART, ON OFF, CAS P,CAS S, RATIO, DIAT
NORMAL: Estándar
AVZDO: Avanzada
R PART: Rango partido
ON OFF: Activación/Desactivación
CAS P: Principal de la cascada
CAS S: Secundario de la cascada
RATIO: Ratio
DIAT: DIAT
VP Número Valor de la variable de proceso (VP)
SALIDA) de –100 a +100 % de salida del lazo.
ENTRADA DE LACONSIGNA
C1 o C2 Indica qué punto de consigna está utilizando el lazo. C1debe ser un número y C2 puede ser un número o un valor deun bloque de función (puntos de consigna remotos).
Los elementos en negrita son de sólo-lectura
CAMBIO DE LAENTRADA DE LA
CONSIGNA
C1, C2 Pulse Intro para cambiar la fuente de puntos de consigna deC1 a C2 o viceversa.
CONSIGNA #1 Número Introduzca el nuevo valor de C1.
CONSIGNA #2 Número o parámetro Introduzca el nuevo valor de C2. Si C2 es un punto deconsigna remoto no se puede cambiar este valor de estamanera.
BANDA PROPOR #1 Consulte Ganancia 1.
GANANCIA #1 Introduzca un valor de 0,1 a200 para la ganancia o de0,5 a 1000 para la bandaproporcional. IntroduzcaOFF para permitir sólo elcontrol integral.
(Una ganancia 1 o BP1variables están disponiblesmediante la programacióndel destino de unaconstante con GN o BP.Consulte Programación deConstantes en la Sección4.16.)
Ganancia es la entrada de ganancia proporcional para ellazo de control (el valor introducido aquí es la gananciaaplicada a la señal de error para determinar la salida dellazo. Por ejemplo, un cambio del 10% en la variable deproceso (con respecto al rango de entrada) respecto a unacondición de equilibrio producirá un cambio del 10% en lasalida, cuando se utilice una ganancia de 1,0). Introduzca unvalor de integral para la configuración inicial. El valor sepuede alterar en línea para el ajuste final del lazo. Si seespecifica una fuente indirecta como en una configuración deganancia adaptativa, el valor sólo se puede alterar en lafuente.
La ganancia y la banda proporcional son valoresintercambiables (banda proporcional = 100/ganancia). Paralazos con ajuste doble, Ganancia 1 es la ganancia para elprimer conjunto de parámetros de ajuste. Ganancia 2 es laganancia para el segundo conjunto.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 243
Tabla 7-9 Opciones de ajuste de lazos (continuación)
Mensaje Rango/selecciones Definición
INTEGRAL #1 0,005-99,99repeticiones/minuto
Determina el periodo de tiempo para una repetición de lasalida de ganancia proporcional. Introduzca un valor deintegral para la configuración inicial. El valor se puede alteraren línea para el ajuste final del lazo. Para lazos con ajustedoble, Integral 1 es el tiempo para el primer conjunto deparámetros de ajuste, y Integral 2, para el segundo. (Variablede Integral 1 está disponible mediante la programación dedestino con IN de una constante. Consulte Programación deConstantes en la Sección 4.16.)
Se puede introducir un valor de OFF para permitir un controlsólo proporcional. Cuando se introduce OFF, el valor dereinicio manual determina la salida del lazo en el punto deconsigna. La transferencia sin perturbaciones de manual aautomático se cancela cuando se selecciona el control sóloproporcional.
DERIVADA #1 0,02-10,00 minutos Modifica la salida del lazo basándose en la derivada decambio de la variable de proceso. La salida se modificamediante un valor que asume que la derivada de cambio dela variable de proceso continuará durante el periodo detiempo especificado. Introduzca un valor inicial u OFF en elmomento de configurar. El valor se puede alterar en líneapara el ajuste final del lazo. Para lazos con ajuste doble,Derivada 1 es la derivada para el primer conjunto deparámetros de ajuste. Derivada 2 es la del segundo. (Unavariable de derivada (Derivada 1) está disponible mediante laprogramación de destino con TR de una constante.Programación de Constantes, Sección 4.16.)
BANDA PROPOR. #2 Consulte GANANCIA #1.
INTEGRAL #2 Consulte INTEGRAL #1.
DERIVADA #2 Consulte DERIVADA #1
INICIALIZACIONMANUAL
de –100 a +100 Esta característica funciona sólo cuando el parámetro INICIOdel lazo está configurado como OFF. Introduzca un valorigual a la salida de lazo que desea cuando la variable deproceso esté en el punto de consigna. Esto permite lacorrección de la salida para tener en cuenta cambios en lacarga y llevar la variable de proceso al punto de consigna.
SUPRESION DE LADESVIACION
SI, NO Este parámetro configurado en SI limita el disparo del puntode consigna (C) por la variable de proceso (VP) después deuna perturbación en el proceso, como una carga o uncambio de C. Mediante lógica difusa, el C de trabajo del lazode control se modifica dinámicamente mediante el algoritmode control para reducir o eliminar el disparo.
PREAJUSTE El preajuste calcula los valores óptimos para la bandaproporcional, integral y derivada de un lazo analizando lareacción del lazo en un “escalón” en el punto de consigna oen la salida. Después de calcular estos nuevos valores deajuste, el usuario tiene la opción de aplicarlos (instalarlos) ono en un conjunto de ajuste preseleccionado del lazo. Sepuede preajustar un lazo mientras que se está preajustandootro.
Consulte Preajuste del lazo en la página 245.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario244
Tabla 7-9 Opciones de ajuste de lazos (continuación)
Mensaje Rango/selecciones Definición
DEFINIR BASE DETIEMPO
5 MIN, 15 MIN, 30 MIN, 1 H,2 H, 4 H
Introduzca la base de tiempo para el eje de tiempos de lapantalla de tendencias de ajuste.
PRESEN REGISTRODE AJUSTE
Selecciónelo para mostrar la tendencia real de ajuste con laVP y el punto de consigna (Figura 7-3). La recogida de datospara esta pantalla de tendencias continuará mientras que lapantalla muestre la tendencia o el menú Ajuste de Lazo.Utilice esta pantalla para intentar buscar los parámetros deajuste óptimos.
Nota: Si se accede a esta presentación mediante unapantalla de lazo (pulsando el tabulador y seleccionando elnombre de la etiqueta del lazo en la parte superior de lapantalla de lazo), los datos de tendencias no se almacenaránen la memoria intermedia cuando se abandone y se vuelva ala pantalla de tendencias de ajuste. Por lo tanto, si deseaajustar los parámetros de ajuste y consultar la tendenciapara ver los efectos, se recomienda que seleccione Ajuste deLazo del menú Operación, no mediante una pantalla de lazo.
ABR0297 LZ1AUTO C1
0.00
V 60.00SAL 3.5
C 52.00DESV 8.00
15:37
200.00
Figura 7-3 Pantalla de ajuste del lazo de control
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 245
Preajuste del lazo
El preajuste calcula los valores óptimos para la banda proporcional, integral y derivada de un lazomediante el análisis de la reacción del lazo a un “escalón” en el punto de consigna o en la salida.Después de calcular estos nuevos valores de ajuste, el usuario tiene la opción de aplicarlos (instalarlos) ono al conjunto de ajuste preseleccionado del lazo. Un lazo se puede preajustar mientras que se estápreajustando otro lazo.
Para utilizar el preajuste, la constante de tiempo del proceso debe ser al menos de 60 segundos. Laconstante de tiempo del proceso se define como el tiempo necesario para que la VP cambie un 63% deun escalón del punto de consigna. Por ejemplo, si el punto de consigna cambia instantáneamente en 100grados, la constante de tiempo es la cantidad de tiempo necesaria para que la VP cambie 63 grados.
Para preajustar un lazo, seleccione PREAJUSTE en el menú en línea AJUSTE DE LAZO. Seleccioneun lazo para preajustarlo. El preajuste se realiza en cuatro fases tal y como indica el estado. Cada estadotiene su propio menú. La Tabla 7-10 muestra las fases del preajuste.
Tabla 7-10 Fases del preajuste
Orden Estado Significado
1 PARADO EL preajuste no funciona ya que espera a que la inicie el operador. Consulteel menú PARADO.
2 IDENTIFICANDO El preajuste es la identificación de la dinámica del proceso como resultado uncambio de punto de consigna o salida. Este proceso puede tomar entre 4 y 6constantes de tiempo. Véase Tabla 7-12.
3 CALCULANDO La identificación es completa y el cálculo de parámetros de ajuste esté enproceso. Véase Tabla 7-12.
4 COMPLETO Los cálculos se completan y los parámetros nuevos se preparan para situarlos parámetros de ajuste del lazo, si así lo desea. Véase Tabla 7-13.
NOTA: Mientras que se utiliza el preajuste, se recomienda que se desactive la opción Supresión deDisparo. Con la supresión de disparo activada, el preajuste no puede funcionar o pueda dar ajusteserróneos.
Menú de preajuste PARADO
La Tabla 7-11 describe las opciones de PARADO del preajuste.
Tabla 7-11 Opciones de preajuste PARADO
Mensaje Rango/selecciones Definición
ESTADO Esta es una opción de sólolectura.
Estado detenido.
VP Esta es una opción de sólolectura.
Se ajusta el valor actual de la variable de proceso del lazo.
SALIDA Esta es una opción de sólolectura.
Se ajusta el valor de salida actual del lazo.
CONSIGNA Esta opción es de sólolectura.
Se ajusta el valor del punto de consigna en funcionamientoactual del lazo.
PARAM AJUSTE Seleccione qué conjunto deparámetros de ajuste (1 o 2)se preajustará y seinstalará.
Si se está ajustando un lazo dividido, la configuración 1 seaplica a la salida del lazo entre 0 y +100 y la configuración 2se aplica a la salida de lazo entre 0 y - 100.
OPTIMIZAR Seleccione ACT o CRGA Optimiza los nuevos parámetros de ajuste de acuerdo con eluso que se pretende (es decir, controlando los cambios en lacarga del punto de consigna o de la carga del proceso).
DISPARO Seleccione SI o NO. Determina si se acepta o no algún disparo en el ajuste delpreajuste especificado.
Continúa
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario246
Tabla 7-11 Opciones de preajuste de PARADO (continuación)
Mensaje Rango/selecciones Definición
ESCALON. DE LAS de –100 a +100 Aparece si el lazo está en modo manual. Introduzca el mayorcambio en la salida (+ o -), en unidades de ingeniería, que elproceso tolerará. El preajuste iniciará y analizará estecambio en la salida.
ESCALON. DE LAC de -100 a +100 Aparece si el lazo está en modo automático. Introduzca elmayor cambio en el punto de consigna (+ o -), en unidadesde ingeniería que el proceso tolerará. El preajuste se iniciaráy analizará este cambio en el punto de consigna.
ARRANQUE Selecciónela para iniciar la función de preajuste. Consulte acontinuación Antes de iniciar el preajuste.
Antes de iniciar el preajuste
Antes de iniciar el preajuste, configure/ajuste el lazo tal y como se indica:
Auto/Manual: Ambos son aceptables. Si se cambia el modo del lazo después de iniciar el preajuste laabortará y aparecerá un mensaje de error.
Variable de proceso: Ajuste el punto de consigna o salida para llevar la variable de proceso al rango defuncionamiento normal. El ajuste o cambio de los puntos de consigna o de la salida después de iniciar elpreajuste, la abortará y aparecerá un mensaje de error.
Ganancia/banda proporcional, integral: Utilice configuraciones buenas conocidas. O configureGanancia = 1.0 (PB = 100), Integral = 1.0 y ponga el lazo en modo manual.
Derivada: Opcional. Si está en OFF, el preajuste no calcula una derivada.
