vol. 10 no. 48 8220 w. gage blvd., #715, kennewick, wa ... · vol. 10 no. 48 8220 w. gage blvd.,...
TRANSCRIPT
Vol. 10 No. 48 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 25 de noviembre 2016
INMIGRACIÓN: ‘Ciudades santuario’ listas para proteger a inmigrantes > 3
LATINOAMÉRICA: México exhibe su pasión por el fútbol americano > 6
DEPORTES: Gran actuación de Wilson en victoria > 10
Feliz Día de Acción de Gracias
Jennifer López canta a dúo con Marc Anthony en Latin Grammys > 2
Reunión en el escenario
2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 25 de noviembre 2016
Sabiduría para las decisiones
ESPECTÁCULO
LAS VEGAS, Nevada (AP)
El público aún estaba sorpren-dido de ver a
Jennifer López cantando con Marc Anthony el clásico de Pimpinela “Olvídame y pega la vuelta” cuando todos enloquecieron porque la expareja accedió a darse un beso fraternal por ser “almas gemelas”.
“Marc, eres una leyenda viviente que va desnudando su corazón y su alma en su viaje musical”, dijo López al presentar el premio a Anthony como Persona del Año de la Academia Latina de la Grabación. “Hemos apre-ndido tanto, hemos crecido tanto y
siempre será muchas cosas en mí vida, mi mentor, un alma gemela, un padre que no es solo la Persona del Año, es una
persona de toda la vida y para toda la his-toria”.
El público comenzó a gritar “¡beso, beso, beso!”. Al principio Anthony se alejó de López, pero al final se dieron un pequeño beso en la boca.
Anthony, quien está casado actu-almente con la modelo venezolana Shannon De Lima, le dedicó el premio a los cinco hijos que ha procreado de rela-ciones previas, dos de ellos con López.
“Han sacrificado más que nadie para ver a papi aquí parado”, les dijo.
También se lo dedicó a quienes no creyeron en él: “Esto es para ustedes”.
“Olvídame y pega la vuelta” fue origi-nalmente popularizada por el dúo argen-tino Pimpinela a comienzos de la década de 1980. La canción fue lanzada el jueves en plataformas digitales. López anunció que planea lanzar un álbum en español editado por Sony Music Latin a comien-zos del próximo año.
Desde que se casaron en el 2004, López y Anthony fueron una de las parejas latinas más mediáticas. Tuvieron a sus mellizos Emme y Max en el 2008 y en el 2011 se divorciaron.
Recientemente López y Anthony par-ticiparon juntos en un acto de campaña de Hillary Clinton, pero definitivamente esta gala dará mucho más de qué hablar.
Los premios Latin Grammy fueron presentados en el T-Mobile Arena en Las Vegas y fueron televisados por Univisión.
Jennifer López canta a dúo con Marc Anthony en Latín Grammys
tú Decides Newspaper8220 W. Gage Blvd., #715
Kennewick, WA 99336Phone: 509-591-0495
Fax: 800-790-4145
Web Site: www. TuDecidesMedia.comSuscripciones
¡Suscríbase! Seis meses $26.00.
tú Decides es un periódico semanal realizado por tú Decides Media Inc. que se publica todos los viernes. El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.
Albert Torres, CEO y [email protected]
Ismael G. Campos, [email protected]
Gracie Campos, [email protected]
Fernando Aceves, Tony SandovalVentas
Dr. Claudia Romay Traducciones
Arlette Rodriguez Reportera
Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel Torres Distribución
Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de
tú Decides Media Inc.
Contenidos2
3
ESPECTÁCULO: Jennifer López canta a dúo con Marc Anthony en Latin Grammys
INMIGRACIÓN: ‘Ciudades santuario’ listas para proteger a inmigrantes
EDUCACIÓN FINANCIERA: Mantente seguro al comprar en línea
LATINOAMÉRICA: México exhibe su pasión por el fútbol mexicano
ESTADO: Investigan infección bacteriana atípica asociada con los mariscos crudos
DEPORTES: Wilson lanza y atrapa un pase de touchdown y Seattle gana
COLUMNA: Dave Dice: Deja que pase un poco de vida primero
4
10
6
8
10Marc Anthony, izquierda, y Jennifer López cantan “Olvidame y Pega la Vuelta” en la 17a entrega anual de los premios Latin Gram-mys en el T-Mobile Arena, el jueves, 17 de noviembre, 2016, en Las Vegas, Nevada.
