user manual - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (mpa) liegen ... my time...

56
USER MANUAL DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler PT Manual de instruções 29 Máquina de lavar loiça FSB53907Z

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

USER

MANUAL

DE Benutzerinformation 2Geschirrspüler

PT Manual de instruções 29Máquina de lavar loiça

FSB53907Z

Page 2: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................53. PRODUKTBESCHREIBUNG........................................................................................ 64. BEDIENFELD................................................................................................................75. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME..................................................................... 86. PROGRAMMWAHL..................................................................................................... 97. GRUNDEINSTELLUNGEN ....................................................................................... 128. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 159. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 1710. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................1911. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 2212. PRODUKTDATENBLATT........................................................................................ 2613. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN................................................................... 27

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhandensind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzügekennen zu lernen.Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:www.aeg.com/webselfserviceIhr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENSTBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienstwenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

www.aeg.com2

Page 3: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Bedienungsanleitung. BeiVerletzungen oder Schäden infolge nichtordnungsgemäßer Montage oder Verwendungübernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Siedie Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren undzugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mitmangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissennur dann verwendet werden, wenn sie durch eine fürihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtwerden oder in die sichere Verwendung des Gerätseingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mitschweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderungmüssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

DEUTSCH 3

Page 4: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken14 beträgt.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenservice odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.

• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitzenach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es indie Besteckschublade mit den scharfen Kanten nachunten.

• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nichtunbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sietreten.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführt werden.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.

• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfendiese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelagblockiert werden.

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendetwerden.

www.aeg.com4

Page 5: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät ausSicherheitsgründen nicht, bevor es inden Einbauschrank gesetzt wird.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist.Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur unter0 °C absinken kann, und benutzen Siedas Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinkt.

• Montieren Sie das Gerät an einemsicheren und geeigneten Ort, der denMontageanforderungen entspricht.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf

dem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Dieses Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss dieSicherung im Netzsteckerausgetauscht werden, setzen Sieimmer eine 13 A-Sicherung des TypsASTA (BS 1362) ein (nur GB undIrland).

2.3 Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zubeschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nichtbenutzte Schläuche, an denenReparaturarbeiten ausgeführt wurdenoder neue Geräte (Wasserzähler usw.)an das Gerät anschließen, lassen SieWasser durch die Schläuche fließen,bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch desGerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügtüber ein Sicherheitsventil und eineUmmantelung mit eineminnenliegenden Netzkabel.

WARNUNG!Gefährliche Spannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zuund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der

DEUTSCH 5

Page 6: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.Wenden Sie sich für den Austauschdes Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sindgefährlich. Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nichtzum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendetist. Auf dem Geschirr kann noch etwasReinigungsmittel haften.

• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.

2.5 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an den autorisiertenKundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.

3. PRODUKTBESCHREIBUNG

5 48910 67

11

12

2 31

1 Deckensprüharm

2 Oberer Sprüharm

3 Unterer Sprüharm

4 Siebe

5 Typenschild

6 Salzbehälter

www.aeg.com6

Page 7: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

7 Entlüftung

8 Klarspülmittel-Dosierer

9 Reinigungsmittelfach

10 Unterkorb

11 Oberkorb

12 Besteckschublade

3.1 Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.

• Nach dem Start des Programmsleuchtet der rote Lichtstrahl auf undbleibt während der gesamtenProgrammdauer eingeschaltet.

• Nach Ende des Programms leuchtetder Lichtstrahl grün.

• Bei einer Störung des Geräts blinktder rote Lichtstrahl.

Nach dem Abschalten desGerätes erlischt der Beam-on-Floor.

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Siekönnen dann auf demBedienfeld sehen, ob dasProgramm beendet wurde.

4. BEDIENFELD

1 2 3 4 5 6

1 Taste Ein/Aus

2 Taste Delay Start

3 Display

4 MY TIME Auswahlleiste

5 Tasten EXTRAS

6 Taste AUTO Sense

4.1 Display

A

CB B

A. ECOMETERB. Kontrolllampen

C. Zeitanzeige

4.2 ECOMETER

ECOMETER

ECOMETER zeigt an, wie sich dieProgrammwahl auf den Energie- undWasserverbrauch auswirkt. Je mehrBalken leuchten, desto geringer ist derVerbrauch.

DEUTSCH 7

Page 8: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

zeigt das umweltfreundlichsteProgramm für ein mit normal

verschmutztem Geschirr beladenesGerät an.

4.3 Kontrolllampen

Anzeige Beschreibung

Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach-gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit demProgramm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung undPflege“.

Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock-nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“.

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.5. Starten Sie ein Programm Quick, um

Rückstände aus demFertigungsprozess zu entfernen.Verwenden Sie kein Reinigungsmittelund beladen Sie die Körbe nicht.

Nach dem Programmstart regeneriertdas Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harzim Wasserenthärter. Die Spülphasestartet erst nach Abschluss diesesVorgangs. Dieser Vorgang wirdregelmäßig wiederholt.

5.1 Salzbehälter

VORSICHT!Verwenden Sieausschließlich speziell fürGeschirrspüler bestimmtesgrobkörniges Salz. Mitfeinem Salz besteht erhöhteKorrosionsgefahr.

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in denSalzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter,bis er voll ist (1 kg).

4. Schütteln Sie den Trichter leicht amGriff, damit auch die verbleibendenKörner in den Behälter gelangen.

5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.

www.aeg.com8

Page 9: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosionzu verhindern.

5.2 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers

MAX

123

4

+ -

A D

C

B

VORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung„max“.

3. Wischen Sie verschüttetesKlarspülmittel mit einem saugfähigenTuch auf, um zu großeSchaumbildung zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 oder 6(größte Menge) einstellen.

6. PROGRAMMWAHL

6.1 MY TIMEMit der Auswahlleiste MY TIME könnenSie die Dauer des geeignetenSpülprogramms von 30 Minuten bis vierStunden einstellen.

MYTIME

Quick ECO

CA B D E

A. Quick ist das kürzeste Programm(30min) zum Spülen von vor kurzembenutzten Geschirr oder leichtverschmutztem Geschirr.

B. 1h ist ein Programm zum Spülen vonvor kurzem benutzten Geschirr oder

DEUTSCH 9

Page 10: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Geschirr mit leicht anhaftendenSpeiseresten.

C. 1h 30min ist ein Programm zumSpülen und Trocknen von normalverschmutztem Geschirr.

D. 2h 40min ist ein Programm zumSpülen und Trocknen von starkverschmutztem Geschirr.

E. ECO ist das längste Programm (4h)und gewährleistet denwirtschaftlichsten Wasser- undEnergieverbrauch für normalverschmutztes Geschirr und Besteck.Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.

6.2 EXTRASSie können die Programmwahl durch dasEinschalten von EXTRAS an IhreBedürfnisse anpassen.

ExtraPower

ExtraPower verbessert dieSpülergebnisse des ausgewählten

Programms. Die Option erhöht dieSpültemperatur und dieProgrammdauer.

GlassCare

GlassCare sorgt für besondere Pflegeeiner empfindlichen Beladung. DieOption verhindert schnelle Änderungender Waschtemperatur des ausgewähltenProgramms und reduziert sie auf 45 °C.Dadurch wird insbesondere dieBeschädigung von Glaswaren verhindert.

6.3 AUTO SenseDas AUTO Sense Programm passt dasSpülprogramm automatisch an dieBeladung an.

Das Gerät erkennt denVerschmutzungsgrad und die Anzahl derGeschirrteile in den Körben. Es stelltdann die Wassertemperatur und -mengesowie die Programmdauer ein.

