verdier , 30 a n s d édition · 5 pi e r r e be r g o u n i o u x li b e r le mot liber, en latin,...

128
VERDIER, 30 ANS DÉDITION 1979-2009

Upload: others

Post on 17-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

verdier, 30 ans d’édition

1979-2009

Page 2: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

2

Liber par Pierre Bergounioux ............................................ 05

Verdier / poche ..................................................................... 09Littérature française ............................................................ 21Poésie .................................................................................. 45Littérature allemande ......................................................... 51Littérature anglaise ............................................................. 58Littérature espagnole ......................................................... 60Littérature et tauromachie .................................................. 63Littérature italienne ............................................................ 67Littérature russe .................................................................. 73Architecture et urbanisme, art ........................................... 79Sciences humaines ............................................................. 90Philosophie .......................................................................... 97Tradition hébraïque ........................................................... 106Islam spirituel ..................................................................... 111Cuisine ................................................................................ 114

Index des auteurs ................................................................ 115Index des titres .................................................................... 119Informations générales ........................................................ 127

Sommaire

Page 3: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

3

Un livre ne vaut pas tant par sa perfection formelle, même si elle en est le langage, le sceau indispensable, que par la puissance libératrice des pensées qui y sont enfermées.

La seule écriture

Le 16 juillet 1979 paraissait à Lagrasse (dans l’Aude) le premier livre des éditions Verdier : Du jeu subtil à l’amour fou, poèmes du troubadour Raimon de Miraval accompagnés de la traduction française de René Nelli – hommage à la haute culture d’Oc. Le premier catalogue traçait déjà les grandes lignes : littérature, philosophie, classiques de la pensée juive (Le Guide des égarés de Moïse Maïmonide). Le sixième titre serait un livre d’histoire traduit de l’italien : Les Batailles nocturnes de Carlo Ginzburg. La suite s’organise à ce jour comme vous pourrez le lire dans le catalogue qui suit. Car le catalogue est la seule écriture de l’éditeur.

La petite musique

L’encyclopédie en ligne Wikipedia indique que la maison d’édition est née « de la collaboration entre Gérard Bobillier, Colette Olive et Michèle Planel ». C’est exact. Mais rien n’est moins vrai. Car le projet est plutôt un trajet – et un trajet collectif. Il rassembla sans mot d’ordre tous les esprits et les énergies de ceux qui avaient su garder dans l’oreille la petite musique de la langue de Mai et la volonté

30 anS d’édition

Page 4: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

4

de ne pas s’arrêter à l’échec des années de militantisme politique. Si on ne pouvait pas changer le monde on pouvait du moins contribuer à changer les consciences.

Les alliés substantiels

Plus tard, individuellement cette fois, des rencontres ont eu lieu avec tous ceux qui dirigent ou ont dirigé des collections. Leurs noms figurent ici. Leur exigence et leur générosité y ont trouvé naturellement leur place.

Grâces soient rendues

à tous les écrivains qui en sont la substance,aux amis,aux libraires et aux bibliothécaires, aux journalistes,à tous ceux qui, par leur engagement, ont contribué à la richesse et à la diffusion de ce catalogue.

30 anS d’édition

Page 5: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

5

Pierre Bergounioux

LiBer

Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec le même sens, en français. Comme cette partie de l’arbre servait à écrire, liber en est venu à s’appliquer au livre. Mais il avait d’autres significations, dans la vieille langue mère : il signifiait socialement libre, affranchi de charges et de servitudes. On l’employait parfois, au singulier, pour désigner l’enfant. Enfin, c’était le nom d’une vieille divinité romaine que l’on a confondue, plus tard, avec Bacchus. Horace, dans ses Odes, s’en sert pour parler du vin. On le devine encore dans libation.

L’étymologie est une science du passé, de la lettre morte, des paroles gelées. Elle ne saurait éclairer la signification de l’heure toujours neuve qu’il est. Il se trouve, pourtant, que les divers sens qui s’attachèrent, jadis, au mot liber, flottent encore autour du livre. L’occasion est trop belle pour qu’on la laisse passer.

Puisque le livre a rapport à l’arbre, qu’il désigne sa partie vivante, cette couche de l’écorce par laquelle s’effectue la circulation de la sève, le passage de la vie, je parlerai d’abord de ce qui me semble constituer le trait majeur de l’époque actuelle : la disparition de la société agraire traditionnelle, du monde bocager, lacustre, immobile, vieux de trois mille ans, que les trois dernières décennies ont balayé. « Tout finit à la ville », prophétisait un économiste du siècle passé, qui était aussi philosophe. Nous avons vu s’accomplir la prophétie.

La vie s’est concentrée dans l’espace réduit, rationnel, fonctionnel des zones urbaines. Ce qu’elle

liber

Page 6: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

6

a gagné en efficience économique, elle l’a payé d’un immense désenchantement. François Bon a décrit mieux que quiconque, pour l’avoir traversé, subi, ce brutal processus d’urbanisation. Il a représenté, avec la puissance suggestive qui n’appartient qu’à l’œuvre d’art, les nouvelles structures du monde matériel et l’oppression mentale qu’elles exercent sur leurs habitants. Lorsque les barres, les tours, les blocs, les dalles, les parkings, les centres commerciaux en tôle gaufrée, les voies rapides ceinturées de glissières couvrent la surface du sol, ils étouffent le territoire où l’imagination enfonçait, depuis le fond des âges, ses racines et puisait son aliment.

Ce n’est pas que le vieux monde, l’étendue ouverte, sylvestre, virgilienne dans laquelle les gens de mon âge ont fait les expériences cardinales, celles de l’enfance, de l’adolescence, de la première fois, fût meilleur que celui‑ci. Il était dominé, lui aussi, par la nécessité. Il avait pour fondement le travail de l’homme, le pire, celui qu’en l’absence, presque, de machines, il faut tirer tout entier de soi. Il avait sa misère et ses maux. Il était celui des parcimonies, de la rareté, de l’ignorance. Le même philosophe qui annonçait le règne de la ville a eu un mot pour le stigmatiser « l’idiotie rurale ».

Seulement voilà. Si rude qu’ait pu être la nécessité, et elle l’était au suprême degré à ce stade désormais révolu de notre histoire, elle restait immergée dans ce qu’on pourrait appeler la totalité de l’existence. Et j’entends par là tout ce par quoi nous sommes autre chose que des agents économiques mus par le calcul explicite du gain pécunier. Ou, pour dire les choses autrement, le monde de la production et de la circulation ne s’était pas détaché de la création. On ne lisait guère. On n’en avait plus le temps ou la force après qu’on avait passé tout le jour à peiner. On manquait de l’argent qu’il fallait et, parfois, même de la capacité. On était illettré. J’ai connu des gens d’un certain âge, lorsque j’étais enfant, des femmes, surtout, qui

liber

Page 7: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

7

ne savaient pas lire. On leur avait mis un travail manuel entre les mains à l’instant, à peu près, où elles en avaient eu l’usage. Ce fut ainsi. On n’avait pas de quoi, pas le choix. Mais ces femmes étaient admirables, des êtres accomplis, parce qu’elles avaient puisé dans « le grand livre du monde », comme dit Descartes, les clartés, la finesse, la sagesse qu’elles n’avaient pu se procurer à l’école, dans des volumes de papier imprimé.

Longtemps, le soin de vivre fut si dévorant qu’il excluait le commerce des livres. Mais alors les choses tenaient à l’esprit et au cœur ce langage dont Bachelard a montré, dans de magnifiques études, les échos qu’il éveillait en nous. La place manque pour citer les pages qu’il a écrites sur les plénifiantes leçons que l’âme tirait de l’air et de la terre, de l’eau et du feu. Celles et ceux qui vécurent à l’écart, qui disputèrent leur existence au vieux sol, dans le vent, sous les neiges et la canicule, ceux‑là furent hommes et femmes autant qu’il est en nous, au monde, à toute sa substance. Et c’est cela que nous avons perdu sur le chemin de la ville.

On ne regarde pas sans effroi l’âme que fait aux enfants d’aujourd’hui l’aride décor de ciment où ils sont enfermés. Jamais les ressorts de l’expérience élémentaire, heureuse, poétique, les violons vibrant derrière les collines, les oiseaux et les sources de l’illumination rimbaldienne, n’ont été si tragiquement absentés qu’en cette heure des heures juvéniles où l’on fait provision d’émois et de merveilles pour sa vie à venir.

Avec « les tendres bois de noisetiers », c’est l’expérience du règne végétal, la gamme la plus délicate des sensations qui manque, désormais, à la perception du monde – l’écorce fine, le premier liber.

La jeunesse n’est plus « cette ivresse sans vin » dont le souvenir étourdissait toujours le vieux Goethe. Le liber d’Horace s’est évaporé sans laisser de trace.

liber

Page 8: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

8

L’élément brut, irréductible, gratuit qui se trouvait autrefois mêlé au travail et à la vie en a été chassé par l’emprise totale du profit économique sur toutes les formes de l’existence. La douceur d’un paysage, la lumière, l’odeur de la terre, la voix du bois, le silence, rien que le silence pouvaient faire contrepoids au pire labeur, maintenir autour de ce qui passe pour réel un large halo de songes et de contes, une effusion, un horizon de possibles – bref, une liberté que les murs de la ville ont étouffée.

Des acceptions primitives du mot liber, une seule a survécu : le livre. Mais rien ne se perd ni ne meurt dans la grande temporalité. Les sens anciens rayonnent dans la profondeur présente du livre. C’est à la chose de papier de dispenser l’ivresse, la sève, la liberté que la réalité contemporaine a exilées. Il y a un goût amer au temps que nous vivons. Mais il contient, comme chacun des moments dont notre histoire est faite, une requête intemporelle. Il exige que nous tâchions à réaliser, quoi qu’il advienne, la forme entière de notre condition. Quand les choses qui exaltèrent là‑bas Rimbaud, l’enfant‑fée, ont déserté le paysage, c’est au livre qu’il appartient de prodiguer aux enfants leur dû imprescriptible d’images, d’errances, de rêves et de beauté.

liber

Page 9: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

9

poche

CoLLeCtion Verdier PoChe

l LeS DéCISIonS DoCTrInALeS Du GrAnD SAnhéDrInréuni sous les auspices de Napoléon le Grand 1806-1807ISBn 978-2-86432-520-8 – Sodis 718094.3 – 96 p., 8,50 €

l Le DIT De hôGen eT De heIjICycle épique médiéval des Taïra et des MinamotoTraduit du japonais, annoté et présenté par René SieffertISBn : 978-2-86432-501-7 – Sodis 718 068.2 – 320 p., 9,50

Jacob ben Isaac Achkenazi de Janowl Le CommenTAIre Sur LA TorAh

Tseenah ureenahTraduction du yidich, introduction et notes par Jean BaumgartenISBn 978-2-86432-546-8 – Sodis 718 180.7 – 960 p., 24,80 €

Mohammad Ali Amir-Moezzil Le GuIDe DIVIn DAnS Le Shî

˛ISme orIGIneL

Aux sources de l’ésotérisme en islamÉtudeISBn 978-2-86432-511-6 – Sodis 718084.2 – 348 p., 12 €

Paul Audil rouSSeAu : une PhILoSoPhIe De L’âme

EssaiISBn 978-2-86432-522-2 – Sodis 718 098.5 – 448 p., 9,80 €

« Le livre de Paul Audi réussit en effet un exploit particulièrement rare : il lit Rousseau comme personne ne l’avait fait avant lui, d’une manière véritablement inédite, en combinant rigueur et innovation pertinente. » Robert Redeker, Tageblatt

Bashôl frICheS

Traduit du japonais par René SieffertISBn : 2-86432-481-4 – Sodis 718004.4 – 448 p., 10 €

« On est en présence d’une très riche anthologie, beaucoup plus foisonnante et documentée que les recueils dont on dispose en français. Et l’on peut la lire comme une remarquable introduction à la poétique japonaise. La faune et la flore sont, cela va de soi, attachées à la géographie, mais chaque plante, chaque animal (le plus souvent volant, des insectes et des oiseaux, mais aussi l’inévitable grenouille) sont chargés de signification… » René de Ceccatty, Le Monde

Page 10: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

10

poche

José Bergamínl LA SoLITuDe Sonore Du Toreo

Prose. Traduit de l’espagnol par Florence DelayISBn : 978-2-86432-545-1 – Sodis 718 179.3 – 96 p., 7,80 €

« On peut ne pas s’intéresser aux débats autour de la corrida, trouver, devant la passion de ses adversaires, qu’il est nécessaire de choisir parmi ses indignations, et, devant la passion de ses adorateurs, qu’il est étrange de tant aimer les taureaux morts, et pourtant se prendre d’une vive affection pour ce bref essai tout en ellipses et fulgurances, où le torero, l’art de toréer, devient métaphore concrète de la transcendance. Sous le parrainage de Jean de la Croix et de Calderón, Bergamín lit le torero comme incarnation du style, où “l’émotion intime dépasse le jeu du combat”, où rayonne la pure présence de ce qu’il nomme l’âme, qui permet de connaître la peur, et de se reconnaître mortel, et de mesurer la futilité des entreprises humaines, mais qui donne aussi l’élan pour dépasser ce petit bon sens, et chercher à donner forme à ce mouvement double qui est notre identité même. »Évelyne Pieiller, La Quinzaine littéraire

Pierre Bergouniouxl LeS forGeS De SyAm

RécitISBn 978-2-86432-505-5 – Sodis 718078.3 – 96 p., 5,80 €

Jean Bollackl PArménIDe

De l’Étant au mondeTextes, traduction du grec, interprétation. Édition bilingueISBn 2-86432-475-X – Sodis 954979.7 – 352 p., 9,80 €

« La tâche de Jean Bollack a consisté d’abord, comme il le dit lui‑même, à “désheideggerianiser” Parménide, en le déprenant d’une interprétation jugée violente. […]Ce livre d’une science admirable éclaire également la signification de l’héritage homérique chez le poète‑philosophe, qui reprend et transforme à sa manière le style des aèdes. Ajoutons que le sujet est difficile, inévitablement, mais que tout a été fait pour rendre ce travail accessible. On peut donc le recommander à ceux qu’une bonne partie des penseurs grecs voyaient d’un mauvais œil : “le plus grand nombre”. » Roger‑Pol Droit, Le Monde

Page 11: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

11

poche

William Butler Yeatsl DernIerS PoèmeS

Édition bilingue Traduit de l’anglais et présenté par Jean-Yves MassonISBn : 978-2-86432-558-1 – Sodis 718 192.4 – 192 p., 9,90 €

varlam Chalamovl LeS AnnéeS VInGT

Traduit du russe et présenté par Christiane Loré avec la collaboration de Nathalie Pighetti-HarrisonISBn : 978-2-86432-554-3 – Sodis 718 188.1 – 192 p., 8,80 €

Michèle Desbordesl LA roBe BLeue

ISBn 978-2-86432-503-1 – Sodis 718 076.7 – 160 p., 5,80 €

Iouri Dombrovskil Le SInGe VIenT réCLAmer Son Crâne

Roman. Traduit du russe par Dimitri Sesemann. Préface d’Hélène ChâtelainISBn 978-2-86432-577-2 – Sodis 724620.3 – 416 p., 12 €

« Dombrovski est un écrivain puissant, ses intrigues ont la vivacité d’intrigues policières, ses dialogues sont dramatiques. Il mérite un public large, car cet écrivain indéniablement très raffiné, très cultivé, sait toucher son lecteur de façon immédiate, par un sens du détail descriptif, de l’image, par la rapidité de la narration… Cette atmosphère de liberté – là est le talent propre de l’écrivain russe – ne touche pas que le domaine des idées ; elle est sensible à travers une clarté dans les descriptions, une sensualité très directe, un sens du détail qui n’est jamais rapporté, pittoresque, mais vient, on ne sait comment, renforcer un climat. Aussi inattendu, ou surprenant que soit le détail, il a toujours une légitimité profonde… La liberté d’esprit, chez Dombrovski, est créatrice de beauté littéraire parce qu’elle semble finalement orientée vers un autre élément qui, lui, n’est pas humain. Un élément naturel, éternel, résistant… » Pierre Pachet, La Quinzaine littéraire

Josy Eisenberg et Adin Steinsaltzl Le ChAnDeLIer D’or

Les fêtes juives dans l’enseignement de Rabbi Chnéour Zalman de LadyISBn : 2-86432-482-2 – Sodis 718005.7 – 400 p., 9,50 €

« Le Chandelier d’or, éblouissement lui aussi pour le lecteur, présente un enseignement, différent et nouveau pour l’immense majorité, des significations des fêtes juives et des concepts généraux du judaïsme qu’elles sous‑tendent. À l’instar de la techouva dont le livre parle en ses premiers chapitres, cette leçon se situe souvent au‑delà du temps et du monde ou, en tout cas, des enseignements traditionnels qui

Page 12: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

12

poche

nous sont familiers. Elle permet d’approcher d’un champ de réflexion placé “au‑delà de la nature et de la Loi”, dans un univers qui n’exclut pas des règles différentes de celles de la causalité. » Tribune juive

Benjamin Fondanel Le mAL DeS fAnTômeS

Poèmes Liminaire d’Henri Meschonnic. Nouvelle éditionISBn : 2-86432-485-7 – Sodis 718010.3 – 288 p., 9,50 €

« Les poèmes de Fondane sont un acte de résistance à la violence de l’époque. Son grand lyrisme brasse les images fiévreuses d’un destin malmené par l’Histoire : Titanic, Ulysse, Le Mal des fantômes, L’Exode, conjuguent exemplairement la forme fragmentaire et la continuité du souffle épique.Fondane, cet Ulysse juif, ce petit frère de Rimbaud qui cherche le moyen de ne pas sombrer dans le silence tout en vivant le même ardent désir de fuite, commence à révéler son vrai visage. Pas de doute : son temps est venu. » Jean‑Yves Masson, Le Magazine littéraire

l éCrITS Pour Le CInémALe muet et le parlantTextes réunis et présentés par Michel Carassou, Olivier Salazar-Ferrer et Ramona FotiadeISBn 978-2-86432-518-5 – Sodis 718092.7 – 192 p., 9,50 €

Armand Gattil Le PoISSon noIr

un homme SeuLThéâtre. Présentation de Michel SéonnetISBn 978-2-86432-566-6 – Sodis 724604.3 – 272 p., 9,80 €

Carlo Ginzburgl Le juGe eT L’hISTorIen

Considérations en marge du procès SofriTraduction collective de l’italienISBn 978-2-86432-512-3 – Sodis 718085.5 – 224 p., 9,50 €

Nikolaï Gogoll LeS âmeS morTeS

Traduit du russe par Anne Coldefy-FaucardISBn 978-2-86432-590-1 – Sodis 724638.8 – 384 p., 9,80 € À paraître à l’automne 2009

Page 13: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

13

poche

Hâfez de Chirazl Le DIVân

Œuvre lyrique d’un spirituel en Perse au XIV e siècle Introduction, traduction et commentaires par Charles-Henri de FouchécourISBn : 2-86432-471-7 – Sodis 954976.8 – 1280 p., 25 €

« Le Divân, du Persan Hâfez de Chiraz, est une œuvre majeure, un recueil de poèmes datant du xive siècle, célébré en Iran et traduit intégralement, pour la première fois en français, par Charles‑Henri de Fouchécour, qui n’a pas épargné sa peine. Il faut lire sa préface et les commentaires qui accompagnent chacun des 486 “ghazal” pour mieux saisir la beauté lyrique et l’érudition d’un ouvrage qui est à la fois une déclaration à l’Aimé et “le miroir du monde”. »Christine Ferniot, Télérama

Rabbi Haïm de volozinel L’âme De LA VIe

Présentation, traduction et commentaires par Benjamin Gross Préface d’Emmanuel LévinasISBn : 2-86432-473-3 – Sodis 954978.4 – 576 p., 11 €

« Une œuvre remarquable qui expose les données de la spiritualité juive sous forme systématique et en se fondant exclusivement sur l’exégèse des écritures bibliques, talmudiques et cabalistiques » Catherine Chalier, Esprit« Ce livre est, dans sa version française, une contribution fondamentale à la connaissance du judaïsme, à une époque où deux branches issues de lui‑même, venaient tout juste de parvenir à une trêve après des luttes fratricides. »Maurice‑Ruben Hayoun, Communauté nouvelle

Jean-Baptiste Harangl Prenez un Coq

ISBn : 978-2-86432-530-7 – Sodis 718 161.8 – 96 p., 7,20 €

Hugo von Hofmannsthall Le LIen D’omBre

Poèmes complets Traduit de l’allemand (Autriche) et présenté par Jean-Yves Masson. Édition bilingueISBn : 2-86432-483-0 – Sodis 718008.6 – 448 p., 9,50 €

« Les vers de Hofmannsthal, qui comptent parmi les plus parfaits, les plus fluides et les plus musicaux d’une langue allemande chargée d’histoire, chambre d’échos de Goethe et de Novalis, classique et romantique à la fois. » Jacques Le Rider, La Quinzaine littéraire

Page 14: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

14

poche

Youssef Ishaghpourl LA mInIATure PerSAne

Les couleurs de la lumière : le miroir et le jardinISBn 978-2-86432-570-3 – Sodis 724611.5 – 96 p., 6,80 €

Alain Lercherl LeS fAnTômeS D’orADour

RécitISBn : 978-2-86432-538-3 – Sodis 718 171.9 – 96 p., 7,50 €

« Ces pages sont saisissantes, elles imposent le silence, les faits, seulement les faits, l’effet de réalité vaut tous les effets littéraires, elles sont volontairement et salutairement impersonnelles. » Jean‑Baptiste Harang, Libération

Benny Lévyl LéVInAS : DIeu eT LA PhILoSoPhIe

Séminaire de Jérusalem : 27 novembre 1996 – 9 juillet 1997ISBn 978-2-86432-573-4 – Sodis 724614.4 – 480 p., 18 €

Julio Llamazaresl Lune De LouPS

Roman. Traduit de l’espagnol par Raphaël Carrasco et Claire DecaënsISBn 978-2-86432- 551-2 – Sodis 718185.2 – 192 p., 10 €

l LA PLuIe jAuneRoman Traduit de l’espagnol par Michèle PlanelISBn 978-2-86432-583-3 – Sodis 724630.4 – 144 p., 9 € À paraître à l’automne 2009

« Julio Llamazares est l’écrivain âpre, sombre et lyrique d’une Espagne rurale qui est loin d’en avoir fini avec ses peurs, avec ses misères, avec la croyance en une histoire immobile marquée de toute éternité par l’affrontement perdu des hommes avec la nature et avec leur propre cruauté. Ses deux romans […], Lune de loups et La Pluie jaune, ont été remarqués pour leur beauté crépusculaire et l’émotion intense, presque douloureuse, qui les habitait. » Pierre Lepape, Le Monde

Maïmonide, Rachi, R. Yona, le Maharal de Prague, R. Hayim de volozynel CommenTAIreS Du TrAITé DeS PèreS

Pirqé AvotTraduit de l’hébreu et annoté par Éric SmilévitchISBn 978-2-86432-557-4 – Sodis 718191.1 – 336 p., 11,50 €

Page 15: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

15

poche

Jean-Yves Massonl hofmAnnSThAL : renonCemenT eT méTAmorPhoSe

EssaiISBn : 2-86432-484-9 – Sodis 718009.9 – 416 p., 9,80 €

« En reconstituant ce parcours intellectuel et spirituel de Hofmannsthal, Jean‑Yves Masson se propose de corriger l’image, “rigide” et réductrice, de celui que l’on a volontiers considéré comme le chantre officiel et docile de la vieille et très académique Autriche catholique […].Préserver sa propre liberté intérieure de créateur tout en refusant de se dérober à l’éminente injonction de la fidélité au legs initial, telles seraient donc les exigences contradictoires dont Hofmannsthal a su poser les termes, dégager les enjeux, et entre lesquelles son écriture poétique d’une modernité somptueuse, n’a cessé de chercher à se frayer un équilibre. » Sophie Deltin, Le Matricule des anges

Henri Meschonnicl CrITIque Du ryThme

Anthropologie historique du langageISBn 978-2-86432-565-9 – Sodis 724 603.0 – 736 p., 18,50 €

l CéLéBrATIon De LA PoéSIeISBn : 2-86432-472-5 – Sodis 954977.1 – 288 p., 9,50 €

Pierre Michonl L’emPereur D’oCCIDenT

RécitISBn : 978-2-86432-493-5 – Sodis 718 049.3 – 96 p., 4,80 €

« II faut glisser dans ce péplum miniature, se laisser porter par l’écriture de Pierre Michon, sa poésie, son art du détail, sa manière de dire les secrets et les silences. »Alexandre Fillon, Lire

Jean-Claude Milnerl De L'éCoLe

ISBn 978-2-86432-594-9– Sodis 724642.1 – 192 p., 9,50 €

À paraître à l’automne 2009

l L’Amour De LA LAnGueISBn 978-2-86432-567-3 – Sodis 724605.6 – 128 p., 7,80 €

l Le PérIPLe STruCTurALFigures et paradigmeISBn 978-2-86432-532-1 – Sodis 718 163.4 – 384 p., 9,80 €

l LeS nomS InDISTInCTSEssaiISBn 978-2-86432-513-0 – Sodis 718086.8 – 192 p., 8 €

Page 16: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

16

poche

Jean-Claude Milner et François Regnaultl DIre Le VerS

Court traité à l’intention des acteurs et des amateurs d’alexandrinsISBn 978-2-86432-533-8 – Sodis 718 164.7 – 224 p., 11,20 €

Alain Montcouquioll reCouVre-Le De LumIère

RécitISBn : 978-2-86432-498-0 – Sodis 718 063.7 – 224 p., 7,50 €

« Il y a dans ce livre une leçon d’amour comme on voudrait que tous les hommes en lisent. Il fallait pour l’écrire avoir partagé avec le disparu la même passion d’un art, celui de toréer, avoir comme lui connu des années de misère et d’apprentissage, avoir vécu les mêmes triomphes dans toutes les arènes du monde jusqu’à l’accident, jusqu’au drame détruisant tout sur son passage. […]Pendant les nuits tragiques où Nimeño luttait sur un lit d’hôpital, son frère Christian pour ne pas sombrer dans le désespoir se répétait encore et encore, une phrase entendue un jour au Mexique : “Pense fort à lui, recouvre‑le de lumière… ”Alain Montcouquiol peut être fier et même très fier d’avoir écrit un livre aussi beau. »Edmonde Charles‑Roux, La Provence

Nahmanidel LA DISPuTe De BArCeLone

ISBn 978-2-86432-540-6 – Sodis 718 173.5 – 128 p., 8,80 €

« Voici donc un texte essentiel, beau aussi en un sens et d’une grandeur certaine. À Barcelone en juillet 1263, en présence du roi d’Aragon Jaime Ier qui en avait pris l’initiative, eut lieu une des plus célèbres controverses judéo‑chrétiennes, et elle dura quatre jours. L’Église est alors au faîte de sa puissance, mais il lui faut assurer sa domination spirituelle sans partage, forcer donc les juifs à la conversion, censurer et récupérer le Talmud, présenter enfin Jésus comme étant le Messie. »Edmond Amran el Maleh, Le Monde

Page 17: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

17

poche

Jan Patockal eSSAIS héréTIqueS

Sur la philosophie de l’histoireTraduit du tchèque par Erika Abrams. Préface de Paul Ricœur Postface de Roman JakobsonISBn : 978-2-86432-497-3 – Sodis 718 059.4 – 256 p., 8,50 €

« Il faut saluer la parution des Essais hérétiques comme un grand événement. […]Au lieu […] de livrer le témoignage de sa condition, Patočka nous arrache à notre sommeil dogmatique, et nous rend la mémoire de nous‑mêmes. Avec Kolakowski, Milosz et Kundera, il contribue à mettre en crise ce cliché européen qui, depuis plusieurs décennies, réduit l’Occident à l’Amérique, et l’Amérique à son impérialisme ou à ses hamburgers. Comme si l’Occident n’était passable, dans sa complexité, que là où il est menacé dans son existence… »Alain Finkielkraut, Le Monde

Jean-Pierre Richardl nAuSée De CéLIne

ISBn 978-2-86432-523-9 – Sodis 718 099.8 – 96 p., 5,80 €

l ChemInS De mIChonISBn 978-2-86432-539-0 – Sodis 718 172.2 – 96 p., 7,50 €

« Sur Pierre Michon, on lira avec profit et plaisir le bref livre que lui consacre Jean‑Pierre Richard. Dans ce recueil de cinq études, Richard, fidèle à sa méthode critique “thématique”, qui interroge les rapports entre une écriture et le monde sensible, traverse l’œuvre de l’auteur » Aurélien Montryan, Page des libraires

Mario Rigoni Sternl hISToIre De TönLe

Roman Traduit de l’italien par Claude Ambroise et Sabina Zanon Dal Bo Préface de Claude AmbroiseISBn : 978-2-86432-550-5 – Sodis 718 184.9 – 128 p., 9,80 €

« Cette superbe histoire s’incarne dans un petit livre qui a toutes les qualités des grands ouvrages, de ceux où tout est dit en peu de mots, mais où chaque mot prend valeur de symbole car produit pur d’une culture de l’essentiel qui rejoint la poésie la plus exigeante. Au pied de l’olivier, Tönle remporte sa dernière victoire sur les frontières : celles qui bornent les cultures, les nations, les époques. » Jacques Decornoy, Le Monde diplomatique

Page 18: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

18

poche

Rainer Maria Rilkel ChAnT éLoIGné

Poèmes. Édition bilingue. Traduit de l’allemand par Jean-Yves MassonISBn : 978-2-86432-494-2 – Sodis 718 050.7 – 96 p., 4,80 €

l requIemPoèmes. Édition bilingue. Traduit de l’allemand par Jean-Yves MassonISBn 978-2-86432-507-9 – Sodis 718080.0 – 96 p., 7,80 €

Judith Schlangerl LA mémoIre DeS œuVreS

Essai. Préface de Christophe PradeauISBn : 978-2-86432-528-4 – Sodis 718 159.1 – 192 p., 8,80 €

Gershom Scholeml SABBATAï TSeVI

Le messie mystique 1626-1676Traduit de l’anglais par Marie-José Jolivet et Alexis NoussISBn 978-2-86432-556-7 – Sodis 718 190.8 – 1008 p., 26,50 €

« Je le dirai comme je le pense : le Sabbataï Tsevi de Gershom Scholem est un des deux ou trois plus beaux livres d’histoire que j’ai lus de ma vie et je ne vois pas ce qui me retient de dire : le plus beau. » Pierre Vidal‑Naquet, Libération

Richard Sennettl LA ConSCIenCe De L’œIL

Urbanisme et sociétéTraduit de l’anglais (États-Unis) par Dominique DillISBn 978-2-86432-578-9 – Sodis 724621.6 – 416 p., 14,80 €

Giani Stuparichl L’îLe

Récit. Traduit de l’italien et préfacé par Gilbert BosettiISBn 978-2-86432-477-5 – Sodis 715 494.4 – 96 p., 4,80 €

« En quelques pages, admirables de simplicité, voici sondée l’énigme des liens familiaux, de la succession des générations, du deuil. Chef‑d’œuvre, écrivions‑nous – c’est qu’il n’y a pas d’autre mot. » Nathalie Crom, La Croix

Page 19: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

19

poche

Giacomo Todeschinil rICheSSe frAnCISCAIne

De la pauvreté volontaire à la société de marchéTraduit de l’italien par Nathalie Gailius et Roberto NigroISBn 978-2-86432-549-9 – Sodis 718 183.6 – 288 p., 13,80 €

« Todeschini souligne que les positions économiques des Réformés, qui ont suscité la fameuse thèse de Max Weber reliant certains aspects du protestantisme avec le développement du capitalisme moderne, s’ancraient largement dans la tradition chrétienne médiévale. Une démonstration brillante. »Nicolas Offenstadt, Le Monde

vladimir Toporovl APoLoGIe De PLuChkIne

La chose dans une perspective anthropocentriqueTraduit du russe par Luba JurgensonISBn 978-2-86432-589-5 – Sodis 724637.5 – 224 p., 9,80 € À paraître à l’automne 2009

Guy Walterl un jour en moInS

RécitISBn 978-2-86432-580-2 – Sodis 724623.2 – 96 p., 6,80 €

« Dire ce texte exceptionnel, ce n’est pas user d’exagération. Rarement, un sujet et un style ont été aussi bien unis pour exprimer, par le truchement de la littérature, l’indicible d’un drame et de ses mystères qui s’incarnent dans un corps d’enfant ». Pierre‑Robert Leclercq, Le Monde

Page 20: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec
Page 21: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

21

littérature françaiSe

Françoise Assol DéLIemenT

ISBn 2-86432-126-2 – Sodis 901078.9 – 112 p., 14,80 €

l rePrISeSISBn 2-86432-082-7 – Sodis 901079.2 – 112 p., 18 €

Hafid Aggounel queLLe nuIT SommeS-nouS ?