25 de noviembre 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3
Sabiduría para las decisiones
INMIGRACIÓN
SEATTLE, Washington (AP)
Varias ciudades santuario con alcaldes demócratas que tenían desde hace tiempo una fría rel-
ación con las autoridades federales de inmi-gración piensan seguir dando amparo a los inmigrantes sin permiso de residencia a pesar de la amenaza del presidente electo Donald Trump de negarles fondos federales si no colaboran en una campaña para deportar a los extranjeros que viven en el país ilegalmente.
Bill de Blasio, en New York; Rahm Emanuel, en Chicago, y Ed Murray, en Seattle, son algunos de los regidores de “ciudades san-tuario” que han intentado tranquilizar a la población inmigrante preocupada por los planes de Trump, que durante su campaña electoral se comprometió a deportar a todos los extranjeros sin permiso de residencia.
“Seattle siempre ha sido una ciudad hos-pitalaria”, dijo Murray el lunes pasado. “Lo último que quiero es que empecemos a entregar a nuestros vecinos”.
En Providence, Rhode Island, el alcalde Jorge Elorza, hijo de inmigrantes guate-maltecos, dijo que mantendrá la política de no retener a personas acusadas por infrac-ciones civiles en nombre de agentes federales de inmigración. Ras Baraka, de Newark, dijo lo mismo y añadió que la retórica de Trump sobre inmigración “da miedo”.
Durante la campaña, Trump dio un dis-curso sobre inmigración en el que prometió “poner fin a las ciudades santuario” y dijo que aquellas “que se nieguen a cooperar con las autoridades federales no recibirán dólares de los contribuyentes”. El entonces candidato republicano atribuyó “muchas muertes innec-esarias” a políticas como las de esas ciudades.
Trump no detalló sus planes para presionar a las ciudades, y en una entrevista con “60 Minutes” emitida el domingo dijo que la prio-ridad inmediata de su gobierno será deportar a delincuentes y asegurar la frontera.
Pero sigue habiendo mucha preocupación e interrogantes sobre su estrategia hacia las ciu-dades santuario.
No hay una definición legal del término, al que se oponen algunos defensores de los derechos de los inmigrantes sin un status migratorio legal, que señalan que la noción de santuario no refleja el hecho de que la gente sigue pudiendo ser deportada. En general se refiere a jurisdicciones que no cooperan con el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE por sus siglas en inglés). Eso
puede implicar, por ejemplo, que no notifican a la agencia de inmigración cuando un inmi-grante sin permiso va a salir tras una deten-ción.
Algunas ciudades como San Francisco se declararon hace tiempo como refugios seguros para los inmigrantes sin permiso de residencia y emiten tarjetas de identificación locales que les dan acceso a distintos servicios públicos. También se ha empleado el término para ciu-dades que prohíben a sus empleados, incluida la policía, preguntar por la situación migrato-ria de una persona, con el argumento de que las víctimas de delitos y los testigos pueden ser más reacios a hablar con los investigadores si tienen miedo de ser deportados.
“No queremos que nadie tenga miedo de hablar con nosotros”, dijo John Urquhart, jefe de policía del condado de King, en Washing-ton, que incluye a Seattle.
El principal argumento para los que piden que se reprima a las ciudades santuario es la muerte a tiros de Kate Steinle en 2015. La mujer falleció abatida en un muelle de San Francisco por disparos de un hombre que había sido deportado antes y dejado en liber-tad por fuerzas de seguridad locales.
Sin embargo, los defensores de la inmi-gración han dicho temer que los planes de Trump impliquen que se terminará depor-tando a mucha gente que no ha cometido delitos violentos y se preparan para dar batalla en ciudades santuario y otros lugares.
“Estas ciudades han insistido en que van a respetar la dignidad de todos sus residentes”, dijo Matt Adams, director legal del Northwest Inmigrant Rights Project, con sede en Seattle. “Lo que dicen es: ‘No vamos a utilizar nuestros recursos para separar familias, para deportar niños, para desgarrar comunidades’”, afirmó.
‘Ciudades santuario’ listas para proteger a inmigrantes
En esta imagen del 9 de noviembre de 2016, el al-calde de Seattle Ed Murray, segundo por la izquierda,
habla en un acto poselectoral con cargos electos y líderes comunitarios en el Ayuntamiento de Seattle,
Washington.
