usluge - sew eurodrivepoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad movifit®...

76
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge MOVIFIT ® Funkcionalna sigurnost Priručnik Izdanje 12/2008 11663642 / HR

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

MOVIFIT®

Funkcionalna sigurnost

PriručnikIzdanje 12/2008

11663642 / HR

Page 2: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 3

Sadržaj

1 Opće napomene ................................................................................................ 4

1.1 Struktura sigurnosnih napomena .............................................................. 4

1.2 Zahtjevi za nedostatke .............................................................................. 4

1.3 Isključenje od odgovornosti....................................................................... 5

1.4 Drugi važeći dokumenti............................................................................. 5

2 Sigurnosni koncept........................................................................................... 6

2.1 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC........................................................... 6

2.2 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije.......................... 8

2.3 Sigurnosni koncept:PROFIsafe-opcija S11............................................. 10

3 Sigurnosno-tehnička izdanja ......................................................................... 11

3.1 Napomena o zaustavnim kategorijama................................................... 11

3.2 Dozvoljeni uređaji.................................................................................... 12

3.3 Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija ................................................ 17

3.4 Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove........................... 18

3.5 Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore .................................................. 19

3.6 Zahtjevi koji se moraju ispuniti prilikom stavljanja u pogon..................... 19

3.7 Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada..................................... 19

4 Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona ............................................... 20

5 Električna instalacija....................................................................................... 21

5.1 Instalacijski propisi .................................................................................. 21

5.2 Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC ................................................. 22

5.3 PROFIsafe-opcija S11 ............................................................................ 27

6 Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11.............................................. 39

6.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese ............................................................ 39

6.2 Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7 ............................................... 40

7 Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11 ............................................ 44

7.1 Uvod........................................................................................................ 44

7.2 F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7 ................................ 45

8 Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11 ............................................ 52

8.1 Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11 ................................. 52

9 Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11............................................................. 54

9.1 Dijagnostičke LED................................................................................... 54

9.2 Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11 ................................................. 56

10 Tehnički podatci .............................................................................................. 61

10.1 Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika) ...................... 61

10.2 Tehnički podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)............................. 61

10.3 Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11 .................................................. 62

11 Kazalo............................................................................................................... 64

Page 4: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

1

4 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Struktura sigurnosnih napomena

Opće napomene

4 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

1Struktura sigurnosnih napomena

Opće napomene

Priručnik

1 Opće napomene

1.1 Struktura sigurnosnih napomena

Sigurnosne napomene u ovoj uputi za uporabu sastavljene su na slijedeći način:

1.2 Zahtjevi za nedostatke

Pridržavanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetani rad i uvažavanje eventualnihzahtjeva za nedostatke. Stoga uputu za uporabu pročitajte prije rada s uređajem!

Provjerite i uvjerite se da li je osobama odgovornim za rad sa uređajem i postrojenjemkao i osobama koje na uređaju rade na vlastitu odgovornost dostupna Uputa zauporabu.

Piktogram SIGNALNA RIJEČ!

Vrsta opasnosti i njezin izvor.

Moguće posljedice uslijed nepoštivanja.

• Mjere koje treba primijeniti u slučaju opasnosti.

Piktogram Signalna riječ Značenje Posljedice u slučaju nepridržavanja

Primjer:

Opća opasnost

Specifična opasnost,npr. strujnog udara

OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede

UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede

OPREZ! Moguća, opasna situacija Lakše tjelesne ozljede

STOP! Moguće materijalne štete Oštećenja pogonskog sustava ili njegove okoline

NAPOMENA Koristan naputak ili savjet.Olakšava manipulaciju pogonskim sustavom.

Page 5: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 5

1Isključenje od odgovornosti

Opće napomene

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 5

1Isključenje od odgovornosti

Opće napomene

1.3 Isključenje od odgovornosti

Poštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT®

i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnihkarakteristika. Za ozljede osoba, materijalnu ili drugu štetu, koje nastaju uslijednepoštovanja uputa za uporabu, SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvu odgovornost.U takvim slučajevima je odgovornost za nedostatke kvalitete isključena.

1.4 Drugi važeći dokumenti

Ova brošura sadrži sigurnosno tehničke nadopune i izdanja za uporabu MOVIFIT®-FCte MOVIFIT®-MC sa sigurnosno usmjerenim zaustavljanjem pogona prema kategorijizaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, prema zaštiti sigurnoj od pogreškeod ponovnog pokretanja sukladno EN 1037 i prema ispunjenju sigurnosne kategorije 3sukladno EN 954-1 te primjeni za performance-level d sukladno EN ISO 13849-1.

Osim toga sadrži i opis sigurnosno usmjerene PROFIsafe-opcije S11 s pripadajućimsigurnosno-tehničkim izdanjima za primjenu u sigurnosno usmjerenim primjenamado SIL3 sukladno EN 61508, sigurnosna kategorija 4 sukladno EN 954-1 i Performance-Level e sukladno EN ISO 13849-1.

Ova brošura nadopunjuje Upute za uporabu MOVIFIT® te ograničava naputke zaprimjenu sukladno slijedećim navodima. Smije se koristiti samo zajedno s uputom zauporabu MOVIFIT®.

Page 6: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

2

6 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC

Sigurnosni koncept

6 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC

Sigurnosni koncept

2 Sigurnosni koncept

2.1 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC

2.1.1 Opis funkcija

MOVIFIT® u izvedbi MC služi kao raspodjela energije te kao komunikacijsko sučelje zaupravljanje do 3 MOVIMOT®-pogona. Odlikuje se mogućnošću priključivanja eksternogsigurnosnog sklopnog uređaja (ili nadređenog sigurnosnog upravljačkog sklopa).Prilikom aktiviranja priključenog upravljačkog terminala za ISKLJUČENJE U NUŽDI(npr. tipka za isključenje u nuždi s funkcijom blokade) ovaj uređaj isklapa opskrbninapon od 24-V, koji je potreban za stvaranje rotacijskog polja za priključeneMOVIMOT®-pogone.

Opskrbni napon 24V_P (sigurnosno usmjeren 24-V-opskrbni napon) se priključujeu ABOX-u na stezaljku X29 te se provodi preko utikačke letvice do EBOX-a. U EBOX-usu smještene elektroničke jedinice poput zaštite od kratkog spoja, nadzora napona,RS485-transceiver i sprežnik. Sigurnosno usmjereni opskrbni napon 24V_P se provodina ulazu EBOX-a preko diode za zaštitu od zamjene polova. Dio uklopne mreže (SNT)stvara iz sigurnosno usmjerenog 24 V 5-V-napon za RS485-transceiver i sprežnik.Zaštita od kratkog spoja na pozitivnom polu sigurnosno usmjerenog 24 V služi kaozaštita staza vodiča u MOVIFIT®-u i na hibridnom kabelu priključenom na MOVIFIT®.U ABOX-u se sigurnosno usmjereni 24 V razdjeljuje na priključne letvice X71, X81 i X91odn. utičnu spojnicu X7, X8 i X9. Ove priključne letvice odn. utične spojnice služe zapriključivanje pojedinih MOVIMOT®-pogona, na koje su provedeni odgovarajući RS+,RS- signali i mrežni vodovi L1, L2, L3.

Povezivanje priključnih letvica X71, X81, X91 odn. utičnih spojnica X7, X8 i X9na MOVIMOT®-pogone vrši se pomoću SEW-hibridnog kabela. Priključeni MOVIMOT®-pogoni su certificirane pogonske jedinice sa sigurnosnom funkcijom "Sigurnoisklapanje" prema EN 954-1 kategorija 3, koja kod otklapanja 24-V-opskrbnog naponaisklapa sve aktivne elemente koji nisu potrebni, kako bi se na izlazu pretvarača mogaostvoriti impulsni uzorak.

Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima

• najmanje dozvoljeno za EN 954-1 kategorija 3

• Isklapanje najmanje za EN 954-1 kategorija 3

se MOVIFIT®-MC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategorijizaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj odpogrešaka prema EN 1037 i ispunjenju sigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1.

Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima

• najmanje dopušteno za EN ISO 13849-1 PL d

• Isklapanje najmanje za EN ISO 13849-1 PL d

se MOVIFIT®-MC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja

0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka

prema EN 1037 i ispunjenju Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.

Page 7: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 7

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC

Sigurnosni koncept

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 7

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC

Sigurnosni koncept

2.1.2 Blokovska spojna shema MOVIFIT®-MC

Slijedeća blokovska spojna shema prikazuje sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC:

2.1.3 Ograničenja

• Pozor: Sigurnosni koncept je prikladan samo za izvođenje mehaničkih radova napokrenutim komponentama postrojenja/stroja.

• Pozor: U svakom slučaju mora proizvođač uređaja/stroja napraviti analizu rizikatipičnu za uređaj/stroj i uzeti je u obzir za uporabu MOVIMOT®-a MC.

60920AHR

Polje A-Box E-Box

Sigurnosni sklopni uređaj(eksterni)dozvoljen za EN 954-1 kat.3 ili pr EN ISO 13849-1 PL "d"

Zaštita od kratkogspoja

+24V_MM+24V_P24V

U-nadzor24V_PPr

iklju

čna

letv

ica

X29

0V24_PSNT

X7

X71

MOVIMOT® 2U

tikač

ka le

tvic

a

5V_MM

X8

X81

MOVIMOT 1

®MOVIMOT 3

®

RS+ Serijsko sučeljeRS-M

Spre

žnik

L1Tr

ansc

eive

r

L2MOVIMOT® C L3

X9

X91

SEW-hibridni vod

OPASNOST!

Kod isklapanja sigurnosno usmjerenog napona od 24 V na MOVIFIT®-u MC je i daljeprisutan mrežni napon.

Smrt ili najteže ozljede zbog udara struje.

• Za provođenje radova na električnom dijelu pogonskog sustava treba opskrbninapon otpojiti preko primjerenog eksternog isklopnog uređaja s pogonskog sustava.

Page 8: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

2

8 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije

Sigurnosni koncept

8 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije

Sigurnosni koncept

2.2 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije

2.2.1 Opis funkcija

MOVIFIT® u izvedbi FC služi kao raspodjela energije i komunikacijsko sučeljes integriranim pretvaračem frekvencije u području snage od 0,37 do 4 kW. Odlikuje semogućnošću priključivanja eksternog sigurnosnog sklopnog uređaja (ili nadređenogsigurnosnog upravljačkog sklopa). Prilikom aktiviranja priključenog naredbenog uređajaza ISKLJUČENJE U NUŽDI (npr. tipka za isključenje u nuždi s funkcijom blokade)opskrbni napon od 24-V, koji je potreban za stvaranje rotacijskog polja na izlazupretvarača.

Opskrbni napon 24V_P (sigurnosno usmjeren 24-V-opskrbni napon) se priključujeu ABOX-u na stezaljku X29 te se provodi preko utikačke letvice do upravljačkeelektronike i preko izravnog utikača do učinskog dijela. Upravljačka elektronika i učinskidio su smješteni u EBOX-u. Sigurnosno usmjereni opskrbni napon 24V_P se provodi naulazu EBOX-a preko diode za Verpolschutz-Diode geführt. Dio uklopne mreže ("SNTSafety") stvara iz sigurnosno usmjerenog 24 V 5-V-napon za računalo te potrebanopskrbni napon za upravljanje krajnjeg stupnja.

Mrežni naponi i naponi motora se priključuju u ABOX-u na priključnoj letvici te provodepreko energetskog utikača izravno na učinski dio.

Impulsni uzorci kreirani u računalu se pripremaju u aktualnom upravljanju te predajuučinskoj sklopci. Ukoliko se opskrbni naponi za upravljanje isklapaju, na izlazupretvarača se ne mogu kreirati impulsni uzorci.

Ovdje opisanim isklapanjem se osigurava isklapanje svih aktivnih elemenata, koji supotrebni kako bi se kreirao impulsni uzorak na izlazu pretvarača.

Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima

• najmanje dozvoljeno za EN 954-1 kategorija 3

• Isklapanje najmanje za EN 954-1 kategorija 3

se MOVIFIT®-FC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja 0

ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka prema

EN 1037 i ispunjenju sigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1.

Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima

• najmanje dopušteno za EN ISO 13849-1 PL d

• Isklapanje najmanje za EN ISO 13849-1 PL d

se MOVIFIT®-FC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja 0

ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka prema

EN 1037 i ispunjenju Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.

Page 9: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 9

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije

Sigurnosni koncept

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 9

2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije

Sigurnosni koncept

2.2.2 Blokovska spojna shema MOVIFIT®-FC

2.2.3 Ograničenja

• Pozor: Sigurnosni koncept je prikladan samo za izvođenje mehaničkih radova napokrenutim komponentama postrojenja/stroja.

• Pozor: U svakom slučaju mora proizvođač uređaja/stroja napraviti analizu rizikatipičnu za uređaj/stroj i uzeti je u obzir za uporabu MOVIFIT®-a FC.

