válvulas de diafragma metálicas industriais · gemu valvulas s.a. de c.v. german centre, av....

45
Válvulas de diafragma metálicas industriais

Upload: others

Post on 23-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

Válvulas de diafragma metálicas industriais

Page 2: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

2

A seleção correta da válvula garante segurança

Dentro das mais variadas áreas de aplicação, válvulas estão sujeitas à diferentes exigências. As características químicas e físicas dos fluidos de operação influenciam signifi cativamente na seleção do material dos componentes. Além disso, as exigências mecânicas e específi cas do processo têm influência direta sobre a válvula. Para atender corretamente as condições de operação individual, além dos materiais, dos tipos de conexão e dos tipos de atuadores, a GEMÜ oferece uma grande variedade de tipos de válvulas. Em geral, as informações do fabricante e a interação entre a pressão de operação/temperatura devem ser consideradas.

GEMÜ, sua parceira em tecnologia de válvulas e instrumentação.Além de uma fábrica com equipamentos modernos e máquinas de última geração, a nossa equipe motivada oferece o melhor serviço por meio de sua rede mundial de distribuidores e revendedores. Investimos continuamente na otimização dos produtos existentes e no desenvolvimento de novos produtos. Assim, criamos soluções específi cas para cada aplicação individual.

Page 3: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 3

A seleção correta da válvula garante segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5

Válvulas de diafragma de passagem angular . . . . . . . . 6 - 8

GEMÜ 675acionamento manual, DN 15 até 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

GEMÜ 653acionamento manual, DN 15 até 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

GEMÜ 671acionamento manual, DN 15 até 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

GEMÜ 620acionamento pneumático, DN 15 até 250 . . . . . . . . . . . . . 12

GEMÜ 687acionamento pneumático, DN 15 até 150 . . . . . . . . . . . . . . 13

GEMÜ 695acionamento pneumático, DN 15 até 150 . . . . . . . . . . . . . . 14

GEMÜ 698motorizado, DN 15 até 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

GEMÜ 648 SideStepmotorizado, DN 15 até 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

GEMÜ 628motorizado, DN 32 até 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Válvulas de diafragma de passagem reta, visão geral de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

GEMÜ 655acionamento manual, DN 15 até 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

GEMÜ 656acionamento manual, DN 15 até 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

GEMÜ 638motorizado, DN 25 até 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Corpos de válvulas GEMÜ com revestimento interno . . . . 23

Áreas de aplicação para materiais dos corpos de válvulas e diafragmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 26

Seleção de diafragmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Diafragmas GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 33

ElastômerosArmazenagem e vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Opções de instrumentação da válvula . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Posicionadores e controladores de processo - visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39

Condições e dicas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Valor Kv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Conformidades e certifi cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Serviço a nível mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Índice

Page 4: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

4

A seleção correta da válvula garante segurança

Características

• Dependendo da confi guração, a aplicação corresponde a uma pressão de operação de até 10 bar e uma temperatura de operação de 150 °C

• Característica de fluxo favorável

• Todos os componentes mecânicos encontram-se fora da área em contato com o fluido. O fluido de operação só tem contato com a superfície interna do corpo da válvula e a superfície do diafragma de vedação

• A válvula é adequada para ciclos de acionamento elevados

Áreas de aplicação

• Adequada para fluidos líquidos limpos até muito contaminados, gasosos neutros e corrosivos

• Lamas, pós e poeiras

• Fluidos abrasivos

• Para regulagem de líquidos

Áreas típicas de aplicação

• Tratamento de esgoto, água suja, água salina, água de refrigeração, água de uso e água potável

• Fabricação / processamento de papel e celulose

• Fabricação / processamento de tintas e corantes

• Extração / processamento de pedras preciosas, metais e minérios

• Produção de fertilizantes

• Extração / processamento de gesso, cimento, enxofre e calcário

• Extração de sal

• Centrais elétricas

• Estações de tratamento de esgoto

• Tinturarias

• Produção de granulados

• Indústria de açúcar

Vantagens

• Não há necessidade de desmontar o corpo da válvula para trocar o diafragma

• Sem necessidade de vedações adicionais

• Fechamento estanque

Válvulas de diafragma de passagem angular

Page 5: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 5

Características

• Dependendo da confi guração, aplicação de pressão de operação de até 7 bar e uma temperatura de operação de 100 °C

• Característica de fluxo muito favorável

• Todos os componentes mecânicos encontram-se fora da área em contato com o fluido. O fluido de operação só tem contato com a superfície interna do corpo da válvula e a superfície do diafragma de vedação

Áreas de aplicação

• Aplicável em fluidos contaminados, extremamente contaminados, neutros e corrosivos

• Esgotos e lamas muito contaminadas

• Granulados

• Fluidos abrasivos

Áreas típicas de aplicação

• Fabricação / processamento de papel e celulose

• Extração / processamento de pedras preciosas, metais e minérios

• Produção de fertilizantes / processamento de fosfato

• Extração / processamento de gesso, cimento, enxofre e calcário

• Estações de tratamento de esgoto

• Produção de granulados

Vantagens

• Não há necessidade de desmontar o corpo da válvula para trocar o diafragma

• Sem necessidade de vedações adicionais

Válvulas de diafragma de passagem reta

Page 6: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

6

Válvulas de diafragma de passagem angular

Visão geral de produtos

acionamento manual acionamento pneumático

Tipo GEMÜ 675 GEMÜ 653 GEMÜ 671 GEMÜ 620 GEMÜ 687

Atuador

Atuador de metal com volante de metal, indicador ótico de posição

Castelo do atuador em aço inox com volante de plástico, indicador ótico de posição

Atuador de plástico com indicador ótico de posição

Atuador de plástico/metal com parte intermediária de ferro fundido nodular

Atuador de plástico com parte intermediária de aço inox

Diâmetro nominal DN 15 até 350 DN 15 até 100 DN 15 até 100 DN 15 até 250 DN 15 até 100

Tipo de conexão

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes dis-poníveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes dis-poníveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes dis-poníveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes dis-poníveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes dis-poníveis

Material do corpo da válvula **

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, EN-GJS-500-7 (GGG 50) com revestimento interno em PFA ou PP

Aço inox 1.4435, 1.4408, revestimento interno em PFA disponível

Aço inox 1.4435, 1.4408, EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, EN-GJS-500-7 (GGG 50) com revestimento interno em PFA ou PP

EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revesti-mento interno em PFA, PP ou borracha dura, aço inox 1.4435, 1.4408, revestimento interno em PFA disponível

Temperatura do fluido * -10 até 150 °C -10 até 150 °C -10 até 80 °C -10 até 150 °C -10 até 150 °C

Pressão de operação * 0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar

Material do diafragma CSM, IIRNATURAL RUBBER ** FPM, EPDM, PTFE FPM, EPDM, PTFE CSM, IIR

NATURAL RUBBER ** FPM, EPDM, PTFE

Voltagem - - - - -

* dependendo do material do diafragma e/ou material do corpo, ** outros sob consulta

Diafragmas de vedaçãotamanho do diafragma 10 - 350 disponíveis em EPDM, FPM, CR, IIR, NBR

Corpos de válvulas em ferro fundido cinzento (GG 25) Corpos de válvulas em aço inox

Page 7: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 7

acionamento pneumático motorizado

GEMÜ 695 GEMÜ 698 GEMÜ 648 SideStep GEMÜ 628Atuador de plástico Atuador de plástico com parte

intermediária de aço inox, liga/desliga

Atuador de regulagem de plástico com indicador ótico de posição

Atuador linear AUMA, para funções liga/desliga e regulagem

DN 15 até 100 DN 15 até 50 DN 15 até 100 DN 32 até 150

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes disponíveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes disponíveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes disponíveis

Conexões roscadas, flanges, normas e designs diferentes disponíveis

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, aço inox 1.4435, 1.4408, revestimento interno em PFA disponível

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, aço inox 1.4435, 1.4408, revestimento interno em PFA disponível

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, EN-GJS-500-7 (GGG 50) com revesti-mento interno em PFA ou PP

EN-GJL-250 (GG 25), EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) com revestimento interno em PFA, PP ou borracha dura, EN-GJS-500-7 (GGG 50) com revesti-mento interno em PFA ou PP

-10 até 80 °C -10 até 150 °C -10 até 150 °C -10 até 150 °C

0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar

FPM, EPDM, PTFE FPM, EPDM, PTFE NBR, FPM, CR, EPDM, PTFE NBR, FPM, CR, EPDM, PTFE

- 24 VDC, 120 VAC, 230 VAC50/60Hz

24 VDC, 120 VAC, 230 VAC50/60Hz Conforme gama de produtos da AUMA

Diafragmas de vedaçãotamanho do diafragma 10 - 200 PTFE/EPDM totalmente laminado, PTFE/EPDM solto em duas camadas

Corpos de válvulas em ferro fundido nodular GGG 40.3 / GGG 50 e aço inox com revestimento interno

Revestimento HALAR Revestimento interno em borracha dura

Revestimento interno em PP

Revestimento interno em PFA

Aço inox com revestimento interno em PFA

Corpos revestidos e com revestimento interno só poderão ser fornecidos com conexão flangeada.

