vcm/vce - solar skylights · 2016-12-07 · • los tragaluces vcm/vce montados en brocal estén...
TRANSCRIPT
English: VCM/VCE Curb Mounted skylight installation instructions
Español: instrucciones de instalación para tragaluz VCM/VCE montado en brocal
Français : instructions d'installation du puits de lumière VCM/VCE monté sur cadre
VAS 452864-2011-12
0°-60°
VCM/VCE
2 VELUX
English: installation check listInstaller should verify:•CurbmountedskylightsVCM/VCEareinstalledonroofpitchesfrom0°to60°.
•Skylightcurbisconstructedcorrectlyaccord-ingtodimensionsintheseinstallationinstruc-tions.
•Skylight/skylightcurbisproperlywrappedinVELUXadhesiveskylightunderlaymentaccord-ingtoinstallationinstructionssuppliedwithskylight,flashingorunderlayment.
•ProperVELUXflashingfortheactualroofingmaterialisinstalledaccordingtoinstallationinstructionssuppliedwiththeflashing.
•Curbmountedskylightisproperlysecuredtocurbandinstalledoverallflashingontheskylightcurb.
•Skylightandaccessoriesoperateproperly.•Customerisinformedoftherequiredmain-
tenance of the product as found at www.velux.com.
•Customerisinformedofthewarrantyclaimprocedure.ForfullVELUXwarranty,gotowww.velux.com.
iMporTanT:Failuretoinstalltheskylight,flashingandblindsinstrictaccordancewiththese VELUX instructions shall void the VELUX warranty.
Español: lista de verificación de instalaciónElinstaladordebeverificarque:•LostragalucesVCM/VCEmontadosenbrocalesténinstaladosentechosconinclinaciónde0°a60°.
•Elbrocaldeltragaluzestécorrectamenteconstruidosegúnlasdimensionesindicadasenestasinstruccionesdeinstalación.
•Eltragaluz/elbrocaldeltragaluzestécorrec-tamenteenvueltoconláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXsegúnlasinstrucciones de instalación provistas con el tragaluz,eltapajuntasolaláminadesoporte.
•EltapajuntasVELUXindicadoparaelmaterialdecubiertacorrespondienteseinstalesegúnlas instrucciones de instalación provistas con el tapajuntas.
•Eltragaluzmontadoenbrocalestécorrecta-mentesujetoalbrocaleinstalladoporencimadeltapajuntas.
•Eltragaluzylosaccesoriosfuncionencorrecta-mente.
•Elclienteestéinformadodelmantenimientoquerequiereelproductotalcomosedescribeenwww.velux.com.
•Elclienteestéinformadodelprocedimientodeusodelagarantía.ParaobtenerinformacióncompletasobrelagarantíaVELUX,visitarwww.velux.com.
iMporTanTE:Denoinstalarseeltragaluz,eltapajuntasylaspersianasenestrictocumpli-mientoconlasinstruccionesVELUX,lagarantíaVELUXseráanulada.
Français : liste de vérification préinstallation L'installateurdevraitvérifierque:•LespuitsdelumièreVCMetVCEmontéssurcadresontinstalléssurunepentedetoitde0°à60°.
•Lecadredupuitsdelumièreestconstruitselonlesdimensionsfourniesdanscesinstructionsd'installation.
•Lepuitsdelumière/lecadredupuitsdelumièresoitadéquatementenveloppéaveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXselonlesinstructionsd'installa-tionfourniesaveclepuitsdelumière,lesolinoulamembranedetoiture.
•LebontypedesolinVELUXchoisienfonctiondutypedematérieldetoituresoitinstalléselonles instructions d'installation fournies avec le solin.
•Lepuitsdelumièremontésurcadresoitproprementfixéaucadreetinstallépar-dessustouslessolinsducadre.
•Lepuitsdelumièreetsesaccessoiresfonc-tionnentcorrectement.
•Leclientestinformédel'entretienduproduitrequistelquedécritsurlesiteinternet www.velux.com.
•Leclientestinformédelaprocédurederéclamationsouslagarantie.PourlagarantiecomplèteVELUX,visiterlewww.velux.com.
iMporTanT :L'omissiond'installerlepuitsdelumière,lesolinetlesstoresenstricteconfor-mitéaveclesinstructionsVELUXannuleralagarantieVELUX.
English: indexPages2-4 ImportantinstallationrequirementsPage5 WarningsPages7-8 PlanningPages9-10 InstallingunderlaymentPage11 FlashingPage12 MountingskylightPages13-14 Electricalconnection(VCEonly)
Español: ÍndicePáginas2-4 Requisitosimportantesdeinstala-
ción Página5 AdvertenciaPáginas7-8 PlanificaciónPáginas9-10 InstalacióndelaláminadesoportePágina11 TapajuntasPágina12 MontajedeltragaluzPáginas13-14 Conexióneléctrica
(VCEsolamente)
Français : indexPages2-4 Spécificationsd'installationimpor-
tantesPage5 AvertissementPages7-8 PlanificationPages9-10 Installationdelamembranede
toiturePage11 SolinPage12 InstallationdupuitsdelumièrePages13-14 Connexionélectrique
(VCEseulement)
English: important installation requirementsroof pitchVCM/VCEisdesignedforroofpitches0°-60° (0:12-21:12).VELUX"NoLeak"installationwarrantyonlyappliestoVELUXcurbmountedskylightsVCM/VCEwithVELUXflashingECLproperlyinstalledonroofpitches10° -60°orVELUXflashingECWproperlyinstalledonroofpitches14° -60°.
special consideration for applications below roof pitch 15°:•Anycondensationthatformsontheglass
duetohighhumiditymaydrip.•Standingwateranddirtleftontheglassmay
overtimecausesmudgingandcorrosionoftheglass.
NeitherofthetwoabovestatedoccurrencesarecoveredundertheVELUXwarranty.
