voleibol - assetrio2016.azureedge.net...voleibol maracanÃzinho cÓmo empezÓ todo el voleibol se...
TRANSCRIPT
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL P
ICTO
GRA
MA
DEP
ORT
IVO
CO
N M
ARC
A E
IDEN
TID
AD
VIS
UA
L D
E LO
S JU
EGO
S O
LÍM
PICO
S
SUGERENCIAS DE ORO Lo que necesitas saber para aprovechar cada momento de los Juegos Rio 2016
• Antes de salir, revisa las últimas informaciones sobre los Juegos en rio2016.com
• No puedes olvidar tus entradas y comprueba en el sitio la fecha, el horario y el local de las competiciones antes de salir. Compra más entradas en rio2016.com/es/entradas
• Consulta el pronóstico del tiempo y véte preparado• Utiliza el transporte público. Está prohibido
estacionar en los locales de las competiciones y en los alrededores
• Planea tu viaje. El transporte y los locales de las competiciones estarán llenos. Ir y venir puede demorar
• Llega pronto: la mayoría de las instalaciones abren dos horas antes del inicio de la competición. Si la sesión ya comenzó, tal vez tengas que esperar al intervalo para entrar. Verifica esa información en rio2016.com/es/locales-de-competicion
• Tendrás que pasar por una revisión de seguridad con equipos de rayos X. Los objetos prohibidos o restringidos serán retirados y no serán devueltos. Ve la lista completa en rio2016.com/es/locales-de-competicion
• Evite llevar bolsos para facilitar la entrada. Si es necesario, preferiblemente utiliza bolsos pequeños que puedas colocar en el regazo o debajo del asiento
• Identifica a los niños y otros casos especiales con pulseras disponibles en los mostradores de información al público
• Busca al equipo de Rio 2016 vestido de verde – ¡ellos están para ayudarte!
• Está prohibido fumar en los locales de las competiciones. Hay áreas reservadas para fumadores. Puedes obtener información sobre estas áreas con los voluntarios y en los mostradores de información al público
• Ve en esta Guía el mapa con los servicios disponibles en las instalaciones
• Dentro de las instalaciones de Rio 2016, los pagos solamente pueden realizarse en efectivo o con tarjetas de débito, crédito o prepago Visa
• Manténte enterado de todo lo que pasa en los Juegos bajando la app oficial en rio2016.com/es/app
• ¡Trae toda tu energía y fanatismo. Vamos a hacer juntos una fiesta memorable!
CONOCIENDO MÁS RÍONaturaleza, cultura y gastronomía son atracciones permanentes de la ciudad que recibe de brazos abiertos cada vez a más turistas. La Ciudad Olímpica está lista para recibir a los visitantes que llegan para los Juegos Rio 2016 y tiene una programación efervescente en los Live Sites, instalados en puntos estratégicos de la ciudad, en donde podrás asistir a la transmisión de los Juegos y disfrutar de una amplia programación cultural. Encontrarás más información en visit.rio y descubre las maravillas de Río de Janeiro.
FORMAS DE PAGO En reconocimiento a los 30 años de apoyo a los Juegos Olímpicos, solo se
aceptan tarjetas Visa (débito, crédito o prepago) y dinero para comprar en las instalaciones Rio 2016.
COMUNÍCATE Un canal abierto para escucharte. Central de atención al cliente: + 55 (21) 3004-2016* rio2016.com/es/contacto* Para llamadas en Brasil, el valor de una llamada local. Para llamadas al exterior, valor de una llamada a Río de Janeiro.
TM/© Rio 2016 (2016) - Todos los derechos reservados. Esta Guía tiene carácter educativo, informativo y de referencia. Disponible para descargar en portugués, inglés y español en el sitio rio2016.com/es/guia-del-espectador. Todos los mapas e informaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Venta y reproducciones prohibidas.
ACCESIBILIDADPersonas con discapacidad o con dificultad de locomoción, como obesos, personas de edad avanzada, embarazadas o lactantes o personas con bebés tendrán una atención especial en las entradas y en los servicios ofrecidos a los espectadores de los Juegos. Servicios exclusivos para este público también estarán disponibles en todas las instalaciones. Puedes obtener más información con los voluntarios y en los mostradores de información al público.
SOSTENIBILIDADHaz tu parte y recicla correctamente tu basura. Usa los contendedores de colores para reciclar: ellos son de gran interés a las cooperativas de recolectores, generando inclusión social y nuevos negocios.
M A R A C A N Ã Z I N H O
Voleibol
1/4J U E G O S O L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
¡BIENVENIDO!Ahora eres parte del mayor
evento deportivo del mundo. La Guía del Espectador de los
Juegos Olímpicos Rio 2016 contiene datos e información
importantes para que aproveches al máximo la
energía de esta gran fiesta. ¡Disfruta de esta lectura!