Page 8: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

8

Válvulas de diafragma de passagem angular

Visão geral de produtos

Diafragmas de vedaçãotamanho do diafragma 8 - 10 disponíveis em EPDM, FPM, PTFE

Corpo da válvula de latão ou aço inox

motorizado

Tipo GEMÜ 618

AtuadorAtuador de controle compacto de plástico com indicador ótico de posição

Diâmetro nominal DN 4 até 20

Tipo de conexãoConexões roscadas, normas e designs diferentes disponíveis

Material do corpo da válvula

latão, aço inox 1.4435, 1.4408

Temperatura do fluido * -10 até 150 °C

Pressão de operação* 0 até 10 bar

Material do diafragma FPM, EPDM, PTFE

Voltagem 24 VDC, 120 VAC, 230 VAC50/60Hz

* dependendo do material do diafragma e/ou material do corpo

Nota: Para diâmetros nominais menores, também estão disponíveis os tipos GEMÜ 601, 605, 611 e 615 (para cada confi guração, veja a folha de dados técnicos).

Page 9: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 9

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Disponíveis vários tipos de conexão

• Construção compacta para dimensões reduzidas

GEMÜ 675

acionamento manual, DN 15 até

Vários tipos de conexão disponíveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas e comprimentos de face a face de acordo com normas ANSI, DIN, BS etc.

Revestimentos internos da válvula(PP, PFA, Halar, borracha dura etc.)

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Revestimentos internos da válvula com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Castelo do atuador em ferro fundido cinzento EN-GJL-250

Indicador ótico de posição como padrão

Volante de metal robusto não ascendente

Volante de acionamento suave e rolamento de encosto nos maiores diâmetros nominais Respiro para detecção de

vazamentos

Diafragma com vida útil longa graças ao compressor adaptado de forma otimizada

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Corpo da válvula disponível em ferro fundido cinzento,ferro fundido nodular e ligas de aço inox

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo, aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

O pino roscado assegura um assentamento otimizado do diafragma e vida útil longa

Page 10: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

10

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Insensível a fluidos com partículas

• Acabamento superfi cial disponível até 0,25 μm, eletropolido (na versão de aço inox)

• Disponível em várias opções: Limitador de fechamento, limitador de curso, trava do volante, volante com dispositivo de trava para cadeado, assento para sensores de proximidade etc.

GEMÜ 653

acionamento manual, DN 15 até 100

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Volante de plástico ergonômico, não ascendente, de PPS com refor-ço em fi bra de vidro

Oferecemos diversos tipos de conexão em ANSI e DIN

Castelo do atuador em aço inox para temperaturas de operação até no máx. 150 °C

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Corpo da válvula em aço inox e aço inox com revestimento interno em PFA

Indicador ótico de posição

Page 11: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 11

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Resistência química do atuador

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Construção compacta para dimensões reduzidas

GEMÜ 671

acionamento manual, DN 15 até 100

Temperatura de operação: máx. 80 °C

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Opcional: volante com trava

Vários tipos de conexão disponíveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas de acordo com normas ANSI, DIN etc.

Indicador ótico de posição

Castelo de plástico, robusto, de PP, alta resistência química

Volante de plástico ergonômico, não ascendente de PP

Diafragmas de vedação côn-cavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Corpo da válvula disponível em ferro fundido cinzento, ferro fundido nodular (com diversos revestimentos) e ligas de aço inox

Page 12: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

12

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Confi gurações de acordo com ATEX sob consulta

GEMÜ 620

acionamento pneumático, DN 15 até 250

GEMÜ 620, DN 100, com posicionador GEMÜ 1435 ePosmontado diretamente

Castelo robusto de plástico ou metal

Atuador disponível nas funções de acionamento:- Normal fechada (NF)- Normal aberta (NA)- Dupla ação (DA)

Corpo da válvula fabricado em ferro fundido cinzento e ferro fundido nodular

Revestimentos internos da válvula com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Rosca de conexão para posicionador e acessórios

Conjuntos de mola variáveis para adaptação otimizada para diversas pressões de operação

Membrana do atuador de vida útil longa com suporte otimizado

Parte intermediária de ferro fundido nodular para temperatura de operação de até no máx. 150 °C

Vários tipos de conexões disponíveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas e comprimentos de face a face de acordo com normas ANSI, DIN, BS etc.

Revestimentos internos da válvula (PP, PFA, Halar, borracha dura, etc.)

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Haste da válvula, em aço inox polidoConexão do ar de comando G¼

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo, aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

Respiro para detecção de vazamentos

Page 13: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 13

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Resistência química do atuador

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Disponíveis vários tipos de conexão

• Acabamento superfi cial disponível até 0,25 μm, eletropolido (na versão de aço inox)

• Confi gurações de acordo com ATEX sob consulta

GEMÜ 687

acionamento pneumático, DN 15 até 150

Castelo robusto de plástico

Atuador disponível nas funções de acionamento:- Normal fechada (NF)- Normal aberta (NA)- Dupla ação (DA)

Corpo da válvula fabricado em ferro fundido nodular e ligas de aço inox

Revestimentos internos da válvula com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Rosca de conexão para posicionador e acessórios

Parte intermediária de aço inox para temperaturas de operação até no máx.150 °C

Conjuntos de mola variáveis para adaptação otimizada para diversas pressões de operação

Membrana do atuador de vida útil longa com suporte otimizado

Vários tipos de conexões dis-poníveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangea-das e comprimentos de face a face de acordo com normas ANSI, DIN, BS etc.

Revestimentos internos da válvula (PP, PFA, borracha dura etc.)

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Conexão do ar de comando G¼

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo (apenas ferro fundido nodular), aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

Respiro para detecção de vazamentos

Page 14: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

14

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Acabamento superfi cial disponível até 0,25 μm, eletropolido (na versão de aço inox)

• Confi gurações de acordo com ATEX sob consulta

GEMÜ 695

acionamento pneumático, DN 15 até 150

GEMÜ 695, DN 50, com posicionador GEMÜ 1436 cPosmontado remotamente

Castelo robusto de plástico

Atuador disponível nas funções de acionamento:- Normal fechada (NF)- Normal aberta (NA)- Dupla ação (DA)

Corpo da válvula em ferro fundido cinzento, ferro fundido nodular e ligas de aço inox, opcional com revestimento plástico, para corpos de ferro fundido nodular mais re-vestimentos estão disponíveis

Rosca de conexão para posi-cionador e acessórios

Conjuntos de mola variáveis para adaptação otimizada para diversas pressões de operação

Membrana do atuador de vida útil longa com suporte otimizado

Vários tipos de conexão dispo-níveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas de acordo com normas ANSI, DIN etc.

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Conexão do ar de comando para função de acionamento "Normal fechada" (NF)

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Temperatura de operação: máx. 80 °C

Page 15: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 15

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Resistência química do atuador

• Insensível a fluidos com partículas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Com o sensor de posição regulável é possível limitar o curso da válvula

• Possível para aplicação como válvula de controle (com GEMÜ 1283)

GEMÜ 698

motorizado, DN 15 até 50

Corpo da válvula em ferro fundido cinzento, ferro fundido nodular e ligas de aço inox, opcional com revestimento plástico, para corpos de ferro fundido nodular mais re-vestimentos estão disponíveis

Indicador ótico de posição

Sensor de posição para limitação do curso da válvula

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo (apenas ferro fundido nodular), aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

Respiro para detecção de vazamentos

Parte intermediária de aço inox para temperaturas de operação até no máx.150 °C

Vários tipos de conexões dispo-níveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas e comprimentos de face a face de acordo com normas ANSI, DIN, BS etc.