Supresión de disparo: Se configura en OFF. El preajuste puede detectar cambios en el punto deconsigna en funcionamiento y se abortará. Vuelva a activar esta configuración después de que secomplete el preajuste.
Después de iniciar el preajuste
Después de iniciar el preajuste, no cambie/ajuste el modo del lazo, la salida del lazo, el punto deconsigna del lazo o el modo de funcionamiento. Si lo hace, se abortará el preajuste. Consulte Mensajesde suspensión de preajuste más adelante en esta sección.
Menús de identificación y cálculo de preajuste
Mientras que está en estado de identificación (Identificando) y cálculo (Calculando), un indicador deajuste aparece en todas las pantallas principales (no en los menús) del lazo que está siendo preajustado.
Tabla 7-12 Opciones IDENTIFICANDO y CALCULANDO depreajuste
Mensaje Definición
ESTADO Estado de identificación o cálculo de estado. Es una opciónde sólo lectura.
VP Valor actual de la variable de proceso del lazo que se ajusta.Es una opción de sólo lectura.
SALIDA Valor de salida actual del lazo que se está ajustando. Es unaopción de sólo lectura.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 247
Tabla 7-12 Opciones de IDENTIFICANDO y CALCULANDO depreajuste (continuación)
Mensaje Definición
CONSIGNA Valor actual del punto de consigna en funcionamiento dellazo que se está ajustando. Es una opción de sólo lectura.
DURACION Tiempo transcurrido desde el inicio del preajuste. Es unaopción de sólo lectura.
ABORTAR Se selecciona para cancelar la identificación y el cálculo yvolver al estado detenido.
Menú de preajuste Completo
En la Tabla 7-13 se describen las opciones de preajuste COMPLETO.
Tabla 7-13 Opciones de preajuste COMPLETO
Mensaje Definición
ESTADO Estado completado. Es una opción de sólo lectura.
BP/GANANCIA El preajuste determina la nueva banda proporcional oganancia. Es una opción de sólo lectura.
INTEGRAL El preajuste determina la nueva integral. Es una opción desólo lectura.
DERIVADA El preajuste determina la nueva derivada. Es una opción desólo lectura.
INSTALAR Se selecciona para instalar los nuevos valores de preajusteen los parámetros de ajuste del lazo (especificados porPARAM AJUSTE en la Tabla 7-11).
ABORTAR Se selecciona para eliminar los nuevos valores de preajustesi no desea aceptarlos.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario248
Mensajes de suspensión de preajuste
Uno de los siguientes mensajes aparece cuando un evento inusual aborta el preajuste. “PTA” significa“Abortar preajuste.”
Tabla 7-14 Mensajes de aborto de preajuste
Mensaje Significado/Acción del usuario que se precisa
PTA - ARRANQUE CA Durante el preajuste tiene lugar un arranque encaliente. Repita el preajuste.
PTA - FUERA DE OPER El instrumento se salió del modo Operación duranteel preajuste. Repita el preajuste.
PTA - ESTADO LAZO El lazo tiene una VP errónea (es decir un sensor hafallado)
O
La VP es un valor constante como el de un bloqueaguas arriba en modo manual
O
El lazo tiene un valor de un cálculo anterior de unbloque aguas abajo erróneo o es el resultado de elbloque de aguas abajo que está en modo manual.
Repita el preajuste.
PTA - CAMBIO A/M El lazo ha cambiado del modo automático a manual.Repita el preajuste.
PTA - CAMBIO C El lazo estaba en modo automático y se hizo unintento de cambiar entre el punto de consigna 1 y elpunto de consigna 2. Repita el preajuste.
PTA - S MOVIDA El lazo estaba en modo manual y el valor de salidadel lazo ha cambiado. Repita el preajuste.
PTA - C MOVIDA El lazo estaba en modo automático y el valor delpunto de consigna ha cambiado. Repita el preajuste.
PTA - ESTADO LAZO El lazo no funciona. Arregle el lazo antes de repetir elpreajuste.
PTA - LAZO NO CFG El lazo no está configurado. Configure el lazo antesde repetir el preajuste.
PTA - ERR EN PASO El tamaño del escalón está desactivado. Configure eltamaño del escalón en un valor antes de repetir elpreajuste. Consulte la Tabla 7-11.
PTA - LAZO ONOFF No puede preajustar un lazo del tipo todo/nada.
PTA - ERR RATIO Aumente el tamaño del escalón.Consulte la Tabla 7-11.
PTA - ERR OSC Repita el preajuste con una ganancia o bandaproporcional más pequeña en el lazo.
PTA - ERR IDENTIF Aumente el tamaño del escalón.Consulte la Tabla 7-11.
PTA - ACCESO BD Problema de hardware desconocido. Consulte alservicio técnico.
PTA - ERR TAREA Problema de hardware desconocido. Consulte alservicio técnico.
Funcionamiento en línea utilizando los menús
VPR y VRX – Manual del usuario 249
7.8 Definición de salidas analógicasEsta opción de menú aparecerá si se instalan las salidas analógicas opcionales. Permite al usuario ajustarvarios parámetros de salida analógica.
Están disponibles cuatro tipos de salida: salida de corriente (CAT), salida de voltaje (VAT), ajuste deproporción/duración temporal (DAT) y proporcional a la posición (PP). Las salidas de la 1 a la 3 sepueden dedicar a los tipos CAT o VAT. Las salidas 4 y 5 sólo pueden ser del tipo DAT.
Valor de autoprotección
Introduzca un valor de 0 a 100% o un parámetro analógico para la salida inicial. Esta es la salida inicialde “inicio en frío”. Si el valor de autoprotección se configura como desactivado, la salida irá a 0.
Tiempo de pulso
Para las salidas DAT, utilice los botones flecha arriba, flecha abajo e Intro para ajustar el tiempo depulso. El tiempo de pulso debe ser ≥ 1 segundo. El tiempo de pulso es el tiempo que dura un ciclo de lasalida de ON a OFF. Por ejemplo, un tiempo de pulso de 150 segundos provocará que la salida estéactivada 75 segundos y desactivada otros 75 segundos cuando la fuente de entrada esté en 50.
Sensibilidad
Se aplica sólo a la SA tipo PP. Es un valor porcentual. Este valor se debe configurar como el númeromás alto que no provoque oscilaciones del motor de la unidad.
Algoritmo de posición
Sólo se aplica a la SA tipo PP. Los algoritmos PP y Auto precisan una entrada analógica derealimentación. La selección de Auto permite el posicionamiento de realimentación de PP normal delmotor de una unidad cuando la entrada de realimentación sea buena y los valores predeterminados parala operación DIAT si la entrada de realimentación potenciométrica falla. El uso del modo Auto precisaque el tipo de lazo sea DIAT. El algoritmo PP se puede utilizar con todos los otros tipos de lazos PID.
7.9 Cambiar de modoSeleccione esta opción para cambiar el modo de funcionamiento del instrumento a modo de programa ode mantenimiento. Estos modos de funcionamiento se aplican en las secciones 4, 5 y 8.
7.10 Revisar ProgramaciónEsta opción está visible sólo si se activa Habilitar Configurar entorno en el modo de programa.
Seleccione esta opción para ver la manera en que está configurado el instrumento. Todos los menús delmodo de programa se pueden ver como si estuviera en modo de programa, pero no se puede cambiarnada.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario 251
8. Mantenimiento
8.1 Descripción generalEn esta sección se incluye información sobre el mantenimiento a través del menú Mantenimientoutilizando algunos programas de utilidad fuera de línea y procedimientos de diagnósticos.
Para evitar la invalidación de la garantía, contacte con su proveedor antes de intentar realizar ningunareparación del instrumento.
El modo de mantenimiento es un modo fuera de línea que sirve para mantener el funcionamientoóptimo del instrumento, así como, la configuración de los valores predeterminados.
Introduzca el modo de mantenimiento seleccionando «MANTENIMIENTO» en la línea «MODOFUNCIONAMIENTO» del menú principal. Recuerde que éste es un modo fuera de línea.
Tabla 8-1 Menú del modo Mantenimiento
El menú tal como aparece Función
MODO FUNCIONAMIENTO Cambia el modo de funcionamiento del instrumento
CALIBRAR ENT ANALOGICAS Calibra las entradas analógicas
CALIBRAR SAL ANALOGICAS Calibra las salidas analógicas
DIAGNOSIS FUERA DE LINEA Pone en marcha pruebas de diagnóstico para comprobar lasdistintas funciones del instrumento.
BASE DE DATOS Elimina la configuración o la calibración de la memoria delinstrumento. Actualiza las características de software.
INICIAR LA UNIDAD Reinicia el instrumento para reconocer los cambios en la frecuenciaprincipal o en la frecuencia de exploración.
INFORMACION PRODUCTO Muestra la información del producto.
FRECUENCIA Define la frecuencia de suministro de energía eléctrica (50 o 60 Hz)
TIEMPO DE PREARRANQUE Configura el tiempo de arranque en caliente.
DEMO Permite la simulación de valores de entrada. Sólo parademostraciones.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario252
¿De qué trata esta sección?
Esta sección trata de los siguientes temas.
Tema Página
Mantenimiento rutinario 253
Configuración del modo 253
Calibración de entradas analógicas 253
Calibración de salidas analógicas 254
Diagnósticos fuera de línea 255
Servicios de la base de datos 256
Reinicio de la unidad 256
Información del producto 256
Frecuencia 256
Tiempo de arranque en caliente 257
Demostración 258
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario 253
8.2 Mantenimiento rutinarioCalibre el instrumento rutinariamente para asegurar la conformidad con las especificaciones. Lacalibración sólo la puede realizar personal cualificado.
Limpie el frontal con un trapo húmedo. Si lo necesita, utilice un detergente que no contenga elementosabrasivos. Limpie siempre el frontal cuando esté cerrado. No utilice limpiadores con disolventes.
8.3 Configuración del modoSelecciónelo para cambiar el modo de funcionamiento al modo Operación o Programación.
ATENCIÓN
Al cambiar al modo OPERACION pulsando cualquiera de los botones del frontal pueden aparecer valoresincorrectos. Los valores se corregirán automáticamente en unos pocos segundos. Para evitar posiblesmolestias, cambie al modo en línea con CAMBIAR EL MODO en vez de hacerlo con los botones del frontal.
8.4 Calibración de las entradas analógicasSeleccione una EA para la calibración. Sólo se necesita una entrada analógica para la calibración,independientemente del número de entradas presentes.
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación eléctrica de todos los terminales antes de conectar o desconectar loscables de calibración. En los terminales de red existe un voltaje peligroso, que puede estar presenteen otros terminales. Puede necesitarse más de un conmutador para desenergizar la unidad antes derealizar un servicio.
ATENCIÓN
Los registros de tiempo y la descripción de calibraciones satisfactorias se almacenan en el disco en el archivode eventos.
Calibración de entradas EMF
Tabla 8-2 Procedimiento de calibración de entradas EMF
Paso Acción
1 Conecte una fuente de voltaje precisa y ajustable de 25 mV a 5 V a los terminales de la entradatermopar o EMF seleccionada.
2 Ajuste la fuente a 25 mV. Seleccione el voltaje de calibración de 25 mV y pulse Intro para calibrar elrango seleccionado. Mientras se está calibrando, aparecerá un mensaje de calibración(CALIBRANDO). Si falla, aparecerá un mensaje de error.
3 Repita el procedimiento para 75 mV, 1,0V y 5,0V
4 Pulse Menu para restaurar el menú principal de mantenimiento cuando haya finalizado.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario254
Calibración de entradas RTD
Tabla 8-3 Procedimiento de calibración de entradas RTD
Paso Acción
1 Efectúe la calibración EMF adecuada tal y como se describe en la tabla anterior.
2 Utilizando la misma entrada, conecte una resistencia de variable de precisión a la entrada RTD(Figura 8-1) Los cables A y B deben tener de la misma resistencia (longitud).
