vocabulário bilíngue - terena português.pdf

Upload: julieth13aquino

Post on 06-Jul-2018

261 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    1/110

    A

    V

    M

    P

    S NG

    ND

    I EN U

    O

    NJ

    RNZ

    X

    H

     Y

    L

    Formação Intercultural Superior do Professor Indígena -  FISPI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    F   I     S   P  I    

     V   O   C   A  B   U L   Á     R  I    O  

    B  I   L   Í      N   G   U E   

    T    e r   e n a 

    P   or   t    u  g u

     ê    s 

    FormaçãoInterculturalSuperior doProfessor Indígena - FISPI

    Publicações:

    Trabalhos de Conclusão de Curso: Caderno de Resumos

    Um Caminho Para a Educação Escolar Indígena (Coleção)

    Educação Escolar em Contexto Bilíngue Intercultural

    Jogos Educativos para Ensino e Aprendizagem de Línguas Indígenas

    Narrativas de Memória

    Projeto ARTE-IN (Coleção)Vocabulário Bilíngue (Coleção)

    A ColeçãoVocabulárioBilíngue foielaborada pelosprofessores indígenasque

    participaramdo programaFISPI-FEUSP– FormaçãoInterculturalSuperior de

    ProfessoresIndígenasdo Estadode SãoPaulo,entre osanosde 2005 e 2008.

    Sãocompilaçõesde palavrasde usocotidiano, organizadas empequenoslivros,

    paraauxiliar no trabalhocom as línguas indígenase coma língua portuguesana

    escola indígena.

    O Governo do Estado de São Paulo vem proporcionando o

    atendimento escolar para a Educação Básica, nas aldeias de

    São Paulo (Kaingang, K renak,Terena, Guarani e Tupi Guarani)

    Para tanto organizou um programa que compreende:

    Construções escolares;

    Contratação de professores indígenas;

    Curso especial de formação em serviço para o professor indígena,

    em nível médio e superior;

    Elaboração de material didático próprio.

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    2/110

    Títulos da Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Vocabulário Bilíngue Guarani-Português - Português-Guarani

    Vocabulário Bilíngue Kaingang

    Vocabulário Bilíngue Krenak 

    Vocabulário Bilíngue Terena

    Vocabulário Bilíngue Tupi-Guarani

    São Paulo (Estado) Secretaria da Educação.

    Vocabulário bilíngue:Terena – Português / Secretaria da Educação,

    organização, Idméa Semeghini-Siqueira, Lívia de Araújo Donnini Rodrigues;

    elaboração, Alicio Lipú... [et al.]. - São Paulo : SEE, FEUSP, 2010.

    108 p. – (Coleção Vocabulário Bilíngue)

    Publicação que integra o Programa“Formação Intercultural Superior do

    Professor Indígena”(FISPI) realizado em parceria com a Secretaria de Estado da

    Educação de São Paulo, Faculdade de Educação /USP e a Fundação de Apoio à

    FEUSP.

    ISBN 978-85-7849-479-7

    1. LínguaTerena 2. Ensino de línguas indígenas 3. Glossário 4. Alfabetização

    e letramento I. Semeghini-Siqueira, Idméa. II. Rodrigues, Lívia de Araújo Donnini. III.

    Lipú, Alicio. IV.Título. V. Série.

    CDU: R 801.3=082=690

    S239v

    Catalogação na fonte: Centro de Referência em Educação Mario Covas

    Governador

    Secretário da Educação

    Paulo Renato Souza

    Coordenadora da CENP - Coordenadoria de

    Estudos e Normas Pedagógicas

    Valéria Souza

    Coordenadora do NEI - Núcleo de Educação

    Indígena

    Deusdith BuenoVelloso

    Reitora da Universidade de São Paulo

    SuelyVilela

    Diretora da Faculdade de Educação - USP

    Sonia Teresinha de Sousa Penin

    Coordenadora do Programa FISPI - Formação

    Intercultural Superior do Professor Indígena

    Maria do Carmo Santos Domite

    Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Organização

    Idméa Semeghini-Siqueira

    Lívia de Araújo Donnini Rodrigues

    Colaboração

    Ana Paula de Souza

    Denérida Brás MartinsTsutsui

    Giselda Pires de Lima (Jera)

    CTP, Impressão e AcabamentoImprensa Ocial do Estado de São Paulo

    © As ilustrações da Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE poderãoser reproduzidas para utilização em sala de aula.

    Alberto Goldman

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    3/110

    Formação Intercultural Superior do Professor Indígena -  FISPI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena  – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil  

    1

    São Paulo

    2010

    1a edição

    Secretaria da Educação do Estado de São Paulo

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 1

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    4/110

    Prefácio

    A Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE é resultado de um intenso trabalho

    dos professores indígenas que envolveu: (a) o levantamento de palavras

    do repertório de cada um dos professores; (b) pesquisas com os mais

    velhos das comunidades; (c) leitura de glossários e listas de palavras já

    publicados; e (d) reuniões entre os professores indígenas e as

    organizadoras da coleção.

    Como não há uma normatização ortográca estabelecida e aceita de

    modo consensual para as línguas indígenas faladas no Estado de São

    Paulo, procurou-se construir uma estabilização da graa no interior dos

    projetos desenvolvidos no Programa FISPI / FEUSP.

    Dessa forma, a manifestação escrita das línguas indígenas nos volumes

    que compõem essa Coleção é o resultado de um processo decisório

    marcado pelo protagonismo indígena, revelando o percurso desse

    grupo de professores na apropriação e ressignicação de seus

    conhecimentos em e  sobre suas línguas. Como tal, constitui um retrato

    que captura um momento dessa trajetória de formação, e se apresenta

    aberto a reexões e mudanças.

    As organizadoras

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 2

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    5/110

    3

    Apresentação

    Língua, Linguagem e Conhecimento

    O Governo do Estado de São Paulo com objetivo de proporcionar aos

    índios, suas comunidades e povos, a recuperação de suas memórias

    históricas; a rearmação de suas identidades étnicas; a valorização de

    suas línguas e ciências organizou no Sistema Educacional uma forma

    de abrigar a diversidade brasileira até então desconhecida.

    A Secretaria de Educação do Estado de São Paulo, ao oferecer uma

    educação intercultural e bilíngue, além de propiciar um laboratório

    vivo de línguas ricas em sabedoria e abandonadas pela sociedade não

    indígena, possibilitou que os professores indígenas das cinco etnias

    referidas pudessem desenvolver com os alunos as habilidades do

    ensino aprendizagem. Eles elaboraram esse material, durante o cursode formação dos professores, fundamentados no princípio da

    oralidade. Isso signica que a necessidade de normalizar a escrita

    estabelece, também, que o trabalho aconteça com especialistas e

    linguistas para garantir a qualidade do material produzido.

    Deusdith Bueno Velloso

    Coordenadora do Núcleo de Educação Indígena

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 3

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    6/110

    Professores indígenas Terena que participaram da

    produção deste VOCABULÁRIO BILÍNGUE:

    Alicio Lipu

    AparecidoVitor

    Cláudio da Silva Felix

    David Henrique da Silva Pereira

    Edilene Pedro

    Jehei Pio

    LiciaVitor

    Márcia Pio

    Marcio Pedro

    Maria Luisa Lipu

    Richard Caetano

    Tereza Silvério

    Zélia Luiz

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 4

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    7/110

    Á H A R A

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    A

    5

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 5

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    8/110

    AHÁ’AXO

    ÁHARA

    AHÂTI

    AHI’ÓKOVATI

    AHÍKOVOTI

    AHÍNOÊTI

    AHÚKOTI EPOÉKE

    AÍKOTI

    AÍNAPO YÁKOE

    AÎNGOTI

    AKAKAI

    AKAPÉTIKE

    ÁKE

    AKE NONETI

    AKÉNE

    AKÉNEKE

    AKENÉTI

    ELE GOSTA

    ENXADA

    DESEJO

    ESFREGAR NO CORPO

    ELE (A) ESTÁ TOMANDO BANHO

    EMPREGADO / SERVO

    CRAQUE / BOM DE BOLA

    ESTÁ RALANDO

    OBRIGADO

    ESTOU RALANDO

    EXPRESSÃO USADA QUANDO A

    PESSOA SE ASSUSTA OU SE

    MACHUCA

    ATRÁS DA CASA

    SEMENTE DE FRUTA

    SEMENTE DE PLANTA

    MÚSICA DELE (A)

    ATRÁS

    MÚSICA / CANTIGA

    AHÁ’AXO   6   AKENÉTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 6

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    9/110

    AKÊTI

    AKO ÁHANAI

    AKO AHIKAPU

    AKO ÁHIKAPU

    AKO AÍXOKE

    AKO AKÁHAI

    AKO ÁUNATI

    AKO ÁXUXAPA

    AKÓ ÁYAKUYEAVI

    AKO ÉXA

    AKO KÂMA

    AKO MALÍKA

    AKO VÁXUNA

    AKO YUVÂTI

    AKÓ’OTINE /

    AKÓ’OTINEMAKA / ÁKO’ONE

    AKÓ’ÉNJA

    AKO’O

    MUNIÇÃO

    NÃO É GRANDE

    BEM PERTO

    NÃO TOMA BANHO

    ELA É FEIA

    NÃO DÁ FRUTAS

    NÃO PRESTA / NÃO ESTÁ BEM

    NÃO TEM VELOCIDADE

    SEMPRE VEM VISITAR

    ELE NÃO SABE

    NÃO ESCUTA / NÃO OUVE

    MUITO LONGE

    NÃO TEMOS FORÇA

    DE NADA / ESTÁ BEM (com

    saúde) / TUDO BEM

    NÃO TEM MAIS

    NÃO SEI

    NÃO

    AKÊTI   7   AKO’O

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 7

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    10/110

    ÁKO’O

    ÁKO’ONEMAKA

    ÁKÓ’ONEMO

    AKÓ’OTINEMO PÍHA

    AKOPÍKE

    ÁKOYEA YAYAKUYIVI

    ÁKOYENEYE

    ALU’OKOA

    ALU’ÓKOTI

    ALU’ÓNGOTI

    ALU’ÓNGOTIMO

    AMBÁKANA

    ÁMBEPE

    ÁMORI

    AMORIM

    ÁNA / POEHEVE

    ÁNAKIHE

    ANÁNE

    NÃO / NÃO TEM

    TAMBÉM NÃO TEM / TAMBÉM

    NÃO VEIO

    NÃO HAVERÁ MAIS

    NÃO VAI MAIS

    NÃO TENHO MEDO

    QUE VOCÊ SEMPRE NOS VISITE

    CONTINUA ASSIM

    SUBIU

    SUBIR / TREPAR

    ESTOU SUBINDO

    VOU SUBIR

    MEU ESTÔMAGO

    MEU NASCIMENTO

    NETO DELE (A)