Revestimentos internos da válvu-la com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Page 16: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

16

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Função abrir/fechar ou versão de controle

• Velocidade de posicionamento e parâmetros de controle de fácil regulagem

• Inicialização e válvula de controle otimizados

• Parametrização durante a operação

• Limitador de torque

• Limitador de curso e de fechamento eletrônico

• Controlador de processo e posicionador estão sincronizados entre si

• Módulo de fonte de alimentação de emergência integrado opcional com uma posição de segurança

• Ajuste das funções via display

GEMÜ 648 SideStep

motorizado, DN 15 até 100

Corpo da válvula em ferro fundido cinzento, ferro fundido nodular e ligas de aço inox, opcional com revestimento plástico, para corpos de ferro fundido nodular mais re-vestimentos estão disponíveis

Indicador ótico de posição

Parte intermediária de aço inox 1.4301 para temperaturas de operação até 150 °C

Revestimentos internos da válvula com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Indicador com display

Teclado

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo (apenas ferro fundido nodular), aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

• Limitador de torque

• Limitador de curso/fechamento eletrônico

• Opção: módulo de corrente de emergência incorporado

• Interface Fieldbus

• Interface e.sy-com para conexão Bluetooth

Page 17: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 17

Características das diferentes versões de atuadores

EquipamentoSideStep economyComando Aberto/Fechado

SideStep industrialComando Aberto/Fechado

SideStep industrialRegulagem

Código A Código C, D Código S, T, P, R

Display de 2 linhas -

Inicialização automática

4 teclas na frente

Indicador de posição por LED

Indicador de funcionamento por LED - -

Interface e.sy-com -

Força axial (regulável) -

Velocidade de posicionamento (regulável) -

Opção Profi bus -

Posicionador - -

Opção controlador de processo - -

Opção entradas digitais -

Facilidades de diagnóstico ampliadas -

Saídas de alarme (reguláveis) -

Saída analógica - -

Posição min. / máx. (regulável) - -

Page 18: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

18

Características

• Adequada para fluidos líquidos e gasosos, neutros e corrosivos

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Os atuadores motorizados podem ser fornecidos somente para operação Aberto/Fechado e para tarefas de controle, inclusive de diversas unidades de comando

• Várias confi gurações de atuadores de acordo com a gama de produtos AUMA são possíveis

GEMÜ 628

motorizado, DN 32 até 150

Corpo da válvula disponível em ferro fundido cinzento e ferro fundido nodular

Motor elétrico

Vários tipos de conexões disponíveis, tal como rosca fêmea e diversas conexões flangeadas e comprimentos de face a face de acordo com normas ANSI, DIN, BS etc.

Revestimentos internos da válvula (PP, PFA, Halar, borracha dura, etc.)

Revestimentos internos da válvula com qualidade e uniformidade garantida devido ao processo de moldagem por injeção

Caixa de engrenagem

Módulo de comando

Acionamento manual de emergência

Adaptador do acionamento

Pintura externa com boa resistência à temperatura de todo o corpo, aplicada antes do revestimento, oferecendo boa proteção anticorrosiva contra condensação e o meio ambiente

Unidade linear

Diafragmas de vedação côncavos e convexos, em diversos materiais para fluidos variados

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv

Todas as confi gurações dos atuadores AUMA (SA 07.2/SA 07.6) e os respectivos sistemas de comando estão disponíveis. Outros tipos, sob consulta.

Page 19: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 19

Válvulas de diafragma de passagem reta

Visão geral de produtos

acionamento manual acionamento pneumático motorizado

Tipo GEMÜ 655 GEMÜ 656 GEMÜ 638

AtuadorAtuador de metal com volante de metal

Atuador de metal com parte intermediária de metal de ferro fundido nodular

Atuador linear AUMApara funções liga/desliga e regulagem

Diâmetro nominal DN 15 até 350 DN 15 até 250 DN 25 até 150

Tipo de conexão Diversos flanges conforme EN e ANSI, face a face conforme EN e MSS

Diversos flanges conforme EN e ANSI, face a face conforme EN e MSS

Diversos flanges conforme EN e ANSI, face a face conforme EN e MSS

Material do corpo da válvula

GG25, GGG50, GGG40.3, Aço WCB com ou sem revestimento HALAR, IIR, CR, NBR, CSM, NATURAL RUBBER, EPDM, etc.

GG25, GGG50, GGG40.3, Aço WCB com ou sem revestimento HALAR, IIR, CR, NBR, CSM, NATURAL RUBBER, EPDM, etc.

GG25, GGG50, GGG40.3, Aço WCB com ou sem revestimento HALAR, IIR, CR, NBR, CSM, NATURAL RUBBER, EPDM, etc.

Temperatura do fluido * -10 até 100 °C -10 até 100 °C -10 até 100 °C

Pressão de operação ** 0 até 7 bar 0 até 7 bar 0 até 7 bar

Material do diafragma NBR, IIR, CR, NR, EPDM NBR, IIR, CR, NR, EPDM NBR, IIR, CR, EPDM

Voltagem - - Conforme gama de produtos da AUMA

* dependendo do material do diafragma

DiafragmaEscolha de NBR, IIR, CR, EPDM

Corpo da válvula em ferro fundido cinzentocom flanges ABNT, AS, BS, JIS comprimento face a face EN 558, Série 1 e 7

Corpo da válvula em ferro fundido cinzentocom revestimento interno em borracha dura, com flanges DIN ou ANSI, comprimento face a face EN 558, série 7

Page 20: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

20

Características

• Com revestimento de borracha, aplicável em todos os casos de utilização de fluidos com partículas, tais como:- Extração mineral- Indústria de papel e celulose- Tratamento de água- Indústria cerâmica- Indústria química e de tintas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

GEMÜ 655

acionamento manual, DN 15 até 350

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv. Adequadas especialmente para fluidos com alto teor de componentes sólidos.

Volante de acionamento suave e rolamento de encosto nos maiores diâmetros nominais

Revestimento interno do corpo da válvula disponível em borracha dura e macia

Volante de metal robusto não ascendente

Compressor adaptado de forma otimizada

Temperatura de operação: máx. 100 °C, dependendo da confi guraçãoPressão de operação: máx. 7 bar, dependendo da confi guração (não é recomendada para a utilização com vácuo)

O pino roscado assegura um assentamento otimizado do diafragma e vida útil longa

Page 21: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 21

Características

• Com revestimento de borracha, em especial aplicável em todos os casos de utilização de fluidos com partículas, tais como:- Extração mineral- Indústria de papel e celulose- Tratamento de água- Indústria cerâmica- Indústria química e de tintas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

GEMÜ 656

acionamento pneumático, DN 15 até 250

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv. Adequadas especialmente para fluidos com alto teor de componentes sólidos.

Rosca de conexão para posicionador e acessórios

Atuador disponível nas funções de acionamento:- Normal fechada (NF)- Normal aberta (NA)- Dupla ação (DA)

Castelo robusto de metal

Membrana do atuador de vida útil longa com suporte otimizado

Revestimento interno do corpo da válvula disponível em borracha dura e macia

Temperatura de operação: máx. 100 °C, dependendo da confi guraçãoPressão de operação: máx. 7 bar, dependendo da confi guração (não é recomendada para a utilização com vácuo)

Conjuntos de mola variáveis para adaptação otimizada às mais diversas pressões de operação

O pino roscado assegura um assentamento otimizado do diafragma e vida útil longa

Conexão do ar de comando para função de acionamento Normal fechada

Haste da válvula, em aço inox polido

Compressor adaptado de forma otimizada

Page 22: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

22

Características

• Com revestimento de borracha, em especial aplicável em todos os casos de utilização de fluidos com partículas, tais como:- Extração mineral- Sistemas de dessulfuração- Indústria de papel e celulose- Tratamento de água- Indústria cerâmica- Indústria química e de tintas

• Corpo da válvula e diafragmas disponíveis em diversos materiais e confi gurações

• Os atuadores motorizados podem ser fornecidos somente para operação Aberto/Fechado e para tarefas de controle, inclusive de diversas unidades de comando

• Nenhuma fonte de pressão de ar auxiliar necessária

GEMÜ 638

motorizado, DN 25 até 150

Passagem interna com deadleg mínimo garantindo um fluxo sem turbulência e altos valores de Kv. Adequadas especialmente para fluidos com alto teor de componentes sólidos.

Motor elétrico

O pino roscado assegura um assentamento otimizado do diafragma e vida útil longa

Revestimento interno do corpo da válvula disponível em borracha dura e macia

Caixa de engrenagem

Módulo de comando

Acionamento manual de emergência

Adaptador do acionamento

Unidade linear

Compressor adaptado de forma otimizada

Temperatura de operação: máx. 100 °C, dependendo da confi guraçãoPressão de operação: máx. 7 bar, dependendo da confi guração (não é recomendada para a utilização com vácuo)

Page 23: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 23

Corpos de válvulas GEMÜ com revestimento interno

Não existe qualquer outro setor em que as exigências de corpos de válvulas são tão variadas como na aplicação industrial, na qual temos várias décadas de experiência em aplicações práticas. Essas são a base para o design e seleção materiais. Os nossos processos especiais de produção e a sofi sticada coordenação de produção do material, garantem soluções duradouras de aplicação qualitativa aos corpos de válvulas GEMÜ.

