viento mn 04 2001 cz - i-clima.eu · 4 vzduchové clony viento • 04/2001 práce s ohledem na...

23
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ)

Upload: others

Post on 20-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • PBVzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

    Vzduchové clony VIENTO Návod k používání

    04/2001 (CZ)

  • 2 Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

    Obsah

    1 Důležité informace1.1 Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Kvalifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Odborníci nebo poučené osoby . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Meze použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 Likvidace zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    2 Bezpečnost2.1 Práce s ohledem na bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Práce na jednotce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Bezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravy . . . . . . . 4

    3 Doprava / skladování3.1 Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Manipulace a doprava jednotek bez oplášUování . . . . . . . . 53.3 Manipulace a doprava jednotek s oplášUováním . . . . . . . . 53.4 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    4 Technické údaje4.1 Popis jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.2 Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.3 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Meze použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    5 Montáž5.1 Montáž jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.2 Montážní postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.3 Připojení medií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.4 Ochrana proti zamrznutí . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    6 Elektrické připojení6.1 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    7 Uvedení do provozu7.1 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    8 Obsluha8.1 Obsluha zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    9 Údržba9.1 Doporučení pro údržbu . . . . . . . . . . . . . . . . 99.2 Intervaly údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99.3 Výměna filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99.4 Postup prací při výměně filtru . . . . . . . . . . . . . 9

    10 Schéma zapojení / ovládací zařízení10.1 Ovládací zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010.2 Schéma zapojení clony s ovládacím zařízením . . . . . . . . 11-12

    11 Vnitřní schéma zapojení jednotky . . . . . . . . . . . . . . 13-16

    12 Obrazová příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22

    13 Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

  • 3Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    Myslete v prvé řadě na svou bezpečnost a na předcházení škodám na zařízení, které by mohlo způsobitnesprávné zacházení. Pečlivě proto předem pročtěte tento návod, neboB nedodržení dále uvedených pokynůmůže učinit záruku neplatnou.

    Všechny uváděné obrázky jsou na konci tohoto návodu.

    V tomto montážním návodu budou použity následující symboly, které jsou seřazeny podledůležitosti.

    SymbolySymbolySymbolySymbolySymboly

    Odkaz na užitečné a důležité informace o zařízení

    Výstraha před elektrickým napětím

    Výstraha před škodami na lidském zdraví a majetku

    1.11.11.11.11.1

    1.21.21.21.21.2 KvalifikaceKvalifikaceKvalifikaceKvalifikaceKvalifikace

    Pouze školení nebo poučení pracovníci, s jasně definovanými okruhy zodpovědnosti.

    Pouze osoby s kvalifikací dle §6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č. 50/78 Sb.

    Odborníci nebo poučené osobyOdborníci nebo poučené osobyOdborníci nebo poučené osobyOdborníci nebo poučené osobyOdborníci nebo poučené osoby

    Vzduchové clony VIENTO jsou určeny výhradně pro větrání, ohřev vzduchu, filtraci. Jinépoužití neodpovídá určení.Za škody vzniklé jiným použitím výrobce/dodavatel neodpovídá a veškeré riziko nese uživatel.Při použití jednotek musí být dbáno pokynů v tomto návodu a dodrženy bezpečnostní předpisya pokyny pro řádnou údržbu.

    Doprava, skladování, montáž,údržba, obsluha

    Elektrická instalace

    1.31.31.31.31.3

    1. Důležité informace

    • Kapalnými medii.• V sestavě se směšovací komorou.• Filtrace vzduchu v místnosti a venkovního vzduchu třídou G2 (EU2) dle ČSN EN 779.• Vzduchové clony VIENTO jsou používány převážně ve skladovacích - výstavních a provoz-

    ních prostorách to zn. při normální okolní teplotě nižší než 40°C tj. v prostředí normálním dleČSN 33 2000-3.

    V prostředí s nebezpečím výbuchu, do mokra, pro instalaci venku nebo pro velmi prašný příp.agresivní vzduch.

    Použití v těchto prostředích je nevhodné.Použití v těchto prostředích je nevhodné.Použití v těchto prostředích je nevhodné.Použití v těchto prostředích je nevhodné.Použití v těchto prostředích je nevhodné.

    Za škody vzniklé nevhodným použitím, výrobce/dodavatel neodpovídá.

    Meze použitíMeze použitíMeze použitíMeze použitíMeze použitímax. provozní tlak/teplota 1 MPa/110 °Cmax. přípustná teplota okolí -10 °C až 40 °Cprovozní napětí 230 V~/50/60 Hzkrytí ventilátorů IP 44krytí jednotky IP 20příkon dle typového štítku

    max. provozní tlak/teplota přívodu 1 MPa/110 °Cmax. difereční tlak (regulovatelný) 30 kPamax. teplota výdechového vzduchu 50 °C

    Všechny důležité technické údaje o rozměrech, hmotnosti, přípojích, akustických výkonechapod. naleznete v projekčních podkladech.