Coll. FarragoISBn 2-84490-170-0 – Sodis 715402.9 – 128 p., 15 €

Jérôme d’Astierl LeS jourS PerDuS

isbn 2-86432-223-4 – Sodis 901080.6 – 96 p., 12 €

Jean-Marie Barnaudl un TomBeAu Pour féLICIen

Récit épistolaire Coll. DeyrolleISBn 2-908487-70-5 – Sodis 900823.6 – 128 p., 13,60 €

Georges Bataillel une LIBerTé SouVerAIne

Textes et entretiens présentés par Michel Surya Coll. FarragoISBn 2-84490-034-8 – Sodis 715406.1 – un volume illustré, 144 p. 14 €

l Le GroS orTeILSuivi de Les Sorties du texte par Roland Barthes Coll. FarragoISBn 2-84490-178-5 – Sodis 718013.2 – 48 p., 8 €

Pierre Bergouniouxl une ChAmBre en hoLLAnDe

Prose Prix Roger Caillois pour l’ensemble de l’œuvre, 2009ISBn 978-2-86432-568-0 – Sodis 724609.8 – 64 p., 9,80 €

« Tant que la main de Pierre Bergounioux tiendra la plume, la “littérature française” continuera. Et avec elle – la pensée, la véridicité, la noblesse d’un vouloir haut, le feu qui nous font aimer toujours et Montaigne, et le duc de Saint‑Simon, et René Descrates, et Pascal. Ajoutons une poignée de damnés chers à notre cœur, de Rousseau à Flaubert, Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Proust et jusqu’à Gracq : le leg court, très vivant, jusqu’à lui. »Jean‑Paul Michel, Discours à l’occasion de la remise du Prix Roger Caillois à Pierre Bergounioux, pour l’ensemble de son œuvre, Maison de l’Amérique latine, Paris, mars 2009.

Page 22: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

22

littérature françaiSe

Pierre Bergouniouxl CArneT De noTeS

Journal 1991-2000ISBn 978-2-86432-504-8 – Sodis : 718077.0 – 1280 p., 38 €

l CArneT De noTeSJournal 1980-1990ISBn : 2-86432-466-0 – Sodis 954964.1 – 960 p., 35 €

l BACk In The SIXTIeSISBn : 2-86432-383-4 – Sodis 976008.8 – 64 p., 7,50 € Tirage numéroté en vente chez l’éditeur (40 €)

l SImPLeS, mAGISTrAuX eT AuTreS AnTIDoTeSISBn 2-86432-346-X – Sodis 911802.3 – 80 p., 9 € Tirage numéroté en vente chez l’éditeur (39 €)

l un Peu De BLeu DAnS Le PAySAGePrix Virgile, 2002 Grand Prix de littérature de la SGDL pour l’ensemble de l’œuvre, 2002ISBn 2-86432-347-8 – Sodis 911803.6 – 112 p., 10,40 € Tirage numéroté en vente chez l’éditeur (39 €)

l LA LIGneISBn 2-86432-262-5 – Sodis 901083.5 – 80 p., 10,50 €

l Le CheVronISBn 2-86432-238-2 – Sodis 901081.9 – 64 p., 9 € Tirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (39 €)

l Le GrAnD SyLVAInISBn 2-86432-176-9 – Sodis 901082.2 – 72 p., 9 € Tirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (31 €)

l Le mATIn DeS orIGIneSISBn 2-86432-133-5 – Sodis 901084.8 – 56 p., 8,50 € Tirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (31 €)

l LeS forGeS De SyAmVoir collection Verdier poche

Christian Birginl CeLuI quI éCrIT

Récit. Coll. DeyrolleISBn 2-908487-42-X – Sodis 900826.5 – 96 p., 13,60 €

l Le SoLeIL VenGéRécit sur Van Gogh Coll. DeyrolleISBn 2-908487-36-5 – Sodis 900827.8 – 96 p., 13,60 €

Jean Charles Blancl fAmADIhAnA, LA VALISe De mArThe

Coll. FarragoISBn 2-84490-013-5 – Sodis 715408.7 – Volume illustré, 136 p., 14 €

Page 23: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

23

littérature françaiSe

Maurice Blanchardl DAnSer Sur LA CorDe

Journal 1942-1946 Présentation et notes de Pierre Peuchmaurd Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462 0-52-4 – Sodis 976025.1 – 720 p., 38,10 €

Maurice Blanchotl LeS InTeLLeCTueLS en queSTIon

Coll. FarragoISBn 2-84490-050-X – Sodis 715411.7 – 72 p., 12 €

l henrI mIChAuX ou Le refuS De L’enfermemenTColl. FarragoISBn 2-84490-018-6 – Sodis 715410.4 – un volume illustré – 112 p., 14 €

l Pour L’AmITIéColl. FarragoISBn 2-84490-051-8 – Sodis 954962.5 – 40 p., 8 €

François Bonl quATre AVeC Le morT

ThéâtreISBn 2-86432-348-6 – Sodis 911806.5 – 80 p., 10,30 €

l méCAnIqueRécit Prix Louis Guilloux, 2002ISBn 2-86432-340-0 – Sodis 911795.4 – 128 p., 11,50 €

l PAySAGe ferRécit Prix France Culture/revue Urbanisme « La ville à lire » 2000ISBn 2-86432-316-8 – Sodis 901087.7 – 96 p., 10,50 €

l PrISonRécitISBn 2-86432-282-X – Sodis 901088.0 – 128 p., 11,50 €

l C’éTAIT TouTe une VIeRécitISBn 2-86432-225-0 – Sodis 901085.1 – 144 p., 11,50 €

l TemPS mAChIneRécitISBn 2-86432-164-5 – Sodis 901089.3 – 112 p., 11,50 €

« François Bon, c’est une musique de la langue. Non pas évidemment celle de l’harmonie décorative ni des joliesses ornementales, mais un rythme puissant, une obstinée scansion montant des profondeurs du texte, âpre, prenante, qui peu à peu fait surgir de cette expression d’apparence torturée un véritable miracle de clarté. [...] Une architecture hautement

Page 24: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

24

littérature françaiSe

élaborée pour, comme dans le meilleur d’un opéra, parvenir à faire vibrer, en résonance avec le son pur qui en émane, quelque corde essentielle en chacun de nous. Complexité de l’élaboration et netteté des effets : du très grand art. »Jean‑Claude Lebrun, L’Humanité

l L’enTerremenTRécit Prix Paul Vaillant-Couturier, 1992 Prix du livre Poitou-Charente, 1992Isbn 2-86432-142-4 – Sodis 901086.4 – 112 p., 10,50 €

l Le SoLITAIreRécit. Avec 6 gravures de Jacques Muron Coll. DeyrolleISBn 2-908487-65-9 – Sodis 900830.8 – 96 p., 12 €

Patrick Bontél LeS enferS SeConDAIreS

suivi de Les dernières hallucinations de Lucas Cranach l’AncienThéâtre Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-034-6 – Sodis 976026.4 – 100 p., 11,50 €

Jean-François Boryl en effeuILLAnT LA mArGuerITe

Nouvelles Coll. DeyrolleISBn 2-908487-96-9 – Sodis 900831.1 – 80 p., 11,50 €

Thierry Bouchardl où LeS emPorTeS-Tu ?

Récits Coll. DeyrolleISBn 2-908487-89-6 – Sodis 900832.4 – 160 p., 15 €

l TouS CeuX quI PASSenTRécits Coll. DeyrolleISBn 2-908487-58-6 – Sodis 900933.7 – 160 p., 15 €

Patrick Boucheronl LéonArD eT mAChIAVeL

RécitISBn : 978-2-86432-547-5 – Sodis 718 181.0 – 160 p., 12 €

« La réussite de ce texte éblouissant tient à sa discrétion. Son érudition est toute en nuances, et le fil narratif en dentelle. Au‑delà de la conversation perdue dans la nuit urbinate, il s’agit de comprendre ce que signifie “être contemporain”, une réflexion portée avec une vraie légèreté. Telle est la grande

Page 25: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

25

littérature françaiSe

ambition de ce petit ouvrage. En réanimant une ancienne manière d’écrire l’histoire, avec l’humilité de celui qui ose douter à voix haute, l’auteur a tout simplement écrit l’un des plus beaux livres de la rentrée. »Pierre Assouline, Le Magazine littéraire

Florence Bouhierl CAreSSeS D’orTIe

Nouvelles Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-064-8 – Sodis 976030.7 – 136 p., 16,75 €

Joë Bousquetl PAPILLon De neIGe

Journal 1939-1942Préface de Maurice NadeauISBn 2-86432-006-1 – Sodis 901090.7 – 112 p., 13,80 €

l D’un reGArD L’AuTreJournalISBn 2-86432-019-3 – Sodis 901091.0 – 112 p., 13,80 €

l LeS CAPITALeSPréface de Christine Michel Coll. DeyrolleISBn 2-908487-76-4 – Sodis 900834.0 – 192 p., 19 €

Sophie Buysel LA GrAPhomAne

Roman Préface de Marcel Moreau Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-056-7 – Sodis 976031.0 – 240 p., 19,80 €

Géva Cabanl LA morT nue

ISBn 2-86432-213-7 – Sodis 901092.3 – 64 p., 10 €

Malcolm de Chazall Le roCher De SISyPhe

Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-063-X – Sodis 976036.5 – 80 p., 12,20 €

Marie Cosnayl VILLA ChAGrIn

ISBn : 2-86432-462-8 – Sodis 954952.4 – 80 p., 11 €

Esther Cotellel LA ProSTITuTIon De mArGoT

ISBn 2-86432-167-X – Sodis 901094.9 – 128 p., 12 €

Page 26: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

26

littérature françaiSe

Didier Daeninckxl hISToIre eT fAuX-SemBLAnTS

NouvellesISBn : 978-2-86432-491-1 – Sodis 718 053.6 – 96 p., 10 €

l CITéS PerDueSNouvellesISBn : 2-86432-435-0 – Sodis 984 317.2 – 128 p., 12,50 €

« Pour la littérature, il est des façons extrêmement variées de s’affronter au monde. Elle peut user de stratégies de suggestions et de contournements, s’attacher plus aux effets des fractures historiques, des bouleversements sociaux, et à leurs échos dans la sphère intime. Ou bien choisir de s’avancer à découvert et d’attaquer de front cette épaisse matière. C’est l’option retenue par Didier Daeninckx depuis plus de vingt ans, dans des romans, des récits et des nouvelles dont l’esprit et la teneur excèdent de très loin ce qu’il est convenu d’appeler la littérature “noire”. » Jean‑Claude Lebrun, L’Humanité

Voir aussi sur notre site Internet le bel entretien de Françoise Kerleroux avec Didier Daeninckx (Le Banquet du livre de Lagrasse, 15 août 2001)

l LA morT en DéDICACeDeux nouvellesIsbn 2-86432-335-4 – Sodis 911791.2 – 96 p., 9 €

l Le DernIer GuérILLeroNouvellesISBn 2-86432-320-6 – Sodis 901097.8 – 192 p., 12 €

l LA rePenTIeRécitISBn 2-86432-312-5 – Sodis 901101.8 – 96 p., 9 €

l CAnnIBALeRécitISBn 2-86432-297-8 – Sodis 901096.5 – 96 p., 8 €

l Le GoûT De LA VérITéRéponse à Gilles PerraultISBn 2-86432-277-3 – Sodis 901099.4 – 160 p., 12 €

l LeS fIGurAnTSRécit. Accompagné de dessins de Mako Prix Paul Féval 1994 pour l’ensemble de son œuvreTirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (31 €)

Page 27: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

27

littérature françaiSe

Emmanuel Darleyl un DeS mALheurS

Prix littéraire Charles Brisset 2003ISBn 2-86432-381-8 – Sodis 911844.3 – 224 p., 15 €

l un GâChISRomanISBn 2-86432-254-4 – Sodis 901103.4 – 96 p., 10 €

Marc Delouzel C’eST Le monDe quI PArLe

Récit en voyageISBn : 978-2-86432-490-4 – Sodis 718 048.0 – 144 p., 13,50 €

Richard Dembol Le jArDIn Vu Du CIeL

ISBn 2-86432-436-9 – Sodis 984311.4 – 128 p., 12 €

« Mort le 11 novembre 2004, à 56 ans, Richard Dembo avait fait l’essentiel de sa carrière au cinéma. D’abord assistant de plusieurs réalisateurs, dont André Téchiné, cofondateur de la Quinzaine des réalisateurs au Festival de Cannes, il était lui‑même passé à la réalisation avec La Diagonale du fou […], qui reçut le prix Louis Delluc et l’oscar du meilleur film étranger. Il lui fallut dix ans pour signer son second film, L’Instinct de l’ange […]. Richard Dembo juif croyant entendait construire son œuvre dans la fidélité à la Tora. Il se défiait ainsi de la représentation de l’Homme en trois dimensions, susceptible de faire naître l’idolâtrie.C’est ce même souci que l’on retrouve dans le merveilleux roman posthume, Le Jardin vu du Ciel, qui fait découvrir en Dembo un écrivain de grande qualité. »Jean‑Maurice de Montremy, Livres hebdo

Michèle Desbordesl LeS PeTITeS TerreS

RécitISBn : 978-2-86432- 524-6 – Sodis 718 100.9 – 128 p., 11,50 €

l L’emPrISeRécitISBn : 2-86432-479-2 – Sodis 718003.1 – 208 p., 14,50 €

« Dans le retrait qui était le sien, dans le silence qu’elle préféra toujours à la vacuité des langages convenus, elle a inscrit une œuvre tremblante et solide, une œuvre qui tient debout par sa fragilité même. » Patrick Kéchichian, Le Monde

l un éTé De GLyCIneRécitISBn 2-86432-428-8 – Sodis 984308.4 – 112 p., 13 €

Page 28: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

28

littérature françaiSe

Michèle Desbordesl LA DemAnDe

Roman Prix du jury Jean Giono, 1999 Prix du Roman France Télévision, 1999 Prix des auditeurs de la RTBF, 1999ISBn 2-86432-303-6 – Sodis 901111.9 – 128 p., 11,50 €

« Michèle Desbordes n’écrit pas sur la peinture, elle peint avec des mots et compose ce superbe tableau d’automne tardif où n’existent plus que la beauté et la simplicité du geste, de l’observation ; que cette complicité sans parole d’une rencontre aux marges de la gloire, de la pauvreté, de la vieillesse. » Michèle Gazier, Télérama

« C’est un livre rare. Précieux. Pour son auteur, on le devine, l’écriture seule a imposé, au fil des pages, sa loi. Michèle Desbordes publie aux éditions Verdier son deuxième roman. Michèle Desbordes ? Une inconnue. Plus pour longtemps. Si le succès ne couronne pas cet ouvrage, alors je veux bien changer de métier ... Saluons ici la naissance d’un écrivain. C’est‑à‑dire d’un être mû par la volonté de raconter une histoire et qui sait admirablement jongler avec la langue. » François Busnel, Les Dernières Nouvelles d’Alsace

l L’hABITuéeRomanISBn 2-86432-253-6 – Sodis 901115.1 – 192 p., 15 €

l LA roBe BLeueVoir collection Verdier poche

André Dhôtell Le PeTIT LIVre CLAIr

Récit poétique. Préface de Thierry Bouchard Coll. DeyrolleISBn 2-908487-91-8 – Sodis 900843.8 – 88 p., 11,50 €

Pierre Dumayetl LA mAISon VIDe

RomanISBn 2-86432-243-9 – Sodis 901120.7 – 64 p., 9 €

« Jamais peut‑être l’écriture n’avait atteint un tel degré de condensation. Imaginez une suite de la Comédie humaine écrite par Mallarmé avec la collaboration attentive du jeune Freud. » Pierre‑Marc de Biasi, Le Magazine littéraire

l Le PArLoIrRomanISBn 2-86432-218-8 – Sodis 901124.9 – 96 p., 11,50 € Tirage numéroté sur vergé Ingres en vente chez l’éditeur (31 €)

Page 29: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

29

littérature françaiSe

l LA VIe eST un VILLAGeRomanISBn 2-86432-148-3 – Sodis 901126.5 – 104 p., 14,80 € Tirage numéroté sur vergé Ingres en vente chez l’éditeur (31 €)

l LA nonChALAnCeRomanISBn 2-86432-118-1 – Sodis 901122.3 – 96 p., 11,50 € Tirage numéroté sur vergé Ingres (122 €) Avec un dessin original encre et huile de françoise Dumayet

l BroSSArD eT moIRomanISBn 2-86432-083-5 – Sodis 901119.3 – 144 p., 14,80 €

Eugène Durifl une mAnIère noIre

RécitISBn 2-86432-052-5 – Sodis 901133.7 – 64 p., 9,80 €

Claude Estebanl L’orDre Donné À LA nuIT

Coll. L’Image dirigée par Alain Madeleine-PerdrillatISBn : 2-86432-447-4 – Sodis 954936.4 – 64 p., 10 €

l jAnVIer, féVrIer, mArSColl. FarragoISBn 2-84490-008-9 – Sodis 715448.1 – 112 p., 15 €

l TrAjeT D’une BLeSSureColl. Farragoisbn 978-2-84490-0179-8 – Sodis 715490.2 – 72 p., 14 €

l TroIS eSPAGnoLS, GoyA, VeLázquez, PICASSoColl. FarragoISBn 2-84490-037-2 – Sodis 715449.4 – 96 p., 13 €

valentin Feldmanl journAL De Guerre (1940-1941)

Coll. FarragoISBn 2-84490-177-8 – Sodis 954971.3 – 400 p., 25 €

Alain Fleischerl mummy, mummIeS

Nouvelle Avec neuf photographies de l’auteurISBn 2-86432-368-0 – Sodis 911841.4 – 80 p., 14,80 €

l PrIS Au moTNouvelles Coll. DeyrolleISBn 2-908487-17-9 – Sodis 900848.3 – 144 p., 13,60 €

Page 30: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

30

littérature françaiSe

Alain Fleischerl queLqueS oBSCurCISSemenTS

Récit Coll. DeyrolleISBn 2-908487-11-X – Sodis 900849.6 – 88 p., 13,60 €

l GrAnDS hommeS DAnS un PArCAvec 22 photographies de l’auteur Coll. AntigoneISBn 2-907978-01-2 – Sodis 911839.7 – 96 p., 12,20 €

Benjamin Fondanel Le VoyAGeur n’A PAS fInI De VoyAGer

Textes et documents réunis et présentés par Patrice Beray et Michel Carassou Coll. L’Éther vagueISBn 2 904 620 656 – Sodis 976040.8 – 208 p., 27,45 €

Christian Garcinl LA PISTe monGoLe

RomanISBn 978-2-86432-571-0 – Sodis 724612.8 – 320 p., 18 €

« C’est, en début de printemps, le plus beau livre dont on peut rêver : voyageur, ludique, ancré dans le réel.Compliqué ? Jamais. Jubilatoire. Inventif. Toujours surprenant, souvent drôle, parfois très concret. Trivial quand il s’agit de dire la réalité des villes mongoles ou de la politique chinoise.Un livre à aborder comme un pur moment de détente, en acceptant de lâcher ses repères, pour découvrir ce que la littérature offre de meilleur, aujourd’hui, et après. »Daniel Martin, La Montagne

l L’AuTre monDeColl. L’Image dirigée par Alain Madeleine-PerdrillatISBn : 978-2-86432-489-8 – Sodis 718 047.7 – 64 p., 10 €

l LA neIGe GeLée ne PermeTTAIT que De TouT PeTITS PASNouvellesISBn 2-86432-433-4 – Sodis 984 309.7 – 96 p., 12,50 €

l LAByrInTheS eT Cie

NouvellesISBn 2-86432-384-2 – Sodis 976007.5 – 80 p., 10 €

Lorand Gasparl ArABIe heureuSe

Carnets de voyage Coll. DeyrolleISBn 2-908487-81-0 – Sodis 900851.3 – 160 p., 15 €

Page 31: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

31

littérature françaiSe

Armand Gattil LeS ArBreS De VILLe-éVrArD

lorsqu’ils deviennent passage des cigognes dans le cielPoèmeISBn 978-2-86432-563-5 – Sodis 718189.4 – 128 p., 14 €

l Le CouTeAu-ToAST D’éVArISTe GALoISISBn : 2-86432-442-3 – Sodis 984318.5 – 320 p., 15 €

l LA PAroLe errAnTePréambule de Michel SéonnetISBn 2-86432-311-7 – Sodis 901153.9 – 1760 p., 49 €

« On en parle bien sûr, on ne peut ignorer que Gatti travaille avec les “loulous”, exclus en tous genres, sur des textes difficiles, exigeants, mais tout cela demeure dans une sorte de marge honorable. Paradoxe et malentendu tout à la fois, voilà Gatti réduit à une sorte de figure d’original, incontestablement talentueux – et quel conteur ! – mais auteur à éclipse, passablement obscur, ayant décidé par déni libertaire de se passer du monde qui du coup le lui rend bien. Et tout cela comme s’il n’y avait pas cette œuvre, considérable, gigantesque, objet depuis longtemps (à l’étranger surtout) d’études et de thèses et que n’épuise évidemment pas la publication des Œuvres théâtrales […]. Va‑t‑on enfin se décider à reconnaître Armand Gatti pour ce qu’il est ? Immense écrivain et poète de langue française. »Marc Kravetz, Le Magazine littéraire

l œuVreS ThéâTrALeSIntroduction et présentations par Michel Séonnet Trois volumes dans un coffretISBn 2-86432-125-4 – Sodis 901150.0 – 4120 p., 53,50 €

l noTre TrAnChée De ChAque jourThéâtreISBn 2-86432-240-4 – Sodis 901149.6 – 112 p., 11,50 €

l LeS AnALoGueS Du réeLColl. L’Éther vagueISBn 2-90462-017-6 – Sodis 976044.0 – 128 p., 24,40 €

l Le monDe ConCAVeRécit. Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-033-8 – Sodis 976045.3 – 76 p., 7,60 €

l oPérA AVeC TITre LonGThéâtre. Présentation d’Hélène Châtelain Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-009-5 – Sodis 976046.6 – 216 p., 15,25 €

l Le PoISSon noIr / un homme SeuLVoir collection Verdier poche

Page 32: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

32

littérature françaiSe

Michel de Ghelderodel LeS enTreTIenS D’oSTenDe

Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-037-0 – Sodis 976048.2 – 200 p. , 18,30 €

Michaël Gluckl PArTITIon BLAnChe

RécitISBn 2-86432-023-1 – Sodis 901156.8 – 128 p., 10 €

Georges-Arthur Goldschmidtl CeLuI qu’on CherChe hABITe juSTe À CôTé

Lecture de KafkaISBn : 978-2-86432-488-1 – Sodis 718 051.0 – 128 p., 13 €

l Le reCourSISBn : 2-86432-429-6 – Sodis 984 304.2 – 128 p., 13 €

l Le PoInG DAnS LA BouCheRécitPrix France Culture 2004ISBn : 2-86432-404-0 – Sodis 976 646.8 – 112 p., 13 €

« Le Poing dans la bouche est le récit d’une double renaissance produite par deux grandes littératures. C’est donc l’un des plus beaux et des plus vigoureux hommages rendus aux livres et à la lecture. On en sort interloqué, un peu groggy. Citons Kafka que cite Goldschmidt : “Je crois qu’on ne devrait lire que les livres qui nous mordent et nous piquent. Quand le livre que nous lisons ne nous réveille pas d’un coup de poing sur la tête, alors pourquoi le lire ?” » Bernard Pivot, Le Journal du dimanche

Sylvie Gracial L’onGLe roSe

RomanISBn 2-86432-354-0 – Sodis 911814.0 – 112 p., 11 €

Pierre HaletLA ProVoCATIon

Tragédie Coll. FarragoISBn : 2-84490-183-2 – Sodis 715493.1 – 152 p., 18 €

Michèle Hienl LA DéLouIChA

Roman Coll. FarragoISBn 2-84490-173-5 – Sodis 954959.5 – 144 p., 16 €

Page 33: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

33

littérature françaiSe

Youssef Ishaghpourl TomBeAu De SADeGh heDAyAT

Coll. FarragoISBn 2-84490-006-2 – Sodis 715459.5 – 96 p., 14 €

Gil Jouanardl unTeL

Nouvelles variations sur un thème connuISBn : 2-86432 438-5 – Sodis 984 314.3 – 128 p., 13 €

l mémoIre De L’InSTAnTNouvelles ordinaires de divers endroitsIsbn 2-86432-329-X – Sodis 911782.4 – 192 p., 13,60 €

l Le jour eT L’heureProsesISBn 2-86432-296-X – Sodis 901161.4 – 160 p., 13,60 €

l C’eST LA VIeProsesISBn 2-86432-256-0 – Sodis 901157.1 – 112 p., 12,20 €

l PLuTôT que D’en PLeurerProsesISBn 2-86432-224-2 – Sodis 901167.2 – 112 p., 11,50 €

l Le GoûT DeS ChoSeSProsesISBn 2-86432-190-4 – Sodis 901159.7 – 112 p., 13 €

l D’APrèS foLLAInColl. DeyrolleISBn 2-908487-88-8 – Sodis 900855.5 – 256 p., 19 €

l Bonjour, monSIeur ChArDIn!Coll. DeyrolleISBn 2-908487-40-3 – Sodis 900854.2 – 56 p., 9 €

l L’enVerGure Du monDeProses Coll. DeyrolleISBn 2-908487-71-3 – Sodis 900856.8 – 128 p., 13,60 €

Michel Jullienl ComPAGnIeS TACTILeS

ProseISBn 978-2-86432-575-8 – Sodis 724616.0 – 80 p., 9,80 €

Jacques Lauransl PIerre SouLAGeS, TroIS LumIèreS

Coll. FarragoISBn 2-84490-007-0 – Sodis 715465.4 – 48 p., 8 €

Page 34: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

34

littérature françaiSe

Jean Laurentil LA 403

Roman. Coll. FarragoISBn 2-84490-162-X – Sodis 715466.7 – 144 p., 15 €

Robert Lebell LA DouBLe Vue

Roman. Préface d’Alain Fleischer Postfaces de Patrick Waldberg et François Di Dio Coll. DeyrolleISBn 2-908487-34-9 – Sodis 900861.4 – 120 p., 13,60 €

l LA SAInT-ChArLemAGneRécit. Préface de Pierre Klossowski Postfaces de Joyce Mansour et François Di Dio Coll. DeyrolleISBn 2-908487-35-7 – Sodis 900862.7 – 104 p., 13,60 €

Gérard Lépinoisl PAS LA morT

Récits Coll. DeyrolleISBn 2-908487-56-X – Sodis 900865.6 – 96 p., 12 €

l unRécit Coll. DeyrolleISBn 2-908487-19-5 – Sodis 900866.9 – 88 p., 13,60 €

Raymond Lepoutrel erneSTo PrIm. PoST eT SuPer

Théâtre Préface de François RegnaultISBn 2-86432-244-7 – Sodis 901170.2 – 288 p., 19 €

Alain Lévèquel BonnArD, LA mAIn LéGère

ISBn 2-908487-52-7 – Sodis 900867.2 – 136 p., 13,80 €

l D’un PAyS De PAroLeColl. L’Image dirigée par Alain Madeleine-PerdrillatISBn : 2-86432-448-2 – Sodis 954 937.7 – 96 p., 14,50 €

l LA mAISon TrAVerSéeRécit Coll. DeyrolleISBn 2-908487-21-7 – Sodis 900868.5 – 120 p., 13,60 €

l Le ruISSeAu noIrCarnets Coll. DeyrolleISBn 2-908487-28-4 – Sodis 900869.8 – 104 p., 13,60 €

Page 35: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

35

littérature françaiSe

Alain Lercherl PrISon Du TemPS

ProsesISBn 2-86432-236-6 – Sodis 901184.5 – 160 p., 13,60 €

l Le DoSNouvellesISBn 2-86432-146-7 – Sodis 901177.3 – 160 p., 13,60 €

l LeS fAnTômeS D’orADourVoir collection Verdier poche

Claude Louis-Combetl rAPT eT rAVISSemenT

Nouvelles Coll. DeyrolleISBn 2-908487-66-7 – Sodis 900873.1 – 96 p., 13,60 €

l LeS yeuX CLoSColl. DeyrolleTirage numéroté uniquement, en vente chez l’éditeur – 39 p., 16 €

Pierre Marcellel ConTre LA TéLé

RécitISBn 2-86432-293-5 – Sodis 901187.4 – 112 p., 10 €

Francis Marmandel ChuTeS LIBreS

Coll. FarragoISBn 2-84490-027-5 – Sodis 715470.0 – 80 p., 9 €

Hugo Marsanl Le CorPS Du SoLDAT

RomanISBn 2-86432-173-4 – Sodis 901193.3 – 144 p., 13 €

l Le BALCon D’AnGeLoRomanISBn 2-86432-143-2 – Sodis 901191.7 – 128 p., 12 € Tirage numéroté sur vergé Ingres, en vente chez l’éditeur (31 €)

« Tout romancier éprouve, un jour, le besoin de se mettre à nu, de s’imposer à lui‑même une épreuve de vérité, en s’interrogeant sur ce qui, de tout temps, l’a poussé à écrire. Hugo Marsan le fait aujourd’hui. Et magnifiquement. Déchirant le voile de la fiction et franchissant, du même coup, un cap important dans son œuvre, il explore, avec une grande profondeur d’analyse et dans une écriture lumineuse, les racines mêmes de son désir d’écrire. Enfermé depuis plusieurs nuits dans une chambre, où l’écran de l’ordinateur est son seul carré de ciel, le narrateur écrit le dernier chapitre d’un roman. » Jean‑Noël Pancrazi, Le Monde

Page 36: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

36

littérature françaiSe

Jean-Yves Massonl uLTImeS VérITéS Sur LA morT Du nAGeur

Nouvelles Bourse Goncourt de la nouvelle, 2008 Prix Renaissance de la nouvelle, 2008 Bourse Thyde Monnier de la SGDL, 2007ISBn 978-2-86432-506-2 – Sodis 718079.6 – 128 p., 10 €

« Jean‑Yves Masson utilise une belle langue classique. Très intériorisées, ces nouvelles accrochent puissamment le lecteur, le laissant parfois à la limite du malaise. » Edmonde Charles‑Roux, La Provence

l L’ISoLemenTRomanISBn 2-86432-250-1 – Sodis 901209.9 – 192 p., 14,50 €

l hofmAnnSThAL : renonCemenT eT méTAmorPhoSeVoir collection Verdier poche

Théroigne de Méricourt et Jakie Pigeaudl LA LeTTre-méLAnCoLIe

Lettre adressée à Danton en 1801Transcription par Jean-Pierre GhersenzonISBn 2-86432-463-6 – Sodis 954957.9 22,5 x 25 cm, avec 4 planches doubles, dépliantes reproduisant en couleurs la lettre. Couverture sur Ingres et jaquette de protection illustrées en couleurs – 52 p., 25 €

