uzstādīšanas rokasgrāmata - nibe
TRANSCRIPT
Uzstādīšanasrokasgrāmata
LEK
NIBE™ F1345Zemes siltumsūknis
IHB LV 1535-2 331042
Satura rādītājs
21 Svarīga informācija2Simboli
2Marķējums
3Drošības pasākumi
4Sērijas numurs
4Informācija, kas saistīta ar konkrētu valsti
5Instalācijas pārbaude
6Kontaktinformācija
72 Piegāde un pārvietošana7Transportēšana
7Montāža
8Piegādātās detaļas
8Pārsegu noņemšana
93 Siltumsūkņa konstrukcija9Vispārīgi
11Elektrosadales skapji
12Dzesēšanas sekcija
144 Cauruļu savienojumi14Vispārīgi
15Izmēri un cauruļu savienojumi
16Kolektora daļa
18Siltumnesēja daļa
18Ūdens boilers
19Dažādi pieslēgumu veidi
215 Elektriskie savienojumi21Vispārīgi
22Savienojumi
24Izvēles pieslēgumi
31Papildpiederumu pieslēgšana
326 Nodošana ekspluatācijā un
regulēšana32Sagatavošanās
32Uzpildīšana un atgaisošana
33Darba sākšanas ceļvedis
34Iestatījumu korekcija un atgaisošana
397 Papildpiederumi
418 Tehniskie dati41Izmēri un izkārtojuma koordinātas
42Tehniskās specifikācijas
45Elektriskā shēma, 3 x 400 V 24–60 kW
56Saturs
1Satura rādītājs |NIBE™ F1345
Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas uzstādīšanas unapkopes darbības, ko izpilda speciālisti.
This appliance is designed for use in ahome environment and not intendedto be used by persons (includingchildren) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack ofexperience and knowledge, unless theyhave been given supervision orinstruction concerning use of theappliance by a person responsible fortheir safety. This in accordance toapplicable parts of the low-voltagedirective 2006/95/EC, LVD. Theappliance is also intended for use byexperts or trained users in shops, hotels,light industry, on farms and in similarenvironments. This in accordance toapplicable parts of the machinerydirective 2006/42/EC.
Children should be supervised to ensurethat they do not play with theappliance.
This is an original instruction manual.Translation is not allowed withoutapproval from NIBE.
Rights to make any design or technicalmodifications are reserved.
©NIBE 2015.
SimboliPiezīme
Simbols norāda par apdraudējumu iekārtai vaicilvēkam.
Uzmanību
Simbols norāda svarīgu informāciju, kasjāievēro, veicot iekārtas apkopi.
Ieteikums
Šis simbols norāda padomus, kā vienkāršotizstrādājuma lietošanu.
MarķējumsF1345 ir marķēts ar CE zīmi, un tas atbilst IP21.
CE marķējums nozīmē, ka NIBE garantē izstrādājumaatbilstību visiem ar to saistītajiem noteikumiem, konosaka atbilstošās ES direktīvas. CE marķējums irobligāts nosacījums lielākajai daļai izstrādājumu, kastiek pārdoti ES, neatkarīgi no tā, kur tie tiek ražoti.
IP21 nozīmē to, ka siltumsūknim var pieskarties arrokām un ka priekšmeti, kuru diametrs ir lielāks vaivienāds ar 12,5 mm, nevar iestrēgt siltumsūknī unizraisīt bojājumus, kā arī siltumsūknis ir aizsargāts pretvertikāla virziena triecieniem.
NIBE™ F1345Nodaļa 1 | Svarīga informācija2
1 Svarīga informācija
Drošības pasākumiUzmanību!Uzstādiet sistēmu pilnīgā atbilstībā ar šo uzstādīšanasrokasgrāmatu.Nepareiza uzstādīšana var izraisīt plīsumus, ievainojumus, ūdensnoplūdi, aukstumaģenta noplūdi, elektriskās strāvas triecienu unugunsgrēku.
Pirms darba ar dzesēšanas sistēmu ievērojiet mērījumuvērtības, jo sevišķi, kad veicat uzstādīšanu nelielās telpās, lainepārsniegtu aukstumaģenta blīvuma ierobežojumu.Sazinieties ar speciālistu, kurš izskaidros mērījumu vērtības. Jaaukstumaģenta blīvums pārsniedz ierobežojumu, noplūdesgadījumā var rasties skābekļa trūkums, kas var izraisīt nopietnusnegadījumus.
Uzstādīšanai izmantojiet oriģinālos papildpiederumus unnorādītās detaļas.Ja tiek izmantotas daļas, kas instrukcijā nav norādītas, var izraisītūdens noplūdi, elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku unievainojumus, jo iekārta nedarbosies pareizi.
Atbilstoši vēdiniet darba zonu, jo apkopes laikā var rastiesaukstumaģenta noplūde.Ja aukstumaģents saskaras ar atklātu liesmu, rodas indīga gāze.
Uzstādiet iekārtu vietā, kur ir stabila pamatne.Nepiemērotā uzstādīšanas vietā iekārta var nokrist un radītmateriālus zaudējumus vai personas ievainojumus. Uzstādīšananestabilā vietā var izraisīt arī vibrācijas un troksni.
Pārliecinieties, vai iekārta pēc uzstādīšanas ir stabila, lai varētuizturēt zemestrīces un spēcīgu vēju.Nepiemērotā uzstādīšanas vietā iekārta var nokrist un radītmateriālus zaudējumus vai personas ievainojumus.
Elektroinstalācijas ierīkošana jāveic kvalificētam elektriķim,un sistēma jāpievieno kā atsevišķa ķēde.Elektropadeve, kuras jauda ir nepietiekama un kura nepareizifunkcionē, var izraisīt elektriskās strāvas triecienu un ugunsgrēku.
Elektrosavienojumiem izmantojiet norādītos kabeļus, spaiļublokos tos kārtīgi piestipriniet un pareizi atslogojietvadojumu, lai nepieļautu spaiļu bloku pārslodzi.Vaļīgi savienojumi vai kabeļu stiprinājumi var izraisīt pārmērīgusiltumu vai ugunsgrēku.
Pēc uzstādīšanas vai apkopes pabeigšanas pārbaudiet, vaino sistēmas gāzes veidā neizplūst aukstumaģents.Ja aukstumaģents nonāk mājā un nonāk saskarē ar AeroTemp,plīti vai citu karstu virsmu, rodas indīgas gāzes.
Lietojiet šī tipa aukstumaģentamnorādīto veidu caurules uninstrumentus.Citiem aukstumaģentiem paredzētu lietotu daļu izmantošanadarba kontūra plīsuma rezultātā var izraisīt avārijas un nopietnusnegadījumus.
Pirms aukstumaģenta kontūra atvēršanas/pārtraukšanasizslēdziet kompresoru.Ja aukstumaģenta kontūrs tiek pārtraukts/atvērts, kompresoramdarbojoties, darba kontūrā var iekļūt gaiss. Tas darba kontūrā varradīt ārkārtīgi augstu spiedienu, kas var izraisīt plīsumus un radītfiziskas traumas.
Veicot tehnisko apkopi vai apskati, izslēdziet elektropadevi.Ja neizslēdz elektropadevi, pastāv elektriskās strāvas trieciena unbojājumu risks, ko rada rotējošs ventilators.
Neiedarbiniet iekārtu, ja noņemti paneļi vai aizsargierīces.Pieskaroties rotējošām daļām, karstām virsmām vaiaugstsprieguma detaļām, var izraisīt personas ievainojumus, korada iesprostojumi, apdegumi vai elektriskās strāvas trieciens.
Pirms darba ar elektroinstalāciju atslēdziet elektropadevi.Ja sūkni neatvieno no elektropadeves, var izraisīt elektriskāsstrāvas triecienu, bojājumus un aprīkojuma nepareizufunkcionēšanu.
RūpībaElektroinstalācijas ierīkošanu veiciet ar rūpību.
Nepievienojiet zemētāju pie gāzes vada, ūdensvada,zibensnovedēja vai tālruņa līnijas zemētāja. Nepareizs zemējumsvar izraisīt iekārtas bojājumus, piemēram, elektriskās strāvastriecienu īssavienojuma rezultātā.
Izmantojiet galveno slēdzi ar pietiekamu pārtrauces jaudu.Ja slēdzim nav pietiekama pārtrauces jauda, var izraisīt darbībastraucējumus un ugunsgrēku.
Vietās, kur jālietodrošinātāji, vienmēr izmantojiet drošinātājuar pareizo nominālo jaudu.Iekārtai izmantojot vara vai cita metāla kabeļa dzīslu, var izraisītavāriju un ugunsgrēku.
Kabeļi ir jāizvieto tā, lai tos nesabojātu metāla malas vainesaspiestu paneļi.Nepareizi uzstādot, var izraisīt elektrošoku, pārkaršanu vaiugunsgrēku.
Neuzstādiet iekārtu tuvu vietām, kur var notikt viegliuzliesmojošu gāzu noplūde.Ja noplūdusī gāze sakrājas ap iekārtu, tas var izraisīt ugunsgrēku.
Neuzstādiet iekārtu vietās, kur var koncentrēties vai sakrātieskodīga gāze (piemēram, slāpekļa izgarojumi) vai viegliuzliesmojošagāze, vai tvaiki (piemēram, šķīdinātāja unnaftasproduktu gāzes) vai kur strādā ar ātri iztvaikojošām, viegliuzliesmojošām vielām.Kodīga gāze var izraisīt siltummaiņa koroziju, plastmasas daļuplīsumus u.c., bet viegli uzliesmojoša gāze vai tvaiki var izraisītugunsgrēku.
Neizmantojiet iekārtu speciāliem nolūkiem, piemēram, laiuzglabātu pārtiku, dzesētu precīzijas instrumentus, saldētudzīvnieku vai augu konservus vai uzglabātumākslas darbus.Šādi rīkojoties, var sabojāt šos priekšmetus.
Neuzstādiet un neizmantojiet sistēmu tāda aprīkojumatuvumā, kas rada elektromagnētisku lauku vai augstasfrekvences pulsācijas.Tāds aprīkojums, kā invertori, rezerves iekārtas, medicīniskaisaugstas frekvences aprīkojums un telekomunikāciju aprīkojums,var ietekmēt iekārtu un izraisīt darbības traucējumus un avārijas.Iekārta var arī ietekmēt medicīnisko aprīkojumu untelekomunikāciju aprīkojumu, traucējot vai vispār pārtraucot tāfunkcionēšanu.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot iekārtu manuāli.Ja iekārta sver vairāk par 20 kg, tā jānes diviem cilvēkiem. Laimazinātu sagriešanās risku, valkājiet cimdus.
Iepakojuma materiālus likvidējiet pareizi.Palikušais iepakojuma materiāls var izraisīt fiziskas traumas, jotajā var būt naglas un koks.
Nepieskarieties pogām ar slapjām rokām.Tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Nepieskarieties aukstumaģenta caurulēm laikā, kad sistēmadarbojas.Darbības laikā caurules var kļūt ļoti karstas vai ļoti aukstas –atkarībā no darbības metodes. Tas var izraisīt apdegumus vaiapsaldējumus.
Neizslēdziet strāvas padevi uzreiz pēc darbības sākuma.Pagaidiet vismaz 5 minūtes, citādi pastāv ūdens noplūdes vaiavārijas risks.
Nekontrolējiet sistēmu ar galveno slēdzi.Tas var izraisīt ugunsgrēku vai ūdens noplūdi. Turklāt var negaidītisākt darboties ventilators, kas var izraisīt personas ievainojumus.
Tikai iekārtām, kas paredzētas R410A- Izmantojiet tikai R410A aukstuma aģentus. R410A nozīmē, kaspiediens ir aptuveni 1,6 reizes augstāks nekā standarta aukstumaaģentiem.
- Uzpildīšanas savienojumiem iekārtās ar R410A ir atšķirīgs izmērs,lai kļūdas dēļ nepieļautu sistēmas uzpildīšanu ar neatbilstošuaukstumaģentu.
- Neizmantojiet pildīšanas cilindrus. Šādi cilindri var mainītaukstumaģenta sastāvu, samazinot sistēmas veiktspēju.
- Pildot aukstumaģentu, tam vienmēr jābūt šķidrā formā.
3Nodaļa 1 | Svarīga informācijaNIBE™ F1345
Sērijas numursSērijas numurs ir norādīts priekšpuses pārsega apakšālabajā pusē plāksnītē (PF1; lai noskaidrotu sērijasnumura novietojumu skatiet 9. lpp.) un informācijasizvēlnē (izvēlne 3.1).
Sērijas numurs
Uzmanību
Ziņojot par kādu defektu, vienmēr norādietizstrādājuma sērijas numuru (14 cipari).
Informācija, kas saistīta arkonkrētu valstiUzstādīšanas rokasgrāmataŠai uzstādīšanas rokasgrāmatai jāpaliek klienta rīcībā.
NIBE™ F1345Nodaļa 1 | Svarīga informācija4
Instalācijas pārbaudePašlaik esošie noteikumi nosaka, ka apkures sistēmai pirms tās nodošanas ekspluatācijā jāveic instalācijas pārbaude.Pārbaude jāveic atbilstošas kvalifikācijas speciālistam. Lietošanas rokasgrāmatā aizpildiet informācijas lapu paruzstādīšanas datiem.
Datums:ParakstsPiezīmesApraksts✔
Kolektora daļa ( 16. lpp.)
Pretvārsti
Sistēmai veikta skalošana
Sistēmai veikta atgaisošana
Antifrīzs
Līmeņa/izplešanās tvertne
Daļiņu filtrs
Drošības vārsts
Noslēgvārsti
Cirkulācijas sūkņu iestatīšana
Siltumnesējs ( 18. lpp.)
Pretvārsti
Sistēmai veikta skalošana
Sistēmai veikta atgaisošana
Izplešanās tvertne
Daļiņu filtrs
Drošības vārsts
Noslēgvārsti
Cirkulācijas sūkņu iestatīšana
Elektroenerģija (21. lpp.)
Siltumsūkņa drošinātāji
Drošinātāji īpašumam
Ārpustelpu sensors
Telpas sensors
Strāvas sensors
Drošības slēdzis
Zemējuma ķēdes izslēdzējs
Releja izeja avārijas režīmā
5Nodaļa 1 | Svarīga informācijaNIBE™ F1345
Kontaktinformācija
KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 SchörflingAT
Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.atNIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 FlurlingenCH
Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.chDruzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad JizerouCZ
Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.czNIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 CelleDE
Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.deVølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 VidebækDK
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dkNIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 VantaaFI
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fiNIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, 01600 ReyrieuxFR
Tel : 04 74 00 92 92 Fax : 04 74 00 42 00 E-mail: [email protected] www.nibe.frNIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QGGB
Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.ukNIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP OosterhoutNL
Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nlABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 OsloNO
Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.noNIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOKPL
Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl© "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny NovgorodRU
Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ruNIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 MarkarydSE
Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.se
Lai iegūtu papildinformāciju par valstīm, kas nav minētas šajā sarakstā, lūdzu, sazinieties ar Nibe Sweden vai skatietwww.nibe.eu.
NIBE™ F1345Nodaļa 1 | Svarīga informācija6
TransportēšanaF1345 transportēšana un uzglabāšana jāveic vertikālāstāvoklī; jāuzglabā sausā vietā. Siltumsūkni ienesottelpā, to var sagāzt atpakaļ 45° leņķī.
Piezīme
Siltumsūkņa augšpuse ir smaga.
Ja dzesēšanas moduļi ir izņemti un tiek transportētivertikālā pozīcijā, F1345 var transportēt arī horizontāli.
Piezīme
Nodrošiniet, lai siltumsūknis nevar apkristtransportēšanas laikā.