    Vytápění

    FiltraceVětrání

    VIENTO nelze použít:

    1.41.41.41.41.4

    Termostatické ventily

    Technické údaje

    Místa použití:

  • 4 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    Práce s ohledem na bezpečnostPráce s ohledem na bezpečnostPráce s ohledem na bezpečnostPráce s ohledem na bezpečnostPráce s ohledem na bezpečnost

    Při montáži, elektrickém zapojení,uvádění do provozu, opravách a údržbě dveřních clon VIENTO,

    je nutno respektovat platné bezpečnostní předpisy, normy a obecně uznávaná technická pravidla.

    • ČSN 33 1310 Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízeníurčená k užívání osobami bez elektrické kvalifikace.

    • ČSN 33 2000-.. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení.• ČSN 06 0310 Ústřední vytápění. Projektování a montáž.• ČSN 06 1008 Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla.• ČSN 73 0823 Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti hmot.

    Jednotku umístit v bezpečné vzdálenosti 150 mm od hořlavých hmotstupně B, C1, C2, od lehce hořlavých hmot stupně C3 400 mm a 1000 mmve směru sálání (výdechu vzduchu z jednotky).

    V zapojovacích elektrických schématech nejsou uvedena žádná bezpečnostní opatření. Ta musejíbýt zajištěna při montáži zařízení. Při uvedení do provozu provést revizi elektrického zařízenípodle ČSN 33 1500 a ČSN 33 2000-6-61.

    Práce na jednotcePráce na jednotcePráce na jednotcePráce na jednotcePráce na jednotce

    Montáž, elektrické zapojení a opravy smějí provádět pouze osoby s kvalifikací dle §6 vyhláškyČÚBP a ČBÚ č. 50/78 Sb.Odborné síly musejí umět posoudit svěřené práce, poznat možná nebezpečí a předejít jim.Doprava, uvádění do provozu a údržbu mohou provádět odborné síly a poučené osoby, kterébyly poučeny a v případě potřeby i zaškoleny o pověřených úkolech a o možných nebezpečíchpři nepřiměřeném chování.Změny případně doplňky a úpravy jednotek, které by mohly ovlivnit bezpečnost nesmějí býtprováděny bez souhlasu výrobce/dodavatele. Totéž platí i o zabudování a nastavení jistícíchzařízení a ventilů.

    Bezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravyBezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravyBezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravyBezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravyBezpečnostní pokyny pro dopravu, údržbu a opravy

    • Pro vlastní bezpečnost používejte při přenášení jednotky rukavice.

    • Používat pouze nosné prostředky s dostatečnou nosností.

    • Nepoužívat poškozené nosné prostředky.

    • Nosné prostředky neuzlovat, výrobek nepokládat na ostré hrany.

    • Používat pouze zdvižné vozíky a jeřáby s dostatečnou nosností.

    • Břemeno nedopravovat nad osobami.

    • Vzduchové clony VIENTO vypnout a odpojit od napětí.

    • Uzavřít ventily (na přívodu i zpátečce) a pokud jsou tak uzavřít i uzavírací ventily.

    • Vyčkat na zastavení ventilátoru.

    • Vyčkat vystydnutí výměníku.

    • Pozor při odpojení výměníku na únik horkého topného média.

    • Po opravách nebo údržbě znovu připevnit všechny krycí plechy, které byly dříve odstraněny.

    • Nepřekročit max.provozní tlak a teplotu (viz typový štítek) jednotky.

    • Nezúžit překážkami nebo neuzavřít otvory pro sání a výdech!

    Likvidace zařízeníLikvidace zařízeníLikvidace zařízeníLikvidace zařízeníLikvidace zařízeníJe nutno zajistit bezpečné a prostředí šetřící zacházení s odpadem provozních a pomocnýchhmot a vyměněných dílů.Po skončení životnosti dveřní clony doporučujeme:

    • Provést demontáž clony

    • Kovové díly odevzdat do sběrny kovového odpadu

    • Ostatní díly likvidovat termicky nebo odevzdat na skládku

    1.51.51.51.51.5

    1. Důležité informace / 2. Bezpečnost

    2.12.12.12.12.1

    Bezpečnostní předpisy anormy

    2.22.22.22.22.2

    Údržba, případné opravy

    2.32.32.32.32.3

  • 5Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    3. Doprava / Skladování / 4. Technické údaje

    DopravaDopravaDopravaDopravaDoprava

    • Při dopravě i skladování je nutné dbát pokynů dle obalových značek.• Po vybalení jednotky zkontrolovat dodávku podle dodacího listu na správnost a úplnost.• Zkontrolovat nepoškozenost jednotky po dopravě.• Pro zpětnou dopravu nebo skladování použít opět originální obaly!