Daniel Mesguichl L’éTerneL éPhémère

Postface de Jacques DerridaISBn : 2-86432-461-X – Sodis 954953.7 – 160 p., 12,50 €

Natacha Michell AuToBIoGrAPhIe

Approche de l’ombreThéâtre Déploration à quatre voixISBn 2-86432-338-9 – Sodis 911793.8 – 96 p., 11,50 €

Page 37: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

37

littérature françaiSe

Pierre Michonl LeS onze

ISBn : 978-2-86432-552-9 – Sodis 718186.5 – 144 p., 14 €

« Que dire de la séduction immédiate, presque brutale, provoquée chez moi par un texte de Michon ? C’est l’effet, il me semble, d’une énergie de langue, d’une très singulière vitalité d’énonciation : avec la prise, ou surprise, d’une voix tout à la fois lyrique et railleuse, d’un rythme, présent, perdu, toujours à l’œuvre dans le courant de la narration, d’une scansion, en somme, capable d’informer la matière des mots et le tissu d’un monde. » Jean‑Pierre Richard, Une autolégende, Librairie Initiales, 2003, repris dans Chemins de Michon, Verdier poche 2008

l ABBéSPrix Décembre 2002Isbn 2-86432-363-X – Sodis 911825.4 – 80 p., 10 €

l CorPS Du roIGrand Prix SGDL 2004 de littérature pour l’ensemble de l’œuvre Prix Décembre 2002ISBn 2-86432-366-4 – Sodis 911826.7 – 112 p., 10 €

l myThoLoGIeS D’hIVerISBn 2-86432-264-1 – Sodis 901336.0 – 96 p., 10,50 €

l TroIS AuTeurSISBn 2-86432-263-3 – Sodis 901265.3 – 96 p., 10,50 €

l LA GrAnDe BeunePrix Louis Guilloux, 1997 Prix de la ville de Paris pour l’ensemble de l’œuvre, 1996ISBn 2-86432-230-7 – Sodis 901210.3 – 96 p., 10,50 €

l Le roI Du BoISISBn 2-86432-229-3 – Sodis 901335.7 – 56 p., 8 €

« Pierre Michon est un écrivain éblouissant, comme on le dit d’une lumière dont on ignore la source. Le mot “grâce” vient à l’esprit mais, trop vaste, il ne suffit pas à traduire l’occulte attraction de son œuvre. […] Pierre Michon est le serviteur timide d’une littérature dont il connaît tous les stratagèmes. Cette modestie est sa force. Il garde l’espoir à vif du soupirant qui se croit éternellement banni. » Hugo Marsan, Page des libraires

l VIe De joSePh rouLInISBn 2-86432-066-5 – Sodis 901266.6 – 80 p., 9,80 €

l mAîTreS eT SerVITeurSISBn 2-86432-110-6 – Sodis 901220.4 – 144 p., 12,50 €

l L’emPereur D’oCCIDenTVoir collection Verdier poche

Page 38: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

38

littérature françaiSe

Gilles Moratonl Le ChemIn De LA PLAGe

Nouvelles Coll. DeyrolleISBn 2-908487-93-4 – Sodis 900876.0 – 112 p., 13,60 €

Marcel Moreaul ISSue SAnS ISSue

Récit Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-006-0 – Sodis 976616.5 – 120 p., 10,70 €

l neunG ConSCIenCe fICTIonRécit Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-028-1 – Sodis 976617.8 – 176 p., 18,30 €

l Le BorD De morTRécit Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-073-7 – Sodis 976621.1 – 192 p., 18 €

l SACre De LA femmeColl. L’Éther vagueISBn 2-90462-030-3 – Sodis 976618.1 – 176 p., 15,25 €

l LA PenSée monGoLeColl. L’Éther vagueISBn 2-90462-031-1 – Sodis 976619.4 – 200 p., 16,75 €

l LeS ArTS VISCérAuXColl. L’Éther vagueISBn 2-90462-048-6 – Sodis 976620.8 – 240 p., 19,80 €

Roger Munierl oPuS InCerTum, I

Carnets 1980-1981Coll. DeyrolleISBn 2-908487-57-8 – Sodis 900879.9 – 144 p., 19 €

Louis Parrotl PAILLe noIre DeS éTABLeS

Précédé de Ursule la laideColl. FarragoISBn : 2-84490-188-3 – Sodis – 180 p., 16 €

l où hABITe L’ouBLIColl. FarragoISBn 2-84490-175-1 – Sodis 954961.2 – 160 p., 18 €

Page 39: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

39

littérature françaiSe

Jean Paulhanl jACoB Cow Le PIrATe

Préface de Pierre Vilar Coll. DeyrolleISBn 2-908487-98-5 – Sodis 900882.9 – 176 p., 16,80 €

Claude Pérezl ConSerVATeur DeS DAnGALyS

RécitISBn : 2-86432-403-2 – Sodis 976 645.5 – 160 p., 13,80 €

l AmIe LA SorCIèreRécitISBn 2-86432-337-0 – Sodis 911792.5 – 112 p., 10,50 €

Jean-Benoît Puechl LouIS-rené DeS forêTS

Roman Coll. FarragoISBn 2-84490-040-2 – Sodis 715473.9 – 164 p., 14 €

Marc Quaghebeur et Marc Trivierl LeS CArmeS Du SAuLChoIr

Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-042-7 – Sodis 976626.6 – 72 p., 15,25 €

Jacques Rédal L’AffAIre Du rAmSèS III

RomanISBn : 2-86432-409-1 – Sodis 976 650.1 – 96 p., 12 €

l LeS fInS fonDSISBn 2-86432-353-2 – Sodis 911813.7 – 112 p., 11 €

l Le LIT De LA reIneISBn 2-86432-332-X – Sodis 911787.9 – 96 p., 9,80 €

« Jacques Réda, c’est Xavier de Maistre qui aurait repoussé à l’infini les quatre murs de sa chambre. Quel périple. Quel bonheur… » Xavier Houssin, Point de vue

l LA SAuVeTTeISBn 2-86432-217-X – Sodis 901267.9 – 160 p., 13 € Tirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (39 €)

Christiane Renauldl LeS CAmArADeS ImAGInAIreS

Nouvelles. Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-024-9 – Sodis 976627.9 – 168 p., 18,30 €

l SorCIèreRécit. Coll. L’Éther vagueISBn 2-90462-046-X – Sodis 976628.2 – 80 p., 11,70 €

Page 40: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

40

littérature françaiSe

Mathieu Ribouletl L’AmAnT DeS morTS

Récit Bourse Thyde Monnier de la SGDL, 2008ISBn : 978-2-86432-544-4 – Sodis 718 178.0 – 96 p., 9,80 €

« Au début était le verbe : c’est d’abord par son style que Mathieu Riboulet impose sa voix. Une écriture propre à renvoyer certains romans de l’automne au néant d’où les plateaux de télévision n’auraient pas dû les sortir. Son nouveau livre, L’Amant des morts pousse l’algèbre des phrases jusqu’à ce point d’incandescence où naissent les diamants bruts. Le verbe de cet écrivain nous saisit […]. » Thierry Guichard, Le Matricule des anges

André de Richaudl LA nuIT AVeuGLAnTe

Roman Préface de Jean-Louis Giovannoni Coll. DeyrolleISBn 2-908487-73-X – Sodis 900892.0 – 152 p., 15 €

Olivier Rolinl LA LAnGue

Suivi de Mal placé, déplacéThéâtreISBn 2-86432-325-7 – Sodis 900801.8 – 96 p., 9 €

Emmanuelle Roussetl SATurnALeS De SwIfT

ISBn 2-86432-364-8 – Sodis 911827.0 – 96 p., 14,80 €

l L’IDéAL ChAVIréISBn 2-86432-324-9 – Sodis 900800.5 – 96 p., 10,50 €

Jean-Jacques Salgonl Le roI DeS zouLouS

RécitISBn : 978-2-86432-527-7 – Sodis 718 158.8 – 128 p., 9,80 €

« Écrire l’autobiographie d’un autre, c’est être avec son objet aussi lucide qu’avec soi‑même, jusque dans la mort. C’est donc témoigner de ce que l’autobiographie ne peut que taire : c’est faire entendre le dernier râle. » Léa Bismuth, Art Press

l 07 eT AuTreS réCITSPrix de la Nouvelle de la Société des Gens de LettresISBn 2-86432-162-9 – Sodis 901268.2 – 112 p., 12 €

Page 41: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

41

littérature françaiSe

Dominique Sampierol Le DrAGon eT LA rAmure

RécitISBn 2-86432-295-1 – Sodis 901269.5 – 64 p., 9 €

l LA LumIère Du DeuILRécitISBn 2-86432-267-6 – Sodis 901270.9 – 64 p., 10 €

George Sandl LA CAuSe Du PeuPLe

ISBn : 2-86432-420-2 – Sodis 984 295.7 – 16 p., 3 €

Jean-Luc Sarrél Au CrAyon

Coll. FarragoISBn 2-84490-003-8 – Sodis 715475.5 – 128 p., 15 €

Michel Séonnetl LA Tour SArrASIne

RomanISBn 2-86432-249-8 – Sodis 901272.5 – 160 p., 13 €

l que DIrAI-je AuX enfAnTS De LA nuIT ?RomanISBn 2-86432-198-X – Sodis 901271.2 – 192 p., 14,50 €

Yvan Serougel CeuX quI reSTenT

Récit Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-074-5 – Sodis 976631.2 – 96 p., 10 €

Anne Serrel Le•Mat

Coll. L’Image dirigée par Alain Madeleine-PerdrillatISBn 2-86432-446-6 – Sodis 954935.1 – 64 p., 14,50 €

Pierre Silvainl LA femme ASSISe

ISBn 979-2-86432-585-7 – Sodis 724633.3 – 128 p., 14 € À paraître à l’automne 2009

l juLIen LeTrouVé CoLPorTeurRoman Prix littéraire de la ville de Caen, 2008 Prix Palette, 2007ISBn 978-2-86432-509-3 – Sodis 718082.6 – 128 p., 11 €

« De ces pages toutes de pudeur et de retenue qui nous ont menés loin, si loin, on ne sort plus tout à fait le même, laissant affleurer sa part de rêve et la capacité intacte d’émerveillement

Page 42: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

42

littérature françaiSe

de l’enfance. Si bien qu’on voudrait partager ce texte avec tous ceux qui nous sont proches, faire qu’il soit lu à la hauteur du choc qu’il fut, oser écrire qu’on le rembourserait à tous ceux qui n’y trouveraient décidément rien, certain au fond qu’il touchera la sensibilité de nombreux lecteurs. »Willy Persello, Droit de cités

l Le jArDIn DeS reTourSISBn 2-86432-365-6 – Sodis 911823.8 – 112 p., 12,50 €

Bernard Simeonel ACquA fonDATA

RécitISBn 2-86432-255-2 – Sodis 901273.8 – 192 p., 14,50 €

Philippe Sollersl Le SAInT-âne

ISBn 2-86432-416-4 – Sodis 984291.5 – 48 p., 7,50 €

Emmanuel venetl ferDIère, PSyChIATre D’AnTonIn ArTAuD

Prix du Style, 2006ISBn : 2-86432-469-5 – Sodis 954 967.0 – 48 p., 5,50 €

l PréCIS De méDeCIne ImAGInAIrePrix Rhône-Alpes de littérature, 2006 Prix de la Parlotte, 2005ISBn : 2-86432-440-7 – Sodis 984316.9 – 128 p., 12 €

« Il en va de ce livre comme des maladies infantiles : quasi incontournable et hautement contagieux. »Valérie Marin La Meslée, Le Point

Catherine Weinzaepflenl LA PLACe De mon ThéâTre

Coll. FarragoISBn 2-84490-149-2 – Sodis 715484.3 – 120 p., 15 €

Gabrielle Wittkopl ALmAnACh PerPéTueL DeS hArPIeS

Coll. L’Éther Vagueisbn 2-90462-057-5 – Sodis 976637.0 – 80 p., 12,20 €

Aurélie Zarkal À Ton ImAGe

Coll. FarragoISBn 2-84490-161-1 – Sodis 715486.9 – 128 p., 15 €

Page 43: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

43

littérature françaiSe

CoLLeCtion Chaoïddirigée par David et Lionel Ruffel

La collection « chaoïd », créée au printemps 2004, tient son nom de la revue de littérature chaoïd création/critique fondée sur internet en juillet 2000. Chaque numéro tente de répondre à son sous‑titre qui est aussi son programme : création critique. La juxtaposition de ces deux termes indique tout autant la collusion de deux régimes de parole au sein d’un même texte que leur liaison, leur frottement et leur inclusion dans un espace éditorial délimité.La collection « chaoïd » poursuit cette réflexion par le livre. Elle accueille des fictions, des essais et de la théorie littéraire qui renouvellent les enjeux et les formes de la création et des savoirs. Leur articulation entend répondre à ce qu’exige l’époque. Peut‑être alors faudra‑t‑il réaffirmer cette idée : la littérature aujourd’hui pense, comme elle l’a toujours fait, et seule une doxa récente s’y oppose.

Lutz Bassmannl hAïkuS De PrISon

HaikusISBn : 978-2-86432-536-9 – Sodis 718 169.2 – 96 p., 9,80 €

l AVeC LeS moIneS-SoLDATSEntrevoûtesISBn : 978-2-86432-537-6 – Sodis 718 170.6 – 256 p., 13,50 €

« Jusqu’ici les voix du post‑exotisme, comme celles de Dieu et du diable, semblaient impénétrables, et voilà qu’une nouvelle voix se lève, enfle et gronde sur deux livres impeccables, sonores, bouleversants et familiers (on y reconnaît au premier mot le timbre métallique, violent et poétique, prophétique et empathique d’Antoine Volodine), une voix nouvelle et pourtant persistante et qui signe Lutz Bassmann. » Jean‑Baptiste Harang, Le Magazine littéraire

Christophe Pradeaul LA SouTerrAIne

RomanISBn : 2-86432-445-8 – Sodis 954934.8 – 160 p., 12 €

« Outre sa qualité d’écriture et de construction, ce premier roman de Christophe Pradeau (né en 1971) témoigne d’un imaginaire parfaitement maîtrisé, sans emphases ni complaisances. On attend le deuxième, bien sûr, mais il faut tout de suite profiter de celui‑ci. » Jean‑Maurice de Montremy, La Croix

Page 44: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

44

littérature françaiSe

Tonino Deviennel DomAIne De BreAkDown

RécitISBn : 978-2-86432-526-0 – Sodis 718 157.5 – 92 p., 9,80 €

Lionel Ruffell Le DénouemenT

EssaiISBn : 2-86432-452-0 – Sodis 954 942.3 – 112 p., 12 €

Tiphaine Samoyaultl LA monTre CASSée

EssaiISBn 2-86432-414-8 – Sodis 976657.2 – 254 p., 15 €

« C’est en lectrice érudite, nourrie de littérature, de philosophie, de réflexion sur l’esthétique, que l’écrivain se penche, dans La Montre cassée, sur un thème dont son œuvre romanesque est aussi une exploration : le temps, ce qu’il construit, ce qu’il détruit, et les relations qu’il entretient avec la fiction et le récit.Ce temps ouvert est aussi l’espace où se déploie la fiction – qui “est du temps”, et ne peut s’inscrire que dans le temps –, et la déambulation dans laquelle nous entraîne l’auteur est une vive et profonde interrogation sur ce lien qui unit la littérature et le temps. Ils ne sont pas si fréquents, les ouvrages où l’intelligence et l’érudition savent faire de la fraîcheur de ton un précieux allié, et celui‑ci en est un bel exemple. La promenade est plus qu’attrayante, où l’on croise tant Faulkner et Beckett que Chaplin, Agatha Christie ou Ingmar Bergman, tant Aristote que Gracq ou Claude Simon – les écrivains eux‑mêmes, note au passage l’auteur, « sont comme des montres arrêtées, qui continuent à marquer une heure qui compte et à laquelle nous savons nous référer ». Nathalie Crom, La Croix

Sarah Streliskil ACCIDenT

RomanISBn 978-2-86432-562-8 – Sodis 724601.4 – 288 p., 18,50 €

« Sarah Streliski a un talent fou, et son style n’est pas en reste de son imagination. C’est même d’abord par là qu’elle nous attrape. C’est normal pour un écrivain, mais parfois on aurait tendance à l’oublier. L’auteure manie aussi bien la comédie que l’analyse et l’onirisme. Accident est un livre incroyablement vivant, à l’image du théâtre du grand Bill, que Sarah Streliski a dû beaucoup fréquenter pour s’en faire, par moments, la fine exégète, nous offrant au passage un bonheur supplémentaire de lecture. »Claudine Galea, La Marseillaise

Page 45: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

45

poéSie

l CAhIer CrITIque De PoéSIe n°11Dossier Dominique FourcadeColl. FarragoISBn 2-84490-176-X – Sodis 954970.0 – 288 p., 15 €

l PoéSIe D’AujourD’huI, éDITIon eT LeCTure PuBLIqueCollectif. Coédition CRL Centre Coll. FarragoISBn 2-84490-029-1 – Sodis 715431.9 – 136 p. 12,20 €

l STrATeS, CAhIer jACqueS DuPInCollectif. Direction : Emmanuel Laugier. Inédits de Jacques Dupin Bibliographie des écrits de et sur Jacques Dupin Coll. FarragoISBn 2-84490-028-3 – Sodis 715432.2 – Illustré, 352 p., 27 €

l TroISIème ConVoIFac-similé des 5 nos de la revue (1945-1951) Éd. Philippe Blanc. Correspondances, notes et compléments Coll. FarragoISBn 2-84490-001-1 – Sodis 715428.9 – un volume illustré, 372 p. 30 €

l Le Verre eST un LIquIDe LenT ; 33 PoèTeS néerLAnDAISCollectif sous la direction de Henk Pröpper et de Eric Lindner Coll. FarragoISBn 2-84490-118-2 – Sodis 715433.5 – 280 p., 20 €

Claude Adelenl ALLer où rIen ne PArLe

Coll. FarragoISBn 2-84490-077-1 – Sodis 715400.3 – 64 p., 11 €

Jean-Pierre Balpel CenT un PoèmeS Du PoèTe AVeuGLe

Coll. FarragoISBn 2-84490-022-4 – Sodis 715405.8 – 80 p. 12 €

Marc Blanchetl TroPhéeS

Coll. FarragoISBn 2-84490-165-4 – Sodis 715409.0 – 128 p., 15 €

Yves Boudierl LÀ

Coll. FarragoISBn 2-84490-127-1 – Sodis 715412.0 – 72 p., 12 €

Nadine Caill LA nuIT quITTe SeS rACIneS

Tirage numéroté sur vergé Ingres uniquement. en vente chez l’éditeur, 56 p., 30 €

Page 46: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

46

poéSie

Louis Calafertel fAIre-PArT

Poèmes « élastiques » avec 7 dessins de l’auteur Coll. DeyrolleISBn 2-908487-06-3 – Sodis 900837.9 – 56 p., 18,30 €

Annie Cohenl LA rIVIère DeS GoBeLInS

Coll. FarragoISBn 2-84490-023-2 – Sodis 715427.6 – 112 p., 11 €

Jean-Patrice Courtoisl horS De L’heure

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-60-8 – Sodis 900839.5 – 128 p., 15 €

l VIe InVerSeColl. DeyrolleISBn 2-908487-14-4 – Sodis 900840.9 – 72 p., 10,50 €

Henri Deluyl une AnThoLoGIe De renConTreS

Coll. FarragoISBn 2-84490-100-X – Sodis 715440.7 – 272 p., 24 €

l AuTreS TerrIToIreSUne anthologieColl. FarragoISBn 2-84490-119-0 – Sodis 715441.0 – 208 p., 18 €

l PoTLATChUne anthologieColl. FarragoISBn : 2-84490-160-3 – Sodis 715442.3 – 216 p., 25 €

Claude Faïnl GéoLoGIA

Coll. FarragoISBn 2-84490-012-7 – Sodis 715450.8 – 80 p., 10 €

Cécile Gaudinl BouCLeS

Coll. FarragoISBn 2-84490-136-0 – Sodis 715451.1 – 64 p., 11 €

Page 47: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

47

poéSie

Michel de Ghelderodel LA Corne D’ABonDAnCe

Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-038-9 – Sodis 976049.5 – 48 p., 8,40 €

Liliane Giraudonl homoBIoGrAPhIe

Coll. FarragoISBn 2-84490-024-0 – Sodis 715452.4 – 64 p., 12 €

Frédérique Guétat-Livianil APPAreILS

Coll. FarragoISBn 2-84490-101-8 – Sodis 715454.0 – 72 p., 11 €

Guillevicl L’eXPérIenCe GuILLeVIC

Poésie, essai, lettres. Édition fondée par Jean-Louis Giovannoni et Pierre Vilar. Coll. DeyrolleISBn 2-908487-43-8 – Sodis 900838.2 – 272 p., 22,80 €

Geneviève Hutinl L’hISToIre De mA VoIX

Coll. FarragoISBn : 2-84490-148-4 – Sodis 715455.3 – 64 p., 11 €

Emmanuel Laugierl L’œIL BAnDe

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-82-9 – Sodis 900859.7 – 128 p., 15 €

Jacques Lèbrel LumIneuX Comme DeS PAnS D’ICeBerG

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-46-2 – Sodis 900863.0 – 56 p., 10,50 €

vladimir Maïakovskil L’unIVerSeL rePorTAGe

Choix, présentation et texte français par Henri Deluy. Coll. FarragoISBn 2-84490-059-3 – Sodis 715467.0 – Illustré, 160 p., 18,50 €

Jean Maisonl TerrASSeS SToïqueS

Coll. FarragoISBn 2-84490-055-0 – Sodis 715469.6 – 48 p., 11 €

l ConSoLAmenTumColl. FarragoISBn 2-84490-141-7 – Sodis 715468.3 – 104 p., 14 €

Page 48: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

48

poéSie

Loys Massonl ICAre ou Le SoLeIL CASSé

Présentation de Malcolm de ChazalColl. L’Éther vagueIsbn 2-90462-068-0 – Sodis 976613.6 – 104 p., 15,25 €

Henri Meschonnicl nouS Le PASSAGe

ISBn 2-86432-099-1 – Sodis 901313.9 – 96 p., 17,80 €

l VoyAGeurS De LA VoIXPrix Mallarmé, 1986Tirage numéroté sur vélin d’Arches uniquement Avec deux pointes sèches originales de Gérard Titus-Carmel en vente chez l’éditeur, 88 p., 75 €

Roger Munierl Le SeuL

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-25-X – Sodis 900880.3 – 192 p., 19 €

Paul van Ostaijenl nomenCLATure

Poèmes 1916-1928Texte français par Henri Deluy Coll. FarragoISBn 2-84490-065-8 – Sodis 715472.6 – 128 p., 12,20 €

Yves Peyrél L’éVIDenCe De LA nuIT

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-24-1 – Sodis 900883.2 – 128 p., 15 €

Jean-Michel Reynardl freDAIne

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-38-1 – Sodis 900889.0 – 128 p., 15 €

Rezvanil L’AnTI-PorTrAIT oVALe

Avec 17 dessins originaux de l’auteur Coll. DeyrolleISBn 2-908487-10-1 – Sodis 900890.4 – 72 p., 14,50 €

l éLéGIeS À LuLAColl. DeyrolleISBn 2-908487-59-4 – Sodis 900891.7 – 96 p., 15 €

Page 49: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

49

poéSie

André de Richaudl Le DroIT D’ASILe eT PoèmeS éPArS

Préface de Patrice Beray Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-066-4 – Sodis 976629.5 – 128 p., 16,75 €

Jacqueline RissetLeS InSTAnTS

Coll. FarragoISBn 2-84490-039-9 – Sodis 715474.2 – 128 p., 12,20 €

Jean-Luc Sarrél BArDAne

Suivi de Derrière la vitre par Jean-Pierre Cometti Coll. FarragoISBn 2-84490-056-9 – Sodis 715476.8 – 96 p., 12 €

l BâT. B2Coll. FarragoISBn : 978-2-84490-185-9 – Sodis 718000.2 – 96 p., 14 €

Jean-Claude Schneiderl BruIT D’eAu

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-27-6 – Sodis 900895.9 – 88 p., 13,60 €

Bernard Simeonel meSure Du PIre

ISBn 2-86432-182-3 – Sodis 901318.4 – 96 p., 13,60 €

l une InquIéTuDeISBn 2-86432-123-8 – Sodis 901317.1 – 80 p., 18 €

l éProuVAnTe CLAIreISBn 2-86432-067-3 – Sodis 901316.8 – 120 p., 14,80 € Tirage numéroté sur vélin rivoli en vente chez l’éditeur (46 €)

Anne de Staëll CInGLeS

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-16-0 – Sodis 900898.8 – 72 p., 10,50 €

Anne Talvazl ImAGIneS

Coll. FarragoISBn 2-84490-097-6 – Sodis 715482.7 – 72 p., 11 €

Alain veinsteinl BonneS SoIréeS

Coll. FarragoISBn 2-84490-064-X – Sodis 715483.0 – 96 p., 12,20 €

Page 50: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

50

poéSie

Poésie jaPonaise :

Bashôl CenT onze hAIku

Éd. bilingue. Traduit du japonais par Joan Titus-CarmelISBn 2-86432-291-9 – Sodis 901303.8 – 128 p., 14,50 €

« Pour ces subtils déhanchements du poème, pour les embardées minuscules qu’il propose à notre palais, pour le plaisir incomparable de la précision de cette voix conjuguant le mystère à la clarté, pour la nostalgie aussi bien que l’on ressent devant cette possibilité maintenue de l’ouvert, pour toutes ces raisons et d’autres encore, il faut lire Bashô, absolument. » Yannick Mercoyrol, Scherzo

l frICheSVoir collection Verdier poche

Busonl SoIXAnTe-SIX hAIku

Éd. bilingue. Traduit du japonais par Joan Titus-CarmelISBn : 2-86432-423-7 – Sodis 984 300.0 – 76 p., 12,50 €

Issal hAIku

Éd. bilingue. Traduit du japonais par Joan Titus-CarmelISBn : 978-2-86432-199-6 – Sodis 901 312.6 – 112 p., 14,50 €

Ryokanl LeS 99 hAIku

Éd. bilingue. Traduit du japonais par Joan Titus-CarmelISBn 2-86432-053-3 – Sodis 901315.5 – 136 p., 14,50 €

« Le livre offert ici mérite éloge. Pour la restitution d’une œuvre unique (pas un choix hétéroclite) où chaque poème nous invite à saisir un Tout, mais dans le “peu‑apparent” il fallait éviter l’écueil de la paraphrase. Il fallait ne pas céder à la tentation de dire plus que le poème. En même temps il fallait ne pas gommer la forme, le compte des syllabes, ce jeu de l’impair et de l’inégal, renforcé par les ruptures rythmiques des échos sonores multiples et les allusions‑citations à des haïkus antérieurs. » Jacques Roubaud, Le Matin

Shikil CenT SePT hAIku

Éd. bilingue. Traduit du japonais par Joan Titus-CarmelISBn 2-86432-360-5 – Sodis 911822.5 – 120 p., 14,50 €

Page 51: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

51

littérature allemande

CoLLeCtion der doPPeLgängerdirigée par Jean-Yves Masson

Der Doppelgänger désigne en allemand le double, et renvoie ainsi autant à l’essence même du texte traduit qu’à l’un des thèmes favoris de la littérature allemande, et, par‑delà, à l’idée que l’Allemagne n’est pas une, mais plurielle.Plutôt que de se consacrer à l’illustration d’une esthétique précise, l’esprit de la collection voudrait contribuer à servir la littérature de langue allemande en gardant présent à l’esprit le fait que celle‑ci dépasse la seule Allemagne, et possède, au meilleur de ses traditions, une vocation européenne. Y sont donc les bienvenus des auteurs qui contribuent tout particulièrement à illustrer ce décentrement, par leur situation historique, linguistique, géographique, etc. Mais aussi des auteurs dont la lecture est un des éléments de compréhension critique de l’Allemagne, des autres pays germanophones et des discours contemporains.La collection publie indifféremment des auteurs d’aujourd’hui et des auteurs du passé, et, parmi ces derniers, des auteurs reconnus autant que des écrivains rares et clandestins. L’ambition de contribuer à une meilleure connaissance de la littérature allemande n’a de sens à nos yeux qu’en ce qui concerne l’héritage du passé. En matière d’auteurs contemporains, la collection s’attache à parier sur quelques noms considérés comme exemplaires de ce que la littérature de langue allemande peut offrir de meilleur dans les années à venir, sans aucun désir d’offrir un reflet objectif de la situation actuelle.

Ilse Aichingerl eLIzA, eLIzA

Nouvelles Traduit de l’allemand par Jean-François Boutout, Sylvaine Faure-Godbert, Uta Müller et Denis Denjean, Henri PlardISBn : 978-2-86432-500-0 – Sodis 718 061.1 – 320 p., 23 €

l un PLuS GrAnD eSPoIrRoman Traduit de l’allemand par Uta Müller et Denis DenjeanISBn : 978-2-86432-499-7 – Sodis 718 060.8 – 320 p., 21 €

« Ilse Aichinger publia son unique roman, Un plus grand espoir, en 1948. Elle fut l’une des premières à aborder la question des persécutions nazies dans une fiction, d’inspiration autobiographique.Lecteur, qui entre dans le monde d’Ilse Aichinger, abandonne sur le seuil l’inutile bagage de la logique. Ou retrouve celle de ton enfance, que tout dans ces pages, roman, impressions

Page 52: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

52

littérature allemande

et nouvelles, t’invite à réinventer. Réapprendre les pouvoirs de la langue capable de dire les rêves et d’approcher ce cauchemar qu’est alors la réalité, c’est la leçon de l’Autrichienne demi‑juive qui eut 15 ans au moment de l’Anschluss. Leçon admirable et demeurée sans équivalence dans la littérature germanique qui survécut au nazisme. » Claude Michel Cluny, Le Magazine littéraire

Leopold Andrianl Le jArDIn De LA ConnAISSAnCe

Traduit de l’allemand par Jean-Yves Masson Postface de Francis ClaudonISBn 2-86432-144-0 – Sodis 900804.7 – 80 p., 10,50 €

Rudolf Borchardtl DéShonneur

Roman Traduit de l’allemand par Pierre-François KaempfISBn 2-86432-127-0 – Sodis 900805.0 – 160 p., 13 €

Paul Celanl enTreTIen DAnS LA monTAGne

Traduit de l’allemand par Stéphane Mosès suivi de « Quand le langage se fait voix » par Stéphane MosèsISBn 2-86432-342-7 – Sodis 911797.0 – 56 p., 9,50 €

Alfred Döblinl AeTherIA

Roman Traduit de l’allemand par Marianne CharrièreISBn 2-86432-138-6 – Sodis 900806.3 – 200 p., 13,60 €

l Le rIDeAu noIrRoman des mots et des hasardsTraduit de l’allemand par H. et R. Radrizzani Coll. FarragoISBn 2-84490-015-1 – Sodis 715445.2 – 176 p. 15 €

Peter Handkel À mA fenêTre Le mATIn

Carnets du rocher 1982-1987Traduit de l’allemand par Olivier Le LayISBn : 2-86432-468-7 – Sodis 954966.7 – 496 p., 22,80 €

« Un livre qui compte – et À ma fenêtre le matin en est décidément un, après tant d’autres de son auteur – est un livre qui entraîne son lecteur à réinventer son propre monde, avec ici, plus que les mots du livre, sa vision, son attention, non moins d’ailleurs que son écoute […]. Cela est beau, très beau.