60956AHR

A-BoxPolje E-BoxUpravljačka elektronika Učinski dio

Sigurnosni sklopni uređaj (eksterni)dozvoljen za EN 954-1 kat.3 ili pr EN ISO 13849-1 PL "d"

24V_P22VSNT

Safety24V15V

0V24_P 5VUz-

Prik

ljučn

a le

tvic

a X2

9

5V22V

Uz+CAN Dire

ktni

utik

sučelje Spre

žnik

Mag

net-

Učitavanje

Dip-sklopka Mag

net-

Utik

ačka

letv

ica

BinarniIzlaz kočnica 15V

Rač

unal

o

Analiziranje TF (osjetnik temperature) / TH (termički element)

Mreža Binarni ulazM I3x500V je

U-nadzor24V_P

Uz-

Uz+ / Uz-

Ener

gets

ki u

tikač

Prik

ljučn

a le

tvic

aPr

iklju

čna

letv

ica

Prik

ljučn

a le

tvic

a

Spre

žnik

OPASNOST!

Kod isklapanja sigurnosno usmjerenog napona od 24 V na MOVIFIT®-u FC je i daljeprisutan mrežni napon.

Smrt ili najteže ozljede zbog strujnog udara.

• Za provođenje radova na električnom dijelu pogonskog sustava treba opskrbninapon otpojiti preko primjerenog eksternog isklopnog uređaja s pogonskog sustava.

Page 10: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

2

10 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11

Sigurnosni koncept

10 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

2Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11

Sigurnosni koncept

2.3 Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11

• PROFIsafe-opcija S11 je integrirana sigurnosno usmjerena elektronička ugradna

skupina sa sigurnim ulazima i izlazima (F-DI, F-DO). Sigurnosni koncept te skupine

temelji se na tome da za sve sigurnosno usmjerene veličine procesa postoji sigurno

stanje. Kod PROFIsafe-opcije S11 je to vrijednost "0", za sve ulaze F-DI i izlaze F-DO.

• 2-kanalnom redundantnom strukturom sustava sigurnosne ugradne skupine sepomoću primjerenih nadzornih mehanizama ispunjavaju zahtjevi sukladno SIL3prema EN 61508, kategorija 4 prema EN 954-1 te Performance-Level e premaEN ISO 13849-1. Kod prepoznatih grešaka sustav reagira zauzimanjem sigurnogstanja. Time se sigurnosna funkcija daje na raspolaganje u obliku sigurnih ulazai izlaza s povezivanjem na nadređenI sigurnosno upravljački sklop prekoPROFIsafe-komunikacije.

• Sigurnim izlazom F-DO_STO se može isklopiti 24-V-napajanje pretvaračafrekvencije te tako ostvariti sigurnosno usmjereno zaustavljanje pogona. U tu svrhupoštujte slijedeći sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC te MOVIFIT®-FC pretvaračafrekvencije te sva izdanja i instalacijske propise u ovoj brošuri.

UPOZORENJE!

Za cjelokupni sustav MOVIFIT®-MC/MOVIMOT® s PROFIsafe-opcijom S11 teMOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11 je, u odnosu na sigurno zaustavljanje,mjerodavna sigurnosna klasa MOVIFIT®-osnovnog uređaja.

Smrt ili najteže ozljede.

• MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..C se smije koristiti samo za primjene dokategorije 3 prema EN 954-1.

• MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..D se smije koristiti samo za primjene dokategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.

• MOVIFIT®-FC se smije koristiti samo za primjene do kategorije 3 prema EN 954-1i Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.

Page 11: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 11

3Napomena o zaustavnim kategorijama

Sigurnosno-tehnička izdanja

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 11

3Napomena o zaustavnim kategorijama

Sigurnosno-tehnička izdanja

3 Sigurnosno-tehnička izdanja

Kod instalacije i rada MOVIFIT®-a u sigurnosno usmjerenim primjenama sukladnospomenutim sigurnosnim klasama su slijedeća izdanja obavezno propisana. Izdanjasu podijeljena na sljedeće odlomke:

• Dozvoljeni uređaji

• Zahtjevi kod instalacije

• Zahtjevi vanjskih sigurnosnih upravljačkih sklopova (kod binarnog upravljanja zasigurno isklapanje)

• Zahtjevi za eksterne senzore i aktuatore (kod primjene PROFIsafe-opcije S11)

• Zahtjevi za stavljanje u pogon

• Zahtjevi za rad

3.1 Napomena o zaustavnim kategorijama

NAPOMENE

• Kod kategorije zaustavljanja 0 se može sigurnosno usmjereni opskrbni naponod 24 V isklopiti neovisno o zadanim vrijednostima.

• Kod kategorije zaustavljanja 1 morate poštivati sljedeći proces:

– S primjerenom rampom za usporavanje spustite pogon preko određivanjazadane vrijednosti.

– Zatim isključite sigurnosno usmjerenu opskrbu naponom od 24 V.

UPOZORENJE!

Kod uporabe osjetnika temperature i automatskog isklapanja kod nadtemperature valjavoditi računa o tome da kod hlađenja motora dolazi do automatskog ponovnogpokretanja.

Smrt ili najteže ozljede.

• Ako zbog toga dođe do opasnosti, valja poduzeti dodatne mjera za sprječavanjepristupa opasnim položajima koji su povezani s pogonom.

Page 12: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

3

12 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

12 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.2 Dozvoljeni uređaji

3.2.1 MOVIFIT®-MC

Mogu se koristiti slijedeći uređaji za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1 te zaštiti sigurnoj odpogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN1037 i sa ispunjavanjem sigurnosnekategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.

MOVIFIT®-MC

EBOX MTM1.A000-P1.A-00MTM1.A000-E..A-00MTM1.A000-D1.A-00

ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S012-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00

Hybrid-ABOXMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S512-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00

Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00MTA11A-503-H112-M01-00

NAPOMENE

Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S01.-M..-00) obavezno treba poštivati:

• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.

• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom poljuABOX-označne pločice:

• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-MC.

Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Status shematizirane ploče

NAPOMENA

Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjereno isklapanje MOVIFIT®-MCu vezi sa sigurnosno usmjerenim pogonskim sustavom MOVIMOT® MM..C odn.MOVIMOT® MM..D i njegovim izdanjima.

Page 13: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 13

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 13

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.2.2 MOVIFIT®-FC

Mogu se koristiti slijedeći uređaji za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1 te zaštiti sigurnoj odpogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN1037 i sa ispunjavanjem sigurnosnekategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.

MOVIFIT®-FC

EBOX MOVIFIT®-FCza DR-motoreMTF1.A...-503-P1.A-10MTF1.A...-503-E..A-10MTF1.A...-503-D1.A-10MTF1.A...-503-Z10A-10MTF1.A...-503-P1.A-11MTF1.A...-503-E..A-11MTF1.A...-503-D1.A-11MTF1.A...-503-Z10A-11MTF1.A...-503-P1.A-12MTF1.A...-503-E..A-12MTF1.A...-503-D1.A-12MTF1.A...-503-Z10A-12MTF1.A...-503-P1.A-13MTF1.A...-503-E..A-13MTF1.A...-503-D1.A-13MTF1.A...-503-Z10A-13MTF1.A...-503-P1.A-14MTF1.A...-503-E..A-14MTF1.A...-503-D1.A-14MTF1.A...-503-Z10A-14MTF1.A...-503-P1.A-15MTF1.A...-503-E..A-15MTF1.A...-503-D1.A-15MTF1.A...-503-Z10A-15MTF1.A...-503-P1.A-16MTF1.A...-503-E..A-16MTF1.A...-503-D1.A-16MTF1.A...-503-Z10A-16

MOVIFIT®-FCza DAS-motoreMTF1.A...-503-P1.A-01MTF1.A...-503-E..A-01MTF1.A...-503-D1.A-01MTF1.A...-503-Z10A-01

MOVIFIT®-FCza DT/DV-motoreMTF1.A...-503-P1.A-00MTF1.A...-503-E..A-00MTF1.A...-503-D1.A-00MTF1.A...-503-Z10A-00

ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S022-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S022-...-30

Hybrid-ABOXMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S522-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S522-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30

Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00MTA11A-503-H122-D01-00

Page 14: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

3

14 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

14 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

NAPOMENE

Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S02.-...-..) obavezno treba poštivati:

• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.

• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne

pločice:

• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-FC.

Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Status shematizirane ploče

Page 15: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 15

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 15

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.2.3 MOVIFIT® s PROFIsafe-opcijom S11

PROFIsafe-opcija S11 je dopuštena za sigurnosno usmjerene primjene do SIL3sukladno EN 61508, sigurnosne kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Levele sukladno EN ISO 13849-1.

MOVIFIT®-MC

s PROFIsafe-

opcijom S11MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11

EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11MTM1.A000-E2.A-00/S11

ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00

Hybrid-ABOXMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00

Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00

NAPOMENE

Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S011-M..-00, MTA1.A-503-S013-M..-00) obavezno

poštujte:

• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.

• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne

pločice:

• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-MC.

Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Status shematizirane ploče

NAPOMENA

Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjerenu PROFIsafe-opciju S11. Na tajnačin ostvariva sigurnosno usmjerena pogonska funkcija ovisi o aktualnom MOVIFIT®-osnovnom uređaju.

Page 16: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

3

16 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

16 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

3Dozvoljeni uređaji

Sigurnosno-tehnička izdanja

MOVIFIT®-FC

s PROFIsafe-

opcijom S11MOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11

EBOX MOVIFIT®-FCza DR-motoreMTF1.A...-503-P1.A-10/S11 MTF1.A...-503-E2.A-10/S11MTF1.A...-503-P1.A-11/S11 MTF1.A...-503-E2.A-11/S11MTF1.A...-503-P1.A-12/S11 MTF1.A...-503-E2.A-12/S11MTF1.A...-503-P1.A-13/S11 MTF1.A...-503-E2.A-13/S11MTF1.A...-503-P1.A-14/S11 MTF1.A...-503-E2.A-14/S11MTF1.A...-503-P1.A-15/S11 MTF1.A...-503-E2.A-15/S11MTF1.A...-503-P1.A-16/S11 MTF1.A...-503-E2.A-16/S11

MOVIFIT®-FCza DAS-motoreMTF1.A...-503-P1.A-01/S11 MTF1.A...-503-E2.A-01/S11

MOVIFIT®-FCza DT/DV-motoreMTF1.A...-503-P1.A-00/S11 MTF1.A...-503-E2.A-00/S11

ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30

Hybrid-ABOXMTA11A-503-S421-...-00MTA11A-503-S423-...-00MTA11A-503-S521-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30MTA11A-503-S423-...-30MTA11A-503-S521-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30

Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00

NAPOMENE

Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S021-...-.., MTA1.A-503-S023-...-..) obaveznopoštujte:

• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.

• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne

pločice:

• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-FC.

Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Status shematizirane ploče

Page 17: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 17

3Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija

Sigurnosno-tehnička izdanja

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 17

3Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.3 Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija

• Kao sigurnosno usmjereni upravljački vodovi se označavaju vodovi izmeđusigurnosnog upravljačkog sklopa (odn. sigurnosno usmjerenog isklopnog uređaja)i MOVIFIT®-stezaljke X29.

• Energetski vodovi i sigurnosno usmjereni upravljački vodovi moraju se polagatiu odvojenim kabelima.

• Duljina vodova između sigurnosnog upravljačkog sklopa i MOVIFIT®-a smije iznositimaks. 100 m.

• Između MOVIFIT®-MC i MOVIMOT® odn. MOVIFIT®-FC i motora se smiju koristitisamo originalni SEW-hibridni kabeli.

• Tehnika ožičenja mora se provesti sukladno EN 60204-1.

• Sigurnosno usmjereni upravljački vodovi moraju se u skladu s elektromagnetskompodnošljivošću položiti kako slijedi:

– Vodovi zakriljeni izvan električnog prostora ugradnje, trajno (fiksno) položenii zaštićeni od vanjskih oštećenja ili istovrijedne mjere.

– Unutar prostora za ugradnju mogu se polagati pojedinačni vodovi.Treba poštovati aktualne propise važeće za primjenu.

• U svakom slučaju treba osigurati da na sigurnosno usmjerenim upravljačkimvodovima nema prijelaza napona.

• Za konstrukciju sigurnosnih krugova valja se obvezatno pridržavati vrijednostispecificiranih za sigurnosne komponente.

• Za izvedbu prema elektromagnetskoj podnošljivosti kabelskih spojeva treba dodatnopoštivati naputke navedene u uputi za uporabu za MOVIFIT® i u uputi za uporabuMOVIMOT®.

• Mogu se koristiti samo izvori napona sa sigurnim razdvajanjem (SELV/PELV)

sukladno VDE 0100. Kod jedne jedine pogreške sukladno EN 60950-1 napon između

izlaza ili između pojedinog izlaza i uzemljenih dijelova 60 V-istosmjerni napon ne smije

prekoračiti više od 0,2 s, i to do najviše vrijednosti od 120 V-istosmjerni napon.

• Treba poštovati tehničke podatke MOVIFIT® i MOVIMOT®.

NAPOMENA

Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjerenu PROFIsafe-opciju S11. Na tajnačin ostvariva sigurnosno usmjerena pogonska funkcija ovisi o aktualnom MOVIFIT®-osnovnom uređaju.

Page 18: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

3

18 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove

Sigurnosno-tehnička izdanja

18 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

3Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.4 Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove

• Ako se trebaju ispuniti zahtjevi EN 954-1, treba biti prisutno najmanje jednodopuštenje za sigurnosnu kategoriju 3 prema EN 954-1 i isklapanje sigurnosnousmjerenog upravljačkog napona mora biti izvedeno najmanje za sigurnosnukategoriju 3 prema EN 954-1.