Español: requisitos importantes de insta-lacióninclinación del techoVCM/VCEestádiseñadoparatechosconincli-naciónde0°-60°(0:12-21:12).LagarantíadeinstalaciónVELUXde"filtracióncero"esválidasoloparalostragalucesVCM/VCEVELUXmontadosenbrocalcontapajuntasECLVELUXcorrectamenteinstaladoentechosconinclinaciónde10° -60°otapajuntasECWVELUXcorrectamenteinstaladoentechosconinclinaciónde14° -60°.
Consideraciones especiales para aplicaciones con inclinaciones de menos de 15°:•Cualquiercondensaciónqueseformeenel
cristaldebidoalahumedadaltapuedegotear.• Elaguaestancadaylasuciedadquepermane-
cenenelcristalduranteuntiempopuedencausarmanchasycorrosiónenelcristal.
NingunodelosdoscasosmencionadosarribaestácubiertoporlagarantíaVELUX.
Français : spécifications d'installation importantespente de toitVCM/VCEestconçupourlespentesdetoit 0°-60°(0:12-21:12).LagarantieVELUXcontrelesfuitesnes'appliquequ'auxpuitsdelumièreVCM/VCEmontéssurcadreavecsolinECLVELUXcorrectementinstalléssurtoitureavecpentesvariantentre10° et60°ouavecsolinECWVELUXcorrectementinstalléssurtoitureavecpentesvariantentre14° et60°.
attention particulière pour installation sur pente de toit de moins de 15° :• Dansdesconditionstrèshumides,toute
condensationseformantsurlasurfacevitréepourras'écouler.
• Avecletemps,l'eaus'accumulantdirectementsurlasurfacevitréepourragénérerdelacor-rosionetdestachessurleverre.
Aucunesdesdeuxincidencesci-hautmention-néessontcouvertssouslagarantieVELUX.
VELUX3
English: importance of proper installation Satisfactoryproductperformancedependsonproperinstallation. Selleracceptsnoresponsibilitywhatsoeverforfailure of an installer to install VELUX® roof windowsandskylightsinaccordancewiththeseinstallationinstructions.AlthoughVELUXroofwindowsandskylightsaredesignedandmanu-facturedtothehigheststandards,severeclimaticexposureaswellasadverseindoorconditions(iehighhumidity)mayproducetemperatureconditionswhichexceedproductperformancestandards.Inthesecases,specialpreventivemeasuresmaybenecessary. Sellerreservestherighttoimplementproductchangesforimprovementwithoutpriornotifica-tion.operation and accessoriesVCM:CurbmountedskylightVCMisdesignedformanualoperationandpreparedforsolaraccessories.VCE:CurbmountedskylightVCEisdesignedforelectrical operation and prepared for electrical accessories.Refertoinstructionsforaccessorytypeinques-tionorcontactyourVELUXsalescompanyforfurtherinformation.Vapor barrier Whereavaporbarrierispartoftheroofconstruction,thisbarriermustbeextendedandconnectedtotheskylightcurb.seller assumes no obligation whatsoever for failure of an architect, installer or building owner to comply with all applicable laws, ordinances, building codes and safety require-ments.
noTiCE Inrarecircumstances,allglassmaybesubjecttounexpectedandspontaneousbreakageduetoimperfectionsintheglassthatareundetectableduringthemanufacturingandinspectionprocessbythemanufactureroftheglassandtheVELUXfactory. YourVELUXsalescompanyoffersthechoiceoflaminatedortemperedglassskylights.Laminat-edglassisacombinationoftwoormoreglasssheetswithoneormoreinterlayersofplastic(PVB)orresin.Incaseofbreakage,theinterlayerisdesignedtoholdthefragmentstogether.Temperedglassdoesnotcontainaninterlayertoholdthefragmentstogether.Instead,temperedglassisdesignedtobreakintosmall,pebble-likepieces.Whentemperedglassbreaks,piecesofglasscomelooseandmaystrikeanindividual.
Consult local regulations and/or building material consultants to determine which type of glass is right for you or if laminated glass is required in your application.
Español: importancia de una instalación correcta Elrendimientosatisfactoriodelproductodepen-dedesucorrectainstalación. LasventanasdetejadoylostragalucesVELUX® debeninstalarsesiguiendoestasinstrucciones.Elproveedornoaceptaresponsabilidadalgunaporerroresdelinstalador.AunquelasventanasdetejadosylostragalucesVELUXsehandiseñadoyfabricadoparalograrlosnivelesdecalidadmásaltos,laexposiciónacondicionesclimáticasseve-ras e incluso unas condiciones interiores pueden producirnivelesdetemperaturaqueexcedenlascondicionesdedesempeñodelproducto.Enestoscasospuedesernecesarioestablecermedidaspreventivas. Elproveedorsereservaelderechoahacermodi-ficaciones a los productos sin notificación previa conelfindemejorarlos.Funcionamiento y accesoriosVCM:EltragaluzmontadoenbrocalVCMestádiseñadoparafuncionamientomanualypre-paradoparalainstalacióndeaccesoriossolares.VCE:EltragaluzmontadoenbrocalVCEestádis-eñadoparaaccionamientoeléctricoypreparadoparalainstalacióndeaccesorioseléctricos.ConsultelasinstruccionesportipodeaccesorioocomuníqueseconsudistribuidorVELUXparaobtenermásinformación.Barrera de vapor Cuandounabarreradevaporformapartedelaconstruccióndeuntecho,debeextenderseyconectarsealbrocaldeltragaluz.El proveedor no asume responsabilidad alguna por el incumplimiento de leyes, ordenanzas, normas de construcción o requisitos de segu-ridad por parte del arquitecto, instalador o propietario del edificio.
aViso Bajociertascircunstancias,todocristalestásujetoarompersedemanerainesperadaoespontáneadebidoaimperfeccionesenelcristalnodetectadasdurantesumanufacturaciónoduranteelprocesodeinspecciónporelfabrican-tedelcristalydelafábricaVELUX.SudistribuidorVELUXofrecelaopcióndetraga-lucesdecristallaminadootemplado:Elcristallaminadoesunacombinacióndedosomáshojasdecristalconunaomáscapasintercaladasdeplástico(pvb)oresina.Encasoderotura,lacapaestádiseñadaparasostenerunidoslosfragmentosdecristal.Elcristaltempladonocontiene capa intercalada para sostener unidos losfragmentosdecristal.Ensulugar,elcristaltempladoestádiseñadoparaqueserompaenpedazosbienpequeños.Cuandoelcristaltempla-doserompe,pedazosdecristalpuedensoltarseygolpearaunindividuo.