• Corpos de válvulas GEMÜ são produzidos exclusivamente com materiais de alta qualidade.

• A inspeção individual de cada peça garante a máxima segurança na aplicação

• Os corpos de metal são produzidos em fundições certifi cadas e cuidadosamente selecionadas

• As ferramentas de injeção para o revestimento interno de plástico, são produzidas na própria GEMÜ-Präzisionstechnik (tecnologia de precisão)

• Os revestimentos internos de plástico dos corpos de válvulas são realizados na própria GEMÜ e estão sujeitos aos mais rigorosos controles de qualidade como, por exemplo, o teste de faiscamento

• A injeção de plástico é feita por meio de um canal central, por baixo pelo assento da válvula, de modo que a camada de material plástico não se solte do corpo de metal quando operando em condições de vácuo

• Na área das conexões tubulares, o modelo da passagem do material metal/plástico foi projetado, de modo que o revestimento interno de plástico é fi xo de forma axial no tubo interior, não permitindo danos por forças de tensão durante a expansão térmica

• Os corpos de metal, preparados para a injeção de plástico, são previamente tratados com uma pintura externa à prova de temperaturas, de modo que a superfície metálica por baixo da camada de plástico também apresente uma elevada proteção anticorrosiva

Pintura externa:

• Pintura externa de metal, tinta ou sinterizada

• Aplicação por galvanização, pintura ou imersão/esmaltagem

• Pintura externa fi na, aplicação reduzida de material

• Materiais de revestimento são, p.ex., zinco, cromo, resinas de epóxi e fenol, nylon, fluoroplásticos

• Aplicação preferencial: proteção anticorrosiva simples para fluídos poucos corrosivos

Revestimento/pulverização:

• Plástico liquefeito e elastômeros são injetados via extrusora nos corpos de metal e nas ferramentas de injeção. A espessura da parede pode ser precisamente defi nida na sua construção, mantendo a alta qualidade.

• Materiais de injeção são geralmente o polipropileno (PP) e os fluoroplásticos (PVDF e PFA), assim como, a borracha dura e macia

• Aplicação preferencial: fluidos corrosivos e muito agressivos, sistemas relevantes de segurança, como por exemplo, na indústria química

Page 24: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

24

Áreas de aplicação para materiais dos corpos de válvulas e dos diafragmas

Material do corpo da válvula Áreas de aplicação Faixa de temperatura

Ferro fundido cinzento Aplicações gerais na indústria, água, fluidos alcalinos e neutros, gás e óleo limitadas pelo material do diafragma

Ferro fundido cinzento com revestimento interno em HALAR (ECTFE)

Ótima aplicação para ácidos minerais fortes, ácidos oxidantes e soluções alcalinas. Não recomendado para fluidos abrasivos ou que contenham partículas.

limitadas pelo material do diafragma

Ferro fundido cinzento e ferro fundido nodular com revestimento interno em IIR (butil)

Boa resistência contra ácidos inorgânicos diluídos, soluções alcalinas e soluções salinas. Boa resistência contra as condições climáticas, e especialmente adequado para água e ozônio. Reduzida permeabilidade a gases. Não adequado para óleos e hidrocarbonetos.

limitadas pelo material do diafragma

Ferro fundido cinzento com revestimento interno em CR (borracha de cloropreno)

Resistente a diversos produtos químicos, soluções diluídas de ácidos inorgânicos, soluções alcalinas e sais. Resistente ao ozônio e às condições climáticas. Muito bem adequado para fluidos abrasivos. Não resistente a hidrocarbonetos aromáticos.

-10 até 100 °C

Ferro fundido nodular Aplicações gerais na indústria, água, fluidos alcalinos e neutros, gás e óleo limitadas pelo material do diafragma

Ferro fundido cinzento e ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha dura

Aplicável para ácidos fracos, esgoto, salmoura, tratamento e limpeza de água, acabamento superfi cial, decapagem e galvanoplastia, hidróxido de sódio, cloreto de sódio.

limitadas pelo material do diafragma

Ferro fundido nodular com revestimento interno em PP

Aplicável em ácidos, esgotos, salmoura, tratamento e limpeza de água, tecnologia de superfícies, cauterização e galvanoplastia -10 até 80 °C

Ferro fundido nodular com revestimento interno em PFA

Ótima aplicação para ácidos minerais fortes, oxidantes e inorgânicos. Resistente a bases, halogênios, sais minerais, ácidos orgânicos, hidrocarbonetos, álcoois e aldeídos, cetonas, ésteres e amoníacos. O PFA, mesmo em temperaturas mais elevadas, garante melhor resistência em comparação a outros materiais de revestimento interno.

limitadas pelo material do diafragma

Aço inox 1.4408 / AISI 316 Boa aplicação para fluidos puros com restrita agressividade química e ambiente agressivo.

limitadas pelo material do diafragma

Aço inox 11.4435 / AISI 316LBoa aplicação para fluidos puros, cumpre as requisições da indústria farmacêutica e alimentícia, assim como a biotecnológica; resistente a fluidos corrosivos para a limpeza externa das válvulas

limitadas pelo material do diafragma

Aço inox 1.4408 / AISI 316 com revestimento interno em PFA

Veja ferro fundido nodular com revestimento interno em PFA A resistência do corpo da válvula a ambientes corrosivos é mais uma vantagem.

limitadas pelo material do diafragma

As indicações sobre a temperatura são valores relativos para o material em si, e referem-se à água. As temperaturas efetivas de aplicação das válvulas dependem do fluido de operação, da pressão de operação, do diâmetro nominal, dos diafragmas e do atuador. O operador da planta é responsável pela seleção cuidadosa das válvulas utilizadas e dos materiais correspondentes.

Page 25: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 25

Áreas de aplicação Fluido* Material do corpo da válvula Material do diafragma

Fabricação de óxido de alumínio

Lamas espessas* com 50% de soda cáustica ou 10% de ácido sulfúrico

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha macia (butil) ou borracha dura.

Butil

Água industrial, lamas leves ou água tratada

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular ou com borracha macia (butil) Butil

Metalúrgicas, fundições de minério, decapagem e acabamento superfi cial

Ácido crômico (H2CrO4)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Lavagem de soda cáustica (NaOH)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP ou borracha dura

EPDM, PTFE

Ácido clorídrico (HCl), cloreto de ferro (FeCl3), solução contaminada

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE, FPM/FKM

Ácido clorídrico (HCl), ácido sulfúrico (H2SO4)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE, PFA PTFE

Ácido clorídrico (HCl) regeneração Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Indústria de fertilizantes/ extração de fosfato/ produção de ácido fosfórico

Gesso levemente ácido*Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em butil ou neo-prene

Butil, EPDM, CR

Ácido fosfórico* (H3PO4)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha dura, butil ou neoprene

Butil, EPDM, CR

Lama de processos* (CaSO4)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em butil ou neo-prene

Butil, EPDM, CR

Ácido fosfórico puro (H3PO4 85%) Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Ácido sulfúrico (H2SO4)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Mineração, processamento de minérios e hidrometalúrgicaouro/platina/prata/zinco

Lamas muito abrasivas* e fluidos levemente corrosivos

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha macia

CR, butil, EPDM, borracha natural

Fluidos altamente corrosivos Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Água industrial, água preparada, lamas levemente abrasivas

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha macia

EPDM, butil, CR, borracha natural

Extração, processamento de minérios de cobre, hidrometalúrgica, eletrólise

Fluidos corrosivos, abrasivosFerro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha macia ou aço inox

CR, butil, EPDM, borracha natural

Fluidos altamente corrosivos Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE, PFA PTFE

Processamento de minério de níquel

Lama de níquel* Aço inox 1.4408 (AISI 316) CR

Sulfato de níquel (NiSO4)Aço inox 1.4408, (AISI 316) /1.4435 (AISI 316L) PTFE

Produção de soda/cloro

Salmoura de cloreto de sódio (NaCl com Cl2)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE, borracha dura ou PFA

PTFE, FPM/FKM

Base de cloreto de sódio (NaCl)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP, borracha dura ou PFA

CR, EPDM

Hipoclorito de sódio (NaOCl)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE, borracha dura ou PFA