    MEU NETO / MINHA NETA

    RAIZ

    CUTIA

    INIMIGO

    ÁKO’O   8   ANÁNE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 8

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    11/110

    ANÁTI

    ÂNDI

    ANÊKO

    ANÊYE

    ANGÉNE

    ANJÍKAPUMO

    ANJÍKOVOTI

    ANJÍKOVOTIMO

    ÁNU ANU

    ÁNUM / NDÔKO

    ANÛTI / TÔKO

    ÂNZARANA

    ANZÍNOE

    APAHURIKOVOTI

    APÂKA

    ÁPE

    ÁPEKO

    ÁPEMAKA

    PIOLHO

    MEU IRMÃOZINHO

    ESTÁ

    ESTÁ AQUI

    MINHA MÚSICA / MEU CANTO

    DEPOIS VOU TOMAR BANHO

    ESTOU TOMANDO BANHO

    IREI TOMAR BANHO

    GAMBÁ

    MEU PESCOÇO

    PESCOÇO

    MINHA ENXADA

    MEU PEÃO / EMPREGADO /

    SERVO

    ELE ESCORREGOU

    FÍGADO

    TEM / TER

    AINDA TEM

    TAMBÉM EXISTE

    ANÁTI   9   ÁPEMAKA

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 9

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    12/110

    APÉNE

    ÁPENE

    APENOVO

    APÊTIMO

    ÁPINIKU

    ARÂHA

    ARAME

    ARAMÚKU

    ARAÚKOTI

    ARAÚNGOTI

    ARINÉTI

    ARÛMO

    ÂRUNOE / TÊNO

    ARUNOEXOTINE

    ARUXÚKOTI

    ATAPÁRUKOVOTI

    ÂTI

    AU´ÓNGOTI

    PARCEIRO DELA (A)

    CHEGA

    ANTIGAMENTE TINHA

    HAVERÁ

    IPÊ ROXO

    GOIABA

    ARAMI

    MOTUCA (mosquito grande que

    ferroa)

    NADAR / ESTÁ NADANDO

    ESTOU NADANDO

    DOENÇA

    PIRANHA (peixe)

    MOÇA

    ESTÁ FICANDO MOÇA

    MORDER / ESTÁ MORDENDO

    TROPEÇAR / ELE TROPEÇOU

    IRMÃOZINHO

    ESTOU MOENDO

    APÉNE   10   AU´ÓNGOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 10

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    13/110

    AU’ÓKOTI

    AÚKOPOVOPE

    AUPUÍ’KOTI

    ÂVA

    ÁVAINA

    ÂVO

    AXIVANAKA

    AXÚKA

    AYATÓKOTI

    AYO

    ÂYOM

    ÁYUIN

    AYUÍTI

    AYUÍTIKE

    ESTÁ MOENDO

    ESTÁ DE VOLTA

    ESTÁ MENTINDO / ESTÁ

    ENGANANDO

    FICAR

    NÃO TENHO CERTEZA

    AINDA NÃO

    DOURADO (peixe)

    RAPADURA

    TRAVESSEIRO

    IRMÃO DELA

    MEU IRMÃO

    MINHA FESTA

    FESTA / COMEMORAÇÃO

    NA FESTA

    AU’ÓKOTI   11   AYUÍTIKE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 11

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    14/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 12

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    15/110

    E

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    E N O V Ó P E T I

    13

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 13

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    16/110

    EHAKÓVOTI

    ÊK A

    EKÂTI

    ÉKOVO

    EKÓVOTI

    EKOXOÂTI

    ÉLEKEI

    ELÓKETI OKÓVO

    ÊM

    ÉMEA

    ÉMEUXA

    EMÓ’UM

    EMÓTOE

    EMOÚTI

    EMÚKAYA

    EMÚKAYAKOXE / NAMÚKURIKE

    ENDÓ’OKOTI

    ENÉKOTI

    CORRER

    BEBIDA DELE (A)

    BEBIDA

    SORRIU

    SORRIR / ESTÁ SORRINDO

    ENTERRAR

    TIGELA

    ESTÁ FELIZ / ALEGRE

    SIM / CERTAMENTE

    SERÁ

    CAMPO DELE

    MINHA VOZ / FALEI

    MOITA

    PALAVRA / FALA / IDIOMA

    COCO

    COQUEIRO

    EU AVISO

    ACONSELHAR / ESTÁ

    ACONSELHANDO

    EHAKÓVOTI   14   ENÉKOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 14

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    17/110

    ENEÔTI

    ÊNGA

    ÉNJOPONOA

    ÊNO

    ÊNOM / ENON

    ENÓMEA

    ÉNOMEA

    ÉNOMONE

    ENON / ÊNOM

    ENOVÓPETI

    ENÓVOTI

    ÉNOXAKA

    ÉPEAKATINA

    EPÉMOTI

    EPÊVOKOPETI

    EPO SIMÊA

    EPÔ’E

    CACAREJAR / CANTAR

    (referindo-se a animais)

    MINHA BEBIDA

    LEMBREI

    MÃE DELA (A) / BASTANTE

    MINHA MÃE

    TALVEZ MUITO

    CUNHADO (A)

    ISSO MESMO / SIM

    MINHA MÃE

    COPO / CANECA

    ESTÁ BEBENDO

    MADRASTA

    ONDA

    PEDIR

    SOMBRA

    QUANDO VOCÊ CHEGAR

    BOLA / BORRACHA DE PNEU

    (câmara)

    ENEÔTI   15   EPÔ’E

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 15

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    18/110

    EPO’ÉXOTI

    EPONE

    ERÊNDAKAKAI

    ÉSA’I

    ÉTAKATI

    ÊTARUKURE

    ÉTETEA RÊ’I

    ÉTO’OKOA

    ETÓ’OKOATI / EYEKÓXOATI

    ETÓ’OKOPONOATI

    ETÓ’OKOPONOATIMO

    ETÓ’OKOVOTI

    ÉTUKU

    EÚKO

    EÚNGO

    EVAKÁXU

    EVÂKI

    EVÊKE

    EVÉKOTI

    ESTÁ JOGANDO BOLA

    AQUELE

    MINHOCA

    PREÇO

    TAQUARA

    BAÍA GRANDE (do rio)

    PIMENTA-DO-REINO

    ELE (A) AVISOU

    FOI AVISADA

    FOI AVISAR

    ELE AVISARÁ

    AVISO

    TREM

    TIO DELE (A)

    MEU TIO

    CAPIVARA

    ONDE A ÁGUA NASCE

    GRANIZO

    ACOMPANHANTE

    EPO’ÉXOTI   16   EVÉKOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 16

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    19/110

    EVERÉXE

    EVÉSEKO

    EVÉSEKOANE

    EVESÉKOTI

    EVOI TAPÎ’I

    EVÓKOVOTI

    EXÁTE

    EXEPÚKOTI

    ÉXETINATI

    EXEXÓ KOE

    EXÉXOA

    EXEXOÂTI

    EXEXOÂTIMO

    EXOÂTI

    LONTRA / ARIRANHA

    DESCEU

    JÁ DESCEU

    DESCER / ESTÁ DESCENDO

    PENA DE GALINHA

    PERDER

    BACURI

    LEVANTAR

    CONTADOR DE HISTÓRIA

    ESTÁ TRANCADA / FECHADA

    Vários sentidos, por exemplo:

    EXEXÓ KOE PAHAPÉTI - a porta

    está trancada;

    EXEXÓ KOE MÊUM - o tempo está

    nublado;

    EXEXÓ KOE XÉNE - a estrada está

    interditada.