6.4 Programmübersicht

Programm Art der Bela-dung

Verschmut-zungsgrad

Programmphasen EXTRAS

Quick • Geschirr• Besteck

• Vor kurzembenutzt

• Hauptspülgang 50°C

• Zwischenspülgang• Klarspülgang 45 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h • Geschirr• Besteck

• Vor kurzembenutzt

• Gering haf-tend

• Hauptspülgang 60°C

• Zwischenspülgang• Klarspülgang 50 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h 30min • Geschirr• Besteck• Töpfe• Pfannen

• Normalver-schmutzt

• Gering haf-tend

• Hauptspülgang 60°C

• Zwischenspülgang• Klarspülgang 55 °C• Trockengang• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

www.aeg.com10

Page 11: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Programm Art der Bela-dung

Verschmut-zungsgrad

Programmphasen EXTRAS

2h 40min • Geschirr• Besteck• Töpfe• Pfannen

• Normal bisschwer

• Haftend

• Vorspülgang• Hauptspülgang 60

°C• Zwischenspülgang• Klarspülgang 60 °C• Trockengang• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

ECO • Geschirr• Besteck• Töpfe• Pfannen

• Normalver-schmutzt

• Gering haf-tend

• Vorspülgang• Hauptspülgang 50

°C• Zwischenspülgang• Klarspülgang 55 °C• Trockengang• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

AUTO Sen-se

• Geschirr• Besteck• Töpfe• Pfannen

Das Pro-gramm passtsich an jedenVerschmut-zungsgrad an.

• Vorspülgang• Hauptspülgang 50

- 60 °C• Zwischenspülgang• Klarspülgang 60 °C• Trockengang• AirDry

EXTRAS können fürdieses Programmnicht gewählt wer-den.

MachineCare

• Leeres Ge-rät

Das Pro-gramm reinigtden Innen-raum des Ge-räts.

• Hauptspülgang 70°C

• Zwischenspülgang• Klarspülgang• AirDry

EXTRAS können fürdieses Programmnicht gewählt wer-den.

Verbrauchswerte

Programm 1) Wasserverbrauch (l) Energie (kWh) Dauer (Min.)

Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30

1h 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60

1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90

2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160

ECO 10.5 0.832 240

AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewähltenOptionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

DEUTSCH 11

Page 12: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Informationen für PrüfinstituteWenn Sie Informationen zurDurchführung von Leistungsprüfungen(z.B. gemäß EN60436) benötigen,schicken Sie eine E-Mail an:

[email protected]

Geben Sie in Ihrer Anfrage denProduktnummerncode (PNC) an, den Sieauf dem Typenschild finden.

Bezüglich anderer Fragen zu IhremGeschirrspüler siehe die mit dem Gerätgelieferte Bedienungsanleitung.

7. GRUNDEINSTELLUNGENSie können das Gerät durch dieÄnderung der Grundeinstellungen

konfigurieren und an Ihre Bedürfnisseanpassen.

Nummer Einstellungen Einstellmög-lichkeiten

Beschreibung1)

1 Wasserhärte Von Stufe 1L zurStufe 10L (Stan-dardeinstellung:5L)

Zum Einstellen der Wasserenthärterstufeauf die Wasserhärte in Ihrer Region.

2 Klarspülmittel-nachfüllanzeige

On (Standard-einstellung)Off

Ein-/Ausschalten der Klarspülmittel-Dosier-anzeige.

3 Endsignal OnOff (Standard-einstellung)

Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig-nals für das Programmende.

4 AutomatischeTüröffnung

On (Standard-einstellung)Off

Ein- oder Ausschalten von AirDry.

5 Tastentöne On (Standard-einstellung)Off

Ein- und Ausschalten der Tastentöne beiBetätigung.

6 Auswahl des zu-letzt verwende-ten Programms

OnOff (Standard-einstellung)

Ein- und Ausschalten der automatischenWahl des zuletzt verwendeten Programmsmit seinen Optionen.

1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.

Die Grundeinstellungen können imEinstellmodus geändert werden.

Wenn sich das Gerät im Einstellmodusbefindet, repräsentiert jeder Balken desECOMETER eine verfügbare Einstellung.Für jede Einstellung blinkt derzugehörige Balken des ECOMETER.

Die in der Tabelle angegebeneReihenfolge der Grundeinstellungenentspricht der Reihenfolge derEinstellungen des ECOMETER:

ECOMETER

1 2 3 4 5 6

www.aeg.com12

Page 13: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

7.1 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten.

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.

Der Enthärter muss entsprechend derWasserhärte Ihres Gebietes eingestelltwerden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sieüber die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter muss

unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.

Durch die Enthärtung vonhartem Wasser erhöht sichder Wasser- undEnergieverbrauch undverlängert sich dieProgrammdauer. Ja höherdie Stufe desWasserenthärters eingestelltist, desto höher ist derVerbrauch und desto längerdie Programmdauer.

Wasserhärte

Deutsche Was-serhärtegrade

(°dH)

FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)

mmol/l Clarke Was-serhärtegra-

de

Einstellung desWasserenthärters

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Werkseitige Einstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Stellen Sie unabhängig vomverwendeten Reinigungsmittel denrichtigen Wasserhärtegrad ein, damitdie Salznachfüllanzeige eingeschaltetbleibt.

Multi-Reinigungstabletteneignen sich nicht zumEnthärten von hartemWasser.

7.2KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken. Es wird automatischwährend der heißen Spülphasenabgegeben.

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet und weist darauf hin, dassKlarspülmittel nachgefüllt werden sollte.

DEUTSCH 13

Page 14: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden, und dieReinigungsergebnisse zufriedenstellendsind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Für eine bessereTrocknungsleistung empfehlen wirjedoch stets Klarspülmittel zuverwenden.

Verwenden Sie die üblichenReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

7.3 EndsignalSie können ein akustisches Signaleinschalten, das nach Ablauf desProgramms ertönt.

Bei einer Störung des Gerätsertönen ebenfalls akustischeSignale. Es ist nicht möglich,diese Signale auszuschalten.

7.4 AirDryAirDry verbessert dieTrocknungsergebnisse. Die Gerätetüröffnet sich automatisch während derTrocknungsphase und bleibt einenSpaltbreit geöffnet.

AirDry wird automatisch bei allenProgrammen eingeschaltet.

VORSICHT!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnung zuschließen. Andernfalls kanndas Gerät beschädigtwerden.

VORSICHT!Haben Kinder Zugang zumGerät, empfehlen wir, AirDryauszuschalten. Dieautomatische Türöffnungkann eine Gefahr darstellen.

Wenn AirDry die Tür öffnet,ist der Beam-on-Floormöglicherweise nichtvollständig sichtbar.Überprüfen Sie auf demBedienfeld, ob dasProgramm beendet ist.

7.5 TastentöneDie Tasten des Bedienfelds machen einKlickgeräusch, wenn sie betätigt werden.Sie können diesen Ton ausschalten.

7.6 Auswahl des zuletztverwendeten ProgrammsSie können festlegen, ob das zuletztverwendete Programm mit seinenOptionen automatisch ausgewähltwerden soll.

Das Programm, das vor dem Ausschaltendes Geräts beendet wurde, wirdgespeichert. Es wird dann nach demEinschalten des Geräts automatischausgewählt.

Ist die Auswahl des zuletzt verwendetenProgramms ausgeschaltet, ist dasStandardprogramm ECO.

7.7 Einstellmodus

Navigieren im EinstellmodusSie können im Einstellmodus mit derMY TIME Auswahlleiste navigieren.

www.aeg.com14

Page 15: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

MYTIME

Quick ECO

BA C

A. Taste ZurückB. Taste OKC. Taste WeiterVerwenden Sie Zurück und Weiter, umzwischen den Grundeinstellungenumzuschalten und ihre Werte zu ändern.

Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK auf und bestätigen Sie die Änderungder Wertes.

Aufrufen des EinstellmodusSie können den Einstellmodus vor einemProgrammstart aufrufen. DerEinstellmodus kann nicht während eineslaufenden Programms aufgerufenwerden.

Halten Sie zum Aufrufen des

Einstellmodus und gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.Die Kontrolllampen der Tasten Zurück, OK und Weiter leuchten.

Ändern einer EinstellungStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imEinstellmodus befindet.

1. Drücken Sie die Taste Zurück oder Weiter um den Balken desECOMETER zu wählen, der dergewünschten Einstellung entspricht.• Der Balken des ECOMETER, der

der gewünschten Einstellungentspricht, blinkt.

• Das Display zeigt die aktuelleEinstellung an.

2. Drücken Sie die Taste OK, um dieEinstellung zu öffnen.• Der Balken des ECOMETER, der

der gewünschten Einstellungentspricht, leuchtet. Die anderenBalken leuchten nicht.

• Die aktuelle Einstellung blinkt.3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um

den Wert zu ändern.4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der

Einstellung.• Die neue Einstellung wird

gespeichert.• Das Gerät kehrt zur Liste der

Grundeinstellungen zurück.