Consulte con los reglamentos locales y/o ase-sores de material de construcción para deter-minar cual tipo de cristal es el más adecuado para usted o si se requiere cristal laminado en su aplicación.
Français : l'importance d'une bonne installation Laqualitédel'installationinfluencelerendementduproduitet,pourcetteraison,l'entreprise. Levendeurdésirevousinformerqu'iln'accepteaucuneresponsabilité,quellequ'ellesoit,danslecasoùuninstallateurneseconformepasauxinstructionsrecommandéesdanscefeuilletpourl'installationd'unpuitsdelumièreoud'unefenê-tre de toit VELUX®.VeuillezaussiremarquerquemêmesilesfenêtresdetoitetpuitsdelumièreVELUXrépondentàdesnormesdefabricationélevées,ilsepeutquecertainesconditionsclima-tiquesparticulièrementsévères,àl'intérieur(ex.humidité)commeàl'extérieur,affectentlaper-formanceduproduit.Danscescas,desmesurespréventivess'avèrentnécessaires. D'autrepart,levendeurseréserveledroitd'ap-porter,sanspréavis,deschangementsàsespro-duitsdanslebutdelesaméliorer.Fonctionnement et accessoiresVCM :LepuitsdelumièreVCMmontésurcadrefonctionnemanuellementetestprêtàrecevoirdesaccessoiressolaires.VCE :LepuitsdelumièreVCEmontésurcadreaétéconçupourfonctionnerélectriquementetestprêtàrecevoirdesaccessoiresélectriques.Voir les instructions pour le type d'accessoires enquestionoucontactervotresociétédeventeVELUXpourdeplusamplesinformations.Coupe-vapeur Lorsquelatoiturecomprenduncoupe-vapeur,cematériaudoitêtreétenduetjointaucadredupuitsdelumière.le vendeur n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, dans le cas où un archi-tecte, un installateur ou un propriétaire n'observe pas les règlements de la loi qui sont applicables, les normes du code du bâtiment et de sécurité.
aTTEnTion Toutthermo/verrepourraitéclaterd'unefaçonbrusqueetinattenduedansderarescirconstan-cesduesàdesimperfectionsduthermo/verrequinesontpasdétectablelorsdelafabricationetdel'inspectionsuivantlafabricationparlemanufacturierduthermo/verreetàl'usinedeVELUX. Votre société de vente VELUX offre une sélection dethermo/verrelaminéoutrempépoursespuitsdelumière.Lethermo/verrelaminéreprésenteunecombinaisondedeuxouplusd'unitédeverreincluant une ou plusieurs couches intérieures deplastique(pvb)ourésine.Danslecasdebrisinstantané,cette/cescouchesintérieuresaurontlapropriétéderetenirlesfragmentsduthermo/verreensemble.Parcontre,lethermo/verretrempén'incluspascette/cescouchesintérieu-respourretenirlesfragmentsduthermo/verreensemble.Lethermo/verretrempéestconçupours'émietterendepetitsfragmentsdeverre.Lorsquelethermo/verretrempésecasse,lespetitespiècesdeverreéclatéespourraientdanscertainesoccasionscauséesdesdommagesphy-siquesoudelégèresblessuresauxindividussetrouvantàproximité.
Consulter votre code du bâtiment et/ou un professionnel-consultant afin de bien déter-miné le thermo/verre recommandé pour votre application ou si un thermo/verre laminé est nécessaire dans votre cas.
4 VELUX
2English: important installation requirements for the Usa
VELUX®seriesA21skylightsaredesignedandengineeredtobeinstalledwithVELUXflashingsystems.VELUXflashingsystemsincludeVELUXadhesiveskylightunderlaymentinaquantitysuf-ficienttoinstalloneskylightofthesizeforwhichtheflashingsystemwasdesigned.TheVELUX"NoLeak"warrantyisbaseduponin-stallationstrictlyinaccordancewithVELUXdeckorcurbmountedskylightandrelateddeckorcurbmountedflashinginstallationinstructions,whichspecifytheuseandproperinstallationoftheVELUXadhesiveskylightunderlaymentpack-agedwiththeflashingsystem.IfVELUXadhesiveskylightunderlaymentisnotused or is not properly installed and a service issueoccursrelatedtounderlaymentomission,failure,oritsproperinstallationasdetailedintheVELUXdeckorcurbmountedskylightanddeckorcurbmountedflashinginstallationinstruc-tions,theVELUX"NoLeak"installationwarrantyisvoid.VELUXAmericaInc.understandsthatthereare othertypesofadhesiveunderlaymentthatareofequalorhigherqualitythanwhatisprovidedbyVELUXAmericaInc.However,VELUXAmericaInc.cannotapproveorvalidatethatanyspecifictypeofadhesiveunderlaymentisbetterorworse.Thus,VELUXAmericaInc.placestheriskofusinganalternativeadhesiveunderlaymentontothespecifierbystatingthatifthealternativeunder-laymentbecomesafailurepointfortheskylightorflashingsystemevenifinstalledaccordingtoourinstructions,thentheVELUX"NoLeak"war-rantycannotbehonored.Further,thealternativeunderlaymentmustnotinanywayobstruct,alterorpreventtheproperfunctioningofthecompleteskylightandflashinginstallation,suchasincreas-ingtheoverallflashingsystemthicknessbeyondprescribeddimensions.VELUXAmericaInc.affirmsthatifahighqualityalternativeadhesiveunderlayment,installedperourinstructions,doesnotfailbutaleakoccursinsomeotherVELUXskylightorflashingcomponentduetonocausefromthealternativeunderlayment,thensuchaleakwouldbecoveredunderthetermsofthe"NoLeak"warranty.