Page 53: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

53

littérature allemande

Et il est si rare qu’une œuvre littéraire touche aussi profondément. De surcroît, quelle extraordinaire traduction ! Or, “la joie du poète – la fierté du traducteur”. »Eryck de Rubercy, La Revue des deux mondes

Wolfgang Hildesheimerl mASAnTe

Roman Traduit de l’allemand par Uta Müller et Denis Denjean Prix AU•TR•ES de Rhône Alpes 1999ISBn 2-86432-300-1 – Sodis 900807.6 – 256 p., 15 €

Hugo von Hofmannsthall LA femme SAnS omBre

Conte Traduit de l’allemand par Jean-Yves MassonISBn 2-86432-153-X – Sodis 900808.9 – 160 p., 13 €

l L’homme DIffICILeThéâtre Traduit de l’allemand par Jean-Yves MassonISBn 2-86432-152-1 – Sodis 900809.2 – 176 p., 19 €

l Le LIen D’omBreVoir collection Verdier poche

Thomas Jonigkl quArAnTe jourS

Roman. Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn 978-2-86432-510-9 – Sodis : 718083.9 – 176 p., 15 €

l juPITerRoman. Traduit de l’allemand par Georges-Arthur GoldschmidtISBn : 2-86432-417-2 – Sodis 984294.4 – 144 p., 15 €

« Entre Thomas Bernhardt pour le désespoir sarcastique et Fassbinder pour le sens de la criminalité intérieure, […] Thomas Jonigk décape sans ménagement. » Marine Landrot, Télérama

Gert Jonkel LA morT D’AnTon weBern

Récit Traduit de l’allemand (Autriche) par Uta Müller et Denis Denjean Prix du Récit au Grand Prix des Muses 2001ISBn 2-86432-326-5 – Sodis 911779.4 – 96 p., 10,50 €

l LA TêTe De GeorGe fréDérIC hAenDeLTraduit de l’allemand (Autriche) par Uta Müller et Denis DenjeanISBn 2-86432-227-7 – Sodis 900812.2 – 64 p., 9,80 €

Page 54: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

54

littérature allemande

Gert Jonkel L’éCoLe Du VIrTuoSe

Roman Traduit de l’allemand (Autriche) par Uta Müller et Denis DenjeanISBn 2-86432-166-1 – Sodis 900810.6 – 192 p., 15 €

« L’École du virtuose est un livre plein de surprises, comme certaines musiques baroques (apparitions incongrues, personnages se volatilisant…), plein de poésie et de mélancolie. Livre grave et même redoutable sous son apparence d’espièglerie. Son propos n’est point de changer le monde ni d’en démonter les rouages, mais de remettre en cause la réalité même de notre réalité. » Jean‑Louis de Rambures, Le Monde

l LA Guerre Du SommeILRoman Traduit de l’allemand (Autriche) par Uta Müller et Denis Denjean Prix Laure Bataillon 1993ISBn 2-86432-216-1 – Sodis 900811.9 – 224 p., 15 €

Paul Kleel Le TemPS DeS InVenTIonS (1903-1905)

Correspondance. Traduit de l’allemand par A.-S. Petit-Emptaz Coll. FarragoISBn 2-84490-169-7 – Sodis 715463.8 – 320 p. 20 €

Alfred Kolleritschl ALLemAnn

Roman traduit de l’allemand par Claude Proriol Prix France Culture 1997ISBn 2-86432-231-5 – Sodis 900813.5 – 192 p., 14,50 €

Robert Menassel ChASSéS De L’enfer

Roman. Traduit de l’allemand (Autriche) par Marianne Rocher-Jacquin et Daniel Rocher Prix Amphi, 2007ISBn : 2-86432-439-3 – Sodis 984315.6 – 448 p., 28,50 €

l mAChIne ArrIèreRoman. Traduit de l’allemand (Autriche) par Christine LecerfISBn : 2-86432-392-3 – Sodis 976011.8 – 208 p., 15 €

l LA PIToyABLe hISToIre De Leo SInGerRoman. Traduit de l’allemand (Autriche) par Christine LecerfISBn 2-86432-327-3 – Sodis 911780.8 – 448 p., 19 €

Page 55: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

55

littérature allemande

Rainer Maria Rilkel PoèmeS À LA nuIT

Précédé d’un texte inédit de Marguerite Yourcenar Traduit de l’allemand et présenté par Gabrielle Althen et Jean-Yves Masson Édition bilingueISBn 2-86432-189-0 – Sodis 900816.4 – 112 p., 10,50 €

l LeTTreS À yVonne Von wATTenwyL1919-1925Correspondance inédite. Lettres en allemand traduites par Yvonne Gmür Texte établi et annoté par Hugo Sarbach et présenté par Jean-Yves MassonISBn 2-86432-210-2 – Sodis 900815.1 – 112 p., 11,50 € Tirage numéroté sur Ingres en vente chez l’éditeur (39 €)

l ChAnT éLoIGnéVoir collection Verdier poche

l requIemVoir collection Verdier poche

Luise Rinserl mIryAm

Roman traduit de l’allemand par Jean-Yves MassonISBn 2-86432-208-0 – Sodis 900817.7 – 272 p., 23 €

Leopold von Sacher-Masochl L’Amour De PLATon

Roman traduit de l’allemand par Jean-François BoutoutISBn 2-86432-135-1 – Sodis 900818.0 – 112 p., 11,50 €

Nelly Sachsl PArTAGe-ToI, nuIT

Poèmes. Traduit de l’allemand par Mireille GanselISBn : 2-86432-451-2 – Sodis 954 941.0 – 256 p., 15 €

« Étrange, étrange destin que celui qui fit, le 10 décembre 1966, il y a quarante ans déjà, de cette fille de famille bourgeoise juive allemande assimilée, le seul prix Nobel de littérature jamais attribué à un poète juif. » Antoine Spire, Tenoua« Nelly Sachs nous dit la nuit qui gagne mais nous rappelle aussi que l’aube suit le néant. » Alain Suied, Le Mensuel littéraire et poétique

l eXoDe eT méTAmorPhoSePoèmes. Traduit de l’allemand par Mireille GanselIsbn 2-86432-361-3 – Sodis 911821.2 – 176 p., 15 €

l éCLIPSe D’éToILeprécédé de : Dans les demeures de la mortPoèmes. Traduction de l’allemand et postface par Mireille GanselISBn 2-86432-280-3 – Sodis 900819.3 – 160 p., 15 €

Page 56: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

56

littérature allemande

Annemarie Schwarzenbachl nouVeLLe LyrIque

Traduit de l’allemand par Emmanuelle CottéISBn 2-86432-192-0 – Sodis 900820.7 – 96 p., 11,50 €

Yoko Tawadal un jour À BorDeAuX

Roman Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn 978-2-86432-584-0 – Sodis 724632.0 – 144 p., 14 € À paraître à l’automne 2009

l L’œIL nuRoman Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn 2-86432-449-0 – Sodis 954938.0 – 208 p., 13 €

« Ode aux déplacés de ce monde, l’œuvre de Yoko Tawada apparaît comme un objet insolite et fascinant dans la littérature contemporaine. Jouant du mélange des genres, elle emporte le lecteur dans des voyages picaresques modernes, où le fantastique prend immanquablement la suite du quotidien. Chaque livre s’annonce comme une suite vertigineuse de trompe‑l’œil, mais comme elle le dit elle‑même : “Savoir n’est pas le plus important. Rechercher l’est bien plus.” » Tâm Van Thi, Le Magazine littéraire

l TrAIn De nuIT AVeC SuSPeCTSRoman Traduit du japonais par Ryoko Sekiguchi et Bernard BanounISBn 2-86432-450-4 – Sodis 954939.3 – 144 p., 13 €

l oPIum Pour oVIDeRécits Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn 2-86432-350-8 – Sodis 911807.8 – 208 p., 13 €

l nArrATeurS SAnS âmeSRécits Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn 2-86432-336-2 – Sodis 911789.5 – 96 p., 11,50 €

Page 57: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

57

littérature allemande

Josef Winklerl LAnGue mATerneLLe

Roman. Traduit de l’allemand par Bernard BanounISBn : 978-2-86432-548-2 – Sodis 718 182.3 – 320 p., 15,80 €

« Josef Winkler appartient à cette lignée d’écrivains natifs de la région de Bernhard ou de Jelinek, aussi âpres que le sont leur terre et leur histoire. Ils sont terriblement nécessaires, écrivant du fond du corps la terreur enfantine et la frustration sexuelle. […] Winkler, dont l’écriture transgresse morale, religion et normes sexuelles, est l’auteur d’une œuvre si importante qu’il reçut pour l’ensemble de celle‑ci le Prix Büchner. » Isabelle Baladine Howald, Page des libraires

l Sur LA rIVe Du GAnGeDomraRoman. Traduit de l’allemand (Autriche) par Éric DortuISBn : 2-86432-424-5 – Sodis 984298.6 – 256 p., 18 €

l nATurA morTAUne nouvelle romaineTraduit de l’allemand par Bernard BanounISBn : 2-86432-386-9 – Sodis 911849.8 – 96 p., 10 €

l quAnD L’heure VIenDrARoman Traduit de l’allemand (Autriche) par Bernard Banoun Prix André Gide 2000 de la Fondation DVAISBn 2-86432-328-1 – Sodis 911781.1 – 208 p., 15 €

l CImeTIère DeS orAnGeS AmèreSRoman Traduit de l’allemand (Autriche) par Éric DortuISBn 2-86432-288-9 – Sodis 900821.0 – 416 p., 23 €

l Le SerfRoman Traduit de l’allemand (Autriche) par Éric DortuISBn 2-86432-174-2 – Sodis 900822.3 – 304 p., 15 €

Page 58: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

58

littérature anglaiSe

l AnThoLoGIe De LA PoéSIe IrLAnDAISe Du XXe SIèCLeÉdition bilingue Préparée sous la direction de Jean-Yves Masson avec la collaboration de Pierre-Yves Lambert pour le domaine gaélique Traductions d’Anne Bernard Kearney, Claude Esteban, Léon-Gabriel Gros, Patrick Hersant, François Xavier Jaujard, Paul Le Jéloux, Philippe Mikriammos, Éamon ó Ciosáin, Anne Wade MinkowskiISBn 2-86432-228-5 – Sodis 901073.4 – 784 p., 38 €

William Butler Yeatsl L’eSCALIer en SPIrALe

Poèmes. Édition bilingue. Traduit de l’anglais, présenté et annoté par Jean-Yves MassonISBn : 978-2-86432-531-4 – Sodis 718 162.1 – 224 p., 15 €

l LeS errAnCeS D’oISInPoèmes. Traduit de l’anglais par Jacqueline Genet, François Xavier Jaujard et Jean-Yves Masson. Préface de Jacqueline Genet Édition bilingueISBn 2-86432-396-6 – Sodis 976019.2 – 352 p., 18,50 €

l reSPonSABILITéSPoèmes. Traduit de l’anglais et présenté par Jacqueline Genet Édition bilingueIsbn 2-86432-397-4 – Sodis 976018.9 – 352 p., 18,50 €

l LA TourPoèmes. Traduit de l’anglais par Jean-Yves Masson. Édition bilingueISBn 2-86432-356-7 – Sodis 911815.3 – 160 p., 15 €

l mIChAeL roBArTeS eT LA DAnSeuSesuivi de Le Don de Haroun Al-RachidPoèmes. Traduit de l’anglais par Jean-Yves Masson Édition bilingueISBn 2-86432-188-2 – Sodis 901077.6 – 96 p., 10 €

l LeS CyGneS SAuVAGeS À CooLePoèmes. Traduit de l’anglais par Jean-Yves Masson Édition bilingueISBn 2-86432-120-3 – Sodis 901075.0 – 192 p., 15 €

« Le recueil que nous présente aujourd’hui Jean‑Yves Masson dans une fort belle traduction qui laisse augurer au mieux des volumes qui suivront est celui d’un Yeats mûr, capable désormais d’articuler sa propre parole poétique sans la remettre au pouvoir d’une puissance occulte dont il ne serait que le serviteur. C’est bien la parole ici dans son aventure rythmique propre qui crée son monde. » Michel Crépu, La Croix

l DernIerS PoèmeSVoir collection Verdier poche

Page 59: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

59

littérature anglaiSe

Henry Jamesl ImPreSSIonS AnGLAISeS

Traduit de l’américain par France Camus-Pichon et Carine Chichereau Coll. FarragoISBn : 2-84490-152-2 – Sodis 715460.9 – 208 p., 16 €

l VoyAGeS en AmérIqueTraduit de l’américain par France Camus-Pichon et Carine Chichereau Coll. FarragoISBn : 2-84490-153-3 – Sodis 715461.2 – 144 p., 16 €

Kathleen Rainel LA PréSenCe

Poèmes. Édition bilingue Traduit de l’anglais par Philippe GiraudonISBn : 2-86432-387-7 – Sodis 976005.9 – 160 p., 14 €

William Shakespearel AnToIne eT CLéoPâTre

Théâtre Traduit de l’anglais par Daniel MesguichISBn : 2-86432-388-5 – Sodis 911847.2 – 192 p., 14 €

Page 60: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

60

littérature eSpagnole

CoLLeCtion otra memoria

Carlos Aguileral PorTrAIT De A. hooPer eT Son éPouSe

Poésie. Traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Giraudon Coll. FarragoISBn 2-84490-046-1 – Sodis 715403.2 – 64 p., 10 €

Jorge Luis Borges et Luisa Mercedes Levinsonl LA Sœur D’eLoíSA

Nouvelle. Traduit de l’espagnol par Christian Garcin Suivi de « Le palimpseste borgesien » par Christian GarcinISBn : 2-86432-385-0 – Sodis 976006.2 – 64 p., 7,50 €

Miguel Delibesl L’éToffe D’un héroS

Roman Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn 2-86432-362-1 – Sodis 911820.9 – 384 p., 19,80 €

« Cette histoire est bien plus qu’une saga historique : un traité des passions de l’âme, un plaidoyer chanté pour la liberté de conscience, une jubilation puissante, toujours claire de son et souple de langue qui convoque à cœur et à corps des êtres en proie à eux‑mêmes et plus encore au monde. De Miguel Delibes né en 1920 et choisi par Bernard Rapp pour clore son cycle “Un siècle d’écrivains” sur France 2, cinq romans, cinq petits bijoux d’observation immobile, furent traduits précédemment : Les Saints innocents, Le Chemin, Le Fou, Dame en rouge sur fond gris, Les Rats. Celui‑ci, le plus vaste, le plus tendrement, follement humain, est carrément un chef‑d’œuvre. » Catherine Argand, Lire

l L’héréTIqueRoman Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn 2-86432-318-4 – Sodis 900970.9 – 480 p., 19,90 €

l VIeILLeS hISToIreS De CASTILLeRécit Traduit de l’espagnol par Rudy ChauletISBn 2-86432-319-2 – Sodis 900974.1 – 64 p., 8 €

l DAme en rouGe Sur fonD GrISRoman. Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn 2-86432-285-4 – Sodis 900968.2 – 128 p., 12,80 €

l Le LInCeuLNouvelles. Traduit de l’espagnol par Rudy ChauletISBn 2-86432-286-2 – Sodis 900971.2 – 96 p., 10,50 €

Page 61: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

61

littérature eSpagnole

l Le fouRécit Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn 2-86432-226-9 – Sodis 900969.5 – 96 p., 10 €

l Le ChemInRoman Traduit de l’espagnol par Rudy ChauletISBn 2-86432-207-2 – Sodis 900967.9 – 192 p., 14,50 €

l LeS rATSRoman Traduit de l’espagnol par Rudy ChauletISBn 2-86432-116-5 – Sodis 900972.5 – 192 p., 14,50 €

l LeS SAInTS InnoCenTSRoman Traduit de l’espagnol par Rudy ChauletISBn 2-86432-158-0 – Sodis 900973.8 – 128 p., 12 €

Manuel Díaz Luisl L’Année DeS PLuIeS

Roman Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn 2-86432-193-9 – Sodis 901338.6 – 160 p., 13,60 €

Felipe Hernándezl LA PArTITIon

Roman. Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn : 978-2-86432-541-3 – Sodis 718 175.1 – 384 p., 17 €

« Déjà remarqué pour La Dette […] puis Éden […] – tous deux remarquablement traduits, comme La Partition, par Dominique Blanc, Felipe Hernández (né en 1960) emprunte les chemins de Kafka et Thomas Mann, sans pour autant les démarquer. Au‑delà de José Medir et de Ricardo Nubla, il campe cinq autres personnages complexes qui donnent à son roman toutes les nuances et toute la lumière du noir. » Jean‑Maurice de Montremy, Livres hebdo

l éDenRoman Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn : 2-86432-418-0 – Sodis 984 293.1 – 448 p., 21 €

l LA DeTTeRoman Traduit de l’espagnol par Dominique BlancISBn : 2-86432-343-5 – Sodis 911798.3 – 288 p., 16 €

Page 62: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

62

littérature eSpagnole

Julio Llamazaresl SCèneS De CInémA mueT

Roman Traduit de l’espagnol par Michèle PlanelISBn 2-86432-260-9 – Sodis 900978.3 – 160 p., 13,60 €

l LA rIVIère De L’ouBLIVoyage Traduit de l’espagnol par Jean-Baptiste GrassetISBn 2-86432-139-4 – Sodis 900977.0 – 224 p., 18,30 €

l Lune De LouPSVoir collection Verdier poche

l LA PLuIe jAuneVoir collection Verdier poche

Montserrat Roigl Le ChAnT De LA jeuneSSe

Nouvelles Traduit du catalan par Marie-José CastaingISBn 2-86432-168-8 – Sodis 901341.6 – 144 p., 13,60 €

Rafael Sánchez Ferlosiol ruSeS eT AVenTureS D’ALfAnhuí

Roman Traduit de l’espagnol par Claudette DérozierISBn 2-86432-095-9 – Sodis 900979.6 – 172 p., 14,80 €

Juan José Saerl LIGneS Du quIChoTTe

Traduit de l’espagnol par Michèle PlanelISBn : 2-86432-369-9 – Sodis 911845.6 – 48 p., 7,50 €

Álvaro Uribel DoSSIer De L’ATTenTAT

Roman Traduit de l’espagnol (Mexique) par Marie CórdobaISBn 978-2-86432-569-7 – Sodis 724610.2 – 192 p., 15,50 €

« D’après une histoire vraie le Dossier de l’attentat est une formidable analyse du comportement politique, policier et social des hommes dans un régime autoritaire face à une justice imaginaire. » La Lettre du libraire

Page 63: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

63

littérature et tauromachie

CoLLeCtion Faenasdirigée par Jean-Michel Mariou

Le monde de la tauromachie est un des plus étranges et des plus déroutants que l’on puisse rencontrer dans cette Europe du début du vingt et unième siècle. Comment expliquer que cette survivance antique d’un des plus anciens mythes connus (l’affrontement de l’homme à la bête, la ritualisation de sa victoire sur la nuit, la force aveugle, la nature la plus sauvage) ait traversé l’équarrissage de toutes les modernités, de toutes les « assimilations » ?On n’explique pas. Alors, on imagine. Et la littérature s’empare du mystère.L’ambition de la collection « Faenas » est double : rechercher d’abord, dans le corpus des œuvres littéraires espagnoles, toutes celles, inédites en français, capables de servir et de renouveler le genre ; ensuite, susciter, chez les écrivains contemporains, l’écriture de nouveaux textes ambitieux.

Pierre Arnouil et Ignacio de Cossíol GrAnDeS fAenAS Du XXe SIèCLe

Traduit de l’espagnol par Serge MestreISBn : 2-86432-465-2 – Sodis 954963.8 – 304 p., 18 €

Manuel Chaves Nogalesl juAn BeLmonTe, mATADor De TAureAuX

Biographie. Traduit de l’espagnol par Antoine MartinISBn 2-86432-106-8 – Sodis 900907.3 – 280 p., 19 €

Camilo José Celal L’AfICIonADo

Traduit de l’espagnol par Antoine Martin. Préface de Jean-Michel MariouISBn 2-86432-147-5 – Sodis 900905.7 – 100 p., 10,50 €

l ToreroS De SALonFarce accompagnée de clameurs et de fanfaresTraduit de l’espagnol par Antoine MartinISBn 2-86432-090-8 – Sodis 900906.0 – 104 p., 10,50 €

Olivier Deckl LeS yeuX noIrS

NouvellesISBn : 2-86432-467-9 – Sodis 954965.4 – 112 p., 10 €

Luis Miguel Dominguínl Pour PABLo

Traduit de l’espagnol par Georges Franck. Préface de Jacques DurandISBn 2-86432-211-0 – Sodis 900912.9 – 64 p., 9 €

Page 64: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

64

littérature et tauromachie

Jacques Durandl rAfAeL Le ChAuVe

Récit biographiqueISBn 978-2-86432-508-6 – Sodis 718081.3 – 96 p., 10 €

l humBLeS eT PhénomèneSISBn 2-86432-184-X – Sodis 900913.2 – 160 p., 13 €

François Garcial BLeu CIeL eT or, CrAVATe noIre

RomanISBn 978-2-86432-572-7 – Sodis 724613.1 – 352 p., 18 €

« François Garcia confirme avec ce très beau roman sa voix singulière. L’Espagne est moins ici une terre qu’un désir ou un état d’esprit. En des lignes tour à tour picaresques ou méditatives, il dresse un tableau furieux où se déploie le crépuscule d’un pays et s’épuise la jeunesse de son héros malheureux. Une épopée lyrique, truculente, douce‑amère. » Olivier Mony, Le Figaro Magazine

Michel LeirisLA CourSe De TAureAuX

Suivi de Calendrier et de Souvenirs taurinsÉdition établie et présentée par Francis Marmande Coll. FarragoISBn : 978-2-84490-182-8 – Sodis 715492.8 – 128 pages, 17 €

Francis Marmandel roCío

ISBn : 2-86432-393-1 – Sodis 976 012.1 – 192 p., 15 € Tirages numérotés en vente chez l’éditeur (50 €)

« Pour qui se prennent les Rocieros, ces pèlerins baptisés de mystique rosée (rocío), de bière, de sueur, d’essence, d’huile de friture ? Mais, avec raison, pour les derniers hommes libres d’Europe ! Les seuls à échapper, serait‑ce seulement neuf jours, à la maladie de l’Occidental productif et dépressif. Rocío est un livre vibrant de duende. ¡ Hombre ! » Jack‑Alain Léger, Le Monde

l À PArTIr Du LAPInJournal taurinISBn 2-86432-359-1 – Sodis 911818.2 – 192 p., 15 €

l Curro, romero, y Curro romeroISBn 2-86432-339-7 – Sodis 911794.1 – 112 p., 11,50 €

Page 65: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

65

littérature et tauromachie

Alain Montcouquioll Le SenS De LA mArChe

RécitISBn : 978-2-86432-543-7 – Sodis 718 177.7 – 96 p., 9,80 €

l reCouVre-Le De LumIèreVoir collection Verdier poche

Fernando Quiñonesl LA GrAnDe SAISon

Nouvelles. Traduit de l’espagnol par Philippe BataillonIsbn 2-86432-405-9 – Sodis 976647.1 – 256 p., 14,80 €

Nadège vidall PeTITS DéSorDreS AuTour DeS TAureAuX

NouvellesISBn : 978-2-86432-542-0 – Sodis 718 176.4 – 96 p., 13,80 €

François Zumbiehll Le DISCourS De LA CorrIDA

ISBn 978-2-86432-529-1 – Sodis 718 160.5 – 320 p., 14,80 €

revuel fAenAS n° 1

Le torero est une personneISBn 2-86432-241-2 – Sodis 900908.6 – 108 p., 13 €

l fAenAS n° 2Le torero et la baleineISBn 2-86432-169-6 – Sodis 900909.9 – 128 p., 13 €

l fAenAS n° 3Naissance de la passionISBn 2-86432-201-3 – Sodis 900910.3 – 112 p., 13 €

l fAenAS n° 4¡ Carretera y manta !épuisé

l fAenAS n° 5« A cuerpo limpio »ISBn 2-86432-419-9 – Sodis 984292.8 – 128 p., 13 €

l fAenAS n°6Ceci n’est pas une statueISBn : 978-2-86432-495-9 – Sodis 718 064.0 – 128 p., 13 €

Page 66: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

66

littérature italienne

CoLLeCtion terra d’aLtridirigée par Martin Rueff fondée par Philippe Renard et Bernard Simeone

Le programme de « Terra d’altri » tient dans son titre en langue originale inspiré du roman majeur de Silvio d’Arzo – non pas terre des autres, mais terra d’altri. Territoire d’Italie et arrière‑pays, qu’on approche par son altérité prochaine tendue, non comme un miroir où projeter ses rêves d’exotisme, mais comme une main à saisir par‑dessus l’abîme.Terra d’altri, terre d’autrui, à la condition qu’on y reconnaisse aussi l’étrangeté des Italiens (à) eux‑mêmes. Émouvante étrangeté. À l’heure où il convient de penser l’attachement contre l’enracinement, l’Italie nous offre ses propres arrachements en langues et en livres.Contrebandière, « Terra d’altri » amena à la connaissance du français les grands poètes de la « troisième génération » du lyrisme italien du vingtième siècle (Bertolucci, Caproni, Luzi et Sereni). Mais elle n’a pas méconnu le roman et a défendu l’essai. Et si la collection privilégie la modernité et le texte contemporain, elle s’ouvre aussi à ces classiques méconnus dont l’inquiétude est encore devant nous.Ce rapport à l’histoire, au patrimoine culturel et à sa transmission, cette intimité avec les forces du passé (Pasolini), cette ironie qui se juche sur les épaules des géants : ce fut, longtemps, la séduction italienne. Qu’est‑elle devenue quand des formes du présent interdisent un rapport vrai à ce qu’il y a maintenant comme à ce qu’il y eut jadis ? La terra d’altri ne serait plus péninsule, ou presqu’île mais île indécise – cette île qui n’est jamais une île (Ginzburg) et qui choisit ses ports d’attache.

Paolo Barbarol journAL À DeuX

Roman Traduit de l’italien par Muriel GallotISBn 2-86432-119-X – Sodis 900994.3 – 200 p., 15 €

Attilio Bertoluccil VoyAGe D’hIVer

Poèmes. Édition bilingue. Traduit par Muriel Gallot Préface de Bernard SimeoneISBn 2-86432-271-4 – Sodis 900996.9 – 240 p., 17,50 €

l LA ChAmBreRoman familial en vers. Traduit de l’italien et préfacé par Muriel GallotISBn 2-86432-072--X – Sodis 900995.6 – 256 p., 19,50 €

« Entièrement écrit en vers, cet étonnant récit constitue un tour de force. Il vise par la reproduction d’un genre désuet la

Page 67: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

67

littérature italienne

restauration d’époques oubliées. L’écriture bertoluccienne remplie de métaphores évocatrices se révèle d’une rare densité et offre au lecteur un vif dépaysement. D’une beauté quasi plastique, La Chambre se lit comme un saisissant livre d’images. » Marie‑Christine Pioffet, Nuit blanche

Francesco Biamontil Le SILenCe

Traduit de l’italien par Carole Walter Suivi de deux entretiens de Francesco Biamonti avec Antonella Viale et Bernard SimeoneISBn 2-86432-430-X – Sodis 984 305.5 – 64 p., 8,50 €

l L’AnGe D’AVrIGueRoman Traduit de l’italien par Philippe RenardISBn 2-86432-115-7 – Sodis 900997.2 – 136 p., 13 €

Romano Bilenchil LeS AnnéeS ImPoSSIBLeS

Roman Traduit de l’italien par Marie-José Tramuta Préface de Mario LuziISBn 2-86432-191-2 – Sodis 901337.3 – 192 p., 14,50 €

Ginevra Bompianil LeS rèGneS Du SommeIL

Proses Traduit de l’italien par Éliane Formentelli Postface d’Italo CalvinoISBn 2-86432-049-5 – Sodis 900999.8 – 108 p., 11,50 €

Giuseppe Bonaviril Le murmure DeS oLIVIerS

Roman traduit par Jacqueline Bloncourt-HerselinISBn 2-86432-100-9 – Sodis 901000.8 – 128 p., 12 €

Gesualdo Bufalinol CALenDeS GreCqueS

Souvenirs d’une vie imaginaireRécit traduit de l’italien par Jacques Michaut-PaternòISBn 2-86432-322-2 – Sodis 900802.1 – 208 p., 14,50 €

l TommASo eT Le PhoToGrAPhe AVeuGLeRoman. Traduit de l’italien par Bernard Simeone Prix Farnesina-Biblioteca Europea 1999ISBn 2-86432-304-4 – Sodis 901015.4 – 192 p., 14,50 €

Page 68: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

68

littérature italienne

Giorgio Capronil Le GeL Du mATIn

Nouvelles Traduit de l’italien par Bernard SimeoneISBn 2-86432-044-4 – Sodis 901018.3 – 72 p., 10 €

« Musique funèbre, subtile, que Caproni improvise en évitant tout effet facile. On pense à Louis‑René des Forêts, autre écrivain de la douleur indicible, du désespoir tacite. C’est admirable. » Raphaël Sorin, Le Matin

Luigi Capuanal GIACInTA

Roman Traduit de l’italien par Olivier Favier Coll. FarragoISBn : 978-2-84490-186-6 – Sodis 718001.5 – 288 pages, 22 €

Cristina Comencinil mATrIoChkA

Roman Traduit de l’italien par Carole WalterISBn 2-86432-355-9 – Sodis 911812.4 – 192 p., 17,80 €

l SœurSRoman Traduit de l’italien par Carole WalterISBn 2-86432-313-3 – Sodis 901048.6 – 192 p., 14,50 €

l PASSIon De fAmILLeRoman Traduit de l’italien par Carole WalterISBn 2-86432-258-7 – Sodis 901035.6 – 192 p., 15,80 €

l LeS PAGeS ArrAChéeSRoman Traduit de l’italien par Carole WalterISBn 2-86432-214-5 – Sodis 901019.6 – 224 p., 15 €

Silvio D’Arzol mAISon DeS AuTreS

suivi de Un moment comme çaRécit Préface d’Attilio Bertolucci. Traduit par Philippe Renard et Bernard SimeoneISBn 2-86432-283-8 – Sodis 901050.3 – 96 p., 10,80 €

« Rarement la misère aura été proférée avec une pareille crudité, une telle économie de moyens. Après lecture, on demeure un peu abasourdi, meurtri, inexplicablement heureux. » Pierre Mertens, Le Soir (Bruxelles)

Page 69: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

69

littérature italienne

« D’autres solitudes, immenses et profondes, vrillées à l’esprit et au corps de chacun dans le bijou sublime et unique qu’est Maison des autres de Silvio D’Arzo. » Jean‑Paul Manganaro, Le Magazine littéraire

l À L’enSeIGne Du Bon CourSIerRoman Traduction et postface de Bernard SimeoneISBn 2-86432-284-6 – Sodis 901049.9 – 128 p., 12 €

Edmondo De Amicisl Le LIVre eST SorTI

Traduit de l’italien par Olivier Favier Coll. FarragoISBn 2-84490-164-6 – Sodis 715436.4 – 112 p., 15 €

Erri De Lucal une foIS, un jour

Roman traduit de l’italien par Danièle ValinISBn 2-86432-150-5 – Sodis 901051.6 – 96 p., 11 €