• Ako se trebaju ispuniti zahtjevi EN 13849-1, treba biti prisutno najmanje jednodopuštenje za Performance-Level d prema EN 13849-1 i isklapanje sigurnosnousmjerenog upravljačkog napona mora biti izvedeno najmanje za Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.

• Za projektiranje sklopa se obavezno treba pridržavati vrijednosti specificiranih zaupravljački sklop.

• Sposobnost uklapanja upravljačkog sklopa mora odgovarati najmanje maksimalnodopuštenoj, ograničenoj izlaznoj struji opskrbe naponom od 24 VDC. Treba poštivatinapomene proizvođača upravljačkog sklopa glede dozvoljenih opterećenjakontakata i eventualno potrebnih zaštita za sigurnosne kontakte. Ako u svezi s timenema naputaka proizvođača, treba zaštititi kontakte s 0,6-putnom nazivnomvrijednošću maksimalnog opterećenja kontakata koje je naveo proizvođač.

• Za aktiviranje sigurnosno usmjerenog isklapanja se moraju koristiti naredbene postavke

s prisilno otvarajućim kontaktima i funkcijom blokade sukladno EN 60947-5-1.

• Ako se ožičenje izvodi s prepoznavanjem poprečnog spoja, upravljački sklop moraimati mogućnost za signaliziranje prepoznavanja poprečnog spoja i zaprepoznavanje aktiviranja.

• Upravljački sklop mora biti koncipiran i priključen tako, da vraćanje u početni položajsamog naredbenog uređaja ne dovodi do ponovnog pokretanja. To znači daponovno pokretanje smije uslijediti samo nakon dodatnog resetiranja.

NAPOMENA

Slijedeći zahtjevi vrijede kod binarnog upravljanja za sigurno isklapanje.

Page 19: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 19

3Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore

Sigurnosno-tehnička izdanja

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 19

3Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore

Sigurnosno-tehnička izdanja

3.5 Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore

• Izbor i primjena eksternih senzora i aktuatora za priključivanje na sigurne ulazei izlaze PROFIsafe-opcije S11 spadaju u odgovornost projektanta i operaterapostrojenja ili stroja.

• Pazite na to da u pravilu najveći dio maksimalno dopuštene vjerojatnosti opasnihpogrešaka za aktualno teženu sigurnosnu klasu proizlazi iz senzorike i aktuatorike.

• Za postizanje tražene sigurnosne kategorije i / ili SIL-klase, se stoga moraju koristitiprimjereni i odgovarajuće kvalificirani senzori i aktuatori te poštivati dopuštenepriključne sheme i napomene iz odlomka "Priključivanje sigurnosno usmjerenihulaza i izlaza" od Str. 32.

• Kod PROFI-safe opcije S11 se na sigurnim ulazima F-DIx smiju koristiti isključivosenzori s kontaktima prema načelu struje mirovanja. Napajanje se mora izvesti izinternog opskrbnog napona napajanja senzora F-SSx.

• Kako bi signali senzora mogli biti pravilno registrirani kroz sigurne ulaze, signali nesmiju biti kraći od minimalnog trajanja od 15 ms.

3.6 Zahtjevi koji se moraju ispuniti prilikom stavljanja u pogon

• Mora uslijediti dokumentirano stavljanje u pogon i dokaz sigurnosnih funkcija.

• Za MOVIFIT®-primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjem pogona premakategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, prema zaštiti sigurnojod pogreške od ponovnog pokretanja sukladno prema EN 1037 i prema ispunjenjusigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1 ili Performance-Level d sukladnoEN ISO 13849-1, treba načelno provesti te zapisati provjere stavljanja u pogonisklopnog uređaja i ispravnog ožičenja.

• Kod stavljanja u pogon mora prepoznavanje signala sigurnosno usmjerenogupravljačkog napona biti dio provjere funkcije.

3.7 Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada

• Rad je dozvoljen samo u granicama specificiranim u podatkovnim listovima.To vrijedi za eksterni sigurnosni upravljački sklop ali i za MOVIFIT® i MOVIMOT®.

• U redovitim intervalima treba provjeravati besprijekoran rad sigurnosnih funkcija.Sukladno analizi rizika treba odrediti intervale provjeravanja.

NAPOMENA

Slijedeći zahtjevi su važeći kod primjene PROFIsafe-opcije S11.

Page 20: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

4

20 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada

Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona

20 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

4Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada

Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona

4 Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona

UPOZORENJE!

Valja uzeti u obzir da je bez mehaničke kočnice ili zbog pokvarene kočnice mogućezaustavljanje pogona.

Smrt ili najteže ozljede.

• Ako zbog zaustavljanja dođe do opasnosti ovisnih o primjeni, moraju se poduzetidodatne zaštitne mjere (na pr. pomična pokrivala sa zadržačima), koje mjestaopasnosti pokrivaju toliko dugo sve dok više ne postoji opasnost za ljude ili morapogon biti opremljen sigurnosnom kočnicom.

• Dodatni zaštitni pokrovi moraju biti sastavljeni i integrirani prema analizi rizika kojase zahtijeva za stroj.

• Nakon aktiviranja naredbe za zaustavljanje pristup se mora, ovisno o ugroženosti,blokirati toliko dugo dok se pogon ne zaustavi ili se mora utvrditi vrijeme pristupaodn. dostupa kako bi se održala sigurnosna udaljenost koja proizlazi iz njega.

Page 21: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 21

5Instalacijski propisi

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 21

5Instalacijski propisi

Električna instalacija

5 Električna instalacija

5.1 Instalacijski propisi

Pozor: Kako bi se zajamčila električna sigurnost te nesmetani rad, treba se pridržavatiosnovnih instalacijskih propisa i napomena iz MOVIFIT®-uputa za uporabu.

Pridržavanjem izdanja u poglavlju "sigurnosno-tehnička izdanja" te nadalje opisanihshema i napomena se mogu

• MOVIFIT®-MC i -FC koristiti za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti sigurnojod pogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN 1037 i sa ispunjavanjemsigurnosne kategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d premaEN ISO 13849-1

• PROFIsafe-opcija S11 je dopuštena za sigurnosno usmjerene primjene do SIL3

sukladno EN 61508, sigurnosne kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Level

e sukladno EN ISO 13849-1.

5.1.1 Instalacija prema UL

Za instalaciju prema UL u vezi s PROFIsafe-opcijom S11 treba poštivati slijedećunapomenu:

UPOZORENJE!

Smiju se koristiti samo varijante priključivanja opisane u ovom prospektu.

Smrt ili najteže ozljede.

• Varijante priključivanja navedene u drugim brošurama koje odstupaju od toga nisudopuštene.

NAPOMENA

Za instalaciju prema UL treba ograničiti ulaznu struju za PROFIsafe-opcijsku karticuna 4 A!

Za primjer priključivanja pogledajte na Str. 31.

Page 22: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

22 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

22 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

5.2 Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

5.2.1 MOVIFIT®-MC

Relevantne

stezaljke

za sigurno

isklapanje

Slijedeća slika prikazuje na primjeru standard-ABOX-a "MTA...-S01.-...-00" priključnestezaljke relevantne za sigurno isklapanje s MOVIFIT®-MC:

64712AXX

Priključna letvica Ime funkcija

X29/5 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-napajanje za MOVIMOT®, (IN)

X29/6 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za MOVIMOT®, (IN)

X29/15 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-napajanje za MOVIMOT®, (OUT)

X29/16 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za MOVIMOT®, (OUT)

X71/1, X71/4X81/1, X81/4X91/1, X91/4

0V24_MM Odlazak sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal MOVIMOT® 1 do 3

X71/5X81/5X91/5

+24V_MM Odlazak sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-opskrbni napon MOVIMOT® 1 do 3

1 2 3 411 12 13 14

X1

S311

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 2511

1 2 3 4 5

12 13 14 15

1

22 2324 25 26 27 28

111 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

2 3 4

1 2 3 4

X20

X45 X25

X35

X50

X7

1 2 3 4

X8

X9

1 2 3 4 5

X71

1 2 3 4 5

X81

1 2 3 4 5

X91

1111213141516

2 3 4 5 617187 8

X29

Page 23: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 23

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 23

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

Priključna shema MOVIFIT®-MC za sigurno binarno isklapanje

60927AHR

Mrežni priključak

L1 L2 L3

X1MOVIFIT®-MCEksterni sigurnosni sklopni uređajili sigurnosni upravljački sklop X29

524V 0V24_P 6

X8 X9X71 X7 X81 X911 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

SEW-hibridni vod

MOVIMOT® 1 MOVIMOT® 2 MOVIMOT® 3

+24V_P

Page 24: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

24 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

24 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

5.2.2 MOVIFIT®-FC

Relevantne

stezaljke

za sigurno

isklapanje

Slijedeća slika prikazuje na primjeru standard-ABOX-a "MTA...-S02.-...-00" priključnestezaljke relevantne za sigurno isklapanje s MOVIFIT®-FC:

64713AXX

Priključna letvica Ime Funkcija

X29/5 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V +24-V-napajanje za integrirani pretvarač frekvencije, (IN)

X29/6 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za integrirani pretvarač frekvencije, (IN)

X29/15 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V +24-V-napajanje za integrirani pretvarač frekvencije, (OUT)

X29/16 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za integrirani pretvarač frekvencije, (OUT)

X50

S3

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233

21 22 23

X25

34 35 36 37 38

24 25 26 27 28

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X91 2 3 4

X91

111 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 411 12 13 14

X1 1111213141516

2 3 4 5 617187 8

X29

Page 25: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 25

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 25

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

Priključna shema MOVIFIT®-FC za sigurno binarno isklapanje

60931AEN

56

+24V_P0V24_P

X29

X1

X8 X9X81

Motor

SEWhybrid cable

External safety stop relayor safe controller

24V

Integrated frequency inverter

TF/THϑ

Braking resistor

U V WMOVIFIT®-FC

Mains connection

L1 L2 L3

Page 26: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

26 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

26 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC

Električna instalacija

5.2.3 Grupno isklapanje s MOVIFIT®-MC i -FC

Zahtjevi Kod grupnih pogona se može staviti na raspolaganje sigurnosno usmjerena24-V-opskrba naponom više MOVIFIT®-uređaja preko jedinstvenog sigurnosnogsklopnog uređaja. Maksimalni mogući broj proizlazi iz maksimalnog dozvoljenogopretećenja kontakata sigurnosnog sklopnog uređaja i maksimalnog dozvoljenog padaopskrbnog napona DC-24 za MOVIFIT®.

Treba se točno pridržavati ostalih zahtjeva i napomena proizvođača sigurnosnihsklopnih uređaja (npr. zaštita izlaznih kontakata od zalijepljenja). Osim toga zapolaganje kabela vrijede načelni zahtjevi iz odlomka "sigurnosno-tehnička izdanja"od Str. 11.

Dužina vodova između priključka 24V_P (na MOVIFIT®, stezaljka X29) i sigurnosnogsklopnog uređaja je iz razloga elektromagnetske podnošljivosti ograničena namaksimalno 100 m.

Utvrđivanje

maksimalnog

broja MOVIFIT®

kod grupnog

isklapanja

Ograničenje broja priključivih MOVIFIT® kod grupnog isklapanja je ograničeno zbogslijedećih faktora:

1) Sposobnost uklapanja sigurnosnog sklopnog uređaja

Obvezatno valja uzeti u obzir da ispred sigurnosnih kontakata valja priključiti osiguračsukladno podatcima proizvođača sigurnosnog sklopnog uređaja kako bi se spriječilozavarivanje kontakata.

Treba zajamčiti pridržavanje dopuštene sposobnosti uklapanja prema EN 60947-4-1i EN 60947-5-1 i propisanih zaštita kontakata sukladno uputi za uporabu proizvođačasigurnosnih sklopnih uređaja te spada u odgovornost projektanta.

2) Maksimalno dozvoljeni pad napona u vodu opskrbe naponom 24-V

Kod projektiranja grupnih pogona treba poštivati aktualne dužine vodova, presjekekabela te maksimalno prisutne struje za sigurnosno usmjereni 24-V-opskrbni napon(24V_P). Iz toga treba utvrditi ispadanja napona te usporediti s dopuštenim područjemulaznog napona, MOVIFIT®-a.

Kod MOVIFIT®-a MC se osim toga trebaju dužine vodova prema priključenimMOVIMOT® te njihovo dopušteno područje ulaznog napona također uzeti u obzir.Presjek 24-V-vodova u SEW-hibridnom kabelu tip B iznosi 0,75 mm2.

Naročito treba provesti izračun na bazi tehničkih podataka MOVIFIT®-a za svaki slučajprimjene grupnog isklapanja.