4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 25 de noviembre 2016
Sabiduría para las decisiones
EDUCACIÓN FINANCIERAEsta Página es Patrocinada por Washington Federal
Mantente seguro al comprar en línea
Comprar en línea es una forma rápida y fácil de acabar con tus compras esta temporada
decembrina. Pero a pesar de que comprar desde casa puede ser más fácil que salir al centro comercial, es especialmente importante mantener segura tu información electrónica, sobre todo en esta época del año.
Mantén segura tu información
Al comprar en línea en esta tempo-rada, lo primero que debes hacer es actualizar tu software en tu laptop o en tu computadora de escritorio, así como en tus tabletas y teléfonos inteligentes. Esto ayudará a que tu computadora esté libre de virus y de otros ataques electrónicos.
Antes de comprar en línea:
- Asegúrate de contar con las versión más actualizada del sistema operati-vo de tu dispositivo. El sistema opera-tivo más nuevo generalmente ofrece una mejor seguridad para proteger tus aplicaciones y tu información (la mayoría de los dispositivos te infor-marán cuando llega el momento de actualizar el sistema operativo).
- Bloquea tu teléfono con una con-traseña, huella digital o PIN. Esto te ayudará a evitar que usen tu teléfo-no sin autorización si tu teléfono se pierde o si se lo roban.
- Solo baja apps en Google Play, en la Tienda de Aplicaciones de Apple o en otros sitios de confianza.
- Pon la configuración de Bluetooth de tu teléfono como “no descu-brible” para evitar conectarte a otros dispositivos inalámbricos. Los
ladrones tratarán de usar la modali-dad de Bluetooth para conectarse a tu dispositivo sin que te des cuenta, bajarte malware y robar tu infor-mación.
- Ten cuidado de lo que te rodea y ten cuidado de individuos que es-tén viendo sobre tu hombro cuan-do estés enviando información sen-sible.
- No realices compras en computa-doras públicas o en hotspots de WiFi. Generalmente, esas conexiones no son seguras.
Seguridad en correos electrónicos
Al comprar en línea, generalmente recibirás un correo electrónico confirmando tus compras. También es importante que tengas en mente las medidas de seguridad en relación con los correos electrónicos:
- Nunca hagas clic en documentos adjuntos o en ligas que te sean en-viadas por parte de personas o direc-ciones de correo electrónico que no conozcas. Siempre asegúrate de che-car el correo electrónico de quien en-vía para asegurarte de que el correo sea legítimo.
- Si llegas a recibir un correo descon-ocido o una llamada de alguien que dice trabajar para organizaciones con las que tienes alguna relación de ne-gocio, nunca proporciones tu nom-bre de usuario, contraseña o cualqui-er otro elemento de tus cuentas. Las compañías legítimas nunca te piden que compartas tus contraseñas o nombres de usuario.
Para una mayor seguridad, considera activar una alerta de fraude con las agencias de reporte de crédito. Una alerta de fraude significa que sabrás si alguien intenta realizar actividades
no autorizadas con tus datos, como aplicar a tarjetas de crédito o a préstamos o abrir una cuenta en tu nombre.
NMLSR # 410394
washingtonfederal.com
Ayudando a nuestros vecinos en comprar casas y ahorrar para el futuro desde 1917. Ya sea si está comprando, construyendo, o refinanciando su casa, o necesita opciones sencillas de cheques y ahorros, podemos ayudarle.
Usted encontrará claras opciones bancarias respaldadas por servicio personal. Además, banca en línea y móvil, pago de facturas en línea gratuito, tarifas competitivas y opciones para adaptarse a su vida. Visite su sucursal local o llamenos al 1-800-324-9375.
0% APR por 60 meses = $16.67 por $1,000 prestados. Excluye RAV4 Hybrid. Reembolso en efectivo varía según modelo. Todo financiamiento y ofertas con crédito aprobado por TFS. Cuotas de documentación del concesionario varían por concesionario. Visite el concesionario para detalles. Oferta termina 12/5/2016. *ToyotaCare cubre el servicio programado normal de fábrica. El plan es para 2 años o 25 mil millas, cualquiera que ocurra primero. El nuevo vehículo no puede ser parte de un alquiler o una flota comercial, o un vehículo de librea/taxi. Mire concesionario
Toyota participante para detalles del plan. Valido solamente en WA, ID, MT, OR y AK. Asistencia en carretera no incluye piezas y fluidos, excepto la entrega de gasolina de emergencia.