Eugenio De Signoribusl ronDe DeS ConVerS

Poèmes. Édition bilingue. Traduction de l’italien, commentaire et postface par Martin Rueff. Préface d’Yves BonnefoyISBn 978-2-86432-519-2 – Sodis 718093.0 – 192 p., 20 €

« Rien n’est laissé au hasard chez Signoribus. Il compose sa Ronde avec la rigueur d’une partition, variant les niveaux de langage : archaïsmes, régionalismes, néologismes mais aussi “quasi‑prose” d’une pureté classique. Ce qui lui permet de s’exprimer, précise Martin Rueff, sur trois “portées” : la portée politique, la portée religieuse et la portée poétique. » Jean‑Maurice de Montremy, Livres hebdo

Giuseppe Dessíl SAn SILVAno

Roman traduit de l’italien par Gilberto Rossa avec la collaboration de Bernard Simeone. Postface d’Anna DolfiISBn 2-86432-073-8 – Sodis 901052.9 – 192 p., 14,50 €

Arturo Lorial Le reGISTre

Nouvelles Traduit de l’italien par Michel ArnaudISBn 2-86432-101-7 – Sodis 901054.5 – 120 p., 11 €

Page 70: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

70

littérature italienne

Mario Luzil À L’ImAGe De L’homme

Traduit de l’italien par Jean-Yves MassonISBn : 2-86432-408-3 – Sodis 976 649 7 – 224 p., 15 €

« l’une des voix les plus hautes de la poésie italienne du xxe siècle » Patrick Kéchichian, Le Monde

l Le PréSenT De LeoPArDITraduit de l’italien et préfacé par Bernard SimeoneISBn 2-86432-294-3 – Sodis 901057.4 – 56 p., 8 €

l VoyAGe TerreSTre eT CéLeSTe De SImone mArTInIPoème. Traduit de l’italien et préfacé par Bernard SimeoneISBn 2-86432-206-4 – Sodis 901059.0 – 208 p., 18,50 €

l LIVre D’hyPATIeThéâtre Traduit de l’italien et préfacé par Bernard SimeoneISBn 2-86432-197-1 – Sodis 901056.1 – 128 p., 13,60 €

l CAhIer GoThIqueprécédé de Une libationPoésie. Édition bilingue Traduit de l’italien par Jean-Yves MassonISBn 2-86432-092-4 – Sodis 901055.8 – 152 p., 13 €

Elsa Morantel réCITS ouBLIéS

Inédit en français. Traduit de l’italien par Sophie RoyèreISBn 978-2-86432-579-6 – Sodis 724622.9 – 320 p., 17,50 €

Raffaele Nigrol LA BAronne De L’oLIVenTo

Roman. Traduit de l’italien par Hélène LeroyISBn 2-86432-246-3 – Sodis 901060.4 – 256 p., 19 €

l LeS feuX Du BASenToRoman. Traduit de l’italien par Jean-Claude ZancariniISBn 2-86432-093-2 – Sodis 901061.7 – 276 p., 19 €

« Le Cent ans de solitude italien. » Olivier Rolin, Le Figaro

Anna Maria Ortesel LA Lune Sur Le mur

Nouvelles. Traduit de l’italien et préfacé par Bernard SimeoneISBn 2-86432-124-6 – Sodis 901062.0 – 120 p., 10 €

Page 71: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

71

littérature italienne

Domenico Real SPACCAnAPoLI

Roman traduit de l’italien par Michel ArnaudISBn 2-86432-080-0 – Sodis 901063.3 – 160 p., 14,80 €

vittorio Serenil LeS InSTrumenTS humAInS

précédé de Journal d’AlgériePoèmes. Édition bilingue Traduit de l’italien et présenté par Philippe Renard et Bernard Simeone Préface de Franco FortiniISBn 2-86432-134-3 – Sodis 901066.2 – 288 p., 19,80 €

l éToILe VArIABLePoèmes. Édition bilingue Traduit de l’italien par Philippe Renard et Bernard SimeoneISBn 2-86432-061-4 – Sodis 901065.9 – 176 p., 12,20 €

Sergio Solmil méDITATIonS Sur Le SCorPIon

Proses Traduit de l’italien par Éliane Formentelli et Gérard MacéISBn 2-86432-036-3 – Sodis 901067.5 – 104 p., 10 €

Federigo Tozzil TroIS CroIX

Roman Traduit de l’italien par Jean-Pierre Tardif. Préface de Denis Montebello Postface de Glauco Tozzi Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-001-X – Sodis 976633.8 – 152 p., 13,90 €

l LeS yeuX ferméSRoman Traduit de l’italien par Charlotte Uberti Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-008-7 – Sodis 976634.1 – 184 p., 15,25 €

l L’éCoLe D’AnATomIeNouvelles Traduit de l’italien par Jean-Pierre Tardif et Thierry Vermeire Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-005-2 – Sodis 976635.4 – 78 p., 9,15 €

l Le DomAIneRoman Traduit de l’italien par Jean-Pierre Tardif Présentation d’Alberto Moravia Coll. L’Éther vagueIsbn 2-90462-022-2 – Sodis 976636.7 – 232 p., 19,80 €

Page 72: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

72

littérature italienne

vitaliano Trevisanl BIC eT AuTreS ShorTS

Nouvelles Traduit de l’italien par Jean-Luc DefromontISBn : 978-2-86432-525-3 – Sodis 718 101.2 – 128 p., 11,50 €

l LeS quInze mILLe PASUn compte renduRoman Traduit de l’italien par Jean-Luc DefromontISBn : 2-86432-478-4 – Sodis 718002.8 – 160 p., 15 €

« S’il faut une bonne raison de lire des romans (en dehors du pur plaisir, cela va de soi, et peut‑être aussi du désir coupable de s’insinuer dans la vie des autres), alors en voilà une : la possibilité de découvrir – fortuitement, presque toujours – quelque chose de surprenant sur la nature humaine. Sur soi‑même. Chance assez rare, il est vrai, mais pas tout à fait inexistante, comme le montre le roman de Vitaliano Trevisan… Car son singulier petit livre, tout empreint d’humour noir, fait partie de ces quelques ouvrages qui poussent à voir le monde autrement…Marchant et marchant encore dans la ville de Vénétie où il vit depuis sa naissance, l’homme qui lutte frénétiquement contre les incohérences de la réalité nous dévoile des faces cachées de cette même réalité… »Raphaëlle Rérolle, Le Monde

Franco veglianil ProCèS À VoLoSCA

Roman Traduit de l’italien par Jean-Claude ZancariniISBn 2-86432-136-X – Sodis 901070.5 – 176 p., 14,50 €

l LA fronTIèreRoman Traduit de l’italien par Hélène LeroyISBn 2-86432-111-4 – Sodis 901069.1 – 240 p., 18,80 €

Cesare vivianil L’œuVre LAISSée SeuLe

Poème. Édition bilingue Traduit de l’italien et préfacé par Bernard SimeoneISBn 2-86432-330-3 – Sodis 911785.3 – 112 p., 13,60 €

Page 73: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

73

littérature ruSSe

CoLLeCtion sLoVodirigée par Hélène Châtelain

Slovo (masc.) : mot, parole ; et avec une allitération, racine du mot slave.Ainsi ceux qui parlent, écrivent, rêvent cette langue en seraient‑ils étymologiquement, à une allitération près, les mots. Et les mots y seraient donc pensant et agissant, au même titre que ceux qui les prononcent. L’un ne serait pas le parlé de l’autre, mais tous deux seraient à part entière, parlé et parlant en même temps.Il est des langues où le Verbe s’est fait chair, verticalité, flèche, épure. Ici, la chair s’est faite mot – sang, matière et souffle mêlés, et non dissociables sous peine d’amputation mortelle.Est‑ce pour cela que les aventures du langage (du slovo) y ont toujours – là‑bas plus que nulle autre part – pris la forme de mutations‑cataclysmes, d’exode, d’errance, d’épidémie, de rassemblement pèlerin, de quête de point d’eau, de traversée du désert. Car le mot, dans cette langue‑steppe – où chaque vocable porte, visible et articulable, les strates de toutes ses migrations antérieures – fut, dès l’origine, porteur d’homme, plus peut‑être que l’homme n’y fut porteur de mots.Est‑ce pour cela que l’aventure utopique fut – là plus que nulle autre part – question de mots ?Suivre à la trace, de textes en textes, ces interrogations, c’est ce que, dans le cadre de cette collection de textes traduits du russe – slovo – nous voudrions tenter.

l L’AujourD’huI BLeSSéTémoignages de Olga Adamova-Sliozberg, Berta Babina-Nevskaïa, Anna Barkova, Véra Choults, Ariadna Efron, Hella Frischer, Nadejda Grankina, Nadejda Kanel, Tatiana Lechtchenko-Soukhomlina, Mira Linkévitch, Elena Sidorkina, Nadejda Sourovtseva, Khava Volovitch, Galina Zatmilova Traduit du russe par F. Andreieff, Z. Andreyev, N. Favre et N. Pighetti-HarrisonISBn 2-86432-270-6 – Sodis 900986.8 – 448 p., 23 €

varlam Chalamovl LA quATrIème VoLoGDA

Traduit du russe par Sophie BenechISBn : 978-2-86432-553-6 – Sodis 718 187.8 – 192 p., 12,50 €

l CorreSPonDAnCe AVeC ALeXAnDre SoLjenITSyne eT nADejDA mAnDeLSTAmTraduit du russe par Francine AndreieffISBn 2-86432-205-6 – Sodis 900984.2 – 168 p., 13,60 €

Page 74: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

74

littérature ruSSe

varlam Chalamovl réCITS De LA koLymA

Traduction du russe : Sophie Benech, Catherine Fournier, Luba Jurgenson Préface de L. Jurgenson, Postface de M. HellerIsbn 2-86432-352-4 – Sodis 911810.8 – relié, 1536 p., 45 €

« Un document historique capital, une œuvre littéraire majeure. » Bernard Quiriny, Chronic’art

« Avant de mourir, sourd et aveugle, placé contre son gré dans un hôpital psychiatrique, il a transmué son expérience des camps de travail forcé en brèves narrations, fables ou épitaphes, aujourd’hui publiées pour la première fois dans leur intégralité en français, sur près de mille cinq cents pages. Ces Récits de la Kolyma vous surprendront, vous broieront, vous reconstruiront et vous accompagneront jusqu’à votre dernier souffle.Chalamov ne prétendait pas produire ce qu’il nous offre : un chef‑d’œuvre de la littérature concentrationnaire (l’expression sonne atrocement à l’oreille). Il voulait que chacun de ses mots fût un linceul pour tous ces morts de la Kolyma, non pas exterminés selon un plan nazi baptisé “Solution finale”, mais des morts‑déchets, vomis par un système soviétique raflant à mesure de ses emballements...» Antoine Perraud, Télérama

l VIChérARécits Traduit du russe par Sophie BenechISBn 2-86432-323-0 – Sodis 900803.4 – 256 p., 16,80 €

l TouT ou rIenCahier I : L’écritureTraduit du russe par Christiane LoréISBn 2-86432-183-1 – Sodis 900985.5 – 196 p., 15 €

l LeS AnnéeS VInGTVoir collection Verdier poche

vassili Golovanovl éLoGe DeS VoyAGeS InSenSéS

Récit Traduit du russe par Hélène Châtelain Prix Laure Bataillon 2008 pour la traduction Prix Russophonie 2009 pour la traductionISBn : 978-2-86432-443-0 – Sodis 984 320.2 – 512 p., 29 €

« On ne saurait […] ranger Éloge des voyages insensés parmi les récits de voyage. Livre‑somme, livre‑fleuve, il relève tout autant du journal intime, de l’essai philosophique, du traité de géographie et du conte merveilleux. Mais, brassant en toute liberté des connaissances qui témoignent d’une érudition impressionnante, il les intègre dans une rêverie poétique qui

Page 75: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

75

littérature ruSSe

embrasse et déborde les catégories du savoir. On pense à la définition que donne Armand Gatti de la poésie, comme traversée des langages. Et Golovanov s’inscrit d’emblée parmi ces “maîtres de la parole aux frontières incertaines” qui, chez Gatti, ont pour mission de transgresser les règles de la rationalité euclidienne. La traduction d’Hélène Châtelain rend immédiatement palpable cette traversée des frontières par cet accord profond avec un propos qui coïncide si parfaitement avec sa propre parole. »Gérard Conio, brochure du Prix Russophonie, pour la meilleure traduction du russe vers le français, Paris 2009

« Par l’extrême précision du constat, jointe à la profondeur de son analyse de ce qu’est aujourd’hui un voyage, de ce que sont en réalité les extrêmes bords du monde, le reportage, rigoureux de Golovanov atteint le chant primordial des noces de l’homme et de l’espace. Comment fonctionne le passage du réel à la littérature, c’est ce que nous enseigne le passionnant roman, car c’en est un, d’un auteur attachant et inspiré. » Alain Nicolas, L’Humanité

« C’est un livre fou et fabuleux, un voyage au cœur d’une île perdue à l’extrême nord de la Russie. Pas un exploit m’as‑tu‑vu, mais une exploration tremblée du voyageur lui‑même autant que de l’île qu’il parcourt, celle de Kolgouev tant désirée – et si souvent déglinguée – dont la beauté soudaine résiste à toute description… » « Éloge du voyageur Vassili Golovanov, le Nicolas Bouvier russe » par Jean‑Pierre Thibaudat, Rue 89

Daniil Harmsl œuVreS en ProSe eT en VerS

Traduit du russe par Yvan Mignot. Préface de Mikhail Iampolski Prix Laure Bataillon Classique 2005ISbn : 2-86432-437-7 – Sodis 984 313.0 – 992 p., 45,80 €

« Voici donc, à notre disposition, l’une des œuvres d’importance d’une poésie et d’une littérature majeures en Europe et dans le monde. » Henri Deluy, L’Humanité

Sigismund D. Krzyzanowskil Le reTour De münChhAuSen

Roman. Traduit du russe par Anne Coldefy Faucard Postface de Hélène Châtelain et Vadim PerelmuterISBn 2-86432-351-6 – Sodis 911809.4 – 176 p., 15 €

« Sigismund Krzyzanowski vécut et mourut en désaccord avec son temps. Nul ne se souvient où il fut enterré le 1er janvier 1951. Mais nous n’avons plus le droit d’oublier son œuvre aujourd’hui exhumée. » Christian Mouze, La Quinzaine littéraire

Page 76: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

76

littérature ruSSe

Sigismund D. Krzyzanowski

l Le Thème éTrAnGerNouvelles Traduit du russe par Zoé Andreyev et Catherine PerrelISBn 2-86432-287-0 – Sodis 900991.4 – 128 p., 13,60 €

l eSTAmPILLé moSCouTraduit du russe par Éléna Maïski avec la collaboration de Catherine PerrelISBn 2-86432-248-X – Sodis 900989.7 – 160 p., 13 €

l Le CLuB DeS TueurS De LeTTreSRoman Traduit du russe par Claude SecharelISBn 2-86432-181-5 – Sodis 900988.4 – 144 p., 13,60 €

l Le mArque-PAGeNouvelles Traduit du russe par Éléna Maïski et Catherine Perrel Préface d’Hélène ChâtelainISBn 2-86432-140-8 – Sodis 900990.1 – 160 p., 14,80 €

Boris vakhtinel LA DouCeur ChArDon De L’ABSInThe

Récit Traduit du russe par Anne Coldefy-FaucardISBn 2-86432-317-6 – Sodis 900992.7 – 128 p., 13 €

Page 77: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

77

littérature ruSSe

CoLLeCtion Poustiakidirigée par Anne Coldefy-Faucard et Luba Jurgenson

La collection « Poustiaki », nommée en mémoire du peintre Iouri Annenkov et de son roman autobiographique Povest o poustiakakh (« Histoire de riens »), ainsi qu’en hommage à Michel Heller qui nous a fait connaître ce texte, est née de l’idée de Vassili Rozanov selon laquelle c’est la littérature qui modèle l’Histoire et non l’inverse.« Poustiaki » se veut donc une réaction à l’Histoire et n’établira aucune distinction dans son catalogue entre littérature (fiction) et document, reprenant en cela une tradition de la Russie qui est aussi la grande force de sa culture.L’histoire envisagée sera principalement celle de la Russie, qui se caractérise, notamment pour le vingtième siècle mais pas seulement, par une série de catastrophes et d’effondrements majeurs. L’« effondrement » représente d’ailleurs, au même titre que le « vide », un « lieu » important de la culture russe.La culture russe est également traditionnellement en rupture avec les autres cultures, notamment européennes et occidentales. Ces points de rupture seront au centre de la collection « Poustiaki » et permettront de l’élargir, la culture russe offrant ici la possibilité de penser d’autres effondrements, sans doute moins grandioses et moins apparents que le russe, par exemple, celui de l’Occident.

l nouS AuTreS, PAySAnSLettres aux Soviets, 1925-1931Introduction, notes et traduction d’Hélène MondonISBn : 2-86432-425-3 – Sodis 984296.0 – 160 p., 18 €

Léonid Guirchovitchl TêTeS InTerVerTIeS

Roman Traduit du russe par Luba JurgensonISBn : 978-2-86432- 492-8 – Sodis 718 052.3 – 288 p., 22,50 €

« On n’a pas oublié le choc, la joie et le respect – l’adrénaline du lecteur – ressentis en découvrant Léonid Guirchovitch il y a trois ans avec Apologie de la fuite. C’était à la fois exaltant et intimidant. C’était comme monter au grenier de la littérature pour y tomber sur un grand classique oublié, miraculeusement épargné par la poussière – l’auteur était vivant, et sa prose, incroyablement crépitante. Son gros roman sautillait comme sur un air de klezmer, aussi léger que dense, aussi vif que profond, comme ces animaux matois dont la délicatesse du geste dément la rondeur de la silhouette. La surprise est

Page 78: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

78

littérature ruSSe

passée, mais le plaisir redouble avec ces Têtes interverties, où l’on retrouve de Guirchovitch tout ce qui avait déjà séduit : son érudition rouée, sa mauvaise foi inattaquable parce que si ouvertement assumée et parce que fille d’une intelligence pointue, son humour acide et historiquement incorrect, sa fréquentation intime des grands mouvements artistiques qui ont fabriqué l’Europe. » Judith Steiner, Les Inrockuptibles

l APoLoGIe De LA fuITeRoman Traduit du russe par Luba JurgensonISBn : 2-86432- 427-X – Sodis 984299.9 – 576 p., 29 €

vladimir Guiliarovskil moSCou eT LeS moSCoVITeS

Traduit du russe par Julie BouvardISBn 2-86432-444-X – Sodis 954931.9 – 224 p., 20 €

Evgueni Zamiatinel Au DIABLe VAuVerT

Traduit du russe par Jean-Baptiste Godon Prix Russophonie, 2007ISBn : 2-86432- 458-X – Sodis 954955.3 – 192 p., 12,50 €

« Zamiatine se range du côté de Gogol et nous ravit par son art de décrire les vies médiocres, où les chimères des uns et des autres échouent à éloigner les pesanteurs d’un monde étouffant. Alors le rire de l’écrivain ressemble à “une politesse du désespoir” face à l’impasse d’une Russie bloquée, acculée au diable vauvert. » Alain Favarger, La Liberté

Page 79: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

79

architecture et urbaniSme, art

CoLLeCtion art et arChiteCtureCollection dirigée par Marc Perelman

Sans chercher à développer une ligne monolithique, la collection « Art et architecture » est nourrie par les nombreuses méthodes – parfois divergentes, voire opposées – d’investigation de la théorie et de l’histoire de l’art et de l’architecture. Ces dernières seront le plus souvent entendues comme l’approfondissement de la discipline de l’esthétique (les catégories du beau, du sublime…), de la dimension spatiale des œuvres (le rôle de la perspective, les codes de représentation…), du paysage (le pittoresque, l’ontologie de la nature…), de la dimension politique de toute œuvre (pour l’œuvre d’art en général : puissance de reconnaissance sociale… ; pour l’architecture : lieu de pouvoir ou du pouvoir).L’esprit même de cette collection ressortit finalement au souhait de poursuivre et développer un intérêt critique pour toutes les questions soulevées par l’art et l’architecture depuis qu’ils ont été reconnus comme tels dans la société. Notre constant souci est donc de privilégier la qualité de l’argumentation et l’exigence de clarté des concepts mis en œuvre, de défendre le pluralisme théorique et la permanence de la transversalité disciplinaire, de promouvoir enfin le caractère multiréférentiel des analyses (richesse des approches, dimensionnalité infinie des intérêts de connaissance, puissance de l’imaginaire…).

l PAySAGe eT ornemenTSous la direction de Didier Laroque et Baldine Saint Girons Textes de : Pierre Caye, Michel Collot, Jacques Dewitte, Christian Doumet, Yolaine Escande, Céline Flécheux, Anne Léon-Miehe, Andoche Praudel, Serge TrotteinISBn : 2-86432-432-6 – Sodis 984 307.1 – 24x22 cm à l’italienne, 224 p., 32 € 89 illustrations en noir et blanc

Giulio Carlo Argan et Rudolf Wittkowerl ArChITeCTure eT PerSPeCTIVe

Chez BruneLLeSChI eT ALBerTISuivi de « La question de la perspective, 1960-1968 » par Marisa Dalai Emiliani.Traduit de l’italien et de l’anglais par Jean-Jacques Le Quilleuc et Marc PerelmanISBn : 2-86432-421-0 – Sodis 984 302.6 – 128 p., avec un cahier photo, 15 €

Giulio Carlo Argan l ProjeT eT DeSTIn

Art, architecture, urbanismeISBn 2-906229-18-0 – Sodis 984267.0 – 280 p., 29 €

Page 80: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

80

architecture et urbaniSme, art

Giulio Carlo Arganl L’hISToIre De L’ArT eT LA VILLe

ISBn 2-906229-25-3 – Sodis 984268.3 – 224 p., 27 €

l BorromInIRome, architecture baroqueAvec de nombreuses reproductionsISBn 2-906229-28-8 – Sodis 984269.6 – 128 p., 19 €

Irene Buonazia et Marc Perelmanl GIuLIo CArLo ArGAn (1909-1992)

Historien de l’art et maire de RomeISBn 2-906229-40-7 – Sodis 984271.3 – 192 p., 20 €

Christian Carlel LIBérALISme eT PAySAGe

ISBn 2-906229-54-7 – Sodis 984272.6 – 80 p., 10 €

Joan Kelly Gadoll Leon BATTISTA ALBerTI

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Ricard Illustrations en noir et blancISBn 2-906229-27-X – Sodis 984276.8 – 24x22cm, 224 p., 29 €

Christian Godin et Laure Mühlethalerl éDIfIer

L’architecture et le lieuISBn 2-86432-454-7 – Sodis 954944.9 – 320 p., 24,50 €

Benoît Goetzl LA DISLoCATIon

Architecture et philosophiePréface de Jean-Luc NancyISBn 2-906229-48-2 – Sodis 984277.1 – 192 p., 18 €

Marc Perelmanl urBS eX mAChInA, Le CorBuSIer

ISBn 2-906229-00-8 – Sodis 984281.4 – 116 p., 12 €

Richard Sennettl LA ChAIr eT LA PIerre

Le corps et la ville dans la civilisation occidentaleIllustrations en noir et blancISBn 2-906229-50-4 – Sodis 984284.3 – 24x22 cm, 288 p., 30 €

l LA ConSCIenCe De L’œILVoir collection Verdier poche

Page 81: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

81

architecture et urbaniSme, art

Simon Texierl GeorGeS-henrI PInGuSSon

architecte (1894-1978)ISBn : 2-86432--480-6 – Sodis 718006.0 – 384 p., 50 € relié, 24 x 22 cm ; 250 illustrations dont un cahier couleur de 16 pages

« Tous les éléments de la carrière de Georges‑Henri Pingusson pourraient donner lieu à un portrait complaisant : une longévité exceptionnelle qui s’étend du milieu des années vingt jusqu’à la fin des années soixante‑dix, des débuts régionalistes sophistiqués, une entrée remarquée dans l’architecture moderne, une présence dans les cercles importants des années trente et une participation aux manifestations de renom, l’activité lors de la reconstruction, une place dans l’enseignement de l’architecture et quelques œuvres remarquables. Est‑ce en raison de cette chimie complexe évoquée par Georges‑Henri Pingusson lui‑même que les résultats de sa pratique sont analysés plus volontiers dans l’ouvrage de Simon Texier sous l’angle du paradoxe et de l’ambiguïté ? […]

À creuser le décalage entre les propos poétiques du concepteur et la réalité du vécu des habitants ou en coinçant Pingusson entre les doctrines de Le Corbusier et de Perret, on dévoile également le ressort analytique d’une histoire qui renvoie Pingusson à son énigmatique complexité. » Richard Klein, L’Architecture d’aujourd’ hui

Pieter Uyttenhovel mArCeL LoDS

L’architecture d’une actionISBn 978-2-86432-588-8 – Sodis 724636.2 – 544 p., 49 € À paraître à l’automne 2009

Rudolf Wittkowerl LeS PrInCIPeS De L’ArChITeCTure À LA renAISSAnCe

Traduit de l’anglais par Claire Fargeot Illustrations en noir et blancISBn 2-906229-30-X – Sodis 984286.9 – 24x22 cm, 204 p., 29 €

Frank Lloyd Wrightl AuToBIoGrAPhIe

Préface de Philippe Panerai Traduit de l’anglais par Jules CastierISBn 2-906229-33-4 – Sodis 984287.2 – 400 p., 23 €

Page 82: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

82

architecture et urbaniSme, art

arChiteCture, urBanisme, jardins et Paysages Collection « Les éditions de l’Imprimeur »

l ConSTruIre LA VILLe Sur LA VILLeSous la direction d’Alain Pélissierisbn 978-2-910735-12-8 – Sodis 718113.9 – 141 p., 22 €

l éDouArD AnDréSous la direction de Florence André et Stéphanie de Courtoisisbn 978-2-910735-35-7 – Sodis 718134.4 – 334 p., 37 €

l erneST De GAnAyisbn 978-2-910735-78-4 – Sodis 718153.3 – 288 p., 28 €

l LeS GrATTe-CIeL De VILLeurBAnneisbn 978-2-910735-61-4 – Sodis 718150.4 – 240 p., 43 €

l Le jArDIn, ArT eT LIeu De mémoIreSous la direction de Monique Mosser et Philippe Nysisbn 978-2-910735-06-7 – Sodis 718108.3 – 544 p., 39 €

l Le jArDInIer, L’ArTISTe eT L’InGénIeurSous la direction de Jean-Luc Brissonisbn 978-2-910735-41-8 – Sodis 718127.2 – 96 p., 15 €

l mAuLneS eST en Terre De BourGoGneSous la direction de Laurence Carminatiisbn 978-2-910735-28-9 – Sodis 718145.8 – 144 p., 24 €

l une oCCuPATIon CIVILeLa politique de l’architecture israélienneSous la direction de Eyal Weizman et Rafi Segal Préface de Paul Virilio et Sharon Rotbardisbn 978-2-910735-84-5 – Sodis 718144.5 – 192 p., 32 €

l Le PArLemenT euroPéen De STrASBourGisbn 978-2-910735-27-2 – Sodis 718119.7 – 248 p., 32 €

l PASSereLLeS DAnS LA VILLeÉcritures, architecturesDes ateliers d’écriture dans les écoles d’architectures Sur une proposition d’Hélène Bleskineisbn 978-2-910735-49-4 – Sodis 718131.5 – 192 p., 22 €

Page 83: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

83

architecture et urbaniSme, art

l PASSIonS eT rAISonS Du PAySAGeUne nature sensiblePhotographies de Fabrice Bunuel. Sous la direction de Catherine Grandin-Maurin et Véronique Giorgiutti. Textes de Geneviève Brisac, Sylvie Doizelet, Brigitte Giraud, Jean-Claude Pirotte, Hubert Voignierisbn 978-2-910735-81-4 – Sodis 718141.6 – 112 p., 28 €

l TerreS ferTILeSPhotographies de Stéphane Spach. Textes de Gilles Clémentisbn 978-2-910735-24-1 – Sodis 718121.4 – 112 p., 37 €

l LA VILLe eT LA GuerreSous la direction d’Antoine Piconisbn 978-2-910735-10-4 – Sodis 718112.6 – 256 p., 39 €

Rosario Assuntol reTour Au jArDIn

Essais pour une philosophie de la nature, 1976-1987Textes réunis, traduits de l’italien et présentés par Hervé Brunonisbn 978-2-910735-79-1 – Sodis 718142.9 – 208 p., 29 €

Jean-Christophe Baillyl LA VILLe À L’œuVre

isbn 978-2-910735-50-0 – Sodis 718133.1 – 144 p., 25 €

Jacques-Louis Binetl LeS ArChITeCTeS De LA méDeCIne

Avec des dessins de Pierre Buraglioisbn 978-2-910735-07-4 – Sodis 718110.0 – 175 p., 26,50 €

Che Bing Chiul yuAnmInG yuAn

isbn 978-2-910735-31-9 – Sodis 718126.9 – 352 p., 89 €

Thomas Blaikiel Sur LeS TerreS D’un jArDInIer

Journal de voyages, 1775-1792Traduit de l’anglais par Janine Barrierisbn 978-2-910735-15-9 – Sodis 718116.8 – 302 p., 37,50 €

Chilpéric de Boiscuillél BALISe urBAIne

Nomades dans la villeisbn 978-2-910735-26-5 – Sodis 718118.4 – 112 p., 18 €

Ethel Buisson et Thomas Billardl PromenADe ConTemPorAIne

DAnS LeS CASe STuDy houSeSisbn 978-2-910735-51-7 – Sodis 718148.7 – 336 p., 59 €

Page 84: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

84

architecture et urbaniSme, art

William Chambersl AuX jArDInS De CAThAy

L’imaginaire anglo-chinois en OccidentTextes réunis et présentés par Janine Barrier, Monique Mosser et Che Bing Chiuisbn 978-2-910735-92-0 – Sodis 718146.1 – 240 p., 30 €

Ji Chengl yuAnye, Le TrAITé Du jArDIn

isbn 978-2-910735-13-5 – Sodis 718115.5 – 316 p., 37 €

Catherine Chomarat-Ruizl Le jArDIn eT Le PArC De CASTILLe

Concevoir l’espace, approcher les lieuxAvec des photographies de Pierre Thibautisbn 978-2-910735-66-9 – Sodis 718152.0 – 176 p., 34 €

Monique Elebl LA SoCIéTé DeS CAféS À LoS AnGeLeS

Avec des photographies en couleurs de l’auteurisbn 978-2-910735-90-6 – Sodis 718149.0 – 320 p., 45 €

Monique Eleb et Jean-Charles Depaulel PArIS, SoCIéTé De CAféS

Avec des photographies en couleursisbn 978-2-910735-74-4 – Sodis 718154.6 – 256 p., 38 €

Claude Evenol un AmATeur D’ArChITeCTure

Illustrations en couleurs et en noir et blancisbn 978-2-910735-38-8 – Sodis 718129.8 – 98 p., 19,50 €

l CArneTS De VILLeSIllustrations en noir et blancisbn 978-2-910735-02-9 – Sodis 718103.8 – 96 p., 15 €

Henri Gaudinl SeuIL eT D’AILLeurS

Texte, croquis, dessinsisbn 978-2-910735-86-9 – Sodis 718143.2 – 176 p., 29 €

Michael Jakobl ermenonVILLe

Avec des photographies d’Alan Humeroseisbn 978-2-910735-40-1 – Sodis 718135.7 – 96 p., 22 €

Page 85: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

85

architecture et urbaniSme, art

Béatrice Jullienl LA VILLA PIeTrAnGeLI

Enquête sur une maison disparueAvec des illustrations et des photographies en couleurs et en noir et blancisbn 978-2-910735-00-5 – Sodis 718102.5 – 82 p., 18 €