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
2/4J U E G O S O L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
La tabla de abajo describe los eventos referentes a este deporte, divididos en eventos masculinos representados por la letra M, eventos femeninos representados por la letra F y eventos mixtos representados por las letras MF.
EVENTOS
MTorneo masculino
F Torneo femenino
12 Equipos masculinos/144 atletas12 Equipos femeninos/144 atletas
M Masculino F Femenino
La tabla de abajo representa el calendario de competiciones de este deporte y describe el intervalo de horarios de las respectivas sesiones. Las sesiones con disputa de medalla de oro están indicadas con la letra M.
PROGRAMACIÓN*
AGOSTO SESIONES
05 VIE
06 SÁB 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
07 DOM 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
08 LUN 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
09 MAR 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
10 MIÉ 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
11 JUE 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
12 VIE 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
13 SÁB 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
14 DOM 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
15 LUN 09:30 13:20
15:00 18:50
20:30 00:20
16 MAR 10:00 12:00
14:00 16:00
18:00 20:00
22:15 00:15
17 MIÉ 10:00 12:00
14:00 16:00
18:00 20:00
22:15 00:15
18 JUE 13:00 15:00
22:15 00:15
19 VIE 13:00 15:00
22:15 00:15
20 SÁB 13:00 15:00
M22:15
00:30
21 DOM 09:30 11:30
M13:15
15:30
M Las sesiones con ceremonias de victoria están indicadas en negrillas.
*Las informaciones están sujetas a modificaciones sin aviso previo.
TIENDA RIO 2016Lleva los Juegos Rio 2016 contigo. Compra los productos oficiales y exclusivos en las tiendas físicas y en rio2016.com/en/shop
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL P
ICTO
GRA
MA
DEP
ORT
IVO
Y D
E LA
MA
SCO
TA D
E LO
S JU
EGO
S RI
O 2
016
EN P
OSI
CIÓ
N D
EPO
RTIV
A Voleibol M A R A C A N Ã Z I N H O
ENTIENDE EL DEPORTECÓMO EMPEZÓ TODOEl voleibol se creó en 1895, en el estado de Massachusetts, en estados unidos como una opción al intenso contacto físico del baloncesto, deporte inventado en el mismo estado algunos años antes. Comenzó en el programa Olímpico en los Juegos de Tokio 1964, y su nombre viene del movimiento de “volear”.
SOBRE LA COMPETICIÓNCada jugador tiene la responsabilidad de atacar o defender según la posición que tenga en la cancha. La única excepción es el líbero que, con uniforme diferente, puede sustituir a cualquier jugador en cualquier momento, pero no puede atacar. Los partidos se deciden al mejor de cinco sets. Para ganar un set, el equipo necesita tener 25 puntos, con al menos dos puntos de ventaja, o cualquier puntuación encima de 25 cuando se alcance los dos puntos de ventaja. La excepción es el quinto set, que también se conoce como tie-break, que va hasta 15 puntos o cualquier puntuación encima de esto, cuando se alcanza la ventaja de los dos puntos. El equipo puede tocar la pelota hasta tres veces seguidas antes de lanzarla al otro lado. Cada vez que el equipo marca un punto después de recibir el saque rival, los jugadores cambian de posición en la cancha, moviéndose en sentido de las agujas del reloj.
¿LO SABÍAS?• En la década de 1980, Brasil revolucionó el
deporte con dos nuevos tipos de saque. El atacante Bernard, medalla de plata en Los Ángeles 1984, creó el “Viaje a las Estrellas”, en el que la pelota casi llega al techo del gimnasio antes de comenzar a caer en la cancha rival. Sus compañeros de equipo, William, Renan y Montanaro, crearon la técnica de saltar en el momento del saque, conocida como “viaje”, que es muy utilizada en la actualidad
• En Rio 2016, la selección femenina brasileña puede igualar a la de Cuba si llega a conquistar el oro Olímpico por la tercera vez consecutiva
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
3/4J U E G O S O L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
A continuación, el mapa de los alrededores y de cómo llegar a la instalación.