    FECHOU / TRANCOU

    ESTÁ FECHADO / TRANCADO

    FECHARÁ / TRANCARÁ

    SABER

    EVERÉXE   17   EXOÂTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 17

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    20/110

    EXÓKETI

    ÉXONE

    EXÓNETI

    ÉXOPONOA

    ÉXOTI

    ÉXOTINE

    EXOVÍTI / LÊLE

    EYÉKOU / EYENGOU

    EYEKÓXOATI / ETÓ’OKOATI

    EYEKÓXOATIMO

    EYENGOU / EYÉKOU

    ÉYEVOTI

    LINDO(A) / BONITO (A)

    CONHECIDO

    CONHECIMENTO

    RECORDOU / LEMBROU /

    CONHECEU

    MANSO

    ESTÁ MANSO

    IRMÃO MAIS VELHO

    NOTÍCIA / AVISO QUE OUVI

    FOI AVISADA

    SERÁ AVISADO (A)

    NOTÍCIA / AVISO QUE OUVI

    ALTO (A) / DE ESTATURA

    EXÓKETI   18   ÉYEVOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 18

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    21/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    H Á N D E A

    H

    19

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 19

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    22/110

    HA’A

    HA’I / HAI

    HAHA’ITI

    HAHA’OTI

    HÂMA

    HÁNAITI

    HÁNDEA

    HÁNE

    HARARÁ’ITI / MARARÁ ‘ ITI

    HARÎRI / MARÎPA

    HAUKÓPETI HÔ’O

    HAUKÓPETI UNE

    HAVÂVA

    HÉ’ONOA

    HÉ’ONOVO

    HÉ’ONÓVOTI

    HÉHE

    HÉKERE

    HA’A   20   HÉKERE

    PAI DELE (A)

    FRUTA

    PRETA (cor)

    NEGRO

    MANCHA

    GRANDE / ALTO

    MELANCIA

    MARIMBONDO

    VERMELHO (cor)

    AREIA

    CONCHA PARA TIRAR CALDO

    (quando se refere à comida)

    VASILHA DE PEGAR ÁGUA

    FERRO

    ESCONDEU

    ELE(A) SE ESCONDEU

    ESCONDER / ESTÁ ESCONDENDO

    MAMONA

    ESTRELA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 20

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    23/110

    HEMÁXA

    HEPÍPI

    HERÉNA

    HÊRURU

    HÊRURUXOA

    HERURÚXOTI

    HEÚ KOE

    HÉVOE / SÊPOLA

    HÎHI

    HIKÊ

    HÍMA

    HINÂRA

    HINÂRA KÔE

    HÎNDA

    HINGÁ

    HÍOKENA

    HIPÔE / HIPÔTI

    HIPULÚ’ITI

    DESENHO / ILUSTRAÇÃO

    CIPÓ

    BURITI

    RISCO

    ELE (A) RISCOU

    RISCAR / ESTÁ RISCANDO

    FORAM TODOS

    CEBOLA

    BOLINHO DE MANDIOCA

    (alimento típico)

    MOSCA

    SACOLA / BOLSA

    É / É ISSO MESMO

    É ASSIM MESMO

    FITA (de enfeite)

    VAMOS

    DANÇA

    UNHA

    CURTO / ENCURTAR

    HEMÁXA   21   HIPULÚ’ITI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 21

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    24/110

    HIRENÔPETI

    HIRIMÍTITI

    HÎRURUXA

    HIVAÚPE

    HIVÔRO

    HIXÕE

    HIXÓPA

    HIXÓPOTI

    HIYÁ’ITI

    HIYOKENATI

    HIYOKEXO KIPÂE

    HIYOKÉXOTI KIPÂE

    HO’E

    HO’O

    HO’OPENO

    HO’OREKU

    LAÇO

    CARRAPATO

    RISQUE / RABISQUE (é usado para

    dar ordem a alguém)

    LAMBARI

    GIRINO

    VESTIDO

    ELE (A) EXPERIMENTOU

    EXPERIMENTAR /

    ESTÁ EXPERIMENTANDO

    AMARELO (cor)

    DANÇA / RITUAL

    ELE DANÇA BATE-PAU

    ELE ESTÁ DANÇANDO

    BATE-PAU

    CINTO DELE (A)

    CALDO

    ANIMAIS / AVES

    ISCA DELE (A)

    HIRENÔPETI   22   HO’OREKU

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 22

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    25/110

    HO’ORÉKUTI

    HÔE

    HÔI / ÚHITI

    HOKÊXO

    HOKÓMORI

    HOKÔTI

    HOMÔEHOU

    HONÓ’EKOA

    HONÔE

    HONONÓ’ITI

    HOPÍKIRIRI

    HOPÚ’ITI

    HÓVENOENO

    HOVÔVO

    HÓYENO

    HÚ KOETI

    HUKÔTI

    HULÉKETI

    ISCA

    PEIXE

    MATO

    BARATA

    LIXO

    ELE(A)FOI ATRÁS DE ALGUÉM

    RAPAZ

    REPARTIU

    TUCANO

    AZUL / VERDE

    CIGARRO

    BRANCO

    VELHA

    SAPO

    HOMEM

    RÁPIDO ( é usado quando se trata

    de algo urgente)

    TECER / ESTÁ TECENDO

    PREGUIÇOSO

    HO’ORÉKUTI   23   HULÉKETI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 23

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    26/110

    HÚMIKA

    HÚMIKOA

    HUMÍKOTI

    HÚNDARU

    HUNO’ÉKOTI UNE

    HUOKO’KUTI

    HÚPATI

    HUPIÚTI

    HURÂE

    HÚREPE

    HURUMÚKUKU / PATÎKE

    HUVÊO

    HUXÔ’E ÉTAKATI

    HUXÔE

    ASSOBIA (ordem)

    ELE ASSOBIOU

    ESTÁ ASSOBIANDO / ASSOBIAR

    SOLDADO

    ATRAVESSAR A ÁGUA

    ESCADA

    COR FORTE

    CONVIDADO

    BARRIGA

    COLHER

    CORUJA

    RIO

    FLAUTA

    ACORDEÃO

    HÚMIKA   24   HUXÔE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 24

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    27/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    I T U N E Ô V O T I

    I

    25

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 25

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    28/110

    I’IKOTI

    IHA

    IHÂE

    IHÁIKOTI

    IHÁKAUVOTI

    IHÁKOTI

    ÍHAKU XÚME

    IHAPÁ’UXOTI / YUPARÁHEOTI

    ÍHAPATAU

    IHÂROTI

     ÎHE

    IHEAPU’IXOTI

     ÎHI

    IHÍKAXOTI

    IHÍKAXOVOKUTI

    IHÎKAXOVOTI

    IHÎNE

    IHINÓKOTI

    GAGO

    NOME DELE(A)

    NOME

    ESTÁ GRÁVIDA

    ESTUDO

    XINGAR / ESTÁ XINGANDO

    VASILHA PARA FLECHA

    REMENDAR

    LASQUINHA DA MADEIRA

    AMANHÃ

    SEU NOME

    EMPACHAR

    RABO

    PROFESSOR (A)

    ESCOLA

    ALUNO / ESTÁ ESTUDANDO /

    ESTUDAR / ESTUDANTE

    FILHA MULHER

    ESTÁ FURADO

    I’IKOTI   26   IHINÓKOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 26

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    29/110

    IHÍXOTI

    ÍHIYEA

    IHIYOTI EVOI KIPÂÉ

    IHÓNOTI

    IHUNÓVOTI

    IHURÍMETI

    IK´ENEKE

    IKÁXAITI

    IKÁYUKOKU

    IKE LÛMING

    IKENÉTI

    IKOKÚTI

    IKORÓKOVOTI

    ILÎPA

     ÎMA

    IMÁKO

    IMAM

     ÎMBOVO

     ÎME

    MEDIR

    DANCE COM ELE (A)

    A DANÇA DO BATE-PAU

    GERMINAR

    VENTO

    NUBLADO

    ATRÁS / DEPOIS DELE(A)

    FÓSFORO

    CURVA

    SEGUNDA-FEIRA

    ÚLTIMO

    POÇO

    ELE(A) CAIU

    CUPIM

    MARIDO / ESPOSA

    PÔXA

    MEU MARIDO

    MINHA ROUPA

    SEU MARIDO

    IHÍXOTI   27   ÎME

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 27

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    30/110

    IMÓKOTI

    IMOKÓVOTI

    IMÓNZE

    IMOÚXOPETI HÎHI

    IMUNÚ NGOETI

    IMUYÚKOTI

    INÁMATI

    ÍNATI

    ÍNDUKE

    INDÚKEOVO

    INONÉTI

    INUKÚTI

    INZÍNE

    INZÓNEU

    ÍNZUXOA / NGÔRUMEKOA

    IPÊ

    ÍPEVO

    IPIXÁTI

    DORMIR / ESTÁ DORMINDO

    ELE(A) ESTÁ CANTANDO

    MINHA SOGRA

    PRENSA DE MANDIOCA

    VOU COMER UM POUQUINHO

    PODRE

    NOVA (O)

    PESADO

    MEU

    MEU JEITO

    CARGA

    TESTA

    MINHA FILHA

    MINHA IDEIA / MEU

    PENSAMENTO

    EU ACENDO

    CAMA

    SUA ROUPA

    REMÉDIO

    IMÓKOTI   28   IPIXÁTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 28

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    31/110

    IPIXÁXOTI

    IPIXÉKOTI

    IPIXÉNENEOTI

    IPÔTI

    IPOVO

    IPOVÓTI

    IPÚHOKO

    IPUHOKOVOTI

    IPUNÉTI

    IPUXÓVOKUTI

     ÎRETI

    IRÍKOVO

    IRIKOVOTI

    IROPÓXOTI

    ISÎMEA

    ÍSIMEA

    ISONÊUTI

    ISÚKOTI

    ITATÁKOTI

    CURANDEIRO

    RACHAR / ESTÁ RACHANDO

    RELÂMPAGO

    ESTÁ FAZENDO CERÂMICA

    ROUPA DELE

    ROUPA

    EXPLODIU

    BRAVO

    CERÂMICA

    ALDEIA / LUGAR / COMUNIDADE

    MEDROSO

    FICOU

    CAIU

    ESTÁ FRITANDO

    SE VOCÊ TROUXER

    TRAGA

    IDEIAS / PENSAMENTO

    BATER

    QUEBRAR / ESTÁ QUEBRANDO

    IPIXÁXOTI   29   ITATÁKOTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 29

