utx introduction (iso-tc37 matsue) -20150709-yamamoto (distributable)
TRANSCRIPT
UTX, a simple glossary format
Yamamoto YujiJISC member
UTX Team Leader, AAMT
Representative, CosmosHouse
(Originally delivered on June 25, 2015. Modified in July 9, 2015)
Less is moreSimplification is a sophisticated process
AAMT (Asia-Pacific Association for MT)
MT users
MT researchersMT manufacturers
http://www.aamt.info/
EAMT(Europe)
AAMT
(Asia-Pacific)
AMTA(Americas)
IAMT: International Association for MT
Language/translation consultant
UTX team leader
SDL Trados official instructor (fully SDL Certified)
YAMAMOTO Yuji (Representative, CosmosHouse)
What is UTX?
UTX stands for Universal Terminological eXchange
Developed by AAMT (Asia-Pacific Association for MT)
Simple glossary format for terminology tools and MT
For creating, sharing, and reusing glossary data
• Easy to create and manage on a spreadsheet
Simple tab-delimited
• Quality control via term statusReliable
• MT and termbase toolsConvertible to other formats
• Manage bilingual glossaries for both ways
Bidirectional bi/multilingual
4 merits of the UTX glossary format
UTX is non-expert friendly
• Systematic approach to translation is not yet fully developed in Japan.–No translation major in universities.
• There are many individuals and small LSPs who could benefit from standardized glossary formats.
• UTX is especially easy to use when you start creating a glossary.
UTX as a step towards a more complicated format (TBX)
No glossary TBX
No glossary
UTX TBX
This is the hard part!
Edit UTX glossaries on Excel
Standardized term status
UTX facilitates
sharing and reusing of glossaries
Translation Client
Language Service
ProviderTranslator A
UTX
glossaries
Translator B
UTX is Rule-based MT friendly
• Statistical MT is less accurate with Japanese.
– difference of language structures.
• In Japan, RbMT packages (Toshiba, Fujitsu, Cross Language, Kodensha, and more) are available.
• Some SMT (and hybrid MT) can also use UTX.
UTX can handle conversions to simple formats
• Some information might be lost, but still useful.
• Some users/tools don’t need the awesome power of TBX.
Conversion to/from UTX
MT
dictionaries
Termbases
Excel
UTX
glossaries
TBX
UTX Converter
UTX glossary sample
#UTX 1.11; en-US/zh-CN; 2014-09-25; copyright: AAMT (2012); license: CC-by 3.0
#src tgt src:pos term status
Asia-Pacific Association for Machine Translation
亚洲太平洋机器翻译协会 properNoun approved
dictionary administrator 字典管理员 noun approved
contributor 用语提交者 noun provisional
domain 领域 noun
glossary 词汇表 noun
bidirectional 双向 adjective approved
merge 合并 verb approved
Source term(American English)
Part of speech
Term statusTarget term (Chinese)
Manage essential glossary data in a standardized format
Information about the glossary (creation date, license, etc.)
Term status provides reliability
Use case examples
• 2.2 million entries (as of 2015) are created by the Japan Patent Office.
– Chinese-Japanese glossary
• Glossary data for MT/interpretation for tourism.
Conclusion
1. UTX can help non-experts.
2. A UTX glossary serves as a basis for a TBX glossary.
3. UTX addresses the need of MT for non-European languages (Japanese, Korean, etc.)
• Visit http://www.aamt.info/english/utx/for the specification and samples (free)
• Or search for “UTX glossary”
• We welcome your feedback!
More info