R. PROF. EURICO RABELO
AV. RADIAL OESTE
BLV. 28 DE SETEMBRO
AV. PROF. MANUEL DE ABREU
AV. MARACANÃ
R. SÃO FRANCISCO XAVIER
QUINTA DA BOA VISTA
COLÉGIOMILITAR
CEFET
UERJ
R. DR. SATAMINI
0 100m
C
C
R. VISCONDE DE NITERÓI
AV. P
AULA SO
UZA
R. HEITOR BELTRÃO
R. MARIZ E BARROS
D1
MaracanãSão
Cristóvão
São Francisco Xavier
Puerta
Camino del espectador
Maracanãzinho
Entrada y salida
Estación de metro
Estación de tren
Estación con transporte auxiliar accesible
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
EL M
APA
DE
LOS
ALR
EDED
ORE
S D
E LA
INST
ALA
CIÓ
N Voleibol M A R A C A N Ã Z I N H O
PLANEA TU VIAJELLEGANDO A LA INSTALACIÓN“Hermano pequeño” de Maracanã, el tradicional Maracanãzinho es uno de los locales de competición de los Juegos Rio 2016. Verifica como llegar hasta allá:
METRO - LÍNEA 2 > ESTACIÓN MARACANÃTREN - TODOS LOS RAMALES > ESTACIÓN MARACANÃPUERTA C - 13min caminando/950mPUERTA D1 - 15min caminando/1.100m
METRO - LÍNEA 2 > ESTACIÓN SÃO CRISTÓVÃOTREN - TODOS LOS RAMALES > ESTACIÓN SÃO CRISTÓVÃOPUERTA C - 16min caminando/1.150mPUERTA D1 - 11min caminando/800m
METRO - LÍNEA 1 > ESTACIÓN SÃO FRANCISCO XAVIERPUERTA C O D1 - 15min caminando/1.100m
Estación accesible - Las estaciones de metro (Acceso A) y tren de São Cristóvão son accesibles. A partir de estas estaciones hay un servicio de transporte auxiliar accesible para más comodidad de las personas en sillas de ruedas o con movilidad reducida. Encontrarás más información sobre accesibilidad en los transportes públicos durante los Juegos en visit.rio.
¡ATENCIÓN!• Averigüa los horarios de las competiciones y de las
estaciones de transporte público• Compra con anticipación tu Cartão dos Jogos
(tarjeta de transporte). Algunas estaciones son restringidas al uso de la tarjeta y presentación de las entradas
• Más información sobre el Cartão dos Jogos y el funcionamiento del transporte público en visit.rio
• Observa los locales de entrada a la instalación y presta atención a los letreros disponibles en las estaciones
• Después de la competición, consulta los avisos de salida de la instalación y de acceso al transporte público
• Los tiempos del trayecto a pie se han estimado considerando la velocidad media de 1,2 m/s
25
LOOK OF THE GAMESCADERNO GERAL DE PEÇAS | KIT OF PARTS
Look das instalações | Look of the venues
Os materiais fechados são estritamente confidenciais e de propriedade do Rio 2016 e contêm informações geralmente não disponíveis para o público. Nenhuma parte deste material pode ser copiado, distribuído ou divulgado a qualquer pessoa sem consentimento expresso por escrito do Rio 2016.
The enclosed materials are strictly confidential and proprietary to Rio 2016 and contain information not generally available to the public. No part of these materials may be copied, distributed or otherwise disclosed to any person without Rio 2016’s written express written consent.
CONFIDENCIAL | CONFIDENTIAL
1 Introdução Introduction
4 Elementos do Look Elements of the Look
3 Estratégia de cores Color strategy
2 Sumário Summary
5 Look das instalações Look of the venues
6 Itens específicos para as cidades do futebol Specific items for the football cities
V310.SET.2015 | SEP.10.2015
OP_RIO2016_V OP_RIO2016_A OP_RIO2016_L
CENÁRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERY
Cortes para logotipo | Games signature crops
Cortes para logotipo | Games signature crops
CENáRIO RIO 2016 | RIO 2016 SCENERy
4/4J U E G O S O L Í M P I C O S R I O 2 0 1 6 | G U Í A O F I C I A L D E L E S P E C T A D O R
A continuación el mapa de la planta de la instalación.
1
3
208
207
206
205
20420320
2201
215214
213
212
211
210
209
308
307
306
305
304
302301303314
313
315
312
311
310
309
115
102
103114
111 105
109 108 107
1 2
D1
C
C
Servicios de alimentos y bebidas están disponibles en todos los niveles, al igual que los lavabos – accesible, femenino y masculino.
Cambiador para bebés
Tienda Rio 2016
Ascensores
Lavabo accesible
Nível
Gradas
Hospitalidad carioca
Resolución de incidencias de entradas
Rampa
Puerta
Información al público
SUBT
ÍTU
LO A
CCES
IBLE
: ILU
STRA
CIÓ
N D
E LA
PLA
NTA
DE
LA IN
STA
LACI
ÓN Voleibol M A R A C A N Ã Z I N H O
CONOCE LA INSTALACIÓN