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    32/110

    ÍTI

     ÎTI

    ITÍKA

    ÍTIKE

    ITÍKIVO

    ITÍKIVONOE

    ITÍNOE

    ITÍVETI

    ITÓKOKE

    ITOMÍKOTI

    ITÔTI

    ITÓVOTI

    ÍTUKENE

    ITUKÉTI

    ITUKÓ’OVITI

    ITÚKOA

    SANGUE

    VOCÊ

    FAÇA

    SEU / TEU

    SEU COSTUME(de uma pessoasó)

    SEUS COSTUMES (de várias

    pessoas)

    VOCÊS

    ESTÁ DOCE / DOCE

    GANCHO DE MADEIRA (USADO

    PELO PAJÉ PARA PENDURAR O

    PORUNGO)

    GOTA

    CONSEGUIR / GANHAR

    MADURO / ESCAPOU

    É DELE (A)

    TRABALHO

    DEUS

    ELE (A) FEZ

    ÍTI   30   ITÚKOA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 30

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    33/110

    ITUMÚKOTI KAXE

    ITUNEÔVOTI

    ITUTÚKOTI

    IVATÁKOKUTI

    IVÉTAKA

    IVÓKOVONE

    IVOKÓVOTI

    IXENOYO

    IXENOYOTI

    IXEPÁTI

    IXÉPATI

    IXINOYO

    IXÓMONE

    IXÓMONE

    IXUXÚKO

    IXÚXUKO

    IXUXÚKOPETI

    IYÉNO

    IYÉYAHEA

    MEIO-DIA

    FLOR / FLORES

    ESTÁ SOCANDO

    BANCO PARA SENTAR

    SENTE-SE

    JÁ ESTÁ MORTO

    MORTO

    MINHA BARBA

    BARBA

    SONO

    DORMINHOCO

    SUA BARBA

    ESTAVA / ESTIVE

    REZA

    QUANDO ELA TECE

    ELE (A) TECE

    TEAR

    PARENTE

    SACUDA (de sacudir)

    ITUMÚKOTI KAXE   31   IYÉYAHEA

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 31

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    34/110

    IYÉYAKA

    IYÔTI

    IYÓYONEVO TUTIYE

    IYUNÍ’IKOATI

    IYUYÔTI

    HUXÔE

    ENFEITE-O

    CHORAR / ESTÁ CHORANDO

    COCAR / ENFEITE PARA CABEÇA

    AGRADAR

    TREMOR

    TERREMOTO

    IYÉYAKA   32   HUXÔE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 32

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    35/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    K Ú R E

    33

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 33

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    36/110

    KÂ’ I

    KAKÁNETI

    KAKÊTI

    KALÎHAXO

    KALÎHUTI

    KALÍKUTI

    KALÍSOTI / LAPÁ’ITI

    KALIVÔNO

    KÂME

    KÁMO

    KÂMO

    KÁMO / MAYANE KÁMO

    KÁMOA

    KAMOKÉNOTI

    KANÊTI

    KAPÁHAKOVA

    KAPÁSI

    KAPÁSIKOA

    MACACO

    BICHADO

    BRINCO

    É MUITO POUCO / CURTO

    PEQUENO / CURTO

    ESTREITO

    FINO

    CRIANÇA

    ABÓBORA

    CAVALO

    ESTÁ OUVINDO / ELE OUVE

    ANTA

    ELE OUVIU

    OUVINDO / ESTÁ ESCUTANDO

    LAGARTO

    ELE (A) SE QUEIXA DE DOR,

    DOENÇA

    NUVEM

    ELE (A) PISOU

    KÂ’I   34   KAPÁSIKOA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 34

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    37/110

    KAPÁYA‘AKOVO

    KAPAYÁ‘AKOVOTI

    KAPAYOETI

    KARAKÁ‘IKOATI

    KARÁPA

    KARÁPE

    KÁSATI

    KASÁXOTI

    KASÁYU‘IXOATI

    KAVÂNE

    KÂVO

    KÁXE

    KÁXEONO

    KÂXU

    KÉHU

    KENÔTI / PÛYU

    KIÂPU

    KIMÔUM

    KIPÂE

    ESPREGUIÇOU

    ESTÁ ESPREGUIÇANDO

    QUE FOI PISADO

    ELE (A) ESTÁ ENDURECENDO

    GARRAFA (VIDRO)

    BAIXO (A)

    FRIO / GELADO

    ESTÁ COM FRIO

    ESTRAGAR

    ROÇA

    SABÃO

    DIA / SOL

    PARAGUAIO

    CAJU

    QUEIJO

    ORELHA

    QUIABO

    QUEIXADA

    EMA

    KAPÁYA’AKOVO   35   KIPÂE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 35

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    38/110

    KIRÎTI

    KIRÎU

    KO‘Ê

    KO‘ÍTUKETI

    KÓ‘OYENE / KO’OYENE

    KO‘ÊYO

    KO‘IKOÂTI / XOKÉ XOTI

    KO’OYENE / KÓ‘OYENE

    KOANE

    KOÊ

    KÔE

    KOEHÉPU‘ITI

    KOÊKUTI KIXOKU KOEKU

    KOEPÉKOTI

    KOÊRU

    KÓEXOE

    KOHÊ

    KOHEREKETI

    NARIZ

    ROLINHA (passarinho)

    BATATA DOCE

    ESTÁ TRABALHANDO

    HOJE / AGORA

    CARACOL / CARAMUJO

    DEBULHAR

    HOJE

    TAMBÉM

    BATATA

    FALOU

    GARRAFÃO / MORINGA

    CUSTE O QUE CUSTAR

    ELE (A) MATOU ALGUÉM

    PAPAGAIO

    COBRA

    LUA

    ESTÁ COM DISENTERIA

    KIRÎTI   36   KOHEREKETI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 36

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    39/110

    KÓHO

    KÓHOA

    KOIMAITI

    KOINOÂTI

    KOINOTI

    KOIXÓMONETI

    KOKÉVITI

    KOMOMÓ‘OVITI

    KOMÓMOTI

    KONÔUM

    KOPÍHE

    KOPÎYE

    KOTÍKOTI

    KOTÍVETI

    TUIUIÚ

    BATATA DO PÉ

    FEIO / PERIGOSO

    ELE ESTÁ CARREGANDO ALGUMA

    COISA

    ELE (A) ESTÁ CARREGANDO

    PAJÉ / CURANDEIRO

    QUE TEM ASA

    ESTÁ NOS OLHANDO

    OLHANDO / ASSISTINDO

    COELHO

    NOME DE UM TIPO DE

    MARIMBONDO

    TATU-GALINHA

    ESPREMER

    AZEDO (para alimentos

    estragados) /DOLORIDO / DOÍDO (quando

    pessoa está machucada).

    KÓHO   37   KOTÍVETI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 37

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    40/110

    KOTÚKOTI

    KÓTUTI

    KOVÊKO

    KOVÓ’ERU

    KOYÓ’ITI

    KOYUHÓPETI

    KOYÚHOTI

    KOYÚSEOVOTI

    KÚRE

    KURÍHOE

    KURÎKE

    KURÛTE

    KUSÔTI

    KUXÔTI

    KÛXOTI / YÉKOTENO

    TIRAR LEITE DA VACA

    CALOR / QUENTE

    PORCO – DO – MATO / CATETO

    ÁGUIA

    ESTÁ PREOCUPADO

    PAPEL

    ESTÁ FALANDO / FALAR

    ARRUMAR

    PORCO

    FUMAÇA

    AMENDOIM

    POMBA (AVE)

    NERVO

    ESTÁ ESPERANDO

    VELHO

    KOTÚKOTI   38   KÛXOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 38

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    41/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    LÁV O N A

    L

    39

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 39

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    42/110

    LAKÁ‘ITI

    LAPÁ’ITI / KALÍSOTI

    LAPÁHITI

    LAPÂPE

    LÁPI

    LÁVONA / TÂVI

    LÉHU

    LÊLE / EXOVÍTI

    LENZUNA

    LEÔPE

    LEVÉHEOTI / XO’ÓPETI

    LEVÉNZEOTI

    LÍHUNA

    LIKILÍKIXOTI

    LÔ‘O

    LÔMBE

    LOPÊTI

    LÛLU

    LAKÁ‘ITI   40   LÛLU

    MOLHADO

    FINO

    TRANSPARENTE

    BOLO INDÍGENA FEITO DE

    MANDIOCA SEM TEMPERO

    LÁPIS

    LAGOA

    LENÇO

    IRMÃO MAIS VELHO

    MEU LENÇO

    SUA ESQUERDA

    ESTÁ PASSEANDO

    ESTOU PASSEANDO

    SEU LENÇO

    DAR CÓCEGA

    CARANGUEJO

    MINHA ESQUERDA

    ESQUERDA

    TIO

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 40

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    43/110

    LUMÉ KOYÊTI

    LÛMINGU

    LÛMINGUKE

    LUPINÔNE

    SEMPRE ENCHARCADO

    DOMINGO

    NO DOMINGO QUE VEM

    TRAÍRA (peixe)

    LUMÉ KOYÊTI   41   LUPINÔNE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 41

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    44/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 42

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    45/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MÓVEATI

