usted su - support · usted afirma y garantiza que tiene el derecho, poder y autoridad para actuar...
TRANSCRIPT
1
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
(Versión de abril de 2018)
Este Acuerdo rige sus derechos y obligaciones con respecto al Software. Los términos en mayúscula
utilizados en este Acuerdo se definen en la Sección 1 (Definiciones).
1. Definiciones.
a. “Afiliada”, significa cualquier entidad (y sus sucesoras) que controla, es controlada
o comparte control, directa o indirectamente, con la entidad objeto. “Controlar”, para
los fines de esta definición, significa propiedad o control directo o indirecto de más del
50% de los intereses con derecho a voto de la entidad objeto. Una entidad se
considerará Afiliada siempre y cuando dicha entidad cumpla con la definición anterior.
b. “Acuerdo” significa este Acuerdo de licencia de usuario final (“ALUF”) junto con un SKU
o SSLA asociado (de haberlos), el Derecho de licencia (de haberlo), la Política de garantía
del producto y cualquier otro documento, política o contenido del sitio web vinculado
en este ALUF y por el presente incorporado por referencia.
c. “Fuente autorizada” significa Juniper o un distribuidor autorizado.
d. “Distribuidor autorizado” significa un distribuidor o revendedor autorizado por Juniper
para distribuir y revender licencias del Software en el territorio en el que usted adquiere
dicha licencia de software.
e. “Servicios comerciales en la nube” significa un servicio ofrecido y administrado por
Juniper, o un tercero autorizado, mediante el cual Usted puede descargar o recibir una
copia del uso del Software y acceder a Instancias de Software que se ejecutan en un
entorno de máquina virtual residente en una instalación o un grupo de instalaciones de
nube en red.
f. “Licencia de software integrado” significa el derecho limitado a usar el software del
sistema operativo instalado en la Plataforma Juniper e incluido en la compra de la
IMPORTANTE: LEA ESTE ACUERDO ANTES DE DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE. JUNIPER NETWORKS TIENE LA DISPOSICIÓN DE
OTORGARLE LA LICENCIA DEL SOFTWARE A USTED, O A LA ENTIDAD QUE USTED REPRESENTA, LA CUAL OBTENDRÁ LA LICENCIA PARA UTILIZAR EL
SOFTWARE (COLECTIVAMENTE “USTED” o “SU”) Y OFRECER LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ASOCIADOS SOLO SI USTED ACEPTA TODOS LOS
TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. USTED AFIRMA Y GARANTIZA QUE TIENE EL DERECHO, PODER Y AUTORIDAD PARA ACTUAR Y VINCULAR EN NOMBRE DE
LA ENTIDAD QUE REPRESENTA.
NO TENDRÁ DERECHO A INSTALAR NI UTILIZAR EL SOFTWARE NI A RECIBIR NINGÚN SERVICIO DE MANTENIMIENTO QUE PUEDA HABER SOLICITADO,
A NO SER QUE HAYA RECIBIDO UNA COPIA DEL SOFTWARE DE JUNIPER NETWORKS O DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR JUNIPER NETWORKS
(COLECTIVAMENTE, UNA “FUENTE AUTORIZADA”), Y (II) ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.
SI NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DEL ACUERDO, O SI SOLICITÓ EL SOFTWARE DE UNA FUENTE NO AUTORIZADA, ENTONCES (A) NO DESCARGUE,
INSTALE NI USE EL SOFTWARE (Y, SI RECIBIÓ EL SOFTWARE INTEGRADO EN UN PRODUCTO DE HARDWARE DE JUNIPER, NO INSTALE NI UTILICE ESTE
PRODUCTO DE HARDWARE) NI SOLICITE NINGÚN SERVICIO DE MANTENIMIENTO, Y (B) EN EL PLAZO DE 30 DÍAS DESPUÉS DE REALIZAR EL PEDIDO DEL
SOFTWARE (Y, DE HABERLO, EL PRODUCTO DE HARDWARE CORRESPONDIENTE), (I) DEVUELVA EL PRODUCTO DE HARDWARE, DE HABERLO,
(II) DEVUELVA O DESTRUYA TODAS LAS COPIAS DEL SOFTWARE Y SOLICITE EL REEMBOLSO COMPLETO DEL COSTO DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE
(Y, DE HABERLO, EL COSTO DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE SOFTWARE ASOCIADO Y EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO DE HARDWARE) DE
LA PARTE QUE LE SUMINISTRÓ EL SOFTWARE. SE CONSIDERARÁ QUE ACEPTA ESTE ACUERDO SI INSTALA O UTILIZA CUALQUIER SOFTWARE, UTILIZA EL
PRODUCTO DE HARDWARE, DE HABERLO, EN EL QUE SE INTEGRA DICHO SOFTWARE O UTILIZA CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
SI USTED Y JUNIPER NETWORKS HAN FIRMADO UN ACUERDO ESCRITO POR SEPARADO QUE CUBRA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CON RESPECTO AL
SOFTWARE, ENTONCES ESE ACUERDO ESCRITO TOMARÁ PRECEDENCIA SOBRE CUALQUIER TÉRMINO CONFLICTIVO EN ESTE ACUERDO.
2
Plataforma Juniper, pero no incluye el derecho a utilizar las Funciones licenciables por
Separado y no puede utilizarse en más que el número de puertos, de haberlos,
identificado en el SKU o SSLA asociado (de haberlos) para la Plataforma Juniper. Las
licencias de software integrado son perpetuas a menos que el hardware de Juniper se
arriende o proporcione con fines de demostración, en cuyo caso la licencia del software
integrado será válida por el plazo de arrendamiento o el periodo de demostración,
y finalizará automáticamente al vencer el plazo de arrendamiento o el periodo
de demostración.
g. “Licencia de conjunto de funciones” significa el derecho limitado a usar únicamente el
determinado conjunto de características y funcionalidades del Software como se
describe en la Licencia, SKU o SSLA asociado (de haberlos), independientemente de si
alguna característica o funcionalidad adicional está desbloqueada y, por lo tanto, tiene
acceso a ella en el Software. Las licencias de conjunto de funciones también se pueden
combinar con otras licencias de Software de Juniper.
h. “Instancia” significa cada vez que el Software se ejecuta en cualquier dispositivo.
i. “Juniper Networks” o “Juniper” significa: (a) Juniper Networks (EE. UU.), Inc. si los Productos y Servicios se enviarán, implementarán o utilizarán en Norteamérica, Centroamérica o Sudamérica; (b) Juniper Networks International BV, si los Productos y Servicios se enviarán, implementarán o utilizarán en Europa (excluyendo el Reino Unido), Medio Oriente o África, o la región Asia-Pacífico (excluyendo Australia e India), (c) Juniper Networks (UK) Limited, si los Productos y Servicios se enviarán, implementarán o utilizarán en el Reino Unido, (d) Juniper Networks Australia Pty Ltd, si los Productos y Servicios se enviarán, implementarán o utilizarán en Australia, o (e) Juniper Networks Solution India Private Limited, si los Productos y Servicios se enviarán, implementarán o utilizarán en la India, y, en cada caso, cualquier Afiliada de Juniper de la entidad aplicable de Juniper Networks a la que se le puede asignar este Acuerdo. Tal como se utiliza en relación con la prestación de Servicios, el término “Juniper Networks” o “Juniper”, conforme con este Acuerdo, puede incluir representantes de servicios autorizados de Juniper.