5. Halten Sie und etwa 3Sekunden gleichzeitig gedrückt, umden Einstellmodus zu beenden.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahlzurück.Die gespeicherten Einstellungen bleibenso lange gültig, bis Sie sie wiederändern.

8. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerätaktiviert wird.

3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls erleer ist.

4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, falls er leer ist.

5. Beladen Sie die Körbe.6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.7. Wählen und starten Sie ein

Programm.8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn,

wenn das Programm zu Ende ist.

DEUTSCH 15

Page 16: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

8.1 Verwenden desReinigungsmittels

B

C

A

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel einoder legen Sie eineReinigungstablette in das Fach (A).

3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, schütten Sie einekleine Menge Reinigungsmittel aufdie Innenseite der Gerätetür.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

8.2 Auswählen und Starteneines Programms mit derMY TIME Auswahlleiste1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über

die MY TIME Auswahlleiste, um eingeeignetes Programm auszuwählen.• Die Lampe des ausgewählten

Programms leuchtet.• Das ECOMETER zeigt den

Energie- und Wasserverbrauchan.

• Im Display wird dieProgrammdauer angezeigt.

2. Aktivieren Sie die verfügbaren EXTRAS nach Wunsch.

3. Schließen Sie die Gerätetür; um dasProgramm zu starten.

8.3 So schalten Sie EXTRAS ein1. Wählen Sie ein Programm mit der

Auswahlleiste MY TIME aus.2. Drücken Sie die Taste der Option,

die Sie einschalten möchten.

• Die Lampe der Taste leuchtet.• Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.• ECOMETER zeigt den

aktualisierten Energie- undWasserverbrauch an.

Die gewünschten Optionenmüssen vor jedemProgrammstart eingeschaltetwerden.Ist die Auswahl des zuletztverwendeten Programmseingeschaltet, werden diegespeicherten Optionenautomatisch zusammen mitdem Programm aktiviert.

Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassensich miteinanderkombinieren.

Die eingeschaltetenOptionen können denWasser- undEnergieverbrauch erhöhensowie die Programmdauerverlängern.

8.4 Starten des AUTO SenseProgramms

1. Drücken Sie .• Die Lampe der Taste leuchtet.• Im Display wird die

längstmögliche Programmdauerangezeigt.

MY TIME und EXTRASkönnen für dieses Programmnicht gewählt werden.

2. Schließen Sie die Gerätetür; um dasProgramm zu starten.

Das Gerät erkennt die Beladung undstellt ein geeignetes Spülprogramm ein.Die Sensoren schalten sich während desProgramms mehrmals ein und dieursprüngliche Programmdauer kann sichverkürzen.

www.aeg.com16

Page 17: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

8.5 So können Sie den Starteines Programms verzögern1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie wiederholt, bis imDisplay die gewünschte Zeitvorwahlangezeigt wird (zwischen 1 und 24Stunden).

Die Lampe der Taste leuchtet.3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl unddas Programm während des Countdownszu ändern.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.

8.6 Abbrechen dereingestellten Zeitvorwahlwährend des Countdowns

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.Das Gerät kehrt zur Programmauswahlzurück.

Wenn Sie die Zeitvorwahlabbrechen, muss dasProgramm erneutausgewählt werden.

8.7 Abbrechen eines laufendenProgramms

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.Das Gerät kehrt zur Programmauswahlzurück.

Bevor Sie ein neuesProgramm starten, stellenSie sicher, dass derReinigungsmittelbehältergefüllt ist.

8.8 Öffnen der Tür währendeines laufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Dies kann sich auf denEnergieverbrauch und dieProgrammdauer auswirken. Wenn Sie dieTür wieder schließen, setzt das Gerätden Betrieb ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung fort.

Wird die Tür länger als 30Sekunden während derTrockenphase geöffnet, wirddas laufende Programmbeendet. Dies geschiehtnicht, wenn die Tür durchdie Funktion AirDry geöffnetwird.

8.9 Funktion Auto OffDiese Funktion spart Energie, da sie dasGerät ausschaltet, wenn es nicht inBetrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen automatisch ein:• Wenn das Programm beendet ist.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm

nicht gestartet wurde.

8.10 ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, wirdim Display 0:00 angezeigt.

Die Funktion Auto Off schaltet das Gerätautomatisch aus.

Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sindinaktiv.

9. TIPPS UND HINWEISE

9.1 AllgemeinesBeachten Sie die folgenden Hinweise,um optimale Reinigungs- undTrocknungsergebnisse im täglichenGebrauch sicherzustellen. Sie tragenauch zum Umweltschutz bei.

• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.

• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Wählen Sie bei Bedarf einProgramm mit Vorspülphase.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Achten Sie darauf, dass das Geschirr

in den Körben sich weder berührt

DEUTSCH 17

Page 18: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

noch von anderem Geschirr verdecktwird. Nur so erreicht das Spülwasserdas ganze Geschirr.

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspülmittel und Salz separat oderKombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“) verwenden. Beachten Sie dieauf der Verpackung angegebenenHinweise.

• Wählen Sie ein Programm, das für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad geeignet ist.ECO bietet den effizientestenWasser- und Energieverbrauch.

9.2 Gebrauch von Salz,Klarspül- und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel

und Reinigungsmittel fürGeschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mithartem und sehr hartem WasserReinigungsmittel ohne Zusätze(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),Klarspülmittel und Salz getrennt zuverwenden, um optimale Reinigungs-und Trocknungsergebnisse zuerzielen.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nurmit langen Programmen zuverwenden, damit keineReinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.

9.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Klarspülmittel zurückzukehren:

1. Stellen Sie die höchsteWasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das Quick Programm.Verwenden Sie kein Reinigungsmittelund ordnen Sie kein Geschirr in dieKörbe ein.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.

9.4 Vor dem Starten einesProgrammsStellen Sie vor dem Start des Programmssicher, dass:

• Die Siebe sauber undordnungsgemäß eingesetzt sind.

• Der Deckel des Salzbehälters festgeschlossen ist.

• Die Sprüharme nicht verstopft sind.• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel

vorhanden sind (außer Sie verwendenMulti-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile richtig in denKörben angeordnet sind.

• Das Programm sich für die Beladungund den Verschmutzungsgrad eignet.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

9.5 Beladen der Körbe• Verwenden Sie das Gerät

ausschließlich zum Spülenspülmaschinenfester Teile.

• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücherusw.).

• Entfernen Sie größereLebensmittelrückstände vomGeschirr.

• Weichen Sie Kochgeschirr miteingebrannten Speiseresten vor demSpülen im Gerät ein.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.

• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander nicht berühren.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese sich nicht frei bewegen können.

www.aeg.com18

Page 19: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

• Ordnen Sie Besteck und kleineGegenstände in dieBesteckschublade ein.

• Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegenkönnen, bevor Sie ein Programmstarten.

9.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,

bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- unddann den Oberkorb.

Nach Abschluss desProgramms kann sich nochWasser an den Innenseitendes Geräts befinden.

10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorWartungsarbeiten mitAusnahme des ProgammsMachine Care durchgeführtwerden.

Verschmutzte Siebe undverstopfte Sprüharme wirkensich negativ auf dasSpülergebnis aus. Prüfen Siediese Teile regelmäßig undreinigen Sie sie, falls nötig.

10.1 Machine CareMachine Care ist ein Programm, das denInnenraum des Geräts optimal reinigt. Esentfernt Kalk- und Fettablagerungen.

Wenn das Gerät erkennt, das dieReinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige

. Starten Sie das Machine CareProgramm, um den Innenraum desGeräts zu reinigen.

Starten des Machine CareProgramms

Reinigen Sie die Siebe undSprüharme, bevor Sie dasProgramm Machine Carestarten.

1. Verwenden Sie einen Entkalker oderein Reinigungsmittel für

Geschirrspüler. Beachten Sie die aufder Verpackung angegebenenHinweise. Ordnen Sie kein Geschirrin die Körbe ein.

2. Halten Sie und gleichzeitigetwa 3 Sekunden gedrückt.

Die Anzeigen und blinken.DasDisplay zeigt die Programmdauer an.3. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.Am Programmende erlischt die Anzeige

.

