using parallel propbanks to enhance word-alignments
DESCRIPTION
This short paper describes the use of the linguistic annotation available in parallel PropBanks (Chinese and English) for the enhancement of automatically derived word alignments. Specifically, we suggest ways to refine and expand word alignments for verb-predicates by using predicate-argument structures. Evaluations demonstrate improved alignment accuracies that vary by corpus type.TRANSCRIPT
Using Parallel Propbanks to Enhance Word-Alignments
Jinho D. Choi (Univ. of Colorado at Boulder)
Martha Palmer (Univ. of Colorado at Boulder)
Niawen Xue (Brandeis University)
The 3rd Linguistic Annotation Workshop at ACL ’09August 7th, 2009
Parallel Propbanks
• Propbank
- Corpus annotated with verbal propositions and their arguments (semantic roles)
• Parallel Propbanks
- Propbanks annotated in parallel corpus
2
Gansu Province also actively explored high risk business[ ] [ ] [ ]
Arg0: explorer Arg1: things explored
!!" " #极 #$ % $% &'[ ] [ ] [ ]
Arg0 Arg1
Word-Alignments
• Given parallel sentences, discover translation for each word
• GIZA++: a statistical machine translation toolkit
- It is hard to verify if the alignments are correct.
- Words with low frequencies may not get aligned.
- It does not account for semantics.
3
!" # 开! $" % & # '( $% )&
is a principal economic activity in developing PudongConstruction
Predicate Matching (based on GIZA++)
• English Chinese Parallel Treebank (ECTB)
- Xinhua: Chinese newswire + literal translation
- Sinorama: Chinese news magazine + non-literal translation
6
32%
19% 3%
45%
56%22%
3%
19%
En.verbEn.beEn.elseEn.none
Xinhua: 12,895 Sinorama: 40,086
Top-down Argument Matching
• Verify word-alignments
- For each Chinese verb vc aligned to some English verb ve
- Verify that the alignment is correct if the arguments of vc and ve match
7
!!" " #极 #$ % $% &'
Gansu Province also actively explored high risk business[ ][ ][ ] [ ][ ]
Arg0 ArgM ArgM Rel Arg1
Arg0 ArgM ArgM Rel Arg1
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Bingo!
Bottom-up Argument Matching
• Expand word-alignments
- For each Chinese verb vc aligned to no English word
- Align vc to ve such that ve is an English verb that maximizes the argument matching with vc
8
!!" # $" %# & ' ( $ )" %& 担'
Foreign funded enterprises in Gansu Province no longer worry about investment risk[ ][ ][ ][ ][ ]
Arg0 A.M A.M Rel Arg1
Arg0 A.M A.M A.M Arg1 Rel
[ ] [ ] [ ][ ][ ] [ ]
Bottom-up Argument Matching
• Expand word-alignments
- For each Chinese verb vc aligned to no English word
- Align vc to ve such that ve is an English verb that maximizes the argument matching with vc
8
ArgM Rel Arg1
[ ][ ][ ]Foreign funded enterprises in Gansu Province no longer worry about investment risk
!!" # $" %# & ' ( $ )" %& 担'
Foreign funded enterprises in Gansu Province no longer worry about investment risk
[ ] [ ] [ ][ ][ ] [ ]
Arg0 A.M A.M A.M Arg1 Rel
[ ][ ][ ][ ][ ]
Arg0 A.M A.M Rel Arg1
Argument Matching Score
• Macro argument matching score
• Micro argument matching score
• Thresholds
- Top-down: thresholds on macro score
- Bottom-up: thresholds on both macro and micro scores
9
System Overview
10
GIZA++
WordAlignmentsVerbs aligned
to verbsVerbs alignedto no word
Source Language Corpus
Target Language Corpus
ParallelPropbanksTop-down
MatchingBottom-upMatching
VerifiedAlignments
ExpandedAlignments
EnhancedAlignments
Evaluations
• Test Corpus
- NIST-GALE Web Genre Test Data
- 100 parallel sentences, 365 verb tokens, 273 verb types
• Measurements
- Term Coverage: how many Chinese verb-types are covered
- Term Expansion: how many English verb-types are suggested
- Alignment Accuracy: how many suggested English verb-types are correct
11
Evaluations: Top-down
12
0
32.5
65.0
97.5
130.0
Xinhua Sinorama
6276
129
79
Term Coverage
Mac.th = 0.0 (GIZA++) Mac.th = 0.5 (TDAM)
0%
22.5%
45.0%
67.5%
90.0%
Xinhua Sinorama
78.09%83.71%
57.76%
83.35%
Average Alignment Accuracy
Evaluations: Bottom-up
13
0
7.5
15.0
22.5
30.0
Xinhua Sinorama
27
18
Term Coverage
0%
17.5%
35.0%
52.5%
70.0%
Xinhua Sinorama
14.46%
63.89%
Average Alignment Accuracy
Mac.th = 0.8, Mic.th = 0.6
5.5% error-reduction17% abs-improvement
Conclusions & Future Work
• Conclusions
- Top-down Argument Matching is most effective for verifying word-alignments based on non-literal translations that have proven difficult for GIZA++.
- Bottom-up Argument Matching shows promise for expanding the coverage of GIZA++ alignments based on literal translations.
• We will try to enhance word-alignments by using
- Automatically labeled Propbanks
- Nombanks, Named-entity tags
- Parallel Propbanks prior to GIZA++
14
Acknowledgements
• We gratefully acknowledge the support of the National Science Foundation Grants IIS-0325646, Domain Independent Semantic Parsing, CISE-CRI-0551615, Towards a Comprehensive Linguistic Annotation, and a grant from the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA/IPTO) under the GALE program, DARPA/CMO Contract No. HR0011-06-C-0022, subcontract from BBN, Inc.
• Special thanks to Daniel Gildea, Ding Liu (University of Rochester) who provided word-alignments, Wei Wang (Information Sciences Institute at University of Southern California) who provided the test-corpus, and Hua Zhong (University of Colorado at Boulder) who performed the evaluations.
15