Ieteikums
Lai atvieglotu uzstādīšanu ēkā, sānu paneļusvar noņemt.
R
0
+ 20-2
1
R
0
H M flo w4 9 (5 0 ) °CH o t w a te r 5 1 °C
+20
-2
1 R0
HM
flow4
9 (5
0) °C
Ho
t wa
ter
51
°C
R0
Pacelšana no ielas līmeņa līdz paredzētajaivietaiJa pamats to pieļauj, vienkāršākais līdzeklis, laipārvietotu F1345 uz paredzēto vietu, ir palešu ratiņi.
Piezīme
Smaguma centrs ir nobīdīts uz vienu pusi(skatiet informāciju uz iepakojuma).
F1345 iespējams pārvietot ar maisu ratiņiem. F1345jāsatver no smagākās puses (informāciju par to, kuratrodas smaguma centrs, skatiet uz iepakojuma), turklātF1345 jāceļ diviem cilvēkiem.
Pārcelšana no paletes beigu pozīcijāPirms celšanas noņemiet iepakojumu un kravas āķi nopaletes, kā arī priekšējo un sānu paneļus.
Pirms celšanas siltumsūknim jādemontē dzesēšanasmoduļi, izvelkot tos no korpusa. Skatiet apkopes nodaļulietošanas rokasgrāmatā, lai iegūtu norādījumus pardemontāžu.
Siltumsūknis jāpārvieto, turot aiz augšējā dzesēšanasmoduļa bīdsliedēm; lietojiet cimdus.
Piezīme
Siltumsūkni nedrīkst pārvietot, ja ir izņemtstikai apakšējais dzesēšanas modulis. Jasiltumsūknis nav nostiprināts pozīcijā, vispirmsvienmēr jāizņem augšējais dzesēšanas modulis,pirms var izņemt apakšējo dzesēšanas moduli.
Nodošana metāllūžņosLai nodotu produktu metāllūžņos, demontējiet topretējā secībā.
Montāža■ Novietojiet F1345 uz stabila pamata, kas var izturēt
tā svaru, ieteicams uz betona grīdas vai pamata.Izmantojiet izstrādājuma regulējamos balstus, laipanāktu, ka tas atrodas stabilā horizontālā stāvoklī.
30 - 50 mm
30 - 50 mm
15 - 40 mm
■ Zona, kurā atrodas F1345, ir jāaprīko ar ūdens noteci.■ Uzstādiet siltumsūkni ar aizmugures daļu pie ārsienas,
ideāli, ja tas tiek uzstādīts telpā, kur nevienamnetraucē trokšņi, lai novērstu trokšņu radītāsproblēmas. Ja tas nav iespējams, izvairieties nosiltumsūkņa uzstādīšanas iepretī guļamistabas vaicitas telpas sienai, kur trokšņi varētu radīt komfortaproblēmas.
■ Lai kur arī būtu novietota iekārta, sienas, kas atdalatelpas, kurās nav vēlami trokšņi, jāaprīko ar skaņasizolāciju.
■ Izvietojiet caurules tā, lai tās nebūtu nostiprinātaspie starpsienām, kas atdala guļamistabu vaidzīvojamo istabu.
7Nodaļa 2 | Piegāde un pārvietošanaNIBE™ F1345
2 Piegāde un pārvietošana
Uzstādīšanas vietaIekārtas priekšpusē atstājiet 800 mm brīvas vietas. Katrāiekārtas pusē nepieciešama aptuveni 50 mm brīva vieta,lai varētu noņemt sānu paneļus. Veicot apkopi, paneļinav jānoņem, jo visus apkopes darbus F1345 var veiktno priekšpuses. Starp siltumsūkni un aizmugurējo sienu(un padeves kabeļu un cauruļu izvietojumu) jābūtpietiekamam attālumam, lai samazinātu vibrācijasrašanās risku.
(50) (50)
800
**
* Veicot standarta uzstādīšanu, nepieciešamas 300–400 mmatstarpes (no visām pusēm), lai pieslēgtu aprīkojumu, piem.,līmeņa tvertni, vārstus un elektrisko aprīkojumu.
Piegādātās detaļasSkatiet atsevišķu piegādāto komponentu sarakstu.
NovietojumsIekļautais komplekts iepakojumā ir novietots uz paletessiltumsūkņa priekšpusē.
Pārsegu noņemšanaPriekšējais pārsegs
1
2
LE
K
LE
K
LE
K
LE
K
LE
K
1. Izskrūvējiet skrūves no priekšpuses pārsegaapakšējās malas.
2. Izceliet pārsegu no apakšējās šķautnes un celietaugšup.
Sānu pārsegi
LE
K
LE
K
LE
K
Lai atvieglotu uzstādīšanu, sānu pārsegus var noņemt.1. Izskrūvējiet skrūves no augšējās un apakšējās malas.2. Pagrieziet pārsegu nedaudz uz ārpusi.3. Virziet lūku uz āru un uz aizmuguri.4. Montāža jāveic pretējā secībā.
NIBE™ F1345Nodaļa 2 | Piegāde un pārvietošana8
Vispārīgi
L1
-X3 -X4
1 2 3
-AA101 -AA101
N L2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-X5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-X6
-X7 -X8 -X9
-FC1
-AA101 -AA101
-AA101 -AA101 -AA101
1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5
-X10
A B A B-AA3-X7
K1
-AA101
K2 K3C C NO NC
K4
C NO NC
QN10 GP16
L N L L L N N N L N L N PEPE
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
12V A B 13 14
-BE
1
-GP16
-BE
2
-BE
3
AU
X 4
AU
X 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
-AA3
-X6
0-10V
-EP14 -EP15
-BF1
16 17 182
-AA3
-X22
-AA3
-AA3
-X20 -X211 3 123
-X23
-BT
1
-BT
50
-BT
25
-BT
6
AU
X 1
AU
X 2
AU
X 3
-BT
7
-BT
71
2.0
AA101-X6
AA3-X23AA3-X21AA101-X9AA101-X7AA101-X5AA101-X3
AA101-X4 FC1 AA101-X8 AA101-X10 AA3-X6 AA3-X20 AA3-X22
AA101-XJ2
LEK
AA4
SF1
AA4-XJ4
AA4-XJ3
-XJ3
-XJ13-XJ4
-XJ5
-XJ1
EP15
EP14
UB2
UB3
EP15-XL1
EP15-XL2
EP15-XL6
EP15-XL7
EP14-XL1
EP14-XL2
EP14-XL6
EP14-XL7
UB3
UB2
UB1
EP15-PF2
EP14-PF2
PF1
LEK
-XJ6
-AA101-X1
-AA101-X2
FC1 -AA101
-AA3
-AA27
-XJ10
-AA2
-XJ9
-AA26
-XJ11-XJ7
-XJ8
9Nodaļa 3 | Siltumsūkņa konstrukcijaNIBE™ F1345
3 Siltumsūkņa konstrukcija
Cauruļu savienojumiSiltumnesēja turpgaitas pieslēgšanaXL 1Siltumnesēja atplūdes pieslēgšanaXL 2Kolektora ieplūdes pieslēgšanaXL 6Kolektora izplūdes pieslēgšanaXL 7
HVAC detaļasDzesēšanas modulisEP 14Dzesēšanas modulisEP 15
Sensori u.c.Āra gaisa temperatūras sensors*BT 1
* Nav parādīts
ElektrodaļasPamatplate-AA 2Ieejas shēmas plate-AA 3Spaiļu bloks, sensors-AA3-X 6Spaiļu bloks -EP14 -BP8-AA3-X 20Spaiļu bloks -EP15 -BP8-AA3-X 21Spaiļu bloks, plūsmas mērītājs -EP14 -BF1-AA3-X 22Spaiļu bloks, plūsmas mērītājs -EP15 -BF1-AA3-X 23Displeja iekārta-AA 4
-AA4-XJ3 USB izeja (bez funkcijas)
-AA4-XJ4 Apkopes izeja (bez funkcijas)Pamatplate 2-AA 26Bāzes releju plate-AA 27Interfeisa plate-AA101Spaiļu bloks, ieejas elektropadeve-AA101-X 1Spaiļu bloks, energopadeve -EP14-AA101-X 2Spaiļu bloks, darba spriegums -X4-AA101-X 3Spaiļu bloks, darba spriegums (tarifaopcija)
-AA101-X 4
Spaiļu bloks, energopadeve, ārējiepapildpiederumi.
-AA101-X 5
Spaiļu bloks, -QN10 un -GP16-AA101-X 6Spaiļu bloks, pakāpeniski vadīts vaijaucējvārsta vadīts papildu sildītājs.
-AA101-X 7
Avārijas režīma relejs-AA101-X 8Trauksmes relejs, AUX relejs-AA101-X 9Sakari, PWM, energopadeve-AA101-X 10Miniatūrs izslēdzējs-FC 1Slēdzis uz displeja -AA4-SF 1Savienotājs, kompresora elektropadeve,dzesēšanas modulis -EP14
-XJ 1
Savienotājs, kompresora elektropadeve,dzesēšanas modulis -EP15
-AA101-XJ 2
Kompresora sildītājs -EP14-XJ 3Savienotājs, aukstumnesēja sūknis,dzesēšanas modulis -EP14 (tikai 24 un30 kW)
-XJ 4
Savienotājs, siltumnesēja sūknis,dzesēšanas modulis -EP14
-XJ 5
Kompresora sildītājs-EP15-XJ 6Savienotājs, aukstumnesēja sūknis,dzesēšanas modulis -EP15 (tikai 24 un30 kW)
-XJ 7
Savienotājs, siltumnesēja sūknis,dzesēšanas modulis -EP15
-XJ 8
Sakari; motora modulis -EP15-XJ 9Sakari; motora modulis -EP14-XJ 10Sūkņi, kompresora sildītājs -EP14-XJ 11Sakari; motora modulis -EP14-XJ 13
DažādiTehnisko datu plāksnītePF 1Tipveida plāksnīte, dzesēšanas sekcijaPF 2Kabeļa blīvslēgs, barošanas avotapieslēgums
UB 1
Kabeļa blīvslēgs, strāvaUB 2Kabeļa blīvslēgs, signālsUB 3
Apzīmējumi detaļu atrašanās vietās saskaņā arstandartu IEC 81346-1 un 81346-2.
NIBE™ F1345Nodaļa 3 | Siltumsūkņa konstrukcija10
Elektrosadales skapjiF1345 24 kW, 3x400 V
LEK
LEK
LEK
FC1 AA10
F1345 30, 40 un 60 kW, 3 x 400 V
LEK
LEK
LEK
FC1 AA10
ElektrodaļasElektriskā dzinēja palaidējplateAA 10Miniatūrs izslēdzējsFC 1
Apzīmējumi detaļu atrašanās vietās saskaņā arstandartu IEC 81346-1 un 81346-2.
11Nodaļa 3 | Siltumsūkņa konstrukcijaNIBE™ F1345
Dzesēšanas sekcijaF1345 24 un 30 kW, 3x400 V
LEK
AA100
BT10
BT11
QM2
BT12
GP2
GP1
BT3
QM1
X401
F1345 40 un 60 kW, 3x400 V
LEK
AA100
BT10
BT11
BT12
GP1
BT3
QM1
X401
QM2
LEK
F1345 24 kW, 3x400 VEP2
BT14
BT17
EP1
BP2
BT15
BP1
GQ10
HS1
XL21
QN1EB10 XL20
BP8
LEK
F1345 30 kW, 3x400 VEP2
BT14
BP8
EP1
BP2
BT15
BP1
GQ10
HS1
XL21
QN1EB10 XL20
BT17
BT29
LEK
F1345 40 kW, 3x400 VEP2
BT14
HS1
EP1
BT17
GQ10
XL21
BP1
BP8
XL20
QN1
EB10
BT15
BP2
BT29
LEK
F1345 60 kW, 3x400 VEP2
BT14
BP8
EP1
BT17
GQ10
XL21
BP1
HS1
XL20
QN1
EB10
BT15
BP2
BT29
NIBE™ F1345Nodaļa 3 | Siltumsūkņa konstrukcija12
Cauruļu savienojumiApkopes savienojums, augstspiedienaXL 20Apkopes savienojums, zemspiedienaXL 21
HVAC detaļasCirkulācijas sūknisGP 1Kolektora cirkulācijas sūknisGP 2Iztukšošana, klimata sistēmaQM 1Iztukšošana, kolektora daļaQM 2
Sensori u.c.Augstspiediena presostatsBP 1Zemspiediena presostatsBP 2Sensors, zems spiediensBP 8Temperatūras sensori, siltumnesēja atplūdeBT 3Temperatūras sensors, kolektora ieplūdeBT 10Temperatūras sensors, kolektora izplūdeBT 11Temperatūras sensors, kondensatora padevesvads
BT 12
Temperatūras sensors, karstā gāzeBT 14Temperatūras sensors, šķidruma cauruleBT 15Temperatūras sensors, iesūkšanas gāzeBT 17Temperatūras sensors, kompresorsBT 29
ElektrodaļasSavienojošā plateAA 100Kompresora sildītājsEB 10Kopsavienotājs, kompresors un motora modulisX 401
Dzesēšanas daļasIztvaikotājsEP 1KondensatorsEP 2KompresorsGQ 10Žāvēšanas filtrsHS 1Izplešanās vārstsQN 1
Apzīmējumi detaļu atrašanās vietās saskaņā arstandartu IEC 81346-1 un 81346-2.
13Nodaļa 3 | Siltumsūkņa konstrukcijaNIBE™ F1345
VispārīgiCauruļu uzstādīšana jāveic atbilstoši pašreizējiemnormatīviem un direktīvām. F1345 var ekspluatēt aratplūdes temperatūru līdz 58°C un ar 65°C nosiltumsūkņa izejošo temperatūru.
F1345 nav aprīkots ar iekšējiem noslēgvārstiem, tie irjāuzstāda, lai atvieglotu turpmāko apkopju veikšanu.
Piezīme
Cauruļu sistēmu pirms siltumsūkņapieslēgšanas nepieciešams izskalot, lai tajāesošie gruži nesabojātu siltumsūkņa detaļas.
Piezīme
Neveiciet lodēšanu tieši uz siltumsūkņacaurulēm, jo tur atrodas iekšējie sensori.
Jāizmanto kompresijas gredzena savienotājaalternatīvs spiediena savienojums.
Apzīmējumi
NozīmeSimbols
Atgaisošanas vārsts
Noslēgvārsts
Pretvārsts
Jaucējs/divvirzienu vārsts
Drošības vārsts
Temperatūras sensors
Izplešanās tvertne
ManometrsP
Apkures cirkulācijas sūknis
Daļiņu filtrsPalīgrelejs
Kompresors
Siltummainis
Elektrotīkla shēmaF1345 ietilpst divi siltumsūkņa moduļi, cirkulācijas sūkņiun kontroles sistēma ar papildu sildītāja iespēju. F1345ir pieslēgts aukstumnesēja un siltumnesēja kontūriem.
Siltumsūkņa iztvaikotājā nesalstošs aukstumnesējs(ūdens sajaukums ar antifrīzu, glikolu vai etanolu)nodod tā enerģiju aukstumaģentam, kas iztvaiko, laikompresors to varētu saspiest. Aukstumaģents, kuratemperatūra šajā brīdī ir paaugstinājusies, tiek novadītsuz kondensatoru, kur tas nodod savu enerģijusiltumnesēja kontūram un nepieciešamības gadījumākādam citam pieslēgtam karstā ūdens boilerim. Japastāv augstākas prasības apkurei/karstajam ūdenimnekā to var nodrošināt kompresori, iespējams pievienotārēju iegremdētu sildītāju.