PTFE, EPDM

Soda cáustica (NaOH)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP ou borracha dura

CR, EPDM

Ácido clorídrico (HCl) Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP, borracha dura ou PFA

PTFE, EPDM

Processamento de minério de titânio, produção de dióxido de titânio para a indústria de verni-zes, papel e plástico

Lama de dióxido de titânio*Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha dura, butil ou hypalon

Butil

Page 26: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

26

Áreas de aplicação Fluido * Material do corpo da válvula Material do diafragma

Tratamento de água

Sulfato de alumínio (Al2(SO4)3)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP ou borracha dura

EPDM, Butil

Tri cloreto férrico (FeCl3)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP, borracha dura ou PFA

Butil, EPDM

Soda cáustica (NaOH) diluída ou concentrada

Ferro fundido nodular com revestimento interno em PP ou PFA EPDM, CR

Ácido clorídrico (HCl) concentração de 10% e 30%

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP, ECTFE ou PFA

FPM, PTFE

Água completamente desmineralizadaFerro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP, borracha dura ou PFA

EPDM, CR

Água comum (H2O) Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha dura EPDM, CR

Celulose, Papel

Óxidos de cloro e cloratos de sódio (Cl) Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA PTFE

Corantes Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou PFA CR, EPDM

Peróxido de hidrogênio (H2O2) Aço inox EPDM

Lama de caulimFerro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em neoprene ou butil

CR, EPDM

Hipoclorito de sódio (NaOCl)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em ECTFE ou borracha dura

EPDM

Soda cáustica (NaOH)Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em PP ou borracha dura

CR, EPDM, PTFE

Indústria de cimento

Água industrial, água tratada com restos de cimento

Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha dura CR, butil, EPDM

Lama de cimento*Ferro fundido cinzento/ferro fundido nodular com revestimento interno em borracha natural

Borracha natural

Indústria Sucroalcooleira

Filtragem, limpeza e desmineralizaçãoferro fundido nodular com revestimento em PFA (para evitar contaminações de flúor e corrosão)

PTFE

Bagaço de açúcar, soluções de açúcar, xarope Revestimento interno em borracha dura CR

As aplicações acima citadas baseiam-se nas experiências dos nossos clientes que obtiveram bons resultados nas suas plantas. A adequação dos materiais de cada caso em si, depende dos correspondentes parâmetros de processamento e dos processos de produção utilizados. * Quando o teor de material sólido for muito elevado e os ciclos de acionamento reduzidos, é melhor aplicar válvulas de diafragma de passagem reta.O operador da planta é responsável pela seleção cuidadosa das válvulas utilizadas e dos materiais correspondentes.

Áreas de aplicação para materiais dos corpos de válvulas e dos diafragmas

Page 27: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 27

Seleção de diafragmas

Identifi cação do material

Data de fabricação

FabricanteFabricante

Pino roscado vulcanizado com batente de aparafusar integrado

Rebordo adicional de vedação contra fugas, vedação ótima para o exterior

Rebordo de vedação para garantir a vedação no assento da válvula

Correlação interna de ferramentas

Correlação interna de ferramentas

Data de fabricaçãoencosto de EPDM

Fabricante e data de fabricação, placa de PTFE

Pino roscado sinterizado para fi xação sem folga

Rebordo adicional de vedação contra fugas, vedação ótima para o exterior

Rebordo de vedação central para garantir a vedação no assento da válvula Identifi cação

do material

Data de fabricação

A designação do diafragma pode divergir dependendo do fabricante.

Cada aplicação deve ser avaliada antes da escolha do diafragma já que existem condições de operação (trabalho) diferentes numa mesma planta em locais diferentes, podendo assim usar válvulas e materiais diferentes. Em particular as características químicas e a temperatura do fluido de operação muitas vezes nos levam a diferentes seleções. A adequação dos materiais que devem ser utilizados deve sempre ser analisada de forma individual de acordo com a lista atual de resistência ou através de um técnico qualifi cado. Somente dessa forma garante-se que a aplicação estará funcionando de forma segura por um período longo e com custos otimizados.

Diafragmas são peças de desgaste. Eles devem ser regularmente verifi cados e substituídos, caso contrário podem ocorrer falhas de funcionamento e até situações de risco. Atente-se ao seguinte: os intervalos de manutenção para a verifi cação e substituição dos diafragmas irão depender da utilização. Para defi nir um intervalo de manutenção adequado, deve-se tomar como referência o histórico de manutenção e demanda de esterilização ou ciclo de acionamento frequentes.

NotaComo os plásticos e elastômeros sofrem um envelhecimento natural, recomendamos observar as condições de estocagem dos diafragmas GEMÜ. Com isso, é assegurado o período máximo de armazenagem e vida útil dos diafragmas.

A temperatura indicada (veja a página 30) representa exclusivamente as faixas de temperaturas admissíveis de cada diafragma. Para um dimensionamento de todas as válvulas, é preciso sempre considerar as faixas de temperatura admissíveis da válvula. Estas podem ser consultadas na folha de dados técnicos.

Os valores de temperatura são indicados independentes da pressão de operação e do tamanho do diafragma e são válidos para água ou gases inertes. Com temperatura e diâmetro nominal crescentes, a pressão de operação admissível decresce. Para vapor de água somente devem ser utilizados diafragmas específi cos. A pressão de operação admissível é resultante da curva geral de pressão de vapor. Nós também podemos disponibilizar nossa tabela de pressão de vapor GEMÜ sob consulta.

Page 28: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

28

Diafragmas em elastômero macio são constituídos de misturas de EPDM vulcanizados entre si. De acordo com a mistura utilizada, a duração da ligação, a temperatura de vulcanização assim como a pressão de vulcanização, os diafragmas contêm características técnicas diferentes. Basicamente, podemos afi rmar que com materiais de elastômeros macios: Quanto maior a carga térmica, menor a vida útil em relação ao trabalho mecânico. Por este motivo, tanto a carga térmica quanto a maleabilidade dos diafragmas devem ser ajustadas para a aplicação. Para realizar isso, há diversas confi gurações construtivas

disponíveis. Em fluidos de operação com impurezas, como por exemplo, aglomerações de células, partículas de material sólido ou partículas de material catalítico, os diafragmas de elastômeros macios são caracterizados por uma elevada resistência. Geralmente, nem a função da válvula, nem a vedação no assento da válvula são influenciadas por essas impurezas. De acordo com as temperaturas de operação/esterilização e características químicas do fluido de operação é possível selecionar diversas misturas de borrachas EPDM.

Diafragmas da GEMÜ

Elastômero macio

MG 10 - 300

Page 29: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 29

Os diafragmas GEMÜ PTFE/EPDM são compostos de uma placa de PTFE e um encosto de EPDM. Esses dois componentes são colados (código 5A/52) ou solto (código 5E).

O diafragma de PTFE solto une todas as vantagens do material PTFE e a flexibilidade de um diafragma de elastômero em um produto só. Para otimizar novamente o sistema, tanto a placa de PTFE como também o encosto do diafragma são composto para GEMÜ e fabricados internamente.

Características

• Composto especial e produção pelo Grupo GEMÜ

• Alta resistência química em virtude da placa de PTFE

• Instalação defi nida pelo pino roscado sinterizado (código 5E) ou vulcanizado (código 5A/52) com batente de aparafusar integrado

Dados técnicos e características

• -10 até 100 °C operação continua em líquidos

• máx. 150 °C na operação continua com vapor

• disponível no tamanho do diafragma 8 até 150

Diafragmas da GEMÜ

PTFE

MG 10 - 150

Page 30: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

30

Sistema de fi xação do diafragma GEMÜO diafragma é uniformemente fi xado ao compressor através de um pino roscado. A única exceção é o menor diafragma (diafragma tamanho 8) que é encaixado através do pino de borracha. O método de fi xação uniforme é válido tanto para diafragmas de borracha macia ou de PTFE. A grande vantagem da fi xação por pino roscado, por exemplo, em relação a uma fi xação tipo baioneta é a transmissão de força distribuída na superfície da rosca. Com isto previnem-se danos na conexão mecânica entre o compressor e o diafragma, especialmente quando operando em condições de vácuo. A fi xação uniforme de diafragmas de borracha e PTFE permite a qualquer instante a substituição dos mesmos sem necessidade de substituir o atuador pois sua montagem é diferente dos outros fabricantes.

Diafragmas da GEMÜ

Seleção

Material do diafragma Código

Faixa de temperaturalíquidos [°C]

Áreas típicas de aplicaçãoMín MáxNBR(borracha nitrílica, bunan) 2 -10 100 Boa resistência a óleos minerais, graxas e gasolina.

