voornemen van de spiritistische lerr m.b.t de educatie van de mens
TRANSCRIPT
88steste Nationale Bijeenkomst Nationale Bijeenkomst
20 september 2009 – Amsterdam20 september 2009 – Amsterdam
Nederlandse Raad voor het Nederlandse Raad voor het SpiritismeSpiritisme
Voornemen van de Spiritistische Leer Voornemen van de Spiritistische Leer m.b.t. de Educatie van de Mens m.b.t. de Educatie van de Mens
HomemHomem
Claudia WerdineClaudia Werdine
[email protected]@hotmail.com
Proposta da Doutrina Espírita para a Proposta da Doutrina Espírita para a Educação do HomemEducação do Homem
Hoe gaat het met onze Hoe gaat het met onze wereldwereld??
Como vai o nosso mundoComo vai o nosso mundo??
Hoe kunnen wij deze realiteit Hoe kunnen wij deze realiteit laten veranderen?laten veranderen?
Como poderemos transformar esta Como poderemos transformar esta triste realidade?triste realidade?
O progresso intelectual realizado até o presente, O progresso intelectual realizado até o presente, nas mais largas proporções, constitui um nas mais largas proporções, constitui um
grande passo e marca uma primeira fase no grande passo e marca uma primeira fase no avanço geral da Humanidade; impotente, avanço geral da Humanidade; impotente,
porém, ele é para regenerá-la.porém, ele é para regenerá-la.
De intellectuele vooruitgang dat tot nu toe in De intellectuele vooruitgang dat tot nu toe in brede schalen gerealiseerd is, is een grote stap brede schalen gerealiseerd is, is een grote stap in de eerste fase van de algemene ontwikkeling in de eerste fase van de algemene ontwikkeling van de mensheid; maar het is toch niet in staat van de mensheid; maar het is toch niet in staat
de mensheid te vernieuwen.de mensheid te vernieuwen.
Alle problemen van tegenwoordig kunnen Alle problemen van tegenwoordig kunnen samengevat worden in een kwestie van samengevat worden in een kwestie van
karakter: karakter: alleen door opvoeding kunnen ze alleen door opvoeding kunnen ze opgelost wordenopgelost worden. .
Todos os problemas do momento atual se Todos os problemas do momento atual se resumem em uma questão de carresumem em uma questão de carááter: ter: ssóó pela pela
educaeducaçção podem ser solucionados.ão podem ser solucionados.
Embora na linguagem escrita e falada se confundam, Embora na linguagem escrita e falada se confundam, usando-se comumente o primeiro pelo segundo, eles usando-se comumente o primeiro pelo segundo, eles se diferenciam em seus significados e Allan Kardec se diferenciam em seus significados e Allan Kardec
sabia disso ao afirmar que:sabia disso ao afirmar que:
...... “É “É pela Educa pela Educaçção, mais queão, mais que
pela Instrupela Instruçção que se transformarão que se transformaráá a Humanidade. a Humanidade.””
Ondanks het feit dat de geschreven en gesproken taal Ondanks het feit dat de geschreven en gesproken taal vaak verwarring doen ontstaan, is er soms een vaak verwarring doen ontstaan, is er soms een
duidelijk verschil in de betekenis van beide en dat wist duidelijk verschil in de betekenis van beide en dat wist Allank Kardec al toen hij zei:Allank Kardec al toen hij zei:
““Het is eerder door de Opvoeding dan door het Het is eerder door de Opvoeding dan door het Onderwijs dat de mensheid zal veranderen.Onderwijs dat de mensheid zal veranderen.””
ONDERWIJS x OPVOEDING ONDERWIJS x OPVOEDING
INSTRUINSTRUÇÇÃO x EDUCAÃO x EDUCAÇÇÃOÃO
A A instruinstruççãoão é mais especialmente a é mais especialmente a aprendizagem da ciência, aaprendizagem da ciência, a educaeducaçção ão é a é a
aprendizagem da vida. aprendizagem da vida.
Onderwijzen Onderwijzen is meer het leren over de is meer het leren over de wetenschap, terwijl wetenschap, terwijl opvoedingopvoeding is het is het
leren over het leven. leren over het leven.