Page 27: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 27

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 27

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3 PROFIsafe-opcija S11

5.3.1 Standard-ABOX

Slijedeće priključne stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11. Slijedećaslika prikazuje primjer priključivanja MOVIFIT®-FC-priključne ploče:

64710AXX

Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog(ih) napona na MOVIMOT® i opcijske kartice)

Br. Ime Funkcija

X29 7 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje

8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje

17 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje

18 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje

I/O-stezaljka u vezi s opcijskom karticom /S11

Br. Ime Funkcija

X45 1 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)

2 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)

3 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)

4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)

5 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

11 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)

12 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)

13 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)

14 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)

15 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

21 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02

22 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02

23 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

24 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

25 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

31 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

32 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

33 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

34 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

35 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

S311

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22 2324 25 26 27 28

X251 2 3 411 12 13 14

X1 5 6 7 X81

X91X20

X35

X50

1 2 3 4

111 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

11

1 2 3 4 5

12 13 14 155 6 7

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

X8

X9

1111213141516

2 3 4 5 617187 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

Page 28: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

28 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

28 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3.2 Hybrid-ABOX

Slijedeće stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11. Slijedeća slika prikazujeprimjer MOVIFIT®-MC-priključne ploče:

64711AXX

Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog (ih) napona)

Br. Ime Funkcija

X29 7 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje

8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje

17 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje

18 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje

I/O-stezaljka u vezi s opcijskom karticom /S11

Br. Ime Funkcija

X45 1 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)

2 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)

3 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)

4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)

5 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

11 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)

12 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)

13 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)

14 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)

15 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

21 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02

22 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02

23 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

24 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

25 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03

31 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

32 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

33 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

34 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

35 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 17 18

31 3233 34 35 36 37 38

21 22 2324 25 26 27 28

X25

X201

11 12 13 14 15 162 3 4 5 6

1 2 3 411 12 13 14

X1

S3

1 1 2 3 4 5

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

2 3 4

1 2 3 4

X71

X35

X50

1 2 3 4 5

X81

1 2 3 4 5

X91

X7

1 2 3 4

X8

X9

1111213141516

2 3 4 5 617187 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

Page 29: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 29

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 29

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3.3 Han-Modular®-ABOX

Slijedeće priključne stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11:

M12-priključni

naglavci

Slijedeći M12-priključni naglavci su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11:

60936AXX

Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog(ih) napona MOVIMOT®-a i opcijske kartice)

Br. Ime Funkcija

X29 7 +24V_O +24V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje

8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje

9 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

10 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)

X29

1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10

60938AXX

X21

X25

X41

X7X1 X8 X9 X50

X22

X26

X42

X23

X27

X43

X24 X19

X28

X44

X14

X11

X12

Page 30: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

30 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

30 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Slijedeća slika prikazuje M12-utičnu spojnicu X41 do X44 (standardno kodiranje,female) za priključivanje opcionalnih I/Os kod primjene PROFIsafe-opcije S11:

60569AXX

M12-utična spojnica X41 do X44 za priključivanje opcionalnih I/Os kod primjene PROFIsafe-opcije S11

Utikač

X41 Pin 1 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI00

Pin 2 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)

Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

Pin 4 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)

Pin 5 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI01

X42 Pin 1 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI02

Pin 2 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)

Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

Pin 4 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)

Pin 5 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI03

X43 Pin 1 rezervirano rezervirano

Pin 2 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)

Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

Pin 4 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)

Pin 5 rezervirano rezervirano

X44 Pin 1 rezervirano rezervirano

Pin 2 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)

Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze

Pin 4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)

Pin 5 rezervirano rezervirano

1

2

5

3

4

Page 31: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 31

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 31

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3.4 Primjer priključivanja energetska sabirnica

Slijedeća slika prikazuje načelni primjer priključivanja za energetsku sabirnicus 2 odvojena 24-V-naponska kruga za napajanje senzora / aktuatora. S11-opcija tesigurni ulazi i izlazi se napajaju na primjeru iz napona 24V-C:

64742AXX

[1] Primjer za napajanje PROFIsafe-opcije S11 iz 24V-C

[2] Primjer (Osigurači 24 V / 4 A) za instalaciju prema UL (ovisan o instalaciji)

1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16

1 2 3 4 11 12 13 14

PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3

L3L2L1PE

L3L2L1PE

FE+24V_C

0V24V_C

+24V_S0V24V_S

FE

FE+24V_C0V24V_C

+24V_S0V24V_S

FE

X1

1 2 3 4 5 6 7 8X29

X20

[1]

MOVIFIT® + PROFIsafe (S11)

24V/4A

24V/4A

[2]

NAPOMENA

Pozor: Preporuča se napajanje PROFIsafe-opcije S11 iz napona elektronike i senzora24V_C, kao što je prikazano na slici gore, ili uključiti i isključiti opskrbni naponopcije 24V_O uvijek zajedno s naponom 24V_C.

U suprotnom slučaju može doći do smetnji i obavijesti o pogreškama u komunikaciji zasigurnosni upravljački sklop, budući da se iz napona 24V_O napaja ukupna Safety-elektronika S11-opcije. Ako se 24V_O isključi, nedostaje PROFIsafe-korisnik u mreži.

Page 32: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

32 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

32 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3.5 Priključivanje sigurnosno usmjerenih ulaza / izlaza PROFIsafe-opcije S11

Priključivanje sigurnosno usmjerenih ulaza (F-DIx) i sigurnosno usmjerenih izlaza(F-DOx i F-DO_STO) vrši se na stezaljci X45 odn. na M12-utičnim spojnicama X41do X44. U slijedećim odlomcima su prikazane i opisane dozvoljene mogućnostipriključivanja.

Obrada svih sigurnih ulaza i izlaza vrši se unutar PROFIsafe-opcije S11 općenito 2-kanalno

Sigurni ulazi i izlazi su tako primjereni za primjene do SIL3 sukladno EN 61508, sigurnosne

kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Level e sukladno EN ISO 13849-1. Vanjski

senzori i aktuatori koje treba priključiti i njihovo ožičenje moraju odgovarati aktualno

potrebnih sigurnosnim razredima.

Molimo pritom poštujte slijedeće priključne sheme i popis aktualno priznatih pogrešaka.Dodatno treba poštivati "Zahtjeve za vanjske senzore i aktuatore", Str. 19.

Priključak

F-DIx / F-SSx

Molimo pazite na slijedeće napomene za ožičenje senzora:

• Na sigurne ulaze F-DIx se smiju priključiti isključivo senzori s kontaktima prema načelu

struje mirovanja (npr. taster za isključenje u nuždi, sklopka vratnog kontakta, itd.).

• Oba napajanje senzora F-SS0 i F-SS1 su općenito taktna.

• Kod priključivanja senzora treba paziti na to da

– F-SS0 je povezan preko pojedinih senzora s F-DI00 te F-DI02 (fiksnopridruživanje)

– F-SS1 je povezan preko pojedinih senzora s F-DI01 te F-DI03 (fiksnopridruživanje)

• Ne korišteni ulazi se ne moraju spojiti. Otvoreni ulaz se uvijek analizira kao signal "0".

Page 33: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 33

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 33

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Dopuštena

ožičenja

Za sigurnosno usmjerene primjene dopuštena su samo slijedeća ožičenja:

a) Senzori,

jednopolno

priključeni

(moguća su

do 4 jednopolna

senzora)

Pomoću internog ispitivanja i nadzora su prepoznate slijedeće pogreške:

• Kratki spoj na +24-V-opskrbni napon

• Poprečni spoj između 2 ulazna signala, koja se napajaju iz različitih napajanjasenzora F-SSx

• Lom žice ili kratki spoj na referentni potencijal se analizira kao signal "0" (bez stanjapogreške)

Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidi poglavlje"LED-prikazi", Str. 54).

61040AEN

MOVIFIT® with PROFIsafe option S11

F-SS0

F-SS1

F-DI00

F-DI01

F-DI02

F-DI03

OPASNOST!

Kratki spoj između napajanja senzora F-SSx i pripadajućeg sigurnog ulaza F-DIx(premošćenje senzora) se ne prepoznaje.

Smrt ili najteže ozljede.

• Takav kratki spoj se mora izbjeći primjerenom trasom voda!

Page 34: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

34 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

34 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

b) Senzori,

dvopolno

priključeni

(moguća su

do 2 dvopolna

senzora)

Pomoću internog ispitivanja i nadzora su prepoznate slijedeće pogreške:

• Kratki spoj na +24-V-opskrbni napon

• Poprečni spoj između oba ulazna signala jednog senzora

• Lom žice ili kratki spoj na referentni potencijal se analizira kao signal "0" (bez stanjapogreške)

Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidipoglavlje "LED-prikazi", Str. 54).

61041AEN

MOVIFIT® with PROFIsafe option S11

F-SS0

F-SS1

F-DI00

F-DI01

F-DI02

F-DI03

NAPOMENE

• Pozor: Kod ove varijante priključivanja se ne provodi interno spajanje i vrijemeanaliziranja diskrepancije između oba ulazna signala jednog senzora.

• Signali F-DI00 i F-DI01 odn. F-DI02 i F-DI03 se općenito pojedinačno prenose nanadređeni sigurnosni upravljački sklop. Logično spajanje i vrijeme analiziranjadiskrepancije se mora provesti tamo.

OPASNOST!

Pozor: Kratki spoj između napajanja senzora F-SSx i pripadajućeg sigurnog ulazaF-DIx (premošćenje senzora) se ne prepoznaje.

Smrt ili najteže ozljede.

• Takav kratki spoj se mora izbjeći primjerenom trasom voda!

Page 35: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 35

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 35

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priključivanje

F-DOx i F-DO_STO

• Za sigurnosno usmjerene binarne izlaze se načelno ne moraju koristiti zakriljenivodovi.

• Sigurnosno usmjereni binarni izlazi su 2-polni, izvedeni u P-M spoju i prekoPROFIsafe se pokreće putem nadređenog sigurnosnog upravljačkog sklopa.

• Priključak aktuatora na sigurne izlaze F-DOx odn. F-DO_STO se mora općenitoprovesti 2-polno između P- i M-uklopnog izlaza.

• Jednopolni priključak između F-DOx_P odn. F-DO_STO_P i referentnog potencijalaGND nije dopušten.

• Sigurni izlazi se testiraju interno ciklički. Zbog otpajanja testni impulsi na priključnimstezaljkama međutim nisu vidljivi pa se pri pogonu ne moraju uzeti u obzir.

Dozvoljeno

ožičenje

Za sigurnosno usmjerene primjene dopuštena su samo slijedeća ožičenja:

61042AEN

MOVIFIT® with PROFIsafe option S11

F-DO00_P

F-DO00_M

RL1

F-DO01_P

F-DO01_M

RL2

F-DO_STO_M

F-DO_STO_P

RL3

NAPOMENA

Pozor: Kod priključivanja aktuatora na X43 ili X44 preko standardnog M12-spojnogvoda se aktuator može priklopiti samo jednopolno (samo preko P-izlaza). To nijedozvoljeno!

Page 36: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

36 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

36 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Pomoću internih testova i nadzora mogu se otkriti različite eksterne pogreške.

Kod uključenog izlaza prepoznaju se sljedeće pogreške:

• Kratki spoj između P-izlaza i referentnog potencijala

• Kratki spoj između M-izlaza i +24-V-opskrbnog napona

• Kratki spoj između P- i M-izlaza

Kod isključenog izlaza se prepoznaju sljedeće pogreške:

• Kratki spoj s P- ili M-izlaza na +24-V-opskrbni napon

• Kratki spoj s P- ili M-izlaza na referentni potencijal

Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidi poglavlje"Dijagnostičke LED", Str. 54).

OPASNOST!

Pozor: Kratki spoj između P-uklopnog izlaza (F-DOx_P odn. F-DO_STO_P)i +24-V-opskrbnog napona se ne prepoznaje kod uključenog izlaza.

Smrt ili najteže ozljede.

• Jedan takav kratki spoj se mora isključiti npr. pomoću primjerenih trasa vodova, ilise izlaz mora ciklički isključiti u primjerenim razmacima sukladno analizi rizika.

Page 37: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 37

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 37

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

5.3.6 Sigurnosno usmjereno zaustavljanje s PROFIsafe

Za sigurnosno usmjereno zaustavljanje MOVIMOT®- odn. MOVIFIT®-FC-pogonas PROFIsafe se mora sigurni izlaz F-DO_STO povezati s 24-V-opskrbom naponom24V_P (vidi slijedeće slike).

a) Standard-ABOX

"MTA...-S01.-...-00",

"MTA...-S02.-...-00",

"MTA...-S02.-...-30"

F-DO_STO_P (X45/5) s +24V_P (X29/5) i

F-DO_STO_M (X45/15) s 0V24_P (X29/6)

b) Hybrid-ABOX

"MTA...-S41.-...-00", "MTA...-S51.-...-00", "MTA...-S61.-...-00",

"MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00",

"MTA...-S42.-...-30", "MTA...-S52.-...-30", "MTA...-S62.-...-30"

F-DO_STO_P (X45/5) s +24V_P (X29/5) i

F-DO_STO_M (X45/15) s 0V24_P (X29/6)

64715AXX

64715AXX

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

5 6

15 16

X29

X45

11 12 13 14

21 22 23 24

31 32 33 34

1 2 3 4

15

25

35

5

1 42 3 5 6 8711 1412 13 15 16 1817

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

5 6

15 16

X29

X45

11 12 13 14

21 22 23 24

31 32 33 34

1 2 3 4

15

25

35

5

1 42 3 5 6 8711 1412 13 15 16 1817

Page 38: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

5

38 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

38 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

5PROFIsafe-opcija S11

Električna instalacija

c) Han-Modular®-ABOX

"MTA...-H11.-...-00", "MTA...-H21.-...-00",

"MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00"

F-DO_STO_P (X29/9) s +24V_P (X29/5) i

F-DO_STO_M (X29/10) s 0V24_P (X29/6)

60949AXX

X29

1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10

OPASNOST!

Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..C dozvoljena je samoza primjene do kategorije 3 prema EN 954-1.

Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..D se smije koristiti samoza primjene do kategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d sukladnoEN ISO 13849-1.

Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije se smije koristiti samo za

primjene do kategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.

Smrt ili najteže ozljede.

• Molimo pritom poštujte aktualni "Sigurnosni koncept" od Str. 6 te "sigurnosno-tehnička izdanja", Str. 11.

• Uredna sigurnosna funkcija se mora dokazati i dokumentirati pri stavljanju u pogon.

Page 39: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 39

6Podešavanje PROFIsafe-adrese

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 39

6Podešavanje PROFIsafe-adrese

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

6 Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

6.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese

Nakon što je MOVIFIT® uklj. S11-opciju opskrbljen naponom od 24-V, treba podesiti

PROFIsafe-adresu uređaja (= F Destination Adress) preko MOVITOOLS® MotionStudio.

Dozvoljene su adrese 1 do 65534.

Pazite na to da se podešavanje na uređaju podudara s parametriranom PROFIsafe-

adresom u softveru za projektiranje mastera sabirnice (npr. Siemens STEP7 HW-Konfig).

Podešavanje PROFIsafe-adrese uređaja (= F Destination Adress) u MOVITOOLS®

MotionStudio se vrši preko MOVIFIT® monitora procesnih podataka, vidi slijedeću sliku:

NAPOMENE

• Načelni tijek stavljanja u pogon opisan je u pojedinačnoj uputi za uporabuMOVIFIT® te u pripadajućem softver priručniku "MOVIFIT® razina funkcija Classic"ili "MOVIFIT® razina funkcija Technology".

• U nastavku su opisane dodatne točke stavljanja u pogon za PROFIsafe-opciju S11:

61044ADE

[1] Podešavanje PROFIsafe-adrese uređaja (= F Destination Adress)

[1]

00

I

Page 40: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

6

40 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

40 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

6.2 Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Kako biste sigurno od pogrešaka mogli pokrenuti MOVIFIT® s PROFIsafe, jeza konfiguraciju i parametriranje pod STEP7 potreban paket opcija "Distributed Safety"od V5.4.

• Uvjerite se da ste instalirali aktualnu verziju odgovarajuće GSD-datoteke.

• Kod projektiranja sabirnice za PROFIBUS DP te PROFINET IO postupajte tako, kaošto je opisano u softver priručniku "MOVIFIT® razina funkcija Classic" odn."MOVIFIT® razina funkcija Technology".

• Na utično mjesto ("Slot") 1 projektirajte modul "F-Modul I/O (2 bajt)" i pritom unesiteželjenu I/O- odn. periferijsku adresu. Slijedeći prikaz prikazuje na primjeruprojektiranje MOVIFIT®-FC u razini funkcije "Classic" u PROFINET-izvedbi.

• Zatim se mora parametrirati PROFIsafe-opcija.

60950AXX

00

I

Page 41: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 41

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 41

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

6.2.1 Parametriranje PROFIsafe-opcije S11

Odaberite F-Modul na utičnom mjestu 1 MOVIFIT®-a.

Preko kontekstnog izbornika (desni klik mišem) možete odabrati unos "Svojstvaobjekta" te zatim i registarska kartica "PROFIsafe" odn. "F-parametar". U nastavkuprimjer za PROFIBUS-uređaj.

Pri pokretanju sustava sabirnice polja odn. sustava mreže se za PROFIsafe-radsigurnosno relevantni parametri odašilju u F-bloku parametara s mastera sabirnice naPROFIsafe-opciju MOVIFIT® B. Kod njih se u opciji proverava vjerojatnost. Tek nakonuspješne pozitivne potvrde ovog F-bloka parametara PROFIsafe opcija prelaziu razmjenu podataka (Data-Exchange) s masterom sabirnice. U nastavku su navedenisigurnosno usmjereni parametri koji se prenose na PROFIsafe-opciju.

Ovisno o upotrijebljenom sustavu sabirnice stoje na raspolaganju sljedeći parametri.

60951AXX

PROFIsafe F-parametri Sabirnički sustav

PROFIBUS DP PROFINET IO

F_Check_SeqNr fiksno ne postoji

F_SIL fiksno fiksno

F_CRC_Length podesivo fiksno

F_Par_Version podesivo fiksno

F_Source_Add fiksno fiksno

F_Dest_Add podesivo podesivo

F_WD_Time podesivo podesivo

00

I

Page 42: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

6

42 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

42 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

Parametar

"F_Check_

SeqNr"

Parametar određuje, da li treba brojač znakova života (Consecutive Number) uvrstitii kod provjere konzistencije (CRC-obračun) F-telegrama korisnih podataka.

Kod PROFIBUS-izvedbe je podržana slijedeća postavka:

• F_Check_SeqNr = "No check"

Parametar

"F_SIL"

Ovim parametrom F-korisnici mogu provjeriti poklapanje klase sigurnosti s F-hostom.Sukladno riziku se za ove sigurnosno relevantne slučajeve razlikuju sigurnosni krugovis različitim sigurnosnim klasama SIL 1 do SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level).

S11-opcija podržava sljedeće postavke:

• F_SIL = SIL 3

Parametar

"F_CRC_Length"

Ovisno o duljini F-korisnih podataka (procesne vrijednosti) i PROFIsafe verzije potrebnaje različito dugačka CRC-kontrolna vrijednost. Ovaj parametar informira F-komponentuo očekivanoj duljini CRC2-ključa u sigurnosnom telegramu.

S11-opcija koristi dužinu korisnih podataka manjih od 12 Byte, tako da sekod PROFIsafe V1 koristi 2-Bajta-CRC i kod PROFIsafe V2 3-Bajt-CRC.

S11-opcija podržava sljedeće postavke:

• F_CRC_Length =

2 Byte CRC (samo kod PROFIsafe V1 u vezi s PROFIBUS)

3 Bajta CRC (samo kod PROFIsafe V2)

Parametar

"F_Par_Version"

Ovaj parametar identificira PROFIsafe-verziju koju podržava S11-opcija.Kod MOVIFIT®-a u PROFIBUS-izvedbi možete birati između PROFIsafe V1i PROFIsafe V2, kod PROFINET-izvedbe se podržava samo PROFIsafe V2.

Parametar

"F_Source_Add"

PROFIsafe-adrese koriste se za jednoznačnu identifikaciju izvora (F_Source_Add)i cilja (F_Dest_Add). Kombinacija adrese izvora i cilja mora biti jasna po cijeloj mrežii stanici. Zadavanje adrese izvora F_Source_Add obavlja se ovisno o projektiranjumastera automatski preko STEP7.

Parametar "F_Source_Add" može imati vrijednosti između 1 i 65534.

Parametar se ne može mijenjati direktno u STEP7-HW-Konfig.

Parametar

"F_Dest_Add"

U ovom parametru se unosi PROFIsafe-adresa, koja je prethodno podešena naMOVIFIT® uređaj preko MOVITOOLS® MotionStudio.

Parametar "F_Dest_Add" može imati vrijednosti između 1 i 65534.

00

I

Page 43: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 43

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 43

6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11

Parametar

"F_WD_Time"

Ovaj parametar definira vrijeme nadzora u PROFIsafe opciji S11 sigurnoj od pogreške.

Unutar vremena nadzora mora s F-CPU stići važeći aktualni sigurnosni telegram.U suprotnom slučaju S11-opcija prelazi u sigurno stanje.

Vrijeme nadzora podesite tako visoko, da komunikacija tolerira odgodu telegrama, aliu suprotnom podesite i dovoljno nisko, da Vaša sigurnosna primjena može proteći bezograničenja.

Za S11-opciju možete navesti parametar "F_WD_Time" u koracima od 1 ms od 1 msdo 10 s.

00

I

Page 44: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

7

44 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Uvod

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

44 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

7Uvod

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

7 Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

7.1 Uvod

MOVIFIT®-uređaji s integriranom PROFIsafe-opcijom podržavaju paralelni radstandardne i sigurnosno usmjerene komunikacije preko sustava sabirnice odn. mreže.Sigurnosno usmjerena PROFIsafe-komunikacija je moguća preko PROFIBUS DP tepreko PROFINET IO.

Razmjena podataka između mastera sabirnice i MOVIFIT® obavlja se preko aktualnogkomunikacijskog sustava koji istodobno predstavlja "sivi kanal" za sigurnosnousmjerenu aplikaciju. Preneseni telegrami sabirnice sadrže standardne informacije zaklasični rad MOVIFIT® i PROFIsafe-sigurnosni telegram. Ovisno o projektiranju seu maksimalnoj izgradnji PROFIsafe sigurnosni podatci, parametarski kanal i procesnipodatci paralelno razmjenjuju između mastera sabirnice i MOVIFIT®-a.

60981AHR

StandardCPU

Mas

ter

ParamPD

Param PD

PROFIBUS/ PROFINET-priključivanjesigurnosno usmjeren

Pre

tvar

MOVIFIT

F-CPU

PROFIsafe

PROFIsafe

PR

OFI

safe

-op

cija

S11

Page 45: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 45

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 45

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

7.2 F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

PROFIsafe-opciji S11 su za sigurnosno usmjernu komunikaciju potrebna ukupno6 bajta za PROFIsafe-dio telegrama i odgovarajuće zauzima 6 bajta u procesnoj slici.Od toga su 2 bajta (= 16 Bit) realni sigurnosno usmjereni I/O-podatci (F-Korisni podatci)a preostala 4 bajta su potrebna za zaštitu telegrame sukladno PROFIsafe-specifikaciji("PROFIsafe-Header").

7.2.1 F-periferija-DB PROFIsafe-opcija S11

Za svaku PROFIsafe-opciju S11 se kod prevođenja u konfiguracijskom alatu(HW-Konfig) automatski kreira F-periferija-DB. F-periferija-DB nudi korisniku sučeljepreko kojeg može u sigurnosnom programu analizirati odn. upravljati varijable.

Simbolično ime stvara se iz fiksnog prefiksa "F", početne adrese F-periferije i nazivaunesenog u konfiguraciji u svojstvima objekta F-periferije (primjerice F00008_198).

Slijedeća tabela prikazuje F-periferiju-DB PROFIsafe-opcije S11:

Adresa Simbol Tip

podataka

Funkcija Prethodna

zauzetost

Varijable kojima možete upravljati

DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" Bool 1 = aktiviranje pasivizacije 0

DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = potvrda za ponovno svrstavanje potrebno kod S11

1

DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1 = potvrda za ponovno svrstavanje

0

DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Varijabla za preparametriranje (nije podržana kod PROFIsafe-opcije S11)

0

Varijable koje možete vrednovati

DBX2.0 "F00008_198.PASS_OUT" Bool Provođenje pasiviziranja 1

DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1 = izdaju se zamjenske vrijednosti

1

DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" Bool 1 = zahtjev za potvrdu za ponovno svrstavanje

0

DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " Bool Varijabla za preparametriranje (nije podržana kod PROFIsafe-opcije S11)

0

DBB3 "F00008_198.DIAG" Bajt Servisna informacija

Page 46: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

7

46 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

46 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

PASS_ON S varijablom možete aktivirati pasiviziranje PROFIsafe-opcije S11. Koliko dugo jePASS_ON = 1, vrši se pasiviziranje F-perifierije.

ACK_NEC Nakon uklanjanja pogreške vrši se ponovno svrstavanje PROFIsafe-opcije S11 ovisnoo ACK_NEC.

• ACK_NEC = 0: vrši se automatsko ponovno svrstavanje

• ACK_NEC = 1: vrši se ponovno svrstavanje korisničkim potvrđivanjem

ACK_REI Za ponovno svrstavanje PROFIsafe-opcije S11 potrebna je nakon otklanjanja pogreškepotvrda korisnika s pozitivnom stranom na varijablama ACK_REI. Potvrda je mogućatek ako je varijabla ACK_REQ= 1.

ACK_REQ F-upravljački sustav postavlja ACK_REQ = 1, čim su otklonjene sve pogreške kodrazmjene podataka s PROFIsafe-opcijom S11. Nakon uspješne potvrde, F-upravljačkisustav ACK_REQ postavlja na 0.

PASS_OUT Prikazuje potoji li pasivizacija PROFIsafe-opcije S11. Izdaju se zamjenske vrijednosti.

QBAD Pogreška u razmjeni podataka s PROFIsafe-opcijom S11. Prikazuje da predstojipasivizacija. Izdaju se zamjenske vrijednosti.

DIAG Preko varijable DIAG se informacija nesigurna o nastaloj pogrešci u F-upravljačkomsustavu stavlja na raspolaganje u svrhu servisiranja. Ostale informacije možete naćiu odgovarajućem priručniku F-upravljačkog sustava.

OPASNOST!

Parametriranje varijable ACK_NEC = 0 dozvoljeno je samo ako je sigurnosno tehničkidozvoljeno automatsko ponovno svrstavanje za dotični proces.

Smrt ili najteže ozljede.

• Provjerite je li za dotični proces dopuštena automatsko ponovno svrstavanje.

Page 47: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 47

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 47

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

7.2.2 F-Korisni podatci PROFIsafe-opcije S11

Značenje

pojedinih bitova

u PROFIsafe

F-korisnim

podatcima

Kodiranje F-korisnih podataka orijentira se prema specifikaciji "PROFIdriveon PROFIsafe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). U njoj specificirani "PROFIdrive SafetyBlock 1" odražava se u bajtu 0. Bajt 1 je specifičan za proizvođača te se koristikod S11-opcije za sigurne ulaze i izlaze.