    M

    43

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 43

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    46/110

    MA’ÁKOTI / MAPUÍ KOATI

    MÂKO

    MALI’ÓKOVATI

    MÁNBUÍNONE

    MÁNGA

    MAPUÍ KOATI / MA’ÁKOTI

    MARAKÁYA

    MARARÁ‘ITI / HARARÁ’ITI

    MARÉ KOTI / MIYÔTI

    MAREKOA

    MAREO‘KOTI

    MÂRESO

    MARÎPA / HARÎRI

    MATANÁ KOTI

    MATÂTA

    MATURÚPUTI

    MAXÁTITI

    MAYANE KÁMO / K ÁMO

    MBA’AXOATI

    DESCASCAR

    IMBIRA

    CHEGAR MAIS PERTO

    NÃO TENHO NADA A TE DAR

    MANGA

    DESCASCAR

    GATO

    VERMELHO

    ARRANCAR

    ARRANCOU

    DESPENAR

    CORDA

    AREIA

    TIRAR O COURO DO ANIMAL

    SANGUESSUGA (ANIMAL)

    TOCO

    EGOÍSTA

    ANTA

    VOU ENCOMENDAR FAVOR

    MA’ÁKOTI   44   MBA’AXOATI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 44

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    47/110

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    48/110

    MBIHOTÍMO

    MBIHOTÍNEMO

    MBIKÔTI

    MBIRITAUNA

    MBO’ÍNU

    MBOHÚXOVOTI

    MBOHÚXOVOTIMO

    MBOKE’EXA

    MBÓKOTI

    MBOREXOATI

    MBOREXOÂTIMO

    MBUVÓPI

    MBÛYU

    MEKÚKE / MEKUKÉ

    MEKÚNE

    MÊLATU

    IREI

    JÁ ESTOU INDO

    ESTOU COM MEDO

    MINHA FACA

    MEU IRMÃO / MINHA IRMÃ

    ESTOU SOZINHO (A) / VOU

    SOZINHO (A)

    ESTAREI SOZINHO / IREI

    SOZINHO

    MINHA TERRA

    CACHOEIRINHA

    VOU DAR

    DAREI

    ABORREÇO / ESTOU

    ABORRECIDO COM VOCÊ

    MEU JOELHO

    ANTIGAMENTE

    FAZ HORAS

    MELADO

    MBIHOTÍMO   46   MÊLATU

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 46

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    49/110

    MÊOMI?

    MÊRUM

    MEÛM

    MIKÍKA

    MIKUKOÂTI

    MIYÔTI / MARÉ KOTI

    MO‘ÓKOTI

    MÔ’IM

    MOHIKÉNATI

    MOHÎTI

    MÔKO

    MOKÓEKE

    MÔMI

    MÔMITI

    MOMO‘ON

    MÔNE

    MONGÊXA

    MONÍKE

    MONIVÉKE

    VOCÊ ESTÁ CANSADO?

    MELÃO

    MUNDO / CÉU

    PUXE

    PUXAR

    ARRANCAR

    LATIR / ESTÁ LATINDO

    MORANGA (tipo de abóbora)

    BRINCADEIRA

    BRINQUEDO

    NINHO

    SEMENTE DE ABÓBORA SECA

    ESTOU CANSADO

    CANSADO

    PALMITO

    SEDE DE ÁGUA

    MINHA IRMÃ

    BRASA

    CARRAPICHO

    MÊOMI   47   MONIVÉKE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 47

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    50/110

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    51/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    N Á N A

    N

    49

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 49

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    52/110

    NA‘AYENEXI?

    NAKÁKU

    NAKÁTI

    NAKÉYEYE?

    NAKÓ‘EYE?

    NAKOETI’IKE?

    NÂKU?

    NÁMANE

    NAMÚKOA

    NAMÚKURIKE /

    EMÚKAYAKOXE

    NAMÚKURIKOXE

    NÁNA

    NANÉXI?

    NÂNJA PANAVO

    NÂRANGA

    NÂTI

    NÂUM

    NAYÉNO?

    QUANDO VOCÊ VIU?

    ARROZ

    COLAR

    COMO VAI?

    COMO VAI? O QUE DIZ?

    POR QUÊ?

    CADÊ? ONDE ESTÁ?

    ME DÁ

    PEGOU

    COQUEIRO

    TRONCO DO COQUEIRO

    ABACAXI

    ONDE VOCÊ VIU?

    VOU VÊ-LO

    LARANJA

    CACIQUE

    CARNE

    AONDE VAI?

    NA‘AYENEXI   50   NAYÉNO

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 50

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    53/110

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    54/110

    NIMÂKE

    NINGOANÉ

    NIPÂKE

    NÍPATI

    NÎUM

    NO‘ÊTI

    NOKO‘ÓTI

    NOKONÉTI

    NONETI

    NONÉTI

    NONÊTI

    NÔNJOA

    NOPÉTI

    NOTÚNETI

    NÓTUVAKA

    NOVÓKOXOTI

    NOXOÂTI

    SACOLA / BOLSA QUE OS

    INDÍGENAS UTILIZAVAM

    AMARRADA À CABEÇA

    JÁ COMI

    JOGO DE BARALHO

    GULOSO (A)

    MOSQUITO

    CINTURA

    ARAPUCA / ARMADILHA

    NECESSIDADE

    ROSTO / FOTO

    PLANTA

    FOTOGRAFIA / ROSTO

    EUVI

    MÁQUINA DE PLANTAR

    ESQUECIDO

    CÓRREGO

    ESTÁ ESCOLHENDO

    ELE (A) VIU

    NIMÂKE   52   NOXOÂTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 52

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    55/110

    NOXÓPONOATI

    NÔYO

    NÚMIKU

    NUMÍKUXOTI

    ELE (A) FOI VISITÁ-LO (A)

    QUEIXO

    ANZOL

    PESCA / ESTÁ PESCANDO

    NOXÓPONOATI   53   NUMíKUXOTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 53

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    56/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 54

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    57/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    N D U ’ Í  

    ND

    55

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 55

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    58/110

    NDÂKI

    NDAMÚKUNA

    NDAPÍ’INA

    NDARÁPIXANA

    NDARU’ÚXOATI /

    NDARU’ÚXOATIMO

    NDAUKOÂTI /

    NDAUKOÂTIMO

    NDÊTU

    NDETÚKOA

    NDETUKÔATI /

    NDETUKÔTIMO

    NDETÚKOTI

    NDEYÔTI

    NDEYOTÍMO

    NDITIKOÂTI

    NDITÍKOTI

    NDIUKETINA

    NDÔKO / ÁNUM

    MEU BRAÇO

    MEU CACHORRO

    MINHA GALINHA

    MEU ENGENHO

    VOU PASSAR POR CIMA

    VOU REPARTIR AO MEIO

    MINHA VERRUGA

    EU CORTO (cortar)

    VOU CORTAR

    ESTOU CORTANDO

    TENHO VERGONHA

    TEREI VERGONHA

    VOU CHUPAR CANA

    ESTOU CHUPANDO CANA

    MEU DINHEIRO

    MEU PESCOÇO

    NDÂKI   56   NDÔKO

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 56

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    59/110

    NDÔRI

    NDU‘Í 

    NDUNUKÚXOVOTI /

    NDUNUKÚXOVOTIMO

    NDURI‘ÓKOVOTI

    NDURI‘ÓKOVOTIMO

    NDURÍXOANE

    NDURIXOÂTIMO /

    NDURIXÓVOTINE

    NDÛTI

    MEU CALCANHAR

    MINHA REDE

    VOU ME DEITAR

    ESTOU INCOMODADO

    EU INCOMODAREI

    JÁ COMECEI

    JÁ VOU COMEÇAR

    MINHA CABEÇA / MEU CABELO

    NDÔRI   57   NDÛTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 57

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    60/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 58

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    61/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    N G Î R I

    NG

    59

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 59

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    62/110

    NGA SAXO

    NGA’ARINE

    NGA’ARINETI

    NGAHA’A

    NGAHA’ÂTI

    NGÂKE

    NGÂMO

    NGÂMOA

    NGAMÓNA

    NGAPÍNEA

    NGÁTERANA

    NGAÚHA’IXO

    NGAÚHA’IXOPE

    NGAÚHA’IXOTI

    NGAVÓNA

    NGÂYA

    NGINA?

    NGINATÍNE

    ESTOU COM FRIO

    ADOECI / ADOEÇO

    ESTOU DOENTE / ESTAVA

    DOENTE

    EU GOSTO / EU AMO / EU QUERO

    ESTOU GOSTANDO

    MEU BRINCO

    OUÇO

    OUVI

    MEU CAVALO

    DORMIR COM ELE (A)

    MINHA CARTEIRA

    EU VARRO

    MINHA VASSOURA

    ESTOU VARRENDO

    MEU SABÃO

    MEU CÉREBRO

    ESTOU GORDO(A)?