Elige entre 16 diferentes modelos 2016/2017 con
APR0% por 60 meses
O hasta $3000en reembolso
en efectivo (reembolso en efectivo varía según modelo)
también incluye 2016 Corolla2017 Corolla2017 Corolla IM2017 Camry Hybrid2017 RAV42016 Prius LB2017 Prius V2016 Prius C2016 Avalon2016 Avalon Hybrid2016 Yaris2017 Yaris iA2017 Sienna
2017 Camry
2016 RAV4
2016 Highlander
6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 25 de noviembre 2016
Sabiduría para las decisiones
NUEVOS Todo-En-UnoPréstamos de Construcción de Casa
Construya laCASA DE SU SUEÑOS.
Pregunte hoy a un experto en préstamos de casas.numericacu.com • 800.433.1837
LATINOAMÉRICA
CIUDAD DE MÉXICO (AP)
México escribió un capítulo espe-cial de su larga relación con el fútbol americano cuando los
Oakland Raiders enfrentarón el lunes por la noche a los Houston Texans en el primer partido de la NFL en este país en 11 años.
Para los mexicanos, la pasión por el fútbol americano compite con otros deportes como el fútbol, el boxeo y la lucha libre. Cada sábado, decenas de equipos practican el deporte a lo largo y ancho del país donde existen dos ligas universitarias que en su máxima categoría albergan 36 equipos, además de otras ligas que incluyen a clubes privados.
“Estamos planeando ir al partido y apoyar con todo a los Raiders”, dijo Gabriel Anaya, quarterback de los “Raiders de Arboledas”, un equipo juvenil de entre 15 y 18 años de edad que usa los mismos colores y logo gracias a un permiso especial de la franquicia de Oakland. “Muchos jugadores están en el equipo desde pequeños y son aficionados de Raiders y ya te imaginarás que están muy emocionados”.
La NFL lleva ocho años promoviendo el deporte a nivel de las escuelas primarias, y la
liga calcula que 2.5 millones de niños en 6,500 equipos jugaron el deporte en 27 de los 32 estados del país, dijo Arturo Olive, director de la oficina de la NFL en México.
Olive dijo que en México hay unos 25 mil-lones aficionados de la NFL, la máxima cifra en el mundo después de Estados Unidos. Hasta 10 partidos son transmitidos por tele-visión cada semana, más que incluso de la liga nacional de fútbol.
El fútbol americano llegó a México en 1896, cuando estudiantes mexicanos regresa-ron al país luego de estudiar en universi-dades estadounidenses, indicó Alejandro Morales, un historiador del deporte y fun-dador del Salón de la Fama del fútbol ameri-cano en México. El primer partido se realizó ese año en la ciudad de Jalapa entre estudi-antes y sus amigos ante un equipo de marine-ros estadounidenses que estaban de paso en el puerto de Veracruz.
Tras ese partido, el deporte fue creciendo entre clubes privados hasta que llegó a la uni-versidad estatal, UNAM, en la década de los 20. Treinta años más tarde el deporte se jugaba en casi todas las universidades y su populari-dad fue tal que el estadio Olímpico México
de la UNAM fue usado durante su primera década de vida casi exclusivamente para el fútbol americano, recordó Morales.
“En ese entonces los dos deportes eran muy populares, yo diría que más el ‘americano’ que se robaba las portadas de los diarios”, dijo Morales. “Pero hay que recordar que uno (americano) era jugado en universidades que no tienen fines de lucro. El otro es un negocio
dirigido por profesionales y eventualmente se volvió el más popular”.
Ese fervor no pasó desapercibido para la NFL, y el 5 de agosto de 1978, ante unos 30,000 aficionados, los New Orleans Saints vencieron en un partido de pretemporada 14-7 a los Philadelphia Eagles en el estadio de la Ciudad de los Deportes, hoy estadio Azul.
La NFL regresó 16 años más tarde cuando los Houston Oilers enfrentaron a los Dallas Cowboys en el estadio Azteca, el primero de seis American Bowls realizados en México, el último de ellos en el 2001 cuando los Raiders jugaron ante los Cowboys.