    Chyby v množství nebo dopravní škody mohou být vybaveny pouze prostřednictvím pojištěnídopravy, pokud jsou škody potvrzeny vedoucím dopravní firmy.

    Manipulace a doprava jednotek bez oplášrováníManipulace a doprava jednotek bez oplášrováníManipulace a doprava jednotek bez oplášrováníManipulace a doprava jednotek bez oplášrováníManipulace a doprava jednotek bez oplášrování

    • Základní jednotku uchopit za postranní stěny.• Aby se předešlo poškození nebo zranění provádí se manipulace minimálně dvěma osobami.• Při použití zdvíhacích a dopravních prostředků použít pouze prostředky s dostatečnou

    nosností.

    Manipulace a doprava jednotek s oplášrovánímManipulace a doprava jednotek s oplášrovánímManipulace a doprava jednotek s oplášrovánímManipulace a doprava jednotek s oplášrovánímManipulace a doprava jednotek s oplášrováním

    • Sundat bočnice a základní jednotku uchopit za postranní stěny.• Zdvižným vozíkem dopravovat pouze na paletě. Jednotku zajistit proti překlopení.

    SkladováníSkladováníSkladováníSkladováníSkladování

    • Vzduchové clony VIENTO se mohou skladovat pouze ve skladech typu IB dle ČSN 03 8207.• Původní obal a podlážka se odstraní teprve před montáží.• Přípustné skladovací podmínky:

    teplota vzduchu: -10 °C až 50 °Cvlhkost vzduchu: 50 až 85% rel.vlhkosti, bez konden.

    3.13.13.13.13.1

    3.23.23.23.23.2

    3.33.33.33.33.3

    3.43.43.43.43.4

    Přednosti

    Popis jednotkyPopis jednotkyPopis jednotkyPopis jednotkyPopis jednotky

    Vzduchové clony VIENTO jsou vyráběny ve třech typech A, B, C pro základní šířky dveří 1; 1,5 a2 m, pro max. výšky dveří typ A 2,5m, typ B 3m a typ C 3,5 m. Dveřní clony typu A, B jsou vkomfortním provedení, typ C je ve standardním provedení. Clony mají nosný skelet, který jevyroben z pozinkovaného plechu. Do skeletu jsou umístěny motorventilátory, které mohou býtřízeny 5-ti stupňovými transformátory, dále dvouřadý nebo třířadý Cu/Al výměník, vzduchovýfiltr, výdechové Al žaluzie. Výměník Cu/Al je vybaven vypouštěcím ventilem a dle provedení jemožné dodat termostatický ventil nebo zatrubkování. Nastavitelné výdechové žalužie jsou z pří-rodně eloxovaného Al profilu. Jednotky je možné dodávat bez opláštění nebo s opláštěním, kteréje u komfortního provedení typ A, B z lakovaného plechu a plastových bočnic. U standardníhoprovedení clony typ C je opláštění i bočnice z lakovaného plechu. Obě provedení jsou standardněv barevném odstínu RAL 9002 (za příplatek je možné dodat jiný barevný odstín).

    Dveřní clony obstarávají v topné sezóně svým clonícím účinkem komfortní interní klima přiotevřených dveřích. Zato v letních měsících může být clonícím účinkem výrazně snížen průnikteplého (znečištěného) vnějšího vzduchu do místnosti a únik klimatizovaného nebo upravenéhovzduchu ven z místnosti.

    • Úspora energie• Optimální poměr výkonu k rozměrům jednotky• Minimální náklady na údržbu• Dlouhá životnost• Atraktivní design

    Technická dataTechnická dataTechnická dataTechnická dataTechnická data

    V tabulce jsou uvedeny tyto údaje:• Vzduchové množství• Příkon a proud pro max. vzduch. množství• Proud• Hladina akustického výkonu/tlaku• Hmotnost

    a potřebné údaje naleznete v projekčních podkladech.