j. “Plataforma Juniper” significa cualquier hardware proporcionado por Juniper, pero no
proporcionado por terceros.
k. “Derecho de licencia” hace referencia al documento de correo electrónico que incluye
el plazo de la licencia, el SKU o el SSLA asociado (de haberlos), la métrica de la licencia
y las unidades de licencia (de haberlas) que se encuentran en la Descripción del modelo.
l. “Métrica de licencia” significa una unidad de medida que restringe el alcance del uso
del Software (p. ej., Licencia de conjunto de funciones, Instancia, Elemento o nodo de
red, Ubicación de sesión o de CPU, o cualquier otra unidad de medida establecida en un
SKU o SSLA asociado, de haberlos, o Derecho de licencia).
m. “Plazo de licencia” significa el periodo de tiempo durante el cual Usted tiene licencia
para utilizar el Software, sujeto a los términos y condiciones en este Acuerdo.
n. “Unidades con licencia” significa una cantidad de unidades bajo una métrica de licencia
que limita el uso del software licenciado (p. ej., 10M, 50 nodos, 1000 sesiones
o cualquier otra unidad bajo una métrica de licencia establecida en un SKU o SSLA
asociado, de haberlo, o Derecho de licencia).
3
o. “Servicios de mantenimiento” significa aquellos servicios descritos en la Sección 6
a continuación.
p. “Descripción del modelo” significa un campo en el Derecho de licencia que denotará la
métrica de licencia aplicable y las unidades de licencia máximas (de haberlas) y, si es una
Suscripción, el periodo de tiempo que será el plazo fijo.
q. “Elemento de red” o “Nodo” significa un dispositivo físico o virtual que el Software
reconoce como un dispositivo único que el Software puede administrar, supervisar,
gestionar, aprovisionar o configurar directa o indirectamente.
r. Licencia “Perpetua” significa una licencia que continúa hasta que ocurra la terminación
de Juniper o el incumplimiento de cualquier término o condición de este Acuerdo, lo
que ocurra primero, a menos que Juniper desestime dicho incumplimiento por escrito.
s. “Funciones licenciadas por separado” significa características y funcionalidades
específicas del Software que solo se pueden usar si se obtiene una Licencia de conjunto
de funciones, y dichas características y funcionalidades se establecen expresamente en
un SKU o SSLA asociado (de haberlo) o Derecho de licencia.
t. “Sesión” significa una conexión de intercambio de información con estado establecida
para la comunicación entre dos dispositivos a través de una puerta de enlace.
u. “SKU” significa una unidad de mantenimiento de existencias o identificador único para
cada producto y servicio distinto que se puede comprar y cualquier descripción
resumida de dicho producto o servicio asociado con el mismo.
v. “Conexión” o “Conexión de CPU” significa un componente mecánico que proporciona
conectividad eléctrica entre un microprocesador y una placa de circuito impreso.
w. “Software” significa el producto de software y el número de versión que está identificado
en Su Derecho de licencia o que tiene licencia de acuerdo con la Licencia de software
integrado, e incluye 1) instrucciones y datos legibles por máquina, 2) componentes,
archivos y módulos, 3) cualquier contenido audiovisual adjunto, 4) claves de activación
acompañantes, de haberlas, y 5) documentación asociada. Excepto cuando el contexto
requiera lo contrario, el Software incluye cualquier Actualización de dicho Software, a la
cual tiene derecho mediante los Servicios de mantenimiento.
x. “Anexo de licencia específica de software” o “SSLA” significa los términos y condiciones
adicionales (de haberlos) aplicables a determinado Software, que se encuentran en
https://www.juniper.net/documentation/en_US/release-
independent/licenses/ssla/software-specific-license-addenda.html. Los SSLA (de haberlos)
se mencionan en el Derecho de licencia y SKU. Si hay algún conflicto entre el SSLA y este
ALUF, el SSLA tendrá precedencia con respecto al Software específico al que pertenece.
y. Licencia de “Suscripción” significa una licencia para usar el software con los servicios de
mantenimiento acompañantes únicamente durante un plazo de suscripción fijo, a menos
que Juniper lo rescinda de conformidad con los términos y condiciones de este acuerdo.
z. “Plazo de suscripción” significa el tiempo que una Suscripción está activa.
aa. “Rendimiento” significa el máximo posible de bits de tráfico de datos entrantes que
pueden ser procesados por segundo por una Instancia del Software. Una licencia de
rendimiento no se puede dividir en varias instancias. Las licencias de rendimiento se
identificarán en la Descripción del SKU y el Derecho de licencia en unidades de megabits
por segundo (Mbps o M), gigabits por segundo (Gbps o G) o terabits por segundo
4
(Tbps o T). En el caso de que el Software de Juniper admita ráfagas, el rendimiento real no
debe superar el rendimiento autorizado más del 5% del tiempo en un conjunto arbitrario
de intervalos de muestra de cinco (5) minutos durante el periodo de licencia.
bb. “Actualizar” se define en el documento de descripción del Servicio que pertenece a los
Servicios de mantenimiento comprados o incluidos con el Software, según corresponda.
cc. “Utilizar” significa instalar, utilizar, acceder, activar o ver el software en forma ejecutable.
2. Concesión de licencia.
a. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, incluido, sin limitación, este ALUF,
Juniper le concede una licencia no exclusiva e intransferible, sin derecho a otorgar
sublicencia, para utilizar, únicamente durante el Plazo de licencia (i) el Software y, (ii) cada
Actualización disponible como parte de los Servicios de Mantenimiento contratados para
dicha licencia de Software o Plataforma de Juniper (para Licencias de software integrado
y sus Licencias de conjunto de funciones asociadas), hasta las Unidades licenciadas. Cada
actualización, de haberla, estará sujeta a los mismos términos y condiciones que el
Software al que pertenece dicha actualización.
b. Siempre que su uso del software no supere las unidades autorizadas que haya
adquirido, podrá utilizar el software en cualquier dispositivo compatible, EXCEPTO (i) el
software bajo una licencia de software integrado; (ii) el Software de sistema operativo
que tenga licencia y haya adquirido por separado de la plataforma de Juniper, el cual,
suponiendo que dicho sistema operativo esté bajo una garantía efectiva o acuerdo de
servicios de mantenimiento, solo puede instalarse y usarse en una plataforma de
reemplazo de Juniper (obtenida de Juniper o una Fuente autorizada) en el caso de una
falla de hardware (con notificación por escrito a Juniper); (iii) el Software y sus
actualizaciones a las que acceda a través de un proveedor de servicios comerciales en la
nube que actúe como revendedor autorizado u otro proveedor de servicios de nube
comercial autorizado por Juniper, en cuyo caso tendrá derecho a acceder y utilizar
únicamente las instancias de software que puedan aprovisionarse para usted en el
entorno del Servicio de nube comercial y su derecho de acceso y uso será únicamente
a través del servicio de nube comercial; o (iv) según se establezca en una enmienda por
escrito a este Acuerdo o como se establezca en un SSLA (de haberlo).
c. No puede hacer ninguna copia del Software licenciado excepto cuando sea
razonablemente necesario para fines de respaldo de archivos “en frío”, pero no con
fines de recuperación en caso de falla ni copias de seguridad “cálidas”.
d. Si el Software y la tecnología de gestión de licencias lo permiten, puede combinar licencias
en una única Instancia del Software de modo que la cantidad máxima de Unidades de
licencia sea igual al total de todas las Licencias de Software asignadas a esa Instancia.
e. El software que tiene licencia para “laboratorio”, “aula”, “prueba”, “demostración”,
redundante, recuperación por error u otros usos no comerciales no se puede utilizar en
un entorno de producción y solo se puede utilizar para los fines descritos en el SKU
o SSLA asociado (de haberlos).
f. En el caso de que la plataforma de Juniper no incluya una licencia de Software, se debe
adquirir la licencia por separado para utilizar el Software del sistema operativo.