3 Para entradas estándar, defina la resistencia en 100 ohmios. Seleccione CALIBRAR RTD 100OHMS y pulse Intro. Mientras que se completa la calibración de rango bajo RTD, aparecerá unmensaje de calibración (CALIBRANDO). Repita este paso utilizando una resistencia de 500 ohmiosy CALIBRAR RTD 500 OHMS.
4 Para entradas de cobre de 10 ohmios, coloque la resistencia en 10 ohmios. Seleccione CALIBRARRTD 10 OHMS y pulse Intro. Mientras se completa la calibración del rango bajo del RTD apareceráun mensaje de calibración (CALIBRANDO). Repita este paso utilizando una resistencia de 25ohmios y CALIBRAR RTD 25 OHMS.
5 Pulse el botón de menú cuando se haya finalizado la calibración EA para regresar al menú principalde mantenimiento.
A
B
C
Figura 8-1 Conexión de la calibración de RTD
8.5 Calibración de las salidas analógicasPara la calibración VAT , se precisa un voltímetro de precisión. Para la calibración CAT, se precisa unmiliamperímetro de precisión o una resistencia y un voltímetro de precisión.
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación eléctrica de todos los terminales antes de conectar o desconectar los cablesde calibración. En los terminales de red existe un voltaje peligroso, que puede estar presente en otrosterminales. Puede requerirse más de un conmutador para desactivar la unidad antes de realizar unservicio.
ATENCIÓN
Los registros de tiempo y la descripción de calibraciones satisfactorias se almacenan en el disco en el archivode eventos.
ATENCIÓN
Si está calibrando una salida analógica que cambió de CAT a VAT o viceversa, asegúrese de que pone elinstrumento en línea durante varios segundos antes de calibrar.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario 255
Tabla 8-4 Procedimiento de calibración de las salidas analógicas
Paso Acción
1 Conecte el medidor en los terminales de la salida 1.
2 Seleccione CALIBRAR SAL ANALOGICAS.
3 Seleccione SAL #1 CERO. Desaparecerá el menú y el medidor leerá aproximadamente 4 mA (CAT)o 1 voltio (VAT).
4 Utilice los botones de incremento y decremento para ajustar la medida al valor bajo exacto de 1voltio o de 4 mA. Cuando lo haya hecho, pulse Intro.
5 Seleccione SAL #1 FONDO ESCALA. Desaparecerá el menú y el medidor leerá aproximadamente20 mA (CAT) o 5 voltios (VAT).
6 Utilice los botones de incremento y decremento para ajustar la medida al valor alto exacto. Cuandolo haya hecho, pulse Intro.
7 Repita los pasos de 1 a 6 para calibrar otras salidas CAT o VAT.
8 Pulse el botón de menú para restaurar el menú de mantenimiento principal.
8.6 Diagnósticos fuera de líneaLa siguiente tabla describe las opciones.
Tabla 8-5 Opciones de diagnóstico fuera de línea
Mensaje Función
TAMANO RAM (KB) Muestra la cantidad de RAM encontrada durante la autocomprobación de lapuesta en marcha. Si es menor de 1024 KB, sustituya la CPU.
COMPR TECLADO Selecciónela para verificar el funcionamiento de todas las teclas. Cuando pulsecada tecla, su nombre debe aparecer en pantalla. También se puede probar unteclado AT si está conectado.
COMPR PANTALLA Selecciónela y pulse Intro para probar todos los colores de la pantalla: rojos,verdes, azules, blancos y negros. Podrán verse los píxeles con errores enpantalla.
COMPR LEC/ESCR DISCO Selecciónela para comprobar la función de lectura/escritura del disco. Este testdestruye todos los datos del disco, así que utilice un disco adecuado. Puedeutilizar un disco sin formatear.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario256
8.7 Servicios de la base de datosLa siguiente tabla describe las opciones.
Tabla 8-6 Opciones de los servicios de la base de datos
Mensaje Función
BORRARCONFIGURACION
Elimina todos los datos de definición y configuración introducidos por elusuario. No elimina la calibración.
BORRAR CALIBRACION Elimina todos los valores de calibración de datos analógicos. No elimina laconfiguración.
BORRAR TODA LAMEMORIA
Elimina todas las programaciones, datos de sintonización, configuraciones, etc.de la memoria del instrumento y restaura los valores predeterminadosoriginales de fábrica para todos los parámetros, funciones y calibración.
ACTUALIZACIONFINALIZADA
Actualiza todos los bloques de función del instrumento desde un archivo dedisco con extensión .LNF. Sustituye todos los bloques de función. Ejecuta laopción Borrar toda la memoria después de este servicio.
ACTUALIZACION Actualiza el instrumento con las opciones deseadas desde un archivo de discocon extensión .LNI. No afecta a los bloques de función o a la configuraciónexistentes.
ACTUALIZACION DELSOFTWARE
Actualiza el software del producto desde el disco.
8.8 Reinicio de la unidadSeleccione esta opción para volver a arrancar la unidad después de efectuar cambios en Frecuencia.Esta función no elimina la memoria.
8.9 Información del productoSeleccione esta opción para ver en pantalla la identificación del producto, el número de la versión desoftware, el número de referencia de la PROM y el número de serie.
8.10 FrecuenciaSeleccione 50 Hz o 60 Hz. A continuación, debe seleccionar INICIAR LA UNIDAD para activar elcambio.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario 257
8.11 Tiempo de arranque en calienteEl instrumento arrancará en uno de los tres modos basándose en el tiempo que la alimentación eléctricaha estado desconectada.
Arranque por primera vez
El arranque por primera vez tiene lugar cuando se alimenta la unidad por primera vez o cuando seejecuta la rutina de servicios de mantenimiento de eliminación de memoria. Se elimina toda laconfiguración y calibración y todos los parámetros toman los valores predeterminados en fábrica.Consulte la Sección 8.7 Servicios de la base de datos.
Arranque en frío
El arranque en frío tiene lugar cuando la unidad no tiene alimentación durante un periodo superior a los90 minutos o si se ejecuta la rutina de mantenimiento de reinicio de la unidad. Consulte la Sección 8.8Reinicio de la unidad. En la operación de arranque en frío, se eliminan todas las memorias intermediasde la RAM (almacenamiento y pantalla) y los valores acumulados de algunos bloques de función(temporizadores de valores calculados, totalizadores y la integral de lazo de control) toman sus valoresiniciales. La operación de arranque en frío retiene el estado de automático o manual de operación dellazo y del punto de consigna 1 o punto de consigna 2. La salida del lazo se pondrá en cero (0) a menosque se configure para utilizar un valor de autoprotección para la salida analógica.
No se pierden datos recogidos y almacenados en un disquete antes del arranque en frío.
El almacenamiento de datos se reanuda automáticamente después de un arranque en frío, y se perderáun máximo de un minuto de los datos de memoria intermedia debido al arranque en frío. Si se inserta undisco nuevo en la unidad de disquete mientras que no tiene alimentación, debe inicializar el nuevo discopara reanudar el almacenamiento de datos.
Arranque en caliente /reanudación del sistema
Si la alimentación está desconectada durante menos de 90 minutos, durante el encendido se utilizará unarranque en caliente. Todos los datos guardados en memoria intermedia antes de la pérdida de energíase retienen y los valores acumulados en los temporizadores de CV y totalizadores también se retienen.Los valores de salida del lazo de control también se mantienen. Los programadores de perfiles depuntos de consigna se reanudan donde se suspendieron. Si no hay alimentación durante un tiempomayor que el del inicio de arranque en caliente, se producirá una operación de arranque en frío.
Tiempos de arranque en caliente disponibles (en minutos): 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 60, 90, ninguno
Obsérvese que todos los calendarios de almacenamiento de datos que se han inicializado o iniciadomediante el modo en línea del menú CONF ALMACENAMIENTO reanudarán automáticamente suejecución en un arranque en caliente.
Mantenimiento
VPR y VRX – Manual del usuario258
8.12 DemoEsta opción está ideada principalmente para las demostraciones de venta. Hace que el instrumentomuestre una serie de valores simulados.
ATENCIÓN
Nunca active la demostración en un instrumento que ya ha sido configurado para soportar su verdaderaaplicación sin guardar primero la configuración del instrumento en un disquete. Seleccionando DEMO sevolverán a reconfigurar las entradas analógicas de la 1 a la 4 y la entrada lógica 1. Cuando se desactive laDEMO, las configuraciones del bloque de función de la demostración todavía se utilizan pero sus entradasestarán unidas al hardware y ya no serán simuladas.
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 259
9. Ajustes in situ
9.1 Extracción del conjunto de tarjetas del equipoExtraiga el conjunto de tarjetas del equipo sólo cuando siga los siguientes procedimientos.
1. Cambio de una salida analógica del tipo CAT al VAT, o del VAT al CAT.
2. Finalización o no finalización de un instrumento en un enlace de comunicaciones serie.
3. Cambio de los números de las combinaciones de entradas lógicas/salida lógica en las tarjetas desalida con colector abierto.
Evite abrir el instrumento a menos que sea absolutamente necesario. El instrumento puede dañarse si nose siguen los procedimientos adecuados.
ATENCIÓN
• Antes de intentar repararlo, póngase en contacto con su proveedor. Las reparaciones no autorizadasde un instrumento pueden invalidar la garantía.
• Antes de retirar el conjunto del chasis, asegúrese de tomar las medidas de seguridad apropiadascontra las descargas eléctricas, tales como utilizar una banda de conexión a tierra homologada.
ATENCIÓN
Los registros de tiempo y la descripción de calibraciones satisfactorias se almacenan en el disco en el archivode eventos.
Extracción de tarjetas y procedimientos de sustitución (VPR100 y VRX100)
Tabla 9-1 Procedimiento de sustitución de tarjetas (VPR100 y VRX100)
Paso Acción
1 Abra el conjunto de la pantalla frontal pulsando el botón bajo el frontal para soltar el seguro y tirandoa continuación del frontal hacia el exterior y hacia arriba. Presione el borde inferior del frontal a lavez que pulsa el botón y el seguro se soltará fácilmente.
2 Levante el frontal hacia arriba y hacia afuera hasta que quede encajado en la posición abierta.
3 Con la palma de la mano hacia arriba, inserte 2 dedos en los dos lazos de la parte inferior del enlacede amortiguamiento. (Algunos instrumentos tienen un sólo lazo).) Consulte la Figura 9-1.
4 Con la mano que tiene libre, empuje uno a uno los seguros hacia el centro del instrumento mientrasque, con la otra mano, tira suavemente del enlace de amortiguamiento. Puede que tenga que movercon cuidado y tirar del enlace de amortiguamiento para ayudar a soltar los seguros.
5 Después de soltar los seguros del frontal secundario, tire del enlace de amortiguamiento paradeslizar el conjunto de la tarjeta de circuitos hacia el exterior del instrumento.
6 El chasis secundario dará con un tope cuando ya haya casi salido. Levante la parte posterior de lacarcasa de la tarjeta para evitar el tope y podrá retirar todo el conjunto. No necesita desconectarningún cable.
!
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario260
Enlaces deamortiguamiento
SegurosPresione al centro delinstrumento para soltar
Moldura del PC
Frontal secundario
Con la palma de la mano hacia arriba,Introduzca tres dedos aquí y tirehacia afuera del chasis secundario
Figura 9-1 Extracción de tarjetas del equipo (VPR100 y VRX100)
Tabla 9-2 Procedimiento de sustitución de tarjetas del equipo (VPR100 y VRX100)
Paso Acción
1 Sitúe la parte trasera del conjunto de la carcasa de la tarjeta en la abertura. Levántela sobre el topey, a continuación, empújela hasta el final de la caja.