    4.14.14.14.14.1

    4.24.24.24.24.2

  • 6 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    * 2RR/3RR, ** Vzdálenost 3m od jednotky *** S oplášTováním / bez oplášTování

    VelikostVelikostVelikostVelikostVelikost PříkonPříkonPříkonPříkonPříkon ProudProudProudProudProud Hladina akustickéhoHladina akustickéhoHladina akustickéhoHladina akustickéhoHladina akustického Hmotnot ***Hmotnot ***Hmotnot ***Hmotnot ***Hmotnot ***

    výkonu / tlaku **výkonu / tlaku **výkonu / tlaku **výkonu / tlaku **výkonu / tlaku **

    [kW] *[kW] *[kW] *[kW] *[kW] * [A] *[A] *[A] *[A] *[A] * [dB(A)][dB(A)][dB(A)][dB(A)][dB(A)] [kg][kg][kg][kg][kg]

    A1 0,48/0,46 2,2/2,1 74/58 52/46

    A2 0,71/0,69 3,2/3,1 76/60 73/65

    A3 0,95/0,91 4,3/4,1 78/62 93/82

    B1 0,70/0,66 3,2/3,0 76/60 60/53

    B2 1,20/1,10 5,3/5,0 78/62 85/75

    B3 1,40/1,30 6,3/5,9 79/63 107/94

    C1 1,20/1,09 5,3/4,9 78/62 76/70

    C2 1,76/1,65 7,9/7,4 80/64 108/100

    C3 2,35/2,19 10,5/9,8 81/65 140/130

    4. Technické údaje

    StupeňStupeňStupeňStupeňStupeň Objemové průtoky vzduchu pro velikost [m Objemové průtoky vzduchu pro velikost [m Objemové průtoky vzduchu pro velikost [m Objemové průtoky vzduchu pro velikost [m Objemové průtoky vzduchu pro velikost [m33333/h]/h]/h]/h]/h]

    ventilátoruventilátoruventilátoruventilátoruventilátoru A1A1A1A1A1 A2A2A2A2A2 A3A3A3A3A3 B1B1B1B1B1 B2B2B2B2B2 B3B3B3B3B3 C1C1C1C1C1 C2C2C2C2C2 C3C3C3C3C3

    1 2RR 750 1100 1450 1100 1700 2100 2450 3650 4900

    3RR 730 1080 1430 1060 1630 2050 2400 3580 4810

    2 2RR 850 1300 1750 1250 2000 2500 2850 4400 5900

    3RR 830 1280 1730 1210 1920 2440 2770 4290 5760

    3 2RR 1050 1600 2150 1600 2400 3000 3450 5150 6900

    3RR 1030 1570 2120 1530 2300 2920 3330 4970 6690

    4 2RR 1400 2100 2800 2050 3150 3800 3750 5650 7550

    3RR 1360 2060 2760 1940 2990 3690 3590 5430 7270

    5 2RR 1750 2600 3400 2400 3700 4600 4100 6200 8250

    3RR 1690 2520 3330 2240 3480 4430 3910 5920 7900

  • 7Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    RozměryRozměryRozměryRozměryRozměry

    Všechny potřebné rozměry jsou na obr. 1, 2 (str. 17, 18).obr. 1, 2 (str. 17, 18).obr. 1, 2 (str. 17, 18).obr. 1, 2 (str. 17, 18).obr. 1, 2 (str. 17, 18).

    Meze použitíMeze použitíMeze použitíMeze použitíMeze použití

    viz kapitola 1, ři|te se prosím bezpodmínečně typovým štítkem

    Příslušenství Příslušenství Příslušenství Příslušenství Příslušenství (volně nebo výrobně montováno)

    Příslušenství vzduchových clon Viento je znázorněno včetně zakótování základních rozměrů vprojekčních datech Viento str. 10-12.Clony Viento mohou být se směšovací komorou, případně s termostatickým ventilem dodánysmontované již z výrobního závodu.Ostatní prvky příslušenství - tzn. termostatický ventil, upevňovací konzoly, potrubní díly,protidešrovou žaluzii i ovládací skříňky je třeba objednávat samostatně.Clony vybavené směšovací komorou mohou nasávat maximální podíl 25% čerstvého vzduchu.Klapka směšovací komory je ovládána servopohonem (230V, 50Hz). Servopohon pod napětímotevírá klapku po mechanický doraz, bez napětí vrací klapku pružina do zavřené polohy.V případě provedení clony se směšovací komorou je výměník chráněn protimrazovouochranou.Montáž jednotek a jejich zavěšení je znázorněna na obr. 3, 4, 5 (str. 19, 20, 21).

    Montáž jednotkyMontáž jednotkyMontáž jednotkyMontáž jednotkyMontáž jednotkyPřed montáží jednotky je nutná kontrola funkčních součástí, vzhledu jednotky a jejíhopříslušenství, zda-li nedošlo k poškození při skladování či dopravě. Montáž jednotky jedoporučena provést v souladu s projektem a s přihlédnutím k tomuto montážnímu návodu.

    Je nutno zajistit, aby vzduch z prostoru mohl bez překážek vstupovat do jednotky sacímotvorem oběhu.

