vega, en acción de gracias al santo patrón (718) 542 … · 9 am available; can be reserved at...
TRANSCRIPT
Domingo, 14 de enero (2do domingo de tiempo ordinario)
1 Samuel 3,3-10.19 / Salmo 39 / 1 Corintios 6,13-20 /Juan 1,35-42
5 PM + Carmen Hernández, Petra Estrada
8:30 AM Parishioners of St. Anthony’s 10:30 AM + Danny Rodríguez, Rosa Martínez,
Aurora Chávez 12:30 PM Rayshawn Ireland 3:30 PM + Junior Adonis Batiz Mejía, Pablo Elvin
Vega, en acción de gracias al Santo Patrón de Esquipulas
Lunes, 15 de enero 1 Samuel 15,16-23 / Salmo 49 / Marcos 2,18-22
9 AM Available; can be reserved at the office 7 PM NO HABRÁ MISA A ESA HORA
Martes, 16 de enero 1 Samuel 16,1-13 / Salmo 88 / Marcos 2,23-28
9 AM Pablo Elvin Vega 7 PM + Berto Taveras
Miércoles, 17 de enero (San Antonio, abad)
1 Samuel 17,32-51 / Salmo 143 / Marcos 3,1-6 9 AM Pablo Elvin Vega 7 PM + Christian Ramón Ovalles
Jueves, 18 de enero 1 Samuel 18,6-9 / Salmo 55 / Marcos 3, 7-12
9 AM Pablo Elvin Vega 7 PM + Ventura Martínez
Viernes, 19 de enero 1 Samuel 24,3-21 / Salmo 56 / Marcos 3,13-19
9 AM Available; can be reserved at the office 7 PM Pablo Elvin Vega
Sábado, 20 de enero 2 Samuel 1,1-27 / Salmo 79 / Marcos 3,20-21
9 AM Pablo Elvin Vega 5 PM Disponible; se puede reservar en la oficina
Domingo, 21 de enero (3er domingo de tiempo ordinario)
Jonás 3,1-5.10 / Salmo 24 / 1 Corintios 7,29-31 / Marcos 1,14-20
8:30 AM + Enrique Gerena 10:30 AM + Demetrio Castillo, + Carlos Eduardo
Martínez, acción de gracias al Divino Niño 12:30 PM Parishioners of St. Anthony’s 2 PM Misa garífuna: + Digna Emerita Sabio 3:30 PM + Lucía Redondo, Pablo Elvin Vega
www.sapbronx.com facebook.com/sapbronx
832 E. 166th St. Bronx, NY 10459
(718) 542-7293
ONLINE COMMUNITY flocknote.com/sapbronx To join our mailing list, text the word
sapbronx to the number 84576. Para recibir noticias, envíe sapbronx
por texto a (202) 765-3441.
STAFF Rev. Joseph A. Espaillat II (pastor) Rev. Eduardo Gómez (parochial vicar) Rev. Shane Johnson (parochial vicar) Deacon Nelson Durán Deacon Cándido Padro
PARISH OFFICE Arlettis Rosa, Rosa Gil, María Rodríguez (staff) 9 AM—1 PM, 2 PM—7 PM Monday—Friday (lunes—viernes)
RELIGIOUS EDUCATION Sr. Jesusmilagro Mercado, SCR (director): [email protected]
LITURGY AND MUSIC Sr. Jesussandra Rosa, SCR Sr. Jesusaltagracia Rodríguez, SCR
ALTAR SERVERS (MONAGUILLOS) To participate, contact Sr. Jesusmilagro: Para participar, contacte a Sr. Jesusmilagro: [email protected] / (347) 500-7804
MISSIONARIES OF CHARITY 1070 Union Ave. (718) 842-1978
CENTRO CARISMÁTICO CATÓLICO www.centrobronx.com 826 E. 166th St. (718) 378-1734 Rev. Joseph A. Espaillat II (director) Juan De La Rosa (associate director)
SATURDAY / SÁBADO 4 PM Confessions 5 PM Misa en español
SUNDAY / DOMINGO 8:30 AM English Mass 10:30 AM Misa en español 12:30 PM English Mass 3:30 PM Misa carismática (esp.)
WEEKDAYS 9 AM English Mass (Mon.—Sat, chapel) 7 PM Misa en español (lun—vie)
MISAS CARISMÁTICAS jueves (7 PM) y domingo (3:30 PM)
EUCHARISTIC ADORATION Mon Tue Thu Fri 10 AM—6:30 PM
BAPTISMS Baptisms are celebrated each month. Get more information at the office.
CONFESSIONS Saturday 4—5 PM
or anytime during office hours
ANOINTING OF THE SICK Please notify the office whenever someone is ill or in the hospital. Favor de notificar a la oficina si alguno esté enfermo o en el hospital.