5
3. Derecho de licencia y activación.
a. Para descargar el Software adquirido, debe registrarse por nombre, como usuario final
del Software, con Juniper. Juniper le enviará por correo electrónico el Derecho de
licencia en el momento de la compra. Debe proporcionar a Juniper una dirección de
correo electrónico designada para recibir cualquier Derecho de licencia en la orden de
compra. Juniper no será responsable de los actos u omisiones del Distribuidor
autorizado, incluidos, entre otros, el hecho de que el Distribuidor autorizado no incluya
la dirección de correo electrónico correcta en la orden de compra a Juniper. El Derecho
de licencia le proporcionará a Usted o al Distribuidor autorizado, de haberlo, las
instrucciones para recuperar las claves de licencia para las activaciones.
b. A excepción de las Licencias de software integrado, cuando el software se recibe
legalmente de Juniper o de una fuente autorizada y usted no recibe el Derecho de
licencia, puede solicitar por escrito dicho Derecho de licencia de la fuente aprobada o de
Juniper. Si Juniper no ha generado un Derecho de licencia para el Software (que no sea
para licencias de software integrado), solo podrá utilizar el Software con fines no
comerciales y tal como se describe más detalladamente en la Sección 5.d. más adelante.
c. Los productos y servicios externos a Juniper que se ofrezcan en relación con este
Acuerdo se regirán y licenciarán por separado conforme a los términos y condiciones
aplicables a los productos y servicios de terceros. Dichos términos y condiciones de
terceros tendrán precedencia sobre este Acuerdo. Para evitar dudas, el proveedor
externo de productos y servicios externos a Juniper será el único responsable del
soporte, las garantías, las indemnizaciones y otros términos y condiciones aplicables
a dichos productos y servicios.
4. Restricciones de licencia.
a. Una licencia para más de una métrica de licencia (es decir, 10M, 50 nodos,
1000 sesiones, etc.) no se puede dividir entre varias Instancias o copias del Software.
b. Las licencias o derechos relacionados con el Software que no se otorguen expresamente
en este Acuerdo no se derivarán por implicación ni de otro modo, y por el presente se
reservan expresamente.
c. No tendrá ningún derecho ni licencia en el Software a menos que haya adquirido
legítimamente la licencia de Software de una Fuente autorizada o directamente de
Juniper. El uso del Software no puede exceder las unidades de licencia de dicho Software.
d. No tiene permitido sublicenciar, transferir ni ceder, ya sea voluntariamente o por acción
de la ley, ninguna licencia ni derecho relacionados con el Software a ninguna otra persona
o entidad legal, incluido una Afiliada, incluso si transfiere el título a la plataforma de
Juniper o si cesa un arrendamiento a cualquier plataforma de Juniper. Se desestimará
cualquier intento de sublicencia, transferencia o asignación. El derecho de uso de las
plataformas de Juniper solo se puede transferir después de eliminar el Software de dichas
plataformas. Las plataformas de Juniper transferidas y las licencias de software
posteriores están sujetas a la Política de inspección y restablecimiento de servicio
y soporte, la cual puede consultar en https://www.juniper.net/support/990222.pdf.
e. Puede proporcionar acceso al Software a sus contratistas, únicamente para su beneficio,
y solo si cada uno de ellos ha aceptado por escrito adherirse a los términos y condiciones
6
de este Acuerdo. Seguirá siendo responsable ante Juniper y sus licenciantes, de haberlos,
del cumplimiento de todas y cada una de las disposiciones de este Acuerdo. Con
excepción de lo dispuesto en esta sección, no permitirá que ningún tercero utilice el
Software. Bajo ninguna circunstancia permitirá que un tercero tenga derecho alguno
a otorgarle a un cuarto el uso del Software.
f. Sin perjuicio de lo anterior, salvo lo específicamente establecido en la Sección 20, este
Acuerdo no constituye un contrato de tercero beneficiario y, a menos que se establezca
expresamente y específicamente en este Acuerdo, no se interpretará como en beneficio
de ninguna persona o entidad que no sea una parte del mismo, y ninguna persona
o entidad tendrá licencia, derecho o reclamo en relación con este Acuerdo.
g. No deberá, directa o indirectamente, descompilar, desensamblar, aplicar ingeniería
inversa, modificar, desempaquetar, desensamblar o separar cualquier parte incluida
o integrada, ni crear trabajos derivados basados en el Software, excepto únicamente en la
medida mínima requerida para ser permitida por la ley aplicable, siempre que cualquier
excepción legal limitada, de haberla, no se considere en ningún caso como una renuncia
contractual por parte de Juniper. Si la ley requiere que Juniper le proporcione información
de interfaz para que usted pueda adaptar el Software, Juniper, a su discreción, puede
(1) proporcionarle la información sujeto a su aceptación de la no divulgación o los
términos de limitación de uso que Juniper pueda requerir razonablemente, o (2) realizar
esa adaptación a un costo razonable por los servicios. Si varios productos de Software
tienen licencia conjunta como una licencia única, dicho Software tiene licencia para ser
utilizado como paquete y ningún componente del paquete puede utilizarse de forma
independiente o en combinación con otro producto independiente.
h. No deberá eliminar (o, si la licencia incluye el derecho de hacer copias del Software, no
incluir en esas copias) ningún archivo Léame, avisos, renuncias, marcas o etiquetas
incluidas en o con el Software y cualquier Plataforma de Juniper entregada por Juniper
o cualquier fuente autorizada.
i. No puede usar ni permitir el uso del Software en disconformidad de cualquier ley
o regulación aplicable o para apoyar ni facilitar cualquier actividad ilegal.
j. En el caso limitado de que el Software con licencia incluya el código fuente, dicho código
fuente se proporciona solo con fines de referencia, a menos que Juniper o sus
licenciantes lo hayan autorizado expresamente.
5. Suscripción y plazo de licencia.
a. Uso de la suscripción. Si el Software tiene licencia sobre una base de Suscripción, el
plazo de suscripción fijo aparecerá en el SKU o SSLA asociado (de haberlos). La fecha de
inicio de la Suscripción comenzará en la fecha en que Juniper le envíe el Derecho de
licencia a Usted o a Su agente (incluida una Fuente autorizada), de haberla.
La Suscripción terminará al vencimiento del plazo de suscripción. La Suscripción no se
renovará automáticamente. Para cualquier suscripción, (i) las nuevas suscripciones se
pueden comprar en cualquier momento, siempre que dichas compras no sean para
cobertura retroactiva; y (ii) al momento de renovar oportunamente una suscripción, la
fecha de inicio de su plazo de suscripción renovado será el día siguiente al vencimiento
de su plazo de suscripción actual.
7
b. Uso perpetuo. El software con licencia que se compra legalmente de una fuente
autorizada y no es (i) una licencia de suscripción, (ii) proporcionado con fines no
comerciales (según se define a continuación), o (iii) limitado a un término finito como se
indica en un SSLA, de haberlo, se considerará que tiene un plazo de licencia perpetuo.
