user manual - archos.com · to dispose and recycle lipo batteries - please don’t overcharge the...

189
User Manual Manuel d’utilisation - Benutzerhandbuch - Manual de usuario - Manuale utente - Instrukcja obsługi - Használati utasítás

Upload: others

Post on 12-Sep-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

User ManualManuel d’utilisation - Benutzerhandbuch - Manual de usuario - Manuale utente - Instrukcja obsługi -

Használati utasítás

Page 2: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

2

Safety Notice for Battery

Please read the user handbook carefully and then keep it in a safe place for future reference and maintenance.- Only use the provided charger.- When you install the battery, you must follow the electrode instructions. It is not allowed to reverse the batteries, which can cause short circuits.- Non-rechargeable battery can’t be used, and the rechargeable battery can only be charged under adult supervision.- Different types of batteries (new and old) can’t be mixed- Please contact your environmental government bureau to know how to dispose and recycle Lipo batteries- Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone.- Don’t throw the battery into fire or put it in a high temperature location, this may cause battery explosion- The charger and battery are not toys.- This product contains electronic components. Under water immersion and humid environments are forbidden.- Use dry cloth to wipe the surface - Check the product regularly to see if there is any damage to the components, if so please stop using until it has been repaired.Do not put the battery in high temperature place, such as in the fire or on a heating device to avoid damage or explosion.Do not slam the battery on a hard surface.Do not put the battery in water and keep it in dry place.Do not open the battery.Do not leave the battery without supervision when charging.Make sure that there is no short circuit of the power wire.Please use the recommended charger only.Check the charger’s wire, plug, surface regularly. Do not use any broken charger.If you do not fly the drone at least once a week, maintain the drone battery with about 50% power to keep its performance.

Page 3: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

3

Charging Instructions for the Battery1. Connect the drone battery with USB cable first then

choose one of the methods as on the picture below to connect with USB plug.

2. The red USB indicator light is on when charging and the light turns green when fully charged( The switch must be powered off when charging).

* For faster charging, it is recommended to use an adapter with 5V 2A output current (not included) to charge the battery

Phone chargerPower bank

Computer charging

Car charger

Li-Po Battery Disposal & RecyclingWasted Lithium-Polymer batteries must not be placed with household trash. Please contact local environmental or waste agency or the supplier of your model or your nearest Li-Po battery recycling center.

Drone battery

Page 4: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

4

Check List Before Your Flight1. Make sure the drone’s battery and transmitter’s

battery are fully charged.2. Make sure the left lever of the transmitter is in the

middle position.3. Please strictly follow the instructions to turn on and

turn off before operation. Turn on the transmitter power first and then turn on the drone power before flying; turn off the drone power first and then turn off the transmitter power when you are finishing flying. Improper turn on and turn off order may cause the drone to lose control and threaten people’s safety. Please make sure you correctly turn on and turn off.

4. Make sure the connection is strong between battery and motor etc. The ongoing vibration may cause bad connection of power terminal and make the drone lose control.

5. Improper use may cause drone to crash, which may lead to motor defects and noise, and then affect the flying status or even stop flying. Please go to the local distributor to buy new replacement parts in case of damage.

Page 5: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

5

Instructions for Drone and TransmitterDrone

Front

Drone CoverHousing

Rear

Left Right

Front LED

Propeller BPropeller A

Propeller A

Battery holder

Propeller B

ON/OFF

Camera

Micro-SD card slot

Front LED

Rear LED Rear LED

Page 6: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

6

Transmitter

Heading Hold Mode

Right lever(Forward/Backward)

Power Switch

Take Off/Landing/Emergency Stop Button

Left lever(Throttle / Rudder)

Phone holder

Battery compartment

High / Medium/LowSpeed button

Trimmer mode button

Page 7: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

7

Left lever Move the lever forward / backward / left / right to fly the drone up / down / turn left / turn right.

Right lever Move the lever forward / backward / left / right to fly the drone forward / backward / left / right.

Power Switch Push up the power switch to turn on the transmitter, and pull down to turn off.

Heading Hold Mode

Press the button to enter heading hold mode, and press again to exit from heading hold mode.

High / Medium/Low Speed Mode

Press down the Left lever to switch to High /Medium/ Low Speed

Take Off / Landing / Emergency Stop Button

Press the button and the drone will fly up automatically. Press the button again and the drone will land on the ground automatically. Press and hold the button more than 1s, the drone propellers will stop and fall down immediately.

Trimmer mode Button

Press down this button, move the right lever to the required trimmer direction, then it will adjust the direction accordingly, when loose the lever, then ESC from the trimmer mode.

Page 8: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

8

Unfold the dronePull out the arm bracket as per the below arrow shows (picture 1) , it will make a click sound, then it means fully opened(picture 2). On the contrary, then it’s folded.

Pull out the arm bracket as per the below arrow shows (picture 3) , it will make a click sound, then it means fully opened(picture 4). On the contrary, then it’s folded.

Notice: Improperly operation may cause damage to the bracket part.

Page 9: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

9

VR Glasses

Headband

Upper phone holder

Lower phone holder

Lens

Phone holder slot

Left lens Right lens

PU Foam

Page 10: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

10

Installing the batteries:Open the battery cover on the back side of the transmitter and put 4 alkaline batteries (AAA, not included) into the box in accordance with electrode instructions, as picture shown.

Pre-flight Operation InstructionsFrequency Pairing1. Turn on the transmitter switch (Picture 1) and the power indicator light flashes rapidly. Push the Left lever all the way down to the lowest position and then release. The Left lever moves back to the middle position automatically. (Picture 2 / 3) The power indicator light flashes slowly, indicating the transmitter is ready for frequency pairing.

Battery cover

4X1.5VAlkaline Batteries

Notice:1. Make sure the electrodes match.2. Do not mix new with old batteries.3. Do not mix different kinds of batteries.4. Do not charge non rechargeable batteries.

Page 11: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

11

Picture 1 Picture 3Picture 2

2. Install the Lipo battery into the drone, power on the drone. (Press for about 2 seconds).

3. Put the drone on the flat surface, the drone body lights turn from flashing to solid bright, which indicates successful frequency pairing.Important Notice: Please make sure the drone is placed on the horizontal position after powering on the drone, so that the drone can work well.

Picture 4

Page 12: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

12

Checklist before Flight1. The camera is in front of the drone. Keep the drone front away from you.2. Power on the drone and check the direction of the rotating propellers. The left front and right rear A propellers rotating clockwise while the right front and left rear B propellers rotating counterclockwise.3. Move the Left Stick and Right Stick at the same time as Picture 5 shown(45 degree inward) to start the motors and repeat previous step again to lock the motors.

4. After starting the motors, push up the left lever to fly the drone slowly, and then pull down the left lever to the lowest position slowly, then the drone lands on the ground.5. It’s recommended to repeat above Steps 4 to practice.6. Adjust relative transmitter Trimmer button to adjust the rudder if the drone tilts to one side when flying.

Picture 5

Page 13: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

13

Calibration InstructionsPlease follow below steps to calibrate the drone if the drone becomes imbalanced after crashing during the flight, and can not be adjusted by trimmer button and causes flight difficulties.1. Turn off the drone, then turn off the transmitter

switch.2. Turn on the transmitter switch, push the left lever all

the way down to the lowest position (Picture 6) and then release. The left lever goes back to the middle position automatically (Picture 7). The transmitter is ready for frequency pairing mode.

Picture 6 Picture 7

Page 14: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

14

1. Turn on the drone and put it on a flat surface in a horizontal position. The drone’s body lights change from flashing to solid bright, which indicates successful frequency pairing.

2. Do not move the left lever before successful calibration. Push the right lever as Picture 8 shown and then release. The drone’s body lights flash, which indicates that the drone is calibrating. When the drone’s body lights become solid, the calibration is complete. Notice: If the drone crashes, the gyroscope can be affected causing flight issues. If so, turn the power off and on again to calibrate.

Flying ControlNotice: Every time before the drone takes off, move the left lever and right lever at the same time as shown on Picture 5(inward 45 degree) to start the motors. Push up the left lever slowly to fly the drone or press down the one button take off .

Page 15: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

15

Push the lever up, the drone takes off

Pull the lever down, the drone descends.

Turn the lever to the left, the drone turns to left.

Turn the lever to the right, the drone turns to right.

Left Stick

Page 16: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

16

Push the lever up, the drone goes forward.

Pull the lever down, the drone goes backward.

Turn the lever to the left, the drone turns to left

Turn the lever to the right, the drone turns to right

Right Stick

Page 17: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

17

Forward and backward trimmerDuring take off, if the drone tilts forward,

press down the left lever in the center, and push the right lever backwards.

Otherwise push forwards.

Left and right turning trimmerDuring take off, if the drone head rotatesto left, then press down the left lever inthe center and push left lever to right.

Otherwise push left.

Left and right side flying trimmerDuring take off, if the drone tilts to left,

then press down the left lever in thecenter and push the right lever to right

side. Otherwise push left.

Page 18: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

18

Functions IntroductionTwo Take Off Methods1. Method 1 (Take off) : After successful frequency

pairing, move the Left and Right levers at the same time as shown Picture 5 (inward 45 degree) to start the motors. Push up the Left lever to fly the drone to a certain altitude and then release the lever.

2. Method 2 (One Button Take Off): Press the Take Off / Landing / Emergency Stop Button (Picture 9) , the drone flies up automatically and keep flying at an altitude of approximately 1.2 meters.

Landing Methods1. Method 1 (Landing): Push the Left lever all the way

down to the lowest position(Picture 2/6) and hold it till the motors stop and the drone will land on the ground.

2. Method 2 (One Button Landing): Press the Take Off / Landing / Emergency Stop Button once shortly(picture 9), and the drone will land on the ground automatically.

(When using this function, you can not touch the left lever, if not, then the function will fail)

Picture 9

Take off/Landing/Emergency stop button

Page 19: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

19

Emergency Stop: When the drone in emergency situation and going to hit people or an obstacle etc., press the Take Off / Landing / Emergency Stop Button immediately and hold it for more than 1s. The propellers will stop immediately.Tip: Do not use the emergency stop function unless in emergency situation. The drone will fall down suddenly after all propellers stop.

Altitude Hold ModeAltitude hold mode indicates that the drone maintains a consistent altitude while allowing roll, pitch, and yaw to be controlled normally. It makes easier to control the drone for beginner and more stable for aerial photography.Push the Left lever up (down) to fly the drone at a certain altitude and then release the lever. The lever will go back to the center position (Altitude Hold Center) as Picture 10 shown. And the drone will keep flying at current altitude. Repeat above steps if you want to change the drone altitude (Default mode).

Picture 10

Altitude Hold Center

Page 20: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

20

High / Medium/Low Speed Mode SwitchPress down this button,then it will sound “ di”, it means low speed mode “L”; when it sounds “ di.di”,means medium speed “M”; and sounds “ di.di.di” meanshigh speed mode “H”.

Heading Hold Mode* Drones generally have a front and rear indicated by LED lights or colored propellers. By default, users are required to tell the front and the rear of the drone when flying. Under heading hold mode, users can operate the drone without worrying about the orientation (left is left and right is right all the time, regardless of where your drone is pointing at).Heading Hold Mode is designed for beginners and users who fly the drone in daylight or at a far distance.When the drone is in heading hold mode, push the Right lever forward / backward / left / right, and the drone will fly forward / backward / left / right accordingly.

High/Medium/LowSpeed Mode Switch

Low Speed Mode(Mode 1)1. Low Speed Mode is suitable for beginner. Medium speed Mode(Mode 2)2. Medium Speed Mode is suitable for skillful pilots to play in the gentle breeze.High Speed Mode(Mode 3)3. High Speed Mode is suitable for expert to experience aerial stunt in outdoor.

Page 21: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

21

Picture 1

Picture 2

Prerequisite: Position the drone in such a way that its front is your front (see Picture 1). Tip: Do not change the orientation of the transmitter (see Picture 2) after entering heading hold mode.

To turn on Heading Hold Mode, press Heading Hold Mode button and the drone LED lights flash, which indicates the drone enters heading hold mode. To turn off Heading Hold Mode, press Heading Hold Mode button again and the drone LED lights turn solid, which indicates the heading hold mode is off.

Low Battery AlarmWhen the transmitter has low battery, the transmitter will beep Di-di-di... to remind the user to land the drone in order to replace the batteries as soon as possible. Or the drone may lose control.

Heading Hold Mode Button

Page 22: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

22

When the drone has low battery, the transmitter will beep Di.di.di... constantly to remind the user to land the drone as soon as possible. Out of Range AlarmWhen the drone is going to fly out of the max remote control distance, the transmitter will beep Didi..didi..didi... to warn the user to fly back immediately. Or the drone may lose control and fly away.Download the ARCHOS application to control the droneThe APP is suitable for mobile phone with iOS or Android system, please download from the mobile phone software store:1. For mobile phone with iOS system, please search ARCHOS Drone Remote.2. For mobile phone with Android system, please search ARCHOS Drone Remote.3. Scan the QR code on the packaging.

Page 23: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

23

VR Operation InstructionTurn on App and enter the control interface. Click on

to enter split screen mode.

Tear off the protection film of the lens. Open the mobile phone holder and holding it.(Phone screen should face to the lens), adjust the mobile phone to

the best viewing position and then release the upper holder.

Adjust the headband: Take out the headband and put into VR, adjust the tightness of the three

headbands to the most comfortable position. (In order to facilitate adjustment, the magic tape of three headbands should face outwards.)

Make sure the VR center line overlapping

Page 24: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

24

Adjust the focal length: After putting in the phone, if there is double image, move the lens to the proper position till the image is clear.

For short-sighted user, please move the lens by left or right until proper pupil distance.

Shade cloth: When the light is too strong to view the video clearly, hitched the VR glasses by the shade cloth to protect the screen from strong lights.

To exit from split screen mode: Click on the screen and icon appears. Click on this icon to exit from split screen mode and return to operation interface.

c

Page 25: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

25

N° Problem Problem cause Solution

1 Thetransmitter’slight is off

1. Low battery2. The battery positive pole and negative pole are in reverse order.3. Poor contact.4. Indicator light is off.

1.Replace the transmitter battery.2.Install the battery in accordance with the user manual.3.Clean the dirt between the battery and the battery slice.

2 Fail to pair the drone with transmitter

1. Indicator light is off.2. There is interferences signal nearby.3. Misoperation4. The electronic component is damaged because of frequent crash.

1. The same as above 1,2,3.2. Restart the drone and turn on the transmitter.3. Operate the drone step by step in accordance with the user manual4. Buy spare parts from local seller and replace damaged parts.

3 The droneis under-powered or can not fly.

1. The propeller deformed seriously.2. Low battery3. Incorrect installation of propeller.

1. Replace the propeller.2. Recharge the drone battery.3.Install the propeller in accordance with the user manual.

Page 26: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

26

4 The dronecould nothover andtilts toone side.

1. The propeller is deformed seriously.2. The motor holder is deformed.3. The gyro did not reset after violent crash.4. The motor is damaged.

1. Replace propeller.2. Replace the motor holder.3. Put the drone on the flat ground for about 10 s or restart the drone to calibrate again.4. Replace the motor.

5 The drone’s light is off

1. Low battery2. The battery is expired or over discharge protection3.Poor contact

1. Recharge the drone battery.2. Buy a new battery from local seller to replace the battery.3. Disconnect the battery and then connect it with the plug again.

6 Could notsee thepicture.

1. Did not connect the wire of camera box or poor contact.2. There is interferences signal nearby.3. Damaged camera

1. Check the wire and connect well.2. Disconnect the wire and re-connect.3. Buy a new camera box from local seller to replace.

7 Hard to control by cellphone

1. Not experienced enough.

1. Practice and read the cellphone controlling instruction carefully.

Page 27: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Manuel d’utilisation

Page 28: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

28

Mesures de sécurité pour la batterie du drône

Veuillez lire le manuel d’utilisateur attentivement et gardez-le à portée de main pour toute réutilisation future.- N’utilisez que le chargeur fourni.- Lors de l’installation de la batterie, respectez bien la polarité. Une mauvaise installation de la batterue peut causer un court-circuit.- Seules des batteries rechargeables doivent être utilisées. Recharger les batteries sous la supervision d’un adulte.- Ne pas mélanger des batteries neuves et des batteries anciennes- Renseignez-vous localement pour savoir comment recycler et éliminer les batteries usagées.- Ne pas dépasser le temps de chargement requis.- Ne pas exposer la batterie au feu ou à une haute température. Cela pourrait causer une explosion.- Le chargeur et la batterie ne sont pas des jouets.- Ce produit contient des composants électriques. Ne pas l’utiliser dans des conditions humides.- Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le drône- Vérifier régulièrement l’état de votre produit. S’il est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser à nouveau.Ne pas jeter la batterie.Ne pas tenter d’ouvrir la batterie.Surveiller la batterie lors du chargement.Veiller à éviter tout court-circuit.N’utiliser que le chargeur fourni.Vérifier régulièrement le câble du chargeur, la prise. N’utiliser pas un chargeur endommagé.Si vous n’utilisez pas le drône au moins une fois par semaine, maintenir la charge du batterie au moins à 50% pour conserver les performances.

Pour toute utilisation d’un drone de loisir, merci de vous référer à ce petit guide pratique:http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Notice_drones_2015_VFF_web.pdf

Page 29: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

29

Chargement de la batterie1. Connectez la batterie du drône avec le câble USB,

puis choisissez l’une des méthodes ci-dessous pour brancher la prise USB.

2. Le témoin de chargement est rouge lorsque la batterie est en charge. Il devient vert lorsque la batterie est chargée.

* Pour un chargement plus rapide, il est conseillé d’utiliser un adaptateur 5V 2A (adaptateur non fourni).

Chargeur de téléphone

Chargeur portable

Chargement via ordinateur

Chargeur de voiture

Élimination et recyclage des piles Li-PoLes batteries lithium-polymère usagées ne doivent pas être placées avec les ordures ménagères. Veuillez contacter l’agence locale de protection de l’environnement ou de déchets ou le fournisseur de votre modèle ou le centre de recyclage de batteries Li-Po le plus proche.