Español: requisitos importantes de instala-ción para los Estados Unidos
LaserieA21detragalucesVELUX®estádiseñadayconstruidaparainstalarseconlossistemasdetapajuntasVELUX.LossistemasdetapajuntasVELUXincluyencantidadsuficientedeláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparainstalaruntragaluzdeltamañoparaelcualsediseñóelsistemadetapajuntas.LagarantíaVELUXde"filtracióncero"sebasasobrelainstalaciónrealizadaenestrictocumpli-mientoconlasinstruccionesdeinstalacióndeltragaluzVELUXmontadosobretablerooenbro-caldeltapajuntasVELUXmontadosobretablerooenbrocalcorrespondiente,queespecificaelusoylacorrectainstalacióndelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUX,incluidaconelsistemadetapajuntas.LagarantíadeinstalaciónVELUXde"filtracióncero"quedaanuladasilaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXnoseutilizaonoseinstalacorrectamenteyseproduceunproblematécnicoaraízdelafaltaofalladelalámina,odesucorrectainstalación,comosedescribeenlasinstruccionesdeinstalacióndeltragaluzVELUXmontadosobretablerooenbrocalydeltapajuntasVELUXmontadosobretablerooenbrocal.VELUXAmericaInc.entiendequeexistenotrostiposdeláminasdesoporteautoadhesivasquesondeigualomayorcalidadquelaprovista VELUXAmericaInc.Sinembargo,VELUX AmericaInc.nopuedeaprobarovalidarqueningúntipoespecíficodeláminaautoadhesivaseamejoropeor.Porlotanto,VELUXAmericaInc.responsabilizaalespecificadorporelusodeunaláminadesoporteautoadhesivaalternativa,alenunciarquesilaláminadesoportealternativaesmotivodefalladeltragaluzodelsistemadetapajuntas,inclusosisehainstaladodeacuerdoconnuestrasinstrucciones,lagarantíaVELUXde"filtracióncero"noseráválida.Asimismo,laláminadesoportealternativadeningunamaneradebeobstruir,modificaroevitarelfunciona-mientocorrectodelainstalacióncompletadeltragaluzytapajuntas,porejemplo,aumentandoelgrosortotaldelsistemadetapajuntasporencimadelasdimensionesindicadas.VELUXAmericaInc.afirmaquesiunaláminadesoporteautoadhesivaalternativa,dealtacalidad,instaladadeacuerdoconnuestrasinstrucciones,funcionacorrectamente,peroocurreunafiltra-ciónenotrocomponentedeltragaluzotapajun-tasVELUXquenofuecausadaporlaláminadesoportealternativa,lafiltraciónestaríacubiertadeacuerdoconlascondicionesdelagarantíade"filtracióncero".
Français : spécifications d'installation importantes pour les États-Unis
LasérieA21depuitsdelumièreVELUX® est conçueetconstruitepourêtreinstalléeaveclestroussesdesolinsVELUX.LestroussesdesolinsVELUXcomprennentlamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXenquantitésuffisantepourl'installationd'unpuitsdelumièreduformatpourlequellatroussedesolinsaétéconçue.LagarantieVELUXcontrelesfuitess'appliquestrictementauxinstallationsconformesauxinstructionsd'installationdespuitsdelumièreVELUXaveccadreintégréoumontésurcadreetdessolinsVELUXreliés,lesquellesspécifientl'uti-lisationetl'installationadéquatedelamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXfournieaveclatroussedesolin.Advenantlecasoùlamembranedetoitureauto-collantepourpuitsdelumièreVELUXn'estpasutiliséeoun'estpasproprementinstalléeselonlesinstructionsfourniespourlepuitsdelumièreVELUXaveccadreintégréoumontésurcadreetpoursolinsVELUXreliésetqu'unproblèmereliéàl'omissionoul'installationinadéquatedecettemembranesurvient,lagarantieVELUXcontrelesfuitesseraitannulée.VELUXAmericaInc.estconscientqu'ilexisted'autrestypesdemembranesdetoitureautocol-lantesdemêmequalitéoudequalitésupérieurequecellefournieparVELUXAmericaInc.Toute-fois,VELUXAmericaInc.nepeutapprouverouvaliderqu'untypeparticulierdemembranedetoitureautocollanteestdemeilleureoumoindrequalité.Àceteffet,enstipulantqu'advenantlecasouunemembranealternativecauseunedéfaillancedupuitsdelumièreoudusolin,mêmesicelle-ciestinstalléeconformémentauxinstructionsd'installation,VELUXAmericaInc.seréserveledroitderefuserlaresponsabilité,quiincomberaalorsauspécificateur.Danscecas,VELUXAmericaInc.pourradoncrefuserd'hono-rerlagarantieVELUXcontrelesfuites.Deplus,cettemembranealternativenedoitenaucunefa-çonnuire,altérerouempêcherlebonfonctionne-mentdel'entièreinstallationdupuitsdelumièreetsystèmedesolin,p.ex.augmenterl'épaisseurdusolinau-delàdesdimensionsprescrites.VELUXAmericaInc.affirmeparcontrequ'ad-venantunefuited'unecomposantedupuitsdelu-mièreoudessolinsenprésenced'unemembranedetoitureautocollantealternativedequalitésupérieureinstalléeselonnosinstructions,maisnonreliéeàladitefuite,alorscelle-cipourraitêtrecouverteselonlestermesdelagarantieVELUXcontrelesfuites.
2
VELUX 5
English:
WarningElectrical connectionItiscustomer'sresponsibility:• Tocontactaqualifiedelectricalinstaller.• Toassurethattheelectricalinstallationisad-
equateandinconformitywithNationalElectricCode,ANSI/NFPA70-latestedition*,andalllocalcodesandordinances. Failuretodosocouldresultinfire,electricalshock,otherseriouspersonalinjuryordeath.