Não adequado para fluidos oxidantes.

FPM /FKM(borracha fluorada) 4 -10 90

Resistente a hidrocarbonetos e ácidos fortes, solventes aromáticos, ozônio, cloro gasoso e solventes clorados. Bom desempenho em temperaturas mais elevadas. Não resistente a cetonas e soluções alcalinas fortes.

IIR (butil) 6 -5 100

Boa resistência contra ácido inorgânico diluído, soluções alcalinas e soluções salinas. Boa resistência contra as condições climáticas, e especialmente adequado para água e ozônio. Reduzida permeabilidade a gases. Não adequado para óleos e hidrocarbonetos.

CR (borracha de cloropreno) 8 -10 100

Resistente a diversos produtos químicos, soluções diluídas de ácidosinorgânicos, soluções alcalinas e sais. Resistente ao ozônio e às condições climáticas. Muito bem adequado para fluidos abrasivos. Não resistente a hidrocarbonetos aromáticos.

EPDM (borracha de etileno-propileno-dieno) 14 -10 90

Muito bem adequado para fluidos corrosivos, ácidos diluídos, soluções alcali-nas e salinas. Resistente ao ozônio e às condições climáticas, e especialmente adequado para água fria/quente desmineralizada e desionizada. Não adequado para óleos e graxas.

PTFE */ EPDM (diafragma totalmentelaminado com encosto em EPDM) 52 -10 100

Resistente a quase todos os produtos químicos, como ácidos fortes, soluções alcalinas e sais, mesmo em altas temperaturas. Boa resistência a solventes, cloro e hidrocarbonetos aromáticos.

PTFE */ EPDM (diafragma em duas peças com encosto em EPDM) 5E -10 100

Resistente a quase todos os produtos químicos, como ácidos fortes, soluções alcalinas e sais, mesmo em altas temperaturas. Boa resistência a solventes, cloro e hidrocarbonetos aromáticos. Reduzida permeabilidade a gases.

NR(borracha natural) 15 -10 60 Resistente a ácidos inorgânicos diluídos, soluções alcalinas e soluções salinas.

Muito resistente a abrasões. Desfavorável no caso de fluidos e óleos oxidantes.

Os valores de temperatura são valores máximos, o limite de temperatura diminui com o aumento da pressão de operação. * PTFE da segunda geração quimicamente modifi cado (TFM(TM-trademark)); no código 52, somente até o tamanho do diafragma 100.

Page 31: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 31

Diafragmas para válvulas de passagem angular

Dimensões

DN NPS MG* A B C D ød e h W α β γ Y Quantidade de furos

15 - 25 ½" - 1" 25 54 46 71,7 66,7 9 6 8 ¼" - - - - 4

32 - 40 1¼" - 1½" 40 70 65 100 90 11,5 7 8 ¼" - - - - 4

50 2" 50 82 78 124 106 13 7 7 ¼" - - - - 4

65 2½" 65¹ 102 95 145 133 14 8 7,5 5/16" - - - - 4

80 3" 80 127 114 186 156 18 9 8 5/16" - - - - 4

100 4" 100 194 - 228 - 13 10 9 5/16" 28° 42° 40° - 8

125 5" 125 222 - 260 - 17 10 10,7 ⅜" 25° 43,5° 43,5° - 8

150 6" 150 273 - 305 - 17 11,3 11 ⅜" 20° 35° 35° - 10

200 8" 200 381 - 410 - 19 12 22 ⅞" 18° 27° 22,5° 22,5° 14

250 10" 250 - - - 24 12 25 ⅞" 22,5° 22.5° 22,5° 22,5° 14

300 12" 300 507 - 563 - 24 14 25 ⅞" 18° 24° 24° 24° 14

350 14” 350 526,5 - 583 - 24 16 ⅞” 1” 18° 24° 24° 24° 14

* Tamanho do diafragma

A rosca do pino do diafragma corresponde ao padrão Whitworth. ¹ somente para GEMÜ 620 e 675.

DN 15 até DN 80

DN 100 até DN 125 DN 200 até DN 350

Pino roscado

Reforço de malha

Furos dos parafusos

Aro de vedação

Page 32: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

32

Diafragmas para válvulas de passagem reta

Dimensões

DN NPS A B C D d e h W H α β γ Y Quantidade de furos

15 ½" 54 30 69 54 7 3,5 6 3/16" 22 - - - - 4

20 ¾" 54 30 69 54 7 3,5 6 3/16" 22 - - - - 4

25 1" 64 51 90 70 9 5 8 ¼" 36 - - - - 4

40 1½" 64 51 90 70 9 5 8 ¼" 36 - - - - 4

50 2" 101 82 159 128 13,5 6 10 5/16" 64 - - - - 4

65 2½" 101 82 159 128 13,5 6 10 5/16" 64 - - - - 4

80 3" 175 - 223 - 13,5 6 12 5/16" 80 56° 34° - - 6

100 4" 175 - 223 - 13,5 6 12 5/16" 80 56° 34° - - 6

125 5" 255 - 287 - 13,5 8 16 ⅝" 115 20° 40° 60° - 8

150 6" 255 - 287 - 13,5 8 16 ⅝" 115 20° 40° 60° - 8

200 8" 305 - 341 - 18,5 8 20 ⅝" 145 30° 40° 40° - 8

250 10" 381 - 410 - 17 10 20 ⅝" 178 15° 30° 25° 20° 12

300 12" 528 - 576 - 22 12 25 1" 280 18° 24° 24° 24° 14

350 14” 526,5 - 583 - 22 12 25 1” 280 18° 24° 24° 24° 14

A rosca do pino do diafragma corresponde ao padrão Whitworth.

DN 25 até 65

Pino roscado

Reforço de malha

Furos dos parafusos

DN 80 até 100

DN 125 até 200

DN 250

DN 300 até 350

Page 33: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 33

Diafragmas de reposição

Os diafragmas de reposição podem ser encomendados separadamente utilizando os seguintes códigos. A tabela a seguir representa um exemplo para o diafragma tamanho 100.

A composição da descrição do item é idêntica para todos os demais tamanhos do diafragma assim como a série.

Exemplo:

600 100 M 14

Tamanho do diafragma

Descrição do itemsérie 600-698

Descrição do itemsérie 655, 656, 638

100

600 100 M 2 655 100 M 2

600 100 M 4 655 100 M 6

600 100 M 8 655 100 M 8

600 100 M 14 655 100 M 14

600 100 M 52 655 100 M 15

600 100 M 5E

Tamanho do diafragmaSérie

Código (de acordo com pág. 30)

Page 34: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

34

Uma forma adequada de armazenagem como descrita na norma DIN 7716 é essencial para atingir a vida útil especifi cada. Utilize as normas para isto.

Os produtos de elastômeros fabricados por nossos fornecedores autorizados podem ser empregados pelos nossos clientes de forma plena, desde que a data de fabricação não ultrapasse o tempo máximo especifi cado na tabela (tempo max. de armazenamento em anos). A data de fabricação dos diafragmas está gravada em alto-relevo no diafragma (veja abaixo).

Em diafragmas compostos de combinações de materiais, deve-se considerar sempre a menor duração de armazenamento.Para a armazenagem dos diafragmas devem ser tomadas medidas específi cas.

• Temperatura abaixo 25 °C, preferencialmente 15 °C, mas não abaixo de -10 °C

• Proteção contra a luz, em particular luz com proporção alta de UV (luz solar!)

• Umidade relativa do ar abaixo 65%

• As áreas de armazenamento não podem conter dispositivos geradores de ozônio (tais como motores elétricos), e solventes, combustíveis, produtos químicos etc.

• Não utilize películas com plastifi cantes para embalagem

• Aliviar diafragmas, portanto armazenar sem tração, pressão ou outras deformações; eles não devem ser pendurados por um de seus cantos

Elastômeros são materiais orgânicos e podem ser danifi cados por influências externas, tais como oxigênio, ozônio, calor etc. As medidas acima são necessárias para atingir o período máximo de armazenamento.Na GEMÜ, os diafragmas são armazenados em condições ideais e nunca por mais do que seis meses.

ElastômerosArmazenagem e vida útil

Material do diafragma CódigoTempo máx. de armazenamento em anos

Vida útil máx. recomendada em anos*

NBR 2 5 3

EPDM 3A / 12 / 13 / 14 / 16A / 16 / 17 / 36 5 3

FPM 4A / 4 5 4

PTFE/EPDM 5A / 5E / 52 5 4

Butil 6 5 3

CR (cloropreno) 8 6 3

NR (borracha natural) 15 2 1

PTFE/FPM 56 / 5F 5 4

* Além disso, recomenda-se que os diafragmas em uso sejam trocados no máximo após o tempo acima especifi cado. Os valores servem como referência e podem divergir bastante destes de acordo com as condições de operação (temperatura, pressão, fluidos, frequência de comutação etc.).

