visina dimnjaka

24
MAJ 2011 1 KOTLOVI NA ČVRSTO GORIVO TIP R350 i R500

Upload: ray-gomez

Post on 27-Nov-2015

413 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

kotlovi

TRANSCRIPT

Page 1: visina dimnjaka

MAJ 2011

1

KOTLOVI NA ČVRSTO GORIVO TIP R350 i R500

Page 2: visina dimnjaka

MAJ 2011

2

TEHNIČKO UPUTSTVO

ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE KOTLA NA ČVRSTO GORIVO

SADRŽAJ strana

Uvodne napomene 1. Opšta upozorenja …………………………………………………………… 3

2. Opis kotlova na čvrsto gorivo R350 i R500………………………………… 4

3. Montaža i puštanje u rad……………………………………………………... 5

3.1 – opšta upozorenja………………………………………………………… 5

3.2 – kotlarnica………………………………………………………………… 6

3.3 – priklučenje na dimnjak…………………………………………………... 7

3.4 – priključenje na instalaciju centralnog grejanja…………………………… 11

3.5 – puštanje kotla u rad………………………………………………………. 17

4. Tabela sa dimenzijama.......................................................................................... 22

5. Održavanje i čišćenje............................................................................................ 22

6. Mogući problemi u radu........................................................................................23

7. Garancija................................................................................................................ 24

Uvodne napomene

Ovo uputstvo sadrži veoma važne informacije za ispravnu i sigurnu upotrebu kotla tipa R350 i

R500. Čitajući i poštujući ovo uputstvo mogu se izbeći sve rizične situacije, smanjiti troškove

održavanja i osigurati produženi radni vek kotla.

Zadržavamo pravo da vršimo izmene na kotlovima koje bi se razlikovale sa tehničkim podacima i

crtežima datim u ovom tehničkom uputstvu.

Mi stalno razvijamo i vršimo poboljšanja naših kotlova. Sve informacije koje se nalaze u ovom

tehničkom uputstvu, a koje se odnose na kotlove tipa R350 i R500 – su ispravne u vreme štampanja

istog.

Pre upotrebe proveriti i uporediti, sve detalje koji su u ovom uputstvu pomenuti, a tiču se

standarda, direktiva i normativa, sa standardima, direktivama i normativima koji se primenjuju na

mestu postavljanja kotla.

Ovo uputstvo mora da pročita i da ga se pridržava svako ko koristi i montira kotlove R350 i R500

Page 3: visina dimnjaka

MAJ 2011

3

1. OPŠTA UPOZORENJA

1.1 Nakon uklonjenog pakovanja uveriti se u kompletnost isporuke. U slučaju nedostataka,

obratiti se prodavcu koji je prodao kotao.

1.2 Kotao mora biti upotrebljen isključivo za namenu koju je predvideo proizvođač. Kotao je

predviđen za sagorevanje čvrstog goriva – drvo, briket i ugalj. Nije dozvoljeno korišćenje bilo kog

drugog goriva. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakvu nastalu štetu u slučaju

nepravilne upotrebe.

1.3 Isključuje se bilo kakva odgovornost od strane proizvođača za štetu nanetu: osobama,

životinjama ili stvarima u slučaju grešaka nastalih pri montaži, regulaciji, održavanju ili nepravilnom

korišćenju.

1.4 U slučaju curenja vode isključiti uređaj sa električnog napajanja, zatvoriti napajanje

vodom i obavestiti ovlašćeni servis ili ovlašćenog montera.

1.5 Ovo uputstvo je sastavni deo uređaja i mora se čuvati sa pažnjom i mora UVEK pratiti

uređaj i u slučaju promene vlasnika ili korisnika ili u slučaju priključenja na drugu instalaciju. Ako

se ovo uputstvo ošteti ili nestane, tražiti novi primerak od ovlašćenog prodavca.

1.6 Obučena osoba koja je izvršila priključivanje kotla na instalaciju i pustila ga u rad je

dužna da vas detaljno upozna sa pravilnom upotrebom kotla.

1.7 Bilo koji kvar koji utiče na sigurnost rada kotla morate ODMAH otkloniti.

1.8 Zabranjeno je korišćenje kotla od strane dece i osoba sa ograničenim mogućnostima bez

pratnje.

1.9 Zabranjeno je korišćenje kotla na instalacijama sa radnom temperaturom većom od 90˚C i radnim pritiskom većim od 3 bara.

1.10 Zabranjeno je korišćenje lako zapaljivh goriva (alkohol, nafta, benzin) radi bržeg

paljenja drveta

1.11 Zabranjeno je odlaganje lako zapaljivih materijala u blizini kotla i u blizini vrata za

loženje. Pepeo se mora odlagati u zatvorene i nezapaljive spremnike.

1.12 Zabranjeno je spaljivanje otpada i materijala čije sagorevanje prouzrokuje buran plamen

ili opasnost od eksplozije (npr. plastične flaše, kese, piljevinu, ugljenu prašinu, boce pod pritiskom

itd.)

1.13 Zabranjena je bilo kakva intervencija tehničkog lica ili čišćenje pre nego se kotao

isključi sa električnog napajanja i to tako što se utičnica izvadi sa priključka elektro mreže.

Nije dozvoljeno kopirati, u bilo kom obliku, i umnožavati ovo tehničko uputstvo u

celini ili u delovima.

Page 4: visina dimnjaka

MAJ 2011

4

1.14 Zabranjena je izmena na sigurnosnim elementima. Obavezan je periodični pregled

sigurnosnih elemenata u skladu sa zakonima države u kojoj je kotao namontiran.

1.15 Zabranjeno je zatvaranje ventilacionih otvora na prostoriji u kojoj se nalazi kotao.

Ventilacioni otvori su neophodni za pravilno sagorevanje.

1.16 Zabranjeno je izlaganje kotla atmosferskim neprilikama. Sam kotao nije predviđen za

spoljnu montažu i ne sadrži sistem protiv smrzavanja.

1.17 Zabranjeno je isključivanje kotla ukoliko spoljna temperatura može da padne ispod

NULE (opasnost od smrzavanja)

Voditi računa o sledećim rizicima:

� O površinama sa povišenom temperaturom

Uvek sačekati da se kotao ohladi kako bi se neizolovane površine mogle dotaći.

� O opasnosti od gušenja ugljen monoksidom

Ugljen monoksid se može emitovati kroz otvore na kotlu. Zato nikada ne ostavljati vrata

kotla duže otvorena nego što je to potrebno.

2. OPIS KOTLA

Kotlovi tipa R350 i R500 su savremene konstrukcije i dizajna, izrađeni od atestiranih materijala

visokog kvaliteta.

Ovi kotlovi imaju tropromajnu cevnu izmenu za razliku od manjih kotlova R serije gde su

primenjeni pločasti izmenjivači između dimnih gasova i kotlovske vode. Zahvaljujući ovakvoj

konstrukciji stepen iskorišćenja je oko 87%. Kotlovi R350 i R500 namenjeni su za radne režime

gde je radni pritisak do 3 bara i temperaturni režim 90/70 stepeni celzijusa.

Vrata za potpalu i čišćenje, kao i vrata za loženje su takvih dimenzija da je omogućen lak pristup

ložištu. Dimenzije ložišta omogućavaju loženje cepanicama drveta koje su i duže od 1 metra.

Debljina i kvalitet materijala koji se koriste su adekvatni snagama ovih kotlova. Cevi rosta, kao i

cevi izmenjivača su kotlovske, debljine 4 odnosno 4,5 mm. Za samo ložište koriste se kotlovski

limovi debljine 8 mm. Obavezna je ugradnja ventila za termičko osiguranje oticanjem. Za tu svrhu

postoji specijalno napravljena bakarna spirala uronjena u vodu kotlovskog izmenjivača. Kotlovi se

isporučuju sa već namontiranom izolacijom i spoljnom oblogom od hladno valjanih limova.

Međutim, ukoliko je zbog transporta i unošenja u kotlarnicu potrebno ove delove skloniti, njihova

demontaža se izvodi veoma brzo.

Postoji opcija da se ovi kotlovi zbog boljeg rada i manje zavisnosti od vuče dimnjaka, kao i zbog

ekoloških razloga montiraju u kombinaciji sa odgovarajućim ciklonom. Sam ciklon je u suštini

multiciklon gde se osnovno odvajanje čestica vrši u osam osnovnih elemenata izrađenih od sivog

Page 5: visina dimnjaka

MAJ 2011

5

liva. Na samom izlazu je usisni ventilator specijalne konstrukcije koja može da kratko vreme izdrži

temperature i do 400 stepeni celzijusa.

Ispitivanje kotla je urađeno prema EN 303-5 i tako ispunjava sve uslove za priključenje na

instalaciju centralnog grejanja.

Kotao je atestiran od strane Mašinskog fakulteta u Kraljevu . Nazivna snaga je postignuta sa

mrkim ugljem “Resavica” koji ima toplotnu moć oko 21 000 KJ/kg.

Montaža i puštanje u rad kotla su jednostavni, a priključci su standardni.

Kotao je proizveden u skladu sa :

EC- Direktivama

97/23/EC - oprema pod pritiskom

98/37/EC - bezbednost opreme

EN - Evropskim normama

EN 292-1:1997 – bezbednost opreme

EN 292-2:1997 – bezbednost opreme

EN 12952 – 2 - materijali za izradu kotlova

EN 12952 – 3 - projektovanje delova i opreme pod pritiskom

EN 12952 – 4 - vek trajanja kotla u eksploataciji

EN 12952 – 5 - izrada i konstruisanje delova i opreme pod pritiskom

3. MONTAŽA I PUŠTANJE U RAD

3.1 Opšta upozorenja

Osnovni zahtevi koje treba ispoštovati prilikom montiranja su:

� Prilikom postavljanja kotla treba voditi računa o njegovoj bočnoj i udaljenosti zadnje

strane od mogućih prepreka.

� Kotao se mora postaviti na ravnu, nezapaljivu i stabilnu podlogu.

� Kotao može da bude priključen na otvoreni sistem centralnog grejanja, ili na zatvoren

sistem centralnog grejanja. U slučaju priključenja na zatvoreni sistem, preporučuje se

ugradnja ventila za termičko osiguranje oticanjem, što je određeno i odgovarajućim

zakonima svake države u kojoj se kotao priključuje. Kod ove serije kotlova treba

koristiti ventile za termičko osiguranje sa direktnim ubacivanjem hladne vode u kotao.

Za montažu ovih ventila na samom kotlu postoje odgovarajući priključci.

� Ako u kotlarnici gde se kotao instalira dolazi do čestih prekida el. energije koristiti

dodatne mere bezbednosti i zaštite rada kotla (rezervno akomulatorsko napajanje

pumpe sa ispravljačem). Ako postoje delovi instalacije koji su ”potopljeni” tj. na nižem

su nivou od kotla i nekih grejnih tela, onda se preporučuje otvoreni sistem grejanja.

Page 6: visina dimnjaka

MAJ 2011

6

� Kotao mora da se nalazi na sigurnoj udaljenosti od lako zapaljivih materijala.

� Ne forsirati temperaturu prilikom prvog puštanja u rad.(duže će trajati izolacija na

vratima)

Klasifikacija zapaljivih materijala se daje na osnovu rezultata odgovarajućih testova.

Klase materijala prema zapaljivosti su: A1, A2, B, C, D, E i F. Materijali koji spadaju u

klase A1, A2 i B ne doprinose razbuktavanju, materijali klase C doprinose razbuktavanju

nakon 10 minuta, materijali klase D doprinose nakon 2 – 10 minuta, materijali klase E za

manje od 2 minute. Materijali klase F su oni koji se ne mogu svrstati u prethodne

kategorije.

� Električno napajanje kotla je 220V i 50Hz i priključenje svih uređaja koje kotao sadrži

treba uraditi prema vazećim propisima. Priključenje radi lice sa odgovarajućim

ovlašćenjem.

� Priključenje na dimnjak takođe se radi prema obavezujućim propisima kao i preporukama

proizvođača što se može videti u narednom tekstu.

3.2 Kotlarnica

Kotlarnica mora biti obezbeđena od smrzavanja

� Položaj kotlarnice uslovljen je položajem dimnjaka, mogućnošću dopremanja goriva,

odstranjivanjem pepela itd.

� Kotao treba postaviti tako da je održavanje i rukovanje omogućeno sa svih strana.

� Podloga za kotao u kotlarnici mora biti od nezapaljivog materijala i odignutu 100

do150mm da bi se izbegla korozija kotla.

� Kotlarnica mora biti fizički odvojena od drugih prostorija (pre svega prostorija u kojima

borave i spavaju ljudi) .

� Zidovi, tavanice i podovi moraju biti od materijala otpornog na vatru i moraju biti premazani

slojem nepropusnim za gasove.

Kotao se mora postaviti na stabilnu i ravnu podlogu. Postavljanje i ugradnja kotla mora biti izvedeno od strane stručne osobe. U kotlarnici je potrebno imati prirodno provetravanje koje obezbjeđuje dovod svežeg vazduha. Pod i unutrašnjost kotlarnice moraju da budu od vatrootpornog materijala. U kotlarnicii moraju biti obezbeđeni priključci na vodovodnu mrežu, priključak za odvod vode, kao i priključak na električnu mreže sa obaveznim uzemljenjem.

Zabranjeno je zatvaranje ventilacionih otvora na prostoriji u kojoj se nalazi kotao.Ventilacioni otvori su neophodni za pravilno sagorevanje.

Page 7: visina dimnjaka

MAJ 2011

7

� Svi otvori za cevi u zidovima se zaptivaju pomoću elastičnih materijala nepropusnim za

gasove.

� Vrata kotlarnice se otvaraju na spoljnu stranu.

� Prostor sa zadnje strane kotla treba da omogući lak pristup dimnjači (i eventualno ciklonu )

� Sa prednje strane kotla potrebno je omogućiti lako otvaranje svih vrata.

� Poželjno je da u prostoriji ne bude vlage da ne dolazi do korodiranja metalnih delova kotla,

kako bi mu se produžio vek trajanja.

� Kotlarnica mora da ima potrebnu ventilaciju, odnosno dovoljno velike otvore za ulaz svežeg i izbacivanje potrošenog vazduha. Mora postojati najmanje jedan otvor za dovod svežeg

vazduha.Poprečni presek ovog otvora je najmanje 50% preseka dimnjaka i ne sme biti manji

od 300 cm2.

� Ukupna površina ovih otvora je minimalno 200cm² za snage do 80kW a za snagu preko

80kW površina mora biti veća za jos 2cm² po kilovatu.

A=200cm²+ )80(2 2

kWQkW

cmn −× ∑ ∑ nQ = moguće snage preko 80kW.

Nedostatak dovoljne ventilacije u kotlarnici može da uzrokuje više problema u radu kotla. Glavni

problem je nemogućnost postizanja visokih temperature izlazne vode tj. ne postizanje maksimalne

snage što dovodi do kondezovanja u kotlu. Otvori treba da budu zaštićeni spoljnim fiksnim želuzinama radi sprečavanja prodora

atmosferskih padavina.

3.3 Priključenje na dimnjak

Dimnjak treba redovno da se čist ili barem jedanput godišnje. Važan faktor kod projektovanja su odgovarajuće dimenzije dimnjaka. Pri tom treba paziti da svako

postrojenje za grejanje optimalno funkcioniše samo kada dimnjaci imaju usklađen presek sa

uređajima. Ložište, vezni elementi i dimnjak moraju takođe međusobno biti usklađeni. Za grejanje

na čvrsta goriva potrebni su veći preseci dimnjaka nego za grejanje gde se koriste lož ulje ili gas.

Visine dimnjaka iznad krova su iz bezbednosnih, arhitektonskih, a pre svega, iz funkcionalnih

razloga, propisane standardima EN 13216-1:2011 i EN 1443: 2005. Na objektu najvažniji je

položaj dimnjaka u odnosu na sleme. Takođe treba uzeti u obzir uticaje susednih objekata (što je

naročito značajno kod sabijenih naselja) i konfiguraciju terena (strmine, vetrovita područja,

istaknuti položaji itd.).

S obzirom na različite nagibe krovova, danas se koriste dva načina određivanja visine dimnjaka

iznad krova.

Prvi je namenjen za krovove sa uglom nagiba manjim od 20°. Visina dimnjaka iznad krova u

takvim slučajevima je jedan metar iznad krovne ravni. U tu grupu spadaju i ravni krovovi.

Kod krova sa nagibom većim od 20° visina dimnjaka iznad krova određuje se u zavisnosti od

udaljenosti dimnjaka od slemena.

Ako je dimnjak udaljen od slemena manje od 1,5 m, zida se 0,5 m iznad visine slemena.

Page 8: visina dimnjaka

MAJ 2011

8

Ako je dimnjak udaljen od slemena 1,5 do 3 m on mora da se zida do visine slemena.

Ako je dimnjak udaljen od slemena više od 3 m visinu treba odrediti pomoću zamišljene prave koja

ide od slemena prema dimnjaku pod uglom -10°. Visina dimnjaka nalazi se u tački gde prava seče

vertikalu dimnjaka.

Najoptimalnije postavljanje kotla na dimnjaču je takvo da osna linija koja spaja centar izlaza

dimnih gasova iz kotla i centar priključenja na dimnjak bude u blagom usponu (do 3%) .

Sam dimnjak treba da je napravljen od keramičkih cevi, oko njih treba da je izolacija debljine 3-

5cm i zadnji spoljni sloj je cigla ili specijalni dimnjački elementi. Ako dimnjak ipak nije od

keramike već od cigle, povrsina svetlog preseka takvog dimnjaka mora da bude 30% veća nego

ovakva površina keramičkog dimnjaka

Dimnjak mora da ima i vratanca za

čišćenje a ona moraju dobro da

dihtuju. Izlaz dimnjaka na krovu

mora da bude po određenim

propisima. Razlikuju se dva slučaja:

ako je ugao krova manji od 12º i ako

je ugao krova veci od 12º. Za ugao

manji od 12º visina dimnjaka iznad krova je 1m a za ugao veci od 12º

treba pogledati skicu.

Page 9: visina dimnjaka

MAJ 2011

9

Visina dimnjaka se određuje prema sledećim dijagramima

Ložišta na ugalj

Izbor preseka dimnjaka kod loženja čvrstog goriva-ugalj (Schiedel)

Page 10: visina dimnjaka

MAJ 2011

10

Ložišta na drva

Izbor preseka dimnjaka kod loženja čvrstog goriva-drvo (Schiedel)

Page 11: visina dimnjaka

MAJ 2011

11

3.4 Priključenje na instalaciju centralnog grejanja

0

1

TO

21

5

3 1- Sonda termickog osiguranja2- Prikljucak na vodovodnu mrežu3- Ventil termickog osiguranja4- Termicko osiguranje

4

5- Povratni vod

slika 2

Priključak termičkog osiguranja – slika 2.

Ukoliko dimnjak nije propisne visine, poprečnog preseka ili ako se ne čisti moguće su komplikacije u radu kotla. Pre svega nije moguć visokotemperaturni režim rada, tj.nema maksimalne radne snage, a posledica toga je pojava kondezacije što utiče na radni vek kotla.

Kotao moraju priključiti stručne osobe u skladu sa važećim propisima. “RADIJATOR inženjering” ne može prihvatiti odgovornost za oštećenja koja su nastala neispravnim priključenjem.

Page 12: visina dimnjaka

MA

J 20

11

12

1

2

3 3

4

4 4

5

5

5

5 5

5 5

55

6

66 6

7

8

9

10

10

10

11

12

13

14

1414

15 1516

16

17

18

19

20

DOVOD SIROVE VODE

slika 3

0

1

TO

slika 2

21

Page 13: visina dimnjaka

MAJ 2011

13

LEGENDA1 TOPLOVODNI KOTAO NA CVRSTO GORIVO

2 CIRKULACIONA PUMPA ZA ZAŠTITU HLANOG KRAJA KOTLA

3 CIRKULACIONA PUMPA4 NEPOVRATNI VENTIL5 ZAPORNA SLAVINA

6 HVATAC NECISTOCE7 OTVORENA EKSPANZIONA POSUDA8 AKUMULACIONI BOJLER9 TROKRAKI MEŠNI VENTIL10 VENTIL SIGURNOSTI11 UPRAVLJACKA JEDINICA-REGULATOR12 SPOLJNI SENZOR TEMPERATURE13 CEVNI SENZOR TEMPERATURE14 SLAVINA ZA PUNJENJE I PRAŽNJENJE15 TERMOMETAR16 MANOMETAR17 ODZRACNI SUD18 SENZOR AKUMULACIONOG BOJLERA19 KRUG GREJANJA20 HEMIJSKA PRIPREMA VODE21 TERMICKO OSIGURANJE

Na slikama 2 i 3 je prikazano kako bi trebalo povezati kotao R350 i R500 na instalaciju centralnog

grejanja.