CurbmountedskylightVCEisdesignedforuseinbothin-reachandout-of-reachplaces.Toreducetheriskoffire,personalinjuryanddeath:• Donotinstallitinalocationorataheight
whereunsupervisedchildrenmaybepresent.• Alwaysswitchoffpowertotheskylight
operatorattheservicepanelwhenconnectingtheskylight,wheninstallingaccessoriesandwhenevertheoperatorcoverisremoved.
• Onsuspicionofmalfunction,switchoffpowerandcallforservice.
• Observethattherainsensoractivatesclosingfunctionwhengettingwet.
• Neverletchildrenplaywiththeskylight.Keepremotecontrolawayfromchildren.
• Bewareofpotentialforseriouspersonalinjuryordeath.
• Therearenoserviceablepartsinsidethesky-lightoperator.AccessoriesaretobeconnectedaccordingtoVELUXinstallationinstructions.
Electrical shock hazard• TheskylightoperatorisaclassIproduct.• Disconnectpowertothejunctionoroutletbox
beforeservicingtheskylight.• Donothaveafuseintheneutralcircuit.This
couldresultinafire,electricalshockorotherpersonalinjury.
*NationalFireProtectionAssociation,Battery-marchPark,QuincyMassachusetts02269.
save these installation instructions. Consult user manual for important safety warnings.
Español:
adVErTEnCiaConexión eléctricaEsresponsabilidaddelcliente:• Ponerseencontactoconuninstaladoreléctrico
calificado.• Asegurarsedequelainstalacióneléctrica
seaadecuadaycumplaconlasnormasdelCódigoEléctricoNacional,ANSI/NFPA70-últimaedición*,ycontodaslasre-glamentacionesyordenanzaslocales.Encasodenohacerlo,puedeproducirseunincendio,electrocuciónuotraslesionesseriasomuerte.
EltragaluzVCEmontadoenbrocalestádiseñadoparausarseenlugaresdefácilalcanceylugaresquenosondefácilalcance.Parareducirlospeli-grosdeincendio,lesionespersonalesymuerte:• Noinstalarenlugaresoaunaalturaquelos
niñospuedanalcanzarsinsupervisión.• Siempredesconectelaalimentacióneléctrica
delmotordeaperturadeltragaluzenelpaneldeservicioalconectareltragaluz,instalarlosaccesoriosycadavezqueseretirelacubiertadelmotor.
• Sielmotordeaperturadeltragaluznofuncio-nanormalmente,desconectelaalimentaciónyllamealserviciodereparación.
• Verifiquequeelsensordelluviaactivelafun-cióndecierrealmojarse.
• Nuncapermitaquelosniñosjueguenconeltragaluz.Mantengaelcontrolremotofueradelalcancedelosniños.
• Estéatentoporelpotencialdelesionesgravesomuerte.
• Elmotordeaperturadeltragaluznocontie-nepartesreparables.Losaccesoriosdebenconectarse de acuerdo con las instrucciones de instalaciónVELUX.
peligro de descarga eléctrica• Elmotordeaperturadeltragaluzesunproduc-
todeclaseI.• Desconectelaalimentacióndelacajadeempal-
mesodistribuciónantesserealizarreparacio-neseneltragaluz.
• Nocoloqueunfusibleenelcircuitoneutro.Estopodríaprovocarunincendio,descargaeléctricauotraslesionespersonales.
*AsociaciónNacionaldeProteccióncontraIncen-dios,BatterymarchPark,QuincyMassachusetts02269.
Conserve estas instrucciones de instalación. Consulte el manual del usuario para verificar advertencias de seguridad importantes.
Français :
aVErTissEMEnTConnexion électrique Ilincombeauxclients:• Decommuniqueravecuninstallateurélectrique
compétent.• Des'assurerquel'installationélectriqueest
adéquateetconformeauxnormesduNationalElectricCode,ANSI/NFPA70-dernièreédi-tion*,ainsiqu'auxnormesetauxrèglementslocauxenvigueur. Le défaut de suivre ces directives pourrait oc-casionnerunincendie,unedéchargeélectrique,desblessuresgravesoulamort.
LepuitsdelumièreVCEmontésurcadreaétéconçupouruneinstallationàportéeouhorsdeportée.Pourréduirelesrisquesd'incendie,deblessuresoudemort:• Nepasinstallerdansunendroitouàhauteur
accessibleauxenfantsnonsupervisés.• Coupertoujoursl'alimentationélectriquedu
moteurd'ouverturedupuitsdelumièresurlepanneaudeserviceaumomentdelacon-nexionaupuitsdelumière,del'installationd'accessoires et du retrait du couvercle du moteur.
• Silemoteurd'ouverturenefonctionnepascommeilsedoit,couperl'alimentationetap-pelerunreprésentantdeservice.
• Vérifiersiledétecteurdepluieentraînelafer-meturedupuitsdelumièrelorsqu'ilestmouillé.
• Nelaisserjamaisdesenfantsjoueraveclepuitsdelumière.Garderlatélécommandehorsdeportéedesenfants.
• Méfiez-vousdesrisquesdeblessurescorpore-llesgravesoupouvantcauserlamort.
• Lemoteurd'ouverturedupuitsdelumièrenecontientaucunepiècepouvantêtreréparée.Lesaccessoiresdoiventêtreraccordésselonlesinstructionsd'installationVELUX.
risque d'électrocution• Lemoteurd'ouverturedupuitsdelumièreest
unproduitdeclasseI.• Couperl'alimentationauboîtierderaccorde-
mentavantdefairel'entretiendupuitsdelumière.
• Ilnefautpasdefusibledansleconducteurneu-tre,carcelapourraitoccasionnerunincendie,desdéchargesélectriquesoudesblessures.
*NationalFireProtectionAssociation,Battery-marchPark,QuincyMassachusetts02269.
Conserver ces instructions d'installation. Consulter le manuel de l'utilisateur pour des avertissements importants de sécurité.