40kW24-30kW 60kW
EP15-XL1
EP15-XL2
EP15-XL6
EP15-XL7
EP14-XL1
EP14-XL2
EP14-XL6
EP14-XL7
EP15
EP14
Dzesēšanas modulisEP 14Dzesēšanas modulisEP 15Siltumnesēja turpgaitas pieslēgšanaXL 1Siltumnesēja atplūdes pieslēgšanaXL 2Kolektora ieplūdes pieslēgšanaXL 6Kolektora izplūdes pieslēgšanaXL 7
NIBE™ F1345Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumi14
4 Cauruļu savienojumi
Izmēri un cauruļu savienojumi1
77
5
600
560 440
73
5
15
55 1
71
5
80 145 145 145
450620
82
0
85
25
-50
1775
600
560 440
735
1555 1
715
80 145 145 145
524620
820
85
25-5
0
Cauruļu izmēri
Savienošana
iekšējā vītne G1 1/2(XL1) Siltumnesējaturpgaita ārējā vītne G2
iekšējā vītne G1 1/2(XL2) Siltumnesējaatpakaļgaita ārējā vītne G2
iekšējā vītne G1 1/2(XL6) Aukstumnesējaieplūde ārējā vītne G2
iekšējā vītne G1 1/2(XL7) Aukstumnesējaizplūde ārējā vītne G2
EP15-XL1
EP15-XL2
EP15-XL6
EP15-XL7
EP14-XL1
EP14-XL2
EP14-XL6
EP14-XL7
15Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumiNIBE™ F1345
Kolektora daļaKolektors
Dziļurbumasiltums,ieteicamais urbuma
dziļums (m)
Zemes virskārtassiltums, ieteicamaiskolektora garums
(m)
Tips
2x180-3x1803x350-4x40024 kW3x150-5x1503x450-4x45030 kW4x170-5x2004x500-6x50040 kW6x150-8x1806x450-8x45060 kW
Atbilst PEM caurulei 40x2,4 PN 6,3.
Šīs ir aptuvenās vērtības, kas norādītas kā piemērs.Veicot uzstādīšanu, jāveic pareizi aprēķini atbilstošivietējiem apstākļiem.
Uzmanību
Kolektora garums ir atkarīgs nodziļurbuma/zemes stāvokļa, klimata zonas unklimata sistēmas (radiatori vai apsildāmāsgrīdas).
Maks. vienas kolektora cilpas garums nedrīkst pārsniegt500 m.
Kolektoriem vienmēr jābūt paralēlā slēgumā ar iespējuregulēt plūsmu tajā spirālē, kur tas nepieciešams.
Zemes virsmas siltumsūknim caurulēm jābūt ieraktāmzemē tādā dziļumā, kas noteikts atbilstoši vietējiemapstākļiem, un starp caurulēm jābūt vismaz 1 metrulielam attālumam.
Ja ir vairāki urbumi, attālums starp urbumiem jānosakaatbilstoši vietējiem apstākļiem.
Pārliecinieties, lai kolektora caurule virzienā uzsiltumsūkni pakāpeniski paaugstinātos, lai izvairītos nogaisa burbuļu veidošanās. Ja tas nav iespējams,nepieciešams uzstādīt atgaisošanas ventiļus.
Tā kā kolektora siltumnesēja temperatūra var nokristzem 0°C, tas jāaizsargā no sasalšanas, atdziestot līdz-15°C. 1 litrs siltumnesēja maisījuma uz vienu kolektoracaurules metru (atbilst, ja tiek lietota PEM caurule 40x2,4 PN 6,3) tiek ņemts kā standartlielums, veicot tilpumaaprēķinus.
Uzmanību
Tā kā aukstumnesēja sistēmas temperatūraatšķiras atkarībā no siltuma avota, izvēlnē 5.1.7"kol. cirk. s. visi iest." jāiestata atbilstoša vērtība.
Kolektora daļas pieslēgums■ Cauruļu savienojumi atrodas siltumsūkņa aizmugurē.■ Veiciet iekštelpās visu kolektora daļas cauruļu
izolāciju, lai uz tām neveidotos kondensāts.
Piezīme
No izplešanās tvertnes var pilēt kondensāts.Novietojiet tvertni tā, lai netiktu bojāts citsaprīkojums.
Uzmanību
Ja nepieciešams, aukstumnesēja sistēmājāuzstāda atgaisošanas vārsti.
■ Uz aukstumnesēja sistēmas atzīmējiet izmantotoantifrīzu.
■ Uzstādiet komplektācijā esošo drošības vārstu pieizplešanās tvertnes, kā norādīts vienkāršotajā shēmā.Ūdens pārplūdes caurulēm no drošības vārstiem visāgarumā jābūt novietotām slīpi, lai nepieļautu ūdensuzkrāšanos, kā arī tām jābūt aizsargātām pretsasalšanu.
■ Uzstādiet noslēgvārstus maksimāli tuvu siltumsūknim,lai varētu noslēgt plūsmu uz atsevišķiem dzesēšanasmoduļiem. Nepieciešami papildu drošības vārsti starpdaļiņu filtru un noslēgvārstiem (atbilstošivienkāršotajai shēmai).
■ Uzstādiet komplektā esošo daļiņu filtru uz ieplūdescaurules.
■ Uzstādiet komplektā esošos pretvārstus uz izplūdescaurules.
Gadījumā, ja veicat pieslēgšanu atvērta tipagruntsūdeņu sistēmai, nepieciešams uzstādītstarpposma kontūru, jo pastāv netīrumu iekļūšanas uniztvaikotāja aizsalšanas risks. Šim kontūramnepieciešams papildu siltummainis.
P
NIBE™ F1345Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumi16
Ārējā aukstumnesēja sūkņa pieslēgšana(tikai 40 un 60kW)Uzstādiet aukstumnesēja sūkni (GP16) atbilstošicirkulācijas sūkņa rokasgrāmatai, lai pieslēgtuieplūstošo aukstumnesēju (EP14-XL6) un (EP15-XL6)starp siltumsūkni un noslēgvārstu (skatiet attēlu).
Dažās valstīs aukstumnesēja sūknis netiek piegādāts,skatiet piegādāto elementu sarakstu.
40kW24-30kW 60kW
EP15
EP14
GP16
Piezīme
Izolējiet aukstumnesēja sūkni pretkondensāciju (nenosedziet drenāžas atveri).
Izplešanās tvertneaukstumnesēja kontūrs ir jāaprīko ar izplešanās tvertnispiedienam.
aukstumnesēja daļai jābūt vismaz zem 0,05 MPa (0,5bāri) liela spiediena.
Spiediena izplešanās tvertnes izmēriem jābūtatbilstošiem tālāk esošajai diagrammai, lai novērstudarbības traucējumus. Diagrammās aptvertstemperatūras diapazons no 10 °C līdz +20 °C pie 0,05MPa (0,5 bāri) spiediena un drošības vārstu atvēršanasspiediens 0,3 MPa (3,0 bāri).
Etanols 28% (tilpums procentos)
Instalācijās ar etanolu (28% tilpums procentos)aukstumnesēja spiediena izplešanās tvertnes izmēriemjābūt atbilstošiem tālāk esošajai diagrammai.
30
0
40
50
60
0
10
20
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Spiediena izplešanās tvertnes tilpums (l)
Kopējais aukstumaģenta tilpums sistēmā (l)
Etilēnglikols 40% (tilpums procentos)
Instalācijās ar etilēnglikolu (40% tilpums procentos)aukstumnesēja spiediena izplešanās tvertnes izmēriemjābūt atbilstošiem tālāk esošajai diagrammai.
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 20000
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Spiediena izplešanās tvertnes tilpums (l)
Kopējais aukstumaģenta tilpums sistēmā (l)
17Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumiNIBE™ F1345
Siltumnesēja daļaKlimata sistēmas pievienošanaKlimata sistēma regulē komfortu iekštelpās, izmantojotkontroles sistēmu, kas iebūvēta F1345, un, piem.,radiatoros, apsildāmajās/dzesējamās grīdās, ventilatorukonvektoros utt.■ Cauruļu savienojumi atrodas siltumsūkņa aizmugurē.■ Uzstādiet nepieciešamo drošības aprīkojumu un
noslēgvārstus (maksimāli tuvu siltumsūknim, laivarētu noslēgt plūsmu uz atsevišķiem dzesēšanasmoduļiem).
■ Uzstādiet komplektā esošo daļiņu filtru uz ieplūdescaurules.
■ Drošības vārsta maksimālajam atvēršanās spiedienamjābūt 0,6 MPa (6,0 bāri), un vārstam jābūt uzstādītamsiltumnesēja atplūdes caurulē. Ūdens pārplūdescaurulēm no drošības vārstiem visā garumā jābūtnovietotām slīpi, lai nepieļautu ūdens uzkrāšanos, kāarī tām jābūt aizsargātām pret sasalšanu.
■ Veicot siltumnesēja pieslēgšanu radiatoru sistēmaiar termostatiem, jābūt uzstādītam pārspiedienavārstam vai jādemontē daži termostati, lainodrošinātu pietiekamu plūsmu.
■ Uzstādiet komplektā esošos pretvārstus uz izplūdescaurules.
Uzmanību
Ja nepieciešams, klimata sistēmā jāuzstādaatgaisošanas vārsti.
Uzmanību
Siltumsūknis ir izveidots tā, lai apkure tiktunodrošināta ar vienu vai diviem dzesēšanasmoduļiem. Tomēr tas ir saistīts ar atšķirīgāmcauruļu vai elektroinstalācijām.
Ūdens boilersKarstā ūdens boilera pieslēgšana■ Visiem pieslēgtajiem karstā ūdens boileriem jābūt
aprīkotiem ar nepieciešamajiem vārstiem.■ Jaucējvārstu nepieciešams uzstādīt tad, ja iestatījums
tiek mainīts tā, ka temperatūra var pārsniegt 60 °C.■ Karstā ūdens iestatījums tiek veikts izvēlnē 5.1.1.■ Drošības vārsta maksimālajam atvēršanās spiedienam
jābūt atbilstošam ūdens boilera rokasgrāmatai, unvārstam jābūt uzstādītam uz mājsaimniecībasieplūdes ūdensvada. Ūdens pārplūdes caurulēm nodrošības vārstiem visā garumā jābūt novietotām slīpi,lai nepieļautu ūdens uzkrāšanos, kā arī tām jābūtaizsargātām pret sasalšanu.
Uzmanību
Karstā ūdens sildīšanu aktivizē izvēlnē 5.2 vaidarba sākšanas ceļvedī.
Uzmanību
Siltumsūknis/sistēma ir izveidota tā, lai karstaisūdens tiktu nodrošināts ar vienu vai vairākiemdzesēšanas moduļiem. Tomēr tas ir saistīts aratšķirīgām cauruļu vai elektroinstalācijām.
Fiksēta kondensācijaJa F1345 jādarbojas ar fiksēto kondensāciju, jāpieslēdzārējais plūsmas sensors (BT25), kā aprakstīts 24. lpp..Turklāt izvēlnē jāveic šādi iestatījumi.
Izvēlnes iestatījums(iespējams, būsnepieciešamas lokālasvērtības)
Izvēlne
Vēlamā temperatūratvertnē.
1.9.3.1 - min. apkur.turpgaitas temp.
Vēlamā temperatūratvertnē.
5.1.2 - maks. turpgaitastemperatūra
neregulārs5.1.10 - siltumnes. sūkņadarb. rež.
manuāls4.2 - darb. režīms
NIBE™ F1345Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumi18
Dažādi pieslēgumu veidiF1345 iespējams saslēgt dažādos veidos, zemāk parādītidaži pieslēgumu piemēri.
Plašāka izvēles informācija pieejama www.nibe.eu unattiecīgu lietojamo papildpiederumu montāžasinstrukcijās. Skat. 39. lpp. ar F1345 pieejamopapildpiederumu sarakstu.
SkaidrojumsBaseina sistēmaCL11Papildpiederumu plateAA5Temperatūras sensors, baseinsBT51Siltummainis, baseinsEP5Cirkulācijas sūknis, baseinsGP9Daļiņu filtrs, baseinsHQ41Trīsvirzienu vārsts, baseinsQN19Regulācijas vārstsRN42Ārējais papildu sildītājsEB1Izplešanās tvertne, slēgtaCM5Ārējais elektriskais papildu sildītājsEB1Drošības vārsts, siltumnesēja daļaFL10Noslēgvārsts, siltumnesēja daļaQM42 - QM43Regulācijas vārstsRN11Siltumsūkņa sistēma (galvenais)EB100Ārpustelpu temperatūras sensorsBT1Temperatūras sensors, karstā ūdensaprēķini
BT6
Temperatūras sensors, siltumnesējaturpgaita, ārējais
BT25
Temperatūras sensors, siltumnesējaatplūde, ārējais
BT71
Siltumsūknis, F1345EB100Dzesēšanas modulis AEP14Dzesēšanas modulis BEP15Drošības vārsts, kolektora puseFL10 - FL11Drošības vārsts, siltumnesēja daļaFL12 - FL13Daļiņu filtrsHQ12 - HQ15Noslēgvārsts, aukstumnesēja daļaQM50 - QM53Noslēgvārsts, siltumnesēja daļaQM54 - QM57Divvirzienu vārsts, apkure/karstais ūdensQN10PretvārstsRM10 - RM13Siltumsūkņa sistēma (ķēde 1)EB101Siltumsūknis, F1345EB101Dzesēšanas modulis AEP14Dzesēšanas modulis BEP15Drošības vārsts, kolektora puseFL10 - FL11Drošības vārsts, siltumnesēja daļaFL12 - FL13Daļiņu filtrsHQ12 - HQ15Noslēgvārsts, aukstumnesēja daļaQM50 - QM53Noslēgvārsts, siltumnesēja daļaQM54 - QM57PretvārstsRM10 - RM13Ārējais papildu sildītājsEM1Papildpiederumu plateAA5
Temperatūras sensors, boilerisBT52Izplešanās tvertne, slēgtaCM5Gāzes boilerisEM1Drošības vārsts, siltumnesēja daļaFL10Palīgrelejs, ārējais papildu sildītājsKA1Jaucējvārsts, papildinājumsQN11Karstā ūdens cirkulācijaQZ1Papildpiederumu plateAA5Temperatūras sensors, karstā ūdensturpgaita
BT70
Jaucējvārsts, karstais ūdensFQ1Cirkulācijas sūknis, mājsaimniecībaskarstā ūdens cirkulācija
GP11
PretvārstsRM23 - RM24Regulācijas vārstsRN20 - RN21Klimata sistēma 2EP21Papildpiederumu plateAA5Temperatūras sensori, siltumnesējaplūsma
BT2
Temperatūras sensori, siltumnesējaatplūde
BT3
Apkures cirkulācijas sūknisGP20JaucējvārstsQN25
DažādiManometrs, aukstumnesēja daļaBP6Temperatūras sensors, karstā ūdensturpgaita
BT7
Akumulācijas tvertne ar karstā ūdensspirāli
CP10
Izplešanās tvertne, siltumnesēja puseCM1Izplešanās tvertne, noslēgta,aukstumnesēja puse
CM3
Ūdens boilersEB10Kolektors, aukstumnesēja puseEP12Drošības vārsts, siltumnesēja daļaFL2Drošības vārsts, aukstumnesējsFL3Cirkulācijas sūknis, ārējais, siltumnesējsGP10Atgaisošanas vārsts, aukstumnesēja daļaQM21Noslēgvārsts, aukstumnesēja turpgaitaQM33Noslēgvārsts, aukstumnesēja atplūdeQM34Pieslēgums, aukstumnesēja ieplūdeXL27 - XL28
Apzīmējumi atbilstoši standartiem 81346-1 un 81346-2.
19Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumiNIBE™ F1345
Piemēram, F1345 24/30 kW pieslēgts elektriskais papildu sildītājs un karstā ūdens sildītājs(mainīga kondensācija)
-EB100-QN10
-FL3
-EP15
-BT6
-EP14
-GP10-EB100-BT25
-RN11
-QM42
-EB100-BT71
-EB1
-EB1
-QM43
-FL10
-RM21
-XL28-XL27
P
-EB100-BT1
-CM3
-BP6
-FL2
-CM1
-QM21
-QM33
-QM34
-EP12
-BT7
-CP10
-EB100
-QM50 -RM10
-RM11
-RM12 -QM55
-FL10
-FL11
-FL12-QM54
-QM57
-HQ14
-HQ15-FL13
-QM53
-QM52
-QM51
-HQ13
-HQ12
-EB100
-EB100
-RM13
-QM56
Siltumsūknis (EB100) piešķir prioritāti karstā ūdensuzsildīšanai ar pusi jaudas (dzesēšanas modulis EP14),izmantojot pārslēdzošo vārstu (QN10). Kad ūdensboilers/akumulācijas tvertne (CP10) ir pilnībā uzsildīta,(EB100-QN10) pārslēdzas uz apkures kontūru. Janepieciešama apkure, vispirms tiek ieslēgts dzesēšanasmodulis (EP15). Ja nepieciešams vairāk siltuma,dzesēšanas modulis (EP14) tiek ieslēgts arī apkuresdarbībai.
Papildu sildītājs (EB1) tiek pieslēgts automātiski, kadenerģijas pieprasījums pārsniedz siltumsūkņa jaudu.
Ja ūdens boilers/akumulācijas tvertne (CP10) ir aprīkotaar iegremdēto sildītāju (EB2) un sadales kārbu (XD1),var izmantot funkcijas "īsl. luksus rež." un "periodiskipalielinājumi". Ieteicams izmantot apiešanaskontaktoru.
Piemērs: 2 - 2x F1345 40/60 kWpieslēgts elektriskais papildu sildītājs un karstā ūdens sildītājs(mainīga kondensācija)
�����
�����
-EB100-QN10
-FL3
-BT6
-GP10-EB100-BT25
-QM43-EB100-BT71
-EB1
-EB1
-QM42
-FL10
-RM21
-XL28-XL27
P
-EB100-BT1
-CM3
-BP6-QM21
-QM33
-QM34
-EP12
-BT7
-EB101
-EB101
-CP10
-EB100
-EB100
-EB100
-EP21
-AA5 -BT2
-QN25
-GP20
-BT3
-RN11
-EP15
-EP14
-FL2
-CM1
-QM50 -RM10
-RM12 -QM55
-FL10 -FL12-QM54
-QM57
-HQ14
-HQ15-FL13
-QM53 -HQ13 -RM13
-QM56
-EP15
-EP14
-QM50 -RM10
-RM12 -QM55
-FL10 -FL12-QM54
-QM57
-HQ14
-HQ15-FL13
-QM53 -HQ13 -RM13
-QM56
-GP11
-BT70
-QZ-AA5 -QZ1
-RM23
-RN20
-RM24
-RN21
-FQ1
-EB10
-GP16
-GP16
POOL1
Siltumsūknis (EB100) piešķir prioritāti karstā ūdensuzsildīšanai ar pusi jaudas (dzesēšanas modulis EP14),izmantojot pārslēdzošo vārstu (EB100-QN10). Kadūdens sildītājs/akumulācijas tvertne (CP10) ir pilnībāuzsildīta, (EB100-QN10) pārslēdzas uz apkures kontūru.Atlikusī jaudas daļa (dzesēšanas modulis (EP15)prioritātes kārtībā tiek izmantota baseina sildīšanai,izmantojot pārslēdzošo vārstu (CL11-QN19). Kadbaseins ir uzsildīts, (CL11-QN19) pārslēdzas uz apkureskontūru. Ja nepieciešama apkure, siltumsūknī (EB101)
vispirms tiek palaists dzesēšanas modulis (EP15). Janepieciešams vairāk siltuma, dzesēšanas modulis (EP14)tiek palaists siltumsūknī (EB101) arī apkures darbībai.
Papildu sildītājs (EM1) tiek pieslēgts automātiski, kadenerģijas pieprasījums pārsniedz siltumsūkņa jaudu.
Ja ūdens sildītājs/akumulācijas tvertne (CP10) iraprīkota ar iegremdēto sildītāju un sadales kārbu (XD1),var izmantot funkciju "īsl. luksus rež.". Ieteicamsizmantot apiešanas kontaktoru.
NIBE™ F1345Nodaļa 4 | Cauruļu savienojumi20
VispārīgiVisas elektroiekārtas, izņemot ārgaisa sensorus, istabusensorus un strāvas sensorus, savienošanai ir jausagatavotas rūpnīcā. 40 un 60 kW gadījumā tiekpiegādāts aukstumnesēja sūknis (neattiecas uz visāmvalstīm, skatiet piegādāto elementu sarakstu), un tasjāuzstāda siltumsūkņa ārpusē.■ Pirms mājas elektroinstalācijas izolācijas pretestības
pārbaudes veikšanas atslēdziet siltumsūkni.■ Ja ēka ir aprīkota ar zemējuma-īssavienojuma
izslēdzēju, katram F1345 atsevišķi jābūt uzstādītamšādam izslēdzējam.
■ Ja tiek lietots miniatūrs izslēdzējs, tam jāatbilst vismazmotora specifikācijai "C". Skatiet 42. lpp. pardrošinātāja parametriem.
■ Siltumsūkņa elektriskā shēma; skatīt 45. lpp.■ Komunikācijas un ārējo sensoru pieslēguma kabeļus
nedrīkst novietot līdzās augstsprieguma kabeļiem.■ Komunikācijas un ārējo sensoru pieslēguma
minimālajam kabeļa dzīslas šķērsgriezuma laukumamjābūt 0,5 mm², attālumam līdz 50 m, piemēram, EKKXvai LiYY.
■ Ievelkot kabeli F1345, jālieto kabeļa starpgredzeni(piem., UB2, strāvas kabeļi un UB3, signālu kabeļi,atzīmēti attēlā). Nostipriniet kabeļus panelī esošajāsrievās, izmantojot kabeļu savienojumus (skatietattēlu).
LEK
LEK
Piezīme
Slēdzi (SF1) nedrīkst pārslēgt pozīcijā " " vai "" tik ilgi, kamēr boileris nav piepildīts ar
ūdeni. Pretējā gadījumā var sabojātkompresoru.
Piezīme
Elektroinstalācija un apkope jāveic kvalificētaelektriķa uzraudzībā. Pirms jebkādu apkopesdarbu veikšanas jāatslēdz strāvas padeve,izmantojot automātisko drošinātāju.Elektroinstalācija un vadojums jāveic atbilstošispēkā esošajiem noteikumiem.
Piezīme
Skatiet savas sistēmas vienkāršoto shēmu, laiuzzinātu par temperatūras sensorapozicionēšanu.
LEK
LEK
FC1
FC1
UB3
UB2
EP15
EP14
Miniatūrs izslēdzējsSiltumsūkņa darba kontūrs un lielākā daļa no tāiekšējiem komponentiem ir aizsargāti ar miniatūriemizslēdzējiem (FC1).
Automātiskie drošinātāji (EP14-FC1) un (EP15-FC1)atslēdz elektropadevi attiecīgajam kompresoram, ja irpārāk liels strāvas stiprums.
Atiestatīšana
Automātiskajiem drošinātājiem (EP14-FC1) un (EP15-FC1) var piekļūt, atverot priekšējo pārsegu.Nostrādājušos automātiskos drošinātājus atiestata, tosiebīdot aktīvā pozīcijā.
Uzmanību
Pārbaudiet automātiskos drošinātājus.Transportēšanas laikā tie var atslēgties.
21Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
5 Elektriskie savienojumi
Kabeļa fiksācijaLietojiet piemērotu instrumentu, lai atbrīvotu/fiksētukabeļus siltumsūkņa spaiļu blokā.
SavienojumiPiezīme
Lai novērstu traucējumus, daudzdzīslukomunikācijas un/vai ārējo sensorupieslēguma kabeļus nedrīkst novietot tuvākpar 20 cm no augstsprieguma vadiem.
Barošanas avota pieslēgšanaF1345 jāuzstāda ar atvienošanas opciju uz padeveskabeļa. Minimālais kabeļa dzīslu šķērsgriezuma laukumsjāpielāgo atbilstoši lietojamā drošinātāja jaudai.Komplektā esošo kabeli, kas paredzēts ieejaselektropadevei, pievieno spaiļu blokam X1. Visiuzstādīšanas darbi jāveic atbilstoši pašreizējiemnormatīviem un direktīvām.
N L1 L2 L3PE
-AA101-X1LEK
-AA101-X1
Piezīme
Svarīgi, lai pieslēgšana elektrotīklam tiktuveikta, ievērojot pareizo fāžu secību. Savienojotfāzes nepareizā secībā, kompresorsneieslēgsies un tiks parādīta trauksme.
Tarifa kontroleJa kompresoru spriegums uz noteiktu laiku pazūd, tieir vienlaikus jābloķē, izmantojot programmatūraskontrolētu ieeju (AUX ieeja), lai novērstu trauksmi,skatiet 29. lpp.
Tajā pašā laikā kontroles sistēmas ārējam darbaspriegumam jābūt pievienotam siltumsūknim, skatiet23.lpp.
Ārējā aukstumnesēja sūkņa pieslēgšana(tikai 40 un 60 kW)Pieslēdziet ārējo cirkulācijas sūkni (GP16) spaiļu blokam-AA101-X6:7 (PE), -AA101-X6:5 (230 V) un -AA101-X6:6 (N), kā parādīts.
Pieslēdziet ārējā cirkulācijas sūkņa motora aizsardzību(GP16:FC1) spaiļu blokam -AA101-X6:8 un -AA101-X6:9, kā parādīts.
Pievienojiet PWM/10, kā parādīts, spaiļu blokam-AA101-X10:11 un -AA101-X10:12 ārējam cirkulācijassūknim atbilstoši elektriskai shēmai.
Dažās valstīs aukstumnesēja sūknis netiek piegādāts,skatiet piegādāto elementu sarakstu.
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PW
M / 0
- 1
0
GN
D
F1345
Externt
L N PE
Ārējs
F1345
-A101-X6
GP16:FC1GP16
-A101-X10
Piezīme
Ja aukstumnesēja sūkņi nav pareizi pievienotipalaišanas brīdī, siltumsūknī tiek parādītatrauksme.
NIBE™ F1345Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumi22
Kontroles sistēmas ārējā darba spriegumapieslēgšana
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Pieslēdzot ārējo darba spriegumu ar atsevišķuzemējuma kļūmes drošinātāju, noņemiet kabeļus starpspaiļu bloku -AA101-X3:N un -AA101-X4:2 un starpspaiļu bloku -AA101-X3:L1 un -AA101-X4:1 (kāparādīts).
Darba spriegums (1x230V+N+PE) tiek pievienots-AA101-X4:3 (PE), -AA101-X4:2 (N) un -AA101-X4:1(L) (kā parādīts).
F1345
Externt
L1N L2 L3 1 2 3
L N PE
Ārējs
F1345
-AA101-X3
1x230V+N+PE
-AA101-X4
Noņemts
Ārpustelpu sensorsUzstādiet āra temperatūras sensoru (BT1) ēnā pieziemeļu vai ziemeļrietumu ārsienas, lai temperatūruneietekmēturīta saule.
Pieslēdziet sensoru spaiļu blokam -AA3-X6:1 un -AA3-X6:2. Lietojiet divdzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lieludzīslas šķērsgriezuma laukumu.
Ja tiek izmantots elektrisko vadu aizsargkanāls, tonepieciešams noblīvēt, lai novērstu kondensātaveidošanos sensora apvalkā.
F1345
Externt
1 2 3
-AA3-X6
Ārējs
F1345
BT1
Temperatūras sensors, karstā ūdens aprēķiniTemperatūras sensors karstā ūdens sildīšanai (BT6)atrodas iegremdētajā caurulītē uz ūdens boilera.
Pieslēdziet sensoru spaiļu blokam -AA3-X6:7 un -AA3-X6:8. Lietojiet divdzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lieludzīslas šķērsgriezuma laukumu.
Karstā ūdens sildīšanu aktivizē izvēlnē 5.2 vai darbasākšanas ceļvedī.
F1345
Externt
6 7 8 9
Ārējs
F1345
BT6
-AA3-X6
Temperatūras sensors, karstā ūdens krānsKarstā ūdens krāna temperatūras sensoru (BT7) varpievienot F1345, lai rādītu ūdens temperatūru tvertnesaugšpusē (ja iespējams).
Pieslēdziet sensoru spaiļu blokam -AA3-X6:15 un -AA3-X6:16. Lietojiet divdzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lieludzīslas šķērsgriezuma laukumu.
F1345
Externt
1514 16 17
Ārējs
F1345
BT7
-AA3-X6
23Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
Temperatūras sensors, ārējā turpgaitaPieslēdziet ārējās plūsmas temperatūras sensoru (BT25)spaiļu blokam -AA3-X6:5 un -AA3-X6:6. Lietojietdivdzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lielu dzīslasšķērsgriezuma laukumu.
F1345
Externt
4 5 6 7
Ārējs
F1345
BT25
-AA3-X6
Temperatūras sensors, ārējā atplūdes līnijaPieslēdziet ārējās atpakaļgaitas temperatūras sensoru(BT71) spaiļu blokam -AA3-X6:17 un -AA3-X6:18.Lietojiet divdzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lielu dzīslasšķērsgriezuma laukumu.
F1345
Externt
16 17 18
Ārējs
F1345
BT71
-AA3-X6
Izvēles pieslēgumiGalvenais/ķēdesVairākus siltumsūkņus (F1345) var savstarpēji saslēgt,izvēloties vienu siltumsūkni kā galveno, bet pārējos kāķēdes sūkņus.
Siltumsūknis vienmēr tiek piegādāts kā galvenā ierīce,un tam var pieslēgt līdz pat 8 ķēdes iekārtām. Sistēmāsar vairākiem siltumsūkņiem katram sūknim jābūtatšķirīgam nosaukumam, respektīvi, tikai vienssiltumsūknis var būt "Galvenais" un tikai viens var būt,piemēram, "Ķēdes 5". Iestatiet galveno/ķēdes iekārtuizvēlnē 5.2.1.
Ārējiem temperatūras sensoriem un vadības signāliemjābūt pieslēgtiem tikai galvenajai ierīcei, izņemot ārējokompresora moduļa vadību un divvirzienu vārstus(QN10), ko var pieslēgt pa vienam pie katrasiltumsūkņa. Skat. 28. lpp., lai uzzinātu par divvirzienuvārsta (QN10) pieslēgšanu.
Pieslēdziet sakaru kabeļus galvenās iekārtas spaiļublokam -AA101-X10:1 (A) spaiļu blokam -AA101-X10:2(B) un -AA101-X10:3 (GND), kā parādīts.
Ieejošie sakaru kabeļi no galvenās iekārtas vai no ķēdesuz ķēdes iekārtu ir pievienoti spaiļu blokam -AA101-X10:1 (A), -AA101-X10:2 (B) un -AA101-X10:3 (GND),kā parādīts.
Ieejošie sakaru kabeļi no ķēdes uz ķēdes iekārtu irpievienoti spaiļu blokam -AA101-X10:4 (A), -AA101-X10:5 (B) un -AA101-X10:6 (GND), kā parādīts.
Izmantojiet LiYY, EKKX vai līdzīga tipa kabeli.