Batterie du drone

Page 30: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

30

Vérifications à faire avant le volAssurez-vous que la batterie du drone et la batterie de la télécommande sont bien chargées.Assurez-vous que le Joystick gauche de l’émetteur est en position médiane.Suivez strictement les instructions fournies pour allumer et éteindre. Allumez d’abord la télécommande, puis allumez le drone; Éteignez d’abord le drone, puis éteignez la télécommande lorsque vous avez fini d’utiliser le drone. Un démarrage et une mise hors tension incorrects peuvent vous faire perdre le contrôle du drone et menacer la sécurité des personnes. Assurez-vous que vous allumez et éteignez correctement le drone.Assurez-vous que la connexion est bien établie entre la batterie et le moteur, etc. Toute vibration peut causer une mauvaise connexion et faire perdre le contrôle du drone.Une mauvaise utilisation peut provoquer un crash du drone, ce qui peut entraîner des défauts sur le moteur et du bruit, puis affecter le vol du drone ou même faire qu’il ne vole plus.

Page 31: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

31

Description du Drone et de la télécommandeDrone

Avant

Partie supérieure

Arrière

Gauche Droite

Diode avant

Hélice BHélice A

Diode arrière

Hélice B Hélice A

Interrupteur

Diode avant

Diode arrière

Caméra

Support de batterie

EmplacementCarte Micro-SD

Page 32: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

32

Télécommande

Mode Tenue de cap

Mode Haute / Moyenne / Basse Vitesse

Joystick droit (avant / arrière / gauche / droit)

Interrupteur ON/OFF

Bouton Arrêt / Atterrissage / Arrêt d’urgence

Joystick gauche (accélérateur / gouvernail de

direction)

Bouton du mode Trimmer (appuyez sur le bouton en l’enfonçant)

Compartiment des piles

Porte-téléphone

Page 33: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

33

Joystick gauche Déplacer le Joystick vers l’avant / arrière / gauche / droite pour faire monter / descendre le drone / tourner à gauche / tourner à droite.

Joystick droit Déplacer le Joystick vers l’avant / vers l’arrière / gauche / droite pour faire avancer / reculer / avancer / avancer le drone.

Bouton ON/OFF Push up the power switch to turn on the transmitter, and pull down to turn off.

Mode Tenue de cap Mode Tenue de cap Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode Tenue de cap et appuyez à nouveau pour quitter ce mode.

Vitesse Rapide / Moyen / Lent

Appuyez sur le Joystick de gauche pour basculer sur le mode de vitesse désiré : Rapide / Moyen / Lent

Bouton Décollage / Atterrissage /Arrêt d’urgence

Appuyez sur le bouton et le drone s’envolera automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton et le drone atterrira automatiquement.Appuyez et maintenez le bouton plus de 1 seconde, les hélices du drone vont s’arrêter et le drone atterit immédiatement.

Bouton mode trimmer

Appuyez sur ce bouton, déplacez le Joystick droit à la direction voulue du trimmer, la direction est ajustée en conséquence, lorsque le Joystick est relâché, le mode trimmer est terminé.

Page 34: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

34

Déploiement du droneOuvrez complètement les bras du drone dans le sens des flèches du schéma 1 ci-dessous jusqu'à entendre le clic (schéma 2) de butée.

Ouvrez complètement les bras du drone dans le sens des flèches du schéma 3 ci-dessous jusqu'à entendre le clic (schéma 4) de butée.

REMARQUE : une manipulation incorrecte peut endommager le système d'articulation.

Page 35: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

35

Lunettes VR

Bandeau

Support supérieur du

téléphone

Support inférieur du

téléphone

Lentille

Emplacement pour téléphone

Lentille gauche

Lentille droite

Mousse PU

Page 36: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

36

Installation des piles :Mise en place des piles : Ouvrez le compartiment des piles situé derrière la télécommande et insérez 3 piles alcalines (non fournies) en respectant les indications de polarité.

Préparation au vol1.Allumez la télécommande ; le témoin LED se met à clignoter rapidement. Abaissez à fond la manette de gauche, puis relâchez-la. La manette de gauche revient automatiquement au centre. La LED se met à clignoter plus lentement, indiquant que la télécommande est maintenant en mode d’appairage de fréquence.

Couvercle des piles

4 piles alcalines 1,5 V

Remarque :1.Veillez à respecter les indications de polarité.2.Évitez d’utiliser conjointement des piles neuves et des piles usagées.3.Évitez d’utiliser conjointement des piles de types différents.4.N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.

Page 37: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

37

Image 1 Image 3Image 2

2.Installez la batterie dans son emplacement, puis allumez le drone.

3.Posez le drone sur une surface plane ; les LED clignotent, puis restent allumées en continu, indiquant que l’appairage a réussi.

Remarque importante : pour que le drone puisse fonctionner correctement, il est indispensable que le gyroscope du circuit récepteur soit à l’horizontale au moment où le drone est mise en marche.

Image 4

Page 38: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

38

Liste de contrôles avant le vol1. La caméra se trouve devant le drone. Placez le drone loin de vous.2. Mettez le drone sous tension et vérifiez le sens des hélices en rotation. Les hélices A avant gauche et arrière droite tournent dans le sens des aiguilles d’une montre tandis que les hélices B avant droite et arrière gauche tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.3. Déplacez le Joystick gauche et le Joystick droit en même temps comme indiqué sur l’image 5 (45 degrés vers l’intérieur) pour démarrer les moteurs et répétez l’étape précédente pour verrouiller les moteurs.4. Après le démarrage des moteurs, pousser le Joystick gauche vers le haut pour faire voler le drone lentement, et pour faire atterrir le drone abaisser le Joystick gauche à la position la plus basse lentement. 5. Il est recommandé de répéter l’étape 4 pour pratiquer.6. Réglez le bouton du trimmer de l’émetteur pour ajuster le gouvernail si le drone s’incline d’un côté lors du vol.

Page 39: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

39

Instructions pour le calibrage Si, à la suite d’une chute en vol, vous remarquez que le drone est déséquilibré et difficile à piloter, et si les compensateurs ne permettent pas de corriger le déséquilibre, procédez de la manière suivante pour calibrer le drone.1. Éteignez le drone, puis éteignez la télécommande.2. Allumez la télécommande, abaissez à fond la

manette de gauche (fig. 6) puis relâchez-la. La manette de gauche revient automatiquement au centre (fig. 7). La télécommande est maintenant en mode d’appairage de fréquence.

Image 6 Image 7

Page 40: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

40

3. Allumez le drone et posez-le sur une surface plane,à l’horizontale. Les LED clignotent, puis restent allumées en continu, indiquant que l’appairage a réussi.

4. Ne touchez pas la manette de gauche tant que le

calibrage n’est pas terminé. Actionnez la manette de droite de la manière indiquée sur la figure 8, puis relâchez-la. Les lampes du drone clignotent, indiquant que le calibrage est en cours. Lorsque les lampes restent allumées en continu, le calibrage a réussi.Remarque : Un calibrage incorrect est susceptible de perturber le fonctionnement du drone.Contrôle du volRemarque: Avant chaque décollage du drone, déplacez le Joystick gauche et le Joystick droit en même temps comme indiqué sur l’image 5 (45 degrés vers l’intérieur) pour démarrer les moteurs. Poussez lentement vers le haut le Joystick gauche pour faire voler le drone ou appuyez sur le bouton de décollage.

Image 8

Page 41: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

41

Poussez le Joystick vers le haut, le drone décolle

Poussez le Joystick vers le bas, le drone descend.

Tournez le Joystick vers la gauche, le drone tourne à

gauche.

Tournez le Joystick vers la droite, le drone tourne à

droite.

Joystick gauche

Page 42: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

42

=

Poussez le Joystick vers le haut, le drone va de l’avant.

Poussez le Joystick vers le bas, le drone va en arrière.

Tourner le Joystick vers la gauche, Le drone tourne à gauche

Tourner le Joystick vers la droite, Le drone tourne à droite

Joystick droit

Page 43: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

43

Trimmer avant et arrière Pendant le décollage, si le drone s’incline vers l’avant,Appuyez sur le Joystick gauche en l’enfonçant, et poussez le Joystick droit vers l’arrière.Sinon, poussez

vers l’avant.

Trimmer droit et gauche Pendant le décollage, si l’avant du drone tourne vers la

gauche, appuyez alors sur le Joystick gauche en l’enfonçant puis poussez le vers la droite.

Le cas échéant, poussez-le vers la gauche.

Left and right side flying trimmerPendant le décollage, si le drone s’incline

vers la gauche, appuyez alors sur le Joystick gauche en l’enfonçant et poussez le Joystick

droit vers la droite. Le cas échéant, poussez le Joystick vers la gauche.

Page 44: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

44

Initiation aux fonctions2 méthodes de décollageMéthode 1 (normale) : démarrez le moteur en actionnant la manette de gauche et la manette de droite de la manière indiquée sur la figure 5, puis relâchez-les. Ensuite, levez progressivement la manette de gauche pour faire monter le drone jusqu’à la hauteur souhaitée, puis relâchez-la.Méthode 2 (un seul bouton) : appuyez sur le bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence (fig. 9) ; le drone monte tout seul jusqu’à une hauteur de 1,2 m, puis reste à cette hauteur.

2 méthodes d’atterrissageMéthode 1 (normale) : Abaissez à fond la manette de gauche et gardez-la dans cette position jusqu’à ce que le moteur s’arrête et que le drone atterrisse.2. Méthode 2 (un seul bouton) :Faites un appui bref sur le bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence ; le drone atterrira automatiquement.(Lors de l’utilisation de cette fonction, ne pas toucher le joystick gauche au risque de faire échouer la manoeuvre)

Figure 9Bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence

Page 45: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

45

Arrêt d’urgence : Lorsque le drone est dans une situation d’urgence (ex : lorsqu’il est sur le point de heurter une personne ou un obstacle), appuyez immédiatement sur le bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence et gardez-le enfoncé pendant plus d’1 seconde. Les hélices s’arrêtent immédiatement.Conseil : L’utilisation de la fonction d’arrêt d’urgence doit être réservée aux situations d’urgence. En effet, le drone tombe brusquement une fois les hélices arrêtées.

Mode de maintien d’altitudeLe mode de maintien d’altitude signifie que le drone reste à une attitude constante tandis que l’utilisateur peut contrôler normalement le roulis, le tangage et le lacet. Cette fonction rend le drone plus facile à contrôler pour les débutants, et permet une certaine stabilité pour les photographies aériennes. Levez (ou abaissez) la manette de gauche pour faire monter (ou descendre) le drone jusqu’à une certaine hauteur, puis relâchez-la. La manette revient au centre (position de matière d’altitude), voir fig. 10. Le drone se stabilise à la hauteur déterminée. Répétez la procédure ci-dessus pour stabiliser le drone à une autre hauteur.

Figure 10

Mode de maintien d’altitude

Page 46: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

46

Mode haute / moyenne / basse vitesse

1. Le mode basse vitesse (mode 1) convient aux débutants.2. Le mode de vitesse moyenne (mode 2) est adapté pour les

pilotes habiles à jouer dans la brise douce.3. Le mode haute vitesse (mode 3) convient aux experts pour

faire des expériences aériennes en extérieur.

Mode de tenue de cap * En général, les drones ont une partie avant et une partie arrière définies, indiquées par des LED ou par les couleurs des hélices. Par défaut, l’utilisateur est censé distinguer l’avant de l’arrière du drone pendant le vol. Le mode de tenue de cap permet à l’utilisateur de contrôler le drone sans avoir à se soucier de son orientation (quel que soit le sens d’orientation du drone, gauche = gauche et droite = droite en permanence). Le mode de tenue de cap est pratique pour les débutants et pour les utilisateurs souhaitant contrôler le drone à longue distance. Lorsque le drone est en mode de tenue de cap, il vous suffit d’actionner la manette de droite vers l’avant, l’arrière, la gauche ou la droite pour aller dans le sens correspondant, quelle que soit l’orientation du drone.

Mode haute/moyenne/basse vitesse

Page 47: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

47

Figure 1 Figure 2

Condition : Positionnez le drone avec l’avant vers l’avant par rapport à vous (voir fig. 1). Conseil : Une fois en mode de tenue de cap, évitez de changer l’orientation de la télécommande (voir fig. 2).

Pour activer le mode de tenue de cap, appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande ; les LED du drone clignotent, indiquant que le drone est maintenanten mode de tenue de cap. Pour sortir du mode de tenue de cap, appuyez de nouveau sur ce bouton ; lesLED du drone restent allumées en continu, indiquantque le drone n’est plus en mode de tenue de cap.

Bouton de mode de tenue de cap

Page 48: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

48

Alarme de batterie épuiséeLorsque la batterie du drone est presque épuisée, la télécommande émet un bip sonore continu ; faites atterrir le drone le plus vite possible. La fonction de rotation est automatiquement désactivée lorsque la batterie est presque épuisée. Alarme hors de portéeLorsque le drone va voler hors de la distance maximale de contrôle, la télécommande émettra un bip Didi..didi..didi ... pour avertir l’utilisateur de faire revenir le drone immédiatement vers lui. Le cas échéant, vous pouvez perdre le drone.

Page 49: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

49

Télécharger et installer l’application : ARCHOS Drone RemoteCette application est prise en charge par les téléphones portables avec un système d’exploitation iOS ou Android, vous pouvez la télécharger à partir de la boutique en ligne suivante :1. Pour les téléphones portables avec système iOS : ARCHOS Drone Remote.2. Pour les téléphones portables avec système Android : ARCHOS Drone Remote.3. Scannez le code QR sur l’emballage.

Page 50: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

50

Fonctionnement des lunettes VRAllumez l'appli et ouvrez l'interface de commande. Cliquez sur pour accéder au mode d'écran partagé.

Retirez le film de protection des lentilles. Ouvrez le support pour smartphone et, tout en le tenant, installez le smartphone à sa place, son écran face aux lentilles.

Une fois le téléphone placé en position de vision optimale, relâchez le support supérieur.

Ajustement du bandeau : prenez le bandeau, insérez-le dans les

lunettes VR, puis ajustez les trois bandeaux pour assurer le maintien le plus confortable possible. Pour faciliter leur fixation, leurs systèmes d'attache Velcro sont tournés vers l'extérieur.

Assurez-vous que les lignes centrales de la VR sont superposées.

Page 51: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

51

Réglage de la distance focale : Une fois le smartphone inséré, si vous voyez double, déplacez la lentille jusqu'à ce que l'image soit nette.

Les utilisateurs myopes peuvent déplacer les lentilles vers la gauche ou la droite pour régler correctement l'écart pupillaire.

Voile : lorsque la forte luminosité gène le visionnage de vidéos, attachez le voile au casque VR pour protéger l'écran des fortes lumières.

Pour sortir du mode d'écran partagé : Cliquez sur l'écran pour faire apparaître l'icône

. Cliquez sur cette icône pour sortir du mode d'écran partagé et revenir à l'interface de commande.

c

Page 52: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

52

N° Problème Cause du problème Solutions1 Le témoin

de la télécommande est éteint

1. Batterie épuisée.2. Vous avez peut-être inversé les pôles plus et moins.3. Mauvais contact.

1. Changez les piles de la télécommande.2. Installez les piles de la manière indiquée dans le mode d’emploi.3. Nettoyez les éventuelles saletés entre les piles et leurs bornes.

2 Impossibled’appairer le drone avec la télécommande.

1. Témoin éteint.2. Il y a un signal d’interférence à proximité.3. Erreur d’utilisation.4. Les composants sont endommagés en raison de chutes fréquentes.

1. Voir 1.2.3 ci-dessus.2. Redémarrez le drone et rallumez la télécommande.3. Suivez étape par étape la procédured’utilisation décrite dans le mode d’emploi.4. Achetez les pièces de rechange requises pour remplacer les pièces endommagées.

3 Le droneest sous-alimentéou ne peut pas voler.

1. L’hélice est très déformée.2. Batterie épuisée.3. Installation incorrecte des hélices.

1. Changez l’hélice.2. Rechargez la batterie du drone.3. Installez l’hélice de la manière indiquée dans le mode d’emploi.

Page 53: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

53

4 Le drone n’arrive pasà se stabiliser en vol et penche d’un côté.

1. L’hélice est très déformée.2. Le support du moteur est déformé.3. Le gyroscope n’a pas pu redémarrer suite à un choc violent.4. Le moteur est endommagé.

1. Changez l’hélice.2. Changez le support du moteur.3. Posez le drone sur une surface plane pendant environ 10 secondes ou recalibrez le drone.4. Changez le moteur.

5 Le témoindu droneest éteint.

1. Batterie épuisée.2. La batterie a expiré ou la protectionanti-surcharge s’est activée.3. Mauvais contact.

1. Rechargez la batterie du drone.2. Achetez une batterie neuve dans votre magasin d’achat pour changer la batterie défectueuse.3. Déconnectez la batterie de la clé USB, puis reconnectez-la

6 L’image ne s’affiche pas.

1. Le fil de la caméra n’est pas branché,ou il y a un mauvais contact.2. Il y a un signal d’interférence à proximité.3. Caméra endommagée.

1. Vérifiez les branchements et corrigez-les le cas échéant.2. Débranchez le fil puis rebranchez-le.3. Achetez une caméra neuve dans votre magasin d’achat pour changer la caméra défectueuse.

7 Le contrôlefonctionnemal avec letéléphoneportable.

1. Manque d’expérience.

1. Lisez attentivement le mode d’emploi du téléphone portable et entraînez-vous.

Page 54: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Benutzerhandbuch

Page 55: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

55

Sicherheitshinweis für Drohnen-AkkusDas Benutzerhandbuch muss aufmerksam gelesen und für die Einsichtnahme und Wartung an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.- Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.- Beim Einbau des Akkus müssen die Anweisungen zur Polarität beachtet werden. Es ist nicht erlaubt, den Akku umzudrehen, was Kurzschlüsse verursachen kann.- Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht verwendet werden. Ein wiederaufladbarer Akku darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden.- Verschiedene Arten von Akkus (Neu und Alt) dürfen nicht gemischt werden.- Für Informationen zur Entsorgung und zur Wiederverortung von LiPo-Akkus wenden Sie sich bitte an ihre örtliche Umweltbehörde.- Achten Sie darauf, Akkus nicht zu überladen und lassen Sie den Akku beim Laden nicht unbeaufsichtigt.- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer oder setzen Sie ihn nicht hohen Temperaturen aus. Dies kann zur Explosion des Akkus führen.- Das Ladegerät und der Akku sind kein Spielzeug.- Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile Ein Eintauchen unter Wasser und feuchte Umgebungen sind nicht zulässig.- Wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab. - Das Produkt sollte regelmäßig auf Schäden an den Komponenten überprüft werden. Verwenden Sie in diesem Fall das Produkt erst nach einer erfolgreichen Reparatur.Das Produkt darf nicht an einen Ort mit hoher Temperatur gelangen, wie Feuer oder ein Heizgerät. Es könnte beschädigt werden oder explodieren.Stöße des Akkus an harten Oberflächen sind zu vermeiden.Den Akku nicht in Wasser legen und trocken aufbewahren.Den Akku nicht öffnen.Den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.Stellen Sie sicher, dass kein Kurzschluss der Stromkabel vorliegt.Nur das empfohlene Ladegerät verwenden.Regelmäßig Kabel, Stecker und Oberfläche des Ladegeräts überprüfen. Ein kaputtes Ladegerät darf nicht verwendet werden.Wenn die Drohne nicht mindestens einmal pro Woche verwendet wird, sollte der Drohnen-Akku mit 50-prozentiger Ladung gelagert werden, um seine Leistung zu erhalten.