2 Presione la unidad hacia atrás para encajar completamente los conectores del borde posterior de latarjeta y hasta que los seguros frontales se coloquen en su lugar y la carcasa del PC quede a niveldel frontal secundario. Véase Figura 9-1.
3 Tire del enlace de amortiguamiento inferior para verificar que la unidad está perfectamente asentaday firmemente asegurada y, a continuación, cierre el conjunto frontal de la pantalla. Encaje primero elborde superior del frontal y, a continuación, gire hacia adentro la parte inferior y presione hasta queel seguro se coloque en su lugar.
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 261
Procedimientos de extracción y sustitución de la tarjeta de circuitos (VRX150)
Tabla 9-3 Procedimiento de extracción de la tarjeta de circuitos (VRX150)
Paso Acción
1 Retire los 4 tornillos de la parte superior y de los laterales del frontal de la pantalla. No suelte elfrontal de la pantalla.
2 Desconecte los dos cables planos de la pantalla.
3 Desconecte el conector de 6 cables del frontal del conjunto al lado de la unidad de disquete.
4 Con una mano, tire del asa para extraer el conjunto de la tarjeta de circuitos fuera del instrumento.
5 El chasis secundario de conjunto dará con un tope cuando casi haya salido del todo. Levante laparte posterior de la carcasa de la tarjeta para evitar el tope y podrá retirar todo el conjunto. Nonecesita desconectar ningún cable.
Moldura del PC
Frontalsecundario
Tire del asapara
extraer elconjunto
Quite los tornillos y retenes
Conector de 6cables
Figura 9-2 Extracción de la tarjeta de circuitos (VRX150)
Tabla 9-4 Procedimiento de sustitución de la tarjeta de circuitos (VRX150)
Paso Acción
1 Coloque la parte posterior del conjunto de la carcasa de la tarjeta en la apertura. Levántela sobre eltope y, a continuación empújela hasta el final de la carcasa.
2 Presione la unidad hacia atrás para encajar completamente los conectores del borde posterior de latarjeta y hasta que los dos seguros frontales se coloquen en su lugar y la carcasa del PC quedenivelada con el frontal secundario. Véase Figura 9-2.
3 Vuelva a conectar los cables realizando los pasos 1-3 de la Tabla 9-3 al revés.
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario262
9.2 Cambio de las configuraciones de CAT/VATDIP S1 determina si una salida analógica es del tipo CAT o del tipo VAT (Tabla 9-5).
Tabla 9-5 Configuración predeterminada del conmutador DIP S1
S1-1 S1-2 S1-3 S1-4
CAT OFF OFF ON ON
VAT ON ON OFF OFF
La ranura de la tarjeta de circuitos contiene el conmutador DIP S1 para cada salida analógica. Consultela Figura 9-3 para ver información sobre la situación de los conmutadores.
Consulte la sección 9.1, para más información sobre el acceso a las tarjetas de circuitos.
ATENCIÓN
Después de cambiar la configuración de un conmutador DIP S1, debe recalibrar las salidas analógicas.También debe asegurarse de poner el instrumento en el modo en línea durante al menos unos cuantossegundos antes de calibrar la salida analógica.
46193350-50146193350-50146193350-50146193350-50146193350-50146193350-501Situación – Ranura # 1 de la tarjeta
Conmutador DIP S1Para una CAT o VAT
Conmutador DIP S1Para una tercera CATo VAT
Conmutador DIP S1para una segundaCAT o VAT
Figura 9-3 Situación de los conmutadores DIP S1 de SA
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 263
9.3 Cambio del número de ED/SDPara cambiar el número de entradas lógicas y salidas lógicas, extraiga la tarjeta de circuitos como seexplica en la sección 9.1. Consulte la Figura 9-4 y la Tabla 9-6 para obtener información sobre lasituación del conmutador DIP y la configuración.
DI
DO
S1E/S lógica de 16/32 puntos
DI
D
S1ON
OFF
1 2
Vista aumentadade los
conmutadoresDIP S1
Figura 9-4 Situación del conmutador DIP S1 en la tarjeta de E/S lógicas
TB2 TB 2
TX+
TX-
RX-
COM
RX+
TB1
8
TB1
L1
L2/N
+24V
-24V
AO1+
AO1-
AO2+
AO2-
A03-
AO3+
TB4
AI1 C-
AI2 A+
AI1/2 B
AI2 C-
AI3 A+
AI3 C-
AI3/ 4 B
AI4 A+
AI4 C-
AI5 C-
AI5 A+
AI5/6 B
AI6 A+
AI6 C-
AI1 A+
TB4TB3A TB3B
A04+
A04+
Figura 9-5 Terminales de la parte posterior del instrumento
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario264
Tabla 9-6 Configuraciones del conmutador DIP para las combinaciones de ED/SDUtilice estas configuraciones de conmutador DIP S1 …
S1-1: ON
S1-2: OFF
S1-1:OFF
S1-2:ON
S1-1: OFF
S1-2: OFF
S1-1: ON
S1-2: ON
Para estas combinaciones ED/SD en la TB3A y TB3B
16 ED/ 16 Salidas decolector abierto
16 ED/ 16 Salidas decolector abierto
8 ED/ 24 Salidas decolector abierto
24 ED/ 8 Salidas decolector abierto
TB3A TB3B TB3A TB3B TB3A TB3B TB3A TB3B
DI9 DI1 DO9 DI1 DO9 DI1 DI9 DI1
DI10 DI2 DO10 DI2 DO10 DI2 DI10 DI2
DI11 DI3 DO11 DI3 DO11 DI3 DI11 DI3
DI12 DI4 DO12 DI4 DO12 DI4 DI12 DI4
DI13 DI5 DO13 DI5 DO13 DI5 DI13 DI5
DI14 DI6 DO14 DI6 DO14 DI6 DI14 DI6
DI15 DI7 DO15 DI7 DO15 DI7 DI15 DI7
DI16 DI8 DO16 DI8 DO16 DI8 DI16 DI8
COM COM COM COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM COM COM COM
COM COM COM COM COM COM COM COM
DO17 DO1 DI17 DO1 DO17 DO1 DI17 DO1
DO18 DO2 DI18 DO2 DO18 DO2 DI18 DO2
DO19 DO3 DI19 DO3 DO19 DO3 DI19 DO3
DO20 DO4 DI20 DO4 DO20 DO4 DI20 DO4
DO21 DO5 DI21 DO5 DO21 DO5 DI21 DO5
DO22 DO6 DI22 DO6 DO22 DO6 DI22 DO6
DO23 DO7 DI23 DO7 DO23 DO7 DI23 DO7
DO24 DO8 DI24 DO8 DO24 DO8 DI24 DO8
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 265
9.4 Configuración del puente de terminaciones de lascomunicacionesLa última unidad del enlace de comunicaciones debe estar terminada y el resto de unidades esclavas delenlace deben estar no finalizadas, o la transferencia de datos no funcionará adecuadamente.
Las unidades se envían desde fábrica con el grupo de terminaciones para el funcionamiento noterminado.
Para terminar un instrumento, los puentes W2 y W3 en la ranura 1 de la tarjeta n° 046925 deben estarconfigurados en la posición 1-2. Para que siga sin terminar, los puentes W2 y W3 deben estar en laposición 2-3. Consulte la Figura 9-6.
Para conseguir el acceso a la tarjeta de circuitos, siga las instrucciones de la sección 9.1
Para el cableado de comunicaciones serie, consulte Cableado de comunicaciones en la sección 2.4.
CPU principal, Posición 2 de la tarjeta (véase Figura 11-5)
Puentes W2 y W3
Figura 9-6 Situación de los puentes W2 y W3
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario266
9.5 Mensajes de diagnósticoEl instrumento ejecuta rutinas de diagnóstico durante el arranque y durante los procedimientos demantenimiento como la calibración. También monitoriza el funcionamiento en línea en busca de fallosdel proceso y de errores del instrumento.
Mensajes de error
En la Tabla 9-7 se muestran mensajes que pueden aparecer en las pantallas del instrumento si se detectauna condición de un diagnóstico, junto a la acción que debe llevar a cabo.
Tabla 9-7 Mensajes de error de diagnóstico
Mensaje Descripción Acción del usuario
FALLO ENT La entrada analógica está enabierto o en cortocircuito
Compruebe que los dispositivos de entrada noestén en abierto o en cortocircuito.
La entrada analógica se haexpuesto a ruidoselectromagnéticos
Para más información sobre técnicasadecuadas de cableado, consulte la sección 2.
La entrada analógica está fuerade rango
Cada tipo de EA utiliza una de los cuatrovalores de ganancia. El voltaje máximo quenormalmente suministra la fuente de la AIdetermina qué ganancia se utiliza y, por lotanto, su rango de medida.
Ganancia Señal menor Señal mayor
25mV -30mV 30mV
75mV -90mV 90mV
1V -200mV 1200mV
5V -300mV 5200mV
Ejemplo: EA1 tiene un rango de 1 a 5V, por lotanto, la ganancia es de 5V, por lo que el fallode entrada se produce si -300mV > señal >5200mV.
ERR. DECIMALES Hay un error de cálculo de comaflotante. (división por cero, fuerade rango por exceso o pordefecto)
Compruebe las entradas de Free Form Math yMath CV en busca de una división por 0.Compruebe también los valores de entrada queproducen un error de fuera de rango por excesoo por defecto (esto es, el cálculo no está entre -1x10-38 y -3x1038 o no está entre 1x10-38 y3x1038).
ERR. CHECKSUM Se ha detectado un error en labase de datos de uno o variosbloques de función. Los bloquesde función afectados se reiniciancon sus valorespredeterminados.
Compruebe toda la configuración delinstrumento y vuelva a configurarlo como senecesite.
ATENCIÓN
Sepa que el diagnóstico FALLO ENT se seguirá mostrando incluso después de que haya desaparecido lacausa. Tras comprobar que se ha corregido la causa de este diagnóstico, puede eliminar este mensaje detodas las pantallas EN LÍNEA efectuando una de las siguientes secuencias de pasos.
1) Reconozca el diagnóstico de fallo de entrada.
En el menú principal OPERACION, seleccione INDICE. Seleccione DIAGNOSIS. Utilice los botones arriba yabajo para resaltar los diagnósticos de FALLO ENT que desea reconocer y pulse Intro. Una vez reconocido eldiagnóstico, aún aparecerá en la lista de la pantalla DIAGNOSIS pero no aparecerá más en ninguna pantallaEN LÍNEA.
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 267
2) Elimine el diagnóstico FALLO ENT.
En el menú principal OPERACION, seleccione INDICE. Seleccione BORRAR LAS DIAGNOSIS. Después deejecutar esta opción, se eliminarán todos los mensajes de diagnóstico de la pantalla DIAGNOSIS y noaparecerán más en ninguna pantalla EN LÍNEA.
Durante la puesta en marcha, si una entrada analógica está en circuito abierto o fuera de rango, losvalores del punto de consigna y de las variables de proceso aparecerán desactivados y el modo AUTOdel lazo no está activado. Compruebe las conexiones para determinar el problema. Durante lacalibración, si los voltajes de referencia de entrada suministrados por el técnico están fuera de loslímites aceptables, se generará un mensaje «Fallo Calib».
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario268
Mensajes de errores internos
Además de los mensajes de diagnósticos, aparecen mensajes de error para indicar un fallo interno. Paracorregir el problema, la Tabla 9-8 ofrece una lista de acciones que se deberían tomar, y en el orden enque se deben realizar. Para reconocer o eliminar el mensaje de error, consulte la sección 7. 2 Acceso alos índices.