Data de fabricação

Fabricante

Diâmetro nominal

Código

Data de fabricação

Page 35: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 35

Opções de instrumentação da válvula

GEMÜ 695com posicionador GEMÜ 1435 ePosmontado remotamente

GEMÜ 687com posicionador GEMÜ 1434 μPosmontado diretamente

GEMÜ 695 com posicionador e controlador de processo GEMÜ 1436 cPosmontado remotamente

GEMÜ 620com posicionador GEMÜ 1435 ePosmontado diretamente

GEMÜ 620com posicionador e controlador de processo GEMÜ 1436 cPosmontado diretamente

Page 36: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

36

Funções / Características GEMÜ 1434 μPos GEMÜ 1435 ePos GEMÜ 1436 cPos GEMÜ 1436 cPos eco

Tipo de controlador Posicionador

Controlador de processo

Operação Display local/teclado

Indicador de posição

Usuário web-browser

Fieldbus (Profi bus DP, Device Net)

Carcaça Plástico

Alumínio/versão robusta

Funções Inicialização automática (speed-AP)

Alarme / falhas

Ajuste de posições mín./máx.

Montagem Montagem direta em atuador linear

Montagem remota em atuador linear

Montagem direta em atuador rotativo

Montagem remota em atuador rotativo

Função de acionamento do atuador

Função de acionamento 1,normal fechada (NF)

Função de acionamento 2, normal aberta (NA)

Função de acionamento 3, dupla ação (DA)

Saída de ar 15 Nl/min. 50 Nl/min.90 Nl/min.

150 Nl/min.200 Nl/min.300 Nl/min.

150 Nl/min.200 Nl/min.

Posicionadores e controladores de processo - Visão geral

Posicionadores e controladores de processo

Page 37: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 37

Acessórios

Acessórios para válvulas de diafragma de passagem angular de acionamento pneumático GEMÜ 620, 687, 695

GEMÜ 0322 - 0324, 8303

Válvulas piloto

GEMÜ 1106 - 1161

Indicador ótico de posição,limitador de curso, limitador de fechamento, acionamento manual de emergência

GEMÜ 1201 - 1235

Indicadores elétricos de posição

GEMÜ 1450 - 1460

Suporte NAMUR com/sem volante

GEMÜ 1434, 1435, 1436

Posicionadores e controladores de processo eletropneumáticos

Page 38: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

38

Acessórios

Acessórios para válvulas de diafragma de acionamento pneumático GEMÜ 620, 656, 687, 695

GEMÜ 620

GEMÜ 656

GEMÜ687

GEMÜ695

Indi

cado

res

ótic

os d

e po

siçã

o

Indicador ótico de posição com limitador de curso e acionamento manual de emergência, função de acionamento "normal fechada" GEMÜ 1114

Indicador ótico de posição com limitador de cursopara função de acionamento "normal aberta" GEMÜ 1151-1161

Opções do indicador ótico de posição para todas as funções de acionamento GEMÜ 1300

Indicador ótico de posição para montagem de sensores de proximidadefunção de acionamento "normal fechada" GEMÜ 1310

Lim

itado

res

de

curs

o, fe

cham

ento Limitador de curso e fechamento para função de acionamento "normal aberta" GEMÜ 1106

Limitador de curso para função de acionamento "normal fechada" GEMÜ 1151

Limitador de curso para função de acionamento "normal aberta" GEMÜ 1110-1161

Sensores de proximidade instalados e ajustáveis GEMÜ 1216

Indi

cado

res

elét

ricos

de

posi

ção

Indicador elétrico de posição (indicação: Válvula aberta e/ou fechada) GEMÜ 1201-1214

Indicador elétrico de posição ATEX GEMÜ 1205, 1211

Indicador elétrico de posição (indicação: Válvula aberta) GEMÜ 1215

Indicador elétrico de posição (indicação: Válvula aberta e/ou fechada) GEMÜ 1230, 1232

Indicador elétrico de posição ATEX GEMÜ 1231

Indicador elétrico de posição (programável) GEMÜ 1235

Caixa de interruptores eletropneumáticos com válvula piloto 3/2 vias integrada para conexão direta de automação GEMÜ 4222

Combi switchbox com válvula piloto integrada GEMÜ 4242

Posi

cion

ador

es

Posicionador eletropneumático para a montagem direta em válvulas de acionamento pneumático (≤ DN 25) GEMÜ 1434 μPos

Posicionador eletropneumático para montagem direta ou remota em válvulas de acionamento pneumático GEMÜ 1435 ePos

Posicionador eletropneumático com controlador de processo integrado para montagem direta ou remota em válvulas de acionamento pneumático GEMÜ 1436 cPos

Acio

nam

ento

man

ual d

e em

ergê

ncia

, vál

vula

s pi

loto

Válvulas piloto para montagem direta em válvulas de acionamento pneumático GEMÜ 0324, 334

Acionamento manual de emergência com indicador ótico de posição GEMÜ 1002

Suporte NAMUR com/sem volante GEMÜ 1450, 1460

opcionalDemais possibilidades e combinações de diversas peças de acessórios sob consulta.

Page 39: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 39

Acessórios

Acessórios para válvula de diafragma de passagem reta de acionamento pneumático GEMÜ 656

GEMÜ 0322 - 0324

Válvulas piloto

GEMÜ 1300

Indicador ótico de posição

GEMÜ 1201 - 1235

Indicadores elétricos de posição

GEMÜ 1450 - 1460

Suporte NAMUR com/sem volante

GEMÜ 1435, 1436

Posicionadores e controladores de processo eletropneumáticos

Page 40: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

40

Condições e dicas de instalação

AbrasivoUm fluido de operação é abrasivo, quando pode remover material dos componentes/dispositivos (por exemplo válvulas) na sua passagem pela válvula. Exemplo: Cristais de enxofre (pó) são transportados com ar comprimido por um sistema de tubulação. Quanto mais abrasivo o fluido – tanto menor deverá ser seu fluxo.

Medida / dica de instalação:Medidas corretivas adequadas incluem a redução do fluxo e a proteção dos componentes com uma superfície extremamente dura ou macia.

Entupimento causado por sólidos:Se o fluido de operação for um gás ou um líquido, e houver um elevado teor de partículas relativamente pesadas, os componentes pesados irão depositar-se no fundo da tubulação ou da válvula, quando seções da tubulação / válvulas estiverem fechadas ou quando o fluxo for muito lento. Nisso as partículas podem causar um entupimento que somente poderá ser retirado com difi culdade ou até não ser possível de ser retirado. A seção transversal dos tubos diminui - as válvulas entopem.

Medida / dica de instalação:Instalar a válvula de diafragma de cabeça para baixo. Assim, as partículas irão depositar-se sobre o diafragma fechado. Quando a válvula for aberta, o entupimento irá quebrar com o movimento do diafragma, sendo expelido junto com a vazão do fluido.

Page 41: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

www.gemu-group.com 41

Valor Kv

Método de medição e determinação do valor Kv de acordo com a norma DIN EN 60534

DIAGRAMA BÁSICOSeção de medição de Kv: Pk

P1 P2Acumulador de volume e pressão

Fluxo volumétricoMedidor

Área de teste

V1 V2

Fluxo vol. em m³/h

Fluido: ÁguaTeste de acordo com o diagrama básico abaixo:

Cálculo do valor Kv: Kv = fluxo vol. x √(1 /∆p)∆p = diferença de pressão p1 - p2 (pressão a montante da válvula menos a pressão a jusante da válvula)

Defi nição do valor Kv: Valor Kv é o coefi ciente de vazão de válvulas em relação a água, em m³/h, e uma diferença de pressão de 1 bar junto à válvula

Defi nição valor cv: Valor cv é o coefi ciente de vazão de válvulas em relação a água, em galões por minuto, e uma diferença de pressão de 1 psi junto à válvula

Para galões EUA: (Kv) 1 m³/h = 1,1576 gal/min como valor cvPara galões RU: (Kv) 1 m³/h = 0,9639 gal/min como valor cv

Defi nição do curso da válvula: um curso de 100% signifi ca: válvula na posição "aberto"

Cálculo do coefi ciente de correção da resistência z (zeta)

O coefi ciente de correção da resistência z (zeta) pode ser calculado a partir do diâmetro da conexão ou diâmetro interno do tubo

z = 0,0016 x D4 / Kv²Valor Kv em m³/hdiâmetro do tubo D em mm

020

40

60

80

100

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Exemplo de diagrama do valor de Kv

Valo

r de

Kv e

m %

O diagrama representado apresenta o curso aproximado da curva do valor Kv. A curva pode variar em função do corpo da válvula, diâmetro nominal, diafragma, curso da válvula e da pressão de operação.