Page 56: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

56

Anweisungen zum Laden des Drohnen-Akkus1. Den Drohnen-Akku an das USB-Kabel anschließen

und danach eine der in der Abbildung unten gezeigten Methoden wählen, um den USB-Stecker anzuschließen.

2. Die USB-Kontrollleuchte leuchtet rot und wechselt nach Abschluss des Ladevorgangs auf Grün (während des Ladens muss der Schalter ausgeschaltet sein).

* Zur Beschleunigung des Ladevorgangs wird empfohlen, einen Adapter mit 5V 2A Ausgangsstrom (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Laden des Akkus zu verwenden.

Handy-Ladegerät Powerbank

Laden über Computer

Autoladegerät

Li-Po Akku Entsorgung und RecyclingVerbrauchte Lithium-Polymer-Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bitte an die örtliche Umweltbehörde oder Müllsammelstelle, den Lieferanten ihres Modells oder die nächste Sammelstelle für Li-Po- Akkus.

Die Batterie der Drohne

Page 57: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

57

Checkliste vor dem Drohnenflug1. Vergewissern Sie sich, dass der Drohnen-Akku und

der Sender-Akku voll aufgeladen sind.2. Vergewissern Sie sich, dass sich der linke Hebel des

Senders in der mittleren Position befindet.3. Befolgen Sie vor dem Betrieb unbedingt die

Anweisungen zum Ein- und Ausschalten. Schalten Sie vor dem Flug zuerst den Sender und danach die Drohne ein. Schalten Sie nach der Flug zuerst die Drohne und danach den Sender aus. Die falsche Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten kann zu einem Kontrollverlust der Drohne und zur Gefährdung der Sicherheit von Personen führen. Achten Sie also auf ein korrektes Ein- und Ausschalten.

4. Stellen Sie sicher, dass eine stabile Verbindung zwischen dem Akku und dem Motor etc. besteht. Die ständigen Vibrationen führen unter Umständen zu einem Wackelkontakt in der Anschlussklemme und zu einem Kontrollverlust der Drohne.

5. Unsachgemäße Verwendung kann zu einem Absturz der Drohne führen. Dies kann Schäden am Motor und Lärm verursachen und außerdem das Flugverhalten beeinträchtigen oder sogar zu Fluguntüchtigkeit führen. Wenden Sie sich im Fall von Beschädigungen an Ihren örtlichen Händler, um neue Ersatzteile zu besorgen.

Page 58: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

58

BeschreibungDrohne

Vorderseite

Obere Abdeckung

Rückseite

Links Rechts

Vordere Lampenabdeckung

B-Propeller

B-Propeller

A-Propeller

A-Propeller

Hintere Lampenabdeckung

ON/OFF

Micro-SD-Kartensteckplatz

Vordere Lampenabdeckung

Hintere Lampenabdeckung

Kamera

Batteriehalter

Page 59: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

59

A-Propeller

Sender

Heading Hold- Modus

Modus Hohe/Mittlere /Niedrige eschwindigkeit

Rechter Hebel(Vorwärts / Rückwärts / Links / Rechts)

Einschaltknopf

Batteriefach

Abheben / Landen /Not-Stopp-Taste

Linker Hebel(Gas/Ruder)

Trimmer-Modus-Taste (nach unten drücken)

Batteriehalter

Page 60: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

60

Linker Hebel Den Hebel nach vorne / hinten / links / rechts drücken, um die Drohne nach oben / unten / mit Linksdrehung / Rechtsdrehung zu steuern

Rechter Hebel Den Hebel nach vorne / hinten / links / rechts drücken, um die Drohne nach vorne / hinten / links / rechts zu steuern

Einschaltknopf Den Einschaltknopf zum Einschalten des Senders nach oben drücken, und zum Ausschalten nach unten ziehen.

Heading Hold-Modus

Drücken Sie auf die Taste, um in den Heading Hold-Modus zu wechseln. Erneut drücken, um den Heading Hold-Modus wieder zu verlassen.

Modus Hohe / Mittlere / Niedrige Geschwindigkeit

Den linken Hebel nach unten drücken, um in den Modus Hohe / Mittlere / Niedrige Geschwindigkeit zu wechseln.

Abheben / Landen / Not-Stopp- Taste

Bei Drücken der Taste fliegt die Drohne automatisch nach oben. Bei erneutem Drücken der Taste landet die Drohne automatisch am Boden. Wenn die Taste gedrückt und mehr als 1 Sekunde gedrückt gehalten wird, stoppen die Propeller und die Drohne fällt sofort nach unten.

Trimmer-Modus- Taste

Drücken Sie diese Taste und bewegen Sie den rechten Hebel in die gewünschte Trimmer-Position. Dadurch wird die Richtung entsprechend angepasst. Lassen Sie den Hebel los, um den Trimmer-Modus zu verlassen.

Page 61: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

61

Auseinanderfalten der DrohneZiehen Sie die Armhalterung in Pfeilrichtung heraus, wie unten abgebildet (Bild 1), bis diese mit einem Klicken einrastet und somit voll ausgefahren ist (Bild 2). Zum Zusammenfalten in die entgegengesetzte Richtung drücken.

Ziehen Sie die Armhalterung in Pfeilrichtung heraus, wie unten abgebildet (Bild 3), bis diese mit einem Klicken einrastet und somit voll ausgefahren ist (Bild 4). Zum Zusammenfalten in die entgegengesetzte Richtung drücken.

Hinweis: Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Beschädigungen der Halterung führen.

Page 62: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

62

VR Brillen

Kopfband

Oberer Telefonhalter

Unterer Telefonhalter

Objektiv

Telefonhalteraufnahme

Linkes Objektiv

Rechtes Objektiv

PU-Schaumstoff

Page 63: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

63

Einlegen des Akkus:Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Senders und legen Sie vier Alkali-Mangan-Batterien (im Lieferumfang nicht enthalten) in der Richtung wie angegeben in das Fach ein.

Vorlauf BetriebsanleitungFrequenzpaarung1. Schalten Sie den Senderschalter (Bild 1) ein und die Betriebsanzeige blinkt schnell. Schieben Sie den linken Hebel ganz nach unten in die unterste Position und lassen Sie ihn dann los. Der linke Hebel bewegt sich automatisch in die mittlere Position. (Bild 2/3) Die Betriebsanzeige blinkt langsam und zeigt an, dass der Sender für die Frequenzpaarung bereit ist.

Batteriefachabdeckung

4X1,5 V Alkali-Mangan-Batterien

Hinweis:1. Achten Sie darauf, dass die Elektroden korrekt positioniert sind.2. Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig.3. Verwenden Sie nicht verschiedene Arten von Batterien gleichzeitig.4.Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterie nicht auf.

Page 64: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

64

Abb. 1 Abb. 3Abb. 2

2. Schalte die Drohne ein.

3. Setzen Sie die Drohne auf eine flache Oberfläche, die Drohnenkörperlichter drehen von blinkend zu festen hellen, was eine erfolgreiche Frequenzpaarung anzeigt.

Wichtiger Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die Drohne nach dem Einschalten der Drohne auf die horizontale Position gebracht wird, damit die Drohne gut funktionieren kann.

Abb. 4

Page 65: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

65

Checkliste vor dem Flug1. Die Kamera befindet sich an der Vorderseite der Drohne. Die Vorderseite der Drohne sollte sich an der von Ihnen abgewandten Seite befinden.2. Schalten Sie die Drohne ein und überprüfen Sie die Drehrichtung der Propeller. Die Propeller A links vorne und rechts hinten drehen sich im Uhrzeigersinn, während sich die Propeller B rechts vorne und links hinten im Gegenuhrzeigersinn drehen.

3. Bewegen Sie gleichzeitig den linken und rechten Joystick wie in Abbildung 5 gezeigt (45 Grad nach innen), um den Motor zu starten und wiederholen Sie den vorhergehenden Schritt, um die Motoren zu sperren.4. Drücken Sie nach dem Start der Motoren den linken Hebel nach oben, um die Drohne langsam zu fliegen und ziehen Sie danach den linken Hebel langsam so weit wie möglich nach unten, um die Drohne zu landen.5. Es wird empfohlen, die unter Punkt 4 genannten Schritte mehrere Male zu üben.6. Justieren Sie die entsprechende Trimmer-Taste, um das Ruder einzustellen, wenn die Drohne während des Flugs zur Seite kippt.

Abbildung 5

Page 66: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

66

Anleitung für das KalibrierenBitte befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte, um die Drohne zu kalibrieren, wenn diese nach einem Sturz ein Ungleichgewicht zeigt oder das Gleichgewicht durch die Trimmer-Taste nicht hergestellt werden kann und der Betrieb der Drohne schwierig ist.1. Schalten Sie erst die Drohne und dann den Sender

aus.2. Schalten Sie dann den Sender ein und schieben

Sie den linken Schalthebel ganz nach unten in die niedrigste Position. Lassen Sie den Schalthebel anschließend wieder los. Der linke Schalthebel

Abb. 6 Abb. 7

Page 67: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

67

1. bewegt sich automatisch zurück in die Mittelposition. Der Sender begibt sich in den Modus für die Frequenzpaarung.

2. Schalten Sie die Drohne ein und legen Sie sie horizontal auf eine flache Oberfläche. Die LED-Leuchten, die bisher geblinkt haben, leuchten nach erfolgreicher Frequenzpaarung durchgehend.

3. Bewegen Sie den linken Schalthebel nicht, bevor die Frequenzpaarung nicht erfolgreich abgeschlossen ist. Bewegen Sie den rechten Schalthebel wie in Abbildung gezeigt und lassen Sie ihn dann los. Die Lichter an der Drohne blinken. Dies bedeutet, dass die Kalibrierung im Gang ist. Sobald die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen ist, leuchten die Lichter durchgehend. Hinweis: Wenn Sie es versäumen, die Drohne vor dem Flug zu kalibrieren, kann dies zu einem Funktionsverlust führen.

Abb. 8

Page 68: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

68

FlugkontrolleHinweis Bewegen Sie bei jedem Start der Drohne gleichzeitig den linken und den rechten Hebel wie in Abbildung 5 gezeigt (45 Grad nach innen), um die Motoren zu starten. Drücken Sie den linken Hebel langsam nach oben, um die Drohne zu fliegen oder drücken Sie auf die Taste zum Abheben.

Page 69: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

69

Den Hebel nach oben drücken: Die Drohne hebt ab

Den Hebel nach unten ziehen: Die Drohne sinkt.

Den Hebel nach links bewegen. Die Drohne dreht sich nach links

Den Hebel nach rechts bewegen. Die Drohne dreht sich nach rechts

Linker Stick

Page 70: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

70

=

Den Hebel nach oben drücken: Die Drohne fliegt nach vorne.

Den Hebel nach unten ziehen: Die Drohne fliegt rückwärts.

Den Hebel nach links bewegen: Die Drohne dreht sich nach links

Den Hebel nach rechts bewegen: Die Drohne dreht sich nach rechts

Rechter Stick

Page 71: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

71

Trimmer für vorwärts und rückwärtsDrücken Sie beim Start, wenn die Drohne

nach vorne kippt, den linken Hebel zur Mitte, und drücken Sie danach den rechten Hebel nach

hinten. Oder drücken Sie ihn nach vorne.

Trimmer für Links- und RechtsdrehungDrücken Sie beim Start, wenn sich der Kopf der

Drohne nach links dreht, den linken Hebel in der Mitte nach unten und den linken Hebel nach

rechts. Oder drücken Sie ihn nach links.

Trimmer für Links- und RechtsflugDrücken Sie beim Start, wenn die Drohne nach links kippt, den linken Hebel in der Mitte nach

unten und drücken Sie danach den rechten Hebel auf die rechte Seite Oder drücken Sie ihn nach

links.

Page 72: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

72

Die zwei Startmethoden1. Methode 1 (Start): Bewegen Sie sowohl den linken,

als auch den rechten Schalthebel wie in der Abbildung gezeigt, um den Motor zu starten, und lassen Sie dann beide Schalthebel wieder los. Schieben Sie anschließend den linken Schalthebel nach oben, um die Drohne in eine gewisse Höhe zu bringen, und lassen Sie den Schalthebel dann wieder los.

2. Methode 2 (Start per Taste): Drücken Sie die Taste für Flugstart/Landung/Notabschaltung. Die Drohne erhebt sich automatisch in die Luft und fliegt in einer Höhe von etwa 1,2 Metern weiter.

Die zwei Landemethoden1.Methode 1 (Landung): Schieben Sie den linken Schalthebel ganz nach unten bis in die niedrigste Position und halten Sie ihn dort, bis sich der Motor ausschaltet und die Drohne auf dem Boden landet.2.Methode 2 (Landung per Taste): Drücken Sie einmal kurz die Taste für Flugstart/Landung/Notabschaltung. Die Drohne landet automatisch auf dem Boden. Notfallabschaltung: Drücken Sie sofort die Taste für Flugstart/Landung/Notab-schaltung, wenn eine Notsituation auftritt und die Gefahr besteht, dass die Drohne gegen Menschen oder ein Hindernis stößt und halten Sie diese Taste mehr als eine Sekunde

Abb 9Taste für Flugstart/Landung/Notabschaltung

Page 73: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

73

lang gedrückt. Die Propeller stehen sofort still. Tipp: Verwenden Sie die Notabschaltung ausschließlich in Notsituationen. Wenn die Propeller stillstehen, fällt die Drohne wie ein Stein zu BodenHöhenhaltungs-ModusIm Höhenhaltungs-Modus fliegt die Drohne in konstant gleicher Höhe und kann in dieser Höhe ganz normal gesteuert werden. Dies erleichtert die Steuerung der Drohne für Anfänger und ist sehr nützlich für Luftbildfotografie.Bewegen Sie den linken Schalthebel, um die Drohne auf eine bestimmte Höhe zu bringen, und lassen Sie ihn dann wieder los. Der Schalthebel bewegt sich, wie in Abbildung gezeigt, sofort zurück in die Mittelposition (die Position für die Höhenhaltung). Anschließend fliegt die Drohne konstant in dieser Höhe. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, wenn Sie die Höhe verändern wollen, in der die Drohne fliegt.

Abb. 10

Höhenhaltungs-Modus

Page 74: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

74

Modusschalter Hohe / Mittlere / Niedrige Geschwindigkeit1. Der Modus Niedrige Geschwindigkeit (Modus 1)

eignet sich für Anfänger. 2. Der Modus Mittlere Geschwindigkeit (Modus 2)

eignet sich für geschickte Piloten bei leichtem Wind. 3. Der Modus Hohe Geschwindigkeit

(Modus 3) eignet sich für Experten für Stunts im Freien

Neutral-Modus * Bei Drohnen wird die Position vorn oder hinten normalerweise durch farbige LED-Leuchten oder farbige Propeller angezeigt. Standardmäßig muss der Benutzer Vorder- und Rückseite der Drohne beim Flug genau unterscheiden können. Im Neutral-Modus kann der Benutzer die Drohne jedoch fliegen, ohne sich darüber Gedanken machen zu müssen, was vorn und was hinten ist. Hier ist links immer links und rechts immer rechts, unabhängig davon, wo sich Vorder- und Rückseite der Drohne befinden.

Modusschalter Hohe/Mittlere/Niedrige Geschwindigkeit

Page 75: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

75

Voraussetzung: Sie müssen die Drohne so positionieren, dass deren Vorderseite Ihrer Vorderseite entspricht. Tipp: Ändern Sie die Richtung des Senders nicht mehr, nachdem der Neutral-Modus begonnen hat.

Um den Neutral-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste für den Neutral-Modus. Die LED-Lichter der Drohne blinken - der Neutral-Modus wurde aktiviert. Um den Neutral-Modus auszuschalten, drücken Sie die Taste für den Neutral-Modus erneut. Die LED-Lichter der Drohne leuchten durchgehend - der Neutral-Modus wurde deaktiviert.Alarm für schwachen AkkuWenn der Akku der Drohne schwach wird, piept der Sender durchgehend, um den Benutzer daran zu erinnern, die Drohne so schnell wie möglich zu landen. Bei schwachem Akku wird die Dreh-Funktion der Drohne automatisch deaktiviert.

Taste für den Neutral- Modus

Page 76: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

76

Alarm Außerhalb des BereichsWenn die Drohne die maximale Reichweite der Fernsteuerung zu verlassen droht, gibt der Sender ein Piepsignal von sich, um dem Benutzer dazu aufzufordern, sofort zurückzufliegen. Andernfalls reißt der Kontakt mit der Drohne ab und sie fliegt weiter.Laden Sie folgendes App herunter und installieren Sie es: ARCHOS Drone RemoteDas App steht für Handys mit iOS oder Android zur Verfügung. Laden Sie das App bitte im entsprechenden Store herunter:1.Für Handys mit iOS-System suchen Sie bitte nach ARCHOS Drone Remote.2.Für Handys mit Android-System suchen Sie bitte nach ARCHOS Drone Remote.3.Scannen Sie den QR-Code auf der Verpackung.

Page 77: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

77

VR BedienungsanleitungStarten Sie die App und öffnen Sie die Steueroberfläche. Drücken Sie auf , um in den Split-Screen-Modus zu gelangen.

Entfernen Sie den Schutzfilm vom Objektiv. Den Telefonhalter öffnen und halten (Bildschirm des Telefons in Richtung Objektiv). Das Telefon in die

optimale Sichtposition ausrichten und den oberen Halter loslassen.