Onderwijzen is het bewustzijn illustreren met een bepaalde Kennis over één of vele wetenschappelijke domeinen.
Instruir é ilustrar a mente com certa soma de conhecimentos sobre um ou vários ramos científicos.
OpvoedenOpvoeden is de is de krachten van de krachten van de geest geest ontwikkelen, niet ontwikkelen, niet alleen door alleen door verwerving van verwerving van kennis maar kennis maar door vorming en door vorming en versteviging van versteviging van het karakter.het karakter.
EducarEducar éé desenvolver os desenvolver os
poderes do poderes do espespíírito, não srito, não sóó
pela aquisipela aquisiçção do ão do saber, como saber, como
especialmente na especialmente na formaformaçção eão e
consolidaconsolidaçção do ão do carcarááter.ter.
““... A educação, ... A educação, convenientemente convenientemente
entendida, constitui a chave entendida, constitui a chave do progresso moral...” do progresso moral...”
Allan KardecAllan Kardec
““... De opvoeding is in ... De opvoeding is in werkelijkheid de sleutel van werkelijkheid de sleutel van de morele vooruitgang...” de morele vooruitgang...”
Allan KardecAllan Kardec
EducaçãoEducação é toda influência exercida por um é toda influência exercida por um Espírito sobre outro, no sentido de Espírito sobre outro, no sentido de despertar um processo de evolução.despertar um processo de evolução.
Dora IncontriDora Incontri
OpvoedingOpvoeding is alle invloed die een geest op is alle invloed die een geest op een andere uitoefent, om een proces van een andere uitoefent, om een proces van ontwikkeling te ontwaken.ontwikkeling te ontwaken.
Dora IncontriDora Incontri
De opvoeding, als een proces waarbij het ontwaken van De opvoeding, als een proces waarbij het ontwaken van de heilige potentiëlen in de andere gestimuleerd en de heilige potentiëlen in de andere gestimuleerd en bevorderd worden, is het voornemen van het bevorderd worden, is het voornemen van het spiritisme en een compromis van elke moment, door spiritisme en een compromis van elke moment, door onze voorbeelden. onze voorbeelden.
Esta educação, portanto, como processo de influenciar Esta educação, portanto, como processo de influenciar e fomentar no outro o despertar das potencialidades e fomentar no outro o despertar das potencialidades
divinas é o mister da proposta espírita e um divinas é o mister da proposta espírita e um compromisso de todos os instantes, através do nosso compromisso de todos os instantes, através do nosso
exemplo.exemplo.
Acreditou-se por muito tempo ter feito bastante, difundindo a Acreditou-se por muito tempo ter feito bastante, difundindo a instrução; mas a instrução sem o ensino moral é impotente e estéril. instrução; mas a instrução sem o ensino moral é impotente e estéril. É preciso, antes de tudo, fazer da criança um homem – um homem É preciso, antes de tudo, fazer da criança um homem – um homem que compreenda os seus deveres e conheça os seus direitos.que compreenda os seus deveres e conheça os seus direitos.
(Livro O Problema do Ser do Destino e da Dor) (Livro O Problema do Ser do Destino e da Dor)
Heel lang geloofde men genoeg te hebben gedaan door Heel lang geloofde men genoeg te hebben gedaan door het onderwijs te verspreiden, maar het onderwijs zonder het onderwijs te verspreiden, maar het onderwijs zonder de morele kennis is impotent en steriel. Om te beginnen de morele kennis is impotent en steriel. Om te beginnen moet wij van het kind een mens maken- een mens die moet wij van het kind een mens maken- een mens die zijn plichten begrijpt en zijn rechten kent.zijn plichten begrijpt en zijn rechten kent.