El plazo perpetuo de licencia comenzará en la fecha en que Juniper le envíe a usted
o a su agente (incluida una fuente autorizada, de haberla), el derecho de licencia
correspondiente.
c. Sin obligación de renovación. Para evitar dudas, a menos que Juniper establezca lo
contrario por escrito, Juniper no estará obligado a renovar ni extender ningún periodo
de vigencia de la licencia ni el plazo de suscripción.
d. Fines no comerciales. El software que tenga licencia para fines no comerciales, incluidos,
entre otros, periodos de prueba, demostraciones, educativos o pruebas internas y de
laboratorio (“Fines no comerciales”), tendrá un plazo de licencia limitado de única vez
de treinta (30) días calendario, a menos que Juniper lo permita expresamente por
escrito o según se haya configurado en el proceso de generación de claves de activación
por parte de Juniper. En ningún caso Juniper tendrá la obligación de continuar ni
renovar ninguna licencia de software (incluyendo, sin limitación, la generación de
ninguna clave de licencia) para el software licenciado para fines no comerciales.
e. Términos de pago. Si va a comprar nuestros productos de traspaso a través de un
distribuidor autorizado, pagará todas las tarifas según la factura del distribuidor
autorizado. En caso de que compre productos Juniper directamente de Juniper, pagará
a Juniper la tarifa de la licencia o de suscripción basada en la factura en los treinta (30)
días posteriores a la fecha de la factura.
f. Modelo de licencia de pospago. El modelo de licencia de pospago puede estar
disponible para ciertos productos. En el modelo de licencia de pospago puede ejecutar
un acuerdo para la licencia de software ahora y pagar por el uso de ese software a partir
de la fecha de activación de dicha instancia del software. Todo el software entregado
conforme al modelo de licencia de pospago se basará en su nivel de activación mensual,
según lo reporte a Juniper en un reporte de activación (cada uno, un “Informe de
activación de pospago”). Acepta enviar informes de activación de pospago a Juniper
mensualmente. Cada informe de activación de pospago se vence el día 15 de cada mes
después del mes del informe. Su informe de activación de pospago debe incluir la
siguiente información: (a) nombre del software implementado; (b) cantidad de licencias
de software; (c) cantidad de nodos, servidores, buzones u otras métricas aplicables con
licencia; (d) tipo, duración de licencia vendida (p. ej., suscripción por un mes
o perpetua); (e) tarifas de licencia aplicables, tarifas de suscripción o cualquier tarifa
aplicable por servicios de mantenimiento; y (f) cálculo de tarifas adeudadas a Juniper.
El informe de activación de pospago correspondiente se enviará por correo electrónico
al administrador de cuenta individual mencionado en la cotización de Juniper asociada
con el software. Juniper le facturará por los montos adeudados según lo establecido en
la cotización.
i. Tarifas del modelo de licencia de pospago. La fecha de inicio de la licencia de
software debe ser la primera fecha de cada mes en todas las instancias
activadas durante ese mes y la fecha de finalización es la última fecha de cada
8
mes a partir de entonces. Las tarifas de la licencia de software se cobrarán en
función de la fecha de inicio y finalización de cada activación de la licencia,
como se definió anteriormente. Se le cobrará por todo el mes, sin prorrateo
para las activaciones después del primer día del mes.
ii. Concesión de la licencia de pospago. Juniper pondrá a disposición mediante
descarga electrónica las licencias de software que haya adquirido conforme al
modelo de pospago, según se detalle en el presupuesto correspondiente y la
orden de compra.
6. Servicios de mantenimiento; Actualizaciones.
a. Sujetos a la Política de fin de vida ubicada en
https://www.juniper.net/support/eol/990833.pdf. Los servicios de mantenimiento para
el software provisto directamente por Juniper están sujetos a los términos y condiciones
de este Acuerdo, incluidos, entre otros, el Acuerdo de soporte para el usuario final y el
documento de descripción del servicio correspondiente que se encuentra en
https://www.juniper.net/support/guidelines.html:
i. Los servicios de mantenimiento para el software integrado (y sus funciones
licenciables por separado) se definen en el documento de descripción del
servicio de Juniper Care.
ii. Los servicios de mantenimiento para el resto del software se describen en el
documento de descripción del servicio Juniper Care Software Advantage.
b. Si el software es una suscripción, durante el plazo de licencia de la suscripción, Juniper deberá proporcionar servicios de mantenimiento para ese software sin costo adicional.
c. Si el Software está licenciado conforme a un plazo de licencia perpetua, los servicios de
mantenimiento están disponibles para su compra por separado y, si se compran, deben
comprarse para todo el software con licencia y al mismo nivel de servicio. Debe tener un
contrato de servicios de mantenimiento activo para recibir actualizaciones.
d. Si las actualizaciones están disponibles como parte de los servicios de mantenimiento, el
derecho de usar el software (o parte del software) que reemplaza la actualización cesará
inmediatamente si está utilizando la versión actualizada.
e. Si los servicios de mantenimiento y soporte se adquieren y ejecutan por parte de
cualquier proveedor de servicios externo (“TPSP”), incluido un proveedor externo de
servicios autorizado por Juniper, reconoce y acepta expresamente lo siguiente:
i. dicho TPSP no proporcionará tales servicios como socio, empresa conjunta,
empleado, contratista, subcontratista, agente o afiliado de Juniper, y en ningún
caso tal TPSP tendrá derecho a vincular a Juniper de forma contractual
o a celebrar, modificar o finalizar, extender o renovar cualquier acuerdo en
nombre de Juniper;
ii. Su único recurso, incluyendo, sin limitación, cualquier incumplimiento de
contrato, daño o pérdida, en relación con dichos servicios del TPSP, será
únicamente contra dicho TPSP y en ningún caso Juniper tendrá ninguna
responsabilidad; y,
Únicamente en la medida limitada, de haberla, que el TPSP haya recibido
específicamente estos derechos por escrito de Juniper, dicho TPSP podría
9
distribuirle actualizaciones, y dichas actualizaciones estarían sujetas a los
términos y condiciones de este Acuerdo, incluyendo, entre otros, este ALUF.
7. Impuestos. Ningún precio ni tarifa pagaderos con respecto a cualquier licencia del Software (incluida cualquier Suscripción) ni ningún contrato de Servicios de mantenimiento celebrado con Juniper incluyen impuestos. Usted será responsable de pagar los impuestos que surjan de la licencia o la entrega del Software (incluida cualquier Suscripción) o la compra de Servicios de mantenimiento. De haberla, la documentación de exención válida para cada jurisdicción fiscal se proporcionará a Juniper antes de la facturación y deberá notificar de inmediato a Juniper si su exención es revocada o modificada. Todos los pagos que realice serán netos de cualquier impuesto de retención aplicable. Proporcionará asistencia razonable a Juniper en relación con dichos impuestos de retención al (1) entregar oportunamente recibos fiscales válidos y otra documentación requerida que muestre el pago de cualquier retención de impuestos; (2) completar las aplicaciones apropiadas que podrían reducir el monto de la retención de impuestos a pagar; (3) solicitar tasas impositivas reducidas; y (4) notificar y ayudar a Juniper en cualquier auditoría o procedimiento tributario relacionado con las transacciones a continuación. Deberá cumplir con todas las leyes y reglamentaciones impositivas aplicables, y deberá pagar o reembolsar puntualmente a Juniper por todos los costos y daños relacionados con cualquier responsabilidad incurrida por Juniper Networks como resultado de Su incumplimiento o retraso en sus responsabilidades aquí descritas. Ninguna de las partes será responsable de los impuestos o gravámenes de ingreso neto, ingreso bruto, capital, patrimonio neto, franquicia, privilegio, propiedad o impuestos o gravámenes similares que correspondan a la otra parte. Sus obligaciones, conforme a esta Sección 7, seguirán vigentes después de la terminación o vencimiento de este Acuerdo.