    ESTOU GORDA DEMAIS

    NGA SAXO   60   NGINATÍNE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 60

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    63/110

    NGÎRI

    NGO’ÍTUKETI

    NGÓ’ERUNA

    NGO’ÍTUKE

    NGOÉKUTINE

    NGOMÓHI

    NGOMÓHITIMO

    NGÔRETANA

    NGÔRUMEKOA / ÍNZUXOA

    NGORÚMEKOATI

    NGORÚMEKOATIMO

    NGOVÉSEKOATI /

    NGOVÉSEKOATIMO

    NGOVESÉKOVOTI /

    NGOVESÉKOVOTIMO

    NGOYUHO

    NGOYUHOA

    NGOYUHOÂTIMO

    NGOYUHOPE

    MEU NARIZ

    ESTOU TRABALHANDO

    NÃO QUERO

    EU TRABALHO

    NÃO QUERO MAIS

    BRINQUEI

    BRINCAREI

    MINHA CARRETA

    EU ACENDO

    ESTOU ACENDENDO

    VOU ASCENDER

    VOU TERMINAR

    VOU PULAR

    EU FALO

    FALEI

    FALAREI

    MEU CADERNO / MEU LIVRO

    NGÎRI   61   NGOYUHOPE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 61

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    64/110

    NGURÉNA

    NGÚTEANEMAKA

    MEU PORCO

    EU TAMBÉM

    NGURÉNA   62   NGÚTEANEMAKA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 62

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    65/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    N J Ê L U

    NJ

    63

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 63

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    66/110

    NJÁKA

    NJÉ’A / NJE’ÉXA

    NJE’ÉXA / NJÉ’A

    NJÊLU

    NJÊNE

    NJÊVE

    NJÎLORONA

    NJÎPO

    NJIPÓNA

    NJIRU

    NJÎXO

    NJÔ’E

    NJO’ÓPE

    NJO’ÓPETINA

    NJOKÓYOKE

    NJOPÍLOKOTINA

    NJORÓXONA

    NJOVÔ’I

    NJUÎRIKOA

    JACA

    MEU FILHO / MINHA FILHA

    MEU FILHO / MINHA FILHA

    GELO

    MEU SEIO

    MEU PÉ

    PIJAMA

    MINHA UNHA

    MEU CIGARRO

    MEU CATARRO

    MEU VESTIDO

    MEU CINTO

    EU VISITO

    MINHA VISITA

    COMIGO

    MINHA FOICE

    MEU ANEL

    MEU CHAPÉU

    ENGOLI

    NJÁKA   64   NJUÎRIKOA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 64

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    67/110

    NJÚMIKO

    NJÚMIKOA

    NJÛPA

    NJÛREPENA

    NJURÓKUNO

    ASSOBIEI

    MINHA BARRIGA

    MINHA MANDIOCA /

    MEU MANDIOCAL

    MINHA COLHER

    MINHA PERNA

    NJÚMIKO   65   NJURÓKUNO

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 65

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    68/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 66

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    69/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    N Z Î M A

    NZ

    67

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 67

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    70/110

    NZA‘ÍNE

    NZA‘ÍNEMO

    NZÁ’A / NZÁIA

    NZA’IRI’OKOA

    NZA’IRÍ’OKOATIMO

    NZAÍ’ONA

    NZÁIA / NZÁ’A

    NZANDEANA

    NZÁPARA

    NZAPÁTUNA

    NZÁUKOPE

    NZÂXA

    NZÁYANA

    NZEÓPONE

    NZICOVOTIMO

    NZILÁ‘ÍXAMO

    NZILO‘ÍXOATI

    /NZILO‘ÍXOATIMO

    NZILÓ’IXOANE

    MEU COMPANHEIRO

    SERÁ MEU COMPANHEIRO (A)

    MEU PAI

    EU VIREI

    EU VOU VIRAR

    MEU RALADOR

    MEU PAI

    MINHA MELANCIA

    MEU MILHARAL

    MEU SAPATO

    VASILHA (de tirar alguma coisa)

    MEU ROSTO

    MINHA SAIA

    JÁ CHEGUEI

    EU TENTAREI

    DEPOIS VOU DOBRAR

    VOU DOBRAR

    JÁ DOBREI

    NZA’ ÍNE   68   NZILÓ’IXOANE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 68

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    71/110

    NZÎMA

    NZÍPURAKOANE

    NZIPURÁKOTI

    NZIXOVO

    NZIXÓVOVOTI

    NZO’ÚXOA

    NZONÓ’EKOA

    NZONÓVO’U

    NZOPÉNOXOPA

    NZOPÚNE

    NZOUXOATIMO

    NZUPÍXOA

    NZÚXO

    MINHA BOLSA

    JOGUEI NO LIXO

    ESTOU JOGANDO NO LIXO

    EU TENTEI

    VOU TENTAR

    EU REUNI / FIZ REUNIÃO

    EU REPARTI

    MINHA PULSEIRA

    MANDEI-O EMBORA / ATROPELEI

    MEU SONHO

    VOU FAZER REUNIÃO

    CONVIDE

    MEU INSTRUMENTO DE SOM

    NZÎMA   69   NZÚXO

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 69

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    72/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 70

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    73/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    Ó V O E

    O

    71

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 71

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    74/110

    ÔEN

    ÔHO

    OMANDI / OMOMBÓNE

    ÓMONBATI

    OMÓTOVA

    ONGONÉ

    ONVOGU / MBÊNO

    ONVOGUMÓ

    ÓPATI

    OPÉKUKE

    ORENGOTI

    ORITΠ

    ORÔPA

    OROPEUTI

    ÓSSONETI

    OUKE / ÓUKE

    ÓVO

    ÓVOE

    MEU DENTE

    RATO

    VOU LEVAR

    VOU LEVAR ALGO

    NÃO SERVE

    JÁ PAREI

    MINHA CASA

    ONDE IREI MORAR

    ONDE VAI FICAR

    EM BAIXO

    EU VOU TOMAR

    É DIFICIL

    ABELHA

    ASSADO DE ANIMAIS

    ASSADO DE LEGUMES (batata,

    mandioca, milho)

    EM CIMA

    ESTA

    JABUTI

    ÔEN   72   ÓVOE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 72

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    75/110

    OVOKUKE

    OYEOKOTI

    OYNONE

    ESTÁ NA CASA DELE

    COZINHANDO

    ESTÁ CUIDANDO

    OVOKUKE   73   OYNONE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 73

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    76/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 74

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    77/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    PATÎKE

    P

    75

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 75

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    78/110

    PA’AÉTI

    PAHAPÉTI

    PÂHO

    PAHOÉTI

    PAHÚ KIXOA

    PÁKA

    PÂNANA

    PÂNGU

    PARÂVA

    PARÉKAXOTI

    PATÎKE / HURUMÚKUKU

    PAYÁHITI

    PAYÁPETI

    PE‘ÍNU

    PÉ‘UTI

    PÉHU

    PELÍTONA

    PEPÊKE

    ENCOMENDA

    PORTA

    BOCA

    ENVIADO

    ELE (A) A MANDOU

    PACA

    BANANA

    BANCO DE SENTAR

    ARARA

    DISPUTA (de um jogo, de uma

    corrida)

    CORUJA

    MAIOR / MAIS CRESCIDO

    LARGO / GRANDE

    SEU IRMÃO / SUA IRMÃ

    LARGO

    PRATA

    SEU CASACO

    TAMBOR

    PA’AÉTI   76   PEPÊKE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 76

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    79/110

    PEPOKEXOVOTI

    PERÉKATA?

    PÉTI

    PÊXOU

    PÊYO

    PI’ÂTI

    PÎHO

    PIHÓPOTINE

    PÎKE

    PÎKO

    PIKÔTI

    PÎNO / YÓVOKU

    PIRÍTAU

    PITIVÓKO

    PÍUYU

    PÔ’I

    PO‘I ÍNU?

    POEHANE

    LOUCO

    VOCÊ DEU?

    CASA

    FEIJÃO

    ANIMAL DE CRIAÇÃO

    DOIS / DUAS

    ELE FOI

    ELE ESTÁ INDO EMBORA

    VOCÊ TEM MEDO

    ELE TEM MEDO

    ESTÁ COM MEDO

    SUA CASA

    FACA

    CIDADE

    SEU JOELHO

    OUTRO (A)

    VOCÊ QUER MAIS? /

    VOCÊ É IRMÃO DELE?

    É SÓ

    PEPOKEXOVOTI   77   POEHANE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 77

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    80/110

    POEHEVE / ÁNA

    PÔHI

    POHÚ KIXOA

    PÓHUTI

    POHÚXOVOTI

    POKÁ’E

    POKE’E / MOTE

    PÓKO

    PONÓVOTI

    PÓPERE

    PÓREO

    PORÉXOA

    POREXÔATI

    PORÉXOTI

    PORÔTI

    PÔTE

    PÔU

    PÔVO

    RAIZ

    PATO (A)

    UMA SÓ

    UM / UMA

    SOZINHO (A)

    PEDAÇO DE TERRA / TERRENO

    TERRA

    CUIA

    RETO

    POBRE

    MINGAU DE MANDIOCA

    ELE (A) DEU

    DAR

    DANDO

    CALÇA

    POTE

    CINZA (ou do fogão de lenha ou

    de alguma queimada)

    OMBRO

    POEHEVE   78   PÔVO

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 78

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    81/110

    POVÔTI

    POXÔ’O

    PÚ’ÍTI

    PUHÍ KOE

    PUKUNÁTI

    PÚNDE

    PUPÛ’I

    PURUPÚ’ITI

    PURÚTUYE

    PÚTAU

    PUVÂTI

    PUXÂRARA

    PÚYAEVO ONGOVO

    PUYÁKOTI

    PUYÁKOVA

    PUYAKÓVATI

    PÛYU / KENÔTI

    MACHADO

    OUTRO LADO

    GORDO / GROSSO

    ESTÁ CHEIO

    CANELA

    PONTE

    MOELA

    REDONDO

    NÃO-ÍNDIO

    BOTÃO

    NÃO QUER

    TROVÃO

    QUE EU LEMBRO

    FUMAR / ESTÁ FUMANDO

    ELE LEMBROU

    LEMBRAR

    ORELHA

    POVÔTI   79   PÛYU

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 79

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    82/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 80

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    83/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    R E P E N Ó T I

    R

    81

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 81

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    84/110

    RAMÁPU’I

    RÁMOKO

    RÁPITAKA

    RARA’ÍKOTI

    RÊKU / UHÔRO

    REMBÉMO

    REPENÓTI

    RÍKETI

    RIPÍNO

    ROKENÁTI

    ROPÓ KOTI

    RUMÉ’OTI

    RURU’ÍKOTI

    VÉU DE NOIVA

    FARINHA

    COCO / CASTANHA DE COCO

    TRISTE

    BURACO

    MINHA CAMISA

    CAMISA

    LIGEIRO

    SUA CAMISA

    BICHO-DE-PÉ

    FERVER / ESTÁ FERVENDO

    PEGA FOGO RÁPIDO

    MUITO BARULHO

    RAMÁPU’I   82   RURU’ÍKOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 82

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    85/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    S Î N I

    S

    83

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 83

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    86/110

    SA’IRIOKOA

    SAIPÓNETI

    SÁPARA

    SASÁ’ITI

    SAYA’ÍKOTI

    SEANÁKOTI

    SEÁNATI

    SEMÉKENOVO’ITI

    SÊMU

    SENÉTI

    SÊNO

    SÊOPO

    SEOPONE

    SEÓPOTIMO?