10.2 Reinigen desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuerndenReinigungsschwämmchen, scharfenGegenstände, starken Chemikalien,Schaber oder Lösungsmittel.

• Verwenden Sie mindestens alle zweiMonate ein speziellesReinigungsmittel für Geschirrspüler,um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten. Befolgen Sie sorgfältigdie Anweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

• Starten Sie das Programm MachineCare, um optimaleReinigungsergebnisse zu erzielen.

10.3 Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einem

weichen, feuchten Tuch.

DEUTSCH 19

Page 20: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

• Verwenden Sie ausschließlichNeutralreiniger.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.

10.4 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B).

3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

4. Reinigen Sie die Filter.

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie den flachen Filter (A)wieder ein. Stellen Sie sicher, dass erkorrekt unter den beiden Führungeneingesetzt wurde.

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.

8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einrastet.

www.aeg.com20

Page 21: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.

10.5 Reinigen des unterenSprüharmsWir empfehlen den unteren Sprüharmregelmäßig zu reinigen, um zuverhindern, dass Verunreinigungen dieLöcher verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursachefür nicht zufriedenstellendeSpülergebnisse sein.

1. Um den unteren Sprüharm desOberkorbs zu entfernen, ziehen Sieihn nach oben.

2. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus denÖffnungen des Sprüharms mit einemspitzen Gegenstand, z.B. einemZahnstocher.

3. Drücken Sie den Sprüharm nachunten, um ihn wieder einzusetzen.

10.6 Reinigung desDeckensprüharmsWir empfehlen den Deckensprüharmregelmäßig zu reinigen, damit keineSpeisereste die Austrittsdüsenverstopfen. Verstopfte Löcher könnendie Ursache für nicht zufriedenstellendeSpülergebnisse sein.

Der Deckensprüharm ist an der Deckedes Geräts angebracht. Der Sprüharm (C)ist im Überleitungsrohr (A) mit demMontageelement (B) montiert.

C

B

A

DEUTSCH 21

Page 22: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

1. Lösen Sie die Anschläge auf denSeiten der Gleitschienen derBesteckschublade und ziehen Sie dieSchublade heraus.

1

2

2. Stellen Sie den Oberkorb auf dieniedrigste Höhe, um den Sprüharmleichter zu erreichen.

3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C)vom Überleitungsrohr (A) zuentfernen,das Montageelement (B)gegen den Uhrzeigersinn und ziehenSie den Sprüharm nach unten.

4. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus denÖffnungen des Sprüharms mit einemspitzen Gegenstand, z.B. einem

Zahnstocher. Lassen Sie Wasserdurch die Austrittsöffnungen laufen,um Verschmutzungen aus demInneren zu entfernen.

5. Setzen Sie zum Einsetzen desSprüharms (C) das Montageelement(B) in den Sprüharm und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, um ihn amÜberleitungsrohr (A) zu befestigen.Achten Sie darauf, dass dasMontageelement einrastet.

6. Setzen Sie die Besteckschublade aufdie Gleitschienen und arretieren Siedie Anschläge.

11. FEHLERSUCHE

WARNUNG!Eine unsachgemäßeReparatur des Geräts kanneine Gefahr für dieSicherheit des Benutzersdarstellen. DieReparaturarbeiten dürfennur von qualifiziertemPersonal durchgeführtwerden.

Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kundendienst gerufenwerden muss.

Informationen zu möglichen Störungenfinden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

Bei einigen Störungen wird im Displayein Alarmcode angezeigt.

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Das Gerät lässt sich nichteinschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keineSicherung ausgelöst hat.

www.aeg.com22

Page 23: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die

Einstellung ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Die-

ser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

Es läuft kein Wasser in dasGerät.

Im Display wird oder

angezeigt.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnetist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationenerhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nichtverstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauchnicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.

Im Display wird ange-zeigt.

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch

nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht

verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge-

knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Überlaufschutzsystemist eingeschaltet.

Im Display wird ange-zeigt.

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Während des Betriebsstoppt und startet das Gerätmehrmals.

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb-nisse erzielt und Strom gespart.

Das Programm dauert zulang.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie dieZeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Eingeschaltete Optionen können die Programmdauerverlängern.

Die verbleibende Zeit imDisplay erhöht sich undspringt bis kurz vor das Endeder Programmdauer.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge-mäß.

Aus der Gerätetür tritt einwenig Wasser aus.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

DEUTSCH 23

Page 24: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe

Die Gerätetür ist schwer zuschließen.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

Klappernde oder schlagen-de Geräusche aus dem Ge-räteinneren.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehenkönnen.

Das Gerät löst die Sicherungaus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprü-fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. derStromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines dereingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich anden autorisierten Kundendienst.

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt dasProblem erneut auf, wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodesangezeigt werden, die nicht in derTabelle angegeben sind.

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Nicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.• Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül-

ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und

das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

www.aeg.com24

Page 25: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge-öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.

• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül-mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar-spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhe-re Stufe.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittelsliegen.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen-den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut-zen.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab-getrocknet werden.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe „Programmübersicht“.

Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Geschirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittelsliegen.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kon-densiert an den Wänden des Geräts.

Ungewöhnliche Schaumbil-dung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü-ler.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Siesich an den autorisierten Kundendienst.

Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-thärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein-geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe-steck zusammen ein.

Am Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steckenund wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge-nommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus demBehälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die Sprüh-arme nicht blockiert oder verstopft sind.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge-genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehältersnicht verhindern.

DEUTSCH 25

Page 26: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe

Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem

Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

Kalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Siedie Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie-

rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasseren-thärter“.

• Starten Sie das Programm Machine Care mit einemEntkalker für Geschirrspüler.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie dasGerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweckvorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver-färbt sich oder ist angeschla-gen.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge-schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. SieheBroschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorban.

• Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu-stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho-nend gespült werden.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.

12. PRODUKTDATENBLATT

Warenzeichen AEG

Modellkennung FSB53907Z 911536416

Nennleistung (Standard-Einstellungen) 14

Energieeffizienzklasse A+++

www.aeg.com26

Page 27: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltemWasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat-sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver-wendet wird.

237

Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus inkWh

0.832

Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50

Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand inW

5.0

Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasser-verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätsab

2940

Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (ge-ringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)

A

Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, aufden sich die Informationen auf dem Etikett und im Da-tenblatt beziehen, dass dieses Programm zur Reinigungnormal verschmutzten Geschirrs geeignet und in Bezugauf den kombinierten Energie- und Wasserverbraucham effizientesten ist. wird angegeben als “Eco“-Pro-gramm.

ECO

Programmdauer des Standardreinigungszyklus in Minu-ten

240

Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 1

Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW 44

Einbaugerät J/N Ja

13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240

Frequenz (Hz) 50

Wasserdruck Min./max.bar (MPa)

0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Wasserzufuhr Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe-reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

DEUTSCH 27

Page 28: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

www.aeg.com28

Page 29: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 292. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................313. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 334. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 345. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................356. SELEÇÃO DE PROGRAMA.......................................................................................367. DEFINIÇÕES BÁSICAS ............................................................................................ 398. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 429. SUGESTÕES E DICAS............................................................................................... 4410. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................4511. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................4912. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO........................................................... 5213. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL.................................................................53

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre assistência:www.aeg.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá

PORTUGUÊS 29

Page 30: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

ser responsabilizado por ferimentos ou danosresultantes de instalação incorreta ou utilizaçãoincorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguroe acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou

mais anos de idade e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoasportadoras de incapacidade profunda e complexadevem ser mantidas afastadas do aparelho ouconstantemente vigiadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha os detergentes fora do alcance dascrianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando a porta está aberta.

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho nãodevem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao

pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.

• Não altere as especificações deste aparelho.

www.aeg.com30

Page 31: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)

• Não exceda o número máximo de peças de loiça de14 pessoas.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou por uma pessoaigualmente qualificada, para evitar perigos.

• Coloque os talheres no cesto de talheres com aspontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal nagaveta de talheres com as extremidades cortantesviradas para baixo.

• Não deixe o aparelho com a porta aberta semvigilância para evitar que alguém tropeceacidentalmente na porta.

• Antes de qualquer operação de manutenção, desativeo aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressãopara limpar o aparelho.

• Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efetuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Não utilize o aparelho antes de o

instalar de forma segura na estruturade encastre.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele é

pesado. Utilize sempre luvas ecalçado de proteção.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C.

• Instale o aparelho num local seguro eadequado que cumpra os requisitosde instalação.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.

PORTUGUÊS 31

Page 32: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com a alimentaçãoelétrica.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueselétricos.

• Não utilize adaptadores com váriastomadas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoelétrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efetuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica Autorizado.

• Ligue a ficha à tomada elétricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.

• Este aparelho é fornecido com umaficha elétrica de 13 A. Se fornecessário substituir o fusível da fichaelétrica, utilize apenas um fusível de13 A ASTA (BS 1362) (apenas ReinoUnido e Irlanda).

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Não danifique as mangueiras da

água.• Antes de ligar o aparelho a canos

novos, canos que não sejam usadoshá muito tempo, canos que tenhamsido sujeitos a reparações ou canosque tenham recebido dispositivosnovos (contador de água, etc.), deixesair água até que saia limpa.

• Durante a primeira utilização doaparelho, certifique-se de que nãoexistem fugas de água.

• A mangueira de entrada de águapossui uma válvula de segurança eum revestimento com um cabo dealimentação no seu interior.

AVISO!Voltagem perigosa.

• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, fecheimediatamente a torneira da água edesligue a ficha da tomada eléctrica.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado para substituir amangueira de entrada de água.

2.4 Utilização• Não coloque produtos inflamáveis, ou

objetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Os detergentes de máquina de lavarloiça são perigosos. Siga as instruçõesde segurança da embalagem dodetergente.

• Não beba a água do aparelho, nem autilize para qualquer outro fim.

• Não retire a loiça do aparelhoenquanto o programa não estiverconcluído. Pode restar algumdetergente na loiça.

• Não se sente nem se apoie na portaquando esta estiver aberta.

• O aparelho pode libertar vaporquente se abrir a porta quando umprograma estiver em funcionamento.

2.5 Assistência• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

www.aeg.com32

Page 33: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

2.6 Eliminação

AVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5 48910 67

11

12

2 31

1 Braço aspersor do teto

2 Braço aspersor superior

3 Braço aspersor inferior

4 Filtros

5 Placa de características

6 Depósito de sal

7 Ranhura de ventilação

8 Distribuidor de abrilhantador

9 Distribuidor de detergente

10 Cesto inferior

11 Cesto superior

12 Gaveta de talheres

3.1 Beam-on-FloorO Beam-on-Floor é uma luz que éprojectada no chão, por baixo da portado aparelho.

• Quando um programa inicia, apareceuma luz vermelha que permaneceacesa durante todo o programa.

• Quando o programa termina, apareceuma luz verde.

• Quando o aparelho tem umaanomalia, a luz vermelha ficaintermitente.

O Beam-on-Floor apaga-sequando o aparelho édesactivado.

PORTUGUÊS 33

Page 34: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verse o ciclo terminou, verifiqueo painel de comandos.

4. PAINEL DE COMANDOS

1 2 3 4 5 6

1 Botão On/Off

2 Botão Delay Start

3 Visor

4 Barra de seleção MY TIME

5 Botões EXTRAS

6 Botão AUTO Sense

4.1 Visor

A

CB B

A. ECOMETERB. IndicadoresC. Indicador da hora

4.2 ECOMETER

ECOMETER

O ECOMETER indica como a seleção deprograma afeta o consumo de energia eágua. Quanto mais barras estiveremacesas, menor é o consumo.

indica a seleção de programa maisamiga do ambiente para uma carga comsujidade normal.

4.3 Indicadores

Indicador Descrição

Indicador de falta de abrilhantador. Acende quando é necessário colocarabrilhantador. Consulte “Antes da primeira utilização”.

Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal. Consul-te “Antes da primeira utilização”.

www.aeg.com34

Page 35: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Indicador Descrição

Indicador Machine Care. Acende quando o aparelho precisa de uma lava-gem interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção elimpeza”.

Indicador da fase de secagem. Acende quando está selecionado um pro-grama com fase de secagem. Fica intermitente durante a fase de seca-gem. Consulte “Seleção de programa”.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível

definido para o descalcificador daágua corresponde à dureza daágua fornecida. Caso contrário,ajuste o nível do descalcificador daágua.

2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de

abrilhantador.4. Abra a torneira da água.5. Inicie o programa Quick para

remover todos os resíduos doprocesso de fabrico. Não utilizedetergente e não coloque loiça noscestos.

Após iniciar o programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no descalcificador da água. Afase de lavagem começa apenas quandoeste processo terminar. O processo érepetido periodicamente.

5.1 Depósito de sal

CUIDADO!Utilize apenas sal grossoespecial para máquinas delavar loiça. O sal finorepresenta risco decorrosão.

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal no

sentido anti-horário e retire-a.

2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez).

3. Encha o depósito de sal com 1 kg desal (até ficar cheio).

4. Agite o funil com cuidadosegurando-o pela pega paraintroduzir os últimos grãos.

5. Retire o sal que tiver ficado à voltada abertura do depósito de sal.

6. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de sal.

CUIDADO!É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Após encher o depósito desal, inicie imediatamente umprograma para evitarcorrosão.

PORTUGUÊS 35

Page 36: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

5.2 Como encher odistribuidor de abrilhantador

MAX

123

4

+ -

A D

C

B

CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.

1. Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).

2. Coloque abrilhantador nodistribuidor (A) até chegar ao nível“max”.

3. Limpe o abrilhantador entornadocom um pano absorvente para evitardemasiada espuma.

4. Feche a tampa. Certifique-se de queo botão de libertação fica trancadona posição correta.

Pode rodar o seletor dequantidade a libertar (B)entre a posição 1 (menosquantidade) e a posição 4ou 6 (mais quantidade).

6. SELEÇÃO DE PROGRAMA

6.1 MY TIMESe utilizar a barra de seleção MY TIME,pode selecionar um ciclo de lavagemadequado com base numa duração deprograma, entre 30 minutos e quatrohoras.

MYTIME

Quick ECO

CA B D E

A. Quick é o programa mais curto(30min) e é adequado para lavar umacarga com sujidade fresca e ligeira.

B. 1h é um programa adequado paralavar uma carga com sujidade frescaou ligeiramente seca.

C. 1h 30min é um programa adequadopara lavar e secar artigos comsujidade normal.

D. 2h 40min é um programa adequadopara lavar e secar artigos comsujidade difícil.

E. ECO é o programa mais longo (4h) eoferece os consumos mais eficientesde energia e água para lavar loiça e

talheres com sujidade normal. Este éo programa standard para testes.

6.2 EXTRASPode ajustar a seleção de programaconforme necessitar com a ativação de EXTRAS.

ExtraPower

A opção ExtraPower melhora osresultados da lavagem com o programaselecionado. Esta opção aumenta aduração a temperatura da lavagem.

GlassCare

A opção GlassCare proporciona umcuidado especial para artigos delicados.A opção impede que ocorram grandesmudanças súbitas da temperatura daágua no programa selecionado e limita atemperatura a 45 °C. Isto protegesobretudo os copos contra quebras.

6.3 AUTO SenseO programa AUTO Sense ajustaautomaticamente o ciclo de lavagem emfunção do tipo de carga.

www.aeg.com36

Page 37: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

O aparelho deteta o nível de sujidade ea quantidade de loiça nos cestos. Emseguida, ajusta a temperatura e a

quantidade de água e a duração dalavagem.

6.4 Descrição dos programas

Programa Tipo de carga Nível de suji-dade

Fases do programa EXTRAS

Quick • Loiça• Talheres

• Fresca • Lavagem a 50 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 45 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h • Loiça• Talheres

• Fresca• Ligeira-

mente seca

• Lavagem a 60 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 50 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h 30min • Loiça• Talheres• Panelas• Tachos

• Normal• Ligeira-

mente seca

• Lavagem a 60 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 55 °C• Secar• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

2h 40min • Loiça• Talheres• Panelas• Tachos

• Normal aintensa

• Seca

• Pré-lavagem• Lavagem a 60 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 60 °C• Secar• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

ECO • Loiça• Talheres• Panelas• Tachos

• Normal• Ligeira-

mente seca

• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 55 °C• Secar• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

PORTUGUÊS 37

Page 38: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Programa Tipo de carga Nível de suji-dade

Fases do programa EXTRAS

AUTO Sen-se

• Loiça• Talheres• Panelas• Tachos

O programaajusta-se aqualquer nívelde sujidade.