El primer partido de temporada regular fuera de Estados Unidos y Canadá también se jugó en México en 2005, cuando los Cardinals se midieron ante los 49ers ante 103,467 aficio-nados, para entonces un récord de asistencia para la NFL.
Desde hace 11 años, los mexicanos estaban esperando el regreso de la liga.
“Mi abuelo decía que hay que estar en la parada del camión para estar listo cuando pase”, dijo Olive. “Nosotros lo estábamos, y ahora tenemos el compromiso de que el partido sea un éxito”.
México exhibe su pasión por el fútbol americano
En esta foto del 6 de noviembre de 2016, una niña corre por un curso de obstáculos en el Expo del
Fútbol Americano en Ciudad de México.
Dr. Navjot Khurana
Dentista GeneralOdontología General
Dr. German A. Trujillo
Cirujano Oral y Maxilofacial
Dr. Ricky RogersOrtodoncista
Frenos
Dr. BetsyMosquera
PeriodoncistaImplantes Dentales
Dr. Navjot Sidhu
Dentista GeneralOdontología General
Broadmoor Family Dental9521 Sandifur Parkway Suite 1
Pasco, WA 99301Teléfono: (509) 547-1600
¡Abierto 7 Días a la Semana!
Pioneer Dental Center110 West Yakima Valley Hwy
Sunnyside, WA 98944Teléfono: (509) 837-2200
Yakima Dental Center2802 West Nob Hill Blvd Suite A
Yakima, WA 98902Teléfono: (509) 576-0600
Benton Family Dentistry609 9th Street
Benton City, WA 99320Teléfono: (509) 588-3000
Llama al (509) 547-1600 Para Una CitaConsulta gratuita
para implantes dentales
Consulta de ortodoncia
gratuita
8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 25 de noviembre 2016
Sabiduría para las decisiones
Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad
Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.
A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.
Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita
(509) 547-7047Kennewick
(509)248-0941Yakima
(509)888-2270Wenatchee
(509)525-9011Walla Walla
BOTHWELL Y HAMILL
ESTADO
BELLEVUE, Washington
El 10 de noviembre, una mujer de King County fue diagnosticada con una infección poco común
en una herida, causada por la bacteria Vibrio vulnificus. El origen probable de la infección fue una tilapia comprada en el Asian Food Center (Centro de comida asiática), ubicado en 14509 NE 20th St., en Bellevue.
La bacteria Vibrio vulnificus puede causar enfermedades mortales. Los expertos en salud recomiendan que todos aquellos que hayan ingerido o cocinado pescado comprado en este centro antes del 17 de noviembre estén atentos a cual-quier síntoma de infección durante siete días. Todos aquellos que hayan com-prado pescado en este lugar antes del 17 de noviembre deben desecharlo.
“Si manipuló o comió cualquier tipo de pescado de este lugar, contáctese con su proveedor de atención médica en caso de desarrollar signos de infección cutánea, escalofríos, fiebre o diarrea en los siete días posteriores a haber estado en con-
tacto con el pescado”, indicó el Dr. Jeff Duchin, funcionario de salud para Public Health – Seattle y King County. “En este momento, no existe ningún riesgo cono-cido para las personas que no estuvieron en contacto con el pescado comercial-
izado en este lugar. Sin embargo, se deben tomar precauciones al manipular maris-cos crudos”.
La persona que desarrolló la infección es una mujer de alrededor de cincuenta años. Fue hospitalizada y actualmente
se recupera en su casa. Probablemente contrajo la infección cuando estaba pre-parando tilapia y se cortó un dedo. Esto permitió el ingreso de la bacteria del pescado y la posterior infección de la herida.
Public Health – Seattle y King County está realizando pruebas en muestras de pescados y en los tanques de pescados del Asian Food Center. La investigación del departamento de salud se centra en la tilapia, pero también están investi-gando la posibilidad de que también se hayan contaminado otros mariscos. Toda la tilapia y los demás pescados procesa-dos en el Asian Food Center de Bellevue fueron desechados. No se utilizarán los tanques ni los demás equipos hasta que se limpien y desinfecten cuidadosamente.
Public Health – Seattle y King County está trabajando con el Washington State Department of Health (Departamento de Salud del Estado) y la Food and Drug Administration (FDA, Administración de Medicamentos y Alimentos) para obtener información sobre los distribuidores de los productos contaminados.