6 VELUX
2
VELUX7
18" / 450 mm
18" / 450 mm
12" 300 mm
12" 300 mm
24" / 600 mm
24" / 600 mm
12" 300 mm
12" 300 mm
English: Clearance around installations Español: Espacio libre alrededor de las instalaciones
Français : dégagement requis autour de l'installation
roof rafter
Vigas del techo
Chevron
Framing
armazón
renforcement
drywall
Tablarroca
Finition
Vapor barrier
Barrera de vapor
Coupe-vapeur
insulation
aislamiento
isolation
English: light shaft application Español: aplicación del hueco de luz Français : pourtour du puits de lumière
English:Maintainillustratedclearancesbetweenskylightframeandcriticalareassuchasvalleys,ridges,slopechangesandroof-to-wall-intersections.
Español:Respetelosespacioslibresilustradosentreelmarcodeltragaluzyáreascríticascomolimahoyas,cumbreras,cambiosdeinclinacióneinterseccionesdetechoypared.
Français :Respecterledégagementillustréentrelecadredupuitsdelumièreetlesendroitscritiquestelsquenoue,faîtage,variationd'inclinai-sonetintersectiondetoitureetmur.
8 VELUX
1½"/38mm
h
W
min 3½" min90mm
English:Buildcurbaccordingtomeasure-mentsinthechart.Uselumberwithanactualthicknessof1½"(38mm)andaminimumheightof3½"(90mm).Curbheightandattachmentshouldcomplywithbuildingcodesandregulationsandbesecureenoughtotransfertheskylightloadstotheframingmembers.
note:SkylightVCM/VCEcannotberotated.
Theskylightoperatorhastobeinstalledatthebottomofskylightcurb.
Español:Construyaelbrocaldeacuerdoconlasmedicionesdelatabla.Usemaderaconungrosorrealde1½"(38mm)yunaalturamínimade3½"(90mm).Laalturaysujecióndelbrocaldebenrespetarloscódigosynormasdeconstrucciónyestarbienfijadosparatransferirlascargasdeltragaluzaloselementosdelarmazón.
nota: EltragaluzVCM/VCEnopuedegirarse.
Elmotordeaperturadeltragaluzdebeinstalarseenlaparteinferiordelbrocaldeltragaluz.
Français :Construireuncadreselonlesdimensionsindiquéesaudiagramme.Utiliserduboisde1½"(38mm)delargeurréelleetd'unehauteurminimalede3½"(90mm).Lahauteurducadreetlesraccordementsdoi-ventrespecterlesexigencesdelaréglemen-tationduCodedubâtimentetêtresuffisam-mentsécuritairespourrecevoirlepoidsdelastructuredupuitsdelumière.
note :LespuitsdelumièreVCM/VCEnepeuventêtreinversés.
Lemoteurd'ouverturedoitêtreinstallésurlapartieinférieureducadre.
1
skylight size
Tamaño del tragaluz
Taille du puits de lumière
outside curb dimensions
dimensiones exte-riores del brocal
dimensions exté-rieures du cadre
2222 251⁄2"x251⁄2" 648mmx648mm
2234 251⁄2"x371⁄2"648mmx952mm
2246 251⁄2"x491⁄2"648mmx1257mm
3030 331⁄2"x331⁄2"851mmx851mm
3046 331⁄2"x491⁄2"851mmx1257mm
3434 371⁄2"x371⁄2"952mmx952mm
4646 491⁄2"x491⁄2"1257mmx1257mm
h
W
VELUX9
English:Wrapthebottomandthecornersoftheskylightcurbwiththeunderlaymentandcreatewater-sheddinglapsoverroofingunderlayment.note:Observethemeasurementsstated.Español:Envuelvalasesquinasyparteinferiordelbrocaldeltragaluzconlaláminadesoporteparacrearsolapasimpermeabilizantessobrelaláminadesoportedeltecho.nota:Respetelasmedidasespecificadas.Français :Envelopperlebasetlescoinsducadredupuitsdelumièreàl'aidedelamembraneautocol-lanteetreplierdefaçonàformerdesrebordspourl'évacuationdel'eaupar-dessuslamembranedelatoiture.note :Respecterlesdimensionsillustrées.
English:Toensurewaterproofing,skylightcurbsshallbecompletelywrappedinVELUXadhesiveskylightunderlaymentasindicated.Underlaymentmustbeappliedbeforeinstallingtheflashing.Removeexistingroofingunderlaymentaroundtheroughopeningasshown.note:Ifsnowaccumulationontheroofislikely,waterproofingisachievedbyinstallingacontinu-ousself-adhesivewaterproofmembranebeneaththeroofingmaterialandflashingmaterial.VELUXadhesiveskylightunderlaymentaroundtheskylightcurbmustbeproperlyintegratedwithwaterproofmembraneonroofdecking.Skylightcurbswithheightsover3½"(90mm)mayrequireadditionalunderlaymentmaterialforproperinstallation.PeeloffbackingfromVELUXadhesiveskylightunderlaymentpriortoapplyingittoroofdeckingandskylightcurb.Ensurethatsurfacesareclean,dryandfreeofdebris.Español:Paragarantizarlaimpermeabilidad,losbrocalesdetragaluzdebenestarcompletamenteenvueltosconlaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXtalcomosemuestra.Debeaplicarselaláminadesoporteantesdeinstalareltapajuntas.Retirelaláminadesoporteexistentedelazonaalrededordelhuecotalcomosemuestra.nota: Siseacumulanievesobreeltecho,selogralaimpermeabilidadinstalandounamembranaimpermeableautoadhesivacontinuapordebajodelmaterialdecubiertaydelmaterialdeltapajuntas.LaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcolocadaalrededordelbrocaldeltragaluzdebeintegrarsecorrectamenteconlamembranaimpermeabledeltablero.Losbrocalesdetragaluzcuyasalturassuperenlos3½"(90mm)puedennecesitarláminadesoporteadicionalparaunacor-rectainstalación.DespeguelaproteccióndelreversodelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXantesdeaplicarlaaltablerodeltechoyalbrocaldeltragaluz.Verifiquequelassuperficiesesténlimpias,secasysinresiduos.Français :Pourenassurersonétanchéité,lecadredupuitsdelumièredevraêtrecomplètementenveloppéàl'aidedelamembranedetoitureauto-collantepourpuitsdelumièreVELUX,telqu'illustré.Lamembranedetoituredoitêtreappliquéeavantl'installationdusolin.Retirerlamembranedetoitureexistanteautourdel'ouverturebrute,telqu'illustré.note : Sidesaccumulationsdeneigesontproba-bles,l'étanchéitéseraassuréeeninstallantunemembraneautocollanteàl'épreuvedesintempériesencontinusouslematérieldetoitureetsouslessolins.LamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXautourducadredupuitsdelumièredoitêtreproprementintégréeàlamembraneétanchedutablierdetoiture.Lescadresdehauteursupérieursà3½"(90mm)pourraientdemanderdavantagedemembranesautocollantespouruneinstallationadéquate.RetirerlepapierprotecteurdelamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXavantdel'appliqueràlatoitureetaucadre.Assurez-vousquelessurfacessontpropres,sèchesetsansdébris.