Page 42: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

42

Conformidades e certifi cações

Instruções Técnicas (TA) para pureza do arNós somos o primeiro fabricante a nível mundial, cujas válvulas de diafragma cumprem as requisições da diretriz técnica TA-Luft (especifi cação técnica alemã de qualidade do ar) (comprovação de vedação) de acordo com VDI 2440, edição de novembro de 2000.

RoHSDiafragmas GEMÜ obedecem à diretiva RoHS 2011/65 CE e à diretiva Weee 2002/96 CE.

Diretiva de Equipamentos sob PressãoTodas as válvulas de diafragma são componentes sujeitos à pressão, e como o diafragma, além do corpo da válvula, é o elemento central de vedação, todos os diafragmas também correspondem à Diretiva Europeia de Equipamentos sob Pressão 2014/68 UE Art. 3 § 3. A GEMÜ não se responsabiliza se não forem instalados diafragmas originais GEMÜ.

Aprovação BAM para aplicação com oxigênioOs materiais e dispositivos são adequados para a aplicação com oxigênio puro, e correspondem ao Boletim M934 (BGI 617) em relação à resistência contra inflamáveis na aplicação de oxigênio gasoso.

Sistema de gestão de qualidadeGEMÜ é certifi cada de acordo com a norma DIN EN ISO 9001:2000.

EACCertifi cado de conformidade com as normas aplicáveis, regulamentos de qualidade e segurança da União Adua-neira entre a Rússia, Cazaquistão, Bielorrússia, Arménia e Quirguistão.

Algumas Homologações e alguns Certifi cados referem-se somente a determinados produtos e materiais. Portanto, consulte seu Responsável Técnico da GEMÜ, para obter mais detalhes.

Proteção contra explosãoInformações sobre a classifi cação ATEX das válvulas, poderá obter sob consulta.

Os certifi cados a seguir estão disponíveis para vários de nossos produtos. Consulte-nos, quando necessário.

Page 43: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

43

AUSTRALIAGEMÜ Australia Pty. LtdUnit 4 - 8/10 Yandina RoadWest Gosford, NSW 2250Phone: +61-2-43 23 44 93Fax: +61-2-43 23 44 [email protected]

AUSTRIAGEMÜ GmbHEuroparing F15 4012345 Brunn am GebirgePhone: +43 22-36 30 43 45-0Fax:+43 22-36 30 43 [email protected]

BELGIUMGEMÜ Valves bvba/sprlKoning Albert 1 laan, 64 1780 WemmelPhone: +32 2 702 09 00Fax: +32 2 705 55 [email protected]

BRAZIL / SOUTH AMERICA

GEMÜ Indústria de ProdutosPlásticos e Metalúrgicos Ltda.Rue Marechal Hermes, 114183.065-000 São José dos PinhaisParanáPhone: +55-41-33 82 24 25Fax: +55-41-33 82 35 [email protected]

CANADAGEMÜ Valves Canada Inc.2572 Daniel-Johnson BoulevardLaval, QuebecH7T 2R8Phone: +1-450-902-2690Fax: +1-404-3 44 [email protected]

CHINA GEMÜ Valves (China) Co., LtdNo.518, North Hengshahe Road Minhang District, 201108 ShanghaiPhone: +86-21-2409 [email protected]

DENMARKGEMÜ ApSIndustriparken 16-182750 BallerupPhone: +45 70 222 516 Fax: +45 70 222 [email protected]

FRANCEGEMÜ S.A.S1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 00Fax: +33-3 88 49 12 [email protected]

INTERCARAT1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 20Fax: +33-3 88 49 14 [email protected]

GERMANYGEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6 - 874653 Ingelfingen-CriesbachPostfach 3074665 Ingelfingen-Criesbach

Phone: +49 (0)7940-12 30Fax: +49 (0)7940-12 31 92 (Domestic) Fax: +49 (0)7940-12 32 24 (Export)[email protected]

Inevvo solutions GmbH & Co. KGFritz-Müller-Platz 174676 Niedernhall-WaldzimmernPhone: +49 (0)7940-12 38 [email protected]

GREAT BRITAIN / UK GEMÜ Valves Ltd.10 Olympic WayBirchwood, WarringtonWA2 0YLPhone:+44-19 25-82 40 44Fax:+44-19 25-82 80 [email protected]

HONG KONGGEMÜ (Hong Kong) Co., Ltd.Room 2015, Tower B, Regent Centre, 70 TA Chuen Ping StreetKwai Chung, N.T., Hong KongP.R. ChinaPhone: +852 6873 8280Fax: +852 6873 [email protected]

INDIAGEMÜ IndiaRepresentative Office 301, K.B. Complex, Rambaug, L.G.Hospital Road, Maninagar,Ahmedabad-380 008Phone: +91-79-25450438 +91-79-25450440Fax: [email protected]

INDONESIAGEMU Valves Pte Ltd(Indonesia Representative Office)Rukan Mangga Dua SquareBlock F17, 2nd FloorJl. Gunung Sahari Raya No. 1Jakarta Utara 14420IndonesiaPhone: +62 (21) - 6231 0035Fax +62 (21) - 2907 [email protected]

IRELANDGEMÜ Ireland Ltd15 Eastgate DriveEastgate Business ParkLittle IslandCo. CorkPhone: +353 (0)21 4232023Fax: +353 (0)21 [email protected]

ITALYGEMÜ S.r.l.Via Giovanni Gentile, 320157 MilanoPhone: +39-02-40044080Fax: [email protected]

JAPANGEMÜ Japan Co., Ltd.2-5-6, Aoi, Higashi-ku, Nagoya, Aichi, 461-0004Phone: +81-52-936-2311Fax: [email protected]

MALAYSIAGEMU VALVES PTE LTD(Malaysia Representative Office)D-8-09, Block D, No. 2AJalan PJU 1A/7AOasis Square, Oasis Damansara47301 Petaling JayaSelangor Darul EhsanPhone: +(603)- 7832 7640Fax: +(603)- 7832 [email protected]

MEXICOGEMU Valvulas S.A. de C.V.German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon01210 Mexico, D.F.Phone: +52 55 7090 4161 +52 55 7090 4179

RUSSIA OOO „GEMÜ GmbH“Uliza Shipilovskaya, 28A 115563, MoskauPhone: +7(495) 662-58-35Fax: +7(495) [email protected]

SINGAPOREGEMÜ Valves PTE. LTD.25 International Business ParkGerman Centre #03-73/75Singapore 609916Phone: +65-65 62 76 40Fax: +65-65 62 76 [email protected]

SOUTH AFRICA GEMÜ Valves Africa Pty. LtdStand 379Northlands Business Park,Hoogland Ext 45Northriding, RandburgPhone: +27(0)11 462 7795Fax: +27(0)11 462 [email protected]

SWEDENGEMÜ Armatur ABBox 5437 21 LindomePhone: +46-31-99 65 00Fax: +46-31-99 65 [email protected]

SWITZERLANDGEMÜ GmbH Seetalstr. 2106032 EmmenPhone: +41-41-7 99 05 05Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]

GEMÜ Vertriebs AGLettenstrasse 36343 RotkreuzPhone: +41-41-7 99 05 55Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]

TAIWANGEMÜ Taiwan Ltd.9F.-5, No.8, Ziqiang S. Rd.Zhubei CityHsinchu County 302, Taiwan (R.O.C.)Phone: +886-3-550-7265Fax: [email protected]

UNITED STATESGEMÜ Valves Inc.3800 Camp Creek ParkwaySuite 120, Building 2600Atlanta, Georgia 30331Phone: +1-678-5 53 34 00Fax: +1-404-3 44 93 [email protected]

Além dessas subsidiárias, a GEMÜ tem uma rede de parceiros globais.

Informações para contato:https://www.gemu-group.com/pt_BR/contatos/

Fábricas da GEMÜ

Filiais da GEMÜ

Presença mundial

Page 44: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,

GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-CriesbachTel. +49 (0)7940 123-0 · [email protected] www.gemu-group.com Su

jeito

a a

ltera

ções

· 02

/201

9 · 8

8432

062

Page 45: Válvulas de diafragma metálicas industriais · GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico,