vietheravada · web view2018/07/31 · ngai vo nao truoc khi chung thanh giet hang tram nguoi, sau...
TRANSCRIPT
VIETTHERAVADA
www.vietheravada.net
https://www.facebook.com/SuToaiKhanh
ammay a lancé sa webcam View ammay
GiotMuaCuoiMua: KÍNH LỄ CHƯ TÔN ĐỨC
quockhanhgl: Kính đảnh lễ Sư!
GiotMuaCuoiMua: THÂN CHÀO QUÝ VỊ
AI MINH: Kính đảnh lễ Chư tôn Đức
Suriya_11: da nghe
phuong anh 1314: kinh danh le su
tam uy: da con nghe ro
GiotMuaCuoiMua: DẠ NGHE RÕ
HoaNguyet-8: Con kinh danh le SU va Chu Ton Duc k/C quy thien huu
phuong anh 1314:
TheTruth 001: kính đảnh lễ sư 🏼🏼🏼
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314: da ro
DuongTieu: nghe ro su
ThuyN976: da
MyMyB1:
Upasika: kính đảnh lễ Sư
Suriya_11:
GiotMuaCuoiMua: Thứ Ba 31/07/2018 -TĂNG CHI KINH-ANGUTTARA NIKAYA-Chương Bốn-Phẩm (13) 3. Bhayavaggo (Sợ Hãi) (IX) (129) Vi Diệu (3) 9. Ānandaacchariyasuttaṃ
nguoithadieu: dạ cảm ơn sư
TheTruth 001: dạ nghe rõ
AI MINH: con kính đảnh lễ Sư
tuyetmai_7: Dạ con xin kính chào Sư
duykhoahuynh: da kinh danh le su
qui_nguyen: (IX) (129) Vi Diệu (3) 1. - Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp vi diệu chưa từng có này xuất hiện. Thế nào là bốn? Này các Tỷ-kheo, nếu chúng Tỷ-kheo đi đến yết kiến Ananda, hội chúng ấy hoan hỷ được yết kiến Ananda. Ở đây, nếu Ananda thuyết pháp, hội chúng ấy hoan hỷ với lời thuyết giảng. Chúng Tỷ-kheo không được vui vẻ, này các Tỷ-kheo, nếu Ananda giữ im lặng.
nguoithadieu:
ammay: xin xem doan cuoi kinh dai bat nb, truong bo
GiotMuaCuoiMua: hứ Ba 31/07/2018 -TĂNG CHI KINH-ANGUTTARA NIKAYA-Chương Bốn-Phẩm (13) 3. Bhayavaggo (Sợ Hãi) (IX) (129) Vi Diệu (3) 9. Ānandaacchariyasuttaṃ
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: Cattārome, bhikkhave, acchariyā abbhutā dhammā ānande. Katame cattāro? Sace, bhikkhave, bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Tatra ce ānando dhammaṃ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Atittāva, bhikkhave, bhikkhuparisā hoti, atha ānando tuṇhī bhavati
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Sace, bhikkhave, bhikkhuniparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Tattha ce ānando dhammaṃ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Atittāva, bhikkhave, bhikkhuniparisā hoti, atha ānando tuṇhī bhavati
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Sace, bhikkhave, upāsakaparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Tatra ce ānando dhammaṃ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Atittāva, bhikkhave, upāsakaparisā hoti, atha ānando tuṇhī bhavati
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Sace, bhikkhave, upāsikāparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Tatra ce ānando dhammaṃ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Atittāva, bhikkhave, upāsikāparisā hoti, atha ānando tuṇhī bhavati. Ime kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā ānande’’ti
ammay: tu chung doi voi ngai ananda ho co 3 dieu ky dieu, nen kinh ke co 4
GiotMuaCuoiMua: 9. Ānandaacchariyasuttavaṇṇanā 129. Navame bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāyāti ye bhagavantaṃ passitukāmā theraṃ upasaṅkamanti, ye vā ‘‘āyasmā kirānando samantapāsādiko abhirūpo dassanīyo bahussuto saṅghasobhano’’ti therassa guṇe sutvā āgacchanti, te sandhāya ‘‘bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamatī’’ti vuttaṃ. Esa nayo sabbattha. Attamanāti ‘‘savanena no dassanaṃ sametī’’ti sakamanā tuṭṭhacittā.
ammay: 1, cac tk rat hoan hy khi gap mat ngai
chamhuyen: Kính đảnh lễ sư!
Luanminhphong a lancé sa webcam View Luanminhphong
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: 2, hoan hy khi nghe ngai noi phap
GiotMuaCuoiMua: Dhammanti ‘‘kacci, āvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci yonisomanasikārakammaṃ karotha, ācariyupajjhāyavattaṃ pūrethā’’ti evarūpaṃ paṭisanthāradhammaṃ. Tattha bhikkhunīsu ‘‘kacci, bhaginiyo, aṭṭha garudhamme samādāya vattathā’’ti idampi nānākaraṇaṃ hoti.
Luanminhphong: da nghe rõ.
GiotMuaCuoiMua: Upāsakesu ‘‘svāgataṃ, upāsaka, na te kiñci sīsaṃ vā aṅgaṃ vā rujjati, arogā te puttabhātaro’’ti na evaṃ paṭisanthāraṃ karoti, evaṃ pana karoti - ‘‘kathaṃ, upāsakā, tīṇi saraṇāni pañca sīlāni rakkhatha, māsassa aṭṭha uposathe karotha, mātāpitūnaṃ upaṭṭhānavattaṃ pūretha, dhammikasamaṇabrāhmaṇe paṭijaggathā’’ti. Upāsikāsupi eseva nayo
ammay: 3, khi ngai im lang thi ho tiec nuoi, khat khao
Suriya_11:
ammay: tu chung gom tk, tk ni, thien nam, tin nu
quockhanhgl: Nói đến 4 điều đặc biệt của ngài A Nan: Tứ chúng đối với Ngài A Nan họ có 3 điều kỳ diệu nên Kinh kể có 4: 1/Các Tỳ kheo rất là hoan hỉ khi gặp mặt ngài 2/ Hoan hỉ khi nghe ngài nói pháp 3/ Khi ngài im lặng thì họ tiếc nuối khát khaoTứ chúng gồm có Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, thiện nam, tín nữ
Kieu Huong_2: Con kính đãnh lễ Chư Tôn Đức .
ammay: khi gap moi hoi chung ngai ananda co mot cach tiep xuc khac nhau
AI MINH: Dạ nghe rõ
quockhanhgl: Vì khi gặp mỗi hội chúng ngài A Nan có 1 cách tiếp xúc khác nhau
quockhanhgl: thảo mai, đãi bôi
quockhanhgl: đãi buôi
phuong anh 1314: da
ammay: bac tri trong Phat phap phai tuy thuc khach, tuy khau vi moi nguoi ma dai an khac nhau
phuong anh 1314:
AI MINH: Dạ kịp
quockhanhgl: Bậc trí trong Phật pháp phải là tùy đối tượng, tùy thực khách, tùy khẩu vị mỗi người mà đãi ăn khác nhau
Nho Tui 0: hihi
phuong anh 1314:
GiotMuaCuoiMua: Nói đến 4 điều đặc biệt của ngài A Nan: Tứ chúng đối với Ngài A Nan họ có 3 điều kỳ diệu nên Kinh kể có 4: 1/Các Tỳ kheo rất là hoan hỉ khi gặp mặt ngài 2/ Hoan hỉ khi nghe ngài nói pháp 3/ Khi ngài im lặng thì họ tiếc nuối khát khao Tứ chúng gồm có Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, thiện nam, tín nữ.Vì khi gặp mỗi hội chúng ngài A Nan có 1 cách tiếp xúc khác nhau
AI MINH: Dạ nghe rõ
Nho Tui 0:
Terasa: 129. Navame bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāyāti ye bhagavantaṃ passitukāmā theraṃ upasaṅkamanti, ye vā ‘‘āyasmā kirānando samantapāsādiko abhirūpo dassanīyo bahussuto saṅghasobhano’’ti therassa guṇe sutvā āgacchanti, te sandhāya ‘‘bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamatī’’ti vuttaṃ. Esa nayo sabbattha. Attamanāti ‘‘savanena no dassanaṃ sametī’’ti sakamanā tuṭṭhacittā. Dhammanti ‘‘kacci, āvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci yonisomanasikārakammaṃ karotha, ācariyupajjhāyavattaṃ pūrethā’’ti evarūpaṃ paṭisanthāradhammaṃ. Tattha bhikkhunīsu ‘‘kacci, bhaginiyo, aṭṭha garudhamme samādāya vattathā’’ti idampi nānākaraṇaṃ hoti.
GiotMuaCuoiMua: 9. Ānandaacchariyasuttavaṇṇanā 129. Navame bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāyāti ye bhagavantaṃ passitukāmā theraṃ upasaṅkamanti, ye vā ‘‘āyasmā kirānando samantapāsādiko abhirūpo dassanīyo bahussuto saṅghasobhano’’ti therassa guṇe sutvā āgacchanti, te sandhāya ‘‘bhikkhuparisā ānandaṃ dassanāya upasaṅkamatī’’ti vuttaṃ. Esa nayo sabbattha. Attamanāti ‘‘savanena no dassanaṃ sametī’’ti sakamanā tuṭṭhacittā.
phuong anh 1314:
GiotMuaCuoiMua: Dhammanti ‘‘kacci, āvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci yonisomanasikārakammaṃ karotha, ācariyupajjhāyavattaṃ pūrethā’’ti evarūpaṃ paṭisanthāradhammaṃ. Tattha bhikkhunīsu ‘‘kacci, bhaginiyo, aṭṭha garudhamme samādāya vattathā’’ti idampi nānākaraṇaṃ hoti
quockhanhgl: Bậc trí trong Phật pháp phải là tùy đối tượng, tùy thực khách, tùy khẩu vị mỗi người mà đãi ăn khác nhau, đãi bao nhiêu, đãi kiểu gì
GiotMuaCuoiMua: Upāsakesu ‘‘svāgataṃ, upāsaka, na te kiñci sīsaṃ vā aṅgaṃ vā rujjati, arogā te puttabhātaro’’ti na evaṃ paṭisanthāraṃ karoti, evaṃ pana karoti - ‘‘kathaṃ, upāsakā, tīṇi saraṇāni pañca sīlāni rakkhatha, māsassa aṭṭha uposathe karotha, mātāpitūnaṃ upaṭṭhānavattaṃ pūretha, dhammikasamaṇabrāhmaṇe paṭijaggathā’’ti. Upāsikāsupi eseva nayo
Nho Tui 0:
Suriya_11:
AI MINH: Tùy khẩu vị của thực khách mà ta đãi họ món gì? đãi bao nhiêu?--> Tùy mỗi đối tượng mà Ngài hỏi hay nói khác nhau (từ bi+ trí tuệ)
phuong anh 1314:
ammay: chinh tu bi tri tue da lam nen su hut kho tin va kho cuong o ngai ananda
metta_vinnu: Chính Từ Bi Trí Tuệ đã làm nên sức hút khó tin và khó cưỡng ở Ngài Ananda
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314: da
ammay: do bi man ma nghi den loi ich cua nguoi
metta_vinnu: Do bi mẫn mà nghĩ đến lợi ích của người
ammay: do tri tue ma biet lam sao de ke kia duoc loi ich
metta_vinnu: do trí tuệ mà biết làm sao để kẻ kia được lợi ích
ammay: do tu bi moi co y dai an
ammay: do tri tue ta moi dai dung mon
Nho Tui 0:
metta_vinnu: Do Từ bi mới có ý đãi ăn, do có trí tuệ mới đãi đúng món
quockhanhgl: Bậc trí trong Phật pháp phải là tùy đối tượng, tùy thực khách, tùy khẩu vị mỗi người mà đãi ăn khác nhau, đãi bao nhiêu, đãi kiểu gì: nói có từ bi (quan tâm lợi ích cho người ta) và trí tuệ (biết làm sao để người được lợi ích)Do từ bi mới có ý đãi ăn; do trí tuệ ta mới đãi dúng món
AI MINH:
AI MINH: Dạ nghe rõ
Nho Tui 0: hihi
Nho Tui 0: tội Sư wớ
Phu du21: 🙂
quockhanhgl: Tà kiến
Nho Tui 0: lol
AI MINH:
phuong anh 1314:
quockhanhgl: Giới cấm thủ?
phuong anh 1314: luoc
quockhanhgl: Giới cấm thủ phải không Sư?
quockhanhgl: Ăn chay?
Nho Tui 0:
GiotMuaCuoiMua: HIHIIH
Nho Tui 0: ăn uống ko quan trọng mà quan trọng là ăn uống
AI MINH: trời, đói chịu gì nổi
Nho Tui 0: hihi
kiepdatrang_1:
quockhanhgl: Giới cấm thủ phải không Sư?
AI MINH: Dạ nghe rõ
MyMyB1:
HoaNguyet-8:
Luanminhphong: sư về thiệt con qua liền.
quockhanhgl: Ăn chay có phải là Giới cấm thủ phải không Sư?
phuong anh 1314:
AI MINH:
HoaNguyet-8:
Nho Tui 0:
metta_vinnu: hihihi
TrangKin:
GiotMuaCuoiMua:
AI MINH: Oh
GiotMuaCuoiMua: chắc con phải đi
kiepdatrang_1: con ko muốn ở việt nam nửa!
Nho Tui 0: vậy phải về đó giữ eo
thienchanh71: hihi
AI MINH: chắc nữ mình nên về đó
GiotMuaCuoiMua: hihi
ThuyN976: Hihi
AI MINH: Dạ nghe rõ
Nho Tui 0: bữa nào mình đến Virginia tập huấn đi chị AM
GiotMuaCuoiMua: Bậc trí trong Phật pháp phải là tùy đối tượng, tùy thực khách, tùy khẩu vị mỗi người mà đãi ăn khác nhau, đãi bao nhiêu, đãi kiểu gì: nói có từ bi (quan tâm lợi ích cho người ta) và trí tuệ (biết làm sao để người được lợi ích)Do từ bi mới có ý đãi ăn; do trí tuệ ta mới đãi dúng món
qui_nguyen: (X) (130) Vi Diệu (4) 1. - Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp vi diệu chưa từng có này về vua Chuyển Luân. Thế nào là bốn? Này các Tỷ-kheo, nếu có chúng Sát-đế-lỵ đến yết kiến vua Chuyển Luân, hội chúng ấy được hoan hỷ vì được yết kiến vua Chuyển Luân. Tại đấy, nếu vị vua Chuyển Luân nói chuyện, hội chúng được hoan hỷ với bài nói chuyện. Và nếu vua Chuyển Luân im lặng, chúng Sát-đế-lỵ bị thất vọng.
GiotMuaCuoiMua: (X) (130) Vi Diệu (4) 10. Cakkavattiacchariyasuttaṃ
Nho Tui 0:
HoaNguyet-8:
Suriya_11:
GiotMuaCuoiMua: 10. Cakkavattiacchariyasuttavaṇṇanā 130. Dasame khattiyaparisāti abhisittā anabhisittā ca khattiyā . Te hi kira ‘‘rājā cakkavattī nāma abhirūpo pāsādiko hoti, ākāsena vicaranto rajjaṃ anusāsati, dhammiko dhammarājā’’ti tassa guṇakathaṃ sutvā savanena dassanamhi samente attamanā honti. Bhāsatīti ‘‘kathaṃ, tātā, rājadhammaṃ pūretha, paveṇiṃ rakkhathā’’ti paṭisanthāraṃ karoti
ammay: vua chuyen luan cung co cach tiep xuc quyen ru kho cuong doi voi 4 doi tuong gom sat de ly, sa mon, blm va gia chu
GiotMuaCuoiMua: Brāhmaṇesu pana ‘‘kathañca, ācariyā, mante vācetha, antevāsikā mante gaṇhanti, dakkhiṇaṃ vā vatthāni vā sīlaṃ vā labhathā’’ti evaṃ paṭisanthāraṃ karoti. Gahapatīsu ‘‘kathaṃ, tātā, na vo rājakulato daṇḍena vā bandhanena vā pīḷā atthi, sammā devo dhāraṃ anuppavecchati, sassāni sampajjantī’’ti evaṃ paṭisanthāraṃ karoti. Samaṇesu ‘‘kathaṃ, bhante, kacci pabbajitaparikkhārā sulabhā, samaṇadhamme nappamajjathā’’ti evaṃ paṭisanthāraṃ karotīti
GiotMuaCuoiMua: dạ biết
AI MINH: Dạ hiểu
ammay: voi moi doi tuong, ngai cung co mot cach phu du, hoi han, tro chuyen khac nhau theo cach thich hop cho tung hoi chung
phuong anh 1314: da
quockhanhgl: Các hội chúng ở đây, vua cũng có cách tiếp xúc quyến rũ khó cưỡng đối với 4 đối tượng: sát đế lị (vua chúa), sa môn, bà la môn, gia chủVới mỗi đối tượng thì ngài cũng có 1 cách phủ dụ hỏi hạn trò chuyện khác nhau theo cách thích hợp cho từng hội chúng
quockhanhgl: Phủ dụ: lời nói người trên ban cho người dưới?
ammay: co tu bi ta moi co thien chi , co tri tue ta mloi biet cach thuc hien thien chi
metta_vinnu: Có từ bi ta mới có thiện chí, có trí tuệ ta mới biết cách thực hiện thiện chí
AI MINH: Dạ hiểu
HoaNguyet-8: Da hieu
thienchanh71: dạ hiểu
Suriya_11:
ammay: moi nguoi o doi deu co 2 cach song loi va hai doi voi doi
ammay: hai nhu con kien, con muoi, con ran, con cop...
ammay: loi nhu mot doa hoa, mot lan gio, mot tia nang
ammay: mot ho nuoc, gieng nuoc, nui, bien...
metta_vinnu: Mỗi người ở đời đều có hai cách sống là lợi và hại với đời . 1/ hại như c on kiến, con muỗi , con rắn con cọp. Lợi nư 1 đóa hoa, 1 làn gió 1 tia nắng, 1 hồ nước, giếng nước, núi cao biển rộng
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314:
GiotMuaCuoiMua: 2 cách sống ở đời đều có 2 cách sống: lợi và hại . Hại như con kiến, con muỗi, con rắn, một làn gió, một tia nắng, một hồ nước, giếng nước , núi, biển....
ammay: phai co tam long cua bien ta moi du luc de trao ra nhung con gio va nhung con song cho doi
metta_vinnu: Phải có tấm lòng của biển ta mới có đủ lực để trao ra những cơn gió và những cơn sóng cho đời
ammay: neu chi la cai ao tu thi ta chi co ti mui kho ngui de gui ve nhan gian
metta_vinnu: nếu chỉ là cái ao từ thì ta chỉ có tí mùi khó ngửi để gửi về nhân gian
metta_vinnu: ao tù
quockhanhgl: Phải có tấm lòng của biển ta mới đủ lực trao ra nhưng con gió và con song cho đời, nếu chỉ là cái ao tù thì ta chỉ có tý mùi khó ngửi để gửi về nhân gian
AI MINH:
HoaNguyet-8:
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314:
quockhanhgl: Mỗi người ở đời đều có 2 cách sống: lợi và hại đối với đời. Hại như con kiến, con muỗi, con rắn, con cọp. Lợi như 1 đóa hoa, 1 làn gió, 1 tia nắng, 1 hồ nước, giếng nước, núi cao biển rộng. (có nhiều cấp độ)
HoaNguyet-8: Da hieu
quockhanhgl: Phải có tấm lòng của biển ta mới đủ lực trao ra nhưng con gió và con sóng cho đời, nếu chỉ là cái ao tù thì ta chỉ có tý mùi khó ngửi để gửi về nhân gian mà thôi
AI MINH: Dạ hiểu
Suriya_11:
metta_vinnu: dạ hiểu ạ
phuong anh 1314: da
AI MINH:
ammay: 131
AI MINH: Dạ nghe rõ
tUb1hYxA: 🏼
ammay: noi ve cac tang thanh
kiepdatrang_1:
GiotMuaCuoiMua: 1. Saṃyojanasuttaṃ
GiotMuaCuoiMua: 131. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti.
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti.
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti
tUb1hYxA: I fell asleep while I was waiting for Su, I’m sorry 🏼
phuong anh 1314: thuở phàm phu Ko hiểu 4 đế
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti
AI MINH: Thuở nào còn phàm phu thì ta mù tịt về 4 đế
ammay: cai ngot tim khg duoc la kho, co roi phai giu cung kho, giu khg duoc cung kho
ammay: cai dang la kho duong nhien roi, ganh chiu no la kho, tranh no khg duoc cung la kho
AI MINH: Cái ngọt tìm không được là khổ, có rồi mà giữ cũng khổ, mà giữ không được cũng khổ
phuong anh 1314: ngọt là gốc của khổ tìm ngọt Ko dc là khổ có rồi fai giữ cũng khổ giữ Ko được là khổ
ammay: nhu vay dang hay ngot deu kla kho
AI MINH: Dạ hiểu
nguyenhanh3: da
ThuyN976: da
phuong anh 1314: da hieu
tUb1hYxA:
kiepdatrang_1: dạ hiểu ạ
GiotMuaCuoiMua: 131. Catutthassa paṭhame upapattipaṭilābhiyānīti yehi anantarā upapattiṃ paṭilabhati. Bhavapaṭilābhiyānīti upapattibhavassa paṭilābhāya paccayāni. Sakadāgāmissāti idaṃ appahīnasaṃyojanesu ariyesu uttamakoṭiyā gahitaṃ. Yasmā pana antarāparinibbāyissa antarā upapatti natthi, yaṃ pana so tattha jhānaṃ samāpajjati, taṃ kusalattā ‘‘upapattibhavassa paccayo’’ teva saṅkhyaṃ gacchati. Tasmāssa ‘‘upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnānī’’ti vuttaṃ. Orambhāgiyesu ca appahīnaṃ upādāya sakadāgāmissa avisesena ‘‘orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnānī’’ti vuttaṃ. Sesamettha uttānameva
AI MINH: cái đắng khổ là đương nhiên, gánh nó cũng khổ, tránh nó không được cũng khổ=> đắng hay ngọt đều khổ
metta_vinnu: Thích ghét cái gì cũng là đầu tư khổ hết
AI MINH: Dạ nghe rõ
HoaNguyet-8:
ammay: chung thanh gom 4 buoc
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Sakadāgāmissa. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni
ammay: 1, so qua, thay ro 4 de la gi, nhung van chua rot rao, nen chi lia bo duoc 2 phien nao Than Kien va hoai nghi
metta_vinnu: Chứng thánh gồm 4 bước : 1/ Sơ quả thấy rõ 4 đế lg gì nhưng vẫn chưa rốt ráo nên chỉ lìa bỏ đc hai phiền não thân kiến và hoài nghi
tUb1hYxA: da kip
AI MINH:
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Uddhaṃsotassa akaniṭṭhagāmino. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni
tUb1hYxA: su make up a nice name, Tèo is not a nice name 🏼
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Antarāparinibbāyissa. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni? Arahato. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti
ammay: biet ro 4 de nhung long con chut vuong van cac tran , kieu nhu mot nguoi xuat vien ma long con tiec nuoi chut hoa thom trong benh vien
tUb1hYxA: da kip
metta_vinnu: Biết rõ 4 đế nhưng lòng còn chút vương vấn các trần kiểu như 1 người xuất viện mà lòng còn tiếc nuối hoa thơm trong bệnh viện
AI MINH: Dạ kịp
phuong anh 1314: da kip
HoaNguyet-8: da kip
Suriya_11:
kiepdatrang_1:
Nho Tui 0: hihi
AI MINH: tương tư
phuong anh 1314:
metta_vinnu: xong luôn hihi
HoaNguyet-8: hihii
GiotMuaCuoiMua: (I) (131) Kiết Sử 1. Saṃyojanasuttaṃ
dhammacari_1: hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ThuyN976: Hihi
Nho Tui 0: happy ending
AI MINH: Dạ nghe rõ
Nho Tui 0: hhi
GiotMuaCuoiMua:
metta_vinnu: ha ha
ammay: 2
tUb1hYxA: su làm con nho bài viet dau tien con doc “ĐÒ ƠI”
AI MINH:
ammay: tang nhi qua, giam nhe duc ai va san, chi con tro lui coi duc 1 lan nua thoi
metta_vinnu: Tâng nhị quả giảm nhẹ dục ái và sân, chỉ còn trở lui cõi dục một lần nữa thôi
metta_vinnu: dạ hihi
Nho Tui 0: lol
phuong anh 1314:
tUb1hYxA: vần luon
dieuxa: :)
GiotMuaCuoiMua: hihihhi
AI MINH: xuất khẩu thành thơ
ThuyN976: cai nay con nghe SP ke roi
tUb1hYxA: sân và lần
AI MINH:
tUb1hYxA: hâhhaha
Suriya_11: hihihi
Nho Tui 0: hii
kiepdatrang_1:
metta_vinnu: giống người miền trung
dieuxa: :))
metta_vinnu: hihi
ThuyN976: hâh
AI MINH: Dạ nghe rõ
Suriya_11: ai buon ngu het ngu luon
ammay: duc ai la dam me trong duc,
ammay: san la bat man trong duc
ammay: kho khg con dam me thi lay gi de bat man
metta_vinnu: Dục ái là đam mê trong dục, sân là bất mãn trong dục, khi ko còn đam mê lấy gì để bất mãn
phuong anh 1314:
AI MINH:
Luanminhphong: Nghe rõ ah.
ammay: khi ta con thich nhieu, thi con ghet so nhieu
metta_vinnu: Khi ta còn thích nhiều thì còn ghét sợ nhiều
metta_vinnu: đây là luật tự nhiên
AI MINH: bên cạnh thương sẽ là ghét, bên cạnh vui sẽ là khổ
AI MINH:
metta_vinnu: còn phước
AI MINH: Dạ nghe rõ
AI MINH:
phuong anh 1314: da
metta_vinnu: thương cho nhiều hận cũng lắm
metta_vinnu: ớn quá
HoaNguyet-8:
Nho Tui 0: hihi
vonguyen0612: Cái này con tin nà
ThuyN976: Hihi
phuong anh 1314:
AI MINH:
ammay: 3
giot nang goi moi:
ammay: tang tam qua dut han duc ai va san
ammay: khg con kha nang tam ly de quay lui coi duc nua
ammay: nen goi la bat lai
metta_vinnu: Tầng tam quả dứt hẳn dục ái và sân , ko còn khả năng tâm lý để quay lui cõi dục nữa nên gọi là bất lai
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: nguoi khg con duc ai va san thi du chua tu samatha cung van co noi tam tuong duong voi nguou dac so thien, khi tat tho, vi tam qua khg thien cung tu nhien co tam so thien de sinh ve coi so thien
Suriya_11: da hieu
phuong anh 1314: da hieu
AI MINH: Dạ hiểu
giot nang goi moi: Da het nghe roi
GiotMuaCuoiMua: Tầng tam quả dứt hẳn dục ái và sân , không còn khả năng tâm lý để quay lui cõi dục nữa nên gọi là Bất lai. Người không còn dục ái và sân dầu chưa tu samatha cũng vẫn có nội tâm tương đương với người đắc sơ thiền. Khi tắt thở vị tam quả không thiền cũng tự nhiên có tâm sơ thiền để sinh về cõi sơ thiền
dieuxa: dạ nghe rõ
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: tam qua khg con thich trong duc, nhung con thich thu trong thien lac nen con co the tai sinh cac coi pham thien
HoaNguyet-8: Da nghe ro
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: rieng vi la han thi dut luon cac phien nao con lai la long ham thich trong thien, nga man, phong dat va vo minh
ammay: chi co lahan moi thau suot triet de 4 de, khg con sot mot goc toi nao chua thay ro
kiepdatrang_1:
Suriya_11: da nho
Nho Tui 0: hihihi
GiotMuaCuoiMua: Tam quả không còn thích trong dục, nhưng còn thích thú trong thiền lạc nên còn có thể tái sinh các cõi Phạm Thiên. Riêng vị La hán thì dứt luôn các phiền não còn lại là lòng ham thích trong thiền, ngã mạn , phóng dật và vô minh. Chỉ có La hán mới thấu suốt triệt để 4 đế, không còn sót một gốc tối nào chưa thấy rõ
Nho Tui 0: da biet
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314:
tUb1hYxA: da kịp
AI MINH: Dạ kịp
AI MINH:
AI MINH: Dạ hiểu
Suriya_11: da hieu
ammay: sota dong chay apanna tham du, gop mat
kiepdatrang_1:
ammay: sotapanna nguoi da tham du vao dong chay
AI MINH:
phuong anh 1314:
Nho Tui 0: máng xối
AI MINH: Dạ hiểu
dieuxa: dạ hiểu
Suriya_11: da hieu
Nho Tui 0: dạ hiểu
tUb1hYxA: da hieu
metta_vinnu: dạ hiểu
phuong anh 1314: da hieu
tuyetmai_7: dạ hiểu
metta_vinnu: máng xối, lu
kiepdatrang_1: dạ hiểu ạ
TheTruth 001: châu phi
TheTruth 001: 🏼🏼🏼
Suriya_11: hứng nước mua
kiepdatrang_1:
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: (II) (132) Trả Lời 2. Paṭibhānasuttaṃ
phuong anh 1314:
Nho Tui 0:
ThuyN976:
Nho Tui 0: đổ hở SƯ
tUb1hYxA: bien biet son khe
qui_nguyen: (II) (132) Trả Lời 1. Này các Tỷ-kheo, có bốn hạng người này có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn? Trả lời tương ứng, trả lời không tự tại; trả lời tự tại, trả lời không tương ứng; trả lời tương ứng và trả lời tự tại; trả lời không tương ứng và trả lời không tự tại.
GiotMuaCuoiMua: 132. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Yuttappaṭibhāno, no muttappaṭibhāno; muttappaṭibhāno, no yuttappaṭibhāno; yuttappaṭibhāno ca muttappaṭibhāno ca; neva yuttappaṭibhāno na muttappaṭibhāno – ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti [pu. pa. 152 ādayo
qui_nguyen: 4. Ðối với hạng người nào, này các Tỷ-kheo, các hạ phần kiết sử được đoạn tận, các kiết sử khiến được sanh được đoạn tận, các kiết sử khiến được hữu không được đoạn tận? Ðối với hạng người Trung gian Bát-Niết-bàn. Ðối với hạng người này, này các Tỷ-kheo, các hạ phần kiết sử được đoạn tận, các kiết sử khiến được sanh được đoạn tận, các kiết sử khiến được hữu không được đoạn tận.
ammay: vi tam quachua dac ngu thien thi phai quan quanh cac coi pham thien tang thap
GiotMuaCuoiMua: 132. Dutiye yuttappaṭibhāno no muttappaṭibhānoti pañhaṃ kathento yuttameva katheti, sīghaṃ pana na katheti, saṇikameva kathetīti attho. Iminā nayena sabbapadāni veditabbāni
Nho Tui 0: Vị Tam quả chưa đắc Ngũ thiền thì phải quẩn quanh các cõi Phạm thiên tầng thấp. Nếu đắc Ngũ thiền thì vào thẳng năm cõi Tịnh Cư.
ammay: neu dac ngu thien thi vao thang 5 coi tinh cu
ammay: 5 coi tinh cu ung voi 5 quyen
ammay: tin tan niem dinh tue
Nho Tui 0: Năm cõi Tịnh Cư ứng với 5 quyền tín, tấn, niệm, định, tuệ
phuong anh 1314: da
tuyetmai_7: dạ hiểu
AI MINH: Dạ hiểu
HoaNguyet-8: Da hieu
ammay: vo phien, vo nhiet, thien hien, thien kien, sac cuu canh
Nho Tui 0: Vô phiền, vô nhiệt, thiện hiện, thiện kiến, sắc cứu cánh
ammay: neu yeu ca 5 quyen thi phai sanh du 5 coi tinh cu de trau doi
Nho Tui 0: Nếu yếu cả 5 quyền thì phải sanh đủ năm cõi Tịnh Cư để trau dồi
ammay: 132
kiepdatrang_1:
qui_nguyen: (II) (132) Trả Lời 1. Này các Tỷ-kheo, có bốn hạng người này có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn? Trả lời tương ứng, trả lời không tự tại; trả lời tự tại, trả lời không tương ứng; trả lời tương ứng và trả lời tự tại; trả lời không tương ứng và trả lời không tự tại.
GiotMuaCuoiMua: 132. Dutiye yuttappaṭibhāno no muttappaṭibhānoti pañhaṃ kathento yuttameva katheti, sīghaṃ pana na katheti, saṇikameva kathetīti attho. Iminā nayena sabbapadāni veditabbāni
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: (II) (132) Trả Lời 2. Paṭibhānasuttaṃ
ammay: 1, tra loi dung voi cau hoi, nhung khong mach lac thoai mai
Nho Tui 0: Có nhiều cách trả lời: 1.Trả lời đúng với câu hỏi nhưng không mạch lạc thoải mái
GiotMuaCuoiMua: 132. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Yuttappaṭibhāno, no muttappaṭibhāno; muttappaṭibhāno, no yuttappaṭibhāno; yuttappaṭibhāno ca muttappaṭibhāno ca; neva yuttappaṭibhāno na muttappaṭibhāno – ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti [pu. pa. 152 ādayo].
ammay: 2loi dap troi chay tron tru nhzng noi dung khg tuong ung cau hoi
ammay: 3, troi chay ma cung dap ung duoc noi dung
Nho Tui 0: 2. Lời đáp trôi chảy trơn tru nhưng nội dung không tương ứng câu hỏi
ammay: 4 bap be lung tung va cung khong co duoc noi dung
phuong anh 1314: da kip
bonghe_1: 4. bập bẹ, lúng túng và không có được nội dung
Nho Tui 0: 2. Lời đáp trôi chảy trơn tru nhưng nội dung không tương ứng câu hỏi
Nho Tui 0: 2. Lời đáp trôi chảy trơn tru nhưng nội dung không tương ứng câu hỏi
Nho Tui 0: 3. Trôi chảy mà cũng đáp ứng được nội dung
ThuyN976: da
GiotMuaCuoiMua: dạ biết
Nho Tui 0: 4. Bập bẹ lúng túng và cũng không có được nội dung
phuong anh 1314: da biet
dieuxa: dạ biết
kiepdatrang_1:
tUb1hYxA: khuyến tu
Luanminhphong: da rõ ..
AI MINH: Dạ biết
Nho Tui 0: .Trả lời đúng với câu hỏi nhưng không mạch lạc thoải mái. 2. Lời đáp trôi chảy trơn tru nhưng nội dung không tương ứng câu hỏi. 3. Trôi chảy mà cũng đáp ứng được nội dung. 4. Bập bẹ lúng túng và cũng không có được nội dung
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: kinh nay sau vi Phat day ta phai an noi ra sao
metta_vinnu: Kinh này sâu vì Phật dạy ta phải ăn nói ra sao
phuong anh 1314:
ammay: neu tinh diem , cao nhat la luong toan, noi troi chay va co noi dung
GiotMuaCuoiMua: 132. Dutiye yuttappaṭibhāno no muttappaṭibhānoti pañhaṃ kathento yuttameva katheti, sīghaṃ pana na katheti, saṇikameva kathetīti attho. Iminā nayena sabbapadāni veditabbāni.
ammay: kem mot ti phai la co noi dung ma ap ung, noi khg hay
ammay: 2 cach con lai thi la khg diem
Nho Tui 0: Nếu tính điểm thì cao nhất là lưỡng toàn, nói trôi chảy và có nội dung . Kém một tí phải là có nội dung mà ấp úng, nói không hay. Hai cách còn lại là zero
metta_vinnu: Nếu tính điểm thì cao nhất là lưỡng toàn, nói trôi chảy và có nội dung kém một tí phải là có nội dung mà ấp úng nói không hay. Hai cách còn lại thì zero 0 điểm
tUb1hYxA:
AI MINH: Dạ nghe rõ
phuong anh 1314:
bonghe_1:
GiotMuaCuoiMua: dạ có
Nho Tui 0: dạ có
ammay: nelson mandela nam phi
Nho Tui 0: « Để phá hủy bất kỳ quốc gia nào không cần phải sử dụng đến bom nguyên tử hoặc tên lửa tầm xa. Chỉ cần hạ thấp chất lượng giáo dục và cho phép gian lận trong các kỳ thi của sinh viên. »
GiotMuaCuoiMua: vn đang trải qua thời kỳ này
phuong anh 1314: viet
Nho Tui 0: « Bệnh nhân chết dưới bàn tay của các bác sĩ của nền giáo dục đấy. » « Các tòa nhà sụp đổ dưới bàn tay của các kỹ sư của nền giáo dục đấy.. » « Tiền bị mất trong tay của các nhà kinh tế và kế toán của nền giáo dục đấy.. » « Nhân loại chết dưới bàn tay của các học giả tôn giáo của nền giáo dục đấy. » « Công lý bị mất trong tay các thẩm phán của nền giáo dục đấy. » « Sự sụp đổ của giáo dục là sự sụp đổ của một quốc gia. »
ammay: song la trao va nhan
sieuly: thich Phuong tri co post roi
Nho Tui 0: mà điển hình là VN quê hương tôi
AI MINH:
ammay: ta nhan duoc cai gi, phai chon cai gi de nhan
ammay: ta phai trao ra cai gi, phai chon cai gi de trao ra
AI MINH: Dạ nghe rõ
metta_vinnu: Y chang VN
GiotMuaCuoiMua: SỐNG LÀ TRAO VÀ NHẬN ta nhận được cái gì, phải chọn cái gì để nhận/ Ta phải trao ra cái gì, phải chọn cái gì để trao ra
dieuxa: thật buồn nhưng đó là sự thật
AI MINH:
Upasika:
metta_vinnu a lancé sa webcam View metta_vinnu
phuong anh 1314:
Nho Tui 0:
Nho Tui 0: da tin
phuong anh 1314: da tin
AI MINH:
AI MINH: Dạ nghe rõ
GiotMuaCuoiMua: (III) (133) Lanh Trí -3. Ugghaṭitaññūsuttaṃ
qui_nguyen: (III) (133) Lanh Trí 1. Có bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn? Biết một cách tổng quát, biết một cách rộng rãi với các chi tiết, biết cần phải hướng dẫn, chỉ giỏi về chữ nghĩa.
AI MINH:
AI MINH: Dạ nghe rõ
nguyentran77: 133.‘‘Cattārome , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro ? Ugghaṭitaññū, vipañcitaññū, neyyo, padaparamo – imekho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti [pu.pa.152 ādayo]. Tatiyaṃ.
Nho Tui 0: .... phải biết tiếng Pali
GiotMuaCuoiMua: 133. Tatiye catunnampi puggalānaṃ iminā suttena viseso veditabbo .Katamo ca puggalo ugghaṭitaññū, yassa puggalassa saha udāhaṭavelāya dhammābhisamayo hoti, ayaṃ vuccati puggalo ugghaṭitaññū.
ammay: co bon hang nguoi den voi Phat phap
ammay: 1, ugghatitannnu Chi nghe mot cau thoai dau cung du chung thanh, nhu ngai xlp chang han
GiotMuaCuoiMua: Katamo ca puggalo vipañcitaññū, yassa puggalassa vitthārena atthe vibhajiyamāne dhammābhisamayo hoti, ayaṃ vuccati puggalo vipañcitaññū. Katamo ca puggalo neyyo, yassa puggalassa uddesato paripucchato yonisomanasikaroto kalyāṇamitte sevato bhajato payirupāsato anupubbena dhammābhisamayo hoti, ayaṃ vuccati puggalo neyyo. Katamo ca puggalo padaparamo, yassa puggalassa bahumpi suṇato bahumpi bhaṇato bahumpi dhārayato bahumpi vācayato na tāya jātiyā dhammābhisamayo hoti, ayaṃ vuccati puggalo padaparamo’’ti
ammay: 2, vipacitannu: phai duoc nghe ca mot phap thoai day du moi chung thanh
GiotMuaCuoiMua: Ugghaṭitaññū, vipañcitaññū, neyyo, padaparamo
phuong anh 1314: da ro
ammay: 3 neyyo: phai duoc kem cap huong dan tung buoc hanh tri qua nhieu ngay, thang, nam moi chungthanh duoc
Upasika:
Suriya_11:
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: 4, padaparamo . toi da chi co the o muc tiep thu chu nghia kinh sach, khg the chung thanh
ammay: khg tin tram, thi vao google tim
metta_vinnu: có 4 hạng người đến với Phật pháp. 1/ Ugghatiannnu chỉ nghe một thoại đầu cũng đủ chứng thánh, như ngài Xá Lợi Phất. 2/ Vipancitannu phải được nghe cả một pháp thoại đầy đủ mới chứng Thánh. 3/ Neyyo : Phải được kèm cặp hướng dẫn từng bước hành trì qua nhiều ngày tháng năm mới chứng Thánh
AI MINH:
phuong anh 1314:
HoaNguyet-8:
tUb1hYxA: I trust “tram”
metta_vinnu: 4/ Padaparamo tối đa chỉ có thể ở mức tiếp thu chữ nghĩa kinh sách không thể chứng thánh
Nho Tui 0:
tUb1hYxA:
Lanng Ho Thu:
phuong anh 1314:
nguyentran77:
phuong anh 1314:
AI MINH: Dạ nghe rõ
nguyentran77: da nghe
GiotMuaCuoiMua: Ugghaṭitaññū chỉ nghe một câu thoại đầu cũng đủ chứng thánh, như ngài Xá Lợi Phất 2./vipañcitaññū hải được nghe cả một pháp thoại đẩy đủ mới chứng thánh .3./neyyo: phải được kềm hướng dẫn từng bước hành trìn qua nhiều ngày tháng, năm mới chứng thánh được 4./ padaparamo tối đa chỉ có thể ở mức tiếp thu chữ nghĩa kinh sách không thể chứng thánh
chamhuyen: Dạ nghe
Lanng Ho Thu: dạ nghe
ngocanh7783: da nghe
AI MINH: Dạ nghe rõ
tUb1hYxA: da nghe lai
phuong anh 1314: da co
tuyetmai_7: Dạ còn
ammay: 134
qui_nguyen: (IV) (134) Nỗ Lực - Có bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn? Sống nhờ kết quả của nỗ lực, sống nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của nỗ lực; Sống nhờ kết quả của nỗ lực và sống nhờ kết quả của hành động; Sống không nhờ kết quả của nỗ lực và sống không nhờ kết quả của hành động.
nguyentran77: d DUNG
GiotMuaCuoiMua: 4. Uṭṭhānaphalasuttaṃ
nguyentran77: 134.‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī, kammaphalūpajīvīna uṭṭhānaphalūpajīvī, uṭṭhānaphalūpajīvī ceva kammaphalūpajīvī ca, neva uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī – ime kho, bhikkhave, cattāropuggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti [pu.pa.167]. Catutthaṃ.
ThuyN976: sư tán ra di
nguyentran77: 134.Catutthe uṭṭhānavīriyeneva divasaṃ vītināmetvā tassa nissandaphalamattaṃ kiñcideva labhitvā jīvikaṃ kappeti, taṃ pana uṭṭhānaṃ āgammakiñci puññaphalaṃ nappaṭilabhati , ayaṃ uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī nāma. Cātumahārājike pana deve ādiṃ katvā sabbepi devāuṭṭhānavīriyena vinā puññaphalasseva upajīvanato kammaphalūpajīvino na uṭṭhānaphalūpajīvino nāma. Rājarājamahāmattādayouṭṭhānaphalūpajīvino ca kammaphalūpajīvino ca. Nerayikasattā neva uṭṭhānaphalūpajīvino na kammaphalūpajīvino. Imasmiṃ suttepuññaphalameva kammaphalanti adhippetaṃ, tañca tesaṃ natthi.
AI MINH: Dạ nghe rõ
giot nang goi moi:
ammay: tuy vao thay tban ta gap go, tuy vao cho ta sinh song, tuy vao no luc tu hoc cua ban than, tuy vao tien nghiep qua khu ma ta ta co kieu tu hanh the nao va khi gap PP ta thuoc nhom nguoi nao trong 4 nhom vua ke
GiotMuaCuoiMua: (IV) (134) Nỗ Lực 4. Uṭṭhānaphalasuttaṃ
nguyentran77: 134.Catutthe uṭṭhānavīriyeneva divasaṃ vītināmetvā tassa nissandaphalamattaṃ kiñcideva labhitvā jīvikaṃ kappeti, taṃ pana uṭṭhānaṃ āgammakiñci puññaphalaṃ nappaṭilabhati , ayaṃ uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī nāma. Cātumahārājike pana deve ādiṃ katvā sabbepi devāuṭṭhānavīriyena vinā puññaphalasseva upajīvanato kammaphalūpajīvino na uṭṭhānaphalūpajīvino nāma. Rājarājamahāmattādayouṭṭhānaphalūpajīvino ca kammaphalūpajīvino ca. Nerayikasattā neva uṭṭhānaphalūpajīvino na kammaphalūpajīvino. Imasmiṃ suttepuññaphalameva kammaphalanti adhippetaṃ, tañca tesaṃ natthi.
nguyentran77: DA CÓ
AI MINH: Dạ có
Nho Tui 0: da co
tUb1hYxA: da có nghe
dieuxa: dạ có nghe
TrangKin: DẠ CÓ
metta_vinnu: dạ hiểu
phuong anh 1314: da
tuyetmai_7: dạ có
Nho Tui 0: đại phú do thiên, tiểu phú do cần
Nho Tui 0: năng nhặt chặt bị
ammay: o doi nay co 4 hang chung sanh
GiotMuaCuoiMua: 134. Catutthe uṭṭhānavīriyeneva divasaṃ vītināmetvā tassa nissandaphalamattaṃ kiñcideva labhitvā jīvikaṃ kappeti, taṃ pana uṭṭhānaṃ āgamma kiñci puññaphalaṃ nappaṭilabhati , ayaṃ uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī nāma. Cātumahārājike pana deve ādiṃ katvā sabbepi devā uṭṭhānavīriyena vinā puññaphalasseva upajīvanato kammaphalūpajīvino na uṭṭhānaphalūpajīvino nāma. Rājarājamahāmattādayo uṭṭhānaphalūpajīvino ca kammaphalūpajīvino ca. Nerayikasattā neva uṭṭhānaphalūpajīvino na kammaphalūpajīvino. Imasmiṃ sutte puññaphalameva kammaphalanti adhippetaṃ, tañca tesaṃ natthi.
Terasa: Sống nhờ kết quả của nỗ lực, sống nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của nỗ lực; Sống nhờ kết quả của nỗ lực và sống nhờ kết quả của hành động; Sống không nhờ kết quả của nỗ lực và sống không nhờ kết quả của hành động.
GiotMuaCuoiMua: Sống nhờ kết quả của nỗ lực, sống nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của hành động,
ammay: 1, song nho vao suc no luc hien tai nhu da phan nhan loai
GiotMuaCuoiMua: sống nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của hành động
Nho Tui 0: Ở đời này có 4 hạng chúng sinh: 1/Sống nhờ vào sức nỗ lực hiện tại như đa phần nhân loại
ammay: 2, song nho vao ket qua no luc cua kiep truoc, nhu cac vi troi
Suriya_11:
GiotMuaCuoiMua: Thế nào là bốn? Sống nhờ kết quả của nỗ lực, sống nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của hành động, sống không nhờ kết quả của nỗ lực; Sống nhờ kết quả của nỗ lực và sống nhờ kết quả của hành động; Sống không nhờ kết quả của nỗ lực và sống không nhờ kết quả của hành động.
ammay: 3, co nguoi song nho phuoc kiep truoc ma doi nay cung phai no luc them, do la nhung nguoi ta goi la huu phuc trong nhan loai
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: 4, co cs khong co phuoc xua, ma hien tai cung khg the no luc de minh kha hon, chang han cs 4 coii doa
GiotMuaCuoiMua: 134. Catutthe uṭṭhānavīriyeneva divasaṃ vītināmetvā tassa nissandaphalamattaṃ kiñcideva labhitvā jīvikaṃ kappeti, taṃ pana uṭṭhānaṃ āgamma kiñci puññaphalaṃ nappaṭilabhati , ayaṃ uṭṭhānaphalūpajīvī na kammaphalūpajīvī nāma. Cātumahārājike pana deve ādiṃ katvā sabbepi devā uṭṭhānavīriyena vinā puññaphalasseva upajīvanato kammaphalūpajīvino na uṭṭhānaphalūpajīvino nāma. Rājarājamahāmattādayo uṭṭhānaphalūpajīvino ca kammaphalūpajīvino ca. Nerayikasattā neva uṭṭhānaphalūpajīvino na kammaphalūpajīvino. Imasmiṃ sutte puññaphalameva kammaphalanti adhippetaṃ, tañca tesaṃ natthi
metta_vinnu: ở đời này có 4 hạng chúng sanh. 1/ Sống nhờ vào sức nổ lực hiện tại như đa phần nhân loại. 2/ Sống nhờ vào kết quả nổ lực của kiếp trước như các vị trời. 3/ Có người sống nhờ phước kiếp trước mà đời này cũng phải nổ lực thêm đó là những người ta gọi là hữu phúc trong nhân loại. 4/ có chúng sanh không có phước xưa mà hiện tại cũng ko thể nổ lực để mình khá hơn chẳng hản chúng sanh 4 cõi đọa
phuong anh 1314: da
tUb1hYxA: da kip
Nho Tui 0: Ở đời này có 4 hạng chúng sinh: 1/Sống nhờ vào sức nỗ lực hiện tại như đa phần nhân loại
AI MINH: Dạ kịp
giot nang goi moi:
Nho Tui 0: Ở đời này có 4 hạng chúng sinh: 1/Sống nhờ vào sức nỗ lực hiện tại như đa phần nhân loại. 2/Sống nhờ vào kết quả nỗ lực của kiếp trước như các vị Trời. 3/Có người sống nhờ phước kiếp trước mà đời này cũng phải nỗ lực thêm. Đó là những người ta gọi là hữu phúc trong nhân loại. 4/Có chúng sinh không có phước xưa mà hiện tại cũng không thể nỗ lực để mình khá hơn chẳng hạn chúng sinh 4 cõi đọa
AI MINH: Dạ nghe rõ
tUb1hYxA: da
dieuxa: dạ đúng
AI MINH: Dạ
tUb1hYxA: been there done that
phuong anh 1314: da
AI MINH: Dạ có
GiotMuaCuoiMua: dạ có
giot nang goi moi:
nguyentran77: DA CÓ
tUb1hYxA: da có
tuyetmai_7: Dạ có
dieuxa: dạ có
phuong anh 1314: da
metta_vinnu: có chứ ạ
AI MINH:
qui_nguyen: (V) (135) Có Tội 1. - Có bốn hạng người này, này các Tỷ-kheo, có mặt, hiện hữu ở đời. Thế nào là bốn? Có tội, nhiều tội, ít tội, không có tội.
GiotMuaCuoiMua: 135. Pañcame paṭhamo andhabālaputhujjano, dutiyo antarantarā kusalakārako lokiyaputhujjano, tatiyo sotāpanno, sakadāgāmianāgāminopi eteneva saṅgahitā. Catuttho khīṇāsavo. So hi ekanteneva anavajjo.
ammay: 1, chi can tam nghiep bat thien thi goi la co toi
Nho Tui 0: 1/Chỉ cần tam nghiệp bất thiện thì gọi là có tội
ammay: 2, lam nhieu trong nghiep bat thien thi goi la toi nhieu
Nho Tui 0: 2/Làm nhiều trọng nghiệp bất thiện thì gọi là tội nhiều
ammay: 3, tam nghiep bat thien chi o muc nho nhoi khg dang ke, viec nho, tam nhe, doi tuong khg duc do
GiotMuaCuoiMua: Katame cattāro? Sāvajjo, vajjabahulo, appavajjo, anavajjo.
ammay: 4, nguoi khg con mo ti toi loi nao trong tam nghiep
Nho Tui 0: 3/Tam nghiệp bất thiện chỉ ở mức nhỏ nhoi không đáng kể, Việc nhỏ, tâm nhẹ, đối tượng không đức độ
metta_vinnu: 1/ Chỉ cần tam nghiệp bất thiện thì gọi là có tội. 2/ Làm nhiều trọng nghiệp bất thiện thì gọi là tội nhiều. 3/ Tam nghiệp bất thiện chỉ ở mức nhỏ nhoi ko đáng kể, việc nhỏ tâm nhẹ đối tượng ko đức độ. 4/ Người ko còn một tí tội lỗi nào trong tam nghiệp
Nho Tui 0: 4/ NGười không còn một tí tội lỗi nào trong Tam nghiệp
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: trong nghiep thien ac la nhung gi ta thuc hien bang mot tam trang doc suc, co y, doi tuong duc do hoac doi tuong tap the, va hau qua cua hanh dong ay qua lon
tUb1hYxA: 🏼
nguyentran77: da kip
GiotMuaCuoiMua: dạ kịp
tUb1hYxA: da kip
phuong anh 1314: da kip
giot nang goi moi:
AI MINH: Dạ kịp
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo sāvajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sāvajjena kāyakammena samannāgato hoti, sāvajjena vacīkammena samannāgato hoti, sāvajjena manokammena samannāgato hoti
ammay: tam nghiep duoc dieu dong boi tham san si thi da la toi loi
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo vajjabahulo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sāvajjena bahulaṃ kāyakammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena; sāvajjena bahulaṃ vacīkammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena; sāvajjena bahulaṃ manokammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena
ammay: con khinh nghiep hay trong nghiep thi phai tuy thuoc vao 3 dieu kien vua ke tren
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo appavajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo anavajjena bahulaṃ kāyakammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena; anavajjena bahulaṃ vacīkammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena; anavajjena bahulaṃ manokammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena
GiotMuaCuoiMua: ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo anavajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo anavajjena kāyakammena samannāgato hoti, anavajjena vacīkammena samannāgato hoti, anavajjena manokammena samannāgato hoti
phuong anh 1314: da hieu
AI MINH: Dạ hiểu
tUb1hYxA: da kip
dieuxa: da kịp
AI MINH:
GiotMuaCuoiMua: Tam nghiệp được điều động bởi tham sân si thì đã là tội lỗi . Còn khinh nghiệp hay trọng nghiệp thì phải tùy thuộc vào 3 điều kiện vừa kể trên
Nho Tui 0:
Nho Tui 0:
Nho Tui 0: hhi
tUb1hYxA:
Nho Tui 0:
Luanminhphong: 🛐
Nho Tui 0:
AI MINH:
GiotMuaCuoiMua: hihhi
Luanminhphong: co bi goi là thả diều ko sư ?
Nho Tui 0: hihihi
kimchi79: có người mẹ lượm ve chai mà gom được 5 triệu đồng cúng dường cho con (tu sĩ) đi hành thiền
AI MINH:
tUb1hYxA: hahaha
Nho Tui 0: ghe qua
Luanminhphong:
giot nang goi moi:
AI MINH:
Luanminhphong: chết luôn .
phuong anh 1314:
nguoithadieu:
GiotMuaCuoiMua: Trọng nghiệp thiện ác là những gì ta thực hiện bằng một tâm trạng dốc sức, cố ý, đối tượng đức độ hoặc đối tượng tập thể, và hậu quả của hành động ấy quá lớn
ammay: ta be mon vi trong tim ta chi co minh hay nguoi phe ta
ammay: hien thanh vi dai vi trong tim ho la vo luong vu tru va tat ca cs
metta_vinnu: Ta bé mòn vì trong tim ta chỉ có mình hay người phe ta, hiền Thánh vĩ đại vì trong tim họ là vô lượng vũ trụ và vô lượng chúng sinh
GiotMuaCuoiMua: Ta bé mọn vì trong tim ta chỉ có mình hay người phe ta . Hiền thánh vĩ đại vì trong tim họ là vô lượng vũ trụ và tất cả chúng sinh
AI MINH:
Nho Tui 0: hihi
metta_vinnu: bé mọn
HoaNguyet-8:
giot nang goi moi:
ammay: la
AI MINH: Dạ nghe rõ
ammay: co nguoi khg tao trong nghiep ac, nhung tao trong nghiep thien
tUb1hYxA: chi Mê tá win nhu
ammay: co nguoi khg trong nghiep thien lai tao trong nghiep ac
GiotMuaCuoiMua: Có người không tạo trọng nghiệp ác nhưng tạo trọng nghiệp thiện/ Có người không trọng nghiệp thiện lại tạo trọng nghiệp ác
tUb1hYxA: da hieu
giot nang goi moi:
ammay: rieng lahan thi khg con tao nghiep nua, vi nguoi hieu ro 4 de thi khg con dieu kien tam ly de tao nhan sinh tu
GiotMuaCuoiMua: riêng La hán thì không còn tạo nghiệp nữa vì người hiểu rõ 4 đế thì không còn điều kiện tâm lý để tạo nhân sinh tử
GiotMuaCuoiMua: 6. Paṭhamasīlasuttaṃ
ammay: ta da hoc kinh nay o phan truoc
ammay: co nguoi mot ti cong duc giong nhu nam muoi trong chen nuoc
ammay: chico nguoi bao nhieu cong duc cung nhu
ammay: nam muoi bo song
phuong anh 1314:
ammay: co nguoi mot ti toi loi cung co tac dung nhu nam muoi trong chen nuoc
ammay: co nguoi loi lam lon bao nhieu cung chi nhu nam muoi lieng song
GiotMuaCuoiMua: 136-137. Chaṭṭhe paṭhamo lokiyamahājano, dutiyo sukkhavipassako sotāpanno ca sakadāgāmī ca, tatiyo anāgāmī. So hi yasmā taṅkhaṇikampi upapattinimittakaṃ jhānaṃ paṭilabhatiyeva, tasmā sukkhavipassakopi samādhismiṃ paripūrakārīyeva. Catuttho khīṇāsavoyeva . So hi sabbesaṃ sīlādipaccanīkānaṃ pahīnattā sabbattha paripūrakārī nāma. Sattamepi chaṭṭhe vuttanayeneva puggalaparicchedo veditabbo
tuyetmai_7: Dạ hiểu
AI MINH: Dạ hiểu
tUb1hYxA: da hieu
ammay: ngai Vo Nao truoc khi chung thanh giet hang tram nguoi, sau do chung lahan, nb luon, xu no
ammay: nguoi it phuoc thi mot ti ac nghiep cung du dua ho sa doa
nguoithadieu: da kip
AI MINH: Dạ kịp
ammay: tren doi co cac hang nguoi sau day
ammay: phuoc nhieu hon toi
ammay: toi nhieu hon phuoc
ammay: phuoc toi tuong duong
GiotMuaCuoiMua: trên đời có các hạng người sau đây: phước nhiều hơn tội, tội nhiều hơn phước, phước tội tương đương
AI MINH:
GiotMuaCuoiMua: Hộ niệm=giúp đỡ người ra đi bằng sự nhắc nhỡ
phuong anh 1314:
AI MINH:
giot nang goi moi:
GiotMuaCuoiMua: Đã là bệnh nghiệp thì cầu an kiểu nào cũng không hết
AI MINH:
tUb1hYxA:
metta_vinnu: dạ
tUb1hYxA: inject by using fish sauce
AI MINH:
Nho Tui 0: phải bệnh tim mới chết đẹp vậy ạ
GiotMuaCuoiMua: Sống lâu mau không quan trọng , miễn sao đi cho ngọt ( chết sạch, chết yên, chết tĩnh)
kimchi79: không cầu sống lâu , chỉ cầu chết sạch. chết yên . chết tỉnh
phuong anh 1314:
ammay: luc can tu hay nho dieu nay
tknguyenthong: xin mến chào sis Nhơ Tui 0
giot nang goi moi: tren doi nay ai cung muon chet nhu the
ammay: may muoi nam truoc ta cung giong nhu vay truoc khi vao bung me
Nho Tui 0: kính chào Sư Nguyen Thong
ammay: nay ta tro lai tinh trang do de di ve noi khac
AI MINH: Dạ nghe rõ
Nho Tui 0: da
nguoithadieu: lúc ngáp ngáp sẽ cố nhớ lời này
Luanminhphong: da nghe rõ .
GiotMuaCuoiMua: Lúc cận tử hãy nhớ điều này mấy mươi năm trước cũng giống như vậy trước khi vào bụng mẹ , nay ta trở lại tình trạng đó để đi về nơi khác
ammay: cai chet khg phai su ket thuc, ma con la su bat dau
ammay: nghi vay cung bot tiec nuoi va so hai
GiotMuaCuoiMua: Cái chết không phải là sự kết thúc mà còn là sự bắt đầu , nghĩ vậy cũng bớt tiếc nuối và sợ hãi
thangtrung_1:
phuong anh 1314: da
AI MINH:
Nho Tui 0: dạ đúng ạ
tUb1hYxA: phai hoc thuoc bài “5 dieu quan tuong”
phuong anh 1314:
GiotMuaCuoiMua: Đây là lớp học để cầu siêu cho chính mình
Nho Tui 0: chết lúc đang học PP này là ngon nhất ạ
metta_vinnu:
Nho Tui 0:
tknguyenthong: hihihihi Nhớ Tui
Luanminhphong: mắt trợn doc
GiotMuaCuoiMua: vietheravada
phuong anh 1314: vietheravada
AI MINH:
HoaNguyet-8:
Nho Tui 0: Nghe Sư nói mà con muốn chết ghê luôn
Luanminhphong: hết xãy luôn ah
nguoithadieu:
Luanminhphong:
nguyentran77:
Nho Tui 0: Họ ngồi quây quần
Nho Tui 0:
AI MINH:
Nho Tui 0: dạ, bắt đầu nhận danh sách từ hôm nay
phuong anh 1314:
Luanminhphong: 🛐
phuong anh 1314: dạ
giot nang goi moi: tu ho niem cho minh trong hien tai
metta_vinnu:
GiotMuaCuoiMua:
Nho Tui 0: Mở trúng đoạn Sư biểu uống thuốc để chuyển nghiệp thì càng hay nữa
AI MINH:
tuyetmai_7: Dạ con thấy hay lắm ạ
HoaNguyet-8: Sadhu sadhu con kinh tri an SU
GiotMuaCuoiMua:
tamthuy:
Lanng Ho Thu:
GiotMuaCuoiMua: kính tri ân sư
tUb1hYxA: 🏼
phuong anh 1314: kinh tri on su
Luanminhphong: da con kính chào sư .
AI MINH: Kính tri ân Sư
Nho Tui 0: Chị GM cho em xin text and mp3
Nho Tui 0: hôm nay té liên khúc
tuyetmai_7: Dạ con xin cám ơn Sư
ngocanh7783: kính tru ân sư
Nho Tui 0: đội ơn Chị
AI MINH: _((((¯`'•. Sādhu.•'´¯)) *☆ * ((¯`Sādhu ) _((((¯`'•. Sādhu.•'´¯)) *☆ * ((***lành thay
Luanminhphong: 🛐
nguyentran77: e có nè
GiotMuaCuoiMua: Hồi hướng Idaṃ me ñātīnaṃ hotu Sukhitā hontu ñātayo (3l)/ Idaṃ me puññaṃ Āsavakkhayā vahaṃ hotu/Idaṃ me puññaṃ Nibbānassa paccayo hotu Mā maṃ puñña bhāgaṃ Sabba-sattānaṃ dema(Với phước báo xin chia đều đến thân bằng quyến thuộc ,mọi loại chúng sinh, Hãy là món duyên lành dẫn đến Nb đoạn tuyệt phiền não , xin cho tất cả đều được sự an vui)
Lanng Ho Thu: thành kính đãnh lễ sư
tknguyenthong: ?
duykhoahuynh: da kinh tri an su
Terasa: Kính tri ân chư Tôn Đức đã quang lâm đạo tràng – Kính cám ơn chư quý đạo hữu đã hiện diện, tham gia đóng góp và hỗ trợ cho lớp học được thành tựu mỹ mãn – Chúng con kính chúc chư Tôn Đức thân tâm an lạc, đạo hạnh viên thành – Kính chúc quý đạo hữu luôn tiến hóa trên đường học Pháp và tu tập – Vạn sự cát tường trong đời sống thường nhật.
HoaNguyet-8: Kinh cam on sis GMCM & BDH
giot nang goi moi:
TranDao1: sadhu sadhu con kinh tri an SU
phuong anh 1314: kinh tri on ban to chuc
tranvan_7:
Terasa: Chương trình sinh hoạt room Vietheravada hôm nay đến đây đã hoàn mãn – Kính chào tạm biệt, hẹn gặp lại trong buổi học lần tới – Xin phép được đóng room trong vài phút nữa.
tUb1hYxA: cam on quy cô 🏻
TranDao1: Kinh cam BDH
www.vietheravada.net
https://www.facebook.com/SuToaiKhanh
Mọi sự cúng dường, hỗ trợ tịnh tài, ấn tống, thỉnh sách v.v...
xin liên lạc theo địa chỉ email: [email protected]