� Kotao postaviti što je moguće bliže dimnjaku.

� Ne zatvarati slobodan dovod vazduha do kotla.

Kotlovi R350 i R500 namenjeni su za radne režime gde je radni pritisak do 3 bara i temperaturni režim 90/70 stepeni celzijusa.

Page 14: visina dimnjaka

MAJ 2011

14

Obavezni sigurnosni uređaji na kotlu

Kotao koji nema ciklon mora da sadrži sledeće sigurnosne uređaje:

- Ventil sigurnosti na pritisak

� Ventil sigurnosti na pritisak mora biti nazivnog prečnika DN50 baždaren na 2,5 bara.

Ovaj sigurnosni element koji spada u grupu limitatora pritiska mora da bude konstrukcije

prikazane na slici tj. sa tegom (slika 4) ili sa oprugom (slika 5). U oba slučaja mora biti

baždaren na pritisak od 2,5 bara. Ovaj sigurnosni element mora da podleže i periodičnim

ponovnim baždarenjima o čemu investitor tj. korisnik kotla mora da poseduje validnu

dokumentaciju.

� Ventil sigurnosti mora biti montiran na najvišoj tački kotla i direktno na kotlu bez bilo

kakvog cevovoda ili bilo kojih drugih elemenata između. Za ovu svrhu postoji i posebno

predviđen priključak (videti sliku) . Strogo je zabranjeno bilo kakvo reduciranje prečnika

ovog priključka.

� Ispusni tj. izduvni deo ventila sigurnosti mora da bude od cevi čiji je prečnik najmanje

jednak nazivnom prečniku prirubnice.Takođe dozvoljeno je za njegovu izradu koristiti

najviše jedan luk radijusa r > 3d.

� Sigurnosni ventil mora posedovati nazivnu pločicu i na njoj sledeće podatke:

- naziv proizvođača

- oznaka tipa sigurnosnog ventila/godina ispitivanja

- nazivni protok

- podatak za koji toplotni učinak je sigurnosni ventil podešen

- najviši pritisak otvaranja tj. 2,5 bara

� Obavezna je provera ispravnosti rada u određenim vremenskim periodima kao i ponovna

baždarenja od strane sertifikovanih firmi. Ove obaveze se sprovode u skladu sa zakonom

svake zemlje u kojoj je kotao namontiran. Obavezno čuvati pisani dokument o podacima

zadnjeg baždarenja sigurnosnog ventila.

� Na povratnom vodu montirati barem još jedan ventil sigurnosti na pritisak.

Page 15: visina dimnjaka

MAJ 2011

15

slika 4

slika 5

- Otvoreni ekspanzioni sud

Osnovna funkcija ove bezbednosne komponente je da prihvati porast zapremine vode usled

zagrevanja.Veličina se određuje u odnosu na ukupnu zapreminu vode u sistemu.

V = Vu * 0,07 gde je V- zapremina otvorene ekspanzijske posude

Vu- ukupna zapremina vode u celom sistemu

� Otvorena ekspanziona posuda mora biti osigurana protiv smrzavanja kao i svi njeni vodovi.

� Položaj same posude je najbolje izvesti vertikalno iznad samog kotla a ako to nije moguće

onda ona ne sme biti horizontalno udaljena više od desetostruke vrednosti vertikalnog polaza

sigurnosnog voda. Najveća dozvoljena hidrostatička visina na koju sme da se namontira

ekspanziona posuda je 15 metara u najvišoj tački.

� Spoj ekspanzione sigurnosne posude i kotla izvodi se sigurnosnim razvodnim vodom i

sigurnosnim povratnim vodom. Ovi vodovi moraju da odgovaraju priključcima koji su

određeni na samoj posudi ( videti šemu povezivanja) i ne smeju se nikad reducirati. Takođe

na njima je strogo zabranjena ugradnja zapornih elemenata, pumpi i drugih elemenata koji

mogu sprečiti protok vode za grejanje.

� Posuda mora da poseduje i vod za odušak (ispuštanje vazduha) i preliv kao i vod za

cirkulaciju. Vod za odušak i preliv mora da se završava u samoj kotlarnici.

Page 16: visina dimnjaka

MAJ 2011

16

- Regulator sagorevanja (regulator promaje)

� Osim funkcije regulacije količine vazduha prilikom sagorevanja ovaj element ima i

sigurnosnu funkciju ograničivača temperature.

� Prilikom montaže pridržavati se uputstava koje svaki proizvođač deklariše

� Strogo zabranjeno koristiti kotao bez regulatora vazduha sagoravanja ili u situaciji kada on

nije ispravan

� Regulator koristiti i u verziji bez ciklona ali i u verziji sa ciklonom gde sprečava da vazduh

ulazi u ložište u situaciji kada je dostignuta željena temperatura i ventilator ciklona prestao da

radi.