    5.15.15.15.15.1

    5. Montáž

    Při instalaci připevnit jednotku na konzole pomocí čtyř matic M 10 v horní stěně jednotky.Podle hmotnosti jednotky, příslušenství a vlastností stěny nebo nosiče zvolit vhodné spojovacíprvky (šrouby, hmoždínky, držáky, táhla apod.).

    Montáž lze provést pomocí konzol (samostatné příslušenství) viz obr. 3 (str. 19)obr. 3 (str. 19)obr. 3 (str. 19)obr. 3 (str. 19)obr. 3 (str. 19). Sestavyjednotek s příslušenstvím jsou znázorněny na obr. 4 a 5 obr. 4 a 5 obr. 4 a 5 obr. 4 a 5 obr. 4 a 5 (str. 20, 21) určené pro vestavbu dopodhledu s možností přísávání venkovního vzduchu.

    Postup montážePostup montážePostup montážePostup montážePostup montáže (obr. 3)

    1. Připevnit konsole (viz. příslušenství) pomocí ocel. nebo umělohmotných hmoždinek na

    strop nebo stěnu.

    2. Přizpůsobit délku závitových tyčí dle výšky zavěšení.

    3. Zašroubovat závit. tyče do matek M10 (horní stěna clony).

    4. U - profily (pos. 5,6) přizpůsobit záv. tyčím, našroubovat matice.

    5. Dveřní clony zvednout a zasunout do pos. 1

    6. Utáhnout pos. 4K propojení více jednotek použít montážní desku pos. 7 (která je přibalena ke každé dodávanéjednotce).

    Přípoje mediíPřípoje mediíPřípoje mediíPřípoje mediíPřípoje medií

    Všechny přípoje medií na výměnících jsou seriově opatřeny vnitřním závitem G3/4"( vel. C3 je G1").Při připojování potrubí stavby na jednotku je nutno šroubení držet např. kleštěmiPři připojování potrubí stavby na jednotku je nutno šroubení držet např. kleštěmiPři připojování potrubí stavby na jednotku je nutno šroubení držet např. kleštěmiPři připojování potrubí stavby na jednotku je nutno šroubení držet např. kleštěmiPři připojování potrubí stavby na jednotku je nutno šroubení držet např. kleštěmi.

    Připojení musí být bez mechanického pnutí.Připojení musí být bez mechanického pnutí.Připojení musí být bez mechanického pnutí.Připojení musí být bez mechanického pnutí.Připojení musí být bez mechanického pnutí.V případě vrchního připojení nemají výměníky žádné odvzdušnění. Toto musí býtV případě vrchního připojení nemají výměníky žádné odvzdušnění. Toto musí býtV případě vrchního připojení nemají výměníky žádné odvzdušnění. Toto musí býtV případě vrchního připojení nemají výměníky žádné odvzdušnění. Toto musí býtV případě vrchního připojení nemají výměníky žádné odvzdušnění. Toto musí býtprovedeno při montáži.provedeno při montáži.provedeno při montáži.provedeno při montáži.provedeno při montáži.U verzí s dodaným ventilem je nutné dodržet směr proudění topného média.U verzí s dodaným ventilem je nutné dodržet směr proudění topného média.U verzí s dodaným ventilem je nutné dodržet směr proudění topného média.U verzí s dodaným ventilem je nutné dodržet směr proudění topného média.U verzí s dodaným ventilem je nutné dodržet směr proudění topného média.

    5.35.35.35.35.3

    5.25.25.25.25.2

    4.34.34.34.34.3

    4.44.44.44.44.4

    4.54.54.54.54.5

  • 8 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    Elektrická instalace

    Změna otáček ventilátoru

    6. Elektrické připojení / 7. Uvedení do provozu

    Uvedení do provozuUvedení do provozuUvedení do provozuUvedení do provozuUvedení do provozuPřed prvním uvedením do provozu je nutno přezkoumat místní podmínky a dodržetnásledující body:• Přezkouší se všechna elektrická připojení podle přiložených schémat zapojení a ČSN norem.• Zajistit kontrolu nebo výchozí revizi elekrického přívodu podle ČSN 33 1500 a ČSN 33 2000-6-61.• Potrubí pro media se propláchnou a odstraní se všechny nečistoty.• Přezkouší se, zda jsou všechny přípoje a ventily otevřené a zda je ve výměníku voda.• Přezkouší se ventilyPřed použitím výměníků je nutno se přesvědčit, že po jejich naplnění nezůstal v zařízení žádnývzduch.

    7.17.17.17.17.1

    Elektrické připojení

    Odvzdušnění výměníků

    Protimrazová ochranaProtimrazová ochranaProtimrazová ochranaProtimrazová ochranaProtimrazová ochranaU jednotek s připojením na venkovní vzduch je seriově zabudován termostat protimrazovéochrany, který při nebezpečí zamrznutí výměníku odpojuje elektrické napětí od servopohonuklapky venkovního vzduchu. Zpětným chodem, zabezpečeným pružinou, se jednotka přestavína oběhový provoz.