(Livro O Problema do Ser do (Livro O Problema do Ser do Destino e da Dor)Destino e da Dor)
Léon Denis Léon Denis
SPIRITISTISCHE KINDEREN- EN SPIRITISTISCHE KINDEREN- EN JEUGDEVANGELISATIEJEUGDEVANGELISATIE
EVANGELIZAÇÃO ESPÍRITA EVANGELIZAÇÃO ESPÍRITA INFANTO-JUVENILINFANTO-JUVENIL
EVOLUÇÃO
EVOLUÇÃO
Het kind is een geestelijke wezen door God gecreëerd die soms in de spirituele sferen woont, soms in een materiële lichaam, als
een geïncarneerde geest, een ziel met een nieuwe begin in het vlees
A criança é um ser espiritual, criado por Deus, ora vivendo no plano do Espírito, ora respirando num corpo material, como espírito reencarnado...
De belangrijkste reden dat een Geest terugkomt in een De belangrijkste reden dat een Geest terugkomt in een lichaam van een kind is lichaam van een kind is opnieuw opgevoed worden. opnieuw opgevoed worden.
A principal finalidade do Espírito nascer criança outra A principal finalidade do Espírito nascer criança outra vez é vez é ser educado novamente. ser educado novamente.
De positieve indrukken die een kind krijgt in de kindertijd De positieve indrukken die een kind krijgt in de kindertijd zijn van groot belang in haar leven van nu en zelfs in zijn van groot belang in haar leven van nu en zelfs in
de volgende levens. de volgende levens.
As impressões positivasAs impressões positivas que recebe durante a infância que recebe durante a infância são determinantes em sua existência atual e até em são determinantes em sua existência atual e até em
próximas vidas.próximas vidas.
Vanuit een spiritistisch oogpunt gezien begint Vanuit een spiritistisch oogpunt gezien begint opvoeding niet bij de geboorte en het eindigt ook niet opvoeding niet bij de geboorte en het eindigt ook niet met de dood. Het begint vóór de geboorte en het gaat met de dood. Het begint vóór de geboorte en het gaat
voorbij de dood van het fysieke lichaam. voorbij de dood van het fysieke lichaam.
Do ponto de vista espírita, a educação não começa no Do ponto de vista espírita, a educação não começa no berço nem termina no túmulo, mas antecede ao berço nem termina no túmulo, mas antecede ao nascimento e sucede à morte do corpo físiconascimento e sucede à morte do corpo físico. .
De Spiritistische Kinderen- en Jeugdevangelisatie De Spiritistische Kinderen- en Jeugdevangelisatie is de is de spiritistische kennis en de evangelische moraal die Jezus spiritistische kennis en de evangelische moraal die Jezus
heeft verkondigd overdragen onder de kinderen en heeft verkondigd overdragen onder de kinderen en jongeren. jongeren.
O que se faz na área da infância e juventude sob a O que se faz na área da infância e juventude sob a denominação de denominação de Evangelização Espírita Infanto-Juvenil Evangelização Espírita Infanto-Juvenil é a é a
difusão do conhecimento espírita e da moral evangélica difusão do conhecimento espírita e da moral evangélica pregada por Jesus.pregada por Jesus.
De lessen moeten leeromstandigheden bieden waarin de leerling uitgenodigd wordt om zijn mening te geven...
As aulas devem oferecer situações de aprendizagem em que o aluno é convocado a opinar...
De leerervaringen zijn gesimuleerde situaties, gepland door de mentor zodat ze door de kinderen beleefd kunnen worden. Zo
wordt het begrip over de inhoud verbeterd.
As experiências de aprendizagem são situações simuladas, planejadas pelo evangelizador para serem vivenciadas pelas
crianças, com o propósito de favorecer a aquisição dos conteúdos de ensino.
DOELSTELLINGEN VAN DE DOELSTELLINGEN VAN DE SPIRITISTISCHE KINDEREN- EN SPIRITISTISCHE KINDEREN- EN
JEUGDEVANGELISATIEJEUGDEVANGELISATIE
Objetivos da Evangelização Objetivos da Evangelização Espírita Infanto-JuvenilEspírita Infanto-Juvenil
De integratie van het kind met zichzelf De integratie van het kind met zichzelf bervorderenbervorderen,,
Promover a integração da criança Promover a integração da criança consigo mesmo,consigo mesmo,
De integratie van het kind met zijn naaste De integratie van het kind met zijn naaste bevorderen,bevorderen,
Promover a integração da criança com o Promover a integração da criança com o próximopróximo,,
LIEFDETOLERANTIE
SOLIDARITEIT
VERGIFFENIS
De integratie van het kind met God De integratie van het kind met God bevorderenbevorderen..