• Pré-lavagem• Lavagem a 50 - 60

°C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal a 60 °C• Secar• AirDry

A opção EXTRASnão é aplicável aeste programa.

MachineCare

• Sem carga O programalava o interiordo aparelho.

• Lavagem a 70 °C• Enxaguamento in-

termédio• Enxaguamento fi-

nal• AirDry

A opção EXTRASnão é aplicável aeste programa.

Valores de consumo

Programa 1) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.)

Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30

1h 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60

1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90

2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160

ECO 10.5 0.832 240

AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60

1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente elétrica, as opções e a quantidade deloiça podem alterar estes valores.

Informação para testesPara receber a informação necessáriapara efetuar testes de desempenho (porexemplo, de acordo com a normaEN60436), envie um e-mail para:

[email protected]

O seu pedido deve incluir o código donúmero do produto (PNC) que seencontra na placa de caraterísticas.

Para esclarecer qualquer dúvida quetenha acerca da sua máquina de lavarloiça, consulte o livro de assistência quefoi fornecido com o aparelho.

www.aeg.com38

Page 39: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

7. DEFINIÇÕES BÁSICASPode alterar as definições básicas paraconfigurar o aparelho como precisar.

Número Definições Valores Descrição1)

1 Dureza da água Do nível 1L aonível 10L (pre-definição: 5L)

Ajustar o nível do descalcificador da água,de acordo com a dureza da água na suaárea.

2 Indicação defalta de abri-lhantador

On (predefini-ção)Off

Ativar ou desativar o indicador de falta deabrilhantador.

3 Som de fim OnOff (predefini-ção)

Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi-ca o fim de um programa.

4 Abertura auto-mática da porta

On (predefini-ção)Off

Ativar ou desativar a opção AirDry.

5 Sons dos bo-tões

On (predefini-ção)Off

Ativar ou desativar o som dos botõesquando são premidos.

6 Seleção do últi-mo programa

OnOff (predefini-ção)

Ativar ou desativar a seleção automáticado último programa utilizado e das respeti-vas opções.

1) Para saber mais, consulte a informação fornecida neste capítulo.

Pode alterar as definições básicas nomodo de configuração.

Quando o aparelho está no modo deconfiguração, as barras do ECOMETERrepresentam as definições disponíveis.Para cada definição, uma barra dedicadado ECOMETER fica intermitente.

A ordem das definições básicasapresentada na tabela é também aordem das definições no ECOMETER:

ECOMETER

1 2 3 4 5 6

7.1 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umefeito negativo nos resultados dalavagem e no aparelho.

Quanto maior for o conteúdo destesminerais, maior é a dureza da água. Adureza da água é medida em escalasequivalentes.

O descalcificador da água deve serregulado de acordo com a dureza daágua da sua área. Os serviços deabastecimento de água podem indicarqual é o grau de dureza da água na suaárea. É importante definir o nível corretodo descalcificador da água para garantirbons resultados de lavagem.

PORTUGUÊS 39

Page 40: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

A descalcificação de águadura pode aumentar oconsumo de água e energiae a duração do programa.Quanto maior for o nívelselecionado nodescalcificador da água,maiores serão os consumose a duração.

Dureza da água

Graus alemães(°dH)

Graus franceses(°fH)

mmol/l Graus Clar-ke

Nível do descalcifi-cador da água

47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2

<4 <7 <0,7 < 5 1 2)

1) Definição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.

Independentemente do tipo dedetergente que utilizar, selecione onível de dureza da água correto paramanter o indicador de falta de salativo.

As pastilhas combinadasque contêm sal não sãosuficientemente eficazespara amolecer água dura.

7.2 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilhantador ajuda a secar a loiça semriscos e manchas. É libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.

Quando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se a secagem forsatisfatória quando utilizar apenaspastilhas combinadas, pode desativar oo indicador de falta de abrilhantador. Noentanto, recomendamos que utilizesempre abrilhantador para obter amelhor secagem possível.

Se utilizar detergente normal oupastilhas combinadas sem abrilhantador,ative o aviso para manter o indicador defalta de abrilhantador a funcionar.

7.3 Som de fimPode ativar a emissão de um sinalsonoro que indica o fim de programa.

www.aeg.com40

Page 41: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Os sinais sonoros tambémsão emitidos quando ocorrealguma anomalia noaparelho. Não é possíveldesativar estes sinaissonoros.

7.4 AirDryA opção AirDry melhora a secagem.Durante a fase de secagem, a porta éaberta automaticamente e ficaentreaberta.

A opção AirDry é ativadaautomaticamente em todos osprogramas.

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.

CUIDADO!Se tiver crianças que tenhamacesso ao aparelho,recomendamos quedesative a opção AirDry. Aabertura automática daporta pode representarperigos.

Quando a opção AirDry abrea porta, o Beam-on-Floorpoderá não ficar totalmentevisível. Para ver se oprograma terminou, olhepara o painel de comandos.

7.5 SonsOs botões do painel de comandosemitem um "clique" quando sãopremidos. Pode desativar este som.

7.6 Seleção do últimoprogramaPode ativar a seleção automática doúltimo programa utilizado e dasrespetivas opções.

O último programa concluído antes dadesativação do aparelho fica guardado.Será depois selecionadoautomaticamente quando o aparelho forativado.

Quando a seleção do último programaestá desativada, o programa predefinidoé o ECO.

7.7 Modo de configuração

Como percorrer as opções nomodo de configuraçãoPode percorrer as opções do modo deconfiguração com a barra de seleçãoMY TIME.

MYTIME

Quick ECO

BA C

A. Botão AnteriorB. Botão OKC. Botão SeguinteUtilize Anterior e Seguinte parapercorrer as definições básicas e alteraros respetivos valores.

Utilize OK para entrar na definiçãoselecionada e para confirmar o valor.

Como entrar no modo deconfiguraçãoPode entrar no modo de configuraçãoantes de iniciar um programa. Não pode

PORTUGUÊS 41

Page 42: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

entrar no modo de configuração quandoalgum programa estiver a funcionar.

Para entrar no modo de configuração,

mantenha os botões e premidos em simultâneo durante cercade 3 segundos.As luzes correspondentes a Anterior, OKe Seguinte acendem-se.

Como alterar uma definiçãoCertifique-se de que o aparelho está nomodo de configuração.

1. Utilize Anterior ou Seguinte paraselecionar a barra do ECOMETERdedicado à definição pretendida.• A barra do ECOMETER dedicado

à definição pretendida pisca.• O visor apresenta o valor da

definição atual.

2. Prima OK para introduzir a definição.• A barra do ECOMETER dedicado

à definição pretendida fica acesa.As outras barras ficam apagadas.

• O valor da definição atual pisca.3. Prima Anterior ou Seguinte para

alterar o valor.4. Prima OK para confirmar a definição.

• A nova definição fica guardada.• O aparelho volta à lista de

definições básicas.

5. Prima simultaneamente e

durante cerca de 3 segundospara sair do modo de configuração.

O aparelho volta ao modo de seleção deprograma.As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.

8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.

2. Prima continuamente até ativar oaparelho.

3. Encha o depósito de sal se estivervazio.

4. Encha o distribuidor de abrilhantadorse estiver vazio.

5. Coloque a loiça nos cestos.6. Adicione o detergente.7. Selecionar e inicie um programa.8. Feche a torneira da água quando o

programa terminar.

8.1 Utilizar detergente

B

C

A

1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).

2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).

3. Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente na parteinterior da porta do aparelho.

4. Feche a tampa. Certifique-se de queo botão de libertação fica trancadona posição correta.

8.2 Como selecionar e iniciarum programa com a barra deseleção MY TIME1. Deslize um dedo ao longo da barra

de seleção MY TIME para escolherum programa adequado.• O luz correspondente ao

programa selecionado acende-se.• O ECOMETER indica o nível de

consumo de energia e água.• O visor apresenta a duração do

programa.2. Ative os EXTRAS aplicáveis se

desejar.3. Feche a porta do aparelho para

iniciar o programa.

www.aeg.com42

Page 43: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

8.3 Como ativar a opção EXTRAS1. Selecione um programa com a barra

de seleção MY TIME.2. Prima o botão correspondente à

opção que pretende ativar.• O luz correspondente ao botão

acende-se.• O visor apresenta a duração do

programa atualizada.• O ECOMETER indica o nível

atualizado de consumo deenergia e água.