Investigan infección bacteriana atípica asociada con los mariscos crudos
25 de noviembre 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 9
Sabiduría para las decisiones
Llame Gratis 1-800-331-3225
No importa si es un préstamo para una nueva
construcción, un préstamo convencional para
casa, re�nanciamiento o préstamo segunda
hipoteca; los profesionales en el Yakima Federal
están para servirle con más de 100 años de
¡experiencia y conocimiento!
El Centro FinancieroPreferido de
Central Washington
La Realidad de Hoy.
www.yakimafed.com
¡WESTWARD SEAFOODS BUSCA TRABAJADORESPARA LA TEMPORADA 2017!
Solicita en-línea en www.westwardseafoods.com
Requisición del procesador: 16-0093
30 de noviembre 9AM
Best Western Plus Pasco Inn2811 N 20th Ave,Pasco, WA 99301
Westward Seafoods proveé las siguientes oportunidades para solicitantes temporales:
$9.75 por hora regular•Tiempo éxtra comienza despues de 8 horas cada día a •$14.63 por hora$15/día Habitación y Comida incluyendo servicio de •lavandería y limpiezaTransportación gratuita de Seattle a Dutch Harbor y de •regreso a Seattle proveído tras completar contrato de laborContrato de trabajo de hasta 1500 horas•Un ambiente de trabajo seguro y libre de drogas•Beneficiosmedicosy401kproveídotrasserelegible•
10 tú Decides – A Bilingual Newspaper 25 de noviembre 2016
Sabiduría para las decisiones
Dave Dice
Apartamentos de1 y 2 Recamaras
Recién Remodelados
• Todo miembro de la vivienda debe ser mayor de 62 años para calificar• Todas las utilidades incluídas• Apartamentos subvencionados disponibles• Restricciones de ingreso aplican
Ubicados cerca del Senior Center y de tiendas en el centro
de Kennewick
Llama Hoy para Ver Nuestra Comunidad
509-586-4927Desert Villas
635 S. Auburn St.Kennewick, WA
DEPORTES
SEATTLE, Washington (AP)
Russell Wilson lanzó para 272 yardas y un touchdown, y atrapó
un pase de 15 yardas para anotación de Doug Baldwin para que los Seattle Seahawks arrollaran el domingo 26-15 a los Philadelphia Eagles.
Wilson se convirtió en el primer quarterback en la historia de la franquicia en atrapar un pase para touch-down, un pase perfecto de Baldwin que dio a Seahawks (7-2-1) una ventaja de 23-7.
Wilson de antemano causaba dolor de cabeza a la defensiva de los Eagles mucho antes de su anotación. Se abrió espacio y lanzó un gran pase al tight end Jimmy Graham en un touchdown de 35 yardas en el segundo cuarto, para que Seattle se fuera arriba 16-7 al medio tiempo que fue más que suficiente. El novato C.J. Prosise
registró un acarreo de 72 yardas para touchdown en apenas la quinta jugada ofensiva de Seattle —la corrida más larga de un jugador de Seattle desde que el CenturyLink Field abrió sus puertas en
2002.Wilson com-
pletó 18 de 31 pases, cuatro de ellos a un Baldwin que acumuló 104 yardas —junto con el primer pase de touchdown de su carrera.
P h i l a d e l p h i a (5-5) perdió por quinta ocasión en fila como visitante mientras el quar-terback novato Carson Wentz recibió una gran lección al enfren-tar una de las mejores defen-sivas de la NFL. Wentz conectó 23
de 45 pases para 218 yardas y dos touch-downs por aire. También tuvo dos pases interceptados por Kam Chancellor y Richard Sherman.
Wilson lanza y atrapa pases de touchdown y Seattle gana
Russell Wilson (3), mariscal de campo de los Seattle Seahawks, se lanza hacía la zona de anotación tras atrapar un pase de touchdown durante un juego de la NFL, el domingo, 20 de
noviembre, 2016, en Seattle, Washington. Foto por Braulio Herrera
Estimado Dave,
Tengo 19 años y tengo un trabajo en el que gano $30,000 dólares al año. Tengo también alred-edor de $40,000 dólares en accio-nes y otros $10,000 en ahorros. Quiero comprar una casa en el futuro cercano. ¿Debo pagarla en efectivo y comprarla de golpe, o es preferible una hipoteca a 15 años? — Sam
Estimado Sam,
Me encanta la idea de pagar una casa en efectivo, pero ¡estoy aún más impresionado de que tengas tanto dinero para pagar una casa y un trabajo en el que ganes $30,000 dólares al año y que apenas tengas 19 años! Vaya, ¡lo estás haciendo muy bien!