Nikolaï Milioutinel SoTSGoroD

Le problème de la construction des villes socialistesPrésenté par Jean-Louis Cohen. Traduit du russe par Elisabeth Essaïanisbn 978-2-910735-69-2 – Sodis 718140.3 – 136 p., 25 €

Philippe Nysl Le jArDIn eXPLoré

Une herméneutique du lieu, volume 1isbn 978-2-910735-21-0 – Sodis 718120.1 – 256 p., 30 €

Antoine Piconl LA VILLe, TerrIToIre DeS CyBorGS

isbn 978-2-910735-16-6 – Sodis 718117.1 – 112 p., 17,50 €

Alessandra Pontel Le PAySAGe DeS orIGIneS

Le voyage en Sicile (1777) de Richard Payne Knightisbn 978-2-910735-18-0 – Sodis 718124.3 – 288 p., 37 €

Joachim Ritterl PAySAGe

Fonction de l’esthétique dans la société moderneSuivi de L’Ascension du mont Ventoux de Pétrarque et de La Promenade de Schiller Avec des illustrations en noir et blancisbn 978-2-910735-14-2 – Sodis 718114.2 – 112 p., 18 €

Paul virilio et Claude Parentl ArChITeCTure PrInCIPe 1966 eT 1996

Version française isbn 978-2-910735-08-1 – Sodis 718111.3 – 112 p., 28,20 €

Version allemande isbn 978-2-910735-22-7 – Sodis 718122.7 – 112 p., 28,20 €

Page 86: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

86

architecture et urbaniSme, art

art : PhotograPhie, essais sur La Peinture, Le Cinéma

l BALzAC eT LA PeInTureCollectif. Coédition Musée des Beaux Arts de Tours Coll. FarragoISBn 2-84490-009-7 – Sodis 715429.2 – 288 p. 38 €

l ouVrIr CouVrIrTextes de Paul Ardenne, Raphaël Cuir, Georges Didi-Huberman, Alain Fleischer, Françoise Frontisi-Ducroux, Jacinto Lageira, Benny Lévy, Jessica VaturiAvec un cahier hors-texte en couleurs des œuvres de jessica Vaturi ISBn : 2-86432-426-1 – Sodis 984 297.3 – 368 p., 28 €

l Le PLuS BeAu jour De mA jeuneSSeUne fête de Bernard Faucon Photographies de 2000 jeunes du monde entier Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-30-2 – Sodis 718125.6 – 224 p., 29,50 €

l PhoToGrAPhIer LA Guerre ?Bosnie, Croatie, KosovoPhotographies de Milomir Kovacevic, Gérard Rondeau, Albert Gusi, Paolo Pellegrin, Yves Faure, Paulo Nozolino. Sous la direction de Christian Caujolle Texte de Michel Butor Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-37-1 – Sodis 718123.0 – 128 p., 22,50 €

l renouVeLLemenT urBAIn 1Images de la villeSous la direction de Louis Henry et Jean-Claude Pattacini Avec le regard de Stéphane Paoli Coll. L’Imprimeurisbn 978-2-910735-76-0 – Sodis 718137.3 – 392 p., 19 €

José Bergamínl TouT eT rIen De LA PeInTure

Essai sur Goya et Picasso. Traduit de l’espagnol par Jean Cassou Postface de Florence Delay Coll. DeyrolleISBn 2-908487-08-X – Sodis 900824.9 – 56 p., 10,50 €

Bruno Boudjelall GurBeT, TurCS D’ICI

Photographies Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-09-8 – Sodis 718109.6 – 149 p., 9 €

Page 87: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

87

architecture et urbaniSme, art

Jean-Luc Brissonl LA morT D’hérACLITe

Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-52-4 – Sodis 718136.0 – 112 p., 23 €

Jean-Louis Comollil CInémA ConTre SPeCTACLe

ISBn 978-2-86432-587-1 – Sodis 724635.9 – 256 p., 18,50 € À paraître à l’automne 2009

l VoIr eT PouVoIrL’innocence perdue : cinéma, télévision, fiction, documentaireISBn : 2-86432-411-3 – Sodis 976 652 7 – 766 p., 38 €

« Faisant écho à Surveiller et Punir de Michel Foucault, l’ouvrage Voir et Pouvoir du théoricien et cinéaste Jean‑Louis Comolli dénonce la dérive de la télé‑réalité et questionne le clivage immuable entre documentaire et fiction. » Vincent Ostria, Les Inrockuptibles

Jacques Dupinl mATIère D’InfInI

Antoni TàpiesColl. FarragoISBn 2-84490-155-7 – Sodis 715446.5 – 140 p., 15 €

Giorgia Fiorol DeS ruSSeS

Photographies Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-05-0 – Sodis 718105.4 – 112 p., 9 €

Jean-Luc Godard et Youssef Ishaghpourl ArChéoLoGIe Du CInémA eT mémoIre Du SIèCLe

Dialogue Coll. FarragoISBn 2-84490-049-6 – Sodis 715453.7 – 128 p., 12 €

Youssef Ishaghpourl Le CInémA

Histoire et théorieColl. FarragoISBn : 978-2-84490-184-2 – Sodis 715495.7 – 128 pages, 12 €

l hISTorICITé Du CInémAColl. FarragoISBn 2-84490-157-3 – Sodis 715456.6 – 208 p., 14 €

Page 88: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

88

architecture et urbaniSme, art

Youssef Ishaghpourl ArBreS

Photographies Coll. FarragoISBn : 2-84490-190-5 – Sodis 718016.1 – 112 pages, 20 €

l GrèVeS, roCS eT merPhotographies Coll. FarragoISBn : 2-84490-189-1 – Sodis 718015.8 – 112 pages, 20 €

Jean Le Gacl Le PeInTre InTerCALAIre

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-02-0 – Sodis 900860.1 – 56 p., 10 €

Marcel Moreaul TeCTonIque DeS CorPS

Éliette Dambès, Gilles Briaud, Jean-David MoreauColl. L’Éther vagueISBn 2-90462-076-1 – Sodis 976656 9 – 48 p., 12 €

Roger Munierl L’APPArenCe eT L’APPArITIon

Essai sur la peinture Coll. DeyrolleISBn 2-908487-09-8 – Sodis 900877.3 – 48 p., 11,50 € Tirage numéroté sur Ingres d’Arches signé par l’auteur et nasser Assar. en vente chez l’éditeur (39 €)

l VoIrEssai sur la peinture Coll. DeyrolleISBn 2-908487-26-8 – Sodis 900881.6 – 144 p., 19 €

l Le ChAnT SeConDEssai sur le cinéma et la photographie Coll. DeyrolleISBn 2-908487-13-6 – Sodis 900878.6 – 56 p., 11,50 €

Jean Roudautl LeS DenTS De BérénICe

Essai sur la représentation et l’évocation des bibliothèquesColl. DeyrolleISBn 2-908487-69-1 – Sodis 900893.3 – 184 p., 19 €

Jean-Claude Schneiderl LeS ChemInS De LA Vue

Essai sur la peinture Coll. DeyrolleISBn 2-908487-63-2 – Sodis 900896.2 – 112 p., 13,60 €

Page 89: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

89

architecture et urbaniSme, art

Anne Testutl euroPe À TABLe

Photographies. Textes d’Anne Testut et Alain Willaume Préface de Pascal Dibie Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-04-3 – Sodis 718106.7 – 112 p., 6 €

Alain Willaumel VoyAGe en eXTrême euroPe

Photographies. Texte d’Alain Willaume et Anne Testut Coll. L’imprimeurisbn 978-2-910735-03-6 – Sodis 718107.0 – 144 p., 6 €

Page 90: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

90

ScienceS humaineS

Linguistique

l CAhIer jeAn-CLAuDe mILnerSous la direction de Jean-Marie Marandin Contributions de Ann Banfield, Olivier Bonami, Bernard Bortolussi, Francis Corblin, Annie Delaveau, Carmen Dobrovie-Sorin, Danièle Godard, Françoise Kerleroux, Jean-Marie MarandinISBn 2-86432-333-8 – Sodis 911786.6 – 320 p., 19 €

Gabriel Bergouniouxl Le moyen De PArLer

ISBn : 2-86432-412-1 – Sodis : 976 653 0 – 240 p., 15 €

Henri Meschonnicl éThIque eT PoLITIque Du TrADuIre

ISBn 978-2-86432-516-1 – Sodis 718090.1 – 192 p., 15 €

« “Dans la poésie, c’est toujours la guerre”. Cette phrase du poète russe Ossip Mandelstam s’applique avec force à l’activité critique mais ô combien constructive que mène le poète d’origine russe, né à Paris en 1932, Henri Meschonnic. Polémiste hors pair, il ne cesse de décortiquer le paysage poétique français et d’en critiquer ses ténors, au rythme d’un essai par an, parce qu’ils demeurent hors de la poésie telle qu’il la conçoit, et parce qu’ils continuent d’adhérer au discours de Heidegger dangereux, à son sens, tant sur le plan humain que poétique. Cette mission que Meschonnic – s’attaquant à des figures telles qu’Yves Bonnefoy, André Du Bouchet, Jacques Roubaud, Michel Deguy… – accomplit avec un savoir poétique, philosophique et linguistique vertigineux n’est pas la seule facette de son œuvre. S’y ajoutent la traduction de la Bible à partir de l’hébreu, la rédaction d’essais dans les domaines de la philosophie et de la linguistique, sans oublier une production poétique intense. » Antoine Jockey, Missives

l PoéTIque Du TrADuIreIsbn 2-86432-307-9 – Sodis 901324.3 – 480 p., 30,20 €

l PoLITIque Du ryThmePolitique du sujetIsbn 2-86432-220-X – Sodis 901325.6 – 624 p., 30,20 €

l LA rIme eT LA VIeISBn 2-86432-098-3 – Sodis 901326.9 – 368 p., 22,80 €

l CrITIque Du ryThmeVoir collection Verdier poche

l CéLéBrATIon De LA PoéSIeVoir collection Verdier poche

Page 91: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

91

ScienceS humaineS

Critique Littéraire

l GeneTColl. FarragoISBn 2-84490-178-6 – Sodis 954973.9 – 228 p., 28 €

l henrI mIChAuX, Le CorPS De LA PenSéeTextes réunis par Évelyne Grossman, Anne-Élisabeth Halpern et Pierre Vilar Coll. FarragoISBn 2-84490-060-7 – Sodis 715430.6 – 192 p., 18,50 €

l Sur mALCoLm De ChAzALContributionsColl. L’Éther vagueIsbn 2-90462-071-0 – Sodis 976037.8 – 174 p., 19,80 €

Patrice Berayl BenjAmIn fonDAne, Au TemPS Du Poème

EssaiISBn : 2-86432-486-5 – Sodis 718012.9 – 256 p., 25 €

Michel Deguyl L’ImPAIr

Coll. FarragoISBn 2-84490-016-X – Sodis 715437.7 – 160 p. 18 €

Gérard Lépinoisl L’ACTIon D’eSPACe

Essai sur le théâtre Coll. DeyrolleISBn 2-908487-20-9 – Sodis 900864.3 – 40 p., 9 €

Claude Louis-Combetl mIroIrS Du TeXTe

Coll. DeyrolleISBn 2-908487-55-1 – Sodis 900872.8 – 120 p., 13,60 €

Éric Martyl jeAn GeneT, PoST-SCrIPTum

ISBn : 2-86432-460-1 – Sodis 954951.1 – 128 p., 11,50 €

Monique Petillonl À mI-VoIX

Entretiens-portraitsAvant-propos de Silvia Baron Supervielle Coll. FarragoISBn 2-84490-180-8 – Sodis 954974.2 – 288 p., 18 €

Page 92: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

92

ScienceS humaineS

Jean-Pierre Richardl roLAnD BArTheS, DernIer PAySAGe

ISBn : 2-86432-457-1 – Sodis 954954.0 – 64 p., 8,80 €

l ChemInS De mIChonVoir collection Verdier poche

l nAuSée De CéLIneVoir collection Verdier poche

Michel Suryal L’ImPréCATIon LITTérAIre

Matériologies, 1Coll. FarragoISBn 2-84490-014-3 – Sodis 715479.7 – 192 p., 14,50 €

l moTS eT monDeS De PIerre GuyoTATMatériologies, 2Coll. FarragoISBn 2-84490-052-6 – Sodis 715480.1 – 78 p., 9 €

Maria Tasinatol LA CurIoSITé

Apulée et AugustinTraduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro Préambule d’Alonso TordesillasISBn 2-86432-308-7 – Sodis 901327.2 – 128 p., 15 €

« La curiosité est‑elle divine, démoniaque ou humaine ? Est‑elle « cette vacuité et cette vanité liées à la recherche frénétique de la nouveauté », ou bien la marque de l’excellence de l’homme, qui le fait irrépressiblement chercher la connaissance ? Une excursion à travers les curiosités antiques, d’Apulée à Plutarque. » Jean‑Didier Wagneur, Libération

l L’œIL Du SILenCeÉloge de la lecturePrésentation de Pierre Klossowski Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro et Camille DumouliéISBn 2-86432-094-0 – Sodis 901329.8 – 142 p., 17,80 €

« Cet Éloge de la lecture est un éloge du silence, de la lecture “silencieuse”, de cet isolement, condition sine qua non d’une jouissance du texte et de soi. Livre dansant au sens nietzschéen, cet essai poétique dont Pierre Klossowski dit dans sa préface qu’il est un “jardin” est sûrement de tous ces livres celui qui mérite de trouver son lecteur. » Jean‑Didier Wagneur, Libération

Page 93: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

93

ScienceS humaineS

soCioLogie

Frédéric Baillette et Jean-Marie Brohml CrITIque De LA moDernITé SPorTIVe

Coll. La PassionISBn 2-906229-24-5 – Sodis 976658.5 – 336 p., 23 €

Jean-Marie Brohml queL CorPS ?

Sous la direction de Jean-Marie Brohm. Textes de J.-M. Brohm, M. Foucault, V. Jankélévitch, J.-F. Lyotard, L.-V. Thomas, P. Virilio… Coll. La PassionISBn 2-906229-01-6 – Sodis 976659.8 – 224 p., 15 €

Michel Caillatl L’IDéoLoGIe Du SPorT en frAnCe

Coll. La PassionISBn 2-906229-08-3 – Sodis 976662.8 – 216 p., 23 €

histoire, anthroPoLogie, doCuments

l LA Guerre Du BLé Au XVIIIe SIèCLeSous la direction de Florence Gauthier et Guy-Robert Ikni Coll. La PassionISBn 2-906229-02-4 – Sodis 976666.0 – 240 p., 23 €

Robert Antelmel VenGeAnCe ?

Coll. FarragoISBn 2-84490-167-0 – Sodis 715404.5 – 48 p., 6 €

Martin Cüppers et Klaus-Michael Mallmannl CroISSAnT ferTILe eT CroIX GAmmée

Le Troisième Reich, les Arabes et la PalestineTraduit de l’allemand par Barbara FontaineISBn 978-2-86432-591-8 – Sodis 724639.1 – 352 p., 18,50 € À paraître à l’automne 2009

Matthieu Douérinl LIBérALISmeS

La route de la servitude volontaireColl. La PassionISBn 2-906229-53-9 – Sodis 976665.7 – 128 p., 12 €

Page 94: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

94

ScienceS humaineS

Jean Duringl queLque ChoSe Se PASSe

Le sens de la tradition dans l’Orient musicalISBn 2-86432-212-9 – Sodis 901320.1 – 448 p., 30,20 €

François-Xavier Fauvelle-Aymarl LA mémoIre AuX enChèreS

ISBn 978-2-86432-592-5 – Sodis 724640.5 – 96 p., 12,50 € À paraître à l’automne 2009

Camille Flammarionl LeS CAPrICeS De LA fouDre

Précédé de L’Empreinte du ciel par Georges Didi-Huberman Coll. AntigoneISBn 2-86432-379-6 – Sodis 911836.8 – 168 p., 13,80 €

Clara Gallinil LA DAnSe De L’ArGIA

Fête et guérison en SardaigneTraduit de l’italien par Michel Valensi et Giordana CharutyISBn 2-86432-075-4 – Sodis 901321.4 – 272 p., 23 €

Carlo Ginzburgl nuLLe îLe n’eST une îLe

Quatre regards sur la littérature anglaiseEssai. Traduit de l’italien par Martin RueffIsbn 2-86432-453-9 – Sodis 954943.6 – 144 p., 13,50 €

« Qu’il s’intéresse à l’Utopie, à la rime, à l’écriture toute en digressions de Sterne ou aux mers du Sud revisitées par Stevenson, Ginzburg suit en chasseur les traces d’une pensée qui traverse l’histoire et la géographie en s’incarnant dans l’imaginaire. Comme Proust, il se propose de “lire le réel à rebours, en partant de son opacité”. D’interroger le mensonge de la fiction pour saisir quelque vérité humaine. » Michèle Gazier, Télérama

l Le juGe eT L’hISTorIenVoir collection Verdier poche

Christopher Hilll LA réVoLuTIon AnGLAISe – 1640

Traduit de l’anglais par Jean-Pierre Barrois Coll. La PassionISBn 2-906229-20-2 – Sodis 976667.3 – 112 p., 14,50 €

Page 95: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

95

ScienceS humaineS

Youssef Ishaghpourl mArX À LA ChuTe Du CommunISme

Disparition du politique et de l’intellectuel ?Coll. FarragoISBn 2-84490-171-9 – Sodis 715457.9 – 48 p., 7 €

Albert Mathiezl GIronDInS eT monTAGnArDS

Coll. La PassionISBn 2-906229-04-0 – Sodis 976673.2 – 312 p., 18 €

l LeS GrAnDeS journéeS De LA ConSTITuAnTeColl. La PassionISBn 2-906229-06-7 – Sodis 976674.5 – 132 p., 10 €

l Le DIX AoûTColl. La PassionISBn 2-906229-07-5 – Sodis 976675.8 – 128 p., 10 €

Simone Meyssonnierl LA BALAnCe eT L’horLoGe

La genèse de la pensée libérale en France au XVIIIe siècleColl. La PassionISBn 2-906229-09-1 – Sodis 984259.5 – 360 p., 23 €

reVue

l AfrIque & hISToIre n°1 – 2003Isbn 2-86432-399-0 – Sodis 976014.7 – 320 p., 25 €

l AfrIque & hISToIre n°2 – 2004ISBn 2-86432-413-X – Sodis 976655.6 – 384p., 28 €

l AfrIque & hISToIre n°3 – 2005ISBn : 2-86432-441-5 – Sodis 984319.8 – 304 p., 25 €

l AfrIque & hISToIre n°4 – 2005ISBn : 2-86432-455-5 – Sodis 954945.2 – 320 p., 25 €

l AfrIque & hISToIre n°5 – 2006ISBn : 2-86432-474-1 – Sodis 954975.5 – 304 p., 25 €

l AfrIque & hISToIre n°6 – 2006ISBn : 2-86432-487-3 – Sodis 718011.6 – 320 p., 25 €

l AfrIque & hISToIre n°7 – 2009ISBn 978-2-86432-582-6 – Sodis 7246261 – 352 p., 25 €

Page 96: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

96

ScienceS humaineS

CoLLeCtion détours FertiLes

dirigée par François-Xavier Fauvelle-Aymar et Bertrand Hirsch

Au‑delà des relations de voyage, des rencontres ethnographiques ou des confrontations coloniales, il est des textes, anciens ou actuels, qui témoignent d’un désir de transposer sous d’autres cieux ou d’acclimater à d’autres expériences des questions essentielles.De tels textes, de nature philosophique, esthétique, politique, historique ou anthropologique, ont leur place dans la collection « Détours fertiles » parce que ces détours sont toujours féconds pour la pensée.En ce qu’ils pratiquent la mise à l’épreuve des idées ils sont, bien plus que tout récit d’expédition ou de découverte, des textes qui explorent une contrée qui n’est pas de telle ou telle rive mais de l’universel.Courts essais ou sommes érudites, textes jamais encore traduits en français, rééditions annotées de textes oubliés, études critiques de sciences humaines : tous ces ouvrages ont pour point commun la volonté de s’opposer au relativisme actuel, à l’enfermement eurocentré et aux cloisonnements des savoirs.

J.M. Coetzeel PAySAGe SuD-AfrICAIn

Essai. Traduit de l’anglais par Anne-Laure JourdainISBn : 978-2-86432-517-8 – Sodis 718 091.4 – 64 p., 9,80 €

« “Le paysage (par opposition au terrain) est toujours appréhendé à travers un modèle de représentation.”Ce rapport au paysage africain a déterminé l’impasse des rapports historiques des différents colons, néerlandais puis anglais, à la population autochtone. Coetzee en fait une démonstration vertigineuse et originale s’appuyant sur des poèmes, des descriptions ou les théories esthétiques à disposition : le “beau” et le “pittoresque”. » Jordana Taieb, Jerusalem Post

Thomas De Quinceyl PhILoSoPhIe D’héroDoTe

Essai. Traduit de l’anglais par François ThéronISBn 978-2-86432-564-2 – Sodis 724602.7 – 64 p., 12 €

« Ce qu’on goûte au fond dans cet Hérodote de De Quincey n’est pas tant la défense et illustration de l’historiographie ancienne, par une remise en contexte, mais l’éloge de l’aîné des écrivains en prose. Qu’importe que le Danube ne coule pas en sens inverse du Nil, le génie d’Hérodote demeure dans cette vision qu’incarne un style unique. » Sean James Rose, Livres hebdo

Page 97: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

97

philoSophie

Alexandre d’Aphrodisel TrAITé De LA ProVIDenCe

Édition, introduction et traduction de l’arabe par Pierre Thillet Ouvrage bilingueIsbn 2-86432-395-8 – Sodis 976017.6 – 246 p., 14,80 €

Jean-Marie Brohml LeS PrInCIPeS De LA DIALeCTIque

Coll. La PassionISBn 2-906229-57-1 – Sodis 976660.2 – 256 p., 25 €

Alain Brossatl L’AnImAL DémoCrATIque,

Notes sur la post-politiqueColl. FarragoISBn 2-84490-044-5 – Sodis 715413.3 – 128 p., 12 €

Christian Carlel LA SoCIéTé Du CrIme

Coll. La PassionISBn 2-906229-29-6 – Sodis 976663.1 – 104 p.,11 €

l Du rISque De fIn Du monDe eT De SA DénéGATIonColl. La PassionISBn 2-906229-59-8 – Sodis 984265.4 – 80 p., 10 €

Jean-Pierre Comettil PhILoSoPher AVeC wITTGenSTeIn

Coll. FarragoISBn 2-84490-062-3 – Sodis 715435.1 – 200 p., 19 €

l L’ArT SAnS quALITéSColl. FarragoISBn 2-84490-020-8 – Sodis 715434.8 – 96 p., 12 €

Damasciusl DeS PremIerS PrInCIPeS

Apories et résolutionsTexte intégral, introduction, notes et traduction du grec par Marie-Claire GalpérineISBn 2-86432-055-X – Sodis 901279.6 – 816 p., 29 €

« Lire Damascius, c’est aussi découvrir les derniers feux de cette “antiquité tardive”, comme on dit, où s’est jouée pour l’Occident une partie très longue, très complexe, et absolument décisive : la rencontre des traditions juive et chrétienne et de la rationalité philosophique grecque. » Roger‑Pol Droit, Le Monde

Page 98: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

98

philoSophie

Jacques Derridal Le DroIT À LA PhILoSoPhIe

Du PoInT De Vue CoSmoPoLITIqueISBn 2-86432-278-1 – Sodis 901280.0 – 64 p., 7,50 €

Marie-Claire Galpérinel LeCTure Du BAnqueT De PLATon

ISBn 2-86432-237-4 – Sodis 901282.6 – 64 p., 9,80 €

Gilles Hanusl L’un eT L’unIVerSeL

Lire Lévinas avec Benny LévyISBn 978-2-86432-515-4 – Sodis 718089.7 – 96 p., 14 €

Christian Jambetl LA GrAnDe réSurreCTIon D’ALAmûT

Les formes de la liberté dans le shî’isme ismaélienISBn 2-86432-113-0 – Sodis 901283.9 – 424 p., 28,80 €

Karel Kosikl LA DIALeCTIque Du ConCreT

Traduit du tchèque par Roger Dangeville. Introduction de Georges Haupt, Préface de Jean-Marie Brohm, postface de Jean-Paul Sartre Coll. La PassionISBn 2-906229-05-9 – Sodis 976668.6 – 172 p., 15 €

l LA CrISe DeS TemPS moDerneSDialectique de la moraleTraduit du tchèque par un collectif Coll. La PassionISBn 2-906229-58-X – Sodis 976669.9 – 256 p., 25 €

Guy Lardreaul L’eXerCICe DIfféré De LA PhILoSoPhIe

À l’occasion de DeleuzeISBn 2-86432-310-9 – Sodis 901284.2 – 96 p., 11,50 €

l LA VérACITéEssai d’une philosophie négativeISBn 2-86432-163-7 – Sodis 901285.5 – 384 p., 23 €

« La philosophie de Lardreau est […] une défense de la vie comme une citadelle sacrée qui ne donne pas prise à des règles de conduite positives mais implique des exigences qui, pour être « négatives », n’en sont pas moins rigoureuses et surtout fécondes. Cette fécondité découle du poids de réel qui leste la « véracité », et qui rend cette dernière à la fois grave et attirante. » Marc Ragon, Libération

Page 99: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

99

philoSophie

Benny Lévy et Alain Finkielkrautl Le LIVre eT LeS LIVreS

Entretiens sur la laïcitéISBn : 2-86432-459-8 – Sodis 954956.6 – 192 p., 12,50 €

Benny Lévyl LéVInAS : DIeu eT LA PhILoSoPhIe

Voir collection Verdier poche

« Parler de Benny Lévy, c’est nécessairement en parler à partir d’une conjoncture. Parce qu’il est essentiellement œuvre d’existence, on ne le croise qu’à partir d’une autre existence, à partir d’une rencontre imprévisible, du pur hasard de la conjoncture, celle‑là même qui porte la marque du divin. En ce sens, il est le vrai fils de l’existentialisme, et en ce sens encore, l’existentialisme n’est pas un athéisme. » Éric Ayoun, Corbières matin

l PouVoIr eT LIBerTéCahiers. Édition établie, annotée et présentée par Gilles HanusISBn 978-2-86432-514-7 – Sodis 718088.4 – 192 p., 13 €

l LA CérémonIe De LA nAISSAnCeTextes réunis, revus et annotés par Gilles HanusISBn : 2-86432-431-8 – Sodis 984 306.8 – 128 p., 12 €

l LA ConfuSIon DeS TemPSISBn : 2-86432-422-9 – Sodis 984 301.3 – 96 p., 10 €

l êTre juIfÉtude lévinassienneISBn : 2-86432-402-4 – Sodis 976639.6 – 200 p., 12 €

l VISAGe ConTInuLa pensée du Retour chez Emmanuel LévinasISBn 2-86432-289-7 – Sodis 901288.4 – 144 p., 11,50 €

« Ancien chef de la Gauche prolétarienne, dernier secrétaire de Sartre, Benny Lévy, […] écrit « le nom de D. », n’osant pas prononcer l’imprononçable. Ce n’est pas par excès de religiosité : le Nom, et le nom de Dieu, est au centre de la réflexion qu’il livre dans le Visage continu […]. « Que doit‑il en être de la philosophie pour que depuis toujours la précède le nom imprononçable de Dieu ? » Réponse : bien qu’elle ait tenté d’« inclure ce Nom dans sa geste » et fait de Dieu « le sommet des étants », la philosophie, en réalité, « est tout oubli de ce pro‑Nom ». Puisque « le Dieu biblique s’abstrait » et échappe à ce statut que veut lui donner la philosophie, l’histoire de la philosophie elle‑même n’aura été qu’une « destruction de la transcendance », un congé donné à la transcendanœ, un adieu. Restaurer le commencement

Page 100: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

100

philoSophie

véritable de la philosophie, c’est déchiffrer cet adieu, qui est aussi « à‑Dieu », une manière de retrouver « la Parole de Dieu dans le Visage » d’autrui. Lévy s’y essaye, en suivant pas à pas, citation après citation, le texte de Lévinas. » Robert Maggiori, Libération

l Le nom De L’hommeDialogue avec SartreISBn 2-86432-038-X – Sodis 901287.1 – 200 p., 12,50 € Tirage numéroté sur Libris, en vente chez l’éditeur (31 €)

l Le LoGoS eT LA LeTTrePhilon d’Alexandrie en regard des pharisiensISBn 2-86432-077-0 – Sodis 901286.8 – 192 p., 15 €

l Le meurTre Du PASTeurCritique de la vision politique du mondeAvis aux libraires : ce livre publié en coédition avec les éditions Grasset est diffusé par hachette – 280 p., 18,80 €

René Lévyl LA DIVIne InSouCIAnCe

Étude des doctrines de la providence d’après MaïmonideISBn 978-2-86432-560-4 – Sodis 718 198.2 – 640 p., 28 €

« René Lévy nous livre là un travail remarquable et un regard neuf sur la pensée de Maïmonide.D’un point de vue historique tout d’abord, parce que le traitement des sources y est systématique, et non – comme trop souvent – partiel : sources philosophiques et scientifiques grecques, arabes et juives ; sources théologiques, notamment le Kalam ; sources hébraïques (Bible, Talmud et Midrach), jamais l’œuvre du Rambam n’avait été analysée de cette manière en langue française.Par ailleurs et d’un point de vue théorique cette fois, parce que la pensée de Maïmonide n’a jamais, à ce jour, été abordée sous l’angle de la Providence, laquelle constitue pourtant le but ultime de sa méditation. » Yehuda Rück, Hamodia

György Lukácsl Le jeune mArX

Son évolution philosophique de 1840 à 1844Traduit de l’allemand par Pierre Rusch. Préface de Jean-Marie Brohm Coll. La PassionISBn 2-906229-52-0 – Sodis 976671.6 – 96 p., 11 €

Dionys Mascolol nIeTzSChe, L’eSPrIT moDerne

eT L’AnTéChrISTColl. FarragoISBn 2-84490-033-X – Sodis 715471.3 – 72 p., 9 €

Page 101: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

101

philoSophie

Maurice Merleau-Pontyl PSyChoLoGIe eT PéDAGoGIe De L’enfAnT

Cours de Sorbonne, 1949-1952ISBn 2-86432-344-3 – Sodis 911800.7 – 576 p., 38 €

l Le PrImAT De LA PerCePTIonet ses conséquences philosophiquesISBn 2-86432-234-X – Sodis 901291.4 – 112 p., 13,20 €

l PArCourS1935-1951Édition établie par Jacques PrunairISBn 2-86432-247-1 – Sodis 901290.1 – 256 p., 23 €

l PArCourS DeuX1951-1961Édition établie par Jacques PrunairISBn 2-86432-334-6 – Sodis 911788.2 – 384 p., 19 €

« Entre la démission blasée, esthète, ou dépitée et l’adhésion aveugle et tonitruante, Merleau‑Ponty tient une position tierce, surprenante pour son époque, éclairante pour la nôtre : un engagement lucide et inquiet, tenant l’idéal et jugeant le réel, critique sans cynisme. » Gwenaëlle Aubry, Le Magazine littéraire

Jacques-Alain Millerl Le neVeu De LACAn

SatireISBn : 2-86432-390-7 – Sodis 911846.9 – 384 p., 22,50 €

Jean-Claude Milnerl LeS PenChAnTS CrImIneLS De L’euroPe DémoCrATIque

ISBn : 2-86432-401-6 – Sodis 976 638.3 – 160 p., 12 €

« Milner, c’est l’intelligence qu’on voudrait avoir si l’on n’était bon qu’à ça. […] Philosophes, analystes, éditeurs, écrivains : cette intelligence a enchanté, au sens propre, la plupart de ceux qui l’ont côtoyée. […]Comme lui, ils ont eu 20 ans dans les années 60 et ont été d’extrême gauche. Comme lui, ils sont d’une génération où la théorie fit rêver la pratique. Milner est l’histoire de leur regret : avoir cru que les idées pouvaient déterminer la politique. Depuis quelques années, certains le célèbrent, d’articles en colloques, comme avenir d’une illusion : il continue d’incarner à la marge, presque dans l’ombre, la splendeur de la théorie. » Philippe Lançon, Libération

l eXISTe-T-IL une VIe InTeLLeCTueLLe en frAnCe ?ISBn 2-86432-367-2 – Sodis 911824.1 – 32 p., 6,80 €

Page 102: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

102

philoSophie

Jean-Claude Milnerl Le TrIPLe Du PLAISIr

ISBn 2-86432-265-X – Sodis 901293.0 – 96 p., 10,50 €

l ConSTATISBn 2-86432-149-1 – Sodis 901292.7 – 72 p., 10 €

l L’Amour De LA LAnGueVoir collection Verdier poche

l Le PérIPLe STruCTurALVoir collection Verdier poche

l LeS nomS InDISTInCTSVoir collection Verdier poche

l DIre Le VerSVoir collection Verdier poche

Jan Patockal L’euroPe APrèS L’euroPe

Traduit du tchèque et de l’allemand par Erika Abrams Préface de Marc CréponISBn : 978-2-86432-496-6 – Sodis 718 058.1 – 320 p., 23 €

« Dans le volume intitulé L’Europe après l’Europe, écrit dans les années 40 et 50, Jan Patočka est étonnement vivant et actuel. Il nous parle de notre situation à nous, Européens, de la crise de l’Europe, comme s’il était le contemporain de notre désarroi actuel.Sa thèse est assez originale pour l’époque : l’Europe s’est suicidée avec les deux guerres mondiales mais cet échec a débouché, en même temps, sur la mondialisation de l’Europe. L’Europe a échoué dans sa tentative de dominer le monde mais, en s’émancipant de la tutelle européenne, le reste du monde a hérité, a récupéré les grandes inventions européennes de la science, de la technique, du capitalisme… Cependant, le danger est que ces inventions ne soient plus reliées à la finalité dernière qui était la leur à l’origine : la défense d’une rationalité et d’une humanité une.L’œuvre de Jan Patočka est une leçon de vie et de philosophie d’une étonnante actualité. » Martin Legros, « Le Bateau livre », France 5

l PLATon eT L’euroPeTraduit du tchèque par Erika AbramsISBn 2-86432-024-X – Sodis 901295.6 – 320 p., 19 €

l eSSAIS héréTIqueSVoir collection Verdier poche

Page 103: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

103

philoSophie

Porphyrel L’AnTre DeS nymPheS DAnS L’oDySSée

Traduit du grec par Yann Le Lay. Édition bilingue Étude préliminaire de Guy LardreauISBn 2-86432-087-8 – Sodis 901296.9 – 112 p., 13,50 €

Emmanuelle Roussetl LeS InTermITTenCeS De L’êTre

Lecture du Sophiste de PlatonISBn 978-2-86432-574-1 – Sodis 724615.7 – 96 p., 12,50 €

Jean-Paul Sartrel LA reSPonSABILITé De L’éCrIVAIn

Texte inéditISBn 2-86432-298-6 – Sodis 901299.8 – 64 p., 8 €

Jean-Paul Sartre et Benny Lévyl L’eSPoIr mAInTenAnT

Les entretiens de 1980Présenté par Benny Lévy. Suivi du « Mot de la fin » par Benny LévyISBn 978-2-86432-129-3 – Sodis 901301.2 – 112 p., 13 €

Michel Suryal De LA DomInATIon

Le capital, la tranparence et les affairesColl. FarragoISBn 2-84490-002-X – Sodis 715478.4 – 104 p. 15 €

l PorTrAIT De L’InTeLLeCTueL en AnImAL De ComPAGnIeDe la domination, 3Coll. FarragoISBn 2-84490-036-4 – Sodis 715481.4 – 64 p., 7,50 €

Raoul vaneigeml LeTTre De STALIne À SeS enfAnTS réConCILIéS

ISBn 2-86432-290-0 – Sodis 901302.5 – 96 p., 10,50 €

Page 104: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

104

philoSophie

CoLLeCtion PhiLiafondée par Jean-Claude Milner

Guy Lardreaul VIVe Le mATérIALISme !