Tabla 9-8 Mensajes de errores internos
Mensaje de error Acción sugerida
ERR RAM VOL 1. Reduzca la configuración eliminando la función.
2. Póngase en contacto con el proveedor.
EXCP PROCESADOR 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si el mensaje se repite, sustituya la CPU.
RESET PROCESADR 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si el mensaje se repite, sustituya la CPU.
FALLO INI TAREA 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si el mensaje se repite, sustituya la CPU.
FALLO LECT COLA 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR DE RESPUSTA 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR DE PETICION 1. Reinicie la unidad.
2. Aumente la velocidad de exploración a un valor de tiempo mayor, porejemplo de 500ms a 1 s.
3. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
4. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR EN AED 1. Reinicie la unidad.
2. Aumente la velocidad de exploración a un valor de tiempo mayor, porejemplo, de 500ms a 1s.
3. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
4. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR HSHAKE AED 1. Reinicie la unidad.
2. Aumente la velocidad de exploración a un valor de tiempo mayor, porejemplo, de 500ms a 1s.
3. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
4. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR BLOQUE FUNC Aumente la velocidad de exploración a un valor de tiempo mayor, por ejemplo,de 500ms a 1 s.
ERR ENT ANALOG 1. Compruebe el ruido. Consulte el anexo B para la supresión de ruido.
2. Aumente la velocidad de exploración a un valor de tiempo mayor, porejemplo de 500ms a 1s.
continúa
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario 269
Tabla 9-8 Mensajes de errores internos (continuación)
Mensaje de error Acción sugerida
ERR EN SLOT 1. Compruebe los ruidos. Consulte el apéndice B para la supresión de ruidos.
2. Compruebe la conexión de las EA de la tarjeta.
3. Retire la tarjeta EA.
ERR ALMACENAM 1. Compruebe si el disquete es defectuoso.
2. Ejecute el diagnóstico de disco en la unidad de disco.
3. Compruebe el asentamiento de cables flexibles.
4. Sustituya la CPU.
ERR ESTADO ALM 1. Compruebe si el disquete es defectuoso.
2. Ejecute el diagnóstico de disco a la mitad de disco
3. Compruebe el asentamiento de cables flexibles.
4. Sustituya la CPU.
FALLO COMP TEMP 1. Compruebe la conexión del sensor de la unión de referencia.
2. Compruebe la tarjeta de EA.
3. Sustituya la CPU.
FALLO EN RELOJ 1. Vuelva a programar el reloj.
2. Reinicie la unidad.
3. Cambie la batería de litio de la tarjeta CPU.
4. Sustituya la CPU.
RESET DEL RELOJ 1. Vuelva a programar el reloj.
2. Reinicie la unidad.
3. Cambie la batería de litio de la tarjeta CPU.
4. Sustituya la CPU.
ERR DE SINCRO 1. Vuelva a programar el reloj.
2. Reinicie unidad.
3. Cambie la batería de litio de la tarjeta CPU.
4. Sustituya la CPU.
ERR DE TAREA 1. Reinicie la unidad.
2. Elimine la configuración y vuelva a cargarla.
3. Si se repite el mensaje, sustituya la CPU.
ERR RAM 1. Ejecute el diagnóstico de RAM.
2. Sustituya la CPU.
COMM PORT ERR 1. Compruebe el asentamiento de la tarjeta de comunicaciones.
2. Sustituya la tarjeta de comunicaciones.
3. Sustituya la CPU.
Ajustes in situ
VPR y VRX – Manual del usuario270
9.6 Indicadores de error del lazoCuando la VP de un lazo, C2 u otros parámetros fallan, el lazo cambia a su condiciónpredeterminada/de autoprotección, indicada por ciertos símbolos intermitentes de la pantalla. Para queel lazo vuelva a su condición deseada, corrija el fallo. A continuación, si el MANTENER del lazo estáen NO, el lazo volverá al modo normal automáticamente. Si MANTENER está en SI, realice también laacción necesaria para que el lazo vuelva al estado normal.
Tabla 9-9 Condiciones anormales del lazo e indicadores
Condición deseada Condición anormal Condiciónpredeterminada(autoprotección)
Símbolosintermitentes
Acción necesaria
(si MANTENER =SI)
Auto y C2 Fallo de C2 C en funcionamiento=C1 C2 Seleccione C1 y,después, C2
Manual y C2 Fallo de C2 C en funcionamiento=C1 C2 Seleccione C1 y,después, C2
Auto y C2 Fallos de C2 y VP C en funcionamiento=C1
Modo = Autosuspensión*
Salida = Failsafe
C2 AUTOMAN** VP
Seleccione C1 y,después, C2.SeleccioneManual y Auto.
Manual y C2 Fallos de C2 y VP C en funcionamiento=C1
Modo = Manual
Salida = Último valor
C2 VP Seleccione C1 y,después, C2
Auto y C1/C2 Fallo de VP o
fallo de FuerceRemoto a Man o
Fallo de seguimientode salida
Fallo de Feedforward
Modo = AutoSuspensión*
Salida = Seguridad defallo
AUTOMAN** VP
SeleccioneManual y,después, Auto
Manual y C1/C2 Fallo de VP Modo = Manual
Salida = Último valor
VP No se precisaninguna.
Auto y C1/C2 véase más abajo*** Modo = AutoSuspensión*
Salida = CV anterior
AUTO MAN No se precisaninguna
Auto y C1/C2 Fuerce Remoto a Man Modo = Autosuspensión*
Salida = Valor deseguimiento
AUTO No se precisaninguna
*Debido a la condición anormal el lazo no puede estar en modo Auto y, por lo tanto, está en un modo temporalque fuerza la salida, tal y como se indica.
**Si la realimentación del lazo no está conectada a una SA, o si el tipo de lazo es ON/OFF, la opción MAN semantendrá estable, sin parpadeos.
***El estado de un bloque de función aguas abajo indica que no hay una ruta al elemento de salida final. Porejemplo, el lazo de control secundario de la configuración en cascada se cambia al modo manual.
Mensajes de error
VPR y VRX - Manual del usuario 271
10. Mensajes de error
Descripción general
Algunas veces se producen errores mientras que programa o carga una configuración en el instrumento.En la mayoría de los casos el instrumento muestra un mensaje descriptivo del error. Por ejemplo, siintenta programar un bloque de función incorrectamente, el instrumento le avisa del problema.
En la Tabla 10-1 aparece una lista de mensajes de error junto con una descripción de cada uno y quéhacer en cada caso.
Tabla 10-1 Mensajes de error
Error Descripción Acción del usuario
Actualización de bloquemayor que el mu
En el VC del temporizador periódico, la fase (tiempode arranque) es mayor que el período (período).Por ejemplo, el tiempo de arranque es 8:00 y elperíodo es 4:00.
Cambie el período para quesea mayor que la fase (tiempode arranque) o cambie Tiempode Arranque para que seamenor que Periodo.
Canal especificado erróneo Se ha cargado un canal que no existe. Por ejemplo,cargó una configuración de lazo doble en uninstrumento de lazo sencillo.
Compruebe la programacióndel bloque de funciónafectado.
Límites de circuito iguales Los límites superior e inferior del circuito indirectodeben ser distintos.
Cambie los límites para queno sean iguales.
Tipo de condición fuera derango
El tipo de condición (comparación, lógica, lógica deforma libre) está fuera de rango. Probablemente seha producido porque alguien editó incorrectamenteel archivo de configuración o porque estabacorrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programacióndel bloque de funciónafectado.
Valor de Fo noprogramado o ≤ 0
En el VC de esterilización F0, no se programó F0 ose programó menor que cero.
Cambie el valor de F0 paraque sea mayor que cero.
Límite max. fuera decircuito
El límite superior del circuito EA es > que el límitede voltaje de 5200mV.
Cambie el límite dentro de loslímites especificados para esetipo.
Límite de salida mayor que20 mA
El límite de salida superior de una salida decorriente (CAT) no puede ser mayor que 20.
Disminuya el límite superior.
Límite de salida mayor que5 V
El límite de salida superior de una salida de voltaje(VAT) no puede ser mayor de 5.
Disminuya el límite superior.
Histéresis ≤ 0 El parámetro histéresis de alarma debe ser mayor oigual a cero.
Aumente la histéresis.
Frecuencia de pulsos ≤ 0 El tiempo de impulso de una salida de ajusteproporcional al tiempo de duración (DAT) no puedeser menor o igual a 0.
Aumente el tiempo de impulso.
Tipo curva comp.incompatible
EA es una unión de referencia activada de untermopar personalizado pero los valores Y nosiempre se incrementan o decrementan.
Vuelva a programar la curvapara que se cumplan todas lasn: Yn > Yn+1 o Yn < Yn+1
Coordenadas de entradaincorectas
El VC del separador avanzado se ha programadocon los límites de salida sólo para la salida 2 (A2),sólo para las salidas 1 y 3 (A1 y A3), o sólo para lasalida 3 (A3).
Vuelva a programar los límitesde entrada sólo para Salida 1,Salidas 1 y 2, o Salidas 1, 2 y3.
Mensajes de error
VPR y VRX - Manual del usuario272
Tabla 10-1 Mensajes de error (continuación)
Error Descripción Acción del usuario
Número de parámetrosincorrectos
La función no se ha programado con el númeromínimo de parámetros, por ejemplo, el VCmatemático precisa al menos de 2 entradas paraque funcione adecuadamente.
Programe la función con almenos el número mínimo deparámetros.
Coordenadas de salidaincorrectas
El VC del separador avanzado se ha programadocon los límites de salida sólo para la salida 2 (A2),sólo para las salidas 1 y 3 (A1 y A3), o sólo para lasalida 3 (A3).
Vuelva a programar los límitesde salida sólo para Salida 1,Salidas 1 y 2, ó Salidas 1, 2 y 3.
Algoritmo inexistente Se ha dado un código de algoritmo erróneo, opciónde algoritmo no válida. Probablemente se haproducido porque alguien editó incorrectamente elarchivo de configuración o porque estaba corruptoel archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Número de bloqueerróneo
Probablemente se ha producido porque alguieneditó incorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Tiempo especificadoincorrecto
Probablemente se ha producido porque alguieneditó incorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Canal incorrecto en elpunto especificado
Se ha encontrado un canal no válido. Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Error en la fórmula La ecuación matemática de forma libre no esválida.
Compruebe la ecuación.
Petición de bloqueincorrecta
Probablemente se ha producido porque alguieneditó incorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Indice erróneo Probablemente se ha producido porque alguieneditó incorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Asignación de entradaerrónea
El bloque de función se ha programado con un tipode entrada errónea. Probablemente se haproducido porque alguien editó incorrectamente elarchivo de configuración o porque estaba corruptoel archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Velocidad de muestreoincorrecta
Error en la velocidad de exploración de la máquina. Vuelva a introducir la velocidadde exploración de la máquina.
Parámetro especificadoerróneo
Se ha encontrado un código de parámetro erróneo.Generalmente se causa al transferirconfiguraciones entre instrumentos con distintasversiones de software.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Error en el tipo de dato Probablemente se produjo porque alguien editóincorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto el archivo .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Nombre erróneo Probablemente se causaron porque alguien editóincorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Mensajes de error
VPR y VRX - Manual del usuario 273
Tabla 10-1 Mensajes de error (continuación)
Error Descripción Acción del usuario
Petición de nombreincorrecta
Probablemente se causaron porque alguien editóincorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Tipo incorrecto en laespecificación del punto
Se ha detectado un tipo de bloque que no es válidopara el producto.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Filtro o retardo ≤ 0 El retardo o retraso de una EA es menor que cero. Cambie el retardo o retraso paraque sea mayor o igual a cero.