NIBE™ F1345Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumi24
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
EB100 - Galvenais
EB101 - ķēdes 1
EB102 - ķēdes 2
-AA101-X10
-AA101-X10
-AA101-X10
Slodzes monitorsJa mājsaimniecībā tiek pieslēgtas vairākas elektroierīceslaikā, kad darbojas papildu elektriskais sildītājs, pastāvrisks, ka atslēgsies mājsaimniecības galvenaisdrošinātājs. Siltumsūknim ir iebūvēti slodzes monitori,kas kontrolē elektriskās ķēdes, lai nodrošinātu papilduelektriskā sildītāja darbību, pakāpeniski atslēdzot tāsgadījumā, ja ir fāzes pārslodze. Savienojums tiekatjaunots, tiklīdz samazinās citas elektroierīces strāvaspatēriņš.
Strāvas sensoru pieslēgšana
Strāvas sensors (BE1 - BE3) ir jāuzstāda uz katras fāzesieejas vada elektrosadales iekārtā, lai mērītu strāvasstiprumu. Elektrosadales skapis ir piemērotāuzstādīšanas vieta.
Pievienojiet strāvas sensorus vairākdzīslu kabelimkorpusā blakus sadales skapim. No korpusa uzsiltumsūkni lietojiet vairākdzīslu kabeli ar vismaz 0,5mm² šķērsgriezuma laukumu.
Pieslēdziet kabeli spaiļu blokam no -AA101-X10:15 līdz-AA101-X10:16 un -AA101-X10:17, kā arī kopējam-AA101-X10:18 spaiļu blokam trīs strāvas sensoriem.
Pieejama opcija mainīt mājsaimniecības galvenādrošinātāja lielumu un strāvas sensora pārveidotājaattiecību; šīs vērtības iestata izvēlnē 5.1.12.
Inkommande el
LPEN 1 L2 L3
Elcentral
Värmepump
ElektrosadalesiekārtaSiltumsūknis
Barošanas avots
LEK
F1345
Externt
14 15 16 17 18 19
Ārējs
F1345
BE1
BE2
BE3
-AA101-X10
25Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
Telpas sensorsF1345 var papildināt ar telpas sensoru (BT50). Telpastemperatūras sensoram ir trīs funkcijas:1. Pašreizējās telpas temperatūras parādīšana displejā.2. Telpas temperatūras mainīšanas opcija °C.3. Telpas temperatūras mainīšanas/stabilizēšanas
opcija.
Ja nepieciešams uzturēt iestatītu temperatūru,uzstādiet sensoru neitrālā pozīcijā. Piemērotsnovietojums ir uz brīvas iekšējās sienas priekštelpā apm.1,5 m augstumā no grīdas. Ir svarīgi, lai sensorsneatrastos vietās, kur ir šķēršļi pareiza telpastemperatūras mērījuma noteikšanai, piemēram,spraugās, starp plauktiem, aiz aizkara, virs siltuma avotavai tā tuvumā, caurvējā pie ārējām durvīm vai tiešāsaules gaismā. Problēmas var radīt arī noslēgti radiatorutermostati.
Siltumsūknis darbojas arī bez sensora, taču, ja F1345displejā vēlaties nolasīt dzīvojamo iekštelputemperatūru, jābūt uzstādītam sensoram. Pieslēdziettelpas sensoru spailēm -AA3-X6:3 un -AA3-X6:4.
Ja sensors tiek lietots, lai mainītu telpas temperatūru°C un/vai mainītu/stabilizētu telpas temperatūru,sensoru jāaktivizē izvēlnē 1.9.4.
Ja telpas sensors tiek lietots telpā ar apsildāmu grīdu,tam jābūt tikai indikatora funkcijai, nevis telpastemperatūras kontrolēšanai.
F1345
Externt
32 4 5
Ārējs
F1345
BT50
-AA3-X6
Uzmanību
Lai dzīvojamo telpu temperatūras izmaiņasstātos spēkā, ir nepieciešams laiks. Piemēram,mainot temperatūru apsildāmo grīdu sistēmā,īsā laika periodā telpas temperatūrā nevarēskonstatēt nozīmīgas atšķirības.
Pakāpeniski vadīts papildu sildītājs
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Ārēju pakāpeniski vadīto papildu sildītāju var kontrolēt,siltumsūknī izmantojot maksimāli trīs bezspriegumarelejus (3 lineāras pakāpes vai 7 bināras pakāpes).Izmantojot papildpiederumu AXC 50, papildu sildītājakontrolei tiek izmantoti vēl trīs bezsprieguma releji, kasnodrošina maksimāli 3+3 lineāras vai 7+7 bināraspakāpes.
Pakāpju aktivizēšana notiek ar vismaz 1 minūtesintervālu, un pakāpju pabeigšana notiek ar vismaz 3sekunžu intervālu.
Pievienojiet kopējo fāzi spaiļu blokam -AA101-X7:1.
1. pakāpe ir pievienota spaiļu blokam -AA101-X7:2.
2. pakāpe ir pievienota spaiļu blokam -AA101-X7:3.
3. pakāpe ir pievienota spaiļu blokam -AA101-X7:4.
Pakāpeniski vadīta papildu sildītāja iestatījumi tiek veiktiizvēlnē 4.9.3 un 5.1.12.
Papildu sildītāja darbību var bloķēt, pieslēdzotbezsprieguma slēdža funkciju pie AUX ieejas spaiļublokā -AA3-X6 un -AA101-X10. Funkcija jāaktivīzēizvēlnē 5.4.
1 2 3 4
F1345
Externt
L
Ārējs
F1345
1 2 3
-AA101-X7
L
Uzmanību
Ja releji tiks izmantoti darba spriegumam,pievienojiet padevi no -AA101-X5:1 - 3 uz-AA101-X7:1. Pieslēdziet neitrālo no ārējāpapildu sildītāja pie -AA101-X5:4 - 6.
NIBE™ F1345Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumi26
Jaucēja vadīts papildu sildītājs
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Izmantojot šo savienojumu, var pieslēgt ārēju papildusildītāju, piemēram, šķidrā kurināmā katlu, gāzes katluvai centrālapkuri.
Izmantojot trīs relejus, F1345 kontrolē jaucējvārstu unsākuma signālu papildu sildītājam. Ja uzstādītā iekārtanespēj uzturēt pareizo turpgaitas temperatūru, sākdarboties papildu sildītājs. Kad apkures katla sensors(BT52) rāda apm. 55 °C, F1345 pārraida signālujaucējam (QN11), lai ieslēgtu papildu sildītāju. Jaucējs(QN11) pielāgojas, lai faktiskā turpgaitas temperatūraatbilstu vadības sistēmas teorētiskajai aprēķinātajaiiestatījuma vērtībai. Kad siltums ir pietiekams (vairs navnepieciešams papildu sildītājs), jaucējs (QN11) pilnībāaizveras. Rūpnīcā iestatītais apkures katla minimālaisdarbības laiks ir 12 stundas (to var iestatīt izvēlnē5.1.12).
Jaucēja vadīta papildu sildītāja iestatījumi tiek veiktiizvēlnē 4.9.3 un 5.1.12.
Pievienojiet jaucēja motoru (QN11) spaiļu blokam-AA101-X7:4 (230 V, vaļā) un 3 (230 V, ciet).
Lai kontrolētu papildu sildītāja ieslēgšanu un izslēgšanu,pievienojiet papildu sildītāju spaiļu blokam -AA101-X7:2.
Till/Från
1 2 3 4
F1345
Externt
LN
M
Ārējs
F1345
Iesl./Izsl.
-AA101-X7
Papildu sildītāja darbību var bloķēt, pieslēdzotbezsprieguma slēdža funkciju pie AUX ieejas spaiļublokā -AA3-X6 un -AA101-X10. Funkcija jāaktivīzēizvēlnē 5.4.
Papildu sildītājs tvertnē
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Izmantojot šo savienojumu, ārējais papildu sildītājstvertnē palīdz ražot karsto ūdeni, kamēr kompresorinodrošina apkuri.
Papildu sildītāju tvertnē aktivizē izvēlnē 5.1.12.
Lai kontrolētu papildu sildītāja ieslēgšanu un izslēgšanutvertnē, pievienojiet papildu sildītāju spaiļu blokam-AA101-X7:4.
1 2 3 4
F1345
Externt
L
Ārējs
F1345
-AA101-X7
Papildu sildītāja darbību var bloķēt, pieslēdzotbezsprieguma slēdža funkciju pie AUX ieejas spaiļublokā -AA3-X6 un -AA101-X10. Funkcija jāaktivīzēizvēlnē 5.4.
27Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
Releja izeja avārijas režīmā
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Kad slēdzis (SF1) ir iestatīts režīmā " " (avārijasrežīms), tiek aktivizēti iekšējās cirkulācijas sūkņi (EP14-GP1 un EP15-GP1) un avārijas režīma regulējamsbezsprieguma relejs (-AA101-K4). Ārējiepapildpiederumi ir atvienoti.
Avārijas režīma releju var izmantot, lai aktivizētu ārējopapildu sildītāju, šādā gadījumā pie vadības kontūrajābūt pieslēgtam ārējam termostatam, lai kontrolētutemperatūru. Nodrošiniet, lai siltumnesējs cirkulē cauriārējam papildu sildītājam.
F1345
Externt
1 2 3
A1
A2
Ārējs
F1345
-AA101-X8
Uzmanību
Kad ir aktivizēts avārijas režīms, netiek sildītskarstais ūdens.
F1345
Externt
1 2 3
A1
A21 2 3 4
N L
5
Ārējs
F1345
-AA101-X5
-AA101-X8
Ja releji tiks izmantoti darba spriegumam, pārvienojietpadevi no -AA101-X5:1 - 3 uz -AA101-X8:1. Pieslēdzietneitrālo no ārējā papildu sildītāja pie -AA101-X5:4 - 6.
Divvirzienu vārstiF1345 var papildināt ar ārējo divvirzienu vārstu (QN10)karstā ūdens kontrolei (skatiet 39. lpp., lai iegūtuinformāciju par papildpiederumu).
Pieslēdziet ārējo pārslēdzošo vārstu (QN10) spaiļublokam -AA101-X6:3 (N), -AA101-X6:2 (darbība) un-AA101-X6:1 (L), kā parādīts.
Ja vairāki siltumsūkņi ir saslēgti kā galvenā/ķēdesiekārtas, pieslēdziet elektriski vadāmu pārslēdzošovārstu atbilstoši siltumsūkņu savienojuma veidam.Neatkarīgi no tā, kuram siltumsūknim pārslēdzējvārststiek pieslēgts, tā darbību vada galvenais siltumsūknis.
F1345
Externt
1 2 3 4
NL
Ārējs
F1345
QN10
-AA101-X6
NIBE Uplink™Tīklam pievienotu kabeli (tiešs, Cat.5e UTP) ar RJ45kontaktu (ārējo) savienojiet ar kontaktu AA4-X9 displejaiekārtā (kā parādīts). Kabeļa izvilkšanai lietojiet kabeļablīvslēgu (UB3) siltumsūknī.
LEK
AA4-X9
NIBE™ F1345Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumi28
Ārējā savienojuma opcijas (AUX)F1345 ir piecas programmatūras vadītas ieejas (AUX),lai varētu pievienot ārējā slēdža funkciju vai sensoru.Tas nozīmē, ka ārējā slēdža funkciju var pievienot vienaino piecām AUXieejām, kur savienojuma funkcijajānosaka siltumsūkņa programmatūrā.
Uzmanību
Ja F1345 ir pievienota ārējā slēdža kontaktafunkcija, ievades vai izvades funkcijas lietošanaijābūt atlasītai izvēlnē 5.4.
Ieejas, kuras šīm funkcijām var izvēlēties spaiļu blokā-AA3-X6, ir AUX1 (-AA3-X6:9-10), AUX2 (-AA3-X6:11-12) un AUX3 (-AA3-X6:13-14).
Ieejas, kuras šīm funkcijām var izvēlēties spaiļu blokā-AA101-X10, ir AUX4 (-AA3-X6:19-20) un AUX5 (-AA3-X6:21-22).
bloķēt pap. sildītāju
ārējā regulēšana
bloķēt kompresoru
aktivizēt vent. ātr. 1
zema sprieg. sign. ie./iz. 5.4
karstā ūdens recirk.
aktiv. īsl. luksus rež.
F1345
Externt
9 10 11 12 13 1419 20 21 22
Ārējs
F1345
-AA101-X10 -AA3-X6
Iepriekšminētajā piemērā ir izmantotas ieejas AUX3 (-AA3-X6:13-14) un AUX5 (-AA101-X10:21-22) spaiļublokā.
Uzmanību
Dažas tālāk minētās funkcijas var arī aktivizētun plānot, izmantojot izvēlnes iestatījumus.
Iespējamās AUX ieeju izvēles AUX.
AUX ieejām var pievienot šādas funkcijas.■ Temperatūras sensors, dzesēšana/apkure
F1345 jāpieslēdz papildu temperatūras sensors, lainoteiktu, kad pārslēgt starp apkures un dzesēšanasdarbībām.
Ja ir uzstādīti vairāki apkures/dzesēšanas sensori,izvēlnē 1.9.5 var izvēlēties, kuru no šiem sensoriemaktivizēt.
Kad apkures/dzesēšanas sensori BT74 ir pievienotiun aktivizēti izvēlnē 5.4, citus sensorus izvēlnē 1.9.5vairs nevar atlasīt.
Lietojiet 2 dzīslu kabeli ar vismaz 0,5 mm² lielušķērsgriezuma laukumu.
■ Papildu sildītāja ārējas bloķēšanas slēdzis
Papildu sildītāja darbību pārtrauc, pieslēdzot slēdža(bez potenciāla) funkciju pie ieejas, kas izvēlētaizvēlnē 5.4.
Aizvērts kontakts rezultātā atslēdz elektropadevi.■ Ārējās trauksmes slēdzis
Papildu sildītāja darbību pārtrauc, pieslēdzotbezsprieguma slēdža funkciju pie ieejas, kas atlasītaizvēlnē 5.4.
Aizvērts kontakts rezultātā atslēdz elektropadevi.
NC (Normāli ciet) attiecas uz "Normally Closed", betNO (Normāli vaļā) — uz "Normally Open".
■ Karstā ūdens ārējas bloķēšanas slēdzis
Papildu sildītāja darbību pārtrauc, pieslēdzot slēdža(bez potenciāla) funkciju pie ieejas, kas izvēlētaizvēlnē 5.4.
Aizvērts kontakts rezultātā atslēdz elektropadevi.■ Kompresora (EP14) un/vai (EP15) ārējāsbloķēšanas slēdzis
Gadījumos, kad ir nepieciešama kompresora (EP14)un/vai (EP15) ārēja bloķēšana, to var pievienot spaiļublokam -AA3-X6, kas atrodas aiz priekšējā pārsega.
Uzmanību
Katram kompresoram nepieciešama AUXieeja. Ja vēlaties bloķēt abus kompresorus(EP14) un (EP15), būs nepieciešamas divasAUX ieejas.
Kompresors (EP14) un/vai (EP15) tiek atvienots,pievienojot bezsprieguma slēdža funkciju pie ieejas,kas atlasīta izvēlnē 5.4.
Kompresora (EP14) un (EP15) ārējo bloķēšanu varapvienot.
Aizvērts kontakts rezultātā atslēdz elektropadevi.■ Ārējas tarifa bloķēšanas kontakts
Gadījumos, kad nepieciešama ārēja tarifa bloķēšana,spaiļu blokam -AA101-X4 jāpieslēdz atsevišķsbarošanas avots. Savienojums starp -AA101-X3 un-AA101-X4 ir jāizņem.
29Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
Tarifa bloķēšana nozīmē, ka papildu sildītājs,kompresors un apkure tiek atvienota, pieslēdzotbezsprieguma slēdža funkciju pie ieejas, kas atlasītaizvēlnē 5.4.
Aizvērts kontakts rezultātā atslēdz elektropadevi.
Piezīme
Aktivizējot tarifa bloķēšanu, min. turpgaitanetiek ievērota.
■ "SG ready" slēdzis
Piezīme
Šo funkciju var izmantot tikai tīklos, kasatbalsta SG Ready standartu
SG Ready funkcijai nepieciešamas divas AUXieejas.
"SG Ready" ir gudri izmantojams tarifu kontroles veids,kas elektroenerģijas piegādātājs var noteikt iekštelpu,karstā ūdens un/vai baseina temperatūru (ja attiecas)vai noteiktos dienas laikos vienkārši bloķēt siltumsūknīpapildu sildītāju un/vai kompresoru (kad šī funkcija iraktivizēta, to var atlasīt izvēlnē 4.1.5). Aktivizējiet šofunkciju, pieslēdzot bezsprieguma slēdža funkcijas piedivām ieejām, kas atlasītas izvēlnē 5.4 (SG Ready A unSG Ready B).
Ja slēdzis ir ciet vai vaļā, pieejamas šādas iespējas(A = SG Ready A un B = SG Ready B):■ Bloķēšana (A: Aizvērts, B: Atvērts)
"SG Ready ir aktīva. Siltumsūkņa kompresors unpapildu sildītājs ir bloķēts, līdzīgi kā dienas tarifabloķēšanā.
■ Standarta režīms (A: Atvērts, B: Atvērts)
SG Ready nav aktīva. Sistēma netiek ietekmēta.■ Zemu izmaksu režīms (A: Atvērts, B: Aizvērts)
"SG Ready" ir aktīvs. Sistēma darbojas ekonomiskajārežīmā un, piemēram, var izmantot elektroenerģijaspiegādātāja zema tarifa režīmu vai darbotiespalielinātas jaudas režīmā, izmantojot jebkādu savubarošanas avotu (sistēmas darbību var regulēt izvēlnē4.1.5).
■ Jaudas pārpalikuma režīms (A: Aizvērts,B: Aizvērts)
"SG Ready" ir aktīvs. Sistēmai atļauts darboties arpilnu jaudu, ja attiecīgais elektroenerģijas piegādātājsnodrošina zemākus tarifus (sistēmas darbību variestatīt izvēlnē 4.1.5).
■ Apkures ārējas bloķēšanas slēdzis
Apkures darbību pārtrauc, pieslēdzot slēdža (bezpotenciāla) funkciju pie ieejas, kas izvēlēta izvēlnē5.4.
Aizverot slēdzi, apkures darbība tiek bloķēta.
Piezīme
Aktivizējot apkures bloķēšanu, min.turpgaita netiek ievērota.
■ Siltumnesēja sūkņa ārējas piespiedu vadībasslēdzis
aukstumnesēja sūkņa darbību var forsēt, pieslēdzotslēdža (bez potenciāla) funkciju pie ieejas, kas izvēlētaizvēlnē 5.4.
Aizvērts slēdzis norāda, ka siltumnesēja sūknisdarbojas.
■ Kontakts, lai aktivizētu "īsl. luksus rež."
Ārēja slēdža funkciju var pievienot F1345, laiaktivizētu karstā ūdens funkciju "īsl. luksus rež.".Slēdzim jābūt bez sprieguma, un slēdzis jāpievienoizvēlētajai ieejai (izvēlne 5.4).
"īsl. luksus rež." tiek aktivizēta no brīža, kad tiekpieslēgts kontakts.
■ Kontakts, lai aktivizētu "ārējā regulēšana"
Ārējā kontakta funkciju var pieslēgt F1345, lai mainītuturpgaitas temperatūru un telpas temperatūru.
Kad slēdzis ir aizvērts, temperatūra mainās °C (jaistabas temperatūras sensors ir pievienots unaktivizēts). Ja istabas temperatūras sensors navpievienots vai nav aktivizēts, vēlamā nobīde"temperatūra" (apkures raksturlīknes nobīde) tiekiestatīta, veicot virkni izvēlēto darbību. Šo vērtību varregulēt no -10 līdz +10.■ klimata sistēma 1
Slēdzim jābūt bez sprieguma un pieslēgtamizvēlētajai ieejai (izvēlne 5.4) spaiļu blokā -AA3-X6.
Maināmā vērtība tiek iestatīta izvēlnē 1.9.2, "ārējāregulēšana".
■ klimata sistēma 2 – 4
Klimata sistēmu 2 līdz 4 ārējai regulēšanainepieciešami papildpiederumi (ECS 40 vai ECS 41).
Uzstādīšanas instrukcijas sk. papildpiederumauzstādīšanas rokasgrāmatā.
■ Kontakts ventilatora ātruma aktivizēšanai
Uzmanību
Ārējā kontakta apakšfunkcijas pieejamastikai tad, ja ir uzstādīts un aktivizēts FLMpapildpiederums.
Ārējā kontakta funkciju var pieslēgt F1345, laiaktivizētu vienu no četriem ventilatora ātrumiem.Slēdzim jābūt bez sprieguma, un slēdzis jāpievienoizvēlētajai ieejai (izvēlne 5.4). 1-4 ir normāli vaļā (NO),un ventilatora ātrums 1 ir normāli ciet (NC).
Kad slēdzis ir aizvērts, tiek aktivizēts izvēlētaisventilatora ātrums. Parastais ātrums tiek atjaunotstad, kad kontakts atkal ir atvērts.
■ Kolektora spiediena/līmeņa/plūsmas monitors
Ja aukstumnesēja iekārtā ir vajadzīgs aukstumnesējaspiediena/līmeņa/plūsmas monitors, to var pievienotizvēlētajai ieejai (izvēlne 5.4).
Funkcijai ieeja jāpieslēdz normālas darbības laikā.
NIBE™ F1345Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumi30
AUX izejas iespējamā izvēle (regulējams relejs bezpotenciāla)
Lietojot regulējamu bezsprieguma releju (maks. 2 A)spaiļu blokā -AA101-X9, ir iespējams izveidot ārējusavienojumu, izmantojot releja funkciju.
Ārējā savienojuma iespējamās funkcijas:■ Zummera trauksmes signāli.■ Gruntsūdens sūkņa vadība.■ Dzesēšanas režīma norāde (ir spēkā tikai tādā
gadījumā, ja ir uzstādīti dzesēšanas papildpiederumivai siltumsūknī ir integrēta dzesēšanas funkcija).
■ Karstā ūdens cirkulācijas sūkņa vadība.■ Karstā ūdens padeves sūkņa vadība.■ Ārējās cirkulācijas sūknis (siltumnesējam).
Ja ir pievienota kāda no iepriekš minētajām iekārtām,tā ir jāaktivizē izvēlnē 5.4.
Vispārējs trauksmes signāls ir iepriekš izvēlēts rūpnīcā.
Piezīme
Ja spaiļu blokam -AA101-X9 vienlaicīgi arkopējās trauksmes aktivizēšanu tiekpievienotas vairākas funkcijas, ir vajadzīgapapildpiederumu plate (skatiet 39. lpp.).
F1345
Externt
1 2 3
Ārējs
F1345
-AA101-X9
Attēlā parādīts relejs trauksmes pozīcijā.
Ja slēdzis (SF1) ir stāvoklī " " vai “ ”, relejs irtrauksmes pozīcijā.
Ārējās cirkulācijas sūknis, gruntsūdens sūknis vai karstāūdens cirkulācijas sūknis pievienots zummera trauksmesrelejam, kā redzams attēlā.
Piezīme
Visām sadales kārbām jābūt marķētām arbrīdinājumu par ārēju spriegumu.
Ja sūknim jādarbojas trauksmes gadījumā, kabelisjāpārvieto no 2. pozīcijas uz 3.
F1345
Externt
1 2 3
L
L
N
N
PEPE
Ārējs
F1345
Apkures cirkulācijas sūknis
-AA101-X9
Uzmanību
Releja izeju kopējā maksimālā slodze drīkstbūt 2 A (230 V AC).
Papildpiederumu pieslēgšanaNorādījumi par papildpiederumu pievienošanu ir sniegtiattiecīgo piederumu uzstādīšanas instrukcijās. Skatietlpp., 39 lai uzzinātu to papildpiederumu sarakstu, kurusvar lietot ar F1345.
31Nodaļa 5 | Elektriskie savienojumiNIBE™ F1345
Sagatavošanās1. Pārliecinieties, vai F1345 nav bojāts transportēšanas
laikā.2. Pārbaudiet, vai slēdzis (SF1) ir šādā pozīcijā " ".3. Pārbaudiet, vai visos karstā ūdens boileros un
klimata sistēmā ir ūdens.
Uzmanību
Pārbaudiet automātisko drošinātāju.Transportēšanas laikā tas var būt atslēdzies.
Piezīme
Neiedarbiniet siltumsūkni, ja pastāv risks, kaūdens sistēmā ir sasalis.
Uzpildīšana un atgaisošanaKlimata sistēmasuzpildīšanaunatgaisošana
Uzpildīšana1. Atveriet ieplūdes vārstu (ārējs, nav iekļauts
izstrādājuma komplektā). Iepildiet klimata sistēmāūdeni.
2. Atveriet atgaisošanas vārstu (ārējs, nav iekļautsizstrādājuma komplektā).
3. Ja ūdens, kas iztek no atgaisošanas vārsta, navsajaukts ar gaisu, aizveriet vārstu. Pēc kāda laikaspiediens sāks paaugstināties.
4. Kad ir sasniegts atbilstošs spiediens, aizverietieplūdes vārstu.
Atgaisošana1. Siltumsūkņa atgaisošanu veiciet, izmantojot
atgaisošanas vārstu (ārējs, nav iekļauts izstrādājumakomplektā), un pārējās klimata sistēmasatgaisošanu veiciet, izmantojot attiecīgosatgaisošanas vārstus.
2. Turpiniet uzpildīšanu un atgaisošanu, līdz viss gaissir izlaists un ir pareizs spiediens.
Piezīme
Pirms sūkņa ieslēgšanas pārliecinieties, vaisiltumnesējā nav gaisa. Ja sistēma netiekpareizi atgaisota, var rasties bojājumikomponentiem.
Kolektora sistēmas uzpildīšana unatgaisošanaUzpildot aukstumnesēja sistēmu, atvērtā tvertnēsajauciet ūdeni ar pretaizsalšanas šķidrumu. Maisījumasasalšanas temperatūra nedrīkst būt augstāka par-15 °C. Aukstumnesēju uzpilda, pievienojot uzpildessūkni.1. Pārbaudiet, vai kolektora sistēmā nav noplūdes.2. Pieslēdziet uzpildes sūkni un uzstādiet atplūdes
līniju uz aukstumnesēja sistēmas apkopessavienojumiem, kā parādīts attēlā.
3. Aizveriet noslēgvārstu starp apkopessavienojumiem.
4. Atveriet apkopes savienojumus.5. Ieslēdziet uzpildes sūkni.6. Uzpildiet un atgaisojiet aukstumnesēja sistēmu,
līdz atpakaļgaitas caurulē ieplūst tīrs šķidrums bezgaisa piemaisījuma.
7. Aizveriet apkopes savienojumus.8. Atveriet noslēgvārstu starp apkopes
savienojumiem.
Piezīme
Pirms aktivizēt aukstumnesēja sistēmu,pārliecinieties, vai tajā nav gaisa. Ja sistēmanetiek pareizi atgaisota, var rasties bojājumikomponentiem.
P
BK / JK
Stängs
Kolektors
Aizveras
Apzīmējumi
NozīmeSimbols
Noslēgvārsts
Drošības vārsts
Izplešanās tvertne
ManometrsP
Daļiņu filtrs
NIBE™ F1345Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšana32
6 Nodošana ekspluatācijā un regulēšana
Darba sākšanas ceļvedisPiezīme
Lai slēdzi varētu iestatīt pozīcijā " ", klimatasistēmā jābūt ūdenim.
Piezīme
Ja savienoti vairāki siltumsūkņi, darba sākšanasceļvedis vispirms jāpalaiž ķēdes iekārtās.
Ja iestatāt siltumsūkni kā ķēdes iekārtu, varatveikt iestatījumus tikai ķēdes iekārtascirkulācijas sūkņiem. Citus iestatījumus veic unkontrolē galvenā iekārta.
1. Iestatiet siltumsūkņa slēdzi () uz " ".2. Izpildiet darba sākšanas ceļvedī redzamās
instrukcijas siltumsūkņa displejā. Ja, iedarbinotsiltumsūkni, darba sākšanas ceļvedis neparādās,aktivizējiet to manuāli izvēlnē 5.7.
Ieteikums
Skatiet lietošanas rokasgrāmatu, lai iegūtuplašāku ievadu siltumsūkņa kontroles sistēmasdarbībā (darbība, izvēlnes u. c.).
Darba sākšanaPirmo reizi ieslēdzot siltumsūkni, ieslēgsies darbasākšanas ceļvedis. Darba sākšanas ceļvedī norādīts,kādas darbības ir jāveic pirmās iedarbināšanas laikā,un iepazīstina ar siltumsūkņa pamata iestatījumiem.
Darba sākšanas ceļvedis nodrošina to, ka iedarbināšanatiek veikta korekti, un darba sākšanas ceļvedi nevarapiet. Darba sākšanas ceļvedi var ieslēgt vēlāk izvēlnē5.7.
Uzmanību
Tik ilgi, kamēr būs aktīvs darba sākšanasceļvedis, neviena iekārtas funkcija automātiskineieslēgsies.
Ceļvedis parādīsies ikreiz pēc iekārtasieslēgšanas tik ilgi, līdz tas pēdējā lapā netiksatslēgts.
Uzmanību
Iedarbinot F1345-30 līdz 60 kW, sākaskompresoru priekšsildīšana. Priekšsildīšanaturpinās, līdz temperatūras sensors BT29nemainīgi uzrāda par 10 grādiem augstākutemperatūru nekā sensors BP8 (F1345-60 kWgadījumā tas var ilgt līdz 12 stundām).
Papildinformāciju skatiet informācijas izvēlnē.
Darbības funkcijas darba sākšanas ceļvedī
valoda 4.6
Ja darba sākšanas ceļvedis kādu laiku šajālapā netiek skatīts, tas automātiski aizvērsiespēc60 min
A. Lapa
C. Opcija / iestatījums
B. Nosaukums un izvēlnes numurs
A. Lapa
Šeit varat redzēt, cik tālu esat ticis darba sākšanasceļvedī.
Ritiniet pa darba sākšanas ceļveža lapām šādā veidā:1. Grieziet vadības ripu, līdz tiek sasniegta viena no
bultas atzīmēm augšējā kreisajā stūrī (pie lappusesnumura).
2. Nospiediet taustiņu OK, lai izlaistu kādas lapasdarba sākšanas ceļvedī.
B. Nosaukums un izvēlnes numurs
Izlasiet, kāda kontroles sistēmas izvēlne izmantota šajādarba sākšanas ceļveža lapā. Iekavās esošie ciparinorāda kontroles sistēmas izvēlnes numuru.
Ja vēlaties uzzināt vairāk par attiecīgajām izvēlnēm,lasiet vai nu apakšizvēlnē, vai lietošanas rokasgrāmatasnodaļā "Vadība – izvēlnes"
C. Opcija / iestatījums
Šeit veic sistēmas iestatījumus.
D. Palīdzības izvēlne
Daudzās izvēlnēs ir simbols, kas norāda, ka irpieejama papildu palīdzība.