Einstellung des Kopfbandes: Montieren Sie das Kopfband auf dem VR und passen Sie die

Spannung der drei Einstellbänder so an, bis es für Sie optimal sitzt. (Um das Kopfband anpassen zu können, müssen die Klettverschlüsse nach außen zeigen.)

Achten Sie auf eine mittige Ausrichtung

Page 78: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

78

Anpassung der Brennweite: Wird nach dem Einlegen des Telefons ein Doppelbild angezeigt, das Objektiv solange verschieben, bis das Bild richtig angezeigt wird.

Kurzsichtige Benutzer verschieben das Objekt nach links oder rechts, bis der Pupillenabstand korrekt ist.

Sonnenschutz: Bei zu grellem Licht kann ein Sonnenschutz an die VR-Brille montiert werden, was für ein klares Bild sorgt.

Split-Screen-Modus beenden: Tippen Sie auf den Bildschirm und das Symbol wird angezeigt. Tippen Sie auf das Symbol, um den Split-Screen-Modus zu beenden und um zur Bedienoberfläche zu gelangen.

c

Page 79: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

79

N° Problem Ursache Lösungen1 Die

Kontrollleuchte des Senders leuchtet nicht.

1. Schwacher Batteriestand2. Die Batterien wurden falsch eingelegt, Plus- und Minus-Pole wurden vertauscht.3. Schlechter Kontakt.

1. Tauschen Sie die Batterien des Senders aus.2. Legen Sie die Batterien genauso ein, wie dies im Benutzerhandbuch beschrieben wird. 3. Reinigen Sie Batteriefach, Anschlüsse und Batterien und entfernen Sie allen Schmutz.

2 Die Paarung zwischen Sender und Drohne schlägt fehl.

1.Die Kontrollleuchte leuchtet nicht.2.Ein anderes Signal in der Nähe stört den Empfang.3. Fehlfunktion beim Betrieb der Drohne.4. Häufige Abstürze haben zu einer Beschädigung der elektronischen Teile geführt.

1. Siehe 1.2.3.2.Starten Sie Drohne und Sender erneut.3. Betreiben Sie die Drohne genau entsprechend der Schritt-für-Schritt-Anleitung im Benutzerhandbuch.4. Erwerben Sie die entsprechenden Ersatzteile bei Ihrem Händler vor Ort und tauschen Sie die Teile aus.

3 Die Leistung der Drohne ist zu schwach oder sie fliegt gar nicht.

1.Der/die Propeller ist/sind massiv verformt. 2. Schwacher Akkustand3. Der/die Propeller ist/sind falsch montiert.

1. Tauschen Sie den/die entsprechenden Propeller aus.2. Laden Sie den Akku der Drohne auf.3. Montieren Sie den/die Propeller genauso, wie dies im Benutzerhandbuch beschrieben wird.

Page 80: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

80

4 Die Drohne kann nicht schweben und neigt sich nach einer Seite.

1. Der/die Propeller ist/sind massiv verformt.2. Die Motorenhalterung hat sich verformt.3. Nach einem schweren Sturz stellt sich das Gyroskop nicht automatisch neu ein.4. Der Motor ist beschädigt.

1. Propeller ersetzen.

5 Die Kontrollleuchte der Drohne leuchtet nicht.

1. Schwacher Akkustand2.Der Akku ist abgelaufen oder tiefenentladen, über den Tiefenentladungsschutz hinaus.3. Schlechter Kontakt.

1. Laden Sie den Akku der Drohne auf.2.Kaufen Sie bei Ihrem Händler vor Ort einen neuen Akku und tauschen Sie den Akku aus.3.Lösen Sie die Verbindungen des Akkus und schließen Sie dann den Stecker wieder an.

6 Es ist kein Bild zu sehen.

1.Es besteht keine oder nur eine schlechte Verbindung zum Kabel des Kamerafachs.2. Ein anderes Signal in der Nähe stört den Empfang.3.Die Kamera ist beschädigt.

1. Überprüfen Sie das Kabel und achten Sie auf eine gute Verbindung.2. Lösen Sie das Kabel und schließen Sie es dann erneut an.3. Kaufen Sie bei Ihrem Händler vor Ort ein neues Kamerafach und tauschen Sie das Kamerafach aus.

7 Die Drohne lässt sich per Handy nur schwer steuern.

1. Vielleicht sind Sie dafür noch nicht erfahren genug.

1. Üben Sie die Steuerung der Drohne mithilfe des App und lesen Sie dafür sorgfältig die Anleitungen für die Steuerung per Handy.

Page 81: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Manual de usuario

Page 82: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

82

Consignas de seguridad sobre la batería del dronLea detenidamente el manual de usuario y guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras y operaciones de mantenimiento.- Utilice únicamente el cargador suministrado.- Al instalar la batería, respete la posición correcta de los electrodos. La inversión de la posición de la batería podría provocar un cortocircuito.- No utilice baterías no recargables, y procure que haya siempre un adulto supervisando la carga de la batería recargable.- No mezcle diferentes tipos de baterías (nuevas y viejas).- Contacte con la autoridad local de Medio Ambiente para conocer las normas de eliminación y reciclaje de las baterías LiPo.- No sobrecargue la batería ni la deje cargando sin vigilancia.- No arroje la batería al fuego ni la deje en un lugar sometido a altas temperaturas, ya que podría provocar una explosión.- El cargador y la batería no son juguetes.- Este producto contiene componentes electrónicos. Queda prohibida la inmersión en agua y los entornos húmedos.- Utilice un paño seco para limpiar la superficie. - Verifique el producto regularmente para descartar cualquier daño en los componentes. En caso de detectar algún desperfecto deje de utilizar el producto hasta que este haya sido reparado.No deje la batería en lugares con altas temperaturas como cerca de un fuego o sobre una estufa para evitar daños o explosiones.No golpee la batería contra una superficie dura.No sumerja la batería en agua y guárdela en lugares secos.No abra la batería.No deje la batería cargando sin la supervisión adecuada.Asegúrese de que no haya ningún cortocircuito en el cable de alimentación.Utilice únicamente el cargador recomendado.Compruebe regularmente la superficie, la clavija y el cable del cargador. No utilice el cargador en caso de estar dañado.Si no va a utilizar el dron al menos una vez a la semana, mantenga la batería del dron en aprox. el 50% de su carga para prolongar su vida útil.

Page 83: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

83

Instrucciones de recarga de la batería del dron1. Conecte primero el cable USB a la batería del dron y luego

escoja alguno de los métodos que aparecen en la imagen siguiente para conectar la clavija USB a una fuente de alimentación.

2. El piloto USB rojo se enciende durante la carga, pasando a verde una vez que la carga haya finalizado por completo (durante la carga, el interruptor debe estar en su posición de apagado, “off”).

* Para una recarga más rápida, se recomienda utilizar un adaptador con una corriente de salida de 5V 2A (no incluido) para cargar la batería.

Cargador de teléfono móvil

Cargador portátil

Carga mediante ordenador

Cargador para coche

Eliminación y reciclado de baterías Li-PoNo tire las baterías de polímero de litio gastadas en la basura doméstica. Póngase en contacto con la autoridad local de medio ambiente u organismo de gestión de residuos, el distribuidor de su modelo o el centro de reciclaje de baterías Li-Po más cercano.

La batería del dispositivo

Page 84: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

84

Lista de verificación antes de su vuelo1. Asegúrese de que la batería del drone y la batería del

transmisor estén completamente cargadas.2. Asegúrese de que la palanca izquierda del transmisor

esté en la posición intermedia.3. Siga estrictamente las instrucciones para encender

y apagar antes de la operación. Encienda primero la potencia del transmisor y luego encienda la potencia del drone antes de volar; Apague primero la potencia del drone y luego apague la potencia del transmisor cuando termine de volar. La activación y desactivación incorrectas pueden hacer que el drone pierda el control y amenace la seguridad de las personas. Por favor asegúrese de encender y apagar correctamente.

4. Asegúrese de que la conexión es fuerte entre la batería y el motor, etc. La vibración en curso puede causar una mala conexión del terminal de alimentación y hacer que el drone pierda el control.

5. El uso incorrecto puede hacer que el drone se bloquee, lo que puede ocasionar defectos del motor y ruido, y luego afectar el estado de vuelo o incluso dejar de volar. Por favor, vaya al distribuidor local para comprar nuevas piezas de repuesto en caso de daño.

Page 85: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

85

DescripciónDron

Parte frontal

Tapa superior

Parte trasera

Izquierda Derecha

Tulipa de luz delantera

Pala B

Pala B

Pala A

Pala A

Tulipa de luz trasera

Tulipa de luz delantera

Tulipa de luz trasera

Cámara

Soporte de la batería

Encendido Apagado

Ranura para tarjeta Micro-SD

Page 86: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

86

Mando de control

Modo de Mantenimiento

de rumbo

Modo de velocidad Alta/Media / Baja

Palanca derecha(Adelante / Atrás / Izquierda / Derecha)

Interruptor de encendido

Despegue / Aterrizaje /Botón de paradade emergencia

Palanca izquierda(Acelerador / Timón)

Calibrador (presionar)

Soporte para teléfono

Compartimiento de la batería

Page 87: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

87

Calibrador (presionar)

Palanca izquierda Mueva la palanca hacia delante / atrás / izquierda / derecha para pilotar el dron arriba / abajo / girar a izquierda / derecha.

Palanca derecha Mueva la palanca hacia delante / atrás / izquierda / derecha para pilotar el dron hacia delante / atrás / izquierda / derecha.

Interruptor de encendido

Deslice hacia arriba para encender el transmisor y hacia abajo para apagarlo.

Modo de Mantenimiento de rumbo

Pulse el botón para entrar en modo de mantenimiento de rumbo, y pulse de nuevo para salir del mantenimiento de rumbo.

Modo de velocidad Alta / Media / Baja

Presione la palanca izquierda para cambiar a velocidad alta / media / baja

Despegue / Aterrizaje / Botón de parada de emergencia

Pulse el botón y el dron se elevará de forma automática. Púlselo de nuevo y el dron aterrizará en el suelo automáticamente. Manténgalo pulsado durante más de 1 s y las hélices del dron se detendrán y este caerá de forma inmediata.

Calibrador Button

Presione este botón, mueva la palanca derecha a la dirección de calibración deseada para ajustar la dirección correspondiente, suelte luego la palanca y salga del modo de calibración.

Page 88: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

88

Despliegue del dron

Tire el soporte de cada brazo hacia afuera según ilustran las flechas del dibujo (imagen 1); cuando se oiga un “clic”, el brazo está totalmente abierto (imagen 2). En sentido contrario, indicará que está plegado.

Tire del soporte del brazo según ilustran las flechas inferiores (imagen 3), cuando se oiga un “clic”, significa que el brazo está totalmente abierto (imagen 4). En sentido contrario, indicará que está plegado.

Aviso: un manejo inadecuado puede dañar la parte del soporte.

Page 89: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

89

VR Gafas

Bandas de sujeción

Soporte superior del

teléfono

Soporte inferior del teléfono

Lente

Ranura de sujeción del teléfono

Lente del ojo izquierdo

Lente del ojoderecho

Espuma de PU

Page 90: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

90

Instalación de las pilas:abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la posterior del mando de control e instale en su interior 4 pilas alcalinas (no incluidas) observando la polaridad correcta.

Preparativos para el vuelo1.Encienda el mando de control mediante su correspondiente interruptor; su testigo LED comenzará a parpadear rápidamente. Desplace totalmente haciaabajo la Palanca de control izquierda y suéltela.La Palanca de control izquierda volverá automáticamente a su posición central. El testigo LED comenzará aparpadear lentamente para indicar que el modo de sincronización del mando de control está activado

Tapa del compartimento de las pilas

4 pilas alcalinas de 1,5 V

Notas importantes:1. Asegúrese de haber instalado las pilas observando la polaridad correcta.2. No mezcle pilas nuevas con otras usadas.3. No mezcle entre sí diferentes tipos de pilas.4. No intente recargar pilas no recargables.

Page 91: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

91

Foto 1 Foto 3Foto 2

2. Instale el acumulador en su correspondiente compartimento y encienda el dron.

3.Coloque el dron sobre una supercie plana. Su iluminación LED parpadeará al principio y permanecerá después encendida con una luminosidad intensaindicativa de que la sincronización se ha llevado a cabo con éxito.Nota importante: asegúrese de que el giroscopio presente en la placa de circuito del receptor este en posición horizontal una vez encendido el dron. De locontrario, el dron no funcionará como es debido.

Foto 4

Page 92: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

92

Lista de chequeo antes del vuelo1. La cámara está en la parte frontal del dron. Manténgase alejado de esta parte frontal.2. Encienda el dron y compruebe el sentido de las hélices giratorias. Las hélices frontal izquierda y posterior derecha A deben girar en el sentido de las agujas del reloj, mientras que las hélices frontal derecha y posterior izquierda B girarán en sentido contrario a las agujas del reloj.

3. Mueva las palancas izquierda y derecha al mismo tiempo como se muestra en la Figura 5 (45 grados hacia el interior) para activar los motores, y repita la operación para bloquear los motores.4. Tras activar los motores, empuje hacia arriba la palanca izquierda para izar lentamente el dron, y luego lleve esa misma palanca despacio hasta su posición más baja para que el dron aterrice en el suelo.5. Es recomendable repetir varias veces el paso 4 para ir cogiendo práctica.6. Utilice el botón de calibración relativa del transmisor para ajustar el timón si el dron se inclina más a un lado durante el vuelo.

Foto 5

Page 93: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

93

Instrucciones de calibraciónSiga los pasos indicados a continuación a n de calibrar el dron en caso de que no vuele de manera estable y resulte difícil de controlar tras haber sufrido unacolisión y no sea posible ajustarlo utilizando los botones de corrección del comportamiento en vuelo del mando.1. Apague el dron y, a continuación, apague el mando de

control utilizando su correspondiente interruptor.2. Vuelva a encender el mando de control mediante

su interruptor, desplace totalmente hacia abajo la Palanca de control izquierda y suéltela. La Palanca de control izquierda volverá automáticamente a su posición central. Esta acción permitirá activar el modo de sincronización del mando de control.

Foto 6 Foto 7

Page 94: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

94

1. Encienda el dron y colóquelo en posición horizontal sobre una supercie plana. La iluminación LED del dron parpadeará al principio y permanecerá después encendida con una luminosidad intensa indicativa de que la sincronización se ha llevado a cabo con éxito.

2. Procure no desplazar la Palanca izquierda del mando hasta que el siguiente proceso de calibración se haya completado con éxito. Desplace la Palanca derecha del mando hasta la posición indicada en la ilustración y suéltela. La iluminación LED del dron parpadeará para indicar quese está efectuando el proceso de calibración. La iluminación del dron se encenderá de forma permanente una vez que la calibración se haya completado con éxito.

Foto 8

Page 95: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

95

Control de vueloNota: Antes de iniciar el despegue del dron, mueva siempre las palancas izquierda y derecha al mismo tiempo como se muestra en la Figura 5 (45 grados hacia el interior) para activar los motores. Empuje lentamente hacia arriba la palanca izquierda para izar el dron o presione el botón de despegue.

Page 96: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

96

Palanca hacia arriba, el dron despega

Palanca hacia abajo, el dron desciende

Palanca hacia la izquierda, el dron gira a la izquierda

Palanca hacia la derecha, el dron gira a la derecha

Palanca izquierda

Page 97: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

97

=

Palanca hacia arriba, el dron se desplaza hacia delante

Palanca hacia abajo, el dron se desplaza hacia atrás

Palanca hacia la izquierda, el dron gira a la izquierda

Palanca hacia la derecha, el dron gira a la derecha

Palanca derecha

Page 98: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

98

Ajuste del movimiento adelante y atrásDurante el despegue, si el dron se inclina

hacia delante, presione la palanca izquierda en el centro y empuje la palanca derecha

hacia atrás. Si se inclina hacia atrás, empuje la palanca hacia delante.

Ajuste del giro a izquierda y derechaDurante el despegue, si la cabeza del dron

gira a la izquierda, presione la palanca izquierda en el centro y empuje la palanca

izquierda a la derecha. Si se gira a la derecha, empuje la palanca a la izquierda.

Ajuste del ladeo a izquierda y derechaDurante el despegue, si el dron se inclina

hacia la izquierda, presione la palanca izquierda en el centro y empuje la palanca

derecha a la derecha. Si se gira a la derecha, empuje la palanca a la izquierda.

Page 99: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

99

Functions IntroductionPodrán utilizarse dos métodos de despegue1. Método 1 (Despegue manual): desplace las Palancas

de control izquierda y derecha según se muestra en la ilustración 12 a n de poner en marcha el motor y, a continuación, suéltelas. Desplace después hacia arriba la Palanca de control izquierda para hacer que el dron se eleve a cierta actitud y, a continuación, suéltela.

2. Método 2 (Despegue con un solo botón): pulse el botón de Despegue/Aterrizaje/Parada de emergencia; el dron despegará automáticamente y se mantendrá estacionario a una altura de 1,2 metros.

3.

Podrán utilizarse dos métodos de aterrizaje1. Método 1 (Aterrizaje manual): desplace totalmente hacia

abajo la Palanca de control izquierda y manténgala en dicha posición hasta que el motor se detenga y el dron aterrice en el suelo.

2. Método 2 (Aterrizaje con un solo botón): pulse brevemente una sola vez el botón de Despegue/Aterrizaje/Parada de emergencia; el dron aterrizará de forma automática. (Al utilizar esta función, procure no tocar la palanca izquierda para evitar un error de funcionamiento)

Foto 9

Take off/Landing/Emergency stop button

Page 100: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

100

Parada de emergencia: de producirse alguna situación de emergencia en la que el dron vaya a colisionar con peatones, un obstáculo, etc., pulse inmediatamente el botón de Despegue/Aterrizaje/Parada de emergencia y manténgalo pulsado durante más de 1 segundo. Las palas de los rotores se tendrán de forma inmediata.Consejo: no utilice la función de parada de emergencia a menos que la situación así lo requiera. El dron caerá bruscamente al suelo una vez que las palas dejen de funcionar.