Izlazni podatci

Ulazni podatci

60954AHR

2..7: rezerviranoIzlazni podatci 1: siguran izlaz F-DO01

0: siguran izlaz F-DO00Master >> MOVIFIT®

1..7: rezerviranorezervirano für PROFIsafe-

0: Sigurno is-klapanje (STO)Osigguranje telegrama

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 5 Byte 4 Byte 3 Byte 2 Byte 1 Byte 0

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

rezervirano für PROFIsafe- 0: Power removed Osigguranje telegrama1..7: rezervirano

0: siguran ulaz F-DI00

1: siguran ulaz F-DI01Ulazni podatci

2: siguran ulaz F-DI02MOVIFIT® >> Master3: siguran ulaz F-DI03

4..7: rezervirano

Bajt Bit Ime Default Funkcija Napomena

0 0 STO 0 Sigurno zaustavljanje pogona – "Safe Torque Off"

0-aktivno

1..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!

1 0 F-DO00 0 Sigurni izlaz 0

1 F-DO01 0 Sigurni izlaz 1

2..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!

Bajt Bit Ime Default Funkcija Napomena

0 0 POWER_REMOVED 0 Povratna informacija sigurni izlaz F-DO_STO uključen – "Power removed"

1-aktivno

1..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!

1 0 F-DI00 0 Sigurni izlaz 0

1 F-DI01 0 Sigurni izlaz 1

2 F-DI02 0 Sigurni izlaz 2

3 F-DI03 0 Sigurni izlaz 3

4..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!

Page 48: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

7

48 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

48 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

7.2.3 Primjer za upravljanje PROFIsafe-opcije S11

Primjer za upravljanje funkcija sigurnih od pogrešaka PROFIsafe-opcije S11pretpostavlja, da su sigurnosni program i procesna grupa već kreirani, te da postojiF-programski element za upravljanje.

Upravljanje funkcija sigurnih od pogrešaka i F-periferije te analiziranje povratnih porukas F-periferije vrši se u ovom primjeru pomoću memorije. Treba uzeti u obzir da jeu STEP7 memorija dozvoljena samo za povezivanje između standardnog korisničkogprograma i sigurnosnog programa. Memorija se ne smije koristiti kao međuspremnikza F-podatke.

Dodijeljivanje ulaznih odn. izlaznih adresa na memoriju je prikazano u slijedećoj tabeli:

NAPOMENA

Za informacije sadržane u ovom primjeru ne preuzimamo odgovornost. Primjer nepredstavlja rješenje specifično za kupca, već samo pomoć.

Adresa Simbol Memorije Značenje

E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Povratna poruka sigurni izlaz uklopljen.

E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Sigurni ulaz 00

E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Sigurni ulaz 01

E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Sigurni ulaz 02

E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Sigurni ulaz 03

A 8.0 S11_STO M 80.0 Sigurno zaustavljanje pogona

A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Sigurni izlaz 00

A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Sigurni izlaz 01

DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Aktivirajte pasiviziranje S11

DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Parametrirajte ponovno svrstavanje S11

DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Aktivirati potvrdu korisnika S11

DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 Predstoji pasiviziranje S11

DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Predstoji pogreška u S11

DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Signalizira da li je potrebna potvrda korisnika za ponovno svrstavanje S11.

Page 49: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 49

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 49

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

61217ADE

Page 50: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

7

50 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

50 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

61218ADE

Page 51: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 51

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 51

7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11

61219ADE

Page 52: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

8

52 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11

Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11

52 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11

Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11

8 Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11

Kod koncepcije i realizacije sigurnosnih funkcija u uređajima i strojevima reakcijskovrijeme igra odlučujuću ulogu. Za određivanje reakcijskog vremena na zahtjevsigurnosne funkcije uvijek se mora promatrati cjelokupni sustav od senzora(npr. komandnog uređaja) do aktuatora. Pritom su mjerodavna sljedeća vremena:

• Vrijeme odziva priključenih senzora

• Interno reakcijsko vrijeme sigurnih ulaza (vrijeme filtriranja + vrijeme obrade)

• PROFIsafe-vrijeme ciklusa

• Vrijeme obrade (vrijeme ciklusa) kod sigurnosnog upravljačkog sklopa

• PROFIsafe-vrijeme nadzora "F_WD_Time"

• Interno reakcijsko vrijeme sigurnih izlaza

• Reakcijsko odn. uklopno vrijeme aktuatora

8.1 Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11

Sljedeća slika prikazuje reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11:

60955AXX

MTx MOVIFIT®-osnovni uređajS11 PROFIsafe-opcija S11F-CPU sigurnosni upravljački sklopµC mikro kontrolerS sigurnosni senzorF-DI sigurni ulazF-DO sigurni izlazA aktuator

Reakcijsko vrijeme od sigurnosnog senzora do spremnosti u sigurnosnom upravljačkom sklopu

t1 Vrijeme odziva sigurnosnog senzora prema navodima proizvođača

t2 interno reakcijsko vrijeme (maks.) sigurnog ulaza 25 ms

tps PROFIsafe-vrijeme ciklusa prema informacijama iz sigurnosnog upravljačkog sklopa

Informacija je u PROFIsafe-korisnim podatcima spremna za obradu u sigurnosnom upravljačkom sklopu

Svota

F-DOt2 t4 t5

t3

MTx

S11

F-CPU

S C Aµ

t1 F-DI

tps

Page 53: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 53

8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11

Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 53

8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11

Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11

PROFIsafe-vrijeme nadzora ("F_WD_Time") osim toga igra važnu ulogu pri određivanjumaksimalnog reakcijskog vremena na sigurnosni zahtjev (vidi odlomak "PROFIsafe-timeout (stanka)", Str. 56). To vrijeme se za S11-opciju mora podesiti u sigurnosnomupravljačkom sklopu.

Za gore prikazani reakcijski lanac za PROFIsafe-vrijeme nadzora tWD određuje seslijedeće maksimalno ukupno reakcijsko vrijeme događaja na sigurnosnom senzoru douklapanja aktuatora:

Reakcijsko vrijeme sa sigurnosnog upravljačkog sklopa do aktuatora

t3 Vrijeme obrade u sigurnosnom upravljačkom sklopu za određivanje iz sigurnosnog upravljanja

tps PROFIsafe-vrijeme ciklusa prema informacijama iz sigurnosnog upravljačkog sklopa

t4 Interno reakcijsko vrijeme sigurnog izlaza 25 ms

t5 Reakcijsko odn. uklopno vrijeme aktuatora prema navodima proizvođača

Aktuator se uklapa nakon xx ms Svota

treakcija,max = t1 + t2 + max tWD ; tps + t3 + tps + t4 + t5

Page 54: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

9

54 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Dijagnostičke LED

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

54 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

9Dijagnostičke LED

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9 Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.1 Dijagnostičke LED

U ovom poglavlju su opisane LED specifične za opciju za PROFIsafe-opciju S11.Na slijedećoj slici su prikazane tamno. Slijedeća slika prikazuje primjer PROFIBUS-varijante MOVIMOT®-a MC:

9.1.1 Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.."

9.1.2 Stanja LED "STO"

64726AXX

DI03

DI01DI02

DI00

DI04DI05DI06DI07

DI08DI09DI10DI11DI12/DO00DI13/DO01DI14/DO02DI15/Do03SF/USRBUS-F

24V-C24V-SRUNF-STATESTOFDI00FDI01FDI02FDI03FDO00FDO01

MOVIFIT®

LED Stanje Značenje

F-DI00 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI00

isklj LOW-razina na ulazu F-DI00 ili otvoreno

F-DI01 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI01

isklj LOW-razina na ulazu F-DI01 ili otvoreno

F-DI02 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI02

isklj LOW-razina na ulazu F-DI02 ili otvoreno

F-DI03 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI03

isklj LOW-razina na ulazu F-DI03 ili otvoreno

F-DO00 žuto Izlaz F-DO aktivan

isklj Izlaz F-DO00 neaktivan (isključen)

F-DO01 žuto Izlaz F-DO01 aktivan

isklj Izlaz F-DO01 neaktivan (isključen)

LED Stanje Značenje

STO žuto • Pogon u sigurnom isklapanju ("STO aktivan").

isklj • Pogon nije u sigurnom isklapanju ("STO nije aktivan").

Page 55: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 55

9Dijagnostičke LED

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 55

9Dijagnostičke LED

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.1.3 Stanja LED "F-STATE"

LED Stanje Značenje Uklanjanje pogreške

F-STATE zelena • S11-opcija nalazi se u cikličkoj razmjeni podataka s F-Host (Data-Exchange).

• Normalno radno stanje.

-

crvena • Stanje pogreške u sigurnosnom dijelu.• Nedostaje opskrbni napon 24 V_O

• Dijagnozu očitajte u F-Host.• Uklonite uzrok pogreške i zatim

ga potvrdite u F-Hostu.

isklj • S11-opcija nalazi se u fazi incijalizacije.• S11-opcija ne postoji ili u masteru

sabirnice nije projektirana (utično mjesto 1 je prazno).

• Provjerite opskrbu naponom.• Provjerite projektiranje mastera

sabirnice.

treperi crveno-zeleno

Postojala je pogreška u sigurnosnom dijelu, uzrok pogreške je već otklonjen - Potrebna je potvrda.

Pogrešku potvrdite u F-Hostu (ponovno svrstavanje).

UPOZORENJE!

Sigurnosno relevantna daljnja obrada LED-prikaza "FDI..", "FDO..", "STO" i "F-STATE"od strane operatera.

Smrt ili teške tjelesne ozljede.

• LED nisu sigurnosno usmjerene te se sigurnosno tehnički ne smiju dalje koristiti!

Page 56: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

9

56 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

56 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.2 Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

9.2.1 Greške u sigurnosnom dijelu

PROFIsafe-opcija S11 može prepoznati niz internih i eksternih pogrešaka (na sigurnimulazima/izlazima). Tipovi pogrešaka i točne reakcije na pogreške i mjere uklanjanjapronaći ćete u poglavlju "Tabela pogrešaka PROFIsafe-opcije S11". Kod pogrešakau sigurnosnom dijelu reagira S11 opcija općenito pasivizacijom modula i preklapanjemna zamjenske umjesto procesnih vrijednosti. Pritom se sve sigurnosno usmjereneprocesne vrijednosti (F-DI i F-DO) postavljaju na "0" (→ sigurno stanje).

Nakon uklanjanja pogreške slijedi ponovno svrstavanje S11-opcije potvrdom korisnika.

Nakon ponovnog svrstavanja se pripremaju procesne vrijednosti koje se nalaze naulazima sigurnim od pogrešaka (F-DIx) a pripremljene izlazne vrijednosti se prenosena izlaze sigurne od pogrešaka (F-DOx).

9.2.2 PROFIsafe-timeout (stanka)

Kod prekida ili odgode sigurnosno usmjerene PROFIsafe-komunikacije S11-opcijenakon isteka podesivog vremena nadzora "F_WD_Time" (vidi opis F-parametara) istotako reagira pasivizacijom i zauzimanjem sigurnog stanja. U sigurnosnom upravljačkomsklopu se nakon isteka tog vremena odgovarajući modul pasivizira i pripadajućesigurnosno usmjerene procesne vrijednosti za sigurnosnu aplikaciju postavljaju na "0"(→ sigurno stanje).

Ako postoji pasivizacija, načelno mora uslijediti ponovna podjela dotičnog modulakorisničkim potvrđivanjem.

NAPOMENA

Ovisno o uporabljenom sigurnosnom upravljačkom sklopu, pojmovi "pasivizacija"i "ponovna podjela" koji se koriste u nastavku mogu se u dokumentaciji sigurnosnogupravljačkog sklopa označiti i drugačije. Detaljnije informacije pronaći ćeteu dokumentaciji sigurnosnog upravljačkog sklopa.

OPASNOST!

U sigurnosnom upravljačkom sklopu može se podesiti i automatsko ponovnosvrstavanje.

Smrt ili najteže ozljede.

• U sigurnosno usmjerenim primjenama ta se funkcija ne smije koristiti!

Page 57: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 57

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 57

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.2.3 Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP

Stanje PROFIsafe-komunikacije i obavijesti o pogreškama S11-opcije dojavljuju sepomoću status-PDU sukladno PROFIBUS-DPV1-normi DP-masteru.

Slijedeća slika prikazuje konstrukciju dijagnostičkih podataka za PROFIsafe-komunikaciju preko utičnog mjesta 1. U utičnom mjestu 1 se konfigurira F-modulza S11-opciju.

Bajt 11 služi za prenošenje dijagnostičkih poruka. One su definirane u PROFIsafe-specifikaciji.

Bajtovi 12 i 13 prenose status i stanje pogreške S11-opcije na nadređeni DP-master.