ISBn 2-86432-349-4 – Sodis 911808.1 – 80 p., 9,50 €

Natacha Michell L’éCrIVAIn PenSIf

ISBn 2-86432-273-0 – Sodis 900980.0 – 128 p., 13 €

Jean-Claude Milnerl Le PAS PhILoSoPhIque De roLAnD BArTheS

ISBn : 2-86432-382-6 – Sodis 911848.5 – 96 p., 12 €

l mALLArmé Au TomBeAuISBn 2-86432-306-0 – Sodis 900981.3 – 96 p., 9 €

François Regnaultl noTre oBjeT a

ISBn 2-86432-398-2 – Sodis 976016.3 – 44 p., 7 €

Gérard Wajcmanl fenêTre

Chroniques du regard et de l’intimeISBn 2-86732-415-6 – Sodis 984266.7 – 480 p, 28,50 €

l L’oBjeT Du SIèCLeISBn 2-86432-299-4 – Sodis 900982.6 – 256 p., 14,50 €

« Quel rapport entre Auschwitz et le Carré noir sur fond blanc de Malevitch ? Quel est ce siècle qui commence avec un « ready made », de Marcel Duchamp et s’achève avec le Shoah, de Claude Lanzmann ? Qu’est‑ce que l’absence ? Le rien peut‑il s’incarner ? Le vide d’image et d’objet peut‑il, doit‑il, prendre corps ? Qu’est‑ce qu’un âge de la conscience qui aura été, du même mouvement, celui de l’Absence et de l’Objet, du rien à voir et de l’approche, de l’infigurable et de la figure ? […] Ces questions – et quelques autres – sont au cœur d’un des livres les plus étonnants du moment : L’Objet du siècle, de Gérard Wajcman. J’invite, toutes affaires cessantes, à le lire. » Bernard‑Henri Lévy, Le Point

Marlène Zaraderl L’êTre eT Le neuTre

À partir de Maurice BlanchotISBn 2-86432-331-1 – Sodis 911784.0 – 320 p., 19 €

Page 105: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

105

philoSophie

reVues

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°1Lévinas, le tempsépuisé

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°2Le monothéismeépuisé

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°3Pensée du RetourISBn 2-86432-410-5 – Sodis 976651.4 – 522 p., 23 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°4Le MessianismeISBn : 2-86432-434-2 – Sodis 984 310.1 – 544 p., 28 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°5Lévinas/SartreISBn : 2-86432-470-9 – Sodis 954 968.3 – 400 p., 28 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°6L’universelISBn : 978-2-86432-502-4 – Sodis 718 062 – 400 p., 28 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°7Le MalISBn 978-2-86432-534-5 – Sodis 718 166.3 – 450 p., 28 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneS n°8N°8 – Lévinas / Rosenzweig ISBn 978-2-86432-555-0 – Sodis 724618.6 – 448 p., 28 €

l CAhIerS D’éTuDeS LéVInASSIenneSHors série. Spécial Benny LévyISBn : 2-86432-456-3 – Sodis 954 946.5 – 320 p., 25 €

l BIBLIoGrAPhIe D’emmAnueL LéVInASHors série. Édition établie par Patrick FabreISBn : 2-86432-464-4 – Sodis 954958.2 – 240 p., 25 €

l éLuCIDATIon Nos 0-7ISBn 2-86432-391-5 – Sodis 976010.5 – 100 p., 25 €

l éLuCIDATIon Nos 8-9ISBn 2-86432-400-8 – Sodis 976010.5 – 96 p., 15 €

l éLuCIDATIon N° 10ISBn 2-86432-407-5 – Sodis 976654 3 – 144 p., 13 €

Page 106: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

106

tradition hébraïque

CoLLeCtion Les dix ParoLesResponsable scientifique de la collection : René Lévy Collection fondée par Charles Mopsik

l AGGADoTh Du TALmuD De BAByLone’Ein Yaakov – La Source de JacobTraduit et annoté par Arlette Elkaïm-Sartre Introduction de Marc-Alain OuakninISBn 2-86432-022-3 – Sodis 900934.7 – 1456 p., 48,50 €

« Ce travail monumental d’Arlette Elkaïm‑Sartre correspond sans doute à un parcours individuel dont elle est seule juge, mais non seule comptable. La parole qu’elle donne à lire s’entend comme une voix collective qui la dépasse et aussi comme un chant intérieur. C’est peut‑être en quoi elle est moderne et en quoi le lecteur d’aujourd’hui pourra y pénétrer sans crainte ni révérence. » Jean‑Luc Allouche, L’Arche

l Le BAhIrLe Livre de la clartéTraduit de l’hébreu et de l’araméen par Joseph Gottfarstein Édition bilingueISBn 2-86432-021-5 – Sodis 900935.0 – 176 p., 14,80 €

l ChAPITreS De rABBI éLIézerTraduit de l’hébreu par Éric Smilévitch et Marc-Alain OuakninISBn 2-86432-030-4 – Sodis 900936.3 – 384 p., 30,20 €

l L’eCCLéSIASTe eT Son DouBLe ArAméenQohélet et son TargoumTraduction du texte hébreu et du Targoum en regard avec variantes, notes et postface par Charles MopsikISBn 2-86432-102-5 – Sodis 900937.6 – 152 p., 13 €

l L’eSPrIT De GrâCeIntroduction à la philosophie de Maïmonide Rouah henTraduit de l’hébreu et présenté par Éric SmilévitchISBn 2-86432-194-7 – Sodis 900938.9 – 144 p., 13,60 €

l LeTTre Sur LA SAInTeTéLa relation de l’homme avec sa femmeTraduit de l’hébreu et annoté par Charles MopsikISBn 2-86432-178-5 – Sodis 900939.2 – 96 p., 11,80 €

l Le LIVre héBreu D’hénoChLivre des palaisTraduit de l’hébreu par Charles MopsikISBn 2-86432-088-6 – Sodis 900940.6 – 432 p., 28,50 €

Page 107: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

107

tradition hébraïque

l LA SAGeSSe De Ben SIrATraduction de l’hébreu, introduction et annotations par Charles MopsikISBn : 2-86432-394-X – Sodis 976 013.4 – 384 p., 25 €

l Le TALmuDTraité MakkotTraduit de l’araméen et de l’hébreu, introduit et annoté par Bernard PaperonISBn 2-86432-155-6 – Sodis 900943.5 – 288 p., 23 €

l Le TALmuDTraité HaguigaTraduit de l’araméen et de l’hébreu, introduit et annoté par le Grand Rabbin Israël Salzer. Préface du Grand Rabbin Samuel SiratISBn 2-86432-131-9 – Sodis 900942.2 – 320 p., 23 €

Le zohArLe Zohar, livre fondamental de la mystique juive ou cabale, est un commentaire sur l’ensemble du Pentateuque et sur les Cinq Rouleaux dont seuls nous sont parvenus le Cantique des Cantiques, Ruth et les LamentationsCes 7 volumes du Zohar sont dus pour la traduction, l’annotation et les introductions à Charles Mopsik

l GenèSe Tome I(Préliminaires, Beréchit, Noah, Lekh Lekha) Le Midrach ha Néélam (ou Récit ésotérique) qui suit ces textes a été traduit et annoté par Bernard MaruaniISBn 2-86432-013-4 – Sodis 900946.4 – 672 p., 28,80 €

l GenèSe Tome II(Vayéra, Hayé Sarah, Toldot, Vayétsé, Vayichlah et Zohar Hadach)ISBn 2-86432-033-9 – Sodis 900947.7 – 560 p., 28,80 €

l GenèSe Tome III(Vayéchev, Miqets)ISBn 2-86432-130-0 – Sodis 911804.9 – 416 p., 24 €

l GenèSe Tome IV(Vayigach et Vayehi)ISBn 2-86432-232-3 – Sodis 900949.3 – 224 p., 16,50 €

l CAnTIque DeS CAnTIqueSISBn 2-86432-309-5 – Sodis 900945.1 – 224 p., 16,50 €

l LIVre De ruThISBn 2-86432-064-9 – Sodis 900951.0 – 224 p., 16,80 €

l LAmenTATIonSISBn 2-86432-315-X – Sodis 900950.7 – 224 p., 15 €

« La traduction du Zohar […] constitue un événement. Elle franchit en effet des siècles de mépris et d’indigence intellectuelle qui avaient tenu la mystique juive pour un obscurantisme superstitieux, ces « rêveries cabalistiques » que stigmatisait l’abbé Grégoire, pourtant grand défenseur

Page 108: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

108

tradition hébraïque

des juifs en 1789. Pour la première fois dans la langue française, cette traduction va donner à la Cabale toute sa lumière en son œuvre la plus importante, puisque jusqu’alors nous n’avions à notre disposition qu’une traduction erronée et idéologique. » Schmuel Trigano, Le Nouvel Observateur

Isaac Abravanell CommenTAIre Du réCIT De LA CréATIon

Genèse 1:1 à 6:8Traduit de l’hébreu par Yehouda SchiffersISBn 2-86432-314-1 – Sodis 900932.1 – 544 p., 30,20 €

Jacob Ben Isaac Achkenazi de Janowl Le CommenTAIre Sur LA TorAh

Tseenah ureenahTraduction du yidich et annotation par Jean BaumgartenISBn 2-86432-062-2 – Sodis 900933.4 – 944 p., 43,50 €

Martin Buberl juDAïSme

Traduit de l’allemand par Marie-José Jolivet ISBn 2-86432-017-7 – Sodis 984290 2 – 256 p., 14,80 €

Moïse Cordoverol LA DouCe LumIère

’Or né’érabTraduit de l’hébreu par Schmouel OuzielISBn 2-86432-261-7 – Sodis 900952.3 – 224 p., 16,80 €

l Le PALmIer De DéBorATraduit de l’hébreu par Charles Mopsik Édition bilingueISBn 2-86432-040-1 – Sodis 900953.6 – 176 p., 13,60 €

Josy Eisenberg et Adin Steinsaltzl Le ChAnDeLIer D’or

Voir collection Verdier poche

Josy Eisenberg et Élie Wiesell joB ou DIeu DAnS LA TemPèTe

Avis aux libraires : ce livre publié en coédition avec les éditions fayard est diffusé en exclusivité par hachette – 408 p., 23 €

Emil Fackenheiml LA PréSenCe De DIeu DAnS L’hISToIre

Affirmations juives après AuschwitzTraduit de l’anglais par Marguerite Delmotte et Bernard DupuyISBn : 2-86432-009-6 – Sodis 984 312.7 – 160 p., 13,50 €

Page 109: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

109

tradition hébraïque

Saadia Gaonl CommenTAIre Sur Le Séfer yeTzIrA

Traduit de l’arabe et de l’hébreu par Mayer Lambert Préface et notices de René LévyISBn 2-86432-345-1 – Sodis 911801.0 – 176 p., 14,50 €

Rabbi Haïm de volozinel L’âme De LA VIe

Voir collection Verdier poche

Juda Hallévil Le kuzArI

Apologie de la religion mépriséeTraduit du texte original arabe (confronté avec la version hébraïque), introduit et annoté par le Grand Rabbin Charles TouatiISBn 2-86432-202-1 – Sodis 900954.9 – 272 p., 30,20 €

Joseph de Hamadanl frAGmenT D’un CommenTAIre Sur LA GenèSe

Traduit de l’hébreu par Charles Mopsik Édition bilingueISBn 2-86432-292-7 – Sodis 900955.2 – 160 p., 14,50 €

Rafael Hiya Pontrémolil meAm Loez

Livre d’EstherTraduit du ladino par Albert BenvenisteISBn 2-86432-269-2 – Sodis 900963.7 – 416 p., 19 €

Moïse de Léonl Le SICLe Du SAnCTuAIre

Chéqel ha QodechTraduction, annotation et introduction par Charles MopsikISBn 2-86432-233-1 – Sodis 900956.5 – 320 p., 19 €

Rabbi Moïse Hayyim Luzzattol Le PhILoSoPhe eT Le CABALISTe

Traduit de l’hébreu, introduit et annoté par Joëlle HanselISBn 2-86432-137-8 – Sodis 900957.8 – 192 p., 16,80 €

Obadia Maïmonide et David Maïmonidel DeuX TrAITéS De mySTIque juIVe

Le Traité du Puits Le Guide du DétachementTraduit du judéo-arabe et introduit par Paul FentonISBn 2-86432-057-6 – Sodis 900959.4 – 336 p., 21,50 €

Page 110: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

110

tradition hébraïque

Moïse Maïmonidel Le GuIDe DeS éGAréS

Texte intégral Traduit de l’arabe par Salomon Munk, suivi du Traité des huit chapitres traduit de l’arabe par Jules WolfISBn 2-86432-004-5 – Sodis 900958.1 – 708 p., 22,80 €

« Le Guide des égarés, l’œuvre majeure de Maïmonide, a vu le jour vers 1190. Maïmonide est considéré comme le philosophe juif le plus marquant du Moyen Âge et son Guide, comme l’œuvre philosophique juive la plus importante de tous les âges. Elle tend en effet à exposer le judaïsme en termes de valeurs non juives, et à établir une corrélation entre les valeurs juives et les valeurs générales. » Paul Giniewski, L’Aurore

Maïmonide, Rachi, R. Yona, le Maharal de Prague, R. Hayim de volozynel CommenTAIreS Du TrAITé DeS PèreS

Voir collection Verdier poche

Meïr Malbiml CAnTIqueS De L’âme

Chirei ha-néfech Double commentaite sur le Cantique des cantiquesTraduit de l’hébreu, annoté et présenté par Julien DarmonISBn 978-2-86432-586-4 – Sodis 724634.6 – 288 p., 18,50 € À paraître à l’automne 2009

Charles Mopsikl LeS GrAnDS TeXTeS De LA CABALe

Les rites qui font DieuISBn 2-86432-161-0 – Sodis 900961.1 – 672 p., 30,20 €

Nahmanidel LA DISPuTe De BArCeLone

Voir collection Verdier poche

Gershom Scholeml SABBATAï TSeVI

Voir collection Verdier poche

Ephraïm Urbachl LeS SAGeS D’ISrAëL

Conceptions et croyances des maîtres du TalmudTraduit de l’hébreu par Marie-José Jolivet En vente chez l’éditeurISBn 2-204-05505-0 – 1056 p., 68,60 €

Page 111: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

111

iSlam Spirituel

CoLLeCtion isLam sPiritueLfondée par Christian Jambet

Dès les origines, un conflit s’est fait jour dans la communauté musulmane : la religion coranique devait‑elle être, avant tout, fondée sur le scrupuleux souci de la Loi établie par les Docteurs à partir des impératifs du Livre saint et de la Tradition du Prophète ? la finalité de la vie religieuse se résumait‑elle à cette soumission à la lettre des commandements ? ou bien était‑il possible de dépasser cette lettre morte et les seules prescriptions de la Loi ? L’islam politique est né de la première perspective, qui fait de la Loi et de la lettre du Coran la limite où doit s’enfermer la vie tout entière du fidèle. L’islam spirituel est né de la recherche inventive d’autres voies qui conduisent à Dieu : l’amour, la quête philosophique et mystique, l’interprétation des multiples sens cachés de la lettre coranique, la beauté artistique, une morale non réductrice, l’accueil aux autres cultures, depuis l’apport grec jusqu’à celui des religions voisines. L’islam spirituel a relativisé l’importance des prescriptions légalitaires et a donné une finalité plus élevée que les buts politiques à l’existence du fidèle. Il s’est voulu une éthique et une esthétique de l’existence, plutôt qu’une normalisation soumise aux impératifs sociaux d’une religion d’État.Nous avons la certitude suivante : non seulement l’islam politique n’exprime pas la vérité ultime de cette religion, mais il est toujours le fruit d’un appauvrissement, d’une réduction et d’une censure qui frappe les aspects les plus intéressants de la culture islamique, cela même que nous désignons comme islam spirituel.La collection « Islam spirituel » s’est vouée à révéler au public occidental des textes où cette richesse culturelle peut pleinement s’exprimer. Ce sont tous des textes classiques, traduits ou étudiés par les plus éminents spécialistes. Ils appartiennent aux registres de la philosophie mystique, du soufisme, mais aussi des deux branches majeures du shî’isme, le shî’isme duodécimain, aujourd’hui majoritaire en Iran et en Iraq, et le shî’isme ismaélien.

Bayhaqil L’AnThoLoGIe Du renonCemenT

Traduit de l’arabe par Roger Deladrière, accompagnée de 400 notices biographiquesISBn 2-86432-196-3 – Sodis 900916.1 – 336 p., 22,10 €

Page 112: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

112

iSlam Spirituel

Rajab Borsil LeS orIenTS DeS LumIèreS

Traduit de l’arabe par Henry Corbin Édition établie et introduite par Pierre LoryISBn 2-86432-235-8 – Sodis 900917.4 – 128 p., 13,60 €

Henry Corbinl AVICenne eT Le réCIT VISIonnAIre

Édition bilingueISBn 2-86432-305-2 – Sodis 900918.7 – 560 p., 38 €

« Cet ouvrage du fameux islamologue français Henry Corbin est absolument capital pour comprendre certaines doctrines mystiques propres à l’Islam, et qui sont assez différentes de celles qu’a développées le christianisme. La pensée d’Avicenne joue en effet un rôle de premier plan dans la genèse et le rayonnement de ces doctrines. » Jean Borel, Nova & Vetera

l TrILoGIe ISmAéLIenneLe Livre des Sources par Abû Ya’qûb Sejestânî : Cosmogonie et Eschatologie par Al-Hosayn ibn ’Ali Symboles choisis de la Roseraie du Mystère par Mahmûd ShabestarîPrésentation de Christian JambetISBn 2-86432-180-7 – Sodis 900919.0 – 480 p., 38,20 €

« D’abord publié à Téhéran mais devenu introuvable, cet ouvrage, produit d’une prodigieuse érudition, rend compte de trois traités, en persan et en arabe, dus à des porte‑parole de la théosophie ismaélienne, textes dont Christian Jambet, dans sa présentation, relève l’« importance universelle ». Tous trois témoignent de l’originalité et de la profondeur des doctrines élaborées dans cette branche non‑conformiste de l’Islam. » Roger du Pasquier, Communauté des religions

Abu Ya’qub Sejestanil Le DéVoILemenT DeS ChoSeS CAChéeS

Recherches de philosophie ismaélienneTraduit par Henry CorbinISBn 2-86432-078-9 – Sodis 900922.0 – 140 p., 14,80 €

Rûzbehân Shîrâzîl Le jASmIn DeS fIDèLeS D’Amour

Traduit du persan par Henry Corbin Texte établi et présenté par Christian JambetISBn 2-86432-132-7 – Sodis 900924.6 – 280 p., 20 €

« Quiconque s’intéresse au soufisme et à cet Âge d’Or multiforme que représente le xiie siècle, appréciera ce nouveau livre publié avec le même soin que les précédents. » Jean Borella, Communauté des religions

Page 113: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

113

iSlam Spirituel

Molla Sadra Shirazil Le LIVre DeS PénéTrATIonS méTAPhySIqueS

Traduit et introduit par Henry CorbinISBn 2-86432-070-3 – Sodis 900923.3 – 260 p., 24,50 €

« L’introduction d’Henry Corbin, le livre de Mollâ Sadrâ nous permettent de pénétrer profondément, tant d’un point de vue historique que d’un point de vue philosophique, au cœur même du problème des relations de l’Être et de l’essence qui, d’Aristote à Heidegger, en passant par les scolastiques, la querelle des Universaux, Leibniz, Kant, Hegel et l’existentialisme, soulève des questions d’une portée considérable et qui n’ont rien à voir avec des querelles de mots. » Jean Brun, Études philosophiques n°8

Nasîroddîn Tûsîl LA ConVoCATIon D’ALAmûT

Somme de philosophie ismaélienneRawdat al-taslîmTraduction du persan, introduction et notes par Christian Jambet Ouvrage publié en coédition avec les Éditions de l’UnescoISBn 2-86432-242-0 – Sodis 900926.2 – 384 p., 28,20 €

« Ce texte, traduit et présenté aujourd’hui par Christian Jambet, est un guide destiné à fortifier le savoir du disciple en matière de résurrection. Le livre est conçu comme un ensemble de spéculations, vingt‑sept au total, sur des questions ontothéologiques, tels l’unicité, la matière, l’âme, les cycles de la prophétie, la résurrection, etc. La morale y occupe une place primordiale. « L’œuvre proprement ismaélienne de Nasîroddîn Tûsî s’est principalement consacrée à l’éthique, la réflexion morale en occupe le centre, le foyer générateur », souligne Christian Jambet dans l’introduction à ce texte. Nasîroddîn Tûsî œuvre en fait pour une « purification éthique », au terme de laquelle l’homme accède au stade de la divinisation... Nourri de spleen mystique et de nostalgie, Nasîroddîn Tûsî nous indique les horizons à la fois lumineux et nébuleux de l’une des expériences messianiques les plus démesurées. » Maati Kabbal, Libération

Page 114: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

114

cuiSine

Colette Olivel 36 fAçonS D’ACCommoDer LA TomATe

ISBn 2-86432-281-1 – Sodis 900929.1 – 64 p., 8 €

« Certes la tomate demeure un légume prépondérant dans nos cuisines ; il arrive cependant qu’on ne sache plus la mettre en valeur tant elle est devenue courante dans nos préparations. Grâce à ce petit livre de recettes, adapté à toutes les situations, son auteur, nous plonge dans un monde où la tomate est reine. Déclinée en entrée (velouté à la tomate) comme en dessert (croustade aux tomates vertes), en sauce (fondue de tomates) ou en plat principal (tomates confites), la tomate nous en fait voir de toutes les couleurs… et on en redemande ! » Cuisiner

l 36 fAçonS D’ACCommoDer LA PouLArDeISBn 2-86432-274-9 – Sodis 900928.8 – 64 p., 8 €

l 36 fAçonS D’ACCommoDer LeS mouLeSISBn 2-86432-275-7 – Sodis 900931.8 – 64 p., 8 €

Les recettes sont non seulement faciles à réaliser (promis‑juré !), mais pleines d’anecdotes savoureuses sur les traditions qui s’attachent à chaque produit. Un régal ! France aéroport

l 36 fAçonS D’ACCommoDer Le rAISInISBn 2-86432-276-5 – Sodis 900930.5 – 64 p., 8 €

« Un petit ouvrage qui commence par cette simple recette, “un quignon de pain frotté d’ail avec une grappe de raisin fraîchement cueillie”, ne peut être que sincère et vrai. La suite ne nous dément pas. [...] Il y a dans chaque chapitre, à chaque recette, une concision et une clarté qui invitent vraiment à courir grappiller dans les vignes. » Cuisine du terroir

Page 115: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

115

AAbravanel, Isaac : 108Achkenazi de Janow, Jacob

Ben Isaac : 9, 108Adelen, Claude : 45Aggoune, Hafid : 21Aguilera, Carlos : 60Aichinger, Ilse : 51Amir-Moezzi, Mohammad Ali : 9Andrian, Leopold : 52Antelme, Robert : 93Aphrodise, Alexandre d’ : 97Argan, Giulio Carlo : 79, 80Arnouil, Pierre : 63Asso, Françoise : 21Assunto, Rosario : 83Astier, Jérôme d’ : 21Audi, Paul : 9

BBaillette, Frédéric : 93Bailly, Jean-Christophe : 83Balpe, Jean-Pierre : 45Barbaro, Paolo : 66Barnaud, Jean-Marie : 21Bashô : 9, 50Bassmann, Lutz : 43Bataille, Georges : 21Bayhaqi : 111Bergamín, José : 10, 86Bergounioux, Gabriel : 90Bergounioux, Pierre : 10, 21, 22Bertolucci, Attilio : 66Biamonti, Francesco : 67Bilenchi, Romano : 67Billard, Thomas : 83Binet, Jacques-Louis : 83Birgin, Christian : 22Blaikie, Thomas : 83Blanchard, Maurice : 23Blanchet, Marc : 45Blanchot, Maurice : 23Blanc, Jean Charles : 22Boiscuillé, Chilpéric de : 83Bollack, Jean : 10Bompiani, Ginevra : 67Bonaviri, Giuseppe : 67Bon, François : 23Bonté, Patrick : 24Borchardt, Rudolf : 52Borges, Jorge Luis : 60Borsi, Rajab : 112

Bory, Jean-François : 24Bouchard, Thierry : 24Boucheron, Patrick : 24Boudier, Yves : 45Boudjelal, Bruno : 86Bouhier, Florence : 25Bousquet, Joë : 25Brisson, Jean-Luc : 87Brohm, Jean-Marie : 93, 97Brossat, Alain : 97Buber, Martin : 108Bufalino, Gesualdo : 67Buisson, Ethel : 83Buonazia, Irene : 80Buson : 50Buyse, Sophie : 25

CCaban, Géva : 25Caillat, Michel : 93Cail, Nadine : 45Caproni, Giorgio : 68Capuana, Luigi : 68Carle, Christian : 80, 97Cela, Camilo José : 63Celan, Paul : 52Chalamov, Varlam : 11, 73, 74Chambers, William : 84Chaves Nogales, Manuel : 63Cheng, Ji : 84Chiu, Che Bing : 83Chomarat-Ruiz, Catherine : 84Coetzee, J.M. : 96Cohen, Annie : 46Comencini, Cristina : 68Cometti, Jean-Pierre : 97Comolli, Jean-Louis : 87Corbin, Henry : 112Cordovero, Moïse : 108Cosnay, Marie : 25Cotelle, Esther : 25Courtois, Jean-Patrice : 46Cüppers, Martin : 93

DDaeninckx, Didier : 26Damascius : 97Darley, Emmanuel : 27D’Arzo, Silvio : 68De Amicis, Edmondo : 69De Chazal, Malcolm : 25Deck, Olivier : 63De Cossío, Ignacio : 63

index deS auteurS

Page 116: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

116

Deguy, Michel : 91Delibes, Miguel : 60Delouze, Marc : 27De Luca, Erri : 69Deluy, Henri : 46Dembo, Richard : 27De Quincey, Thomas : 96de Richaud, André : 40, 49Derrida, Jacques : 98Desbordes, Michèle : 11, 27, 28De Signoribus, Eugenio : 69Dessí, Giuseppe : 69Devienne, Tonino : 44Dhôtel, André : 28Díaz, Luis Manuel : 61Döblin, Alfred : 52Dombrovski, Iouri : 11Dominguín, Luis Miguel : 63Douérin, Matthieu : 93Dumayet, Pierre : 28Dupin, Jacques : 87Durand, Jacques : 64Durif, Eugène : 29During, Jean : 94

EEisenberg, Josy : 11, 108Eleb, Monique : 84Esteban, Claude : 29Eveno, Claude : 84

FFackenheim, Emil : 108Faïn, Claude : 46Fauvelle-Aymar, François-Xavier : 94Feldman, Valentin : 29Finkielkraut, Alain : 99Fioro, Giorgia : 87Flammarion, Camille : 94Fleischer, Alain : 29, 30Fondane, Benjamin : 12, 30

GGac, Jean Le : 88Gadol, Joan Kelly : 80Gallini, Clara : 94Galpérine, Marie-Claire : 98Gaon, Saadia : 109Garcia, François : 64Garcin, Christian : 30Gaspar, Lorand : 30Gatti, Armand : 12, 31Gaudin, Cécile : 46