Modo de mantenimiento de altitudComo su nombre indica, este modo hará que el dronmantenga una altura de vuelo constante, permitiendocontrolar normalmente su inclinación longitudinal, lateral y el ángulo de guiñada. Este modo permite a los pilotos más noveles controlar el dron con mayor facilidad, además de proporcionar una mayor estabilidad a la hora de hacer fotos aéreas. Desplace la Palanca de control izquierda hacia arriba o hacia abajo para hacer que el dron se eleve o descienda hasta una determinada altura y, a continuación, suéltela. La Palanca volverá automáticamente a su posición central (Altura de vuelo a mantener) según se muestra en la ilustración. El dron se mantendrá volando a la altura establecida. Repita los pasos anteriores si desea modicar la altura de vuelo del dron.

Foto 10

Modo de mantenimiento de altitud

Page 101: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

101

Interruptor de modo de velocidad Alta / Media / Baja1. El modo de velocidad Baja (Modo 1) es adecuado para

principiantes. 2. El modo de velocidad Media (Modo 2) es adecuado para

pilotos con experiencia y cuando la brisa es suave. 3. El modo de velocidad Alta (Modo 3)

es para pilotos experimentados que deseen realizar escenas acrobáticas en exteriores.

Modo de orientación inteligente * La parte frontal y trasera de los drones suelen identicarse por el color de su iluminación LED o de las palas de sus rotores. Normalmente, deberá poder distinguirse la parte delantera y trasera del dron durante el vuelo. No obstante, utilizando el modo de orientación inteligente, será posible pilotar el dron sin tener que preocuparse de cuál es cuál (la izquierda es siempre la izquierda y la derecha siempre la derecha independientemente de hacia dónde esté dirigido el morro del dron). El Modo de orientación inteligente ha sido diseñado en particular para aquellos pilotos más noveles, así como para los que pilotan su dron desde grandes distancias a plena luz del día. Cuando esté pilotando su el dron con el Modo de orientación inteligente activado, desplace la Palanca de control derecha hacia adelante, atrás, izquierda o derecha para que el dron avance, retroceda, gire a la izquierda o derecha según el caso.

Interruptor de modo de velocidadAlta/Media/Baja

Page 102: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

102

Requisitos preliminares: Posicione el dron de manera que su parte frontal sea la más alejada de usted (véase la ilustración 1). Consejo: no cambie la orientación del mando de control (véase la ilustración 2) una vez activado el modo de orientación inteligente.

Activación del Modo de orientación inteligente, pulse el botón del Modo de orientación inteligente. La iluminación LED del dron parpadeará para indicar que dicho modo está activado. Desactivación del Modo de orientación inteligente, vuelva a pulsar el botón del Modo de orientación inteligente. La iluminación LED del dron se encenderá de forma permanente para indicar que dicho modo está desactivado.

Page 103: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

103

Alarma de acumulador descargadoCuando el acumulador del dron comience a estar bajo de carga, el mando de control emitirá continuamente tonos de aviso para que proceda a aterrizar lo antes posible.

Alarma de distancia máximaCuando el dron está a punto de superar la zona de distancia máxima de control remoto, el transmisor emitirá unos pitidos didi..didi..didi... para avisar al usuario de que debe volar de vuelta de forma inmediata. De lo contrario, se perdería el control del dron y este podría desaparecer.

Descargue e instale la aplicación: ARCHOS Drone RemoteEsta aplicación es adecuada para móviles con sistema operativo iOS o Android; asegúrese de descargarla desde la tienda de software correspondiente al móvil utilizado:1.Para móviles con sistema operativo iOS, localice la aplicación denominada ARCHOS Drone Remote.2.Para móviles con sistema operativo Android, localice la aplicación denominada ARCHOS Drone Remote.3.Escanee el código de respuesta rápida “QR” presente en el embalaje.

Page 104: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

104

VR Instrucciones de funcionamiento

Active la App y acceda a la interfaz de control. Haga clic en para activar la pantalla partida.

Quite la lámina de protección de la lente. Abra el soporte del teléfono móvil y fíjelo (la pantalla del teléfono debe

quedar mirando a la lente). Ajuste el teléfono a la mejor posición de visión y libere después el soporte superior.

Ajuste de las bandas de sujeción: móntelas en el VR y ajuste la tensión de las tres bandas para obtener una sujeción cómoda (para facilitar el ajuste, la cinta velcro de las tres bandas

debe estar orientada hacia el exterior).

Asegurar un correcto centrado sobre el VR

Page 105: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

105

Ajuste de longitud focal: si después de colocar el teléfono hay doble imagen, desplace la lente a una posición en la que la imagen se vea más clara. Para usuarios miopes, mueva la lente a izquierda o derecha hasta obtener la distancia apropiada a la pupila del ojo.

Funda parasol: cuando la luz ambiente es demasiado fuerte para una visión correcta, ponga la funda parasol sobre el VR para proteger la pantalla de luces externas intensas.

Para salir del modo de pantalla partida: haga clic en la pantalla y aparecerá el icono . Haga clic en este icono para salir del modo de pantalla partida y volver a la interfaz de control.

Page 106: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

106

N° Problema Causa de la anomalía Solución1 El testigo

del mandode controlno seenciende.

1. Pilas agotadas.2. Las pilas se haninstalado con lapolaridad invertida.3. Falso contacto.

1.Replace la batería deltransmisor.2.Instale la batería deacuerdo con el manual delusuario.3. Limpie la suciedad entrela batería y la rebanada dela batería.

2 No esposiblesincronizarel droncon elmando decontrol

1. El testigo no seenciende.2. Hay un dispositivo aproximidad que intererecon la señal.3. Utilización incorrecta.4. Los componenteselectrónicos hansufrido daños debido afrecuentes colisiones.

1. Proceda conforme a lospuntos 1, 2 y 3 anteriores.2. Vuelva a encender eldron y encienda el mando de control.3. Utilice el dron siguiendocada uno de los pasos indicados en el manual del usuario.4. Adquiera los recambiosnecesarios a través de su distribuidor local y sustituya los componentesdañados.

3 El drontiene escasapotencia ono consiguevolar.

1. Alguna de las palasde los rotores estáseveramente deformada.2. Acumuladordescargado.3. Las palas del rotor noestán correctamenteinstaladas.

1. Sustituya la palapertinente.2. Recargue el acumuladordel dron.3. Instale las palas conforme se indica en el manual del usuario.

Page 107: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

107

4 El dron nose mantieneestacionarioy se inclinahacia un ladodurante el vuelo.

1. Alguna de las palasde los rotores estáseveramente deformada.2. Algún soporte demotor está deformado.3. No sea reiniciado elgiroscopio tras haberseestrellado el dron ohaber sufrido una fuertecolisión.4. Hay un motor dañado.

1. Sustituya la palapertinente.2. Sustituya el soporte delmotor pertinente.3. Deje el dron sobre unasupercie plana durante unos 10 segundos, o bien vuelva a poner en marcha el dron para recalibrarlo.4. Sustituya el motorpertinente.

5 El testigodel dronno se enciende.

1. Acumuladordescargado.2. El acumulador haalcanzado el nal de suvida útil o se ha activadola protección contradescarga excesiva.3. Falso contacto.

1. Recargue el acumuladordel dron.2. Adquiera un nuevoacumulador a través de sudistribuidor local a n desustituir el original.3. Desconecte el acumulador y vuelva a conectar su clavija a la placa de circuito.

6 Las imágenesno sevisualizan.

1. Cable de la cámaradesconectado ocontacto defectuoso.2. Hay un dispositivoa proximidad queinterere con la señal.3. La cámara ha sufrido daños.

1. Compruebe el cable yconéctelo bien.2. Desconecte el cable yvuelva a conectarlo.3. Adquiera una nuevacámara a través de sudistribuidor local a n desustituir la original.

7 El dronresultadifícil decontrolarutilizandoel móvil.

1. Piloto inexperto. 1. Practique y leadetenidamente lasinstrucciones paracontrolar el drondesde el móvil.

Page 108: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Manuale utente

Page 109: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

109

Avviso di sicurezza per la batteria del droneLeggere attentamente il libretto per l’utente e conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni e manutenzione future.- Utilizzare solo il caricatore in dotazione.- Per installare la batteria, attenersi a quanto indicato sull’elettrodo. Non è consentito invertire la polarità delle batterie poiché potrebbe provocare corto circuiti.- Non è consentito utilizzare batterie non ricaricabili, e la batteria ricaricabile può essere utilizzata solo sotto la supervisione di un adulto.- Non è consentito utilizzare insieme più tipi di batterie (nuove e vecchie).- Per smaltire e riciclare correttamente le batterie LiPo, contattare l’ufficio comunale di riferimento.- Non sovraccaricare la batteria e non lasciarla in carica senza supervisione.- Non gettare la batteria nel fuoco e non lasciarla esposta ad alte temperature: ciò potrebbe far esplodere la batteria.- Il caricatore e la batteria non sono giocattoli.- Questo prodotto contiene componenti elettroniche. Non immergerlo in acqua e non conservarlo in ambienti umidi.- Per pulire la superficie, utilizzare un panno asciutto. - Controllare regolarmente il prodotto per verificare la presenza di eventuali danni dei componenti. In tal caso non utilizzarlo finché non sarà stato riparato.Non esporre la batteria a condizioni di alta temperatura, come fuoco o fonti di calore, per evitare danni o esplosioni.Non far urtare la batteria contro superfici dure.Non immergere la batteria in acqua. Conservarla in un luogo asciutto.Non aprire la batteria.Non lasciare la batteria in carica senza supervisione.Assicurarsi che non vi sia un corto circuito sul cavo di alimentazione.Utilizzare unicamente il caricatore in dotazione.Controllare con regolarità il cavo, la spina e la superficie del caricatore. Non utilizzare caricatori rotti.Se il drone non viene utilizzato almeno una volta alla settimana, tenere la batteria carica al 50% circa per garantirne le prestazioni.

Page 110: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

110

Istruzioni per la carica della batteria1. Per prima cosa, collegare il cavo USB alla batteria del

drone, quindi scegliere uno dei metodi per il collegamento della presa USB tra quelli mostrati nella figura di seguito.

2. Durante la carica sarà acceso l’indicatore USB rosso, che diventerà verde a carica completata (spegnere lo switch durante la carica).

* Per una carica più rapida, si consiglia di utilizzare un adattatore con corrente di uscita a 5V 2A (non incluso).

Caricatore del telefono

Power bank

Carica del computer

Caricatore dell'auto

Smaltimento e riciclo della batteria LiPoNon buttare le batterie ai polimeri di litio insieme ai rifiuti domestici. Contattare l'ufficio comunale di riferimento, il proprio rivenditore o il centro più vicino per il riciclo di batterie LiPo.

Batteria del drone

Page 111: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

111

Elenco di controllo prima del decollo1. Assicurarsi che la batteria del drone e la batteria del

trasmettitore siano completamente cariche.2. Assicurarsi che la leva sinistra del trasmettitore sia in

posizione centrale.3. Seguire pedissequamente le istruzioni di accensione e

e spegnimento prima di procedere. Prima del decollo, accendere prima il trasmettitore e poi il drone. Dopo l'atterraggio, spegnere prima il drone e poi il trasmettitore. L'accensione e lo spegnimento in un ordine improprio potrebbero causare la perdita di controllo del drone e costituire una minaccia per la sicurezza delle persone. Assicurarsi di accendere e spegnere il dispositivo correttamente.

4. Assicurarsi che la connessione tra la batteria e il motore ecc. sia forte. La continua vibrazione potrebbe causare una cattiva connessione del terminale di alimentazione e far perdere controllo al drone.

5. Un uso improprio può provocare la caduta del drone, con conseguenti difetti e rumore del motore, nonché problemi durante il volo o l'interruzione del volo. In caso di danni, recarsi presso il distributore locale per acquistare le parti di ricambio.

Page 112: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

112

Istruzioni per Drone e TrasmettitoreDrone

Copertura superiore

Retro

Sinistra Destra

Fronte Elica BElica A

Led frontale

Camera

Elica AElica B

Led frontale

Led posterioreLed posteriore

Supporto batteria

Page 113: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

113

Elica B

Elica A

Led frontale

Trasmettitore

Modalità Heading Hold Mode

Modalità velocitàalta / media /

bassa

Leva destra (avanti / indietro / sinistra / destra)

Switch di accensione

Pulsante di decollo / atterraggio /stop di emergenza

Leva sinistra(throttle / rudder)

Pulsante modalità trim (premere)

Supporto telefonico

Compartimento della batteria

Page 114: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

114

Leva sinistra Spostare la leva avanti/indietro/a sinistra/a destra per far andare il drone su/giù/a sinistra/a destra.

Leva destra Spostare la leva avanti/indietro/a sinistra/a destra per far andare il drone avanti/indietro/a sinistra/a destra.

Interruttore di accensione

Spostare in alto lo switch per accendere il trasmettitore e spostarlo in basso per spegnere.

Modalità Heading Hold

Premere il pulsante per inserire la modalità Heading Hold e premere di nuovo per uscire dalla modalità.

Modalità velocità alta/media/bassa

Premere la leva di sinistra per passare da una velocità all'altra

Pulsante di decollo/atterraggio/ stop di emergenza

Premendo il pulsante, il drone decollerà automaticamente. Premendo di nuovo il pulsante, il drone atterrerà automaticamente. Tenendo premuto il pulsante più di 1 secondo, le eliche del drone si arresteranno e il drone cadrà immediatamente.

Pulsante modalità trim

Premere questo pulsante e muovere la leva destra nella direzione di trim desiderata per regolare la direzione di conseguenza. Rilasciando la leva si esce dalla modalità trim.

Page 115: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

115

Aprire il droneTirare fuori la staffa del braccio come mostra la freccia sotto (figura 1); farà uno scatto, che significa che è completamente aperto (figura 2). In caso contrario, è piegato.

Tirare fuori la staffa del braccio come mostra la freccia sotto (figura 3); farà uno scatto, che significa che è completamente aperto (figura 4). In caso contrario, è piegato.

Nota: La manipolazione scorretta può causare danni alla parte della staffa.

Page 116: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

116

Vetri VR

Fascia

Supporto superiore del

telefono

Supporto inferiore del

telefono

Lenti

Alloggiamento per il telefono

Lente sinistra Lente destra

Schiuma poliuretanica

Page 117: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

117

Installazione delle batterie:aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del trasmettitore e inserire 4 batterie alcaline (non incluse) rispettando la polarità indicata.

Operazioni pre-volo1. Accendere il trasmettitore; la spia LED inizierà a lampeggiare rapidamente. Spostare la leva sinistra completamente verso il basso , quindi rilasciarla. La leva sinistra ritornerà automaticamente in posizione centrale. La spia LED inizierà a lampeggiare lentamente, a indicare che il trasmettitore è in modalità di abbinamento.

Coperchio vano batterie

4Xbatterie alcaline 1,5 V

Note:1.Orientare le batterie correttamente.2.Non mischiare batterie nuove e vecchie.3.Non mischiare batterie di tipo diverso.4.Non ricaricare le batterie non ricaricabili.

Immagine 1 Immagine 3Immagine 2

Page 118: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

118

2.Installare la batteria nell’apposito vano e accendere il drone.

3.Posizionare il drone su una superficie piana; le luci del drone smetteranno di lampeggiare e rimarranno accese, a indicare che l’abbinamento è avvenuto correttamente.Nota importante: assicurarsi che il giroscopio della scheda di ricezione sia in posizione orizzontale dopo aver acceso il drone, affinché il drone possa funzionare correttamente.Elenco di controllo prima del volo1. La camera si trova nella parte frontale del drone. Mantenere lontano da sé la parte frontale del drone.2. Accendere il drone e verificare la direzione delle eliche rotanti. Le eliche A frontale sinistra e posteriore destra ruotano in senso orario, mentre le eliche B frontale destra e posteriore sinistra ruotano in senso antiorario.

Immagine 4

Page 119: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

119

3. Muovere contemporaneamente la leva sinistra e la leva destra come mostrato in Figura 5 (verso l’interno a 45°) per avviare i motori e ripetere il passaggio precedente per bloccare i motori.4. Dopo aver avviato i motori, spostare lentamente verso l’alto la leva sinistra per far decollare il drone, quindi spostarla lentamente verso il basso (fino al massimo) per far atterrare il drone.5. Si consiglia di ripetere più volte il punto 4 per fare pratica.6. Se il drone si inclina da un lato in volo, agire sul relativo trimmer del trasmettitore per regolare il rudder.

Immagine 5

Page 120: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

120

Istruzioni per la calibrazioneSe il drone è difficile da controllare o diventa sbilanciato dopo una caduta e non è possibile risolvere il problema con i pulsanti di calibrazione, seguire la procedura descritta di seguito per calibrarlo.1. Spegnere il drone, quindi spegnere il trasmettitore.2. Accendere il trasmettitore e spostare la leva sinistra

completamente verso il basso, quindi rilasciarla. La leva sinistra ritornerà automaticamente in posizione centrale. Il trasmettitore entrerà in modalità di abbinamento.

Immagine 6 Immagine 7

Page 121: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

121

1. Accendere il drone e posizionarlo orizzontalmente su una superficie piana. Le luci LED smetteranno di lampeggiare e rimarranno accese, a indicare che l’abbinamento è avvenuto correttamente.

2. Non spostare la leva sinistra prima del termine della calibrazione. Spostare la leva destra come indicato in Figura 10 e rilasciarla. Le luci del drone lampeggeranno, a indicare che il drone si sta calibrando. Quando le luci del drone rimangono accese, la calibrazione è avvenuta correttamente.

Immagine 8

Controllo del voloNota: prima di ogni decollo, muovere contemporaneamente la leva sinistra e la leva destra come mostrato in Figura 5 (verso l’interno a 45°) per avviare i motori. Spingere lentamente in alto la leva sinistra per il decollo o spingerla in basso per l’atterraggio.

Page 122: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

122

Leva in su, il drone decolla.

Leva in giù, il drone scende.

Leva a sinistra, il drone gira a sinistra.

Leva a destra, il drone gira a destra.

Leva sinistra

Page 123: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

123

=

Leva in su, il drone avanza.

Leva in giù, il drone indietreggia.

Leva a sinistra, il drone gira a sinistra.

Leva a destra, il drone gira a destra.

Leva destra

Page 124: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

124

Trimmer avanti e indietroDurante il decollo, se il drone si inclina in

avanti,spingere in basso verso il centro la leva

sinistra e spingere indietro la leva destra.

Altrimenti spingere avanti.

Trimmer per girare a destra e a sinistraDurante il decollo, se il muso del drone ruota

a sinistra, spingere in basso verso il centrola leva sinistra e spingere a destra la leva

sinistra.Altrimenti spingere a sinistra.