    5.45.45.45.45.4

    Elektrické připojeníElektrické připojeníElektrické připojeníElektrické připojeníElektrické připojení

    Životu nebezpečné!Při práci na jednotce musí být jednotka odpojena od napětí!

    Při elektrickém zapojování a uvádění do provozu jednotky je nutno dodržovat předpisy probezpečnost provozu a obecně uznávaná technická pravidla.• ČSN 33 1310 Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení

    určená k užívání osobami bez elektrické kvalifikace.• ČSN 33 2000-.. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení.• ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.• ČSN 33 2180 Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací dle §6 vyhlášky ČÚBP aČBÚ č. 50/78 Sb.Do přívodu nutno zařadit spínací zařízení, které odpojí přívod a má při rozpojení vzdálenostkontaktů min. 3 mm.

    V zapojovacích schématech nejsou uvedena žádná bezpečnostní opatření. Ta musejí být zajiště-na při montáži zařízení. Při uvedení do provozu provést revizi elektrického zařízení podleČSN 33 1500 a ČSN 33 2000-6-61.

    • 1 fázový motorventilátor vhodný pro napěrovou regulaci• 5-t i stupňový autotransformátor s pojistkami v odbočkách

    Bezpečnostní předpisy a normy

    6.16.16.16.16.1

    Změna otáček ventilátoru je možné provést změnou přívodu řídícího napětí (~ 230 V/50 Hz) navstupní svorky transformátoru (F1 - max. otáčky........F5 - min. otáčky).Řídící napětí lze přivést současně pouze na 1 svorku.• Příslušenství tvoří 5 stupňové ovládací skříňky• V případě clony bez autotransfornátoru jsou motory vyvedeny na připojovací svorkovnici.

    Elektrické připojení dveřních clon se provede vícežilovým kabelem s průřezem vodičů podleproudového zatížení připojených jednotek. Počet vodičů je dán počtem požadovaných otáčekmotorventilátoru (max. 5 otáček). Kabel se do vlastní jednotky přivede vývodkami PG 13,5 (21)v horní stěně (obr. 1 a 2) a zapojí do připojovací svorkovnice dle přiloženého schéma zapojení ujednotky nebo dle schémat zapojení v kap. 10. Přístup ke svorkovnici je po odklopení spodníhovíka (viz obr. 6, pozice 5) Spodní víko je zajištěno dvěma šrouby M5 pod spodní hranou sacímřížky.

    V zařízení se vyskytuje napětí vyšší než sírové (do 500V).

    Velikost Transformátor Odb. 1 Odb. 2 Odb. 3 Odb. 4 Odb. 5

    A1 AJN 200-4 6,3 A 4,0 A 2,5 A 2,0 A 1,6 A

    A2 AJN 200-4 6,3 A 4,0 A 2,5 A 2,0 A 1,6 A

    A3 AJN 200-4 6,3 A 4,0 A 2,5 A 2,0 A 1,6 A

    B1 AJN 250-4 10,0 A 5,0 A 4,0 A 3,15 A 2,0 A

    B2 AJN 250-4 10,0 A 5,0 A 4,0 A 3,15 A 2,0 A

    B3 AJN 250-4 10,0 A 5,0 A 4,0 A 3,15 A 2,0 A

    C1 AJN 500-4 10,0 A 8,0 A 8,0 A 6,3 A 5,0 A

    C2 AJN 500-4 10,0 A 8,0 A 8,0 A 6,3 A 5,0 A

    C3 AJN 500-4 10,0 A 8,0 A 8,0 A 6,3 A 5,0 A

  • 9Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    8.18.18.18.18.1

    Před zimnímobdobím

    Smlouva o údržbě

    Čištění filtru

    9.39.39.39.39.3

    Likvidace

    Postup prací při výměně filtruPostup prací při výměně filtruPostup prací při výměně filtruPostup prací při výměně filtruPostup prací při výměně filtru

    Při výměně fitru u základní jednotky dopručujeme zachovat následující postup prací:1. Sejmout umělohmotné postranice2. Odklopit sací mřížku3. Vyklopit filtrační vložku4. Vyjmout filtrační vložku

    Při výměně fitru u jednotky s příslušenstvím dopručujeme zachovat následující postup prací:1. Povolit rychlouzávěr2. Sejmout sací mřížku3. Vyklopit filtrační vložku4. Vyjmout filtrační vložku

    Dveøní clony -základní jednotka

    viz obr. 6

    Dveøní clony spøíslušenstvím

    viz obr. 4, 5

    9.49.49.49.49.4

    Znečištěné filtry mohou, vzhledem k některým škodlivinám ve vzduchu, představovatnebezpečný odpad. V těchto případech filtrační rohože vždy vyměnit. Znečištěné filtrylikvidovat podle předpisů o nebezpečném odpadu. Doporučujeme též pyrolýzní spalování.