- Ventil termičkog osiguranja oticanjem

Ovaj sigurnosni element ima takođe ulogu ograničivača temperature.U daljem tekstu biće

označen sa skraćenicom VTO.

� U nekim ekstremno opasnim situacijama prelaz vode u vodenu paru je takav da ventili

sigurnosti za pritisak nisu dovoljni da obezbede sigurnost hidrauličkog sistema. Iz ovog

razloga je obavezna ugradnja VTO.

� Mesto ugradnje prikazano je na šemii montaže kotla na instalaciju. (slika 2). Ukoliko potisni

vod tople vode ide recimo na desnu stranu VTO je sa leve strane i obratno.

U kotlu se isporučuje bakarna spirala tako da je potrebno koristiti VTO sa izmenjivačem

kao na slici. Na jedan priključak bakarne spirale montira se VTO a drugi je ispusni.Koji

� priključak spirale koristimo za VTO a koji je ispusni je nebitno. Obavezno je pridržavati se

uputstava ugradnje koje je dao proizvođač VTO

� Obavezno u određenim vremenskim periodima proveravati funkciju VTO.

Page 17: visina dimnjaka

MAJ 2011

17

� Jedan kraj VTO je za montažu na izmenjivač kotla a do drugog se dovodi hladna voda

pod pritiskom. Naročito je bitno da protok te vode bude neometan i pri nestanku el.

energije.

Kotao koji ima i ciklon Kotao koji ima ciklon pored navedenih sigurnosnih uređaja ima još dva sigurnosna elementa.To je

termostat ventilatora ciklona koji ograničava temperaturu u kotlu na neku zadatu vrednost i

sigurnosni termostat koji isključuje elektro napajanje ako je temperatura vode u kotlu prešla 90

stepeni.

3.5 Puštanje kotla u rad

Specijalizovana osoba koja je izvršila ugradnju kotla i puštanje u rad treba da vas detaljno upozna

sa načinom primene kotla. Kotao koristiti samo onda kada je potpuno ispravan, vodeći računa o

ličnoj bezbednosti kao i o bezbednosti drugih.

Bilo koji kvar koji narušava sigurnost rada kotla morate odmah otkloniti.

Kod prvog loženja moraju se ispuniti sledeci uslovi:

� sistem napuniti sa vodom

� izvršiti odzračivanje instalacije

� proveriti pritisak vode u kotlu i instalacijama

� da li je regulator promaje ispravno instaliran i podešen

� dimnjak i njegov odvod moraju biti čisti i u dobrom stanju

� ugradnju dimovodnih cijevi i njihovu zaptivenost

� cirkulacionu pumpu uključiti i pustiti vodu iz kotla u instalaciju tek kada temperatura vode

u kotlu dostigne 60ºC

� kotao mora imati ugrađene sve sigurnosne uredaje za sistem centralnog grejanja.

� u zatvorenom sistemu grejanja obavezna je ugradnja atestiranog sigurnosnog ventila sa

pritiskom otvaranja od 2.5 bara kao i ugradnja ekspanzione posude. Između sigurnosnog

ventila i ekspanzione posude ne ugrađivati nikakve ventile. Prilikom potpale kotla koristiti donja vrata (poz.1), a kada se vatra razgori kotao ložiti kroz srednja

ložišna vrata (poz.2).

Osoba zadužena za rad sa kotlom mora biti obučena i odgovorna. Mora voditi računa o

eventualnom nestanku električne energije, ispravnosti delova koji su ugrađeni na kotlu ili

instalaciji (cirkulaciona pumpa, regulator promaje, ventili sigurnosti isl.) jer sve ovo, ako

nije u funkciji, može dovesti do teških havarija.

Page 18: visina dimnjaka

MAJ 2011

18

Prilikom rada kotla sva vrata moraju biti zatvorena.

Za loženje kotla upotrebljavati strogo suvo drvo i ugalj da bi se izbeglo rošenje u kotlu.

Iz bezbednosnih razloga, zbog eventualnih požara i dužeg veka trajanja kotla zabranjeno je

kotao podlagati gumom, plasticnom masom, organskim otpacima, tekstilnim krpama.

Vrata za loženje (poz.2) i vrata za čišćenje (poz.1) imaju mehaničke zatvarače (ručice). Kod

provere količine goriva ili prilikom dodavanja goriva, vrata prvo lagano otvoriti (10 do 15 sekundi),

kako bismo omogućili izmenu gasova u ložištu, i tek onda ih potpuno otvoriti.

Regulacija snage koju daje kotao vrši se preko regulatora promaje koji je uvrnut u telo kotla.

Očitavanje temperature vode u kotlu vrši se preko termometra (komandni ormar – poz.7).

Kotao ložiti i regulator promaje (poz. 6) podesiti tako da njegova radna temperatura ne padne ispod

65ºC.