8. Sus datos. A menos que Juniper lo acepte por escrito, no deberá divulgar ni proporcionar acceso
a Juniper a ninguna información de identificación personal, ya sea en datos o en cualquier otra
forma. Usted será el único responsable de todas las consecuencias de dicha divulgación
o concesión de acceso.
9. Propiedad. Juniper y sus licenciantes, respectivamente, conservan la propiedad exclusiva de
todos los derechos, títulos e intereses de todos los derechos de propiedad intelectual y de
cualquier otro derecho legal sobre el Software. Nada en este Acuerdo constituye una venta ni
ninguna otra transferencia ni cesión de ningún derecho, título o interés en el Software. Con fines
aclaratorios, el Software se licencia de conformidad con los términos y condiciones de este
Acuerdo, incluido, sin limitación, este ALUF, y no se vende.
10. Pautas de marcas relacionadas con Java. En la medida en que el Software con licencia incluya
Java, reconoce que Oracle America, Inc. posee la marca registrada Java y todas las marcas
comerciales, logotipos e iconos relacionados con Java, incluidos Coffee Cup y Duke (“Marcas Java”)
y acepta: (a) cumplir con las Pautas de marcas de Java en
http://www.oracle.com/us/technologies/java/java-licensing-logo-guidelines-1908204.pdf; (b) no
hacer nada dañino o inconsistente con los derechos de Oracle sobre las marcas Java; y (c) ayudar
a Oracle a proteger esos derechos, incluida la asignación a Oracle de cualquier derecho adquirido
por usted en cualquier marca Java.
10
11. Servicios comerciales en la nube. En caso de que licencie el software de manera independiente
(es decir, separado y no asociado con una Plataforma Juniper), su derecho de acceso y uso del
Software como parte de los servicios comerciales en la nube está sujeto a la validez y el
cumplimiento continuo de los términos de uso aplicables del servicio de nube comercial
impuestos por el proveedor del servicio de nube comercial. En la medida en que el Software
actúe como cliente de los servicios de nube comercial adquiribles por separado, solo el
componente de cliente del Software estará sujeto a este Acuerdo. La terminación, suspensión
o no disponibilidad del servicio de nube comercial es bajo su propio riesgo y usted reconoce que
Juniper no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación derivada de dicha terminación,
suspensión o no disponibilidad. Además, comprende que para usar el software, es posible que
tenga que adquirir derechos de licencia e instalar software de terceros que sea compatible con
el software que opera en el entorno de los servicios de nube comerciales, y Juniper niega todas
las garantías y afirmaciones relacionadas con la idoneidad o cualquier otro aspecto de dicho
software de terceros.
12. Confidencialidad.
a. “Información confidencial” incluye el Software, cualquier información revelada por
Juniper a usted en relación con el Software o cualquier otra información que una
persona razonable considere de naturaleza confidencial dada la naturaleza de dicha
información y las circunstancias bajo las cuales se divulga dicha información.
La Información confidencial no incluye información que: (a) se conoce públicamente por
causas ajenas a su control; (b) la conoce en el momento de la divulgación, según lo
evidencian sus registros, (c) le es proporcionada a continuación por un tercero como
una cuestión de derecho y sin restricción a la divulgación; (d) la desarrolla
independientemente sin ningún incumplimiento con este Acuerdo; o (e) se divulga en
respuesta a una orden válida de un tribunal u otro organismo gubernamental o se exige
que se divulgue por ley, siempre y cuando notifique oportuna y suficientemente
a Juniper para que pueda tomar medidas de protección.
b. Deberá tener un grado razonable de cuidado para mantener toda la Información
confidencial segura y no deberá divulgarla a ningún tercero ni utilizar la Información
confidencial de Juniper para ningún fin no autorizado. Solo puede divulgar Información
confidencial a sus empleados y representantes que (i) la necesiten para sus propósitos
internos en la configuración, instalación, uso o soporte del Software, y (ii) estén
legalmente obligados por estatutos de confidencialidad que no sean menos estrictos
que los de este Acuerdo.
13. Terminación.
a. Terminación por incumplimiento. Juniper puede rescindir inmediatamente su licencia del
Software y de cualquier Actualización previa notificación por escrito si ha utilizado el
Software en exceso de sus derechos de licencia (incluidos, entre otros, el Uso en exceso de
las Unidades licenciadas y el uso sin licencia de Funciones licenciables por separado) o si
incumple de otra manera este Acuerdo, incluido el ALUF. Este derecho a rescindir por
incumplimiento se suma a cualquier otro recurso al que Juniper pueda tener derecho.
11
b. Terminación por insolvencia. Cualquiera de las Partes podrá rescindir este Acuerdo, incluido el ALUF, o cualquier licencia en virtud del mismo, efectiva inmediatamente previa notificación por escrito, si la otra Parte es objeto de una petición voluntaria o involuntaria de quiebra o cualquier procedimiento relacionado con insolvencia, administración judicial, liquidación o composición por el beneficio de los acreedores, si, en el caso de peticiones o procedimientos involuntarios, dicha petición o procedimiento no se desestima con prejuicio dentro de los sesenta (60) días calendario posteriores a la presentación.
c. Efecto de la terminación o vencimiento. Tras la terminación de este Acuerdo, incluidos
el ALUF y el vencimiento de un plazo de licencia de suscripción (sin renovación ni
restablecimiento), deberá eliminar, destruir o devolver a Juniper de forma puntual todas
las copias del Software y cualquier Información Confidencial en su posesión o control.
Juniper puede, a su discreción, requerir que un representante autorizado suyo certifique
que dicho Software y la documentación fueron eliminados y destruidos, y Usted
cumplirá puntualmente con dicho requisito. Las siguientes secciones de este ALUF
prevalecerán después de la terminación de este Acuerdo o cualquier licencia otorgada
por el presente: 4, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 23 y 24.
14. Mantenimiento de registros y auditoría. Deberá conservar los registros de cumplimiento de la
licencia del Software y supervisar el uso de todo el Software y adquirir rápidamente los
derechos de licencia relevantes (incluidos los servicios de mantenimiento para los derechos de
las actualizaciones, de haberlos) para cualquier uso que exceda los derechos de licencia del
Software. No más de una vez al año, Juniper puede solicitar, y Usted deberá proporcionar con
prontitud, informes de registro de cumplimiento de licencia de software en la medida en que el
Software sea capaz de generar dichos registros. Deberá permitir que Juniper, o sus auditores
externos independientes, a criterio de Juniper, obtengan acceso sus instalaciones, personal,
registros, informes y redes, y que la parte auditora haga las copias que sean razonablemente
necesarias para validar el cumplimiento de este Acuerdo. Si se realiza una auditoría y se
determina que incumple con este Acuerdo, incluido el ALUF, deberá pagar todos los costos
razonables incurridos por Juniper y, en la medida en que corresponda, por sus auditores
externos independientes, al realizar la auditoría, además de cualquier licencia de Software
y tarifas del servicio de mantenimiento necesarias para que usted cumpla con los requisitos de
la presente. Los remedios establecidos en esta Sección son adicionales a cualquier otro remedio
al que Juniper pueda tener derecho. La incapacidad de remediar el exceso de uso constituye un
incumplimiento sustancial de este Acuerdo, incluido el ALUF.