Trimmer per inclinare a destra e a sinistraDurante il decollo, se il drone si inclina

a sinistra, spingere in basso verso il centrola leva sinistra e spingere a destra

la leva destra. Altrimenti spingere a sinistra.

Page 125: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

125

Metodi di decollo1. Metodo 1 (decollo manuale): spostare la leva

sinistra e la leva destra come indicato in Figura 12 per avviare il motore, quindi rilasciarle. Spostare la leva sinistra verso l’alto per portare il drone a una certa altitudine, quindi rilasciare la leva.

2. Metodo 2 (decollo automatico): premere il pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza; il drone decollerà automaticamente e stazionerà a un’altitudine di 1,2 metri.

Metodi di atterraggio1. Metodo 1 (atterraggio manuale): spostare la leva sinistra completamente verso il basso e tenerla in posizione nché il motore non si arresta, e il drone atterra.2. Metodo 2 (atterraggio automatico): premere brevemente il pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza; il drone atterrerà automaticamente.(Quando si utilizza questa funzione, non toccare la leva sinistra, altrimenti non funzionerà.)

Immagine 9Pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza

Page 126: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

126

Arresto di emergenza: Quando il drone si trova in situazioni di emergenza ed è in procinto di colpire persone, ostacoli, ecc., premere immediatamente il pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza e tenerlo premuto per più di 1 secondo. Le eliche si arresteranno immediatamente.Suggerimento: utilizzare la funzione di arresto di emergenza solo in caso di reale pericolo. Il drone cadrà immediatamente al suolo dopo l’arresto di tutte le eliche.

Modalità Altitudine costanteLa modalità Altitudine costante fa in modo che il dronemantenga un’altitudine costante, mentre rollio,beccheggio e imbardata sono controllabili normalmente.Ciò facilita il controllo del drone per i principianti, e rende il volo più stabile per la fotograa aerea. Spostare la leva sinistra verso l’alto (basso) per far salire (scendere) il drone a una certa altitudine, quindi rilasciare la leva. La leva ritornerà in posizione centrale (centro altitudine costante) come illustrato in Figura. Il drone continuerà a volare all’altitudine corrente. Ripetere i passaggi precedente se si desidera modicare l’altitudine del drone.

Immagine 10

Modalità Altitudine costante

Page 127: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

127

Switch modalità velocità alta/media/bassa1. La modalità di velocità bassa (Modalità 1) è adatta

ai principianti. 2. La modalità di velocità media (Modalità 2) è adatta

ai piloti abili in condizioni di vento lieve. 3. La modalità di velocità alta (Modalità 3) è adatta ai

piloti esperti per fare evoluzioni all’aperto.

Modalità Headless*Generalmente, i droni hanno una parte anteriore e una posteriore indicate da luci o eliche colorate. Per impostazione predenita, gli utenti devono saper distinguere le due parti del drone durante il volo. In modalità Headless, gli utenti possono usare il drone senza doversi preoccupare dell’orientamento (la sinistra è sempre la sinistra e la destra è sempre la destra, indipendentemente dal punto in cui è rivolto il drone). La modalità Headless è ideale per i principianti e per coloro che utilizzano il drone in pieno giorno o su lunghe distanze. Quando il drone è in modalità Headless, spostando la leva destra verso l’alto/basso/destra/sinistra, il drone volerà rispettivamente in avanti, all’indietro , a destra o a sinistra.

Switch modalità velocitàalta/media/bassa

Page 128: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

128

Prerequisito: posizionare il drone in modo che sia rivolto nella stessa direzione dell’utente(Figura 1). Suggerimento: non modicare l’orientamento del trasmettitore (Figura 2)dopo l’attivazione della modalità Headless.

Per attivare la modalità Headless, premere il pulsante di modalità Headless; le luci LED del drone lampeggeranno, a indicare che il drone è entrato in modalità Headless. Per disattivare la modalità Headless, premere nuovamente il pulsante di modalità Headless; le luci LED del drone rimarranno accese, a indicare che il drone è uscito dalla modalità Headless.

Allarme batteria scaricaQuando la batteria del drone è quasi scarica, il trasmettitore emetterà un segnale acustico continuo per ricordare all’utente di atterrare il drone il prima possibile. La funzione Capovolta si disattiverà automaticamente quando la batteria è quasi scarica.

Pulsante di modalità Headless

Page 129: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

129

Pulsante di modalità Headless

Allarme fuori intervalloQuando il drone sta per volare oltre la distanza massima di controllo remoto, il trasmettitore emetterà un suono (didi...didi...didi...) per avvertire l’utente di tornare immediatamente indietro. In caso contrario, il drone potrebbe perdere il controllo e volare via.Scaricare e installare l’app ARCHOS Drone RemoteScaricare e installare l’app ARCHOS Drone RemoteL’app è adatta agli smartphone iOS o Android; scaricarla dal rispettivo app store:1. Per gli smartphone iOS, cercare ARCHOS Drone Remote.2. Per gli smartphone Android, cercare ARCHOS Drone Remote.3. Scansire il codice QR sulla confezione.

Page 130: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

130

Istruzioni di funzionamento VRAvviare l’applicazione ed entrare nell’interfaccia di controllo. Cliccare su per accedere alla modalità schermo diviso.

Togliere la pellicola protettiva delle lenti. Aprire il supporto del cellulare e, mentre lo si tiene (lo schermo del telefono deve essere rivolto verso le lenti), sistemare

il telefono cellulare nella migliore posizione di visualizzazione e quindi rilasciare il supporto superiore.

Regolare la fascia: Togliere la fascia e inserirla in VR, regolare la tenuta

delle tre fasce in base alla posizione più comoda. (Al fine di facilitare la regolazione, il nastro di regolazione delle fasce dovrebbe essere rivolto verso l’esterno.)

Assicurarsi che la linea centrale VR si sovrapponga

Page 131: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

131

Assicurarsi che la linea centrale VR si sovrapponga

Regolare la lunghezza focale: Dopo aver introdotto il telefono, se c’è un’immagine doppia, regolare le lenti nella posizione corretta fino a quando l’immagine è chiara.

Per utenti miopi, spostare la lente a sinistra o a destra fino alla distanza corretta dalla pupilla.

Panno parasole: Quando la luce è troppo forte per visualizzare il video in modo chiaro, agganciare gli occhiali VR con il panno parasole per proteggere lo schermo da luci forti.

Per uscire dalla modalità schermo diviso: Cliccare sullo schermo e apparirà l’icona . Cliccare su questa icona per uscire dalla modalità a schermo diviso e tornare all’interfaccia di gestione.

c

Page 132: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

132

N° Problema Causa Soluzione

1 La spia deltrasmettitoreè spenta.

1. Batteria scarica.2. I poli positivo e negativo dellebatterie sono posizionatiscorrettamente.3. Contatto difettoso.

1. Sostituire le batterie nel trasmettitore.2. Installare le batterie come descritto nel manuale.3. Rimuovere la sporcizia tra la batteria e il contatto.

2 Abbinamentotra drone etrasmettitorenon riuscito.

1. La spia è spenta.2. Interferenza del segnale.3. Utilizzo scorretto.4. Il componente elettronico èdanneggiato a causa di cadutefrequenti.

1. Vedere problema precedente.2. Riavviare il drone e accendere iltrasmettitore.3. Comandare il drone passo dopopasso come descritto nel manuale.4. Acquistare parti di ricambio pressoil rivenditore e sostituire le partidanneggiate.

3 Il drone hapoca potenza onon vola.

1. Eliche deformate.2. Batteria scarica.3. Eliche installate in modo scorretto.

1. Sostituire le eliche.2. Ricaricare la batteria del drone.3. Installare le eliche come descrittonel manuale.

Page 133: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

133

4 Il drone nonstaziona involo e siinclina daun lato.

1. Eliche deformate.2. Il vano motore è deformato.3. Il giroscopio non si resetta dopouna caduta violenta.4. Il motore è danneggiato.

1. Sostituire le eliche.2. Sostituire il vano motore.3. Posizionare il drone su unasupercie piana per circa 10 secondio riavviare il drone per calibrarlonuovamente.4. Sostituire il motore.

5 La spia deldrone èspenta.

1. Batteria scarica.2. La batteria è scaduta o è in modalitàdi protezione dalla scarica completa.3. Contatto difettoso.

1. Ricaricare la batteria del drone.2. Acquistare una nuova batteriapresso il rivenditore per sostituirla.3. Scollegare la batteria e ricollegarla.

6 Immagineassente.

1. Il cavo della fotocamera non ècollegato correttamente.2. Interferenza del segnale.3. Fotocamera danneggiata.

1.Controllare il cavo e collegarlocorrettamente.2. Rimuovere il cavo e ricollegarlo.3. Acquistare una nuova fotocamerapresso il rivenditore per sostituirla.

7 Il controlloda smartphoneè dicile.

1. Mancanza di esperienza.

1. Fare pratica e leggere attentamentele istruzioni per il controllo dasmartphone.

Page 134: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Instrukcja obsługi

Page 135: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

135

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora dronaWskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora drona Prosimy o dokładne zapoznanie się z odręcznikiem użytkownika, a następnie o przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości oraz w celu dokonania konserwacji. Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Podczas montażu akumulatorów, należy przestrzegać instrukcji dotyczących elektrod. Odwracanie akumulatorów jest niedopuszczalne, gdyż może powodować zwarcia. Nie należy używać akumulatorów jednorazowych, akumulator wielokrotnego ładowania można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów akumulatorów (nowych i starych). W celu pozyskania informacji nt. utylizacji akumulatora proszę o kontakt z urzędem ds. spraw środowiska. Nie należy przeładowywać akumulatora lub ładować go bez nadzoru. Nie należy wrzucać akumulatora do ognia lub umieszczać go w miejscu o wysokiej temperaturze, może to spowodować eksplozję akumulatora. Ładowarka i akumulator nie są zabawkami. Produkt zawiera elementy elektroniczne. Nie można go stosować pod wodą, ani w środowiskach wilgotnych. W celu wytarcia powierzchni użyj suchej szmatki. Należy regularnie sprawdzać produkt w celu sprawdzenia, czy nie nastąpiło uszkodzenie któregokolwiek z elementów, w przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy zaprzestać używania produktu do momentu wykonania naprawy.

Page 136: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

136

W celu uniknięcia uszkodzenia lub wybuchu, nie należy umieszczać akumulatora w miejscu o wysokiej temperaturze, na przykład w ogniu lub na urządzeniu grzewczym. Nie uderzaj akumulatorem o twardą powierzchnię. Nie należy umieszczać akumulatora w wodzie i przechowuj go w suchym miejscu. Nie otwieraj akumulatora.Podczas ładowania nie należy pozostawiać akumulatora bez nadzoru. Należy upewnić się, czy na przewodzie zasilającym nie ma zwarcia. Należy używać wyłącznie zalecanej ładowarki. Należy regularnie sprawdzać przewód, wtyczkę i powierzchnię ładowarki. Nie należy używać uszkodzonej ładowarki. W przypadku, gdy dron nie jest używany przynajmniej raz w tygodniu, w celu utrzymania wydajności akumulatora, należy utrzymywać stan jego naładowania na poziomie około 50%.

Page 137: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

137

Instrukcje dotyczące ładowania akumula-tora drona1. Najpierw podłącz przewód USB do akumulatora,

a następnie wybierz jeden ze sposobów podłączenia z USB, zgodnie z poniższym rysunkiem.

2. Podczas ładowania czerwona lampka USB jest włączona, po całkowitym naładowaniu lampka świeci się na zielono (podczas ładowania urządzenie musi być wyłączone).

* Dla szybszego ładowania, zaleca się użycie zasilacza o prądzie wyjściowym 5V 2A (nie dołączony do zestawu).

Ładowarka do telefonu

Bank energii

Ładowanie poprzez

komputer

Ładowarka samochodowa

Utylizacja i recykling akumulatorów Li-PoZużytych akumulatorów litowo-polimerowych nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Należy skontaktować się z lokalnym urzędem ds. środowiska lub odpadów lub z producentem albo najbliższym centrum utylizacji akumulatorów Li-Po.

Page 138: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

138

Lista kontrolna przed lotem1. Upewnij się, czy akumulator drona i akumulator

nadajnika są w pełni naładowane.2. Upewnij się, czy lewa dźwignia nadajnika

znajduje się w położeniu środkowym.3. Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących

włączania i wyłączania. Przed lotem najpierw włącz zasilanie nadajnika, a następnie włącz zasilanie drona; po zakończonym locie najpierw wyłącz zasilanie drona, a następnie wyłącz zasilanie nadajnika. Niewłaściwa kolejność włączania i wyłączania może doprowadzić do utraty kontroli nad dronem i zagrozić bezpieczeństwu ludzi. Należy prawidłowo włączać i wyłączać urządzenie.

4. Sprawdź czy akumulator i silnik oraz inne elementy są ze sobą dobrze połączone. Wibracje mogą powodować rozłączenie zasilania i spowodować utratę kontroli nad dronem.

5. Niewłaściwe użycie może spowodować awarię drona, która może prowadzić do uszkodzeń silnika i hałasu oraz wpłynąć na lot lub nawet przerwać go. W przypadku uszkodzenia części należy zakupić nowe części zamienne u lokalnego dystrybutora.

Page 139: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

139

OpisDron

Kamera

Górna pokrywa

Włącz / Wyłącz

Lewa Prawa

B ŚmigłoA Śmigło

Z przodu

B Śmigło A Śmigło

Gniazdo kart micro-SD

Tył

Z przodu

Z przodu

Wstecz LedWstecz Led

Uchwyt baterii

Page 140: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

140

Nadajnik

Tryb “Heading Hold”

Tryb wysokiej / średniej / niskiej prędkości

Prawa dźwignia (Do przodu / Do tyłu / W lewo / W prawo)

Przełącznik zasilania

Przycisk startu / lądowania / zatrzymania awaryjnego

Lewa dźwignia (Przepustnica / Ster)

Przycisk trybu trymera (Nacisnąć)

Uchwyt telefonu

Komora baterii

Page 141: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

141

Lewa dźwignia Przesuń dźwignię do przodu / do tyłu / w lewo / w prawo, by skierować dron do góry / w dół / skręcić w lewo / skręcić w prawo.

Prawa dźwignia Przesuń dźwignię do przodu / do tyłu / w lewo / w prawo, by skierować dron do przodu/ do tyłu / w lewo / w prawo.

Przełącznik zasilania

Przesuń przełącznik zasilania w górę, aby włączyć nadajnik; przesuń przełącznik w dół, aby wyłączyć nadajnik.

Tryb "Heading Hold"

Naciśnij przycisk, aby przejść w tryb Heading Hold, następnie naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu Heading Hold.

Tryb wysokiej / średniej / niskiej prędkości

Przyciśnij lewą dźwignię, aby przejść w tryb wysokiej / średniej / niskiej prędkości

Przycisk startu / lądowania / zatrzymania awaryjnego

Naciśnij przycisk, a dron automatycznie wystartuje. Po ponownym naciśnięciu przycisku, dron automatycznie wyląduje na ziemi. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez czas dłuższy niż 1s, śmigła zatrzymają się, a dron natychmiast opadnie.

Przycisk trybu trymera

Wciśnij ten przycisk, przesuń prawą dźwignię w kierunku wymaganego trymera, następnie odpowiednio wyreguluje on kierunek, po puszczeniu dźwigni, należy wyjść z trybu trymera.

Page 142: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

142

Rozłóż dronWyciągnij wspornik ramienia zgodnie z poniższą strzałką (ilustracja 1). Usłyszysz kliknięcie, co oznacza, że jest w pełni otwarty (ilustracja 2). Dron składa się odwrotny sposób.

Wyciągnij wspornik ramienia zgodnie z poniższą strzałką (ilustracja 3). Usłyszysz kliknięcie, co oznacza, że jest w pełni otwarty (ilustracja 4). Dron składa się odwrotny sposób.

Uwaga: Nieprawidłowa obsługa może spowodować uszkodzenie części wspornika.

Page 143: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

143

Okulary VR

Opaska na głowę

Górny uchwyt telefonu

Dolny uchwyt telefonu

Soczewka

Gniazdo uchwytu telefonu

Lewa soczewka

Prawa soczewka

Pianka PU

Page 144: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

144

Instalacja baterii:Otwórz pokrywę komory baterii znajdującą się z tyłu nadajnika i umieść 4 baterie alkaliczne (brak w zestawie) zgodnie ze wskazówkami ułożenia biegunów.

Czynności poprzedzające lot1.Włącz nadajnik, a wskaźnik LED zacznie szybko migać. Pociągnij lewy drążek w skrajną dolną pozycję, a następnie puść go. Lewy drążek powróciautomatycznie do pozycji środkowej. Wskaźnik LED zacznie powoli migać, co oznacza, że nadajnik wszedł w tryb parowania częstotliwości.

Pokrywa baterii

4X1.5VBaterie alkaliczne

Uwaga:1. Upewnij się, że bieguny baterii są zorientowane prawidłowo.2. Nie łącz baterii nowych z używanymi.3. Nie łącz baterii różnego typu.4. Nie ładuj baterii, które nie są bateriami wielokrotnegoładowania.

Page 145: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

145

Rysunek 1 Rysunek 3Rysunek 2

2. Włóż akumulator do komory akumulatora i włącz zasilanie drona.

3. Umieść drona na płaskiej powierzchni. Światła pozycyjne drona przestaną migać, a zaczną świecić światłem ciągłym, co oznacza pomyślne ukończenie procesu parowania częstotliwości.Ważna uwaga: By dron działał poprawnie, należy upewnić się, że po jego włączeniu, żyroskop płytki odbiorczej jest umieszczony w pozycji poziomej.Lista kontrolna przed lotem1.Aparat znajduje się w przedniej części drona. Trzymaj dron tyłem do siebie.2.Włącz dron i sprawdzić kierunek obrotu śmigieł.

Rysunek 4

Page 146: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

146

Lewe przednie i prawe tylne śmigła A obracają się w prawo, podczas gdy prawe przednie i lewe tylne śmigła B obracają się w lewo.3.W celu uruchomienia silników przesuń jednocześnie lewy i prawy drążek, jak wskazano na Rysunku 5 (do wewnątrz pod kątem 45 stopni), powtórz poprzedni krok, by zatrzymać silnik.