Preniska temperatura polazne i povratne vode utiče na

pojavu kondezacije, što direktno utiče na vek trajanja

kotla. U ekstremnim slučajevima može doći do

stvaranja kondeza koji se može meriti litrama, pa kad

kondez iscuri posumnja se da kotao curi. Kondez u

sebi ima sumpornu kiselinu koja se stvara tako što se

sumpor izdvoji iz produkata sagorevanja. Sumporna

kiselina prouzrokuje koroziju lima. Tačka rošenja

zavisi od vrste goriva, atmosferskog pritiska i

vlažnosti vazduha i kreće se u intervalu od 45ºC do

50º. Zbog toga moramo paziti da kod rada kotla

povratna voda nikad ne padne ispod 65ºC.

komandni ormar

Kotao nije konstruisan za nisko – temperaturni rad. Posebno treba obratiti pažnju da kotao ne

bude ugrađen na sistem neodgovarajućeg kapaciteta, jer će doći do podhlađivanja i kondeza. Ako je

kotao obložen katranom i čađom, slabiji je prenos toplote pa će takođe doći do podhlađivanja i

kondeza.

Kondenzaciju u kotlu moguce je izbeci:

1. propisno izabranim dimnjakom,

2. propisanim načinom loženja i propisanom vrstom goriva,

3. pravilnim održavanjem kotla i dimnjaka, a narocito,

4. upotrebom cetvorokrakog mešajuceg ventila.

Na slici 1 su prikazani osnovni delovi kotla

Page 19: visina dimnjaka

MAJ 2011

19

0

1

6

1

2

3

4

5

7

8

9

10

slika 1

1. Donja vrata (vrata za čišćenje)

2. Srednja vrata (vrata za loženje)

3. Gornja vrata (za čišćenje izmenjivačkih cevi)

4. Regulaciona klapna

5. Lančić regulatora promaje

6. Regulator promaje

7. Komandni ormar

8. Sonda termostata

9. Sonda termičkog osiguranja

10. Termičko osiguranje

Ovaj kotao se može priključiti na dimnjak na dva načina:

� Prvi način povezivanja: bez ciklona

� Drugi način povezivanja: sa ciklonom

Page 20: visina dimnjaka

MAJ 2011

20

U zavisnosti od načina povezivanja sa dimnjakom zavisi i način puštanja kotla u rad.

U oba slučaja kod prvog loženja ne treba preterivati sa temperaturom. Naštelovati temperaturu na 60ºC

pomoću regulatora promaje (poz.6). Ovo se radi zbog stabilizacije temperature u izolaciji koja se nalazi u

svim vratima. Sa time izbegavamo pucanje izolacije usled prevelike temperature pri prvom loženju i

produžavamo vek same izolacije.

Puštanje kotla u rad BEZ CIKLONA:

Ukoliko se kao gorivo koristi ugalj i drvo, prvo pokriti rešetke sa slojem uglja a preko uglja postaviti drva

i njih zapaliti. Ovim načinom se postiže maksimalno iskorišćenje kalorične vrednosti uglja. Regulator

promaje (poz.6) namestiti na 60ºC. Kada termostat na komandnom ormaru (poz.7) pokaže 60ºC,

regulaciona klapna (poz.4) bi trebala biti zatvorena. Ukoliko nije zatvorena, lančić regulatora promaje

(poz.5) naštelovati tako da se klapna zatvori ali da lančić mora biti u napregnutom stanju. Kada to

postignemo, posle toga možemo štelovati temperaturu po želji.

Puštanje kotla u rad SA CIKLONOM:

Regulator promaje (poz.6) namestiti na 60ºC. Uklučiti napojni kabl komandnog ormara (poz.7) u

utičnicu od 220V. Regulacioni termostat takođe postaviti na 60 ºC a glavni prekidač okrenuti na 1.

komandni ormar frekfentni regulator

Page 21: visina dimnjaka

MAJ 2011

21

Tada će se uključiti centrifugalni ventilator na ciklonu . Otvoriti vratanca na komandnom ormaru (poz.7) i

dugme za promenu brzine na frekfentnom regulatoru postaviti na srednju vrednost. Kada termostat na

komandnom ormaru (poz.7) pokaže 60ºC, regulaciona klapna (poz.4) bi trebala biti zatvorenaa a ciklon

prestao sa radom. Ciklon će svakako prestati sa radom kada temperatura od 60ºC bude dostignuta ali se

može desiti da regulaciona klapna (poz. 4) ne bude zatvorena. Ukoliko nije zatvorena, lančić regulatora

promaje (poz.5) naštelovati tako da se klapna zatvori ali da lančić mora biti u napregnutom stanju. Kada to

postignemo, posle toga možemo štelovati temperaturu po želji.

Komandni ormar Kontrolni ormar sadrži sledeće elemente: glavni prekidač, radni thermostat, termometar, sigurnosni

termostat i frekventni regulator.

Glavni prekidač uključuje i isključuje napon napajanja za frekventni regulator. Pomoću radnog termostata

podešavamo temperaturu vode na kojoj ventilator za izvlacenje dimnih gasova prestaje sa radom, preko

frekventnog regulatora. Na termometru očitavamo postignutu temperaturu vode. Ukoliko reaguje,

sigurnosni termostat iskljucuje motor preko frekventnog regulatora. Na frekventom regulatoru, pomoću

dugmeta za promenu brzine, menjamo brzinu obrtanja rotora motora ventilatora.

Veća brzina – brže postizanje radne temperature

Manja brzina – sporije postizanje radne temperature.