    SÊPOLA / HÉVOE

    SÎ ‘A

    SÎ ‘I

    SÍKEANE / SÍKEANE

    ELE(A) VIROU (quando se refere a

    objetos)

    VENDAVAL

    MILHO DELE

    LIMPO

    ACONSELHAR

    GRAÇA

    MISERICORDIOSO

    MENTIROSO (A)

    LAGARTIXA

    URINA

    MULHER

    QUANDO ELE (A) CHEGOU

    CHEGAR

    ELE VAI CHEGAR?

    CEBOLA

    PICA-PAU

    COLUNA VERTEBRAL

    DEIXA

    SA’IRIOKOA   84   SÍKEANE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 84

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    87/110

    SÍKO’O

    SIME’AKO

    SÍMEA

    SIMÔTI

    SÎNA

    SINÉA

    SÎNI

    SÍPE

    SIPOKOÂTI

    SÍPONE

    SIPURÁKOATI

    SIUKÔATI

    SIUNÓNEATI

    SO’IXOÂTI

    SOPÔRO

    SU’ÛSO

    SUÍKENATI

    SUVÁ’ITI

    ARMADILHA

    QUANDO CHEGOU

    VÁ ATÉ LÁ

    VISITA

    GENRO DELE (A)

    NORA DELE(A)

    ONÇA

    SEUS OBJETOS / SEUS PERTENCES

    PEGAR / ESTÁ PEGANDO

    VOCÊ JÁ CHEGOU

    JOGAR NO LIXO

    CHUPAR / CHUPANDO

    BEIJAR

    APONTAR

    MILHO

    CARNEIRO

    QUE GOSTA DE GRITAR

    AMARGO

    SÍKO’O   85   SUVÁ’ITI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 85

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    88/110

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 86

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    89/110

    TAM ÚKU

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    87

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 87

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    90/110

    TAKÎYE

    TALAKÍXOVOTI

    TAMÚ’ITI

    TAMÚKU

    TAPΑI

    TARU’ÚXOATI

    TÂTA

    TÁTAU KOETI

    TAU’ÓKOTI

    TÂVI / LÁVONA

    TAYÚYA

    TEMÚKUNA

    TÊNO / ÂRUNOE

    TÊTI

    TETÚKOTI

    TÉYAPANATI

    TEYÔTI

    TÍKETI

    BRAÇO

    PULAR / ESTÁ PULANDO

    ESTÁ BEM VERDE

    CACHORRO

    GALINHA

    PASSAR POR CIMA

    PAPI

    BEM SALGADO

    ESTÁ CORTANDO LENHA

    LAGOA

    NOME DE UMA ÁRVORE QUE

    SERVE PARA REMÉDIO

    SEU CACHORRO

    MOÇA

    PIMENTA

    CORTAR / PARTIR

    VERGONHOSO (A)

    ENVERGONHAR –SE

    FEIJÃO ANDU

    TAKÎYE   88   TÍKETI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 88

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    91/110

    TÎKETINA

    TIKOA

    TIKÓTI

    TÎPE

    TIPÛKE

    TIRÍXAPU

    TITÍKOTI

    TÎTU

    TITÚKOTI?

    TIÛI

    TIÛKETI

    TIVO’ÍKOVOTI

    TIYÔA

    TÓHE

    TÔHE

    TOKENÔVOTI

    TÓKEREHI

    TOKÉXOVOTI

    SEU DINHEIRO

    TAMANDUÁ

    ÁRVORE / PAU

    VEADO

    JAGUATIRICA

    COMECE (ordem)

    CHUPANDO / CHUPAR

    SUA VERRUGA

    VOCÊ ESTÁ CORTANDO?

    SUA REDE

    DINHEIRO

    MEDITAR / ESTAR TRISTE /

    LAMENTAR

    SENTIR VERGONHA DE ALGUÉM

    SINO / SINETA

    NAMBU (passarinho)

    ENGASGAR

    CAPIM SAPÉ

    PONTADA

    TÎKETINA   89   TOKÉXOVOTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 89

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    92/110

    TÔKO / ANÛTI

    TÓKOE

    TÔPE

    TÔRI

    TORÔRO

    TORORÓKOXE

    TOVÔTI

    TUÎTI

    TUNUKÚXOVOTI

    TURÍ‘ÓKOVOTI

    TURÍXEA

    TURÍXOVONE

    TÛRU

    TÛTI

    TUTÎYE

    PESCOÇO

    SERENO

    AGULHA / ESPINHO

    CALCANHAR

    PURUNGA

    TIMBÓ (árvore)

    URINAR / ESTÁ URINANDO

    REDE PARA DORMIR /

    PARA PESCAR

    DEITAR

    INCOMODAR

    COMEÇAR

    JÁ COMEÇOU

    TOURO

    CABEÇA / FOLHA DA ÁRVORE

    CABEÇA / FIO DE CABELO

    TÔKO   90   TUTÎYE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 90

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    93/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    Ú KO

    U

    91

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 91

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    94/110

    UHÁ KOETI

    UHÁPU’INE

    UHÉ’EKOTI

    UHEÓKOTI

    ÚHETI

    ÚHITI / HÔI

    UHÔRO / RÊKU

    UKA’ÁTI

    ÛKE

    UKE’ATINE

    UKE’ATINE

    UKÊ’E

    UKÉ’ENE

    ÚKEAKU

    UKEÂTI

    UKÊTI

    ÚKO

    UKÓVOTI

    ULALÁPU’ITI

    TODOS

    CLAREAR / AMANHECER

    BONITO / LINDO

    COSTURA / ESTÁ COSTURANDO

    GOSTOSO / DELICIOSO

    MATO

    BURACO

    TUMOR / FURÚNCULO

    OLHO DELE (A)

    CHEGADA

    DESDE O INÍCIO / COMEÇO

    QUANDO ACABOU

    ACABOU / JÁ CHEGOU

    COMEÇO

    ELE (A) VEIO

    OLHO

    CHUVA

    QUE FAZ COISA RÁPIDA

    CARECA

    UHÁ KOETI   92   ULALÁPU’ITI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 92

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    95/110

    ÚMOTI

    ÚNAE / ÚNAI

    UNÁKO

    UNÁKOPANE

    UNANDEAXA

    ÚNATI

    ÛNDI

    ÚNE

    UNGÓPEAKUNE

    ÚNZE’OKO

    ÚNZEXONE

    UPÉNOTI

    ÚPIKOVOE

    UPÔRITI

    ÛRO

    URÔTI

    ÛRUKOVO

    ÚSEU?

    USÓNE

    DEMORADO

    DONO (A) / PROPRIETÁRIO(A)

    ELE (A) GUARDOU

    JÁ GUARDOU

    AMIGO BEM PRÓXIMO

    BOM / ESTAR BEM / TUDO BEM

    EU

    ÁGUA

    EU VIM DE LÁ

    COSTURO

    TERMINEI

    FUNDO

    ARCO-ÍRIS

    MAGRO

    UMBIGO DELE

    UMBIGO

    ELE (A) ENTROU

    QUE ELE FEZ?

    ESTÁ PRONTO

    ÚMOTI   93   USÓNE

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 93

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    96/110

    UTÁNA

    ÚTE

    ÛTI / XÓKORONA

    ÛTO

    PRATO DELE (A)