3
2
½" 13mm
3" 75mm
3" 75mm
7" 180mm
6" 150mm
6" 150mm
6" 150mm
6" 150mm
3" / 75mm
3" / 75mm
3" / 75mm
2 x 4
2 x 6
10 VELUX
English:WrapthesidesandthecornersoftheskylightcurbwithVELUXadhesiveskylightunderlaymentandcreatewater-sheddinglapsoverroofingunderlayment.note:Observethemeasurementsstated.
Español:EnvuelvalosladosyesquinasdelbrocaldeltragaluzconlaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparacrearsolapasimpermeabilizantessobrelaláminadesoportedeltecho.nota:Respetelasmedidasespecificadas.
Français : Envelopper les côtés et les coins du cadredupuitsdelumièreaveclamembranedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXetformerdesrebordspourl'évacuationdel'eaupar-dessuslamembranedetoiture.note : Respecterlesdimensionsillustrées.
English:WrapthetopandthecornersoftheskylightcurbwithVELUXadhesiveskylightunder-laymentandcreateproperwater-sheddinglap.
Español:EnvuelvalasesquinasypartesuperiordelbrocaldeltragaluzconláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXparacrearsolapasimpermeabilizantesapropiadas.
Français : Envelopper la partie supérieure et les coinsducadredupuitsdelumièreaveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUXetformerdesrebordspourl'évacuationdel'eau.
English:Toallowforproperdrainage,inter-weaveVELUXadhesiveskylightunderlaymentasshownin6afornewconstructionapplications.Forretrofitapplications,interweaveVELUXadhe-siveskylightunderlaymentasshownin6b.
Español:Paralograrundrenajeadecuado,intercalelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcomoseindicaen6a para con-struccionesnuevas.Paraaplicacionesposteriores,intercalelaláminadesoporteautoadhesivaparatragaluzVELUXcomoseindicaen6b.
Français :Pourassurerundrainageadéquat,entrecroiseraveclamembranedetoitureautocol-lantepourpuitsdelumièreVELUXtelqu'illustréàlafigure6a dans le cas d'une installation sur une nouvelleconstruction.Pouruneinstallationsurunetoitureexistante,entrecroiseraveclamem-branedetoitureautocollantepourpuitsdelumièreVELUX,telqu'illustréàlafigure6b.
4
5
6a 6b1
2
½" 13mm
6" 150mm
6" 150mm
½" 13mm
6" 150mm
6" 150mm
3" / 75mm
2
VELUX 11
7
ECW
ECW
ECW
English:Forthinroofingmaterials,useflashingECL.ECLisdesignedforroofpitches10°-60°(2:12-21:12). Forprofiledroofingmaterials,useflashingECW.ECWisdesignedforroofpitches14°-60° (3:12-21:12).
Español:Paramaterialesdecubiertadelga-dos,usetapajuntasECL.ECLestádiseñadoparatechosconinclinaciónde10°-60°(2:12-21:12). Paramaterialesdecubiertaondulados,usetapajuntasECW.ECWestádiseñadoparatechosconinclinaciónde14°-60°(3:12-21:12).
Français :Enprésencedematérieldetoituremince,utiliserlessolinsECLconçuspourinclinai-sondetoiturede10°-60°(2:12-21:12). Pourmatérieldetoitureprofilé,utiliser les solins ECWconçuspourinclinaisondetoiture14°-60° (3:12-21:12).
12 VELUX
8English:Centertheskylightontopofthecurbandsecurewith#81¾"(45mm)panheadstain-lesssteelscrewsprovided.Screwswillpenetratethecurbbyatleast¾"(19mm).
Applydownwardpressuretothetopoftheskylightframewhilesecuringthescrews.
Español:Centreeltragaluzsobreelbrocalyfí-jeloconlostornillosdeaceroinoxidabledecabezachanfleadade#81¾"(45mm)suministrados.Lostornillospenetraránelbrocalunmínimode¾" (19mm).
Apliquepresiónsobreelarmazóndeltragaluzmientrasinsertalostornillos.
Français :Centrerlepuitsdelumièresurlecadreetfixer-leaveclesviscylindriquesenacierinoxydable#81¾"(45mm)fournies.Lesvisserontinséréesdanslecadresurunelongueurd'environ¾"(19mm).
Appliquerunepressiondescendantesurlapartiesupérieuredupuitsdelumièrelorsdel'installationdesvis.
VELUX13
9" / 225mm
¾" /20mm by ½" / 15mm
English:Preparetheframingforelectricalwire(appliestoVCEonly).
Allwiringshallbedonewithfactoryattachedpowercable.WiringofpowercableshallbedoneinaccordancewiththelatesteditionoftheNationalElectricalCode(NFPA70)andalllocalcodesandordinances.
Español: Prepareelmarcoparaelcableadoeléctrico(paraVCEúnicamente).