Lai piekļūtu palīdzības tekstam:1. Lietojiet vadības ripu, lai izvēlētos palīdzības
simbolu.2. Nospiediet taustiņu OK.
Bieži vien palīdzības teksts ietilpst vairākos logos, kurusvar ritināt, izmantojot vadības ripu.
33Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšanaNIBE™ F1345
Iestatījumu korekcija unatgaisošanaSūkņa regulēšana, automātiskā darbībaJa vairāki F1345 uzstādīti galvenās/ķēdes iekārtaskonfigurācijā, lai darbotos automātiskā kontrole, visuF1345 iekārtu jaudai jābūt vienādai (piem., 60 kW). Jauzstādīto iekārtu jauda ir atšķirīga, piemēram, 60 kWun 40 kW, jāveic manuāla regulēšana; skatīt 34. lpp.
Kolektora daļa
Lai kolektora sistēmā iestatītu pareizo plūsmu,kolektora sūknim jāiestata pareizais ātrums. IekārtaiF1345 ir kolektora sūknis, kuru var automātiskikontrolēt.
Automātiskā kontrole tiek veikta, kad darbojaskompresors, un tā automātiski iestata kolektora sūkņaātrumu, lai iegūtu optimālo temperatūras starpībustarp turpgaitu un atplūdi. Lai veiktu pasīvās dzesēšanasdarbību, kolektora sūknis jādarbina iestatītajā ātrumā;ātrumu iestata izvēlnē 5.1.9.
Siltumnesēja daļa
Lai klimata sistēmā iestatītu pareizo plūsmu,siltumnesēja sūknim jāiestata pareizais ātrums. IekārtaiF1345 ir siltumnesēja sūknis, kuru var automātiskikontrolēt.
Automātiskā kontrole tiek veikta, kad darbojaskompresors, un tā automātiski iestata siltumnesējasūkņa ātrumu pašreizējā darbības režīmā, lai iegūtuoptimālo temperatūras starpību starp turpgaitu unatplūdi. Apkures laikā tā vietā tiek izmantota izvēlnē5.1.14 iestatītā DOT (mērītā ārpustelpu temperatūra)un temperatūras starpība. Ja nepieciešams, cirkulācijassūkņa maksimālo ātrumu var ierobežot izvēlnē 5.1.11.
Sūkņa regulēšana, manuālā darbība
Kolektora daļa
Lai iestatītu pareizo plūsmu kolektora sistēmā, jāiestatapareizais kolektora sūkņa darbības ātrums. IekārtaiF1345 ir kolektora sūknis, kuru var automātiskikontrolēt, bet, ja darbības ātrumu vēlaties iestatītmanuāli, tas ir jāiestata atbilstoši tālāk norādītajaiinformācijai un diagrammai. Manuālai darbībai"automātisks" jādeaktivizē izvēlnē 5.1.9.
Plūsmas temperatūras atšķirībai starp kolektora izplūdi(BT11) un kolektora ieplūdi (BT10) jābūt 2 - 5 °C, kadsistēma ir līdzsvarota (pietiekami ir 5 minūtes pēckompresora palaišanas). Pārbaudiet šīs temperatūrasizvēlnē 3.1 "inf. par apk." un noregulējiet kolektorasūkņa (GP2) darbības ātrumu, līdz tiek sasniegtatemperatūras atšķirība. Liela atšķirība liecina par zemuplūsmu kolektorā, bet neliela atšķirība liecina par lieluplūsmu kolektorā.
Iestatiet aukstumnesēja sūkņa darbības ātrumu izvēlnē5.1.9; skatīt lietošanas rokasgrāmatu.
Veicot darbību manuāli, vajadzīgo kolektora sūkņadarbības ātrumu nolasiet zemāk norādītajāsdiagrammās.
F1345 24 kW
0,0
20,0
40,0
60,0
80,0
100,0
120,0
140,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
Tillgängligt tryck, kPa
100%
80%
60%40%40% 60%
80% 100%
Flöde, l/s
1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s1 cirkulācijas sūknis2 cirkulācijas sūkņi
0,0
20,0
40,0
60,0
80,0
100,0
120,0
140,0
160,0
180,0
200,0
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6
Eleffekt, W
P100%
P80%
P60%
P40%
Flöde, l/s
Plūsma l/s
Piegādātā jauda, W
NIBE™ F1345Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšana34
F1345 30 kW
0,0
20,0
40,0
60,0
80,0
100,0
120,0
140,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
Tillgängligt tryck, kPa
100%80%
60%40%
40%
60%
80% 100%
Flöde, l/s
1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s1 cirkulācijas sūknis2 cirkulācijas sūkņi
0,0
20,0
40,0
60,0
80,0
100,0
120,0
140,0
160,0
180,0
200,0
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
Tillförd eleffekt, W
40%
60%
80%
100%
Flöde, l/sPlūsma l/s
Piegādātā jauda, W
F1345 40 kW
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Externt tillgängligt tryck, kPa
Flöde, l/s
100%
40%
60%
80%
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Tillförd effekt, W
Flöde, l/s
100%
40%
60%
80%
Cirkulācijas sūkņa elektriskā jauda, W
Plūsma l/s
35Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšanaNIBE™ F1345
F1345 60 kW
Tillgängligt tryck, kPa
Flöde, l/s
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s
0
200
400
600
800
1 000
1 200
1 400
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0
Tillförd eleffekt, W
40%
60%
80%
100%
Flöde, l/s
Cirkulācijas sūkņa elektriskā jauda, W
Plūsma l/s
Siltumnesēja daļa
Lai iestatītu pareizo plūsmu klimata sistēmā, jāiestatapareizais siltumnesēja sūkņadarbībasātrumsatšķirīgosdarbības apstākļos. F1345 ir siltumnesēja sūknis, kuruvar vadīt automātiski, bet, ja nepieciešama manuālaātruma iestatīšana, ātrums jāiestata atbilstoši tālāknorādītajai informācijai un diagrammai. Lai veiktumanuāludarbību, izvēlnē5.1.11 jāizslēdz "automātisks".
Turpgaitas temperatūru starpībai jāatbilst darbībasnosacījumiem (apkuresdarbība: 5 – 10 °C, karstāūdensražošana: 5 – 10 °C, baseina ūdens sildīšana: apm.15 °C) starp turpgaitas temperatūru (BT2) unatpakaļgaitas temperatūru (BT3). Pārbaudiet šīstemperatūras izvēlnē3.1 "inf. par apk." un noregulējietsiltumnesēja sūkņa (GP1) darbības ātrumu, līdz tieksasniegta temperatūras atšķirība. Liela starpība liecinapar mazu siltumnesēja plūsmu, bet neliela starpībaliecina par intensīvu siltumnesēja plūsmu.
Iestatiet siltumnesēja sūkņa darbības ātrumu izvēlnē5.1.11; skatīt lietošanas rokasgrāmatu.
Veicot darbību manuāli, vajadzīgo siltumnesēja sūkņadarbības ātrumu nolasiet tālāk norādītajā diagrammā.
F1345 24 kW
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Tillgängligt tryck, kPa
100%80%
60%40%40%
60%
80%
100%
Flöde, l/s1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s1 cirkulācijas sūknis2 cirkulācijas sūkņi
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
100,0
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2
Eleffekt, W
P40%
P60%
P80%
P100%
Flöde, l/s
Plūsma l/s
Piegādātā jauda, W
NIBE™ F1345Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšana36
20,0
40,0
60,0
80,0
100,0
120,0
0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5
100% 80%
60%
40%
5,0
F1345 30 kW
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Tillgängligt tryck, kPa
100%
80%
60%
40%40%
60%
80%100%
Flöde, l/s
1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s1 cirkulācijas sūknis2 cirkulācijas sūkņi
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
100,0
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2
Tillförd eleffekt, W
40%
60%
80%
100%
Flöde, l/s
Plūsma l/s
Piegādātā jauda, W
F1345 40 kW
100
90
80
70
60
50
40
100%
80%
60%40%100%80%
60%40%
30
20
10
00 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0
Externt tillgängligt tryck
kPa
Flöde, l/s
2 cirkulationspumpar
1 cirkulationspump
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s
2 cirkulācijas sūkņi1 cirkulācijas sūknis
100
90
80
70
60
50
40
100%
80%
60%
40%
30
20
10
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
Eleffekt per cirkulationspumpW
Flöde, l/s
Katra cirkulācijas sūkņa elektriskā jauda, W
Plūsma l/s
37Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšanaNIBE™ F1345
F1345 60 kW
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Tillgängligt tryck, kPa
100%80%
60%
40%40%
60%
80%100%
Flöde, l/s
1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
Pieejamais ārējais spiediens, kPa
Plūsma l/s1 cirkulācijas sūknis2 cirkulācijas sūkņi
0,0
10,0
20,0
30,0
40,0
50,0
60,0
70,0
80,0
90,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Tillgängligt tryck, kPa
100%80%
60%40%40%
60%
80%
100%
Flöde, l/s
1 cirkulationspump
2 cirkulationspumpar
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 0
Tillförd eleffekt, W
40%
60%
80%
100%
Flöde, l/s
Katra cirkulācijas sūkņa elektriskā jauda, W
Plūsma l/s
Atkārtota regulēšana, atgaisošana,siltumnesēja daļaSākotnēji no apkures ūdens atbrīvojas gaiss, tādēļ irnepieciešama atgaisošana. Ja no siltumsūkņa vaiklimata sistēmas ir dzirdamas burbuļošanas skaņas,visai sistēmai nepieciešams veikt papildu atgaisošanu.
Atkārtota regulēšana, atgaisošana, kolektoradaļa
Izplešanās tvertne
LEK
Ja tiek lietota spiediena izplešanās tvertne(CM3), tiek pārbaudīts spiediena līmenis.Ja krītas spiediens, sistēma atkārtotijāpiepilda.
Telpas temperatūras korekcijasJa netiek panākta vajadzīgā telpas temperatūra, varbūt nepieciešama atkārtota regulēšana.
Auksti laikapstākļi■ Ja telpas temperatūra ir pārāk zema, palieliniet
"apkures raksturlīkne" vērtību par vienu vienībuizvēlnē 1.9.1.1.
■ Ja telpas temperatūra ir pārāk augsta, samaziniet"apkures raksturlīkne" vērtību par vienu vienībuizvēlnē 1.9.1.1.
Silti laikapstākļi■ Ja telpas temperatūra ir pārāk zema, palieliniet
"temperatūra" (apkures raksturlīknes nobīde) vērtībupar vienu vienību izvēlnē 1.1.1.
■ Ja telpas temperatūra ir pārāk augsta, samaziniet"temperatūra" (apkures raksturlīknes nobīde) vērtībupar vienu vienību izvēlnē 1.1.1.
NIBE™ F1345Nodaļa 6 | Nodošana ekspluatācijā un regulēšana38
Aktīvā/pasīvā dzesēšana (2 caurules) HPAC45Paredzēts siltumsūkņiem ar jaudu 24 – 60 kW.
Daļas Nr. 067 446
Aktīvā/pasīvā dzesēšana (4 caurules) ACS45Daļas Nr. 067 195
Ārējais papildu elektriskais sildītājs ELKŠiem papildpiederumiem var būt vajadzīgapapildpiederumu plate AXC 50 (pakāpeniski vadītspapildu sildītājs).
ELK 15
Elektriskais sildītājs
15 kW, 3 x 400 V
Daļas Nr. 069 022
ELK 26
Elektriskais sildītājs
26 kW, 3 x 400 V
Daļas Nr. 067 074
ELK 42
Elektriskais sildītājs
42 kW, 3 x 400 V
Daļas Nr. 067 075
ELK 213
Elektriskais sildītājs
7-13 kW, 3 x 400 V
Daļas Nr. 069 500
Baseina apsilde POOL 40POOL 40 ir papildpiederums, kas ļauj baseinu apsildītar F1345.
maks. 17 kW.
Daļas Nr. 067 062
Bufertvertne UKV
UKV 200
Daļas Nr. 080 300
UKV 300
Daļas Nr. 080 301
UKV 500
Daļas Nr. 080 302
Enerģijas mērīšanas komplekts EMK 500Daļas Nr. 067 178
Iegremdētais sildītājs IUDaļas Nr. 018 0843 kW
Daļas Nr. 018 0886 kW
Daļas Nr. 018 0909 kW
Ieplūdes vārstu komplekts KB 32Ieplūdes vārstu komplekts siltumnesēja iepildīšanaikolektora caurule dziļurbuma siltumsūkņiem. Ietvernetīrumu piltuvi un izolāciju.
KB 32 (maks. 30 kW)Daļas Nr. 089 971
Karstā ūdens kontrole
VST 11
Pārslēdzošais vārsts, vara caurule Ø28(Maks. ieteicamā jauda, 17 kW)
Daļas Nr. 089 152
VST 20
Pārslēdzošais vārsts, vara caurule Ø35(Maks. ieteicamā jauda, 40 kW)
Daļas Nr. 089 388
Karstā ūdens siltummainis PLEXDaļas Nr. 075 315310 - 20
Daļas Nr. 075 316310 - 40
Daļas Nr. 075 317310 - 60
Daļas Nr. 075 318310 - 80
Daļas Nr. 075 319322 - 30
Daļas Nr. 075 320322 - 40
Daļas Nr. 075 321322 - 60
Komunikāciju modulisMODBUS 40MODBUS 40 ļauj kontrolēt un uzraudzīt F1345 darbību,izmantojot DUC (datora apakšcentrs), kas atrodas ēkā.Sakari tiek uzturēti, izmantojot MODBUS-RTU.
Daļas Nr. 067 144
Komunikāciju modulisSMS 40SMS 40 ļauj kontrolēt un uzraudzīt F1345 darbību arGSM moduļa starpniecību, izmantojot mobilā tālruņaīsziņas. Ja mobilajam tālrunim ir arī operētājsistēmaAndroid, var izmantot mobilo lietojumprogrammu”NIBE Mobile App”.
Daļas Nr. 067 073
Līmeņa kontrolierīce NV 10Daļas Nr. 089 315
39Nodaļa 7 | PapildpiederumiNIBE™ F1345
7 Papildpiederumi
Mitruma sensors HTS 40Daļas Nr. 027 258
Palīgrelejs HR 10Daļas Nr. 067 309
Papildpiederumu plate AXC 50Tāpat papildpiederumu plate ir vajadzīga tad, jagruntsūdens sūknis vai ārējs cirkulācijas sūknis tiekpievienots F1345 vienlaicīgi ar zummera trauksmesaktivizēšanu.
Daļas Nr. 067 193
Papildu jaucēja grupa ECS 40/ECS 41Šis papildpiederums tiek izmantots, kad F1345 iruzstādīts ēkās, kurās ir divas vai vairākas dažādasklimata sistēmas, kam vajadzīgas atšķirīgas turpgaitastemperatūras.
Daļas Nr. 067 287ECS 40 (maks. 80 m²)Daļas Nr. 067 288ECS 41 (min. 80 m²)
Pieslēgumu kārba K11Pieslēgumu kārba ar termostatu un aizsardzību pretpārkaršanu.
Daļas Nr. 018 893
Solar 42Solar 42 nozīmē, ka F1345 (kopā ar VPAS) var pievienotsaules enerģijas apkurei.
Daļas Nr. 067 153
Telpas kontrolieris RMU 40RMU 40 nozīmē, ka siltumsūkņa vadību un uzraudzībuvar veikt citā dzīvojamo telpu daļā, kur atrodas F1345.