Límite mín. fuera decircuito
El límite inferior del circuito EA es < que el límite devoltaje de -500mV.
Cambie el límite inferior delcircuito a > -500 mV.
Límite mín. fuera de tabla Para un termopar o para RTD, el límite inferior delrango es < que el límite inferior para ese tipo.
Cambie el límite dentro de loslímites especificados para esetipo. (Tabla 4-3)
Límite de salida menorque 0 mA
El límite inferior de una salida de corriente (CAT) ode una de voltaje (VAT) es menor que cero.
Cambie el límite inferior de lasalida de corriente (CAT) o de lade voltaje (VAT) para que seamayor o igual a cero.
Periodos mensualesdeben ser especificados
El período del VC del temporizador periódico esmensual pero no hay fase definida.
Cambie la fase del temporizadorperiódico.
Sin memoria para elbloque
El sistema ha utilizado todos los bloques de funciónasignados.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Máximo número detramas exedido
El número de muestras del VC de la mediacontinua es menor que 1 o mayor que 60.
Cambie el número de muestrasentre 1 y 60.
Rebose de memoriaEEPROM
No hay más memoria estática o memoriaEEPROM.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Rebose de memoria RAM No hay más memoria RAM disponible. Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Límites de salida iguales Los límites (inferior y superior) del rango de salidadeben ser distintos.
Cambie los límites para que nosean iguales.
Pares inconsistentes Se aplica a la EA o al VC del generador de funciónpersonalizados. La curva tiene Xn pero no Yn, oviceversa. La curva no tiene al menos 2 pares deX,Y.
Programe una Y para cada X, oviceversa. Programe al menos 2X y 2 Y.
Petición con nombreerróneo
Probablemente se causaron porque alguien editóincorrectamente el archivo de configuración oporque estaba corrupto .LNC.
Compruebe la programación delbloque de función afectado.
Se debe especificar ladesviación
La alarma de desviación no contiene unadesviación.
Programe la alarma con unadesviación.
Necesita parámetro deentrada
La alarma no tiene una entrada. Programe la alarma con unaentrada.
Se debe especificar laconsigna
La alarma no tiene un punto de consigna. Programe la alarma con unpunto de consigna.
Compens. RJ fuera decurva
EA es un tipo personalizado, de clase termopar,con RJ activada pero la curva no tiene entre 0 y 65grados centígrados (entre 32 y 149 grados F).
Los valores Y deben tener entre0 y 65 grados C (entre 32 y 149grados F).
Const de temp noprogramada o ≤ 0
La constante de temperatura del VC deesterilización F0 no está programada o es menorque cero.
Programe la constante detemperatura con un valor mayoro igual a cero.
Mensajes de error
VPR y VRX - Manual del usuario274
Tabla 10-1 Mensajes de error (continuación)
Error Descripción Acción del usuario
Ent de temp noprogramada o ≤ 0
La entrada de temperatura del VC de esterilizaciónF0 no está programada o es menor que cero.
Programe la entrada detemperatura con un valor mayoro igual a cero.
Ref de temp noprogramada o ≤ 0
La temperatura de referencia del VC deesterilización F0 no está programada o es menorque cero.
Programe la temperatura dereferencia con un valor mayor oigual a cero.
Demasiados ptos. aregistrar a esta vel.
El almacenamiento de datos no puede almacenarmás de 3 puntos en una velocidad de exploraciónde 0,25 segundos.
Cambie el número de puntospara que sea compatible con lavelocidad de exploración.
Tipo especificado erróneo Se ha cargado un tipo de bloque de función que noexiste. Por ejemplo, ha cargado un perfil pero launidad no tiene la opción Perfil.
Vuelva a programarlo o cargarlocorrectamente.
Tipo incompatible con elhardware
El tipo de salida analógica es distinto al de laconfiguración del hardware. Por ejemplo, la salidaanalógica se programa como salida de corriente(CAT) pero el hardware está configurado comosalida de voltaje (VAT).
Cambie la programación paraque sea compatible con elhardware o viceversa, y acontinuación, vuelva a cargar laconfiguración o vuelva aconfigurar el bloque.
Este tipo requiere otrohardware
No existe el hardware para la salida analógicaprogramada o para el relé de salida lógica.
Ignore el mensaje sabiendo queesos puntos concretos no sehan cargado o compruebe laconfiguración y asegúrese quelos puntos que están en laconfiguración coinciden con loscomponentes del hardware.
Petición de bloque nodefinida
Error interno. El usuario no tiene que hacernada.
Valor escrito a puntoindirecto
Se ha conectado una entrada y el usuario haintentado escribir un valor en ella. Por ejemplo, si elpunto de consigna de un lazo de control se conectaa EA1 S, aparece este mensaje si intenta cambiaren línea el punto de consigna del lazo.
Evite cambiar valoresconectados.
Eje X debe incrementarse Este mensaje aparece si la EA es de tipopersonalizado o VC es el generador de funciones yXn > Xn+1.
Vuelva a programar Xn < Xn+1.
Eje X no incrementadosuficiente
Aparece si EA es de tipo personalizado o VC es elgenerador de funciones y X no se ha incrementado,al menos 0,00001.
Vuelva a programar X.
Eje Y no incrementadosuficiente
Aparece si EA es de tipo personalizado o VC es elgenerador de funciones e Y no se ha incrementado,al menos 0,00001.
Vuelva a programar Y.
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario 275
11. Piezas
Todas las piezas de recambio del instrumento se agilizan en los kits de piezas de recambio que semuestran en la lista que aparece a continuación. Las piezas incluidas en cada kit están dibujadas en lasfiguras referenciales. Para obtener una pieza de recambio concreta, solicite el número de referencia delkit adecuado. Las piezas son iguales para todos los productos a menos que se indique lo contrario.
Tabla 11-1 Piezas
Número dereferencia del kit
Descripciones del kit Véase
51197787-501 Kit de sustitución del conjunto de la caja Kit n°1 en las figuras 11-2, 11-7 y 11-8
51404685-501 Partes de sustitución de la carcasa portátil Kit n°2 en la figura 11-3
51197973-501 Kit del bloque terminal trasero Kit n°3 en las figuras 11-2, 11-7,11-8
51404680-501 Kit de sustitución de la pantalla de vídeo delVRX/VPR100
Kit n°4 en la figura 11-2
51404909-501 Kit de sustitución de la pantalla de vídeo del VRX150 Figura 11-5
51309479-501 Kit de sustitución de la placa CPU delVPR100/VRX100.
Kit n°7 en la figura 11-6
51404790-502 Kit de sustitución de la placa CPU del VRX150 Kit n°7 en la figura 11-6
51197804-501 Módulo de entrada analógica de 2 puntos Kit n°8 en la figura 11-9
51404568-501 Kit de sustitución de la placa de entradas analógicasde 6 puntos
Posición 4 en la figura 11-6
51404537-501 Kit de sustitución de la placa de entradas analógicasde 12 puntos
Posición 4 en la figura 11-6
51197799-501 Kit de sustitución de la placa base de alimentacióneléctrica/salida analógica
Kit n°10 en la figura 11-6
51197801-501 Kit de sustitución de la carcasa del circuito impresa ala placa madre de ED/SD
Kit n°11 en la figura 11-6
51197803-501 Kit de sustitución del principal suministro dealimentación
Kit n°12 en la figura 11-6
51197805-501 Kit de sustitución del módulo de salida del relémecánico doble
Kit n°13 en la figura 11-6
51197808-501 Kit de sustitución del módulo de salida lógica de CAde estado sólido doble
Kit n°14 en la figura 11-6
51197809-501 Kit de sustitución del módulo de salida lógica de CCde estado sólido doble
Kit n°15 en la figura 11-6
51197810-501 Kit de sustitución del módulo PCA de tres entradaslógicas
Kit n°16 en la figura 11-6
51197811-501 Kit de sustitución del módulo PCA de salida analógicade corriente/voltaje
Kit n°17 en la figura 11-6
51197812-501 Kit de sustitución del módulo PCA de comunicacionesserie RS-485
Kit n°18 en la figura 11-6
51197813-501 Kit de sustitución del módulo de alimentación eléctricade salida analógica aislada
Kit n°19 en la figura 11-6
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario276
Número dereferencia del kit
Descripciones del kit Véase
51404680-502 Kit de hardware de pantallas de VPR/VRX100 yteclados
Kit n°23 en las figuras 11-4,11-6
51404909-502 Kit del hardware de varias pantallas del VRX150 Figura 11-5
51197816-501 Kit de sustitución del plano frontal Kit n°24 en la figura 11-6
51197818-501 Kit de sustitución de la unidad de disquete Kit n°26 en la figura 11-6
51197819-501 Kit de hardware Kit n°27 en las figuras 11-6,11-7 y11-8
51197820-501 Kit de hardware de montaje del panel del instrumento Kit n°28 en la figura 11-1
51309456-501 Kit de sustitución de la carcasa de circuitos conED/SD de 16 puntos
Kit n°29 en la figura 11-6
51404540-501 Kit de sustitución del plano trasero de la AI de 12puntos/ ED/SD de 16 puntos
Kit n°30 en la figura 11-8
51309456-502 Kit de sustitución de la carcasa de circuitos ED/SD de32 puntos
Kit n°31 en la figura 11-6
51404684-501 Kit de sustitución del plano trasero de ED/SD de 32puntos
Kit n°32 en la figura 11-8
51404897-501 Cubierta del terminal trasera
Cubre todos los terminales traseros de todos losinstrumentos.
Sin objeto
51404893-501 Placa adaptadora de montaje
Dimensiones: mm (pulgadas)Exterior 360,68 (14.2) Anch. x 318,26 (12.53) Alt.Cubiertas: 322,58 (12.7) Anch. x 280,16 (11.03) AltSe utiliza para cubrir los orificios existentes en elinstrumento para:Honeywell: Clase 111, SpeedoMax 165/1650, SpeedoMax H, DPR180, DPR 250Yokogawa: Micro R 180/1800, HR 2400/2500 Chessell: 4180, 4250
Sin objeto
51404893-502 Placa adaptadora de montaje
Dimensiones: mm (pulgadas)Exterior 440,69 (17.35) Anch. x 318,26 (12.53) AltCubiertas: 402,59 (15.85) Anch. x 280,16 (11.03) AltSe utiliza para cubrir los orificios existentes delinstrumento para:Honeywell: Class 112, SpeedoMax 250/2500
Sin objeto
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario 277
Figura 11-1 Hardware de montaje del panel del instrumento
o
Figura 11-2 Armazón de la tarjeta extraído de la carcasa junto con el frontal secundario (3) y lajunta de sellado (5)
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario278
Consulte eldiagrama de
cableado
Diagrama decableado para el
montaje de lacubierta trasera
Cable verde y amarillo
Cable negro
Cable rojo
Figura 11-3 Componentes de la carcasa portátil
o
Parte del elemento 6
Figura 11-4 Vista de despiece de la pantalla del VPR/VRX100
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario 279
11
5
10
2
67
1, 8
13
11
12
3, 4, 9
Figura 11-5 Vista de despiece de la pantalla del VRX150
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario280
o
o
Placa madre ED/SD
Configuración con 6 SD(con los módulos de SDmontados utilizando elelemento 63)
Placa madre ED/SD
Configuración con 3 ED/4SD (con los módulos deED/SD montadosutilizando el elemento 63)
o
Configuración deED/SD de 16 ó 32puntos
o
Base alimentación eléctrica/placa salida analógica, 46 (kit#10)
Móntense elementos 66 y73 utilizando elemento 63
Placa modular
Extremo grandeo
Placa principal
Montaje típico de losseparadores de plásticoPlaca madre
ED/SD
CPU principal,
Se enchufa en la parteposterior de la unidad de
disqueteSe enchufa en la
placa de CPU de laposición 2
Banda roja
o
Parte del elemento 29
Figura 11-6 Vista de despiece del armazón de la tarjeta del instrumento
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario 281
o
o
o
Nota : Detalle 56 de montaje sólo para unidades con capacidad de comunicaciones serie
Figura 11-7 Componentes de la parte posterior de la carcasa en unidades con capacidad de 3ED/4 SD o 6 SD
o
o
o
Y 32)
o
o
o
o
o
y 32)
Figura 11-8 Componentes de la parte posterior de la carcasa con unidades con capacidad de12 AI o 16/32 ED/SD
Piezas
VPR y VRX – Manual del usuario282
POSICIONPLACA DE ENTRADA ANALOGICA
Figura 11-9 Módulo para dos entradas analógicas adicionales
Anexo A
VPR y VRX – Manual del usuario 283
Anexo A
A.1 Procedimiento de "By-Pass" del código de seguridad
Descripción general
El instrumento tiene un código de "By-Pass" de seguridad que le permite el acceso a áreas de usorestringido del producto. Utilice este código de derivación si ha olvidado o perdido el código deseguridad maestro o el del operador.