4.Po uruchomieniu silników, przesuń lewą dźwignię w górę, dron powoli wystartuje, a następnie powoli przesuń lewą dźwignię w dół do najniższego położenia, dron wyląduje na ziemi.5.Zaleca się powtórzyć powyższe 4 kroki w celu nabycia praktyki.6.Jeżeli dron przechyla się na bok podczas lotu, ustaw odpowiedni przycisk trymera na nadajniku w celu wyregulowania steru.

Rysunek 5

Page 147: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

147

Instrukcja kalibracjiWykonaj poniższe kroki, by skalibrować drona, jeżeli po upadku podczas lotustraci on równowagę, a korekty przy użyciu przycisku trymera okażą sięnieskuteczne i będą występować trudności w obsłudze urządzenia.1. Wyłącz drona, a następnie wyłącz nadajnik.2. Włącz nadajnik, pociągnij lewy drążek w skrają

dolną pozycję (Rysunek 8), a następnie puść go. Lewy drążek powróci automatycznie do pozycji środkowej (Rysunek 9). Nadajnik wejdzie w tryb parowania częstotliwości.

Rysunek 6 Rysunek 7

3. Włącz zasilanie drona i postaw go na płaskiej powierzchni w pozycji horyzontalnej. Światła pozycyjne LED przestaną migać, a zaczną świecić światłem ciągłym, co oznacza pomyślne ukończenie procesu parowania częstotliwości.

4. Przed pomyślnym zakończeniem procesu kalibracji nie należy poruszać lewym drążkiem. Pchnij prawy drążek w sposób, jaki pokazano na Rysunku 10, a następnie puść go. Światła na korpusie drona będą migać, co oznacza, że trwa

Page 148: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

148

Rysunek 8

kalibracja drona. Gdy światła na korpusie drona zaczną świecić światłem ciągłym, oznacza to pomyślne zakończenie kalibracji.

Uwaga: Nieudana kalibracja może spowodować utratę funkcji drona.Sterowanie lotemUwaga: Przed każdym startem drona, przesuń jednocześnie lewą i prawą dźwignię, jak wskazano na Rysunku 5 (do wewnątrz pod kątem 45 stopni) w celu uruchomienia silników. Aby wystartować, powoli przesuń lewą dźwignię do góry, lub naciśnij przycisk startu.

Page 149: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

149

Przesuń dźwignię w górę, dron wystartuje

Przesuń dźwignię w dół, dron zacznie opadać

Przesuń dźwignię w lewo, dron skręci w lewo.

Przesuń dźwignię w prawo, dron skręci w prawo.

Lewy drążek

Page 150: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

150

=

Przesuń dźwignię w górę, dron poleci do przodu.

Przesuń dźwignię w dół, dron poleci do tyłu

Przesuń dźwignię w lewo, dron skręci w lewo

Przesuń dźwignię w prawo, dron skręci w prawo

Prawy drążek

Page 151: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

151

Trymer pochylenia w przód i w tyłJeżeli podczas startu dron przechyli się do przodu, naciśnij lewą dźwignię i przesuń prawą dźwignię do tyłu. W przeciwnym

przypadku przesuń ją do przodu.

Trymer skręcania w lewo i w prawoJeżeli podczas startu głowica drona skręci w lewo, naciśnij lewą dźwignię i przesuń ją w prawo. W przeciwnym przypadku przesuń

ją w lewo.

Trymer lotu w lewą i w prawą stronęJeżeli podczas startu dron przechyli się w

lewo przodu, naciśnij lewą dźwignię i przesuń prawą dźwignię w prawo. W przeciwnym

przypadku przesuń ją w lewo.

Page 152: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

152

Dwa sposoby startu1. Metoda 1 (Start): Pchnij lewy drążek i prawy drążek tak

jak na Rysunku 12, by uruchomić silnik, a następnie zwolnij oba drążki. Następnie, pchnij lewy drążek, by wznieść drona na określoną wysokość, a następnie puść drążek.

2. Metoda 2 (Start przy użyciu jednego przycisku): Naciśnij przycisk Start/Lądowanie/Zatrzymanie awaryjne, a dron wzniesie się automatycznie i zatrzyma się na wysokości 1,2 metra.

Dwa sposoby lądowania1. Metoda 1 (Lądowanie): Pociągnij lewy drążek w skrają

dolną pozycję i przytrzymaj go, aż silniki zatrzymają się, a dron wyląduje na ziemi.

2. Metoda 2 (Lądowanie przy użyciu jednego przycisku): Naciśnij raz, krótko przycisk Start/Lądowanie/Zatrzymanie awaryjne, a dron automatycznie wyląduje na ziemi.

(Podczas korzystania z tej funkcji, nie można dotykać lewej dźwigni, w przeciwnym razie funkcja nie zadziała)

Rysunek 9

Przycisk Start / Lądowanie / zatrzymanie awaryjne

Page 153: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

153

Zatrzymanie awaryjne: Gdy dron znajdzie się w sytuacji awaryjnej, w której może na przykład uderzyć w idących ludzi lub w przeszkodę itp., natychmiast naciśnij przycisk Start/Lądowanie/Zatrzymanie awaryjne i przytrzymaj go przez ponad 1s. Śmigła zostaną natychmiast zatrzymane.Wskazówka: Nie należy korzystać z funkcji zatrzymania awaryjnego, jeżeli dron nie znajduje się w sytuacji awaryjnej. Po zatrzymaniu śmigieł, dron spadnie nagle na ziemię.

Tryb utrzymania wysokościTryb utrzymania wysokości oznacza, że dron będzie utrzymywać stałą wysokość, jednak dalej będzie można sterować ręcznie przechyłem, pochyleniem i odchyleniem. Ułatwia to osobom początkującym sterowanie dronem oraz zapewnia większą stabilność przy robieniu zdjęć lotniczych. Pchnij lewy drążek w górę (w dół), by wznieść (opuścić) drona na określoną wysokość, a następnie puść drążek. Drążek powróci do pozycji centralnej (Środek utrzymania wysokości), tak jak pokazano na Rysunku. A dron będzie kontynuować lot na bieżącej wysokości. Jeżeli chcesz zmienić wysokość drona, powtórz powyższe kroki.

Rysunek 10

Tryb utrzymania wysokości

Page 154: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

154

Przełącznik trybu wysokiej / średniej / niskiej prędkości

1. Tryb niskiej prędkości (Tryb 1) jest odpowiedni dla początkujących.

2. Tryb średniej prędkości (Tryb 2) jest odpowiedni dla doświadczonych pilotów do latania przy delikatnym wietrze.

3.Tryb wysokiej prędkości (Tryb 3) jest odpowiedni dla ekspertów do wykonywania akrobacji powietrznych.Tryb utrzymania kursu* Przód i tył drona jest zazwyczaj oznaczony różnego koloru światłami pozycyjnymi lubkolorowymi śmigłami. Zgodnie z prawem, podczas lotu drona użytkownicy mają obowiązek sygnalizować przód i tył drona. W trybie utrzymania kursu, użytkownicy mogą obsługiwać drona, nie martwiąc się o jego orientację (lewa strona jest lewa, a prawa jest prawa przez cały czas, niezależnie od tego, w którą stronę dron leci).Tryb utrzymania kursu został stworzony dla początkujących oraz użytkowników, którzy latajądronem w świetle dziennym lub na dużą odległość.

Przełącznik trybu wysokiej / średniej / niskiej prędkości

Page 155: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

155

Gdy dron znajduje się w trybie utrzymania kursu, pchnij lewy drążek do przodu / do tyłu / w lewo / w prawo, a dron będzie lecieć odpowiednio do przodu / do tyłu / w lewo / w prawo. Warunek: Drona należy ustawić w taki sposób, by jego przód był przodem dla użytkownika (patrz Rysunek 1).Wskazówka: Po wejściu w tryb utrzymania kursu, nie należy zmieniać orientacji nadajnika (patrz Rysunek 2).

Aby włączyć Nagłówek trybu wstrzymania, naciśnij przycisk trybu wstrzymania Nagłówek i Drone LED migają, co wskazuje na Drone wchodzi pozycji trybu wstrzymania.Aby wyłączyć Nagłówek trybu wstrzymania, należy ponownie nacisnąć przycisk trybu wstrzymania Nagłówek i Drone diody LED zmieni kolor, co wskazuje tryb hold nagłówek jest wyłączony.

Nagłówek przytrzymanie przycisku Tryb

Picture 1 Picture 2

Page 156: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

156

Stan wyczerpania bateriiGdy nadajnik ma słabą baterię, nadajnik emituje sygnał dźwiękowy, aby przypomnieć użytkownikowi wyładowywania drona, aby jak najszybciej wymienić baterie. Albo Drone może stracić control.When Drone ma słabą baterię, nadajnik emituje sygnał dźwiękowy nieustannie przypominać użytkownikowi jak najszybciej wylądować drona. Funkcja Flip wyłączy się automatycznie, gdy dron ma słabą baterię.Alarm braku zasięguW przypadku, gdy dron wylatuje poza maksymalną odległości zdalnego sterowania, nadajnik wyda sygnał dźwiękowy, aby ostrzec użytkownika, by natychmiast zawrócił. W przeciwnym razie można utracić kontrolę ma dron może odlecieć.

Pobierz i zainstaluj aplikację: ARCHOS Drone RemoteAplikacja przeznaczona jest dla telefonów komórkowych z systemem iOS lub Android. Należy ją pobrać ze sklepu odpowiedniego dla danego systemu:1. W przypadku telefonu komórkowego z systemem iOS należy szukać aplikacji o nazwie ARCHOS Drone Remote.2. W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android należy szukać aplikacji o nazwie ARCHOS Drone Remote.3. Zeskanuj kod QR na opakowaniu.

Page 157: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

157

Instrukcja obsługi VRWłącz aplikację i przejdź do interfejsu sterowania. Kliknij , aby wejść w tryb dzielonego ekranu.

Zdejmij folię ochronną z soczewek. Otwórz uchwyt telefonu i trzymając go (ekran telefonu powinien być skierowany w kierunku soczewek), dopasuj telefon tak, aby uzyskać optymalne położenie, a

następnie zwolnij uchwyt górny.

Wyreguluj opaskę na głowę: Wyjmij opaskę i załóż VR. Dostosuj naciągnięcie trzech opasek tak,

aby uzyskać wygodne ustawienie. (W celu ułatwienia dopasowania magiczna taśma na trzech opaskach powinna być skierowana na zewnątrz.)

Sprawdź, czy linia środkowa VR nakłada się

Page 158: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

158

Ustaw długość ogniskowej: Jeśli po włożeniu telefonu występuje podwójny obraz, przesuń soczewkę we właściwe położenie, aż obraz stanie się wyraźny.

W przypadku użytkowników krótkowzrocznych należy przesunąć soczewki w lewo lub w prawo tak, aby uzyskać odpowiednią odległość od źrenic.

Osłona zaciemniająca: Gdy zbyt silne światło uniemożliwia wyraźne widzenie obrazu, zamontuj do okularów VR osłonę zaciemniającą, aby zabezpieczyć ekran przed silnym światłem.

Aby wyjść z trybu dzielonego ekranu: Kliknij ekran. Pojawi się ikona . Kliknij tę ikonę, aby wyjść z trybu dzielonego ekranu i powrócić do obsługi interfejsu.

c

Page 159: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

159

L.p. Problem Przyczyna problemu Rozwiązanie

1 Lampakontrolnanadajnika nieświeci się

1. Niski poziom naładowania2. Bieguny dodatni i ujemnybaterii są w odwrotnym ułożeniu.3. Słaby styk.

1. Wymień baterie nadajnika.2. Włóż baterie zgodnie z opisem winstrukcji obsługi.3. Wyczyść brud, który zebrał siępomiędzy baterią a blaszką.

2 Niemożnasparowaćdrona znadajnikiem

1. Lampka kontrolna nie świeci2. W pobliżu jest sygnał zakłócający.3. Błędna obsługa.4. Uszkodzenie elementu elektronicznegoz powodu częstych uderzeń o ziemię.

1. Takie samo jak powyżej w p.2. Uruchom ponownie drona i włączzasilanie nadajnika.3. Postępuj z dronem krok po krokuzgodnie z instrukcją obsługi.4. Kupno części zamiennych od lokalnegosprzedawcy oraz wymiana uszkodzonychczęści

3 Dron niema mocylub niemożelatać.

1. Śmigło jest poważnie zdeformowane.2. Niski poziom naładowania3. Nieprawidłowy montaż śmigła.

1. Wymień śmigło.2. Naładuj akumulator drona.3. Zainstaluj śmigło zgodnie zinstrukcją obsługi.

Page 160: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

160

4 Dron niejest wstanieunosić sięwpowietrzu iprzechylasię na

1. Śmigło jest poważnie2. Zdeformowana obsada silnika.3. Żyroskop nie zresetował się pogwałtownym uderzeniu w ziemię.4. Silnik jest uszkodzony.

1. Wymień śmigło.2. Wymień obsadę silnika.3. Umieść drona na płaskiej ziemi na ok.10s lub ponownie uruchom drona, by goskalibrować.4. Wymień silnik.

5 Lampakontrolnadrona nieświeci się.

1. Niski poziom naładowania2. Akumulator jest niesprawny lubzadziałało zabezpieczenie przedprzeładowaniem.3. Słaby styk.

1. Naładuj akumulator drona.2. Kup nowy akumulator od lokalnegosprzedawcy i wymień akumulator.3. Odłącz akumulator, a następniepodłącz go ponownie.

6 Niewidaćobrazu.

1. Przewód kamery nie jestpodłączony lub słaby styk.2. W pobliżu jest sygnał3. Uszkodzona kamera.

1. Sprawdź przewód i podłącz goprawidłowo.2. Odetnij przewód i ponownie.3. Kup nową kamerę od lokalnegosprzedawcy i wymień ją.

7 Trudnosterowaćdronem

1. Brak doświadczenia.

1. Próbuj dalej i zapoznaj się dokładniez instrukcją sterowania przez telefon.

Page 161: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

Használati utasítás

Page 162: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

162

Biztonsági figyelmeztetések a Drón AkkumulátorhozKérjük, olvassa el a Használati Utasítást alaposan, majd tartsa ezt egy biztonságos helyen a jövőre nézve, és a karbantartás végett is. Csak a mellékelt töltővel használható. Amikor beszereli az akkumulátort, kövesse az elektróda utasításokat. Nem megengedett, az elemeket felcserélni, melyekrövidzárlatot okozhatnak. A nem újratölthető akkumulátort nem lehet használni, és az akkumulátort újra töltését csak felnőtt felügyelete mellett lehet elvégezni. A különböző típusú elemek (új és régi) nem keverhető. Kérjük, forduljon a Környezetvédelmi Kormányhivatalhoz, hogy tudja, hogyan kell elhelyezni és újra hasznosítani a Li-Po akkumulátorokat. Kérjük, ne töltse túl az akkumulátort és ne hagyja az akkumulátort töltőn ellenőrizetlenül. Ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy tegye magas hőmérsékletű helyre, mert ez esetben az akkumulátor felrobban. A töltő és az akkumulátor nem játékok. Ez a termék elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Víz alá és párás környezetbe helyezni tilos. Száraz ruhát használjon a felületet letörléséhez. Ellenőrizze rendszeresen a terméket, ha bármely sérülése keletkezik az alkatrészeknek, kérjük, ne használja addig, amíg ki nem javították. Ne helyezze az

Page 163: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

163

akkumulátort magas hőmérsékletű helyre, mint például tűzbe, vagy egy fűtőberendezésre, hogy elkerülje a károsodást vagy robbanást. Ne csapja az akkumulátort kemény felületre. Ne tegye be az akkumulátort vízbe és tartsa száraz helyen. Ne nyissa fel az akkumulátort. Ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül, ha töltődik. Győződjön meg arról, hogy az elektromos vezetékben nincs rövidzárlat. Kérjük, csak az ajánlott töltőt használja. Ellenőrizze rendszeresen a töltő vezetéket, dugaszt és a felületet. Ne használjon törött töltőt. Ha nem repteti a drónt legalább egyszer egy héten, a drón akkumulátornak körülbelül 50% energia szintet kell fenntartania, hogy fenntartsa a teljesítményét.

Page 164: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

164

Töltési utasítások a Drón Akkumulátorhoz 1. Csatlakoztassa a Drón akkumulátort az USB kábellel, majd válasszon a módszerek közül egyet, mint az, az alábbi képen látható, USB plug csatlakozásához.2. A piros USB jelző világít, ha a tölt és a fény zöldre vált, ha teljesen fel van töltve (Kikapcsolva kell tartani, ha a tölt).* A gyorsabb töltés érdekében, ajánlott adaptert használni 5V 2A

kimeneti árammal (nem tartozék) az akkumulátor feltöltéséhez

Telefon töltőPower bank

Számítógép töltő Autós töltő

Li-Po Battery Elhelyzése & ÚjrahasznosításaA kiselejtezett Lithium-Polymer akkumulátort tilos elhelyezni a háztartási szemét közé. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi környezetvédelmi és hulladékgazdálkodási hivatallal vagy a modellje beszállítójával vagy a legközelebbi Li-Po akkumulátor újrahasznosító hellyel.

A drón akkumulátora

Page 165: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

165

A drón akkumulátora

Ellenőrző lista a repülés indítás előtt1. Győzödjön meg róla, hogy a drón és a

távirányító akkumulátora teljesen fel van töltve.2. Győződjön meg róla, hogy a távirányító bal karja

középső helyzetben van-e.3. Kérjük, szigorúan kövesse az utasításokat

a működtetés előtt bekapcsoláskor és kikapcsoláskor. Kapcsolja be a távirányítót először, majd kapcsolja be a drónt a reptetés előtt; először a drónt kapcsolja ki, majd utána a távirányítót, ha befejezte a repülést.

4. A helytelen be- és kikapcsolás utasítás következtében a drón elveszíti az irányítást és veszélyezteti az emberek biztonságát. Kérjük, győződjön meg róla, hogy helyesen kapcsolja ki- és be.

5. 4. Ellenőrizze az összekötés erősségét az akkumulátor és a motor között. Folyamatos rezgést okozhat a rossz áram összekötés és a drón elveszti az irányítást.

6. A drón nem megfelelő használata annak lezuhanását okozhatja, mely motor hibákhoz és zörejhez vezet, majd ez befolyásolja a repülési helyzetet vagy akár a repülés megállítását. Kérjük, keresse fel a helyi forgalmazót új cserélhető alkatrészek vásárlása céljából sérülések esetén.