Pero lo que me sigue dando vueltas en la cabeza es que aún tienes tan solo 19 años de edad. Ahora bien, no tiene nada de malo tener 19 años, pero tampoco tiene nada de malo esperar unos cuantos años para tener un poco más de experiencia de vida antes de meterte en una hipoteca.
En momentos como este, pienso en lo que le diría a mi hijo si él tuviera tu edad. Y honestamente, creo que le aconsejaría esperar un poco y dejar que pase un poco más de vida.
Tienes mucho tiempo y has avanzado ya muchísimo. Cuando el momento sea el adecuado, paga en efectivo o búscate una hipoteca a tasa fija por 15 años. — Dave
* Dave Ramsey es la voz confiable de Estados Unidos en dinero y negocios y el Director General de Ramsey Solu-tions. Es autor de cinco libros de los mejores vendidos según la lista del New York Times. El Show de Dave Ramsey es escuchado por más de 8.5 millones de radioescuchas cada semana en más de 550 estaciones de radio. El proyecto más reciente de Dave, Every Dollar, ofrece una herramienta gratuita para hacer presupuestos en línea. Sigue a Dave en Twitter en @DaveRamsey y en su sitio web www.daveramsey.com.
Deja que pase un poco de vida primero
25 de noviembre 2016 tú Decides – A Bilingual Newspaper 11
Sabiduría para las decisiones
MANEJA EN CUALQUIER CLIMA
*Mire tienda para detalles. Commercial Tire le dará un reembolso instantáneo de $60 en la compra de 4 llantas Firestone elegibles, o reciba $100 en reembolso instantáneo cuando haga la compra con su tarjeta de crédito Commercial Tire. Valido del 1 de noviembre-17 de diciembre, 2016.
GPARKE ORDON ¿Lesionado en el Área de Tri-Cities?
Llámenos: 208-552-0467AccidentAttorneyTri-Cities.com
ABOGADO EXPERIMENTADO DE LESIONES PERSONALES
SHOWDE ARMASSHOWDE ARMASRICHLAND
26-27 de novShilo Inn - 50 Comstock
Sab. 9-5 • Dom. 9-3www.SCIShows.com • (406) 633-9333
Promoted by Sports Connection, Inc. • P.O. Box 633 • Park City, MT 59063
VENDEMOSMUNICIÓN
facebook.com/scishows.com
Vol. 10 No. 48 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 25 de noviembre 2016
Feliz Día de Acción de Gracias
Jennifer López canta a dúo con Marc Anthony en Latin Grammys > 2
Reunión en el escenario
tú Decides – A Bilingual Newspaper
Sabiduría para las decisiones
25 de noviembre 201611w
EL MEJOR MOMENTO PARA HACER TU SUEÑO REALIDAD!
Aprovecha los “BAJOS INTERESES” que hoy se te ofrecen, no pierdas más tiempo y da el primer paso.
Para tuCASA PROPIA!
Asiste al Seminario “GRATIS” Para Comprar Casa LLAMA Y RESERVA YA!
Y enterate:- De los requerimientos para ser aprobado en un préstamo.- Como mejorar tu puntaje de crédito.- Los programas de “CERO DOWN”- Cómo encontrar la casa de tus sueños.- Si estas pensando VENDER O REFINANCIAR TU CASA, déjanos ayudarte de manera fácil, rápida y efectiva.
MonicaLyon
425.306.7795Déjame guiarte y orientarte
en todo el proceso
LLAMANOS al 425.306.7795
o email a [email protected]
Instructores Certificados por El Washington Housing Finance Commission
Senior Mortgage Advisor
206.384.0189NMSL #143220/1155671/1850
Your First Step Toward Success
SIGN UP ONLINE TODAY!www.portseattle.org/SmallBusiness
ContactEconomic [email protected]
The Port of Seattle’s Small Business Program promotes access for small, minority, women, and disadvantaged firms. Take your first step toward equal access and economic opportunity.
tú Decides.You decide.
www.tudecidesmedia.com
To advertise, call Albert Torres at (509) 308-4990 or (509) 591-0495 or
email:[email protected]