Procedimiento de derivación
Tabla A-1 Procedimiento de derivación de seguridad
Paso Acción
1 Cuando se tenga que introducir el código de seguridad maestro o del operador, utilice los botonesIncrement y Decrement para seleccionar el código de "By-Pass" 783.
2 Pulse el botón de pantallas y verá el código maestro o de operador que ha olvidado.
3 Para regresar al menú anterior sin acceder al área de seguridad, pulse el botón de menú. Paraentrar en la zona de seguridad, pulse Intro.
ATENCIÓN
Por razones de seguridad, retire de esta página.
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 285
Anexo B Aplicación de la instrumentación digital enentornos de intenso ruido eléctrico
B.1 Descripción general
Directiva general
Los productos que incorporan tecnología digital ofrecen mejores características sobre el instrumentalanalógico convencional utilizado para el control de procesos. Estas ventajas pueden dar lugar a unamayor uniformidad del producto y a una mejor eficiencia global cuando se utiliza correctamente. Sinembargo, hay ciertas directivas en materia de instalación y cableado que se deben seguircuidadosamente con miras a lograr estas características. de las precaución habitual de la separación delos cableados de señal y de alimentación en conductos distintos, se deben tomar otras medidas paraminimizar los efectos de la interferencia electromagnética (EMI) y de frecuencias de radio (RFI) en elfuncionamiento del equipo. En caso contrario, si se permite que los picos de ruido, de alto nivel y decorta duración, entren en el equipo digital, el ruido puede pasar a las redes lógicas del sistema y ser malinterpretado como datos de la señal, dando lugar a un funcionamiento erróneo del sistema y a otrasrespuestas impredecibles.
Contenido de este anexo
Este anexo contiene la siguiente información:
Tema Véase la página
Descripción general 285
Fuentes potenciales de ruido 286
Métodos de prevención 287
Prácticas de cableado recomendadas 288
Consideraciones sobre la fuente de alimentación 290
Supresión del ruido en la fuente 291
Instalación de la abrazaderas de ferrita (CE) 295
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario286
B.2 Fuentes potenciales de ruido
Descripción general
El ruido puede entrar en el equipo electrónico mediante tres métodos de acoplamiento, a saber:
• Capacitativo (o electroestático)
• Inductivo (o magnético)
• Impedancia.
Acoplamientos capacitativo e inductivo
Los acoplamientos capacitativo e inductivo tienen el mismo efecto fundamental - acoplan corriente otensión, sin ninguna conexión real de los dos circuitos. El acoplamiento de impedancia requiere unaconexión entre los dos circuitos. Entre las fuentes típicas que generan ruido que puede afectar a unequipo electrónico mediante un acoplamiento capacitativo o inductivo se encuentran:
• Bobinas de relé
• Solenoides
• Cables de alimentación CA - en particular, a 100 V o por encima de 100 Vca
• Cables de transporte de corriente
• Excitadores de campo de los tiristores
• Transmisiones de frecuencia de radio
Ruido acoplado a la impedancia
El ruido acoplado a la impedancia puede entrar a través de las líneas utilizadas para alimentar el equipodigital o a través de una puesta a tierra inadecuada. La mayoría de las líneas de alimentación, en zonasindustriales típicas están lejos de no tener ruido. El ruido en ellas puede generarse de diferentesmaneras, pero casi siempre se asocia con algún tipo de circuito de conmutación.
Estos incluyen:
• Relés grandes
• Contactores
• Dispositivos de arranque de motores
• Máquinas de oficinas e industriales
• Herramientas eléctricas
• Luces HID (high intensity discharge, de descarga de alta intensidad)
• Rectificadores controlados de silicona (SCR) que se activan por fase.
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 287
B.3 Métodos de prevención
Introducción
Hay tres maneras de evitar que el ruido eléctrico interfiera con el funcionamiento del equipo electrónicodigital.
• Rechazo incorporado de ruido,
• Separación de las líneas de señal y de alimentación,
• Supresión del ruido en la fuente.
Rechazo incorporado de ruido
El primer método consiste en diseñar el equipo digital con un alto grado de rechazo incorporado deruido. Esto incluye colocar el equipo en una caja que proporcione apantallamiento, uso liberal de filtrosde rechazo de ruido y optoaisladores y el uso de supresores de ruido en fuentes de ruido potencialdentro del propio equipo. Por supuesto, es responsabilidad del fabricante, que efectúa habitualmenteextensas pruebas del equipo digital recién diseñado en el laboratorio y en el campo, para asegurar laadecuación de su inmunidad al ruido. Como requisito mínimo, el equipo debe pasar los tests descritosen la norma IEEE 472-1974 (Surge Withstand Capacity Tests - Pruebas de capacidad de resistencia alas sobretensiones).
Separación de las líneas de señal y de alimentación
El segundo método consiste en evitar que el ruido entre en las líneas de señal y de alimentaciónconectadas al equipo. Esto se logra mediante una separación y un apantallamiento adecuados de dichaslíneas. En algunos casos, se pueden necesitar líneas de alimentación separadas, o una regulaciónespecial de la línea de alimentación o un filtrado de ésta, para lograr un funcionamiento satisfactorio delequipo electrónico digital. Es responsabilidad del instalador seguir unas buenas prácticas de cableado.
Supresión en la fuente
El tercer método de prevención consiste en suprimir el ruido en la fuente. Este es el método más eficaz,pero también el más difícil puesto que no es fácil identificar todas las fuentes potenciales de ruido enuna instalación industrial típica. Por lo tanto, la "supresión" es generalmente el último recurso para lassituaciones extremas en las que los otros métodos resultan en sí insuficientes. Véase, a continuación,Supresión del ruido en la fuente.
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario288
B.4 Prácticas de cableado recomendadas
Reglas generales
• Todos los cableados deben estar en conformidad con las reglamentaciones de códigos y prácticaslocales.
• Los cables que transporten tipos similares de señales (Tabla B-1) pueden agruparse, pero se debenmantener separados los haces con diferentes tipos de señales, para evitar el acoplamiento inductivoo el capacitativo.
Agrupamiento de cables
En la Tabla B-1 se muestran los cableados que deben agruparse para evitar el acoplamiento inductivo ocapacitativo.
Tabla B-0-1 Cableado externo
Función del cable Haz nº. ¿Se recomiendan hilostrenzados apantallados?
Nº Tipo
123
ALTA TENSIÓNPotencia de la líneaTierraTensión de la líneaE/S digital
1 NO
4
5
E/S analógicaVariable de proceso
RTDTermoparmilivoltios cc
Bajo nivel (<100V)4-20 mA cc1-5 Vcc
2 SÍ
67
E/S digitalBaja tensión (<100V)Interfaz del PC
3 SÍ
Continúa en la página siguiente
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 289
Reglas suplementarias
Respete estas reglas suplementarias para el agrupamiento de los cables:
• Para distancias de más de cinco (5) pies, y cuando se recomiende el apantallado, utilice una bandejao un conducto metálico separado para cada haz. Allí donde los conductos o bandejas no fuerenprácticos, utilice cables trenzados con una cubierta trenzada metálica y disponga una separaciónfísica de al menos un pie.
• Las cubiertas de la bandeja deben estar en contacto continuo con los carriles laterales de lasbandejas.
• Cuando se deben cruzar niveles de señal diferentes, en bandejas o conductos, éstas deben hacerloen un ángulo de 90 grados y con un espaciado máximo. Donde no sea posible disponer desuficiente espaciado, se debe colocar una barrera de acero puesta a tierra o una rejilla entre losniveles diferentes en los puntos de cruce.
• Las bandejas que contengan un cableado de bajo nivel deben tener fondos y lados sólidos. Se debenutilizar cubiertas de bandeja para completar el apantallamiento. El contacto de la cubierta debandeja con los carriles laterales debe ser positivo y continuo para evitar intervalos de aire deelevada reluctancia, que reduzcan el apantallamiento. Las bandejas para cables de bajo nivel debenser metálicas y estar sólidamente puestas a tierra.
• Los hilos que contengan señales de bajo nivel no deben pasar cerca de:
- Contactores,
- Motores,
- Generadores,
- Transmisores de radio, e
- Hilos que transporten alta corriente que se active y desactive.
• Utilice un hilo con hilos aislados de galga 12 (o superior) para la conexión a tierra. Una este hilocon firmeza a una buena tierra ya probada, por ejemplo, a una estaca metálica clavada en tierra.
• Todos los apantallamientos deben estar puestos a tierra sólo en un extremo, preferentemente en elextremo del instrumento.
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario290
B.5 Consideraciones sobre la fuente de alimentación eléctrica
Funcionamiento dentro de los límites
La alimentación CA del equipo electrónico digital debe estar dentro de los límites de tensión yfrecuencia especificados para dicho equipo. Los intentos de funcionamiento fuera de los límitesespecificados darán lugar a unas características inadecuadas. Para las instalaciones en las cuales latensión de alimentación no estuviera dentro de los límites especificados, se debe utilizar untransformador ferrorresonante para la resolución de la tensión.
Fuente independiente de CA
Para la protección contra el ruido, la fuente de CA del equipo electrónico digital debe ser independientede todas las otras cargas, especialmente cuando hay cargas de conmutación. Por ejemplo, no se debesuministrar energía al equipo de aire acondicionado, enchufes de electrodomésticos, alumbrado,motores o dispositivos similares que generen ruido. Para obtener aislamiento eléctrico (véaseFigura B-1) se requiere un transformador aparte para alimentar el equipo digital. El rechazo de ruidoadicional y de transitorios, es posible que se necesiten devanados primarios y secundarios apantallados.Y, si fuera necesario, se pueden añadir filtros de línea de alimentación para atenuar las señales de ruidoque tengan una frecuencia superior a la frecuencia de la línea de alimentación.
Transformador para el equipo digital
La Figura B-1 es una ilustración de un transformador separado necesario para alimentar un equipodigital.
C
N
C
N
T
Hacia elequipoelectrónicodigital
Fuente deenergía
120/240 Vcamonofásica
20779
Figura B-1 Transformador para un equipo digital
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 291
B.6 Supresión del ruido en la fuente
Introducción
Por lo general, cuando se utilizan las prácticas adecuadas de cableado con equipos electrónicos digitalesde buen diseño, no se necesita ninguna otra protección contra el ruido. Sin embargo, en algunosambientes eléctricamente severos, la magnitud del ruido eléctrico es tan grande que se debe suprimir enla fuente. En muchos armarios de control, las principales fuentes de ruido son los dispositivos dearranque de motores, contactores, relés y engranajes de conmutación. Por esta razón, muchosfabricantes de estos dispositivos suministran "supresores de sobretensión'' que se montan directamenteen la fuente de ruido (por ejemplo, en la bobina de un relé de control o sobre el dispositivo de arranquede un motor).