YOUTH PROGRAMS Grades 2-5: Treasure Hunters Sat., 9 AM—12:15 PM (Centro door) Grades 6-8: Edge Tues., 6—8 PM (auditorium) Grades 9-12: Jóvenes con Poder (JCP) Thurs., 6:30—8:30 PM (auditorium)
YOUNG ADULTS For events information, send a text to Gabriela: Para fechas de eventos, textea a Gabriela: Trinity Warriors / (917) 891-1983
GROUPS FOR PRAYER Circulo de oración “Un Nuevo Día”: jueves, 7 PM (iglesia) Grupo de oración pro-vida: viernes, 7:30 PM (capilla) Garifuna Community Mass: 3rd Sunday, 2 PM
FAQ
How can I become a member of St. Anthony’s? Welcome to the family! Just ask an usher for a box of envelopes with registration card and drop the card in the collection. It’s that easy.
Is it easy to get kids baptized here? Yes! To begin the process, one of the child’s parents should stop by the office during the normal Monday-Friday office hours.
Other sacraments too? Sure! For Communion and Confirmation, ask at the office about our religious education program for kids and our RCIA program for adults. You can also check about availability for dates for weddings (6 months in advance, in most cases) and quinceañeras.
I haven’t been to Confession in a long time. Any of our 3 priests would be happy to help you find peace with God by helping walk you through Reconciliation. Stop by the office during office hours (Monday—Friday), or just drop by the back of church from 4—5 PM on Saturdays.
Are non-Catholics welcome here? Of course! “Our church doors should always be open, so that if some-one, moved by the Spirit, comes here looking for God, he or she will not find a closed door.” (Pope Francis) If you have any questions about our faith, feel free to ask!
PREGUNTAS
¿Cómo me hago miembro de San Antonio? ¡Bienvenido a la familia! Pida una caja de sobres con ficha de inscrip-ción de algún ujier, y deje la ficha en la colecta. ¡Fácil!
¿Es fácil bautizar a mis niños aquí? ¡Sí! Para iniciar el proceso, el papá o la mamá del niño debe pasar por la oficina de la parroquia durante las horas de oficina (lunes a viernes).
¿Otros sacramentos también? Sí, para la primera comunión y la confirmación, pregunte sobre el pro-grama de educación religiosa (para niños) o el programa de RICA (para adultos) en la oficina, donde puede también verificar la fecha para bodas (con 6 meses de antelación, ordinariamente) y quinceañeras.
Hace mucho que no me confieso. Nuestros tres sacerdotes están disponibles a ayudarle a hallar paz en Dios ayudándole a confesarse. Puede pasar por la oficina de lunes a viernes, 9 AM—7 PM, o hacer fila en la iglesia el sábado entre 4—5 PM.
No soy católico. ¿Puedo participar? ¡Claro que sí! El Papa Francisco nos invita a “tener templos con las puertas abiertas en todas partes.” Si tiene cualquier duda sobre nues-tra fe, pregúntenos en cualquier momento.
19—21 de enero Retiro de sanación intergeneracional
(adultos 21+) CON EL P. JOSEPH ESPAILLAT
26—28 de enero Seminario de Vida en el Espíritu
(adultos 21+) LA EXPERIENCIA PERFECTA PARA
LOS QUE HAN HECHO SU “PRIMERA ETAPA”
2—4 de febrero Retiro de “primera etapa” (adultos 21+)
9—11 de febrero Retiro de matrimonios
EL MEJOR DEL AÑO: LA EDICIÓN “SAN VALENTÍN”
Para inscribirse: (718) 378-1734 o www.centrobronx.com
Thanks for your donations! This weekend we will take a special collec-
tion to help pay the church’s heating bill. Last weekend’s collections could not be
counted before this bulletin went to press. They will be published next week.
Martin Luther King, Jr., Day Because of Monday’s holiday, the only activi-
ty at church will be the 9 AM English Mass and the office will be closed.
La única actividad mañana lunes, por ser día nacional, será la misa en inglés a las 9 AM. La oficina permanecerá cerrada.
N.S. de la Altagracia La novena de preparación para la fiesta sigue
cada día en la iglesia a las 6 PM. La misa solemne de la fiesta se tendrá el domingo 21 a las 10:30 AM.
Roman Catholic Church www.sapbronx.com 2nd Sunday in Ordinary Time January 14, 2018
A N T H O N Y PA D UA OF ST
Do you not know that your body is A TEMPLE OF THE HOLY SPIRIT within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been pur-chased at a price. Therefore glorify God in your body.
1 Corinthians 6:19-20