Por predefinição, as opçõespretendidas têm de serativadas antes do início deum programa.Se a seleção do últimoprograma estiver ativada, asopções guardadas sãoativadas automaticamentecom o programa.

Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de umprograma.

Algumas opções não sãocompatíveis com outras.

Ativar opções podeaumentar o consumo deágua e energia e a duraçãodo programa.

8.4 Como iniciar o programaAUTO Sense

1. Prima .• O luz correspondente ao botão

acende-se.• O visor apresenta a maior

duração possível do programa.

MY TIME e EXTRAS não sãoaplicáveis a este programa.

2. Feche a porta do aparelho parainiciar o programa.

O aparelho deteta o tipo de carga econfigura um ciclo de lavagemadequado. Durante o ciclo, os dados dos

sensores são lidos várias vezes e aduração inicial do programa podediminuir.

8.5 Como atrasar o início deum programa1. Selecione um programa.

2. Prima repetidamente até que ovisor apresente o tempo de atrasopretendido (de 1 a 24 horas).

O luz correspondente ao botão acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que

a contagem decrescente inicie.Não é possível alterar o tempo de atrasoou a seleção de programa durante acontagem decrescente.

Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.

8.6 Como cancelar o iníciodiferido com a contagemdecrescente já iniciada

Prima continuamente durante 3segundos.O aparelho volta ao modo de seleção deprograma.

Quando cancelar o iníciodiferido, terá de selecionar oprograma novamente.

8.7 Como cancelar umprograma em funcionamento

Prima continuamente durante 3segundos.O aparelho volta ao modo de seleção deprograma.

Certifique-se de que existedetergente no distribuidorde detergente antes deiniciar outro programa.

8.8 Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho deixa de funcionar. Isto pode

PORTUGUÊS 43

Page 44: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

afetar o consumo de energia e a duraçãodo programa. Quando fechar a porta, oaparelho continua a partir do ponto deinterrupção.

Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecese a porta for aberta pelafunção AirDry.

8.9 Função Auto OffEsta função poupa energia ao desligar oaparelho quando não é utilizado.

A função é acionada automaticamentenas seguintes situações:• Quando o programa tiver terminado.• 5 minutos após a última ação se o

programa não for iniciado.

8.10 Fim do programaQuando o programa estiver concluído, ovisor apresenta 0:00.

A função Auto Off desliga o aparelhoautomaticamente.

Todos os botões ficam inativos exceto obotão On/Off.

9. SUGESTÕES E DICAS

9.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o ambiente.

• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.

• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Quando fornecessário, selecione um programaque tenha fase de pré-lavagem.

• Utilize sempre todo o espaço doscestos.

• Não coloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras noscestos. Só assim a água chegará atoda a loiça para a lavar.

• Pode utilizar detergente,abrilhantador e sal para máquina delavar loiça em separado ou utilizarpastilhas combinadas (por exemplo,“Tudo em 1”). Siga as instruçõesindicadas na embalagem.

• Selecione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.O programa ECO proporciona osconsumos de água e energia maiseficientes.

9.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador e

detergente próprios para máquina de

lavar loiça. A utilização de outrosprodutos pode danificar o aparelho.

• Para as áreas com água dura ou muitodura, recomendamos a utilização dedetergente de máquina de lavar loiçabásico (pó, gel ou pastilhas semagentes adicionais), abrilhantador esal em separado para obtenção dosmelhores resultados de lavagem esecagem.

• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos dedetergente na loiça, recomendamosque utilize as pastilhas apenas comprogramas longos.

• Não utilize mais do que a quantidadecorreta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.

9.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,execute estes passos:

1. Selecione o nível máximo dodescalcificador da água.

2. Certifique-se de que o depósito desal e o depósito de abrilhantadorestão cheios.

www.aeg.com44

Page 45: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

3. Inicie o programa Quick. Nãocoloque detergente nem loiça noscestos.

4. Quando o programa terminar, reguleo nível do descalcificador da águapara a dureza da água na sua área.

5. Regule a quantidade deabrilhantador a libertar.

9.4 Antes de iniciar umprogramaAntes de iniciar o programa selecionado,certifique-se de que:

• Os filtros estão limpos e beminstalados.

• A tampa do depósito de sal está bemapertada.

• Os braços aspersores não estãoobstruídos.

• A máquina tem abrilhantador e salsuficientes (exceto se utilizar pastilhasde detergente combinadas).

• A loiça está colocada corretamentenos cestos.

• O programa é adequado para o tipode carga e o grau de sujidade.

• Foi utilizada a quantidade dedetergente correta.

9.5 Colocar loiça nos cestos• Utilize o aparelho apenas para lavar

loiça que possa ser lavada namáquina.

• Não lave peças de madeira, marfim,alumínio, estanho ou cobre noaparelho.

• Não lave peças que possam absorverágua no aparelho (esponjas, panosdomésticos).

• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos.

• Deixe os tachos que tiverem resíduosqueimados de molho antes de oslavar no aparelho.

• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.

• Certifique-se de que os copos nãotocam noutros copos.

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move facilmente.

• Coloque os talheres e outros objetospequenos na gaveta de talheres.

• Certifique-se de que os braçosaspersores podem mover-selivremente antes de iniciar umprograma.

9.6 Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de a

retirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.

2. Esvazie primeiro o cesto inferior e sódepois o cesto superior.

Quando o programaterminar, pode ficar águanas superfícies internas doaparelho.

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!Antes de qualquer operaçãode manutenção, exceto aexecução do programaMachine Care, desative oaparelho e desligue a fichada tomada elétrica.

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique esteselementos regularmente elimpe-os se for necessário.

10.1 Machine CareO programa Machine Care foi concebidopara lavar o interior do aparelho comresultados ótimos. Remove o calcário eos depósitos de gordura.

PORTUGUÊS 45

Page 46: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Quando o aparelho detetar que precisa

da lavagem, o indicador acende-se.Inicie o programa Machine Care paralavar o interior do aparelho.

Como iniciar o programaMachine Care

Antes de iniciar o programaMachine Care, limpe osfiltros e os braçosaspersores.

1. Utilize um descalcificador ou produtode limpeza concebido para máquinasde lavar loiça. Siga as instruçõesindicadas na embalagem. Nãocoloque loiça nos cestos.

2. Prima simultaneamente e durante cerca de 3 segundos.

Os indicadores e piscam.O visorapresenta a duração do programa.3. Feche a porta do aparelho para

iniciar o programa.Quando o programa terminar, o

indicador apaga-se.

10.2 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,

incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.

• Não utilize produtos abrasivos,esfregões, ferramentas aguçadas,produtos químicos fortes, produtosde polimento ou solventes.

• Para manter o melhor desempenhodo seu aparelho, utilize um produtode limpeza específico para máquinasde lavar loiça pelo menos de dois emdois meses. Siga cuidadosamente asinstruções da embalagem doproduto.

• Utilize o programa Machine Care paraobter os melhores resultados delavagem possíveis.

10.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um pano

macio e húmido.• Utilize apenas detergentes neutros.• Não utilize produtos abrasivos,

esfregões ou solventes.

10.4 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.

C

B

A

1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).

4. Lave os filtros.

www.aeg.com46

Page 47: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.

6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de que ficaposicionado correctamente debaixodas 2 guias.

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano

(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.

10.5 Limpar o braço aspersorinferiorRecomendamos a limpeza regular dobraço aspersor inferior para evitar aobstrução dos orifícios com sujidade.

A obstrução dos orifícios pode resultarem lavagem insatisfatória.

1. Para remover o braço aspersorinferior, puxe-o para cima.

2. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objeto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dos orifícios.

3. Para reinstalar o braço aspersorinferior, pressione-o para baixo.

PORTUGUÊS 47

Page 48: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

10.6 Limpar o braço aspersordo tetoRecomendamos a limpeza regular dobraço aspersor do teto para evitar aobstrução dos orifícios com sujidade. Aobstrução dos orifícios pode resultar emlavagem insatisfatória.