Page 166: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

166

LeírásDrone

Kamera

fel fedél

Hátulsó

Bal Jobb

B Propeller

B PropellerA Propeller

A Propeller

Akkumulátor tartó

Elülső

Vissza Led

Első Led

Vissza Led

Első Led

Page 167: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

167

A Propeller

Akkumulátor rekesz

Nagy/Közepes/Alacsony sebesség

Jobb kar (előre/hátra/balra/jobbra)

Hálózati kapcsoló

Leszállítás/landolás/vészleállító gomb

Bal kar(Fojtószelep/

oldalkormány)

Trimmer üzemmód gomb (nyomja lefelé)

Címtartás tartás mód

Telefontartó

Akkumulátor rekesz

Page 168: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

168

Bal kar Mozgassa a kart előre/hátra/balra/jobbra, hogy a drón fel/le/balra/jobbra repüljön.

Jobb kar A kart előre/hátra/balra/jobbra hogy a drón előre/ hátra/ balra/jobbra repüljön.

Tápkapcsoló Nyomja fel a tápkapcsolót a bekapcsoláskor a távirányítón, és nyomja lefelé kikapcsoláskor

Iránytartási mód Nyomja meg a gombot, hogy belépjen az iránytartó módba, majd nyomja meg ismét a kilépéshez.

Magas/Közepes/Alacsony sebesség mód

Nyomja le a bal kart a magas/Közepes/Alacsony fordulatszám váltásához.

Leszállítás/landolás/vészleállító gomb

Nyomja meg a gombot és a drón felrepülni automatikusan. Nyomja meg újra a gomb, és a drón le fog leszállni a földre automatikusan. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot több mint 1 mp-ig, a drón propellerek leállnak és azonnal leesik.

Trimmer mód gomb

Nyomja le ezt a gombot, mozgassa a jobb kart a szükséges trimmer irányba, majd beállítódik a kívánt irány, ha pontatlan a kar, akkor lépjen ki a trimmer módból.

Page 169: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

169

A drón karjainak kinyitásaA lenti ábrán látható nyíl irányában (1. kép) húzza ki a kar tartószerkezetét; kattanó hang jelzi, amikor a kar a teljesen kinyitott állapotba kerül (2. kép). Ellenkező irányba mozgatva ismét összecsukható.

A lenti ábrán látható nyíl irányában (3. kép) húzza ki a kar tartószerkezetét; kattanó hang jelzi, amikor a kar a teljesen kinyitott állapotba kerül (4. kép). Ellenkező irányba mozgatva ismét összecsukható.

Figyelmeztetés: A nem megfelelő üzemeltetés következtében károsodhat a tartószerkezet.

Page 170: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

170

VR szemüvegek

Fejpánt

Felső telefontartó

Alsó telefontartó

Lencse

Telefontartó nyílása

Bal oldali lencse

Jobb oldali lencse

PU-habszivacs

Page 171: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

171

Elemek behelyezése:nyissa ki az elemtartó fedelét a Távirányító hátoldalán helyezzen be 4 alkáli elemet (nem tartozék) a dobozba az elektróda utasításoknak megfelelően.

Reptetést megelőző művelet1. Kapcsolja be a transzmitteren a kapcsolót és a LED gyorsan kezd villogni.Nyomja le a bal kart egészen a legalacsonyabb helyzetig, majd engedje el. Abal kar automatiusan vissza fog a középső helyzetbe állni. A LED kijelző elkezdlassan villogni, ami azt jelzi, hogy a Távirányító elindítja a frekvencia párosítást.

Elemtartó fedél

4X1.5VAlkaline Batteries

Figyelmeztetés:1. Győződjön meg róla, az elektródák kifogástalanok.2. Ne használjon vegyesen régi és új elemeket.3. Ne használjon vegyesen különböző fajtájú elemeket.4. Ne töltse a nem újratölthető elemeket .

Page 172: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

172

1 ábra 3 ábra2 ábra

2. Helyezze be az akkumulátort a rekeszbe, és kapcsolja be a drone-t.

3. Helyezze a drone-t sík felületre, a drone test fény villogása átvált folyamatos világításra, ami jelzi a sikeres frekvencia párosítást.Fontos figyelmeztetés:Ellenőrizze a jelfogó tábla pörgettyűje vízszintes helyzetbe van-e ráhelyezve a drone bekapcsolás után, mert így fog a drone jól működni.Ellenőrző lista a repülés előtt 1. A kamera a drón elején található. Tartsa el magától előre a drónt.2. Kapcsolja be a drónt és ellenőrizze a forgó propellerek irányát. A bal első és jobb hátsó A propellerek jobbra, míg a jobb első és a bal hátsó B propellerek az óramutató

4 ábra

Page 173: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

173

járásával ellentétes irányban forognak.3. Mozgassa a bal kart és jobb kart egyidejűleg, mint az 5. képen látható (befelé 45 fok) motorok indításához és ismételje meg az előző lépést újra a motorok leállításához.4. A motorok beindítása után, tolja fel a bal kart a drón lassú repüléséhez, majd húzza le a bal kart lassan a legalacsonyabb helyzethez, majd a drón a talajon landol.5. Ajánlatos a 4.lépés felettiek ismétlése a gyakorlat megszerzéséhez.6. Igazítsa be a relatív Távirányító Trimmer gombbal a kormánylapátot, ha a drón, amikor repül elbillen az egyik oldalra.

5.ábra

Page 174: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

174

Kalibrációs útmutatóKérjük, kövesse az alábbi lépéseket a drone kalibrálásához, ha a drone egyensúlyát veszti ütközés után repülés alatt, és nem lehet beállítani trimmer gombbal, ami bonyolult művelet.1. Kapcsolja ki a drone-t, majd kapcsolja ki a

Távirányító kapcsolót.2. Kapcsolja be a Távirányító kapcsolót, nyomja

a bal kart egészen a legalsó helyzetbe (8. kép), majd engedje el. A bal kar vissza áll automatikusan a középső helyzetbe (9. kép). A Távirányító frekvencia párosítás módba lép.

Picture 6 Picture 7

Page 175: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

175

1. Kapcsolja be a drone-t és tegye sima felületre vízszintes helyzetbe. A LED világítás villogásból folyamatos világítássá változik, amely jelzi a sikeres frekvencia párosítást.

2. Ne mozgassa a bal oldali kart a sikeres kalibráció előtt. Tolja el a jobb kart a 10. képen látható módon, majd engedje el. A drone test fények villognak, ami azt jelzi, hogy a drone kalibrálása folyamatban van.

Amikor a fények folyamatosan világítanak, sikeres volt a kalibráció. Figyelmeztetés: a sikertelen kalibrálás a drone funkció elvesztését okozhatjaRepülés irányításMegjegyzés: Minden alkalommal, mielőtt a drónt leteszi, mozgassa a bal kart és jobb kart egyidejűleg, mint az 5. képen látható (befelé 45 fok) motorok indításához. Nyomja fel a bal kart lassan, hogy felrepüljön a drón, vagy nyomjon le egy gombot a letételhez.

Page 176: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

176

Nyomja a kart felfelé, adrón leszáll

Húzza le a kart, adrón leereszkedik.

Fordítsa a kart balra,a drón balra fordul.

Fordítsa a kart jobbra,a drón jobbra fordul.

Bal kar

Page 177: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

177

=

Nyomja a kart felfelé, adrón megy előre.

Nyomja a kart lefelé, adrón megy hátra.

Fordítsa a kart balra,a drón balra fordul.

Fordítsa a kart jobbra,a drón jobbra fordul.

Jobb kar

Page 178: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

178

Előre és hátra kiegyensúlyozásMiközben leteszi, a drónt előre billen,

ez esetben nyomja le a bal kart a középpont felé, és nyomja meg a jobb kart hátra.

Egyébként tolja előre.

Bal és jobb fordulat kiegyensúlyozásMiközben leteszi, a drónt fej balra forog, ez esetben nyomja le a bal kart a középpont felé és tolja el bal kart jobbra. Egyébként

nyomja balra.

Bal és jobb oldali repülés kiegyensúlyozásMiközben leteszi, a drónt balra billen,

ez esetben nyomja le a bal kart a középpont felé és nyomja meg a jobb kart jobbra.

Egyébként nyomja balra.

Page 179: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

179

Két reptetési metódus1. Első Metódus Elreptetés): Nyomja meg a bal

és jobb kart, mint a 12. kép mutatja a motor indításához, majd engedje el. Ezután nyomja fel a bal kart, hogy a drone bizonyos magasságba felrepüljön, majd engedje el a kart.

2. Második metódus Egy gomb használata : Nyomja meg a Reptetés/landolás/vészleállító gombot, a drone fel fog repülni automatikusan és folyamatosan 1,2 méter magasságba.

Két landolási metódus1. Első Metódus Landolás :Nyomja meg a bal kart egészen a legalacsonyabb helyzetig, és tartsa, amíg a motor leáll, és a drone leszáll a földre.2. Második metódus Egy gomb haszná lata:Nyomja meg a Leétel/landolás/vészleállító gombot röviden, és a drone le fog szállni a földre automatikusan.(Ha ezt a funkciót használja, akkor ne érintse meg a bal kart, ha hozzáér, akkor elromlik a működése.)

Picture 9

Röptetés/landolás/vészleállítógomb

Page 180: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

180

Vészleállító: Amikor a drone vészhelyzetben van, nekimegy a gyalogosnakvagy az akadálynak, stb. Nyomja meg azonnal a Letétel/landolás/vészleállítógombot és tartsa több mint 1 mp-ig. A hajócsavar azonnal leáll.Tipp: Ne használja a vészleállító funkciót kivéve csak vészhelyzetben. Adrone le fog esni miután hirtelen minden propeller megáll.

Magasságtartó MódA magasságtartó mód azt jelenti, hogy a drone megmarad egyenletes magasságban rendes irányításkor miközben forog, dől, és hirtelen irányt változtat. Ez megkönnyíti a drone irányítását kezdők és stabilabb légi fényképezés számára.Nyomja meg a bal kart felfelé (lefelé), hogya drone fel(le)repüljön bizonyos magasságban, majd engedje el a kart. A kar vissza fog a középső helyzetbe.állni (magasságtartó mód). kép mutatja. És a drone fogja tartani aktuális repülési magasságot. Ismételje meg a fenti lépéseket, ha meg akarja változtatni a drone magasságát.

10. Kép

Magasságtartás gomb

Page 181: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

181

Nagy/Közepes/Alacsony sebesség kapc-soló1. Kis sebességű üzemmód (1) a kezdőknek megfelelő.2. Közepes sebességű üzemmód (2) az ügyes pilótáknak

megfelelő a lágy szellőben reptetéskor.3. Nagy sebességű üzemmód (3) a szakavatottaknak

ajánlott, a szabadban légi mutatványok gyakorlására.

Iránytartási üzemmód*Drone-nak általában van eleje és hátulja, melyet a LED lámpák vagy a színes propellerek jeleznek. Alapértelmezésben tudni, hol van az eleje és hátulja repülés közben. Iránytartási módban működtetett drone tájolása miatt nem kellaggódni (a bal az bal, a jobb az jobb mindig függetlenül hol mutatja a drone-t). Az iránytartási üzemmódot kezdőknek és olyan felhasználóknak tervezték, akik a drone-t napfényben vagy a távolban reptetik. Amikor a drone iránytartási üzemmódban van, nyomja meg a jobb kart előre/hátra / balra/jobbra és a drone ennek megfelelő irányba fog repülni.

Nagy/Közepes/Alacsony sebesség kapcsoló

Page 182: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

182

Szükséges betartani: Pozicionálja a drone-t úgy, hogy az eleje Önnel szembe legyen (lásd 1. Kép). Tipp: Ne változtassa meg a Távirányító pozicióját (lásd 2. kép) az iránytartási üzemmód elindítása után.

Iránytartási üzemmód bekapcsolása, nyomja meg az iránytartási üzemmód gombot, és a drone LED villog, a drone elindította az iránytartási üzemmódot.Iránytartási üzemmód kikapcsolása, nyomja meg az iránytartási üzemmód gombot újra, és a drone LED folyamatosan világít, a drone leállította az iránytartási üzemmódot.

Alacsony akkumulátor szint riasztásAmikor a drone akkumulátor lemerül, a Távirányító folyamatosan sípol, így figyelmezteti a használóját, hogy a drone-nak landolnia kell a lehető leggyorsabban. Az

Iránytartási üzemmód gomb

Page 183: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

183

átfordító bekapcsolódik automatikusan, ha a drone akku alacsony szintre kerül.Hatótávolságon túli riasztásAmikor a dróne a max hatótávolságból kirepül, a távirányító sípolni kezd, Didi..didi ..Didi ..., hogy figyelmeztesse a használót, hogy azonnal repüljön vissza. Vagy ha nem, a drón felett elveszti az irányítást, és elrepül.

Page 184: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

184

Töltse le és telepítse az APP-ot: ARCHOS Drone RemoteAz APP alkalmas iOS vagy Android rendszerű mobiltelefonhoz, kérem töltse le a mobiltelefon szoftver áruházból:1. Az iOS rendszerű mobiltelefonhoz, kérjük keresse az ARCHOS Drone Remote-t.2. Az Android rendszerű mobiltelefonhoz, kérjük keresse az ARCHOS Drone Remote-ot.3. Olvassa be a QR-kódot a csomagolásról.

Page 185: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

185

VR üzemeltetési útmutatóKapcsolja be az alkalmazást, és lépjen be a vezérlőfelületre. A ikonra koppintva lépjen osztott képernyős módba.

Tépje le a lencséken lévő védőfóliát. Nyissa ki a telefontartót, és tartsa nyitva. Helyezze be a telefont úgy, hogy a képernyő a lencse irányába nézzen, igazítsa be a telefont

a legjobb nézőszögbe, majd engedje fel a felső telefontartót.

Fejpánt beállítása: Vegye kézbe a fejpántot, állítsa VR módba, majd állítsa be a három rögzítőpántot

a lehető legkényelmesebb helyzetbe. (A beállítás megkönnyítése érdekében ügyeljen arra, hogy a három rögzítőpánton lévő speciális rögzítőtapasz kifelé nézzen.)

Ügyeljen arra, hogy a VR-középpont a megfelelő helyen legyen.

Page 186: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

186

Fókusztávolság beállítása: Ha a telefon behelyezését követően kettőzött képet lát, állítson a lencse helyzetén, amíg ki nem tisztul a kép.

Rövidlátó felhasználóknál javasoljuk a lencse balra, illetve jobbra mozgatását a megfelelő pupillatávolság eléréséhez.

Árnyékolókendő: Ha túl erős a fény ahhoz, hogy tisztán lássa a videót, rögzítse az árnyékolókendőt a VR-szemüvegre, így megvédi a képernyőt az erős fényektől.

Kilépés az osztott képernyős üzemmódból: Koppintson a képernyőre; ekkor megjelenik a

ikon. Erre az ikonra koppintva kiléphet az osztott képernyős üzemmódból, és visszatérhet az üzemeltetési felületre.

c

Page 187: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

187

No. Probléma Probléma oka Megoldás

1 ATávirányítóindikátorfény nemvilágít

1. Alacsony akkumulátor szint.2. Az akkumulátor pozitív és negatívpólusa fordított sorrendben van.3. Gyenge érintkezés

1. Cseréljen Távirányító akkut.2.Helyezze be az akkumulátort aHasználati utasítás szerint.3. Tisztítsa meg a szennyeződéstől azakkumulátort és annak vágatát.

2 Sikertelendronepárosítása transzmitterrel

1. Indikátor fény nem világít.2. Zavaró jel van a közelben.3. Helytelen működés.4. Az elektronikus alkatrészsérült gyakran összeomlik.

1. Ugyanaz, mint az1.2.3.2.Indítsa újra a drone-t és kapcsolja be atranszmittert.3.Működtesse a drone-t lépésről lépésreösszhangban a Használati utasítással4. Vásároljon új alkatrészt a helyikereskedőnél és cserélje ki a sérültet.

3 A dronenincsáram alattvagy nemtud repülni.

1. A propeller komolyan eldeformálódott.2. Alacsony akkumulátor szint.3. Helytelen a propeller beszerelése.

1. Cserélje ki a propellert.2. Töltse újra a drone akkut.3. Szerelje fel a propellert aHasználati utasítás szerint.

Page 188: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

188

4 A dronenem tudkörözni,billenniaz egyikoldalára.

1. A propeller komolyan eldeformálódott2. A motortartó eldeformálódott.3. A giroszkóp nem indítható újraerőteljes ütközés után.4. A motor megsérült.

1. Cserélje ki a propellert.2.Cserélje ki a motortartót.3. Tegye a drone-t a sík felületre kb.10 mp-ig, vagy indítsa újra a kalibráláshoz.4. Cserélje ki a motort.

5 A droneindkátorfény nemvilágít.

1. Alacsony akkumulátor szint.2. Az akkumulátor lejárt, vagy akisülés elleni védelem megszünt.3. Gyenge érintkezés.

1. Töltse újra a drone akkut.2. Vásároljon új akkut a helyi kereskedőnélés cserélje ki a régit.3. Húzza ki az akkumulátort, majdcsatlakoztassa újra.

6 Nemláthatóa kép.

1. Nem csatlakozik a kamera dobozvezetéke vagy gyenge az érintkezés.2. Zavaró jel van a közelben.3. Sérült kamera.

1. Ellenőrizze, hogy a vezeték éscsatlakozás rendben van-e.2. Vágja le a vezetéket, majd csatlakoztassa újra.3. Vásároljon új kamera dobozt a helyikereskedőnél és cserélje ki a régit.

7 Nehezenirányíthatómobillal.

1. Nem elég a tapasztalat .

1. Gyakoroljon és olvassa elfigyelmesen a mobiltelefonvezérlés utasításait.

Page 189: User Manual - archos.com · to dispose and recycle Lipo batteries - Please don’t overcharge the battery or leave the battery charging alone. - Don’t throw the battery into fire

189

Archos company (Contact address : ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) declares that this device ARCHOS Drone VR is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU: https://www.archos.com/products/conformity.htmlPar la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) déclare que l’appareil ARCHOS Drone VR est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : https://www.archos.com/products/conformity.html

ARCHOS Drone является игрушкой для детей от 10 лет.

PN: 116114

Model Number: U36 Power Supply:DC 5V 500mA Made in PRC

Model: U29 Made in PRC