Gaudin, Henri : 84Ghelderode, Michel de : 32, 47Ginzburg, Carlo : 12, 94Giraudon, Liliane : 47Gluck, Michaël : 32Godard, Jean-Luc : 87Godin, Christian : 80Goetz, Benoît : 80Gogol, Nikolaï : 12Goldschmidt, Georges-Arthur : 32Golovanov, Vassili : 74Gracia, Sylvie : 32Guétat-Liviani, Frédérique : 47Guiliarovski, Vladimir : 78Guillevic : 47Guirchovitch, Léonid : 77

HHâfez de Chiraz : 13Haïm de Volozine, Rabbi : 13, 109Halet, Pierre : 32Hallévi, Juda : 109Hamadan, Joseph de : 109Handke, Peter : 52Hanus, Gilles : 98Harang, Jean-Baptiste : 13Harms, Daniil : 75Hayim de Volozyne, Rabbi : 14, 110Hernández, Felipe : 61Hien, Michèle : 32Hildesheimer, Wolfgang : 53Hiya Pontrémoli, Rafael : 109Hofmannsthal, Hugo von : 13, 53Hutin, Geneviève : 47

IIshaghpour, Youssef : 14, 33, 87, 88, 95Issa : 50

JJakob, Michael : 84Jambet, Christian : 98James, Henry : 59Jonigk, Thomas : 53Jonke, Gert : 53, 54Jouanard, Gil : 33Jullien, Béatrice : 85Jullien, Michel : 33

KKlee, Paul : 54Kolleritsch, Alfred : 54Kosik, Karel : 98Krzyzanowski, Sigismund D. : 75, 76

index deS auteurS

Page 117: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

117

LLardreau, Guy : 98, 104Laugier, Emmanuel : 47Laurans, Jacques : 33Laurenti, Jean : 34Lebel, Robert : 34Lèbre, Jacques : 47Leiris, Michel : 64Léon, Moïse de : 109Lépinois, Gérard : 34, 91Lepoutre, Raymond : 34Lercher, Alain : 14, 35Lévèque, Alain : 34Levinson, Luisa Mercedes : 60Lévy, Benny : 14, 86, 98, 99, 103, 105Lévy, René : 100Llamazares, Julio : 14, 62Loria, Arturo : 69Louis-Combet, Claude : 35, 91Lukács, György : 100Luzi, Mario : 70Luzzatto, Rabbi Moïse Hayyim : 109

MMaharal de Prague : 14, 110Maïakovski, Vladimir : 47Maïmonide : 14, 110Maïmonide, David : 109Maïmonide, Moïse : 108, 110Maïmonide, Obadia : 109Maison, Jean : 47Malbim, Meïr : 110Mallmann, Klaus-Michael : 93Marcelle, Pierre : 35Marmande, Francis : 35, 64Marsan, Hugo : 35Marty, Éric : 91Mascolo, Dionys : 100Masson, Jean-Yves : 15, 36Mathiez, Albert : 95Menasse, Robert : 54Méricourt, Théroigne de : 12Merleau-Ponty, Maurice : 101Meschonnic, Henri : 15, 48, 90Mesguich, Daniel : 36Meyssonnier, Simone : 95Michel, Natacha : 36, 104Michon, Pierre : 15, 37Milioutine, Nikolaï : 85Miller, Jacques-Alain : 101Milner, Jean-Claude : 15, 16, 101, 102, 104Montcouquiol, Alain : 16, 65Mopsik, Charles : 107, 110

Morante, Elsa : 70Moraton, Gilles : 38Moreau, Marcel : 38, 88Mühlethaler, Laure : 80Munier, Roger : 38, 48, 88

NNahmanide : 16, 110Nigro, Raffaele : 70Nys, Philippe : 85

OOlive, Colette : 114Ortese, Anna Maria : 70Ostaijen, Paul van : 48

PParent, Claude : 85Parrot, Louis : 38Patocka, Jan : 17, 102Paulhan, Jean : 39Perelman, Marc : 80Pérez, Claude : 39Petillon, Monique : 91Peyré, Yves : 48Picon, Antoine : 85Pigeaud, Jakie : 36Ponte, Alessandra : 85Porphyre : 103Pradeau, Christophe : 43Puech, Jean-Benoît : 39

QQuaghebeur, Marc : 39Quiñones, Fernando : 65

RRachi : 14, 110Raine, Kathleen : 59Rea, Domenico : 71Réda, Jacques : 39Regnault, François : 16, 104Renauld, Christiane : 39Reynard, Jean-Michel : 48Rezvani : 48Riboulet, Mathieu : 40Richard, Jean-Pierre : 17, 92Rigoni Stern, Mario : 17Rilke, Rainer Maria : 18, 55Rinser, Luise : 55Risset, Jacqueline : 49Ritter, Joachim : 85Roig, Montserrat : 62

index deS auteurS

Page 118: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

118

Rolin, Olivier : 40Roudaut, Jean : 88Rousset, Emmanuelle : 40, 103Ruffel, Lionel : 44Rûzbehân Shîrâzî : 112Ryokan : 50

SSacher-Masoch, Leopold von : 55Sachs, Nelly : 55Saer, Juan José : 62Salgon, Jean-Jacques : 40Samoyault, Tiphaine : 44Sampiero, Dominique : 41Sánchez Ferlosio, Rafael : 62Sand, George : 41Sarré, Jean-Luc : 41, 49Sartre, Jean-Paul : 103Schlanger, Judith : 18Schneider, Jean-Claude : 49, 88Scholem, Gershom : 18, 110Schwarzenbach, Annemarie : 56Sejestani, Abu Ya’qub : 112Sennett, Richard : 18, 80Séonnet, Michel : 41Sereni, Vittorio : 71Serouge, Yvan : 41Serre, Anne : 41Shakespeare, William : 59Shiki : 50Shirazi, Molla Sadra : 113Silvain, Pierre : 41Simeone, Bernard : 42, 49Sollers, Philippe : 42Solmi, Sergio : 71Staël, Anne de : 49Steinsaltz, Adin : 11, 108Streliski, Sarah : 44Stuparich, Giani : 18Surya, Michel : 92, 103

TTalvaz, Anne : 49Tasinato, Maria : 92Tawada, Yoko : 56Testut, Anne : 89Texier, Simon : 81Todeschini, Giacomo : 18Toporov, Vladimir : 19Tozzi, Federigo : 71Trevisan, Vitaliano : 72Tûsî, Nasîroddîn : 113

UUrbach, Ephraïm : 110Uribe, Álvaro : 62Uyttenhove, Pieter : 81

vVakhtine, Boris : 76Vaneigem, Raoul : 103Vegliani, Franco : 72Veinstein, Alain : 49Venet, Emmanuel : 42Vidal, Nadège : 65Virilio, Paul : 82, 85Viviani, Cesare : 72

WWajcman, Gérard : 104Walter, Guy : 19Weinzaepflen, Catherine : 42Wiesel, Élie : 108Willaume, Alain : 89Winkler, Josef : 57Wittkop, Gabrielle : 42Wittkower, Rudolf : 79, 81Wright, Frank Lloyd : 81

YYeats, William Butler : 11, 58Yona, Rabbi : 14, 110

ZZamiatine, Evgueni : 78Zarader, Marlène : 104Zarka, Aurélie : 42Zumbiehl, François : 65

index deS auteurS

Page 119: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

119

07 et autres récits : 4036 façons d’accommoder

la poularde / la tomate / le raisin /les moules : 114

À l’enseigne du bon coursier : 69À l’image de l’homme : 70À ma fenêtre le matin : 52À mi-voix : 91À partir du lapin : 64À ton image : 42Abbés : 37Accident : 44Acqua fondata : 42Aetheria : 52Afrique & histoire (revue) : 95Aggadoth du Talmud de Babylone : 106Allemann : 54Aller où rien ne parle : 45Almanach perpétuel des harpies : 42Amie la sorcière : 39Anthologie de la poésie irlandaise

du xxe siècle : 58Antoine et Cléopâtre : 59Apologie de la fuite : 78Apologie de Pluchkine : 19Appareils : 47Arabie heureuse : 30Arbres : 88Archéologie du cinéma et mémoire du siècle : 87Architecture et perspective

chez Brunelleschi et Alberti : 79Architecture principe 1966 et 1996 : 85Au crayon : 41Au diable vauvert : 78Autobiographie (N. Michel) : 36Autobiographie (F.L. Wright) : 81Autres territoires : 46Aux jardins de Cathay : 84Avec les moines-soldats : 43Avicenne et le Récit visionnaire : 112Back in the sixties : 22Balise urbaine : 83Balzac et la peinture : 86Bardane : 49Bât. B2 : 49Benjamin Fondane, au temps du poème : 91Bibliographie d’Emmanuel Lévinas : 105Bic et autres shorts : 72Bleu ciel et or, cravate noire : 64Bonjour, monsieur Chardin ! : 33Bonnard, la main légère : 34Bonnes soirées : 49

Borromini : 80Boucles : 46Brossard et moi : 29Bruit d’eau : 49C’est la vie : 33C’est le monde qui parle : 27C’était toute une vie : 23Cahier Critique de Poésie N° 11 : 45Cahier gothique : 70Cahier Jean-Claude Milner : 90Cahiers d’études lévinassiennes (revue) : 105Calendes grecques : 67Cannibale : 26Cantique des cantiques : 107Cantiques de l’âme : 110Caresses d’ortie : 25Carnet de notes, 1 et 2 : 22Carnets de villes : 84Célébration de la poésie : 15Celui qu’on cherche habite juste à côté : 32Celui qui écrit : 22Cent onze haiku : 50Cent sept haiku : 50Cent un poèmes du poète aveugle : 45Ceux qui restent : 41Chant éloigné : 18Chapitres de rabbi Éliézer : 106Chassés de l’enfer : 54Chemins de Michon : 17Chutes libres : 35Cimetière des oranges amères : 57Cinéma contre spectacle : 87Cingles : 49Cités perdues : 26Commentaire du Récit de la création : 108Commentaire sur le Séfer Yetzira : 109Commentaires du Traité des pères : 14Compagnies tactiles : 33Conservateur des Dangalys : 39Consolamentum : 47Constat : 102Construire la ville sur la ville : 82Contre la télé : 35Corps du roi : 37Correspondance avec Alexandre Soljenitsyne

et Nadejda Mandelstam : 73Critique de la modernité sportive : 93Critique du rythme : 15Croissant fertile et croix gammée : 93Curro, Romero, y Curro Romero : 64D’après Follain : 33D’un pays de parole : 34

index deS titreS

Page 120: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

120

D’un regard l’autre : 25Dame en rouge sur fond gris : 60Danser sur la corde : 23De l’école : 15De la domination : 103Déliement : 21Derniers poèmes : 11Des Premiers Principes : 97Des russes : 87Déshonneur : 52Deux Traités de mystique juive : 109Dire le vers : 16Domaine de Breakdown : 44Dossier de l’attentat : 62Du risque de fin du monde

et de sa dénégation : 97Éclipse d’étoile : 55Écrits pour le cinéma : 12Éden : 61Édifier : 80Édouard André : 82Élégies à Lula : 48Eliza, Eliza : 51Éloge des voyages insensés : 74Élucidation (revue) : 105En effeuillant la marguerite : 24Entretien dans la montagne : 52Éprouvante claire : 49Ermenonville : 84Ernest de Ganay : 82Ernesto Prim. Post et super : 34Essais hérétiques : 17Estampillé Moscou : 76Éthique et politique du traduire : 90Étoile variable : 71Être juif : 99Europe à table : 89Existe-t-il une vie intellectuelle en France ? : 101Exode et métamorphose : 55Faenas (revue) : 65Faire-part : 46Famadihana, la valise de Marthe : 22Fenêtre : 104Ferdière, psychiatre d’Antonin Artaud : 42Fragment d’un commentaire sur la Genèse : 109Fredaine : 48Friches : 9Genet : 91Géologia : 46Georges-Henri Pingusson : 81Giacinta : 68Girondins et Montagnards : 95

Giulio Carlo Argan (1909-1992) : 80Grandes faenas du xxe siècle : 63Grands hommes dans un parc : 30Grèves, rocs et mer : 88Gurbet, Turcs d’ici : 86Haiku : 50Haïkus de prison : 43Henri Michaux ou le refus de l’enfermement : 23Henri Michaux, le corps de la pensée : 91Histoire de Tönle : 17Histoire et faux-semblants : 26Historicité du cinéma : 87Hofmannsthal : renoncement

et métamorphose : 15Homobiographie : 47Hors de l’heure : 46Humbles et phénomènes : 64Icare ou le soleil cassé : 48Imagines : 49Impressions anglaises : 59Issue sans issue : 38Jacob Cow le pirate : 39Janvier, février, mars : 29Jean Genet, post-scriptum : 91Job ou Dieu dans la tempète : 108Journal à deux : 66Journal de guerre (1940-1941) : 29Juan Belmonte, matador de taureaux : 63Judaïsme : 108Julien Letrouvé colporteur : 41Jupiter : 53L’Action d’espace : 91L’affaire du Ramsès III : 39L’aficionado : 63L’Amant des morts : 40L’âme de la vie : 13L’amour de la langue : 15L’amour de Platon : 55L’ange d’Avrigue : 67L’animal démocratique : 97L’année des pluies : 61L’anthologie du renoncement : 111L’anti-portrait ovale : 48L’antre des Nymphes dans l’Odyssée : 103L’apparence et l’apparition : 88L’art sans qualités : 97L’aujourd’hui blessé : 73L’autre monde : 30L’ecclésiaste et son double araméen : 106L’école d’anatomie : 71L’école du virtuose : 54L’écrivain pensif : 104

index deS titreS

Page 121: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

121

L’empereur d’Occident : 15L’emprise : 27L’enterrement : 24L’envergure du monde : 33L’escalier en spirale : 58L’espoir maintenant : 103L’esprit de grâce : 106L’éternel éphémère : 36L’étoffe d’un héros : 60L’être et le neutre : 104L’Europe après l’Europe : 102L’évidence de la nuit : 48L’exercice différé de la philosophie : 98L’expérience Guillevic : 47L’habituée : 28L’hérétique : 60L’histoire de l’art et la ville : 80L’histoire de ma voix : 47L’homme difficile : 53L’idéal chaviré : 40L’idéologie du sport en France : 93L’île : 18L’impair : 91L’imprécation littéraire : 92L’isolement : 36L’objet du siècle : 104L’œil bande : 47L’œil du silence : 92L’œil nu : 56L’œuvre laissée seule : 72L’ongle rose : 32L’ordre donné à la nuit : 29L’un et l’universel : 98L’universel reportage : 47Là : 45La 403 : 34La balance et l’horloge : 95La baronne de l’Olivento : 70La cause du peuple : 41La cérémonie de la naissance : 99La chair et la pierre : 80La chambre : 66La confusion des temps : 99La conscience de l’œil : 18La convocation d’Alamût : 113La corne d’abondance : 47La course de taureaux : 64La crise des temps modernes : 98La curiosité : 92La danse de l’Argia : 94La délouicha : 32La demande : 28

La dette : 61La dialectique du concret : 98La dislocation : 80La dispute de Barcelone : 16La divine insouciance : 100La double vue : 34La douce lumière : 108La douceur chardon de l’absinthe : 76La femme assise : 41La femme sans ombre : 53La frontière : 72La Grande Beune : 37La grande résurrection d’Alamût : 98La grande saison : 65La graphomane : 25La guerre du blé au xViiie siècle : 93La guerre du sommeil : 54La langue : 40La lettre-mélancolie : 36La ligne : 22La lumière du deuil : 41La lune sur le mur : 70La maison traversée : 34La maison vide : 28La mémoire aux enchères : 94La mémoire des œuvres : 18La miniature persane : 14La montre cassée : 44La mort d’Anton Webern : 53La mort d’Héraclite : 87La mort en dédicace : 26La mort nue : 25La neige gelée ne permettait

que de tout petits pas : 30La nonchalance : 29La nuit aveuglante : 40La nuit quitte ses racines : 45La parole errante : 31La partition : 61La pensée mongole : 38La piste mongole : 30La pitoyable histoire de Leo Singer : 54La place de mon théâtre : 42La pluie jaune : 14La présence : 59La présence de Dieu dans l’histoire : 108La prostitution de Margot : 25La provocation : 32La quatrième Vologda : 73La repentie : 26La responsabilité de l’écrivain : 103La Révolution anglaise : 94

index deS titreS

Page 122: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

122

La rime et la vie : 90La rivière de l’oubli : 62La rivière des Gobelins : 46La robe bleue : 11La sagesse de ben Sira : 107La Saint-Charlemagne : 34La sauvette : 39La société des cafés à Los Angeles : 84La société du crime : 97La sœur d’Eloísa : 60La solitude sonore du toreo : 10La souterraine : 43La tête de George Frédéric Haendel : 53La tour : 58La tour sarrasine : 41La véracité : 98La vie est un village : 29La villa Pietrangeli : 85La ville à l’œuvre : 83La ville et la guerre : 83La ville, territoire des cyborgs : 85Labyrinthes et cie : 30Lamentations : 107Langue maternelle : 57Le bahir : 106Le balcon d’Angelo : 35Le bord de mort : 38Le chandelier d’or : 11Le chant de la jeunesse : 62Le chant second : 88Le chemin : 61Le chemin de la plage : 38Le chevron : 22Le cinéma : 87Le club des tueurs de lettres : 76Le commentaire sur la Torah : 9Le corps du soldat : 35Le couteau-toast d’Évariste Galois : 31Le dénouement : 44Le dernier guérillero : 26Le dévoiLement des choses cachées : 112Le discours de la corrida : 65Le dit de Hôgen et de Heiji : 9Le divân : 13Le Dix août : 95Le domaine : 71Le dos : 35Le dragon et la ramure : 41Le droit à la philosophie du point

de vue cosmopolitique : 98Le droit d’asile et poèmes épars : 49Le fou : 61

Le gel du matin : 68Le goût de la vérité : 26Le goût des choses : 33Le Grand Sylvain : 22Le gros orteil : 21Le guide des égarés : 110Le guide divin dans le shî

˛isme originel : 9

Le jardin de la connaissance : 52Le jardin des retours : 42Le jardin et le parc de Castille : 84Le jardin exploré : 85Le jardin vu du ciel : 27Le jardin, art et lieu de mémoire : 82Le jardinier, l’artiste et l’ingénieur : 82Le jasmin des fidèles d’amour : 112Le jeune Marx : 100Le jour et l’heure : 33Le juge et l’historien : 12Le Kuzari : 109Le lien d’ombre : 13Le linceul : 60Le lit de la reine : 39Le livre des pénétrations métaphysiques : 113Le livre est sorti : 69Le livre et les livres : 99Le livre hébreu d’Hénoch : 106Le logos et la lettre : 100Le mal des fantômes : 12Le marque-page : 76Le matin des origines : 22Le meurtre du Pasteur : 100Le monde concave : 31Le moyen de parler : 90Le murmure des oliviers : 67Le neveu de Lacan : 101Le nom de l’homme : 100Le palmier de Débora : 108Le parlement européen de Strasbourg : 82Le parloir : 28Le pas philosophique

de Roland Barthes : 104Le paysage des origines : 85Le peintre intercalaire : 88Le périple structural : 15Le petit livre clair : 28Le philosophe et le cabaliste : 109Le plus beau jour de ma jeunesse : 86Le poing dans la bouche : 32Le poisson noir. Un homme seul : 12Le présent de Leopardi : 70Le primat de la perception : 101Le recours : 32

index deS titreS

Page 123: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

123

Le registre : 69Le retour de Münchhausen : 75Le rideau noir : 52Le rocher de Sisyphe : 25Le roi des Zoulous : 40Le roi du bois : 37Le ruisseau noir : 34Le Saint-Âne : 42Le sens de la marche : 65Le serf : 57Le seul : 48Le sicle du sanctuaire : 109Le silence : 67Le singe vient réclamer son crâne : 11Le soleil vengé : 22Le solitaire : 24Le Talmud : 107Le temps des inventions : 54Le thème étranger : 76Le triple du plaisir : 102Le verre est un liquide lent : 45Le voyageur n’a pas fini de voyager : 30Le Zohar : 107Le•Mat : 41Lecture du Banquet de Platon : 98Leon Battista Alberti : 80Léonard et Machiavel : 24Les 99 haiku : 50Les âmes mortes : 12Les analogues du réel : 31Les années impossibles : 67Les années vingt : 11Les arbres de Ville-Évrard : 31Les architectes de la médecine : 83Les arts viscéraux : 38Les camarades imaginaires : 39Les capitales : 25Les caprices de la foudre : 94Les carmes du Saulchoir : 39Les chemins de la vue : 88Les cygnes sauvages à Coole : 58Les décisions doctrinales du Grand Sanhédrin : 9Les dents de Bérénice : 88Les enfers secondaires : 24Les entretiens d’Ostende : 32Les errances d’Oisin : 58Les fantômes d’Oradour : 14Les feux du Basento : 70Les figurants : 26Les fins fonds : 39Les forges de Syam : 10Les grandes journées de la Constituante : 95

Les grands textes de la cabale : 110Les gratte-ciel de Villeurbanne : 82Les instants : 49Les instruments humains : 71Les intellectuels en question : 23Les intermittences de l’être : 103Les jours perdus : 21Les noms indistincts : 15Les Onze : 37Les orients des lumières : 112Les pages arrachées : 68Les penchants criminels

de l’Europe démocratique : 101Les petites terres : 27Les principes de l’architecture

à la Renaissance : 81Les principes de la dialectique : 97Les quinze mille pas : 72Les rats : 61Les règnes du sommeil : 67Les sages d’Israël : 110Les saints innocents : 61Les yeux clos : 35Les yeux fermés : 71Les yeux noirs : 63Lettre de Staline à ses enfants réconciliés : 103Lettre sur la sainteté : 106Lettres à Yvonne von Wattenwyl : 55Lévinas : Dieu et la philosophie : 14Libéralisme et paysage : 80Libéralismes : 93Lignes du Quichotte : 62Livre d’Hypatie : 70Livre de Ruth : 107Louis-René Des Forêts : 39Lumineux comme des pans d’iceberg : 47Lune de loups : 14Machine arrière : 54Maison des autres : 68Maîtres et Serviteurs : 37Mallarmé au tombeau : 104Marcel Lods : 81Marx à la chute du communisme : 95Masante : 53Matière d’infini : 87Matriochka : 68Maulnes est en terre de Bourgogne : 82Meam Loez : 109Mécanique : 23Méditations sur le scorpion : 71Mémoire de l’instant : 33Mesure du pire : 49

index deS titreS

Page 124: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

124

Michael Robartes et la danseuse : 58Miroirs du texte : 91Miryam : 55Moscou et les Moscovites : 78Mots et mondes de Pierre Guyotat : 92Mummy, mummies : 29Mythologies d’hiver : 37Narrateurs sans âmes : 56Natura morta : 57Nausée de Céline : 17Neung conscience fiction : 38Nietzsche, l’esprit moderne et l’Antéchrist : 100Nomenclature : 48Notre objet a : 104Notre tranchée de chaque jour : 31Nous autres, paysans : 77Nous le passage : 48Nouvelle lyrique : 56Nulle île n’est une île : 94Œuvres en prose et en vers : 75Œuvres théâtrales : 31Opéra avec titre long : 31Opium pour Ovide : 56Opus incertum, 1 : 38Où habite l’oubli : 38Où les emportes-tu ? : 24Ouvrir Couvrir : 86Paille noire des étables : 38Papillon de neige : 25Parcours : 101Parcours deux : 101Paris, société de cafés : 84Parménide : 10Partage-toi, nuit : 55Partition blanche : 32Pas la mort : 34Passerelles dans la ville : 82Passion de famille : 68Passions et raisons du paysage : 83Paysage : 85Paysage et ornement : 79Paysage fer : 23Paysage sud-africain : 96Petits désordres autour des taureaux : 65Philosopher avec Wittgenstein : 97Philosophie d’Hérodote : 96Photographier la guerre ? : 86Pierre Soulages, trois lumières : 33Platon et l’Europe : 102Plutôt que d’en pleurer : 33Poèmes à la nuit : 55Poésie d’aujourd’hui : 45

Poétique du traduire : 90Politique du rythme : 90Portrait de A. Hooper et son épouse : 60Portrait de l’intellectuel

en animal de compagnie : 103Potlatch : 46Pour l’amitié : 23Pour Pablo : 63Pouvoir et Liberté : 99Précis de médecine imaginaire : 42Prenez un coq : 13Pris au mot : 29Prison : 23Prison du temps : 35Procès à Volosca : 72Projet et destin : 79Promenade contemporaine

dans les Case Study Houses : 83Psychologie et pédagogie de l’enfant : 101Quand l’heure viendra : 57Quarante jours : 53Quatre avec le mort : 23Que dirai-je aux enfants de la nuit ? : 41Quelle nuit sommes-nous ? : 21Quelque chose se passe : 94Quelques obscurcissements : 30Quel Corps ? : 93Rafael le Chauve : 64Rapt et ravissement : 35Récits de la Kolyma : 74Récits oubliés : 70Recouvre-le de lumière : 16Renouvellement urbain 1 : 86Reprises : 21Requiem : 18Responsabilités : 58Retour au jardin : 83Richesse franciscaine : 18Rocío : 64Roland Barthes, dernier paysage : 92Ronde des convers : 69Rousseau : une philosophie de l’âme : 9Ruses et aventures d’Alfanhuí : 62Sabbataï Tsevi : 18Sacre de la femme : 38San Silvano : 69Saturnales de Swift : 40Scènes de cinéma muet : 62Seuil et d’ailleurs : 84Simples, magistraux et autres antidotes : 22Sœurs : 68Soixante-six haiku : 50

index deS titreS

Page 125: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

125

Sorcière : 39Sotsgorod : 85Spaccanapoli : 71Strates, cahier Jacques Dupin : 45Sur la rive du Gange : 57Sur les terres d’un jardinier : 83Sur Malcolm de Chazal : 91Tectonique des corps : 88Temps machine : 23Terrasses stoïques : 47Terres fertiles : 83Têtes interverties : 77Tombeau de Sadegh Hedayat : 33Tommaso et le photographe aveugle : 67Toreros de salon : 63Tous ceux qui passent : 24Tout et rien de la peinture : 86Tout ou rien : 74Train de nuit avec suspects : 56Traité de la Providence : 97Trajet d’une blessure : 29Trilogie ismaélienne : 112Trois auteurs : 37Trois croix : 71Trois Espagnols, Goya, Velázquez, Picasso : 29Troisième convoi : 45Trophées : 45Ultimes vérités sur la mort du nageur : 36Un : 34Un amateur d’architecture : 84Un des malheurs : 27Un été de glycine : 27Un gâchis : 27Un jour à Bordeaux : 56Un jour en moins : 19Un peu de bleu dans le paysage : 22Un plus grand espoir : 51Un tombeau pour Félicien : 21Une anthologie de rencontres : 46Une chambre en Hollande : 21Une fois, un jour : 69Une inquiétude : 49Une liberté souveraine : 21Une manière noire : 29Une occupation civile : 82Untel : 33Urbs ex machina, Le Corbusier : 80Vengeance ? : 93Vichéra : 74Vie de Joseph Roulin : 37Vie inverse : 46Vieilles histoires de Castille : 60

Villa Chagrin : 25Visage continu : 99Vive le matérialisme ! : 104Voir : 88Voir et Pouvoir : 87Voyage d’hiver : 66Voyage en extrême Europe : 89Voyage terrestre et céleste

de Simone Martini : 70Voyages en Amérique : 59Voyageurs de la voix : 48Yuanming Yuan : 83Yuanye, le traité du jardin : 84

index deS titreS

Page 126: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

126

Ulf Andersen (Miguel Delibes, Michèle Desbordes)

Marc Attali (Pierre Bergounioux, François Bon, Jean-Louis Comolli, Didier Daeninckx, Pierre Dumayet, Guy Lardreau, Alain Lercher, Benny Lévy, Francis Marmande)

Sophie Bassouls (Vassili Golovanov, Mathieu Riboulet, Yoko Tawada, Vitaliano Trevisan)

Jerry Bauer (Cristina Comencini)

Charles Beresford (W. B. Yeats)

Frédéric Brenner (Jean-Claude Milner)

Michel Durigneux (Claude Esteban)

Mark Gerson (Kathleen Raine)

Alain Kaiser (Jean-Jacques Salgon)

Gilles Luneau (Marie-Claire Galpérine, Jacques Réda)

Isabelle Magos (Georges-Arthur Goldschmidt)

Myriam Maneval (Sylvie Gracia)

Louis Monier (Emmanuelle Rousset, Michel Séonnet)

Stefan Moses (Ilse Aichinger)

René Münch (Mario Luzi)

Barbara Niggl (Jean-Yves Masson)

Isolde Ohlbaum (Thomas Jonigk, Josef Winkler)

Peter Peitsch (Robert Menasse)

Marina Poole (Pierre Silvain)

Jean-Marc de Samie (Youssef Ishaghpour)

Éric Soudan (Emmanuel Venet)

Michel Vanden Eeckhoudt (Pierre Michon)

Franz Weinzettel (Peter Handke)

Ymca Press (Varlam Chalamov)

DR (Giulio Carlo Argan, Patrice Beray, José Bergamín, Francesco Biamonti, Giuseppe Bonaviri, Patrick Boucheron, Joë Bousquet, Paul Celan, Emmanuel Darley, Eugenio De Signoribus; Jacques Durand, Alain Fleischer, Léonid Guirchovitch, Daniil Harms, Felipe Hernández, Hugo von Hofmannsthal, Gil Jouanard, Michel Jullien, Sigismund D. Krzyzanowski, Alain Lévêque, René Lévy, Julio Llamazares, Maurice Merleau-Ponty, Henri Meschonnic, Daniel Mesguich, Christian et Alain Montcouquiol, Elsa Morante, Jan Patocka, Christophe Pradeau, Jean-Pierre Richard, Rainer Maria Rilke, Nelly Sachs, Tiphaine Samoyault, Richard Sennett, Bernard Simeone, Álvaro Uribe, Gérard Wajcman, Evgueni Zamiatine)

index deS photographeS

Page 127: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

127

éditions Verdier11220 Lagrasse (france)Tél. 04 68 24 05 75

Permanence à Paris :17-19, rue houdart75020 ParisTél. 01 43 79 20 45fax. 01 43 49 04 39Courriel : [email protected]

Contact presse :Colette olive : [email protected] Dennehy : [email protected]

Biographie et bibliographie des auteurs, Extraits, revues de presse, textes inédits, inscription à la lettre d’information sur notre site www.editions-verdier.fr

Diffusion france : CDe / SodisTél. 01 44 41 19 19 / 01 60 07 82 99

Belgique : foLIADeS.D.L.C. LA CArAVeLLe303, rue du Pré aux oiesB1130 Bruxelles harenTél. 32 2 240 93 12

Canada : GALLImArD LImITéeSoCADIS3700 A Boulevard Saint-Laurentmontréalh2X 2VATél. 1 514 49 90 072

Suisse : 5 fronTIèreSoffICe Du LIVreroute André Piller n° 351720 CorminbœufTél. (41) 264 675 111

Autres pays :[email protected]él. 01 49 54 14 54fax. 01 59 54 14 95

Diffusion Verdier/CDe : éditions meet (maison des écrivains étrangers et des Traducteurs)revue Le Diable probablement

informationS généraleS

Page 128: verdier , 30 a n s d édition · 5 Pi e r r e Be r g o u n i o u x Li B e r Le mot liber, en latin, désignait la partie vivante de l’écorce. Il a passé sous cette forme, et avec

Achevé d’imprimer en avril 2009dans les ateliers de Normandie Roto Impression s.a.61250 LonraiImprimé en France