15. Garantía limitada. En la máxima medida permitida por la ley, el Software licenciado para fines no
comerciales, que incluye pero no se limita a demostraciones, pruebas, laboratorios, evaluaciones
y usos educativos, se proporciona “TAL CUAL” CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍAS,
CONDICIONES NI REMEDIOS EXPRESOS NI IMPLÍCITOS. Para cualquier otro Software licenciado
conforme a este Acuerdo, incluido el ALUF, la garantía del Software, incluidas las restricciones
y exenciones de la misma, se establece en la Política de garantía del producto, ubicada en
https://www.juniper.net/support/warranty/ y se incorpora aquí por referencia en este ALUF.
16. Restricciones de la garantía. No se validará ninguna garantía si el Software o la Plataforma
Juniper (u otro hardware en el que opere el Software) (a) han sido alterados, excepto por
12
Juniper; (b) no se han instalado, operado, reparado o mantenido de acuerdo con la
documentación e instrucciones puestas a disposición por Juniper; (c) se han sometido a estrés
físico, térmico o eléctrico irrazonable, mal uso, negligencia o accidente; o (d) se han licenciado
únicamente para fines no comerciales establecidos en la Sección 5c de este ALUF o si el
Software es un software beta o no se ha comercializado. Además, ni el Software ni ningún
sistema de hardware de Juniper en el que pueda instalarse están diseñados o destinados
a (i) utilizarse en el diseño, construcción, operación o mantenimiento de cualquier instalación
nuclear, (ii) navegar u operar aeronaves; (iii) equipo médico de soporte vital o vital-crítico,
o (iv) incorporación en una vivienda o para fines personales, familiares o domésticos o de otro
modo para su uso como producto de consumo, y Juniper niega cualquier garantía expresa
o implícita de idoneidad para tales usos. Usted es el único responsable de respaldar los
programas y los datos para protegerlos contra pérdida o corrupción. LAS OBLIGACIONES DE LA
GARANTÍA DE JUNIPER NO INCLUYEN INSTALACIÓN, REINSTALACIÓN, CONFIGURACIÓN NI
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE NINGÚN TIPO.
17. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS. JUNIPER, SUS DIRECTORES, OFICIALES,
EMPLEADOS, AFILIADOS, FUENTES AUTORIZADAS, DISTRIBUIDORES, DISTRIBUIDORES,
PROVEEDORES, SUBLICENCIATARIOS Y AGENTES (“PARTES QUE NIEGAN”) POR LA PRESENTE
NIEGA CUALQUIER GARANTÍA, AFIRMACIÓN O CERTEZA DE QUE EL SOFTWARE, LA PLATAFORMA
DE JUNIPER O CUALQUIER OTRO EQUIPO O RED SOBRE LA QUE OPERE EL SOFTWARE,
FUNCIONARÁ SIN ERROR NI INTERRUPCIÓN, O QUE ESTARÁ LIBRE DE VULNERABILIDAD A LA
INTRUSIÓN O ATAQUE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS
EN LA POLÍTICA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EL
SOFTWARE Y LA PLATAFORMA DE JUNIPER SE PROPORCIONAN CADA UNO, Y CUALQUIER
SERVICIO PROPORCIONADO POR JUNIPER EN RELACIÓN CON ELLOS, SE REALIZA “TAL CUAL”
Y CON TODAS LAS FALLAS. JUNIPER NO SE HACE RESPONSABLE POR EL ACCESO NO AUTORIZADO
DE CUALQUIER TERCERO O ALTERACIÓN DE CUALQUIERA DE SUS TRANSMISIONES O DATOS,
CUALQUIER MATERIAL O DATO ENVIADO O RECIBIDO UTILIZANDO EL SOFTWARE O CUALQUIER
PLATAFORMA DE JUNIPER, CUALQUIER INTERRUPCIÓN, DEFECTO, RETRASO EN LA OPERACIÓN
O TRANSMISIÓN, VIRUS INFORMÁTICO, FALLO DE LÍNEA DE COMUNICACIÓN, DESTRUCCIÓN
O USO DE REGISTRO. JUNIPER NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE O LA PLATAFORMA DE JUNIPER
NO CONTENGAN INEXACTITUDES, ERRORES, FALLAS, VIRUS, HACKERS, INTERRUPCIONES U OTROS
COMPONENTES PERJUDICIALES O LIMITACIONES DEL PROGRAMA. ENTRE USTED Y JUNIPER, TODO
EL RIESGO DERIVADO DEL USO O RENDIMIENTO DEL SOFTWARE, LA PLATAFORMA DE JUNIPER
O CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO, USTED ASUME EL COSTO TOTAL DE TODO SERVICIO
NECESARIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN DE PROBLEMAS CAUSADOS POR CUALQUIERA DE LO
ANTERIOR, POR CUALQUIER ACTO DE FUERZA MAYOR, INTERRUPCIÓN O REDUCCIÓN EN EL
SERVICIO DE INTERNET, ARQUITECTURA DE APLICACIÓN O IMPLEMENTACIÓN INCORRECTAS,
ALTERACIÓN DE CUALQUIER TRANSMISIÓN O DATOS, CUALQUIER MATERIAL O DATOS ENVIADOS
O RECIBIDOS O NO ENVIADOS O RECIBIDOS, O CUALQUIER TRANSMISIÓN REALIZADA A TRAVÉS
DEL SOFTWARE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN LA
POLÍTICA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO, JUNIPER NIEGA TODAS LAS CONDICIONES, RECURSOS
Y GARANTÍAS EN EL SOFTWARE Y LA PLATAFORMA DE JUNIPER (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS,
ESTATUTARIAS O DE OTRO MODO), INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA
13
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, NO
INFRACCIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, NO INTERFERENCIA, PRECISIÓN DE CONTENIDO
INFORMATIVO O DERIVADA DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN, DERECHO, USO O PRÁCTICA
COMERCIAL. EN LA MEDIDA EN QUE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO PUEDE EXCLUIRSE, LA
GARANTÍA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA. DEBIDO A QUE
ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y EXCLUSIÓN SE
APLICARÁN INCLUSO SI LA GARANTÍA EXPRESA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.
18. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA EL GRADO MÁXIMO QUE PERMITA LA LEY, EN
NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES QUE NIEGAN SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA CAUSA
O ACCIÓN O RECLAMACIÓN, COMO SURGIERA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, YA SEA EN
CONTRATO, AGRAVIO O GARANTÍA, O DE OTRO MODO, POR DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS
EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE INFORMACIÓN DE
LA EMPRESA U OTROS DATOS, COSTO DE CUBIERTA U OTRA ADQUISICIÓN DE BIENES
SUSTITUTOS, CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA, O CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO, HÍBRIDO O CONSECUENCIAL INCURRIDO EN CONEXIÓN CON,
DERIVADO O RELACIONADO CON ESTE ACUERDO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, EL
SOFTWARE, CUALQUIER ACTUALIZACIÓN ADICIONAL, LA PLATAFORMA DE JUNIPER O CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO, O LA INCAPACIDAD DE PROPORCIONAR SOPORTE DE SOFTWARE
COMPLETO O ADECUADO O SERVICIOS DE MANTENIMIENTO, INCLUSO SI HAY ALGÚN DE LAS
PARTES EXIGENTES SE HAN ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. RECONOCE
EXPRESAMENTE QUE LA RESPONSABILIDAD CUMULATIVA DE LAS PARTES QUE NIEGAN, EN
RELACIÓN CON CUALQUIERA Y TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA BAJO CONTRATO O ESTATUTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O DE OTRO MODO, NO EXCEDERÁ EL MAYOR DE (I) CIEN
DÓLARES ESTADOUNIDENSES ($ 100) PARA TODO EL SOFTWARE DE JUNIPER CON LICENCIADO
A USTED O PLATAFORMAS JUNIPER VENDIDAS A USTED; O (II) EL PRECIO PAGADO A JUNIPER POR
LOS DERECHOS DE LICENCIA AL SOFTWARE QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACIÓN. DEFENDERÁ,
INDEMNIZARÁ Y MANTENDRÁ A JUNIPER LIBRE DE Y EN CONTRA DE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD, DAÑO, PÉRDIDA O COSTO (INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS)
DERIVADOS DE O RELACIONADOS CON CUALQUIER DISPUTA, DEMANDA, AUDIENCIA
ADMINISTRATIVA, ARBITRAJE O ARREGLO BASADOS EN CUALQUIER RECLAMO DE CUALQUIER
PARTE EXCEPTO EN RELACIÓN CON SU INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O USO DEL
SOFTWARE (INCLUYENDO CUALQUIER ACTUALIZACIÓN) O LA PLATAFORMA JUNIPER. JUNIPER HA
ESTABLECIDO SUS PRECIOS Y SE HA SUSCRITO A ESTE ACUERDO CONFORME A LAS NEGACIONES
DE LA GARANTÍA Y LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
DICHOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Y LIMITACIONES REFLEJAN UNA ASIGNACIÓN DE
RIESGO Y FORMAN UNA BASE ESENCIAL DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE LAS PARTES.
14
19. Cumplimiento con las leyes; Requisitos de exportación.
a. Deberá cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con su
movimiento y uso del software.
b. No reexportará ni transferirá en el país el Software o parte del mismo, o cualquier
material no publicado o información proporcionada en relación con el Software o con
los Servicios de mantenimiento sin antes obtener todas las licencias, permisos
y autorizaciones de conformidad con los EE. UU. y cualquier otras leyes y regulaciones
aplicables a la exportación, re-exportación, transferencia en el país, uso e importación
del Software. Sin perjuicio de lo anterior, garantiza, declara y acepta que no tiene la
intención y no (i) usará ni permitirá que nadie más use el Software para o en relación
con una Actividad prohibida; (ii) transportará, entregará ni transmitirá el Software a, ni
usará el software en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria o la región de Crimea;
(iii) otorgará acceso a ningún Software a otra persona, entidad u organización ubicada
en Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria o la región de Crimea; o (iv) transportará,
entregará ni transmitirá el Software a una Parte sancionada, tal como se define
a continuación (ni otorgará a ninguna Parte sancionada acceso al Software).
c. Juniper puede, sin responsabilidad ni incumplimiento, suspender el soporte de la
garantía y los Servicios de mantenimiento, siempre y cuando Juniper tenga razones para
creer que dicha suspensión es necesaria para evitar la violación de cualquier ley
o regulación aplicable.
d. Como se usa en este documento, “Actividad prohibida” significa cualquiera de los
siguientes: (i) cualquier actividad que infrinja la ley aplicable, (ii) (A) el diseño,
desarrollo, fabricación o prueba de armas nucleares o explosivos nucleares; (B) el
diseño, construcción, fabricación u operación de instalaciones para el procesamiento
químico de materiales nucleares o de origen especial irradiados, para la producción de
agua pesada, para la separación de isótopos de materiales nucleares especiales o para la
fabricación de combustible para reactores nucleares que contenga plutonio; (C) el
diseño, desarrollo, producción o uso de sistemas de cohetes o misiles, vehículos de
lanzamiento espacial, cohetes de sondeo o sistemas de vehículos aéreos no tripulados
(incluidos sistemas de misiles de crucero, drones objetivo y drones de reconocimiento);
o (D) el diseño, desarrollo, producción, almacenamiento o uso de armas químicas
o biológicas, o precursoras, o (iii) participar en cualquier actividad que viole los derechos
humanos, los principios democráticos o la libertad de expresión, tal como se define en la
Carta de Derechos Fundamentales de la UE donde se utilizan técnicas de intercepción
y equipos de transferencia digital de datos para monitorear teléfonos móviles o para
leer mensajes de texto o cuando se usa la vigilancia específica del uso de Internet (por
ejemplo, mediante centros de monitoreo y legal pasarelas de intercepción.
e. Como se usa en este documento, “Parte sancionada” significa una parte identificada en la
lista de entidades de la Oficina de Industria y Seguridad (BIS), lista de personas denegadas,
lista no verificada o la lista de nacionales especialmente designados de la Oficina de
15
control de activos extranjeros (OFAC) (“Lista SDN”) (o una parte 50% o más controlada por
cualquiera de esas listas SDN), o cualquier otra parte en cualquier lista de componentes de
la Lista de selección completa (https://www.export.gov/article?id=Consolidated-
Screening-List).
20. Software informático comercial. El Software es un “artículo comercial” según se define en el
Reglamento de Adquisición Federal (48 CFR) (“FAR”), sección 2.101, que consta de “software
informático comercial” y “documentación de software informático comercial”, como se usan
esos términos en FAR 12.212. En consecuencia, independientemente de si usted es el gobierno
de los EE. UU. o un departamento o agencia del mismo, adquirirá solo los derechos con respecto
al software que se establecen en este Acuerdo y el derecho de licencia.
21. Software integrado de terceros. Cualquier licenciante de Juniper cuyo software esté integrado
en el Software será un tercero beneficiario con respecto a este Acuerdo, y ese licenciante tendrá
derecho a hacer cumplir este Acuerdo en su propio nombre como si fuera Juniper. Además, se
puede proporcionar cierto software de terceros con el Software y está sujeto a las licencias que
lo acompañan, de haberlas, de sus respectivos propietarios. En la medida en que porciones del
Software se distribuyan y estén sujetas a licencias de fuente abierta obligando a Juniper a hacer
que el código fuente de esas porciones esté disponible públicamente (como la Licencia Pública
General GNU [“GPL”] o la Licencia Pública General Reducida GNU [“LGPL”]), Juniper hará que las
partes del código fuente (incluidas las modificaciones de Juniper, según corresponda) estén
disponibles previa solicitud por un período de hasta tres años a partir de la fecha de
distribución. Puede obtener una copia de la GPL en http://www.gnu.org/licenses/gpl.html y una
copia de la LGPL en http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html. Se puede encontrar información de
código abierto e información sobre cómo ponerse en contacto con Juniper en
https://www.juniper.net/customers/support/.
22. Software independiente de terceros. Si Juniper pone el software de terceros a disposición de sus
usuarios finales sin estar incluido en el software propietario de Juniper, dicho software de terceros
estará sujeto a este Acuerdo (incluido el Anexo de licencia específica del software, de haberlo).
23. Ley aplicable. Este Acuerdo se interpretará y se regirá exclusivamente por las leyes del Estado
de California sin referencia a principios de conflicto de leyes. Las Partes acuerdan
específicamente que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de compraventa
internacional de mercaderías y la Ley uniforme de transacciones de información informática no
se aplicarán a este Acuerdo.