Promover a integração da criança com Deus.Promover a integração da criança com Deus.
Het kind de mogelijkheid geven om te Het kind de mogelijkheid geven om te studeren over: studeren over:
Proporcionar à criança o estudo sobre:Proporcionar à criança o estudo sobre:
De natuurwetten die het Heelal regelenDas Leis Naturais que regem o Universo
De natuur, de oorsprong en bestemming van de GeestenNatureza, origem e destino dos Espíritos
Zijn betrekkingen met de lichamelijke wereldSuas relações com o mundo corporal
Het kind de gelegenheid bieden om zich zelf Het kind de gelegenheid bieden om zich zelf te zien als:te zien als:
Integraal WezenErfgenaam van zichzelfBetrokkenWereldburger
Oferecer à criança a oportunidade de Oferecer à criança a oportunidade de perceber-se como:perceber-se como:
Ser integralHerdeiro de si mesmoParticipativoCidadão do Mundo
Opvoeding binnen de Spiritistische concept is dus niet Opvoeding binnen de Spiritistische concept is dus niet alleen de kennis van het Spiritisme overdragen maar alleen de kennis van het Spiritisme overdragen maar
ook de leerling betrekken in een sfeer van ook de leerling betrekken in een sfeer van verantwoordelijkheid, van respect voor het leven, van verantwoordelijkheid, van respect voor het leven, van
geloof in God...geloof in God...
Educar, pois, dentro da concepção Espírita não é só Educar, pois, dentro da concepção Espírita não é só oferecer os conhecimentos do Espiritismo como oferecer os conhecimentos do Espiritismo como
também envolver o educando numa atmosfera de também envolver o educando numa atmosfera de responsabilidade, de respeito à vida, de fé em Deus... responsabilidade, de respeito à vida, de fé em Deus...
......van eerbied en liefde voor zijn naasten, van van eerbied en liefde voor zijn naasten, van waardering voor de gekregen kansen, van waardering voor de gekregen kansen, van
constructief werk en van integratie met zichzelf, constructief werk en van integratie met zichzelf, met zijn naasten en met God. met zijn naasten en met God.
... de consideração e amor aos semelhantes, de valorização das oportunidades recebidas, de trabalho construtivo e de integração consigo
mesmo, com o próximo e com Deus.
Het voornemen van het spiritisme wat betreft Het voornemen van het spiritisme wat betreft opvoeding stuurt ons naar een nieuwe weg...opvoeding stuurt ons naar een nieuwe weg...
A Proposta Espírita, na visão da Educação, A Proposta Espírita, na visão da Educação, nos mobiliza para um novo caminho...nos mobiliza para um novo caminho...
Jesus, na atualidade, representa o nosso grande Jesus, na atualidade, representa o nosso grande portal, que se abre através de um ícone, Allan portal, que se abre através de um ícone, Allan
Kardec.Kardec.
Jezus betekent tegenwoordige een grote poort Jezus betekent tegenwoordige een grote poort die open gaat door een icoon, Allan Kardec.die open gaat door een icoon, Allan Kardec.
O Cristo representa o máximo em termos O Cristo representa o máximo em termos de perfectibilidade que o homem de perfectibilidade que o homem conheceu na Terra, conforme proposto conheceu na Terra, conforme proposto na questão 625 - LE ... é o nosso na questão 625 - LE ... é o nosso grande portal.grande portal.
Christus vertegenwoordigt het ultieme begrip dat de mens op de Christus vertegenwoordigt het ultieme begrip dat de mens op de aarde kent, zoals gesteld in vraag 625 BG- hij is onze grote poortaarde kent, zoals gesteld in vraag 625 BG- hij is onze grote poort..
E Allan Kardec é a chave, segundo Emmanuel, através de Chico E Allan Kardec é a chave, segundo Emmanuel, através de Chico Xavier, que abre esta porta... é a senha que abre este portal Xavier, que abre esta porta... é a senha que abre este portal através do qual somos convidados a caminhar.através do qual somos convidados a caminhar.