    8. Obsluha / 9. Údržba

    9.29.29.29.29.2Čtvrtletně

    9.19.19.19.19.1

    Obsluha zařízeníObsluha zařízeníObsluha zařízeníObsluha zařízeníObsluha zařízeníOvládání dveřních clon Viento je zajištěno pomocí ovladačů (přepínačů otáček) uvedenýchv kap. 10.Připojení dveřních clon musí být provedeno podle platných elektrických schémat. Nesprávnépřipojení nebo připojení clon k jiným typům ovladačů, které nevyhovují podmínkám uvede-ných v tomto návodu může vést ke ztrátě záruky.Při osazení projektu jiným druhem ovládání, musí být součástí tohoto projektu návod na obslu-hu tohoto zařízení. Termostatický ventil je nastaven pro max. teplotu výdechového vzduchu50°C. Ventil nesmí být přestavován mimo tento pracovní rozsah tj. 20-50°C.

    Doporučení pro údržbuDoporučení pro údržbuDoporučení pro údržbuDoporučení pro údržbuDoporučení pro údržbuVzduchové clony obsahují velmi kvalitní díly a vyžadují pouze nepatrnou údržbu. Pro dosaženídlouhé životnosti přesto doporučujeme jednotky v pravidelných intervalech přezkoušet aprovést údržbu. Po dobu provozování musí provozovatel provádět na elektrickém zařízenípravidelné revize ve stanovenných lhůtách dle ČSN 33 1500 a ČSN 33 2000-6-61.

    Intervaly údržbyIntervaly údržbyIntervaly údržbyIntervaly údržbyIntervaly údržby• Zkonrolovat a dotáhnout veškerá šroubení.

    • Zkontrolovat všechny elektrické spoje.

    • Zkontrolovat uzemnění.

    • Přezkoušet sací mřížku, u jednotek pracujících s venkovním vzduchem i protidešrovou žalu-

    zii, a podle potřeby vyčistit.

    • U směšovacích jednotek zkontrolovat čistotu a volný chod směšovacích klapek a podle potře-

    by vyčistit.• Přezkoušet výstupní mřížku, v případě potřeby odstranit nečistoty a případné předměty.• Přezkoušet jednotky na těsnost (na straně vody i vzduchu).• Odvzdušnit výměníky.• Zkontrolovat znečištění filtru - znečištěný vyměnit.

    • Přezkoušet použitá zařízení na ochranu proti zamrznutí.• Přezkoušet prostředek proti zmrznutí v mediích.• Vypráznit výměníky bez prostředku proti zamrznutí.

    Doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě s instalační firmou.

    Výměna filtruVýměna filtruVýměna filtruVýměna filtruVýměna filtru• Vypnout jednotku.

    • Odklopit sací mřížku

    • Filtrační vložku vyklopit,

    • Filtrační rohož prakticky nelze vyprat ve vlažné vodě ani s pracím prostředkem.

    Lépe je rohož vyměnit!Lépe je rohož vyměnit!Lépe je rohož vyměnit!Lépe je rohož vyměnit!Lépe je rohož vyměnit!

  • 10 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    10. Schéma zapojení / ovládací zařízení

    Ovládací zařízeníOvládací zařízeníOvládací zařízeníOvládací zařízeníOvládací zařízení10.1

    Ovládací zařízení MC 25-P1, spín. výkon 250V/ 12A Ovládací zařízení MC 30-P1, spín. výkon 250V/ 12A

    Ovládací zařízení MC 20-P1Spín. výkon 250V / 16 A

    Ovládací zařízení MC 21-P1, spín. výkon 250V / 12 AOvládací zařízení MC 21-P2, spín. výkon 250V / 20 A

    Poznámka: Ovládací skříňky označené P2 (P3) jsou určeny pro paralelní provoz dvou (tří)jednotek Viento. Na přání lze dodat speciální ovládací skříňky pro více jednotek v paralelnímchodu.