24. Jurisdicción. Para cualquier disputa que surja de o en relación con este Acuerdo, las Partes dan
su consentimiento a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales estatales y federales
dentro del condado de Santa Clara, California, excepto que Juniper puede buscar una reparación
equitativa en cualquier tribunal de la jurisdicción competente para proteger su información
confidencial contra la apropiación indebida o divulgación por parte de usted. Si la jurisdicción en
la que está incorporado no reconocerá ni impondrá el fallo de un tribunal de California, usted
acepta que cualquier controversia o reclamo que surja de o esté relacionado con este Acuerdo,
16
o una infracción del mismo, se determinará mediante un arbitraje administrado por el Centro
internacional de resolución de disputas de acuerdo con sus reglas de arbitraje internacional.
El número de árbitros será tres, el lugar del arbitraje será el condado de Santa Clara, California,
EE. UU., y el idioma del arbitraje será el inglés. Cualquier laudo del tribunal arbitral será
definitivo y vinculante para las Partes. El laudo arbitral puede ser ejecutado en cualquier
tribunal de jurisdicción competente. Nada en esta cláusula impedirá a una Parte buscar
reparación equitativa interina u órdenes de preservación provisoria de pruebas en cualquier
tribunal de jurisdicción competente para prevenir daños irreparables a la reclamación de una
Parte, o a Juniper en caso de una violación real o posible de la confidencialidad, propiedad
intelectual, o derechos de propiedad disposiciones de este Acuerdo. No se considerará que una
solicitud de este tipo ante un tribunal demuestra la intención de actuar de manera incompatible
de ninguna manera con el acuerdo para resolver disputas por arbitraje de conformidad con la
cláusula anterior.
25. Fuerza mayor. Excepto por su uso no autorizado del software y el pago de cualquier tarifa de
licencia pendiente, ninguna de las partes será responsable de cualquier falla o demora siempre
que su incumplimiento o demora en el rendimiento se deba a causas fuera de su control
razonable, incluyendo, pero no limitado a, actos de fuerza mayor, guerra, disturbios, embargos,
actos de autoridades civiles o militares, incendios, inundaciones, terremotos, accidentes,
huelgas o crisis de combustible (“Fuerza mayor”), siempre que dicha Parte notifique
prontamente por escrito a la otra Parte y utilice sus diligentes esfuerzos para reanudar el
funcionamiento. Cualquiera de las Partes tendrá derecho a rescindir este Acuerdo si el evento
de Fuerza mayor continúa por un período de un mes.
26. Acuerdos firmados por separado. Si usted y un representante autorizado de Juniper han firmado
un acuerdo por escrito válido que rige su uso de cualquiera o de todo el software con licencia de
Juniper, entonces con respecto a ese software, ese acuerdo firmado prevalecerá únicamente en la
medida en que sea inconsistente con el aplicable disposiciones de este Acuerdo.
27. Acuerdo completo; Modificaciones. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las Partes
con respecto a su objeto y reemplaza todos los acuerdos, compromisos o representaciones
anteriores, orales o escritos relacionados con el Software, incluida cualquier Actualización al
respecto, la Plataforma Juniper y cualquier servicio relacionado. Este Acuerdo sustituirá a todos los
términos y condiciones preimpresos contenidos en cualquier orden de compra, orden de tarea
u otro formulario comercial presentado por cualquiera de las Partes a la otra. Salvo que se indique
lo contrario en esta sección, este Acuerdo no podrá ser enmendado o modificado, excepto
mediante un escrito firmado por los representantes debidamente autorizados de cada Parte. Si las
Partes han firmado un acuerdo por separado con respecto a sus derechos y obligaciones en
relación con el Software, la Plataforma Juniper o cualquier otro servicio, dicho acuerdo escrito
deberá controlar si existe algún conflicto entre este y el presente Acuerdo.
28. Independencia de las cláusulas. Si un árbitro o tribunal de jurisdicción competente determina
que una disposición de este Acuerdo está prohibida o no se puede hacer cumplir, las Partes
tendrán diez (10) días hábiles para renegociar cada una de dichas disposiciones de buena fe.
17
Si las Partes no pueden hacerlo, dicha disposición se considerará reducida al término más
amplio permitido y se aplicará de la misma forma que se reduzca. Sin embargo, si dicho tribunal
o tribunal considerara que tal disposición es ilegal, nula o inaplicable, se considerará separable
de, y de ninguna manera afectará, la validez o la aplicabilidad de cualquier disposición restante
de este Acuerdo.
29. Notificación. Salvo que se disponga lo contrario en otro lugar de este Acuerdo, cualquier
informe o aviso bajo este Acuerdo se dará por escrito. Los avisos a Juniper Networks (US), Inc. se
enviarán por correo a 1133 Innovation Way, Sunnyvale, CA 94089 EE. UU. attn.: Avisos ALUF. Las
notificaciones a Juniper Networks International BV se enviarán por correo a Juniper Networks
International BV, Boeing Avenue 240, 1119 PZ Schiphol-Rijk, Ámsterdam, Países Bajos, a la
atención de: Departamento Jurídico. Avisos a Juniper Networks (Reino Unido) Limited se enviará
por correo al edificio 1 Aviator Park, Station Road, Addlestone, Surrey, K15 2PG, Reino Unido,
attn.: Legal. Avisos a Juniper Networks Australia Pty Ltd se enviarán por correo a Nivel 6,
60 Miller Street, North Sydney NSW 2060, Australia Los avisos a Juniper Networks Solution India
Private Limited se enviarán por correo a 503, 504, 5th Floor Copia Corporate Suites, Parcela
Nº 9, Centro comercial no jerárquico, Jasola Vihar, Nueva Delhi-110 044, India, attn.: Legal.
Todos los avisos a Juniper incluirán su nombre, nombre de contacto, dirección y dirección de
correo electrónico. Las notificaciones dirigidas a usted se enviarán por correo electrónico a la
dirección de correo electrónico de contacto asociada con su cuenta para acceder al Centro de
atención al cliente de Juniper al www.juniper.net/customers/support. Si no tiene dicha cuenta,
se considerará que la notificación se le envió por correo electrónico o por correo postal
a cualquier oficina o dirección de correo electrónico de contacto de la Fuente autorizada de la
cual adquirió la licencia del Software.
30. Exención. Ninguna renuncia a la satisfacción de una condición o el incumplimiento de una
obligación en virtud de este Acuerdo será efectiva a menos que sea por escrito y esté firmada
por la Parte que otorga la renuncia.
31. Orden de precedencia. En caso de conflicto entre cualquier documento al que se haga
referencia en este Acuerdo que no esté expresamente resuelto en los documentos, los términos
controlarán en el siguiente orden: (1) el Derecho de Licencia, incluidos los términos
y condiciones del SSLA (si corresponde); (2) este ALUF; (3) la política de garantía del producto;
(4) la cita de Juniper, y (6) cualquier otro documento, política o contenido de sitio web vinculado
en este ALUF y por el presente incorporado como referencia.
32. Traducciones. Este ALUF y el Software se han redactado en idioma inglés, y las Partes acuerdan
que la versión en inglés regirá y prevalecerá sobre cualquier otra versión traducida del ALUF.
Las traducciones del ALUF se han proporcionado para su comodidad en
https://www.juniper.net/support/eula/.