Page 22: visina dimnjaka

MAJ 2011

22

4.TABELA SA DIMENZIJAMA

Tip kotla

Snaga Radni

pritisak Probni

protisak Zapremina

vode u kotlu Masa kotla

Potrebna promaja

kW kPa kPa L kg Pa

R350 350 300 450 1750 3120 54 R500 500 300 450 2500 3528 54

Tip kotla

DIMENZIJE

A B C C1 D E F G H I J K L D1 D2 D3

mm col

R350 1728 2006 2218 1922 237 166 236 486 2400 2280 775 335 2780 DN100 DN40 1" R500 1728 2206 2518 2222 237 166 236 486 2700 2580 775 335 2980 DN100 DN40 1"

5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Da bi se omogućio što duži radni vek kotlu, potrebno je redovno čistiti i održavati kotao. Na taj način se

izbegavaju skupe popravke.

Održavanje ćistoće ložišta je osnovni uslov za dobar rad kotla. Na zidovima kotla se taloži sloj čađi i

katrana zbog čega je potrebno mehanički čistiti ložište.

Page 23: visina dimnjaka

MAJ 2011

23

Čišćenje kotla se vrši tek onda kada je gorivo potpuno sagorelo u kotlu a temperatura vode u

sistemu opadne na 35ºC.

Čišćenje ložišta vršiti najmanje jedanput u toku nedelje a detaljno čišćenje najmanje jedanput u

dve nedelje.

Prilikom čišćenja kotla i dimovodnih kanala (cevi) obavezno proveriti stanje dimnjaka. Zapušen

dimnjak onemogućava dobar rad kotla

Po završetku sezone grejanja detaljno očistiti kotao i dimnjak

6. MOGUĆI PROBLEMI U RADU

6.1 Kotao vlaži � Uzrok je kondezacija dimnih gasova → verovatno je instalirana prevelika

snaga grejnih tela (radijatora). Rešenje je u zameni kotla veće snage ili prilagoditi broj radijatora

snazi kotla.

� Uzrok je oštećemost kotla → rešenje je zavarivanje kotla. Ovo u

garantnom roku vrši proizvođač ili ovlašćeni servis.

6.2 Kotao radi a ne dostiže zadatu temperaturu � Uzrok je nečistoća kotla → rešenje je u čišćenju kotla i dimnjaka.

� Uzrok je nedovoljno goriva u ložištu → napuniti ložište sa gorivom i

ne koristiti vlažan ogrev (>35% vlage)

6.3 Vraća dim iz kotla � Uzrok je nečistoća dimnjaka, dimnjače, dimovodnih cevi ili ložišta → rešenje

je u čišćenju

� Uzrok je mali otvor na dimnjaku → rešenje je u prilagođavanju

otvora dimnjaka prema snazi kotla.

6.4 Kotao postiže zadanu temperaturu a radijatori ne greju � Uzrok je cirkulaciona pumpa koja je pod naponom ali ne radi →

pumpa je zaribala (zapekla). Rešenje je u odvrtanju čepa cirkulacione pumpe i ručnim

Page 24: visina dimnjaka

MAJ 2011

24

pokretanjem pomoću odvrtača. Proizvođač ne snosi odgovornost za kvarove na

cirkulacionoj pumpi jer ona ne spada u opremu kotla.

� Uzrok je u tome što cirkulaciona pumpa nije pod naponom → nije

uključena ili nema struje. Rešenje je - uključiti pumpu ili proveriti osigurač. Proizvođač ne

snosi odgovornost za kvarove na cirkulacionoj pumpi jer ona ne spada u opremu kotla.

6.5 Kotao se pregreva i čuju se hidraulični udari � Uzrok je prestanak rada cirkulacione pumpe usled nestanka el.

energije. Da do ovoga ne bi dolazilo najbolje je imati rezervno akomulatorsko napajanje

pumpe sa ispravljačem. Ako nemate rezervno napajanje pumpe, u tom slučaju treba

povaditi žar iz kotla i otvoriti bajpas ventil (sl 3 – poz.9) koji je postavljen paralelno sa

cirkulacionom pumpom na cevovodu. � Potrebno je spojiti i termičku zaštita kotla ( slika2) kao dodatno

osiguranje od pregrijavanja kotla

7. GARANCIJA

7.1. Garantni period � Proizvođač daje garanciju od 2 godine za kotlove tipa R350 i R500

7.2. Uslovi važenja garancije � Kotao mora biti pravilno priključen na instalaciju centralnog grejanja. � Kotao mora biti korišten u skladu sa preporukama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu.

7.3. Garancija ne važi u sledećim slučajevima � Garancija ne važi ako je šteta nastala nepravilnim korištenjem kotla � Ako je servisiranje izvršeno od strane neovlaštene osobe � Ako se ugrade neorginalni rezervni delovi � Ako je montažu i puštanje u rad izvršila neovlaštena osoba � Ako kotao nije održavan u skladu sa preporukama navedenim u ovom uputstvu � Ako je šteta nastala usled elementarnih nepogoda ( poplava, požar, zemljotres, udar

groma i sl.) � Ako je došlo do nestanka električne energije, a cirkulaciona pumpa nema rezervni izvor

napajanja

� Ako je do kvara došlo zbog neispravne instalacije (cirkulaciona pumpa, ekspanzioni lonac,

sigurnosni ventil, regulator promaje i sl. ) odnosno delova koji nisu u sastavu kotla, a uslov

su za funkcionisanje istog

� Zbog nepravilno ili nepotpuno popunjenog garantnog lista