Slijedeća slika prikazuje konstrukciju dijagnostičkih podataka za PROFIBUS DPV1:

Dijagnostičke

poruke -

PROFIsafe layer

Sljedeća tabela prikazuje dijagnostičke poruke PROFIsafe-layera:

Statusni blok

Bajt 1...6 Bajt 7 Bajt 8 Bajt 9 Bajt 10 Bajt 11 Bajt 12 Bajt 13

6 bajta Standardna-Dijagnoza

HeaderStatus

TipSlot

NumberStatus

SpecifierDiag User

Data 0Diag User

Data 1Diag User

Data 2

... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑

7 bajtamodul-

specifičnaDijagnoza

0x81 =statusni blok s dojavom

stanja

0x00 =Utično

mjesto 1(PROFIsafe-

opcija)

bez DPV1 Specifier

PROFIsafe-dijagnostičke informacije sukladno

PROFIsafe-profilu V2.0

Ciklički F_StateMOVIFIT®-a

Bajt 11 PROFIBUS-tekst dijagnoze

(njemački)

PROFIBUS-tekst dijagnoze

(engleski)

0hex / 0dez Bez pogreške ---

40hex / 64dez F_Dest_Add ne odgovara Mismatch of F_Dest_Add

41hex / 65dez F_Dest_Add nije važeći F_Dest_Add not valid

42hex / 66dez F_Source_Add nije važeći F_Source_Add not valid

43hex / 67dez F_WD_Time je 0 ms F_WD_Time is 0 ms

44hex / 68dez F_SIL Level veća od max SIL level F_SIL exceeds SIL f. application

45hex / 69dez Kriva F_CRC_Length F_CRC_Length does not match

46hex / 70dez Kriva verzija F-parametra F-Parameter set incorrect

47hex / 71dez Pogreška u CRC1 vrijednosti CRC1-Fault

NAPOMENA

Detaljne informacije o značenju i uklanjanju dojava o pogreškama pronaći ćeteu priručnicima o PROFIBUS-DP-masteru.

Page 58: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

9

58 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

58 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

Kodovi

pogrešaka

S11-opcije

Sljedeća tabela prikazuje kodove pogrešaka S11-opcije:

Bajt 12 Bajt 13 Oznaka

(njemački)

Oznaka

(engleski)

Značenje /

uklanjanje

00hex / 00dez 00hex / 00dez bez pogreške --- vidi tabelu pogrešaka PROFIsafe-opcije S11, Str. 60

01hex / 01dez Interna pogreška u tijeku Internal sequence fault

02hex / 02dez Interna sistemska pogreška Internal system fault

03hex / 03dez Pogreška komunikacije Communication fault

04hex / 04dez Pogreška napajanja elektronike Circuitry supply voltage fault

14hex / 20dez Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)

Internal fault failsafe input

15hex / 21dez Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)

Short-circuit failsafe input

32hex / 50dez Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)

Internal fault failsafe output

33hex / 51dez Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)

Short-circuit failsafe output

34hex / 52dez Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)

Overload failsafe output

6Fhex / 111dez Interna komunikacijska pogreška prema S11-opciji

Internal communication timeout

7Fhex / 127dez Pogreška inicijalizacije S11-opcije F init fault

Page 59: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 59

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 59

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.2.4 Safety-dijagnoza preko PROFINET IO

Stanje PROFIsafe-komunikacije i obavijesti o pogreškama S11-opcije prijavljuju sePROFINET IO-controlleru (upravljački sklop) i mogu se tamo dijagnosticirati. Dodatneinformacije o dijagnostici pronaći ćete u priručniku MOVIFIT®-razina funkcija "Classic"odn. "Technology".

Dijagnostičke

poruke -

PROFIsafe layer

Sljedeća tabela prikazuje dijagnostičke poruke PROFIsafe-layera:

Kodovi

pogrešaka

S11-opcije

Sljedeća tabela prikazuje kodove pogrešaka S11-opcije:

Tekst PROFIsafe-dijagnoze

(njemački)

Tekst PROFIsafe-dijagnoze

(engleski)

0hex / 0dez bez pogreške ---

40hex / 64dez F_Dest_Add ne odgovara Mismatch of F_Dest_Add

41hex / 65dez F_Dest_Add je nevažećiungültig F_Dest_Add not valid

42hex / 66dez F_Source_Add je nevažeći F_Source_Add not valid

43hex / 67dez F_WD_Time je 0 ms F_WD_Time is 0 ms

44hex / 68dez F_SIL Level veći od max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application

45hex / 69dez Kriva F_CRC_Length F_CRC_Length does not match

46hex / 70dez Kriva verzija F-parametra F-Parameter set incorrect

47hex / 71dez Pogreška u CRC1 vrijednosti CRC1-Fault

NAPOMENA

Detaljnije informacije o značenju i uklanjanju dojava o pogreškama pronaći ćeteu priručnicima o PROFINET IO-controlleru.

Oznaka

(njemački)

Oznaka

(engleski)

Značenje / uklanjanje

5F00hex / 24320dez bez pogreške --- vidi tabelu pogrešaka PROFIsafe-opcije S11, Str. 60

5F01hex / 24321dez Interna pogreška u tijeku Internal sequence fault

5F02hex / 24322dez Interna sistemska pogreška Internal system fault

5F03hex / 24323dez Pogreška komunikacije Communication fault

5F04hex / 24324dez Pogreška napajanja elektronike

Circuitry supply voltage fault

5F14hex / 24340dez Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)

Internal fault failsafe input

5F15hex / 24341dez Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)

Short-circuit failsafe input

5F32hex / 24370dez Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)

Internal fault failsafe output

5F33hex / 24371dez Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)

Short-circuit failsafe output

5F34hex / 24372dez Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)

Overload failsafe output

5F7Fhex / 24447dez Pogreška inicijalizacije S11 F init fault

Page 60: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

9

60 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

60 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11

9.2.5 Tabela pogrešaka PROFIsafe-opcija S11

Kod pogrešaka/oznaka Reakcija Uzrok Mjera

00 bez pogreške – – –

01 Interna pogreška u tijeku

• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)

• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)

• Pasiviziranje S11-opcije

Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti

• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)

• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja

zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!

02 Interna sistemska pogreška

03 Pogreška komunikacije

PROFIsafe-komunikacija ometana

• Provjera projektiranja (npr. PROFIsafe-vrijeme nadzora)

• Ponovno svrstavanje S11-opcije

04 Pogreška napajanje elektronike

Napajanje elektronike je izvan specificiranih granica

• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)

• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja

zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!

20 Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)

• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)

• Pasiviziranje S11-opcije

Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti

• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)

• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja

zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!

21 Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)

Kratki spoj na 24-V-opskrbni napon ili poprečni spoj na sigurne ulaze

• Provjera instalacije / kabelskih spojeva i uklanjanje kratkog spoja

• Ponovno svrstavanje S11-opcije

50 Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)

• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)

• Pasiviziranje S11-opcije

Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti

• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)

• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja

zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!

51 Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)

• Kratak spoj na opskrbni napon 24 V ili na referentni potencijal

• Kratki spoj između F-DOx_P i F-DOx_M

• Provjera instalacija / kabelskih spojeva i uklanjanje kratkog spoja

• Ponovno svrstavanje S11-opcije

52 Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)

Preopterećenje na F-DOx (previsoka struja!)

• Provjera instalacije / kabelskih spojeva i uklanjanje preopterećenja

• Ponovno svrstavanje S11-opcije

111 Interna komunikacijska pogreška

• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)

• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)

• Pasiviziranje S11-opcije

Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti

• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)

• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja

zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!

127 Pogreška -inicijalizacije

• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)

• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)

• Pasiviziranje S11-opcije

• F_Dest_Add je na nuli• S11 opcija nije prikladna za

željenu (projektiranu) sigurnosnu funkcionalnost

• F_Dest_Add preko MOVITOOLS®-MotionStudio postavite na projektiranu vrijednost

• Zamijenite EBOX ili se posavjetujte sa SEW-servisom

Page 61: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 61

10Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)

Tehnički podatci

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 61

10Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)

Tehnički podatci

10 Tehnički podatci

10.1 Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)

Slijedeća tabela prikazuje tehničke podatke MOVIFIT®-MC (sigurnosna tehnika). Osimtoga se moraju poštivati tehnički podatci i dopuštenja primjene iz uputa za uporabuMOVIFIT®-MC.

10.2 Tehnički podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)

Slijedeća tabela prikazuje tehničke podatke MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika). Osimtoga se moraju poštivati i tehnički podatci i dopuštenja primjene iz upute za uporabuMOVIFIT®-FC.

Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)

Sigurnosno usmjeren 24V_P opskrbni napon

Zaštita od kratkog spoja za 24V_MM Ulazni kapacitet Ulazni kapacitet MOVIMOT® C (mogu se priključiti do 3) Prihvat struje MOVIMOT® C (mogu se priključiti do 3)

UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2

elektronički, odzivna vrijednost: 1,4 A – 4,5 A10 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)100 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)

≤ 250 mA

Tehnièki podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)

Sigurnosno usmjeren 24V_P opskrbni napon

Ulazni kapacitet Prihvat struje

UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2

500 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)≤ 250 mA

Pi

fkVA

Hz

n

Page 62: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

10

62 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11

Tehnički podatci

62 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11

Tehnički podatci

10.3 Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11

Za MOVIFIT®-cjelokupni uređaj s S11-opcijom načelno vrijede tehnički podatcii dopuštenja primjene (CE, UL itd.) pojedinog MOVIFIT®-osnovnog uređaja. Treba ihpreuzeti iz pripadajućih uputa za uporabu.

U nastavku su opisani specifični tehnički podatci za PROFIsafe-opciju S11:

Sigurnosne karakteristike

Maksimalno dostupna sigurnosna klasa SIL3 sukladno EN 61508; Kategorija 4 prema EN 954-1i Performance level e prema EN ISO 13849-1

Struktura sustava 2-kanalna s dijagnozom (1oo2D)

Izvedba načina rada "High demand" prema EN 61508 (visoki stupanj zahtjeva)

Vjerojatnost ispada koje uzrokuju opasnostpada po satu (PFH-vrijednost)

< 1,00E-9 (1 FIT)

Kontrolni testni interval (EN 61508) 10 godina, zatim treba komponentu zamijeniti novom

Vrijeme servisiranja 100 sati

Sigurno stanje Vrijednost "0" za sve sigurnosno usmjerene procesne vrijednosti – F-DI i F-DO (izlazi isključeni)

Opskrbni napon opcije 24V_O UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2

Vlastita potrošnja ≤ 250 mA

Prihvat ukupne struje Vlastita potrošnja + izlazna struja F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO +F-napajanje senzora

Razdvajanje potencijala Odvajanje između Safety-elektronike (24V_O) i svih ostalihopskrbni naponi

Sigurni ulazi F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Razina sukladno EN 61131-2 DC24V, Typ 1, bez galvanskog odvajanja

Razina signala +15 V – +30 V "1" = Kontakt zatvoren-3 V – +5 V "0" = Kontakt otvoren

Ulazni otpor cca. 5 kΩ

Vrijeme filtriranja ulaza 4 ms

Minimalno trajanje ulaznog signala 15 ms

Reakcijsko vrijeme (senzor uklapa → bit F-DIx aktualizirano u PROFIsafe-korisne podatke)

≤ 25 ms (uklj. vrijeme filtriranja)

Napajanje senzora [Taktni izlazi]F-SS0, F-SS1

DC-24-V-izlaz sukladno EN 61131-2 otporan na kratki spoj i na preopterećenje, bez galvanskog odvajanja

Dimenzionirana struja po 250 mA

Odvodna struja maks. 0,5 mA

Pad napona interni maks. 2 V

Zaštita od kratkog spoja elektronički, odzivna vrijednost: 0,7 A – 2,1 A

Pi

fkVA

Hz

n

Page 63: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 63

10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11

Tehnički podatci

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 63

10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11

Tehnički podatci

Sigurni izlaziP-M-preklopiv

DC-24-V-izlazi prema EN 61131-2 otporan na kratki spoj i preopterećenje

Dopuštena zbirna struja izlaza ≤ 2,5 A

Dimenzionirana struja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO

2 A1 A

Odvodna struja (kod "0"-signala) Sukladno normi

Pad napona interni (P- und M-izlaz) maks. 3 V

Zaštita od kratkog spoja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO

elektronički, odzivna vrijednost:10 A – 24 A2,8 A – 9 A

Zaštita od preopterećenja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO

Odzivna vrijednost:2,4 A – 2,7 A 1,4 A – 1,6 A

Područje opteretnog otpornika F-DO00, F-DO01 F-DO_STO

12 Ω – 1 kΩ 24 Ω – 1 kΩ

Isklapanje induktivnih opterećenja neograničeno, dioda slobodnog hoda integrirana

Reakcijsko vrijeme (Naredba preko PROFIsafe → izlaz preklapa)

≤ 25 ms

Opći tehnički podatci

Dužine vodova sigurnih izlaza (F-DIx) sigurna opskrba naponom (F-SSx) sigurni izlazi (F-DOx)

maks. 30 mmaks. 30 mmaks. 30 m

Okolna temperatura za cjelokupni uređaj -25 °C do +40 °C

Klimatski razred EN 60721-3-3, klasa 3K3

Temperatura skladištenja -25 °C do +85 °C (EN 60721-3-3, klasa 3K3)

Dozvoljena titrajuća i udarna opterećenja prema EN 50178

Prenaponska kategorija III prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1) unutar kućišta

Pi

fkVA

Hz

n

Page 64: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

11

64 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost

Kazalo

11 Kazalo

B

Blokovska spojna shemaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije...............9MOVIFIT®-MC .................................................7

D

Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11...................54dijagnostičke LED ..........................................54pogreška u sigurnosnom dijelu ......................56PROFIsafe-timeout (stanka) ..........................56Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP ........57Safety-dijagnoza preko PROFINET IO ..........59Stanja LED "F-STATE" ..................................55Stanja LED "STO" .........................................54Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.." ..................54stanja pogreške .............................................56Tabela pogrešaka ..........................................60