Allan Kardec is de sleutel, volgens Allan Kardec is de sleutel, volgens Emmanuel, door Chico Xavier, die de Emmanuel, door Chico Xavier, die de poort open maakt... Hij is de wachtwoord poort open maakt... Hij is de wachtwoord om deze poort open te maken waar wij om deze poort open te maken waar wij uitgenodigd worden om door te gaan. uitgenodigd worden om door te gaan.
“ “Het is dus nodig dat wij voor het kind en voor de jongere zorgen, planten in groeiproces, nog in staat om te buigen voor het hoogste goed.”
“ “ÉÉ preciso que cuidemos, portanto, da crian preciso que cuidemos, portanto, da criançça e do a e do jovem, plantas em processo de crescimento, ainda jovem, plantas em processo de crescimento, ainda amoldamoldááveis e direcionveis e direcionááveis para o bem maior.veis para o bem maior.””
““Laten wij ons verenigen want de opdracht is voor ons allen. Alleen de eenheid biedt Laten wij ons verenigen want de opdracht is voor ons allen. Alleen de eenheid biedt ons de kracht om onze taken te vervullen. Laten wij de naastenliefde als devies ons de kracht om onze taken te vervullen. Laten wij de naastenliefde als devies
volgen en de nederigheid gebruiken om succes te garanderen.” volgen en de nederigheid gebruiken om succes te garanderen.”
Bezerra de MenezesBezerra de Menezes
““Unamo-nos, que a tarefa é de todos nós. Somente a união nos proporciona forças Unamo-nos, que a tarefa é de todos nós. Somente a união nos proporciona forças para o cumprimento de nosso serviços, trazendo a fraternidade por lema e a para o cumprimento de nosso serviços, trazendo a fraternidade por lema e a
humildade por garantia de êxito.”humildade por garantia de êxito.”
BibliografiaBibliografia::
O Livro dos EspíritosO Livro dos Espíritos Evangelho segundo o EspiritismoEvangelho segundo o Espiritismo A GêneseA Gênese A Educação segundo o EspiritismoA Educação segundo o Espiritismo
Dora Incontri - FeespDora Incontri - Feesp
Allan Kardec – Meticulosa Pesquisa BibliográficaAllan Kardec – Meticulosa Pesquisa Bibliográfica
Zêus Wantul e Francisco Thiesen – FebZêus Wantul e Francisco Thiesen – Feb
Educação do Espírito – Introdução à Pedagogia EspíritaEducação do Espírito – Introdução à Pedagogia Espírita Walter Oliveira AlvesWalter Oliveira Alves
Jornal Comemorativo do Bicentenário de Allan KardecJornal Comemorativo do Bicentenário de Allan Kardec
Federação Espírita do Distrito FederalFederação Espírita do Distrito Federal
O Problema do Ser do Destino e da DorO Problema do Ser do Destino e da Dor
Léon DenisLéon Denis
A Importância da EvangelizaçãoA Importância da Evangelização Entrevista com Divaldo Franco – IDEEntrevista com Divaldo Franco – IDE
As Leis Morais – Segundo a Filosofia EspíritaAs Leis Morais – Segundo a Filosofia Espírita Rodolfo Calligaris – FebRodolfo Calligaris – Feb
Cristianismo e EspiritismoCristianismo e Espiritismo Léon Denis – FebLéon Denis – Feb
Conferência Dr. Alberto AlmeidaConferência Dr. Alberto Almeida IV Congresso Espírita Mundial – Paris 2004IV Congresso Espírita Mundial – Paris 2004
Pedagogia EspíritaPedagogia Espírita J. Herculano Pires J. Herculano Pires
Apresentação sobre EducaçãoApresentação sobre Educação ArleteArlete Länzlinger- CEEAK-Winterthur-Suíça 2006Länzlinger- CEEAK-Winterthur-Suíça 2006
Site Seara do Mestre Site Seara do Mestre
www.searadomestre.com.brwww.searadomestre.com.br
Site Vera Stefanello Site Vera Stefanello www.freewebs.comwww.freewebs.com/vrstefanello//vrstefanello/