    Ovládací zařízení MC 25-P2 (P3),spín. výkon 250V / 20 A

    Ovládací zařízení MC 21-P3,spín. výkon 250V / 20 A

    Ovládací zařízení MC 30-P2 (P3),spín. výkon 250V / 20 A

  • 11Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    10. Schéma zapojení / ovládací zařízení

    Schéma zapojení clony s ovládacím zařízenímSchéma zapojení clony s ovládacím zařízenímSchéma zapojení clony s ovládacím zařízenímSchéma zapojení clony s ovládacím zařízenímSchéma zapojení clony s ovládacím zařízením10.2

    Ovládací zařízení MC 21 - P1Ovládací zařízení MC 20

    Ovládací zařízení MC 25 - P1 Ovládací zařízení MC 30 - P1

  • 12 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    10. Schéma zapojení / ovládací zařízení

    Ovládací zařízení MC 30-P2 (P3)

    Ovládací zařízení MC 25-P2 (P3)

    Ovládací zařízení MC 21-P2 (P3)

  • 13V

    zdu

    cho

    vé clo

    ny

    VIE

    NT

    O •

    04/2001

    11. V

    nitřn

    í schém

    a za

    po

    jen

    í jed

    no

    tky

    Vzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktemVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktemVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktemVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktemVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem

  • 14V

    zdu

    cho

    vé clo

    ny

    VIE

    NT

    O •

    04/2001

    11. V

    nitřn

    í schém

    a za

    po

    jen

    í jed

    no

    tky

    Vzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktemVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktemVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktemVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktemVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem

  • 15V

    zdu

    cho

    vé clo

    ny

    VIE

    NT

    O •

    04/2001

    11. V

    nitřn

    í schém

    a za

    po

    jen

    í jed

    no

    tky

    Vzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se zabudovaným termokontaktem + směšovací komora

  • 16V

    zdu

    cho

    vé clo

    ny

    VIE

    NT

    O •

    04/2001

    11. V

    nitřn

    í schém

    a za

    po

    jen

    í jed

    no

    tky

    Vzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem + směšovací komoraVzduchové clony s motory se vyvedeným termokontaktem + směšovací komora

  • 17Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Obr. 1

    Vzduchová clona s oplášrováním velikost A, BVzduchová clona s oplášrováním velikost A, BVzduchová clona s oplášrováním velikost A, BVzduchová clona s oplášrováním velikost A, BVzduchová clona s oplášrováním velikost A, B

    Vzduchová clona bez oplášrování velikost A, BVzduchová clona bez oplášrování velikost A, BVzduchová clona bez oplášrování velikost A, BVzduchová clona bez oplášrování velikost A, BVzduchová clona bez oplášrování velikost A, B

  • 18 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Obr. 2

    Vzduchová clona s oplášrováním velikost CVzduchová clona s oplášrováním velikost CVzduchová clona s oplášrováním velikost CVzduchová clona s oplášrováním velikost CVzduchová clona s oplášrováním velikost C

    Vzduchová clona bez oplášrování velikost CVzduchová clona bez oplášrování velikost CVzduchová clona bez oplášrování velikost CVzduchová clona bez oplášrování velikost CVzduchová clona bez oplášrování velikost C

  • 19Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Příklady montážePříklady montážePříklady montážePříklady montážePříklady montáže

    Stěnová konzolaStěnová konzolaStěnová konzolaStěnová konzolaStěnová konzola

    Stropní konzolaStropní konzolaStropní konzolaStropní konzolaStropní konzola

    Obr. 3

  • 20 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Obr. 4

    Vzduchová clona velikost A, B s příslušenstvímVzduchová clona velikost A, B s příslušenstvímVzduchová clona velikost A, B s příslušenstvímVzduchová clona velikost A, B s příslušenstvímVzduchová clona velikost A, B s příslušenstvím

  • 21Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Obr. 5

    Vzduchová clona velikost C s příslušenstvímVzduchová clona velikost C s příslušenstvímVzduchová clona velikost C s příslušenstvímVzduchová clona velikost C s příslušenstvímVzduchová clona velikost C s příslušenstvím

  • 22 Vzduchové clony VIENTO • 04/2001

    12. Obrazová příloha

    Obr. 6

    Výměna filtrační vložkyVýměna filtrační vložkyVýměna filtrační vložkyVýměna filtrační vložkyVýměna filtrační vložkya odklopení spodníhoa odklopení spodníhoa odklopení spodníhoa odklopení spodníhoa odklopení spodníhovíkavíkavíkavíkavíka

  • KLM

    12

    73

    37

    LVZ, a.s. • Vesecká 1 • CZ-463 12 Liberec • Tel.: +420 48 5225 111 • Fax.: +420 48 5225 112 • e-mail: [email protected] • http://www.gealvz.cz

    A company of mg technologies group

    Vzduchové clony Viento (vodní)Návod k používáníObsahDůležité informaceBezpečnostDoprava / SkladováníTechnické údajeMontážElektrické připojení / Uvedení do provozuObsluha / ÚdržbaSchéma zapojení / ovládací zařízeníVnitřní schéma zapojení jednotkyObrazová příloha