Drugi važeći dokumenti..........................................5

E

Električna instalacija.............................................21Instalacijski propisi.........................................21PROFIsafe-opcija S11 ...................................27PROFIsafe-opcija S11,

energetska sabirnica ........................31PROFIsafe-opcija S11,

Han-Modular®-ABOX........................29PROFIsafe-opcija S11, hybrid-ABOX ............28PROFIsafe-opcija S11, sigurnosno

usmjereni ulazi-/izlazi .......................32PROFIsafe-opcija S11, sigurnosno

usmjereno zaustavljanje ...................37PROFIsafe-opcija S11, standard-ABOX........27Sigurno isklapanje MOVIFIT®........................22Sigurno isklapanje MOVIFIT®-FC..................24Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC.................22Sigurno isklapanje, grupno isklapanje ...........26

I

Instalacijski propisielektrična instalacija ......................................21

Isključenje od odgovornosti....................................5

M

MOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11sigurnosno-tehnička izdanja ..........................16

MOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencijedozvoljeni uređaji ...........................................13Sigurnosni koncept, blokovska

spojna shema .....................................9Sigurnosni koncept, ograničenja .....................9Sigurnosni koncept, opis funkcija ....................8Tehnički podatci, sigurnosna tehnika ............61

MOVIFIT®-MCdozvoljeni uređaji .......................................... 12Sigurnosni koncept, blokovska

spojna shema .................................... 7Sigurnosni koncept, ograničenja..................... 7Sigurnosni koncept, opis funkcija ................... 6Tehnički podatci, sigurnosna tehnika............ 61

MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11sigurnosno-tehnička izdanja ......................... 15

O

OgraničenjaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije .............. 9MOVIFIT®-MC ................................................ 7

Opasnost od zaustavljanja pogona ..................... 20Opće napomene.................................................... 4

Drugi važeći dokumenti .................................. 5Isključenje od odgovornosti ............................ 5Struktura sigurnosnih napomena .................... 4Zahtjevi za nedostatke .................................... 4

Opis funkcijaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije .............. 8MOVIFIT®-MC ................................................ 6

P

PROFIsafe-opcija S11dijagnostičke LED ......................................... 54Dijagnoza ...................................................... 54Energetska sabirnica, primjer

priključivanja .................................... 31F-Korisni podatci ........................................... 47F-periferija-DB .............................................. 45F-pristup periferiji u step 7 ............................ 45Han-Modular®-ABOX.................................... 29hybrid-ABOX ................................................. 28parametriranje............................................... 41Podešavanje PROFIsafe-adrese .................. 39Pogreška u sigurnosnom dijelu..................... 56Primjer za upravljanje ................................... 48PROFIsafe-Timeout (stanka) ........................ 56Projektiranje u STEP7 .................................. 40razmjena podataka ....................................... 44Razmjena podataka, uvod ............................ 44Reakcijski lanac ............................................ 52Reakcijsko vrijeme ........................................ 52Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP........ 57Safety-dijagnoza preko PROFINET IO ......... 59sigurnosno usmjereni ulazi-/izlazi ................. 32sigurnosno usmjereno zaustavljanje............. 37standard-ABOX............................................. 27Stanja LED "F-STATE" ................................. 55Stanja LED "STO"......................................... 54Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.." ................. 54stanja pogreške ............................................ 56Stavljanje u pogon ........................................ 39

Page 65: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 65

11Kazalo

Tabela pogrešaka ..........................................60Tehnički podatci.............................................62

R

Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11...44F-Korisni podatci............................................47F-periferija-DB ...............................................45F-pristup periferiji u step 7 .............................45Primjer za upravljanje ....................................48uvod ...............................................................44

Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11....52Reakcijski lanac .............................................52

S

Sigurno isklapanjeGrupno isklapanje MOVIFIT®-MC / -FC ........26MOVIFIT®-FC ................................................24MOVIFIT®-MC ...............................................22MOVIFIT®-MC / -FC ......................................22

Sigurnosne napomenestruktura...........................................................4

Sigurnosni konceptMOVIFIT®-FC, blokovska spojna shema.........9MOVIFIT®-FC, ograničenja .............................9MOVIFIT®-FC, opis funkcija ............................8MOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije...............8MOVIFIT®-MC .................................................6MOVIFIT®-MC, blokovska spojna shema........7MOVIFIT®-MC, ograničenja.............................7MOVIFIT®-MC, opis funkcija ...........................6PROFIsafe-opcija S11 ...................................10

Sigurnosno-tehnička izdanja ................................11dopušteni uređaji ...........................................12MOVIFIT® s PROFIsafe-opcijom S11 .....15, 16MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11.....15MOVIFIT®-MC, dozvoljeni uređaji ...........12, 13Zahtjevi za instalaciju ....................................17Zahtjevi za rad ...............................................19Zahtjevi za senzore i aktuatore......................19Zahtjevi za sigurnosni upravljački sklop ........18Zahtjevi za stavljanje u pogon .......................19

Sigurnosno-tehnički naputciNapomena za kategorije zaustavljanja ..........11

Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11.....39parametriranje ...............................................41Podešavanje PROFIsafe-adrese ...................39Projektiranje u STEP7 ...................................40

T

Tehnički podatci ...................................................61MOVIFIT®-FC, sigurnosna tehnika................61MOVIFIT®-MC, sigurnosna tehnika ...............61PROFIsafe-opcija S11 ...................................62

Z

Zahtjevi za nedostatke ...........................................4Zaustavljanje pogona

opasnost ........................................................20

Page 66: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

66 03/2009

Popis adresa

Njemačka

Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretinca

Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0

Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Središnjica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 75-1711

[email protected]

Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (kod Hannovera)

Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 8798-55

[email protected]

Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (kod Zwickaua)

Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 7606-30

[email protected]

Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (kod Münchena)

Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 909552-50

[email protected]

Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)

Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 8507-55

[email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 75-1769

[email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-odgovori na pozive +49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357

Ostale adrese o servisnim postajama u Njemaèkoj na upit.

Francuska

Proizvodni pogonDistribucijaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com

[email protected]

Proizvodni pogon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle

Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182

F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt

Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15

Pariz SEW-USOCOME

Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80

Faks +33 1 64 42 40 88

Ostale adrese servisnih postaja u Francuskoj na upit.

Page 67: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

03/2009 67

Alžir

Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun

Bellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84

[email protected]

Argentina

Pogon za montažuDistribucijaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5

1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.com.ar

Australija

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000

Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]

Austrija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Beè SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24

A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30

http://[email protected]

Belgija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bruxelles SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336

http://[email protected]

Service Competence Center

Industrijske reduktore

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878

Faks +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Faks +32 3 64 19 336http://www.sew-eurodrive.be

[email protected]

Bjelarus

Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50

Faks +375 (17) 29838 [email protected]

Bjelokosna obala

Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de Marseille

B. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36

Brazil

Proizvodni pogonDistribucijaServis

Săo Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.

Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133

Faks +55 11 2480-3328http://[email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u Brazilu na upit.

Page 68: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

68 03/2009

Bugarska

Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1

BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Faks +359 2 9151166

[email protected]

Češka Republika

Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601

Faks +420 220 121 237http://[email protected]

Čile

Pogon za montažuDistribucijaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de Chile

Adresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 75770-01

http://[email protected]

Danska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://www.sew-eurodrive.dk

[email protected]

Egipat

DistribucijaServis

Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Faks +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/

[email protected]

Estonija

Distribucija Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230

Faks +372 [email protected]

Finska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Faks +358 3 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.fi

Proizvodni pogonPogon za montažuServis

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6

FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Faks +358 201 589-310

[email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabun

Distribucija Libreville Electro-ServicesB. P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12

Grčka

DistribucijaServis

Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali Street

P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59

http://[email protected]

Page 69: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

03/2009 69

Hong Kong

Pogon za montažuDistribucijaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor

Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Faks +852 36902211

[email protected]

Hrvatska

DistribucijaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 II

HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 4613-158

[email protected]

Indija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited

Plot No. 4, GidcPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086

Faks +91 265 2831087http://[email protected]

[email protected]

Irska

DistribucijaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd.

48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277

Faks +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Italija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.

Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801

Faks +39 02 96 799781http://[email protected]

Izrael

Distribucija Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228

58858 Holon

Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 5599512

http://[email protected]

Japan

Pogon za montažuDistribucijaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Iwata

Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Faks +81 538 373814http://www.sew-eurodrive.co.jp

[email protected]

Južna Afrika

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2

Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000

Faks +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba Road

Montague GardensCape TownP.O.Box 36556

Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 062

[email protected]

Page 70: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

70 03/2009

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo Place

PinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 700-3847

[email protected]

Kamerun

Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot Akwa

B. P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Faks +237 33 431137

Kanada

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://www.sew-eurodrive.ca

[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street

Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 946-2513

[email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger

LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 367-3677

[email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u Kanadi na upit.

Kina

Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA

Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611

[email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Pogon za montažuDistribucijaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781

Faks +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDD

Guangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Faks +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th Road

Shenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Faks +86 24 25382580

[email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.

10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398

Faks +86 27 84478388

Ostale adrese servisnih postaja u Kini na upit.

Kolumbija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.

Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50

Faks +57 1 54750-44http://[email protected]

Južna Afrika

Page 71: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

03/2009 71

Koreja

Pogon za montažuDistribucijaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate

1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 492-8056

http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.

No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204

Faks +82 51 [email protected]

Letonija

Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11C

LV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Faks +371 7139386

http://[email protected]

Libanon

Distribucija Bejrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39

Faks +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribucija Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburg

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://www.sew-eurodrive.lu

[email protected]

Mađarska

DistribucijaServis

Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58

Faks +36 1 437 [email protected]

Malezija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]

Maroko

Distribucija Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372

Faks +212 [email protected]

Meksiko

Pogon za montažuDistribucijaServis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102

Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mx

[email protected]

Page 72: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

72 03/2009

Nizozemska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175

NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552

http://[email protected]

Norveška

Pogon za montažuDistribucijaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71

N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Faks +47 69 24 10 40

http://[email protected]

Novi Zeland

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive

East Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 2740165http://www.sew-eurodrive.co.nz

[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead

Christchurch

Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 384-6455

[email protected]

Peru

Pogon za montažuDistribucijaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.

Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280

Faks +51 1 3493002http://[email protected]

Poljska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.

ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90

Faks +48 42 67710-99http://[email protected]

24-h-Servis Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

Portugal

Pogon za montažuDistribucijaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15

P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Faks +351 231 20 3685

http://[email protected]

Rumunjska

DistribucijaServis

Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]

Rusija

Pogon za montažuDistribucijaServis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36

195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Faks +7 812 3332523

http://[email protected]

Page 73: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

03/2009 73

SAD

Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis

Jugoistočna regija

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway

P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Faks prodaja +1 864 439-7830

Faks Manufacturing +1 864 439-9948Faks Assembly +1 864 439-0566Faks Confidential/HR +1 864 949-5557

http://[email protected]

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Sjeveroistočna regija

SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277

Faks +1 856 [email protected]

Srednjezapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]

Jugozapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]

Zapadna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u SAD-u na upit.

Senegal

Distribucija Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque

B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770

Faks +221 338 494 [email protected]

Singapur

Pogon za montažuDistribucijaServis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.

No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701

Faks +65 68612827http://[email protected]

Slovačka

Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40

SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Faks +421 2 33595 200

[email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513

Faks +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Faks +421 48 414 [email protected]

Koshice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Faks +421 55 671 [email protected]

Slovenija

DistribucijaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14

SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 83-21

[email protected]

Page 74: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Popis adresa

74 03/2009

Srbija

Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanièka 128a

PC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Faks +381 11 347 1337

[email protected]

Španjolska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Faks +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.es

[email protected]

Švedska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE AB

Gnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00

Faks +46 36 3442 80http://[email protected]

Švicarska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10

CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Faks +41 61 417 1700

http://[email protected]

Tajland

Pogon za montažuDistribucijaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, Donhuaroh

Muang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Faks +66 38 454288

[email protected]

Tunis

Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 39

2082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Faks +216 71 [email protected]

Turska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Istambul SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015

Faks +90 216 3055867http://[email protected]

Ukrajina

DistribucijaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 409

49008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Faks +380 56 372 2078

http://[email protected]

Velika Britanija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://www.sew-eurodrive.co.uk

[email protected]

Venezuela

Pogon za montažuDistribucijaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.

Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804

Faks +58 241 838-6275http://[email protected]

[email protected]

Page 75: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 76: Usluge - SEW EurodrivePoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT® i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnih

Kako se pokreće svijet

S ljudima, koji brže

razmišljaju pravilno

i zajedno s Vama

razvijaju budućnost.

Sa servisom,

koji Vam je uvijek

na dohvat ruke

u cijelom svijetu.

S pogonima

i upravljačkim sklopovima,

koji automatski poboljšavaju

Vaš radni učinak.

S pogonima i upravljačkim

sklopovima, koji automatski

poboljšavaju Vaš radni učinak.

S kakvoćom

bez kompromisa,

čiji visoki standardi

poboljšavaju

svakodnevni rad.

S globalnom prisutnošću

za brza i uvjerljiva rješenja.

Na svakom mjestu

S inovativnim idejama,

u kojima se sutra već

nalazi rješenje za

prekosutra.

S prisutnošću

na Internetu, koja

24 sata pruža pristup

informacijama

i dopunama

programske opreme.

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

SEW-EURODRIVE

Driving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]