    IRMÃ MAIS VELHA

    NÓS

    PRATO

    UTÁNA   94   ÛTO

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 94

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    97/110

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    98/110

    ARANHA

    SARNA

    COURO

    BORBOLETA

    NOSSO CANTO

    JATOBÁ

    CÉU

    SUBIDA

    NOSSA DOENÇA

    NOSSAS MOÇAS

    URUBU

    CANOA / BARCO

    GUAVIRA

    CABRITO / CABRA

    LESMA

    NOSSO IRMÃO

    NOSSA FESTA

    NOSSA BEBIDA

    ESTAMOS RINDO

    VÁHAHA   96   VEKÓVOTI

    VÁHAHA

    VÁHATI

    VAKAMÓTO

    VÁKA-VÁKA

    VAKÉNE

    VÂMA

    VANÚKE

    VANUKÉ’EXOTI

    VARÍNE

    VÂRUNOEXA

    VARUTÚTU

    VATÉKE

    VAVÎRA

    VÁXIKITA

    VAYÂU

    VÂYO

    VÁYUI

    VÊKA

    VEKÓVOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 96

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    99/110

    VEMO’U

    VÊNO

    VÊNOTI

    VENÓVOTI

    VERÉKEKE

    VÉTEKEKE

    VÉXETINA

    VÉXONE

    VÍHONEAKU

    VÍKOKU

    VÍNIKONE

    VÍPOVO

    VIPUXOVOKO / VISÁNE

    VISÓNEU

    VÍTEOVOKU

    VITÊTE

    VITIXOÂTI

    VITUKA

    NOSSO IDIOMA

    NOSSA MÃE

    ESTAMOS EM MUITAS PESSOAS

    BEBER

    PERERECA

    JACARÉ

    NOSSA HISTÓRIA

    NOSSO CONHECIDO

    ONDE NASCEMOS

    POÇO

    NOSSO AMIGO

    NOSSA ROUPA

    NOSSA ALDEIA / LUGAR ONDE

    MORAMOS

    NOSSO PENSAMENTO

    NOSSOS ANCESTRAIS

    MORCEGO

    JUNTAR / REUNIR

    BEM-TE-VI

    VEMO’U   97   VITUKA

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 97

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    100/110

    VÍTUKE

    VÍVIKOVOKU

    VIVÍKOVOTI

    VIYÉNO

    VO’ÛTI / VOÚTI

    VORÎRI

    VORÓPEU

    VOROPÉXOTI

    VÔSO

    VÔSSE / VÔXU

    VOÚTI / VO’ÛTI

    VÓVOKU

    VOXÉNE

    VÓXOKE

    VÔXU / VÔSSE

    VOYÓKORE

    VÛI

    VÛKE

    VUNÉNA

    NOSSO TRABALHO / NOSSOS

    AFAZERES

    LUGAR ONDE BALANÇAMOS

    ESTAMOS BALANÇANDO

    NOSSO PARENTE

    MÃO

    CHUVISCO

    CHURRASCO

    ESTAMOS ASSANDO CARNE

    LINHA

    NOSSA AVÓ

    MÃO

    NOSSA CASA / NOSSA ALDEIA

    NOSSA ESTRADA

    NOSSO CHURRASCO

    NOSSA AVÓ

    BAGRE

    BOI

    NOSSO OLHO

    NOSSA ÁGUA

    VÍTUKE   98   VUNÉNA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 98

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    101/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    X I R I X I R I

    X

    99

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 99

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    102/110

    XA’I

    XAKÁ’ITI

    XÁLERA

    XAMÁ’ITI

    XÂNE

    XANÉNA

    XÁNENA

    XAPÂU

    XÂRIRIKOA

    XARIRÍKOATI

    XE’ÉXA

    XE’EXA VÁKA

    XE’EXA VÁHATI

    XE’EXÂTI

    XEKI XÚME

    XEKÍYE

    XEMÉKETI

    XÊNE

    FUMO

    DURO

    CHALEIRA

    TORTO

    PESSOA

    PESSOAL DELE / TURMA /

    COMPANHEIRO

    MISTURA

    MAMÃO

    RASPAR

    ESTÁ RASPANDO

    FILHO (A) DELE (A)

    BEZERRO (A)

    BICHO DA SARNA

    FILHO

    ARCO DE FLECHA

    ESTILINGUE

    ESPERTO / LIGEIRO

    ESTRADA

    XA’I   100   XÊNE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 100

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    103/110

    XENÊTI

    XÊTI

    XI’ÍXA

    XIKÎXI

    XIRÍPA

    XIRÍPOE

    XIRIXIRI

    XO’ÓPETI / LEVÉHEOTI

    XÓ’OPORI

    XOKÉ XOTI / KO ‘IKOÂTI

    XÓKORONA / ÛTI

    XOPILÓKOTI

    XORÊXO

    XORÓMONIKE

    XORÓNO

    XOVO’ÍTI

    XUKÛYO

    XULÛKI

    XULUKÚPENOUTI

    SEIO

    CONVERSA / FOFOCA

    SEU FILHO / SUA FILHA

    GRAXA / BANHA

    TRAJE TÍPICO INDÍGENA

    SARACURA

    BEIJA-FLOR

    ESTÁ PASSEANDO

    ESCAMA

    DEBULHAR

    NÓS

    FOICE

    SABIÁ

    CARVÃO

    PEIXE CASCUDO

    CHAPÉU

    JOÃO- DE- BARRO (passarinho)

    TATU

    BATATA DOCE ASSADA

    XENÊTI   101   XULUKÚPENOUTI

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 101

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    104/110

    XÚME

    XUMÊNU

    XUNÁKO

    XÚNATI

    XÚPU

    XÛRUNO

    XUVÉ’ETI

    XUXÁPATI

    XUXÚ KÓYE

    XUXÚ YÁKOE

    ARMA INDÍGENA / FLECHA

    INSTRUMENTO INDÍGENA PARA

    PESCA

    FORÇA

    FORTE

    MANDIOCA

    PANELA

    PRIMOGÊNITO / MAIS VELHO (A)

    RÁPIDO

    ESTÁ AGACHADO

    AGACHE (ordem)

    XÚME   102   XUXÚ YÁKOE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 102

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    105/110

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE

    Terena – Português

    Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    Y Û X U

     Y

    103

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 103

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    106/110

    YA

    YÁ YEKE

    YÁ’A

    YA’MORI

    YÁHARANA

    YAHÍ’AKAPA

    YÁHI’AKAPA

    YÁHIKAPU

    YAHÍKAPUNE

    YÂKA

    YÁKENE

    YÁMA

    YÁMANE

    YÁME

    YÁPANANE

    YAPÉNE

    YÁPENE

    YAPUTÍKAVA

    YARÁ’AKA

    EM

    AQUI / POR AQUI

    TEU PAI

    SEU NETO (A)

    SUA ENXADA

    CHEGUE PERTO DELE (A)

    ESFREGUE NO CORPO

    VÁ TOMAR BANHO

    CHEGUE / VAMOS CHEGAR

    PARE

    SUA MÚSICA / SEU CANTO

    LEVE VOCÊ

    TRAGA (ordem)

    PESSOAL

    SENTE-SE AQUI

    SEU PARCEIRO

    CHEGA / PARE

    JABUTICABA

    QUEIME-O

    YA   104   YARÁ’AKA

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 104

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    107/110

    YÁRELKA

    YASA’IXAMO

    YÂTI

    YÂTIHIKO

    YÂVA

    YÁVAKA

    YAVÁNEYE

    YÂXA

    YAXÉNA

    YAXENÂMO

    YAYÁTOKO

    YÂYEKENE

    YÂYO

    YÉHAPUNE

    YÉHI

    YÉKOTENO / KÛXOTI

    YÉKOVO

    YEMÔ’U

    YÉNAPU

    BEBA

    DEPOIS VOCÊ VAI ASSAR

    SEU IRMÃO MAIS NOVO

    SEUS IRMÃOS

    SENTE-SE

    JOGUE-O FORA

    FIQUE AQUI

    TOQUE MÚSICA

    VÁ COM ELE (A)

    DEPOIS VOCÊ VAI COM ELE

    SEU TRAVESSEIRO

    AQUI MESMO

    TEU IRMÃO

    VENHA ATÉ AQUI

    DEZ

    VELHO

    VOCÊ SORRIU

    SUA PALAVRA / SUA FALA

    BEBA (dando uma ordem)

    YÁRELKA   105   YÉNAPU

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 105

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    108/110

    YÊNO

    YÉNOVO

    YÉTA’AKA

    YÉTORE

    YEÚKO

    YEXÉPUKA

    YÉXETINA

    YÔ’U

    YÓKO

    YÔKO

    YÓKONE

    YOMÔMO

    YONÔTI

    YÓREKO

    YORÓPEXO

    YOROPÉXOTIMO

    YÔSE

    YÓTI

    YÓTIKE

    SEU(SUA) ESPOSO(A)

    VOCÊ BEBE

    AVISE-O (A)

    BRINCALHÃO

    SEU TIO

    LEVANTE

    SUA HISTÓRIA

    NEBLINA

    VOCÊ PAROU / VEM CÁ

    SUA TIA

    VEM / VENHA

    LAMA

    ANDAR / VIAJAR

    VOCÊ BEBE / VOCÊ BEBEU

    VOCÊ ASSA CARNE

    VOCÊ IRÁ ASSAR

    SUA AVÓ

    NOITE

    ESTA NOITE

    YÊNO   106   YÓTIKE

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 106

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    109/110

    YOVÎRE

    YÓVOKU / PÎNO

    YÓXOKENA

    YOXÔTI

    YÔXU

    YU’ÓXOA

    YU’ÓXOTI

    YÚHE’OKO

    YUHÓ’IXOTI

    YUHOÍKOTI

    YUHUMÚKOPETI

    YÚKI

    YUKÍLU

    YÚKU

    YÚKUI

    YÚKUREA

    YÛMA

    YUNÂEM

    YUNÉNA

    LOBO

    SUA CASA

    SUA MÚSICA

    VOCÊ ESTÁ TOCANDO

    SEU AVÔ

    ELE ACERTOU

    ACERTAR

    VOCÊ COSTURA

    NAMORAR / ESTÁ NAMORANDO

    LER / ESTÁ LENDO

    GARFO

    SAL

    TARTARUGA

    LENHA / FOGO / LUZ

    PAMONHA

    SOMBRA DE

    POLVILHO

    LAGARTO GRANDE

    SUA ÁGUA

    YOVÎRE   107   YUNÉNA

    VOCABULÁRIO BILÍNGUE   Terena – Português   Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil 

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 107

  • 8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf

    110/110

    YUPARÁHEOTI /

    IHAPÁ’UXOTI

    YÚPONINE

    YUPÓNITI

    YUTÁNA

    YUTÁPA

    YUTÁXA

    YUTOÉTI

    YUTÓXOTI

    YÛXU

    YUXUXÚKOVOTI

    REMENDAR

    JÁ AMANHECEU

    CEDO

    SEU PRATO

    TESOURA

    ESCREVA (dando uma ordem)

    LETRA

    ESCREVER / ESTÁ ESCREVENDO

    PILÃO

    AGACHADO

    YUPARÁHEOTI   108   YUXUXÚKOVOTI

    MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 108