Todoelcableadodeberealizarseconelcabledealimentaciónquevienesujetodefábrica.LaconexióndelcabledealimentacióndeberealizarsedeacuerdoconlaúltimaedicióndelasnormasdelCódigoEléctricoNacional(NFPA70)ycontodaslasreglamentacionesyordenanzaslocales.
Français :Préparerlecadragepourl'installationducâblageélectrique(pourVCEseulement).
L'ensembleducâblagedoitêtreeffectuéàl'aideducâbleélectriquefourniaveclepuitsdelumière.LeraccordementducâbleélectriquedoitêtreeffectuéconformémentauxplusrécentesnormesduCodenationaldel'électricité(NFPA70)ainsiqu'auxnormesetauxrèglementslocauxenvigueur.
VCE
14 VELUX
aB
a English:Cable(sup-pliedwithskylight): 20ft(6m)
Español:Cable(suministradoconeltragaluz):20pies(6m)
Français :Câble(fourniaveclepuitsdelumière):20pi(6m)
B
English: Junction oroutletbox(notpro-videdwithskylight)
Español:Cajadeempalmesodistribu-ción(nosuministradaconeltragaluz)
Français :Boîtierderaccordement(nonfourni avec le puits de lumière)
English:Ajunctionboxoranoutletbox(notprovidedwithskylight)isrequiredforpermanentconnectionofthe20ft(6m)skylightpowercable.Asinglephase120V,60Hz,40Wbranchcircuit(continuouselectricalfeed)isrequired.Thebranchcircuitmustbeprotectedbya15Acircuitbreakerortimedelayfuse.Thejunctionoroutletboxinwhichtheskylightpowercableisterminatedmustbeaccessibleforinspectionafterinstallationiscomplete.Alistedjunctionoroutletboxandlistedwirenutsmustbeusedfortheconnectiontothebranchcircuit.
Español:Paraconectarelcabledealimentaciónpermanentede20pies(6m)deltragaluzhacefaltaunacajadeempalmesodistribución(nosuministradaconeltragaluz).Serequiereuncircuitoderivadomonofásicode120V,60Hz,40W(alimentacióneléctricacon-tinua).Elcircuitoderivadodebeestarprotegidoporundisyuntorde15amperiosounfusibletemporizado.Lacajadeempalmesodistribucióndondeseconectaelcabledealimentacióndeltragaluzdebeestarenunlugaraccesibleparasuinspecciónunavezcompletadalainstalación.Debeusarseunacajadeempalmesodistribuciónlistadaytuercasparaalambrelistadasparamarcarlaconexiónalcircuitoderivado.
Français :Unboîtierderaccordement(nonfourniaveclepuitsdelumière)estnécessairepourlaconnexionpermanenteducâbleélectriquedupuitsdelumièrede20pi(6m).Uncircuitdedérivationmonophaséde120V,60Hz,40Wd'alimentationélectriquecontinueestnécessaire.Lecircuitdedérivationdoitêtreprotégéparunmécanismeàretardementouundisjoncteurde15ampères.Leboîtierderaccordementauquellecâbleélectriquedupuitsdelumièreestconnectédoitpouvoirêtreinspectélorsquel'installationestterminée.Ilfaututiliserleboîtierderaccordementetlesécrousdecâbleénuméréspourlaconnexionaucircuitdedérivation.
VCE
VCM
/VCE
CURBM
OUN
TED
SKYLI
GHT
INSTA
LLATI
ONIN
STRUCTI
ONS.©
2011
VEL
UXG
ROUP
®VEL
UXA
NDT
HE
VEL
UXL
OGOA
RE
REG
ISTER
EDT
RA
DEM
ARKS
USE
DU
NDER
LIC
ENCE
BYT
HE
VEL
UXG
ROUP
INSTRUCTI
ONS
D'IN
STA
LLATI
OND
UP
UIT
SDE
LUM
IèRE
VCM
/VCE
MON
Té
SURC
ADRE.©
2011
VEL
UXG
ROUP
®V
ELU
X E
TLE
LOGOV
ELUXS
ONT
DES
MA
RQUES
DE
COM
MER
CED
éPOSé
ESE
TEM
PLOY
éES
SOUS
LICE
NCE
DE
VEL
UXG
ROUP
Usa: VELUXAmericaInc. 1-800-88-VELUX
www.veluxusa.com
English: home owner informationplease complete and give to home owner.Date:...................................................................................................................................................................................................................................................................Productnumber:............................................................................................................................................................................................................................................Quantity:...........................................................................................................................................................................................................................................................Flashing:............................................................................................................................................................................................................................................................Accessoriesinstalled:...................................................................................................................................................................................................................................Model................Size...............Variantcode..........................Roofingmaterial:...........................................................................................................................................................................................................................................Installationcontractor:................................................................................................................................................................................................................................Dealerpurchasedfrom:...............................................................................................................................................................................................................................
Español: información del propietarioCompletar y entregar al propietario.Fecha:................................................................................................................................................................................................................................................................Númerodeproducto:....................................................................................................................................................................................................................................Cantidad:..........................................................................................................................................................................................................................................................Tapajuntas:......................................................................................................................................................................................................................................................Accesoriosinstalados:..................................................................................................................................................................................................................................Modelo...............Tamaño..............Códigodevariante..........................Materialdecubierta:....................................................................................................................................................................................................................................Instalador:........................................................................................................................................................................................................................................................Distribuidoralquesecompróelproducto:...........................................................................................................................................................................................
Français : information pour le propriétaire occupant Veuillez compléter et remettre au propriétaire occupant. Date:..................................................................................................................................................................................................................................................................Numérodeproduit:......................................................................................................................................................................................................................................Quantité:..........................................................................................................................................................................................................................................................Solin:.................................................................................................................................................................................................................................................................Accessoiresinstallés:..................................................................................................................................................................................................................................Modèle................Dimension...............Code..........................Matérieldetoiture:......................................................................................................................................................................................................................................Entrepreneureninstallation:....................................................................................................................................................................................................................Détaillant:........................................................................................................................................................................................................................................................