Daļas Nr. 067 064
Telpas sensorsRTS 40Daļas Nr. 067 065
Ūdens boileris/akumulatora tvertne
VPA 300/200
Ūdens boileris ar dubultā apvalka tvertni.Daļas Nr. 088 710VaršDaļas Nr. 088 700Emalja
VPA 450/300
Ūdens boileris ar dubultā apvalka tvertni.Daļas Nr. 088 660VaršDaļas Nr. 088 670Emalja
VPB 500
Karstā ūdens boilers ar vara pārklājumu un aruzsildīšanas spirāli
Daļas Nr. 083 220
VPB 750-2
Karstā ūdens boilers ar vara pārklājumu un aruzsildīšanas spirāli
Daļas Nr. 083 231
VPB 1000
Karstā ūdens boilers ar vara pārklājumu un aruzsildīšanas spirāli
Daļas Nr. 083 240
VPAS 300/450
Ūdens boileris ar dubultā apvalka tvertni un solārosildspirāli.
Daļas Nr. 087 720VaršDaļas Nr. 087 710Emalja
Ventilējamā gaisa modulis FLMFLM ir ventilējamā gaisa modulis, kas īpaši izstrādāts,lai apvienotu mehāniskā izplūdes gaisa siltuma atguviun enerģijas savācēju dziļurbumā.
Balsteņu paka FLMDaļas Nr. 067 083
FLMDaļas Nr. 067 011
NIBE™ F1345Nodaļa 7 | Papildpiederumi40
Izmēri un izkārtojuma koordinātas1
77
5
600
560 440
73
5
15
55 1
71
5
80 145 145 145
524620
82
0
85
25
-50
41Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
8 Tehniskie dati
Tehniskās specifikācijas
IP 21
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati42
3x400 V
604030243x400V
Izejas dati pie nom. plūsmas Attiecas uz siltumsūkņa veiktspēju, izņemot cirkulācijas sūkņus
0/3560,1239,9631,5523,91kWNominālā jauda47,5331,7924,9919,14kWDzesēšanas jauda12,608,176,564,77kWElektriskā jauda4,774,894,815,01-COP
0/5058,4138,6830,3722,57kWNominālā jauda43,3528,0321,5416,27kWDzesēšanas jauda15,0610,648,836,30kWElektriskā jauda3,883,633,443,58-COP
Izejas dati saskaņā ar EN 145110/35
59,2239,9430,7223,00kWNominālā jauda (PH)
13,728,906,924,94kWElektriskā jauda (PE)
4,324,494,444,65-COPEN145110/45
56,1238,9029,7421,98kWNominālā jauda (PH)
16,0210,618,345,96kWElektriskā jauda (PE)
3,503,673,573,69-COPEN1451110/35
78,3251,7140,0830,04kWNominālā jauda (PH)
15,089,817,245,30kWElektriskā jauda (PE)
5,195,275,535,67-COPEN1451110/45
74,2150,7939,1629,28kWNominālā jauda (PH)
17,6011,828,846,34kWElektriskā jauda (PE)
4,224,304,434,62-COPEN14511Elektriskie dati
400V 3N ~ 50 HzNominālais spriegums44,329,525,320,5ArmsMaks. darba strāva, siltumsūknis 3)
19,913,111,18,4ArmsMaks. darba strāva, kompresors
50353025AIeteicamā drošinātāja jauda53423029ArmsIedarbināšanas strāva
0,4---omiMaks. atļautā impedance savienojuma punktā 1)
40 –1250
35 – 7306 – 3606 – 360WKopējā jauda, aukstumnesēja sūkņi 3)
5 – 1745 – 1745 – 1745 – 174WKopējā jauda, siltumn. sūkņiIP21IP klase
Aukstumaģenta kontūrsR410AR407CAukstumaģenta veids2 x 1,72 x 1,72 x 2,02 x 2,0kgTilpums4,2
(42 bāri)3,2 (32 bāri)MPaDrošinātāja vērtība HP presostatā
-0,7 (-7 bāri)MPaStarpība HP presostatā
604030243x400V
0,2(2 bāri)
0,08 (0,8 bāri)MPaAtslēgšanas vērtība LP presostatā
0,07 (0,7 bāri)MPaStarpība LP presostatā0,2 (2,0
bāri)0,08 (0,8 bāri)MPaAtslēgšanas vērtība, spiediena devējs LP
0,01 (0,1 bāri)MPaStarpība, zema spiediena devējsAukstumnesēja kontūrs
0,6 (6 bāri)MPaMaks. spiediens kolektora sistēmā2,361,591,230,92l/sMin. plūsma3,102,091,621,18l/sNominālā plūsma78927592kPaMaks. ārējais pieej. spiediens pie nom. plūsmas 3)
sk. diagrammu°CMaks./min. ieplūstošā siltumnesēja temp.-12°CMin. izplūstošā siltumnesēja temp.
Siltumnesēja kontūrs0,6 (6 bāri)MPaMaks. spiediens siltumnesēja sistēmā
0,920,640,500,37l/sMin. plūsma1,340,930,730,54l/sNominālā plūsma50707278kPaMaks. ārējais pieej. spiediens pie nom. plūsmas
sk. diagrammu°CMaks./min. siltumnesēja temp.47474747dB(A)Maks. troksnis (LWA) saskaņā ar EN 12102 pie 0/35
32323232dB(A)Skaņas spiediena līmeņa (LPA) aprēķinātās vērtības atbilst standartam EN ISO
11203 pie 0/35°C un 1 m attālumā
Cauruļu savienojumiG50 (2" ārējs) / G40 (1 1/2" iekšējā)Kolekt. diam. CU cauruleG50 (2" ārējs) / G40 (1 1/2" iekšējā)Siltumnesējs, diam. CU caurules
Dažādi
60403024Dažādi
Kompresora eļļaPOEPOEPOEPOEEļļas tips
2 x 1,92 x 1,92 x 1,12 x 1,89lTilpumsIzmēri un svars
600mmPlatums620mmDziļums
1800mmAugstums1950mmNepieciešamais griestu augstums 2)
346345330320kgNokomplektēta siltumsūkņa svars144143,5135130kgTikai dzesēšanas moduļa svars
065 300065 299065 298065 297Daļas numurs, 3x400V ar iekļautu aukstumnesēja sistēmu065 302065 301Daļas numurs, 3x400V bez iekļautas aukstumnesēja sistēmas
2)Kad balsti ir noņemti, augstums ir apm. 1930 mm.3)Šie tehniskie dati attiecas uz aukstumnesēja sūkni, kas piegādāts40 un 60 kW.
43Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
Siltumsūkņa darba diapazons, kompresoradarbībaKompresors nodrošina turpgaitas temperatūru līdz65 °C.
3x400V 24 kW
0
10
20
30
40
50
60
70
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
°CVattentemperatur
Köldbärare in, temperatur°C
Framledning
Returledning
Temperatūra
Ieplūstošā siltumnesēja temp.Turpgaitas caurule
Atplūdes caurule
0
10
20
30
40
50
60
70
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
°CVattentemperatur
°CKöldbärare in, temperatur
Framledning
Returledning
3x400 V 30 kW, 40 kW, 60 kW
0
10
20
30
40
50
60
70
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
°CVattentemperatur
°CKöldbärare in, temperatur
Framledning
Returledning
Temperatūra
Ieplūstošā siltumnesēja temp.Turpgaitas caurule
Atplūdes caurule
0
10
20
30
40
50
60
70
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
°CVattentemperatur
°CKöldbärare in, temperatur
Framledning
Returledning
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati44
Elektriskā shēma, 3 x 400 V 24–60 kW
45Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati46
47Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati48
49Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati50
51Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati52
53Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
NIBE™ F1345Nodaļa 8 | Tehniskie dati54
55Nodaļa 8 | Tehniskie datiNIBE™ F1345
Saturs
"Smart Grid ready" slēdzis, 30
AApkures ārējas bloķēšanas slēdzis, 30Apzīmējumi, 14, 32Ārējā pieslēguma opcijas
Ārējas tarifa bloķēšanas kontakts, 29Kompresora (EP14) un/vai (EP15) ārējās bloķēšanaskontakts, 29Kontakts, lai aktivizētu "ārējā regulēšana", 30Kontakts, lai aktivizētu "īsl. luksus rež.", 30Kontakts ventilatora ātruma aktivizēšanai, 30NV 10, kolektora spiediena/līmeņa/plūsmas monitors, 30Papildu sildītāja ārējas bloķēšanas slēdzis, 29Temperatūras sensors, dzesēšana/apkure, 29
Ārējā savienojuma opcijas"Smart Grid ready" slēdzis, 30Apkures ārējas bloķēšanas slēdzis, 30Siltumnesēja sūkņa ārējas piespiedu vadības slēdzis, 30Temperatūras sensors, karstā ūdens krāns, 23
Ārējā savienojuma opcijas (AUX), 29AUX izejas papildizvēle (regulējams bezsprieguma relejs), 31Gruntsūdens sūkņa vadība, 31Iespējamā AUX ieeju izvēle, 29Karstā ūdens cirkulācija, 31Norāde par dzesēšanas režīmu, 31Papildu cirkulācijas sūknis, 31
Ārēja siltumnesēja sūkņa pievienošana (tikai 60 kW), 22Ārējas tarifa bloķēšanas kontakts, 29Ārgaisa sensors, 23Atkārtota regulēšana, atgaisošana, siltumnesēja daļa, 38Automātiskais drošinātājs, 21AUX izejas iespējamā izvēle (regulējams relejs bez potenciāla), 31
BBarošanas avota pieslēgšana, 22
CCauruļu izmēri, 15Cauruļu savienojumi, 14
Apzīmējumi, 14Cauruļu izmēri, 15Dažādi pieslēgumu veidi, 19Elektrotīkla shēma, 14Izmēri un cauruļu savienojumi, 15Karstā ūdens boilers, 18Kolektora daļa, 16Siltumnesēja daļa, 18Vispārīgi, 14
DDarba sākšanas ceļvedis, 33Dažādi pieslēgumu veidi, 19Divvirzienu vārsti, 28Drošības informācija, 2
Drošības pasākumi, 3Instalācijas pārbaude, 5Kontaktinformācija, 6Marķējums, 2Sērijas numurs, 4Simboli, 2
Drošības pasākumi, 3Dzesēšanas sekcija, 12
EElektriskie savienojumi
Ārējā savienojuma opcijas (AUX), 29Jaucēja vadīts papildu sildītājs, 27
Elektrosavienojumi, 21Ārēja siltumnesēja sūkņa pievienošana (tikai 60 kW), 22
Ārgaisa sensors, 23Automātiskais drošinātājs, 21Barošanas avota pieslēgšana, 22Divvirzienu vārsti, 28Galvenais/ķēdes, 24Istabas sensors, 26Izvēles pieslēgumi, 24Kabeļa fiksācija, 22Kontroles sistēmas ārējā darba sprieguma pieslēgšana, 23Motora atslēdzējs, 21NIBE Uplink™, 28Pakāpeniski vadīts papildu sildītājs, 26Papildpiederumu pieslēgšana, 31Releja izeja avārijas režīmā, 28Savienojumi, 22Slodzes monitors, 25Temperatūras sensors, ārējā turpgaita, 24Temperatūras sensors, karstā ūdens aprēķini, 23Vispārīgi, 21
Elektrotīkla shēma, 14
GGalvenais/ķēdes, 24Gruntsūdens sūkņa kontrole, 31
IIespējamā AUX ieeju izvēle, 29Iestatījumu korekcija un atgaisošana, 34
Atkārtota regulēšana, atgaisošana, siltumnesēja daļa, 38Sūkņa ražības diagramma, kolektora daļa, manuālā darbība, 34Sūkņa regulēšana, automātiskā darbība, 34Sūkņa regulēšana, manuālā darbība, 34Telpas temperatūras korekcijas, 38
Instalācijas pārbaude, 5Istabas sensors, 26Izmēri un cauruļu savienojumi, 15Izmēri un izkārtojuma koordinātas, 41Izvēles pieslēgumi, 24Izvēļņu sistēma
Palīdzības izvēlne, 33
JJaucēja vadīts papildu sildītājs, 27
KKabeļa fiksācija, 22Karstā ūdens boilera pieslēgšana, 18Karstā ūdens boilers, 18
Karstā ūdens boilera pieslēgšana, 18Karstā ūdens cirkulācija, 31Klimata sistēmas pievienošana, 18Klimata sistēmas uzpildīšana un atgaisošana, 32Kolektora daļa, 16Kolektora sistēmas uzpildīšana un atgaisošana, 32Kompresora (EP14) un/vai (EP15) ārējās bloķēšanas kontakts, 29Kontaktinformācija, 6Kontakts, lai aktivizētu "ārējā regulēšana", 30Kontakts, lai aktivizētu "īsl. luksus rež.", 30Kontakts ventilatora ātruma aktivizēšanai, 30Kontroles sistēmas ārējā darba sprieguma pieslēgšana, 23
MMarķējums, 2Montāža, 7Motora atslēdzējs, 21
Atiestatīšana, 21
NNIBE Uplink™, 28
NIBE™ F1345Nodaļa 9 | Saturs56
9 Saturs
Nodošana ekspluatācijā un regulēšana, 32Darba sākšanas ceļvedis, 33Iestatījumu korekcija un atgaisošana, 34Sagatavošanās, 32Uzpildīšana un atgaisošana, 32
Norāde par dzesēšanas režīmu, 31NV 10, kolektora spiediena/līmeņa/plūsmas monitors, 30
PPakāpeniski vadīts papildu sildītājs, 26Palīdzības izvēlne, 33Papildpiederumi, 39Papildpiederumu pieslēgšana, 31Papildu cirkulācijas sūknis, 31Papildu sildītāja ārējas bloķēšanas slēdzis, 29Pārsegu noņemšana, 8Piegādātās detaļas, 8Piegāde un pārvietošana, 7
Montāža, 7Pārsegu noņemšana, 8Piegādātās detaļas, 8Transportēšana, 7Uzstādīšanas vieta, 8
RReleja izeja avārijas režīmā, 28
SSagatavošanās, 32Savienojumi, 22Sērijas numurs, 4Siltumnesēja daļa, 18
Klimata sistēmas pievienošana, 18Siltumnesēja sūkņa ārējas piespiedu vadības slēdzis, 30Siltumsūkņa darba diapazons, 44
Siltumsūkņa konstrukcija, 9Detaļu atrašanās vietas, 9Detaļu saraksts, 9Dzesēšanas sekcijas detaļu atrašanās vieta, 12Dzesēšanas sekcijas detaļu saraksts, 12
Simboli, 2Slodzes monitors, 25Strāvas sensoru pieslēgšana, 25Sūkņa ražības diagramma, kolektora daļa, manuālā darbība, 34Sūkņa regulēšana, automātiskā darbība, 34
Kolektora daļa, 34Siltumnesēja daļa, 34
Sūkņa regulēšana, manuālā darbība, 34Siltumnesēja daļa, 36
Svarīga informācija, 2Drošības informācija, 2
TTehniskie dati, 41–42
Elektroshēma, 3 x 400 V 24 kW, 45Izmēri un izkārtojuma koordinātas, 41Siltumsūkņa darba diapazons, 44Tehniskie dati, 42
Telpas temperatūras korekcijas, 38Temperatūras sensors, ārējā turpgaita, 24Temperatūras sensors, dzesēšana/apkure, 29Temperatūras sensors, karstā ūdens krāns, 23Temperatūras sensors, karstā ūdens sildīšana, 23Transportēšana, 7
UUzpildīšana un atgaisošana, 32
Apzīmējumi, 32Klimata sistēmas uzpildīšana un atgaisošana, 32Kolektora sistēmas uzpildīšana un atgaisošana, 32
Uzstādīšanas vieta, 8
57Nodaļa 9 | SatursNIBE™ F1345
WS name: AndersWS version: a1 (working edition)Publish date: 2015-05-14 11:01
331042
NIBE AB Sweden
Hannabadsvägen 5Box 14 SE-285 21 [email protected]