Para los dispositivos que no tengan circuitos accesorios "supresores de sobretensión", se pueden añadircircuitos resisto-capacitativos (RC) o limitadores de tensión, como varistores metálicos cuando y dondesean necesarios. Se pueden desglosar en dos categorías, concretamente cargas inductivas (por ejemplo,un conmutador de relé en serie con una bobina de relé) y contactos.
Bobinas inductivas
Se recomiendan Varistores de óxido de metal (VOM) para la supresión de transitorios en las bobinasinductivas. Un VOM se conecta en paralelo con la bobina y se acerca a ella tanto como sea físicamenteposible (véase la Figura B-2). Se recomiendan los dispositivos VOM (indicados en la Tabla B-2) paraaplicaciones de tipo general.
En la Tabla B-2 se enumeran los números de referencia para los dispositivos VOM recomendados.
Tabla B-2 Dispositivos VOM
Número de referencia 30732481-501 30732481-502
Máxima CA 130V 275V
Valor nominal de la energía de pulso 10 julios 15 julios
Proveedor (General Electric) V130LA10A V275LA15A
Continúa en la página siguiente
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario292
Bobinas inductivas, continuación
La Figura B-2 es una ilustración de la supresión de transitorios en bobinas inductivas.
Varistor deóxido metal
AlimentaciónCA
Bobina dereléosolenoide
0,5 mfd1000V
220ohms
20780
Figura B-2 Supresión de transitorios en bobinas inductivas
Se puede proporcionar una protección suplementaria añadiendo un circuito RC en paralelo con el MOV.Consta de una resistencia de 220 ohmios en serie con un condensador de 0,5 microfaradios y 1000V. Lapotencia nominal de la resistencia dependerá de la tensión nominal de la bobina (véase Tabla B-3).
Tabla B-3 Valor de tensión de bobina frente a tensión nominal de la resistencia
Tensión de bobina Valor nominal de tensión de la resistencia
115V 0,5 watio
230V 1 watios
460V 3 watios
550V 5 watios
Continúa en la página siguiente
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 293
Contactos
Cuando un contacto interrumpe una carga inductiva, se almacena cierta cantidad de energía en la carga.Un MOV o un circuito RC en paralelo con la carga proporcionan un lugar en el cual puede disiparseesta energía. Sin embargo, si no hay un MOV o un circuito RC, la energía puede crear un arco eléctricovisible entre los contactos abiertos. Esto, a su vez, causa ruido eléctrico a la vez que daña los contactos.
Una manera de eliminar este arco consiste en conectar una resistencia y un condensador entre loscontactos (véase la Figura B-3). Se recomienda una combinación de 47 ohmios y 0,1 microfaradios1000 V de cc) para circuitos de hasta 3 amperios y 300 V de ca Para las tensiones superiores a 2000 Vde CA, se puede añadir un MOV entre el contacto para tener una protección suplementaria.
La Figura B-3 es una ilustración de una resistencia y un condensador conectados entre los contactospara eliminar el ruido eléctrico.
AlimentaciónCA
CargaInductiva
RC
VOM
20781
Figura B-3 Supresión de ruido de contactos
Para grandes corrientes de carga, una buena regla consiste en calcular el condensador de tal manera queel número de microfaradios sea igual al número de amperios en la corriente de carga, y que laresistencia tenga el mismo valor que la resistencia de la carga. El objetivo es eliminar el arco visible.
Se pueden utilizar resistencias y condensadores lógicos o redes de RC empaquetadas. Una red RC (47ohmios y 0,1 microfaradios) la comercializa Honeywell como número de referencia 30371852-001.Electrocube Inc. (número de referencia RG1782-3) e Industrial Condensor Corporation disponen deredes RC similares.
Continúa en la página siguiente
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario294
En los circuitos de CC, puede eliminarse la disipación de potencia en condiciones estables colocando undiodo (en serie con una resistencia) en paralelo con la carga (véase Figura B-4). El valor de R debe serinferior o igual a la resistencia de CC de la carga inductiva.
La Figura B-4 es una ilustración de la supresión del ruido de la carga de CC.
Cargainductiva
AlimentaciónCC
+
–R
Diodo
20782
Figura B-4 Supresión del ruido de la carga de CC
Anexo B
VPR y VRX – Manual del usuario 295
B.7 Procedimiento de instalación de la abrazadera de ferrita
Objetivo
Este procedimiento garantiza el filtrado del ruido de frecuencia de radio no deseado, lo que es necesariopara lograr la conformidad CE.
Piezas necesarias
Pieza No # Cantidad Descripción
047260 2 Abrazaderas de ferrita para cable
089037 4 Collares de nilón para cable
Procedimiento
Paso Acción
1 Desconecte toda la alimentación eléctrica del instrumento.
2 Afloje de 3 ó 4 pulgadas extra en los cableados.
3 Agrupe todas los cables de entradas analógicas juntos.
4 Abra la abrazadera de ferrita para cable mediante un suave levantamiento del cierre situado en ellateral de la abrazadera.
5 Con la abrazadera situada entre ¾ pulgadas y 1 pulgada de los terminales del instrumento, coloquelos cables de entradas analógicas en la ranura de la abrazadera.
6 Cierre la abrazadera, asegurándose de no comprimir los cables.
7 Asegure los cables fijando un collar de cable alrededor de ellos cerca de cada extremo de laabrazadera.
8 Corte el collar para cable, pero deje una "cola" de aproximadamente 1 pulgada.
9 Repita los pasos 1-8, para los cables de salidas analógicas.
Abrazadera deferrita
3/4” a 1“Instrumento
Cables EA
Collar de cable
Cables SA
Collar de cable
Figura B-5 Instalación de la abrazadera de ferrita
Indice
VPR y VRX – Manual del usuario 297
AActivación del almacenamiento,168Ajustes in situ,259Alarma
Acción,146Desviación,146Histéresis,146máxima,146mínima,146programación,146Punto comparado (desviación),146velocidad mínima,146
Almacenamiento de datosAsignar almacenamiento,177Configuración,168Configuración de alarmas,172Configuración de diagnósticos,173Configuración de eventos,172Configuración de la capacidad de disco,175Configuración de la capacidad de tendencia,175Configuración de los datos de los registros 2 y 3,172Configuración de los datos de unidades,173Configuración de los datos del registro 1,169
Aproximación superior e inferior,95Arranque en caliente,257Arranque en frío,257Arranque por primera vez,257
BBanda proporcional,97Bloque de función
definición,49formato del código del parámetro,56interconexión,55parámetro de los designadores del código del
parámetro,53programación de parámetros de entrada,55programación del parámetro de un bloque de
función,58Botón Display
pantallas a las que se accede con,215, 216
CCalibración
entradas EMF,253Calibración
Salidas analógicas,254Calibración CAT,254Calibración de entradas RTD,254Calibración VAT,254Características de lazos,91CAT,102, 103CAT/VAT
cambio de las configuraciones del conmutador,262Comunicaciones serie,163
programación,163Conector de teclado
acceso en el VRX150,48
Configuración de las pantallas de paneles,158Configuración de nuevos calendarios,169Configuración del entorno,161Configuración del gráfico de barras 1,157Configuración del gráfico de barras 2,157Configuración del reloj,164Conmutador analógico,110Constante
Destino,151Constante del tiempo de retardo,89, 90Constantes
Programación,150Control del procesamiento por lotes,177Copia de bloques,152
DDAT,102Demo,258Diagnósticos fuera de línea,255DIAT,105Disco
Formateo,178
EEnlace de comunicaciones
configuración del puente de terminaciones,265Entrada de reinicio,109Entradas analógicas
programación,87Entradas lógicas
programación,106Estado de acción,106, 107Etiquetados,84Extracción del conjunto de la tarjeta de circuito,259
FFormateo,178Formato exponencial
modo de visualización,82Frecuencia,256Frecuencia de exploración,166Funciones de los botones,40
IIdioma
selección,167Indicadores de error del lazo,270Información del producto,256Inicialización de disco,178Iniciar/Arrancar,128Interacción con pantallas primarias,217Introducción de etiquetados,84Introducción de texto desde fuentes externas,45
Indice
298 VPR y VRX – Manual del usuario
LLazo
cambio de los parámetros de ajuste,224cambio del valor del punto de consigna,224cambio entre los modos automático y manual,223
Lazo de controlerrores,270
Lazos de controlprogramación,91
MMantenimiento,251Mantenimiento rutinario,253Matemáticas
operador,116Mensajes,225
sitio,225Mensajes de diagnóstico,266Mensajes de error,266, 271Mensajes y símbolos
descripción,226Mensajes y símbolos de las pantallas,225Modo de programación de los bloques de función y de
las características,79Modo Mantenimiento
definición,33Modo Operación
definición,33Modo Programación
definición,33Modos de funcionamiento,33
NNúmero
modo de introducción,56Número de versión de software,256
OOpciones de algoritmos estándar,87Opciones de algoritmos personalizados,90Opciones del menú de lazos,95Operaciones en línea utilizando pantallas primarias,215
PPantalla de panel
interacción con,221, 222Pantalla de tendencias de puntos de consigna
interacción con,217Pantalla primaria
ejemplo,225Pantallas
Programación,153Pantallas de lazos
interacción con,223Parámetros de programación más utilizados,82Perfil
ejecutando varios perfiles a la vez,152inicio pulsando una tecla,52
Piezas,275Primera válida,110Procedimientos y conceptos de programación y
funcionamiento,33Programación de entradas lógicas,106Programación de la seguridad,162Programación de las entradas analógicas,87Programación de lazos de control,91Programación de los valores calculados,108Programación de salidas analógicas,102Programación de salidas DIAT,105Programación de salidas lógicas,107Programación del procedimiento,92
RRealimentación,138Reinicio de la unidad,256Reloj
configuración,164Retención,89, 90
SSalida tipo PP,105Salidas analógicas
programación,102Salidas lógicas
programación,107Seguridad
programación,162Selección de idioma,167Servicios de la base de datos,256Sugerencias de programación,80
TTarjeta de circuitos
sustitución,261Teclado
conexión,47Tendencia
ampliar,219archivo nuevo,220cambio de la base de tiempo,220Configuración de la tendencia 2,157Configuración de la tendencia1,156detalle,219detener,219encontrar,219paginar,219Selección de los perfiles que se van a mostrar,158
Tendencias, interacción con,218Tiempo de arranque en caliente,257Tiempo de impulso,103Tiempo mínimo en ACT y DESACT,104Totalizador
programación,147reinicio pulsando una tecla,52
Indice
VPR y VRX – Manual del usuario 299
UUnidad de disquete
acceso en el VRX150,48retirada o instalación,47
Unidades eléctricas,88, 90
VValor calculado
Media continua,142Valor calculado
BCD,124Bloque CEMS,144Comparación,111Contador,115Decalador,139Esterilización,135Flujo másico,131Fórmula lógica,121
Fórmulas matemáticas,117Generador de funciones,126Humedad relativa,134Inversor,123Limitador,140Lógica,119Matemáticas,116Media continua de CEMS,145Media del bloque de 1 punto,141Media proporcional de entradas múltiples,143Salida del rango partido,136Salida del rango partido 2,138Selección de picos,109Selección de señales,110Temporizador de intervalos,128Temporizador periódico,129
Valor de salida prefijado,148Valores calculados
programación,108VAT,102