O braço aspersor do teto encontra-se noteto da cavidade do aparelho. O braçoaspersor (C) está instalado no tubo defornecimento de água (A) com oelemento de montagem (B).

C

B

A

1. Solte os batentes dos lados dascalhas deslizantes da gaveta detalheres e puxe a gaveta para fora.

1

2

2. Desloque o cesto superior para onível mais baixo, para conseguirchegar ao braço aspersor com maisfacilidade.

3. Para desencaixar o braço aspersor(C) do tubo de fornecimento de água(A), rode o elemento de montagem(B) no sentido anti-horário e puxe obraço aspersor para baixo.

4. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objeto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dos orifícios.Passe água corrente pelo orifíciospara remover todas as partículas desujidade do interior.

5. Para reinstalar o braço aspersor (C),introduza o elemento de montagem(B) no braço aspersor e fixe-o notubo de fornecimento de água (A)rodando-o no sentido horário.Certifique-se de que o elemento demontagem fica bloqueado naposição correta.

6. Instale a gaveta de talheres nascalhas deslizantes e bloqueie osbatentes.

www.aeg.com48

Page 49: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!Qualquer reparaçãoexecutada incorretamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efetuadas por pessoalqualificado.

Quase todos os problemas queocorrem podem ser resolvidos sem

necessidade de contactar um Centrode Assistência Técnica Autorizado.

Consulte as informações sobre ospossíveis problemas na tabela abaixo.

No caso de alguns problemas, o visorapresenta um código de alarme.

Problema e código de alar-me

Possível causa e solução

Não consegue ativar o apa-relho.

• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.

• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro elétrico.

O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou

aguarde até a contagem decrescente terminar.• O aparelho recarrega a resina dentro do descalcificador

da água. O procedimento demora aproximadamente 5minutos.

O aparelho não se enchecom água.

O visor apresenta ou

.

• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de

água não é demasiado baixa. Para obter essa informa-ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-cais.

• Certifique-se de que a torneira da água não está ob-struída.

• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entradanão está obstruído.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada não temdobras ou vincos.

O aparelho não escoa aágua.

O visor apresenta .

• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-struído.

• Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída nãoestá obstruído.

• Certifique-se de que o sistema de filtração interior nãoestá obstruído.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento nãotem dobras ou vincos.

PORTUGUÊS 49

Page 50: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Problema e código de alar-me

Possível causa e solução

O dispositivo anti-inundaçãofoi ativado.

O visor apresenta .

• Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado.

O aparelho para e recomeçamuitas vezes durante o fun-cionamento.

• Isso é normal. Esta ação proporciona uma lavagem óti-ma com poupança de energia.

O programa demora dema-siado tempo.

• Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele--a ou aguarde até a contagem decrescente terminar.

• Ativar opções pode aumentar a duração do programa.

O tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.

• Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun-cionar corretamente.

Existe uma pequena fuga naporta do aparelho.

• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustáveis (se aplicável).

• A porta do aparelho não está centrada com a cuba.Ajuste o pé traseiro (se aplicável).

É difícil fechar a porta doaparelho.

• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustáveis (se aplicável).

• Existe loiça saliente dos cestos.

Ouve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.

• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo-lheto com as instruções de carregamento dos cestos.

• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodarlivremente.

O aparelho faz disparar odisjuntor.

• A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-tar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique aamperagem da tomada e a capacidade do contador oudesligue algum aparelho que esteja a funcionar.

• Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.

Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

No caso de surgir algum código dealarme que não esteja na tabela,contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

www.aeg.com50

Page 51: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

11.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatórios

Problema Possível causa e solução

Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges-tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre-gamento dos cestos.

• Utilize um programa de lavagem mais intensivo.• Ative a opção ExtraPower para melhorar os resultados

de lavagem do programa selecionado.• Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul-

te o capítulo “Manutenção e limpeza”.

Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado. Ative a opção AirDry para ativar a aberturaautomática da porta e melhorar o desempenho de se-cagem.

• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta-dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhan-tador ou regule o abrilhantador para um nível superi-or.

• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,

mesmo com pastilhas de detergente combinadas.• Pode ser necessário secar os artigos de plástico com

um pano.• O programa não tem fase de secagem. Consulte “De-

scrição dos programas”.

Riscos esbranquiçados ou ca-madas azuladas nos copos epratos.

• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nívelde abrilhantador para um nível inferior.

• Excesso de detergente.

Manchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.

• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su-perior.

• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.

O interior do aparelho estámolhado.

• Não se trata de um defeito do aparelho. O ar húmidocondensa nas paredes do aparelho.

Espuma invulgar durante a la-vagem.

• Utilize apenas detergente específico para máquinasde lavar loiça.

• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con-tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Vestígios de ferrugem nos ta-lheres.

• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.

• Talheres de prata em conjunto com talheres de açoinoxidável. Não coloque talheres de prata perto de ta-lheres de aço inoxidável.

PORTUGUÊS 51

Page 52: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Problema Possível causa e solução

O distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.

• A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidore não foi totalmente dissolvida pela água.

• A água não consegue tirar o detergente do distribui-dor. Certifique-se de que o braço aspersor não estáobstruído ou bloqueado.

• Certifique-se de que não há objetos nos cestos a im-pedir a abertura do distribuidor de detergente.

Odores no interior do apare-lho.

• Consulte “Limpeza do interior”.• Inicie o programa Machine Care com um descalcifica-

dor ou produto de limpeza concebido para máquinasde lavar loiça.

Depósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.

• O nível de sal está baixo; verifique o indicador de faltade sal.

• A tampa do depósito de sal está solta.• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da

água”.• Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções,

utilize sal e regule a regeneração do descalcificadorda água. Consulte “O descalcificador da água”.

• Inicie o programa Machine Care com um descalcifica-dor concebido para máquinas de lavar loiça.

• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe oaparelho com um produto de limpeza próprio para es-te efeito.

• Experimente um detergente diferente.• Contacte o fabricante do detergente.

Loiça baça, descolorada e las-cada.

• Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-gos que podem ser lavados na máquina.

• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con-sulte o folheto com as instruções de carregamentodos cestos.

• Coloque os artigos delicados no cesto superior.• Ative a opção GlassCare para garantir um tratamento

especial para copos e outros artigos delicados.

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.

12. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO

Marca comercial AEG

www.aeg.com52

Page 53: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Modelo FSB53907Z 911536416

Capacidade nominal (definições normais) 14

Classe de eficiência energética A+++

Consumo de energia anual em kWh, com base em 280ciclos de lavagem normal com enchimento por águafria e consumo nos modos de baixa potência. O valorreal do consumo de energia dependerá do modo deutilização do aparelho.

237

Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.832

Consumo de energia em modo desligado (W) 0.50

Consumo de energia em modo inativo (W) 5.0

Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci-clos de lavagem normal. O valor real do consumo deágua dependerá do modo de utilização do aparelho

2940

Classe de eficiência de secagem determinada por esca-la de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)

A

O "programa normal" é o ciclo de lavagem normal aque se referem as informações constantes do rótulo eda ficha. Este programa é adequado para lavar loiçacom grau de sujidade normal e é o programa mais efi-ciente em termos de consumo combinado de energia ede água. Este programa é indicado como programa"Eco".

ECO

Duração do programa do ciclo de lavagem normal(min)

240

Duração do modo inativo (Left-on) (min) 1

Nível Sonoro (dB(A) re 1pW) 44

Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim

13. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL

Dimensões Largura / Altura / Profundidade(mm)

596 / 818 - 898 / 550

Ligação elétrica 1) Tensão (V) 220 - 240

Frequência (Hz) 50

Pressão do fornecimento deágua

Mín. / máx.bar (MPa)

0.5 (0.05) / 8 (0.8)

PORTUGUÊS 53

Page 54: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C

1) Consulte os restantes valores na placa de caraterísticas.2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a paradiminuir o consumo de energia.

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

*

www.aeg.com54

Page 55: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

PORTUGUÊS 55

Page 56: USER MANUAL - d.otto.de · muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen ... MY TIME Auswahlleiste 5 Tasten EXTRAS 6 Taste AUTO Sense 4.1 Display A B C B A. ECOMETER B. Kontrolllampen

www.aeg.com/shop

1569

3402

0-A

-312

019