user manual 200mp portable extractor - rent versaclean · 2019. 8. 5. · 07-02091d f561-mp 1...
TRANSCRIPT
07-02091D F561-MP 1 VersaClean
User Manual 200MP Portable Extractor
Model F561 15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
The VersaClean 200MP Portable Extractor provides deep, rapid cleaning
of carpets, upholstery and hard surfaces plus flood extraction.
Patents: http://www.LBpatents.com
I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S : R E A D A L L
Intended Use
The 200MP Portable Extractor is intended for
commercial use, for example in hotels, schools,
hospitals, shops, offices and rental businesses. It is
designed to clean carpets in an indoor environment
and is not constructed for any other use. Use only
commercially available floor cleaners and
recommended accessory tools intended for machine
application. Do not use this machine other than
described in this manual.
Notice: Risk of injury
Do not leave appliance when plugged in. Unplug
cord from outlet when not in use or servicing
machine.
Do not use outdoors. This machine is for indoor use
only.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended accessory tools.
Operators shall be adequately instructed on the use
of this machine.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped in water, return
it to a service center for repair.
Do not pull cord to unplug. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not use without ball float screen in place.
Turn off all controls before unplugging.
Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they
may be present.
Do not point spray at yourself or in the direction of
others.
Do not operate machine in standing water.
Immediately unplug power cord from outlet if
machine leaks solution/foam or if machine tips over
while operating.
Release water pressure at accessory tool spray
nozzle before disconnecting solution hose.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not
wheel machine up or down stairs.
Connect to a properly grounded outlet only.
Do not use extension cords with machine.
Do not use machine if not in proper operating
condition.
Get assistance when lifting machine.
All repairs must be performed by a qualified service
person. Use only manufacturer-supplied or
equivalent replacement parts.
Cautions: Risk of property damage
CAUTION: Protect from freezing. Freezing may
damage internal components and will void warranty.
CAUTION: Do not use with water with over 3 grains
per gallon (51 milligrams per liter) of hardness. Use
with hard water could result in the formation of
mineral deposits inside pumps and fittings. Damage
caused by mineral deposits will void warranty.
CAUTION: Use only to extract moisture. Do not
immerse end of vacuum hose in liquid.
CAUTION: Do not use as a dry vacuum. Dust
particles will damage the vacuum motors. Damage
caused by dry vacuuming will void the warranty.
CAUTION: To prevent the growth of mold and
mildew inside the tanks, always drain waste tank
completely and empty solution tank after use.
CAUTION: Use of a bucket heater in the tank will
void the warranty.
07-02091D F561-MP 2 VersaClean
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with cords with equipment-grounding conductors and grounding plugs. The plugs must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING! Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlets are properly grounded. Do not modify the plugs provided with the appliance – if the plugs do not fit the outlets, have proper outlets installed by a qualified electrician.
This equipment is for use on a circuit or circuits having a nominal rating no more than 120V and is factory-equipped with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the appliance is connected to outlets having the same configuration as the plugs. No adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a different type of electric circuit, the reconnection should be made by qualified service personnel.
WARRANTY
The warranty is valid from the date of purchase for one year. This will cover parts and labor at an authorized Legend Brands distributor. The warranty is only valid to the original purchaser and proof of purchase is required. Modifying this unit or not maintaining the machine as outlined in this manual will void the warranty. See the full Limited Warranty document for details.
SET UP FOR CARPET CLEANING
Step 1: Attach blue solution hose to solution coupler
(Fig. 1A). Slide sleeve back, insert metal end of hose, then slide sleeve forward until it clicks into place.
Attach gray vacuum hose to inlet (Fig. 1B).
Step 2: Attach hoses to wand.
Step 3: Plug in the power cord.
NOTE: For flood extraction, skip to Flood Extraction instructions.
Step 4: Pretreat heavily-soiled areas. Follow product
instructions.
Step 5: Add 10 oz. cleaning product to fresh water tank
(Fig. 2A). Fill tank with 10 gallons of hot tap water.
Step 6: Select Clean Extract mode (Fig 3).
Step 7: Squeeze the trigger while sliding the wand 4 ft.
forward and back. Do not overwet carpet. Release trigger and slide want over each section at least 2 times.
Step 8: Drain waste water directly into toilet.
CAUTION: If you see excessive foam in the recovery
tank, stop extracting and add VersaClean Defoamer
to the tank immediately. Excessive foam can allow
moisture, carpet fiber and other debris to cause
damage to the vacuum motors and void the product
warranty. Foaming may occur because of residues
left from previous cleanings. Follow VersaClean
Defoamer instructions for proper application.
D
A
A
C
FIG. 1: Front View
A Solution hose quick-connect
B Vacuum hose attachment
C Recovery tank cover
D Recovery tank gravity drain hose
E Cover retention nut.
D
C
A
B
E
Use with grounded outlet only
Do not remove
ground prong
07-02091D F561-MP 3 VersaClean
CAUTION: When the recovery tank reaches capacity,
an automatic float valve blocks vacuum intake
(Fig. 5) and the vacuum motors will make a high
pitched noise. When this occurs, switch the machine
off immediately to prevent damage to the vacuum
motors and drain waste tank as described in Step 8.
AFTER CLEANING:
1. When cleaning is completed, rinse solution tank with clear water to ensure no detergents or rinse agents remain in the tank. Use the vacuum hose to remove any remaining liquid. 2. Empty and rinse the waste tank thoroughly. This will help to prevent the formation of damaging deposits and reduce the growth of odor-causing bacteria. 3. Turn on Clean Extract switch and allow it to run for 5 minutes to help remove any moisture from the vacuum motors and help ensure long vacuum life.
SET UP FOR FLOOD EXTRACTION
Step 1: Connect supplied hose to waste tank pumpout
valve (Fig 2E).
Step 2: Place pumpout hose in toilet or other suitable
drain.
Step 3: Select Flood Extract mode.
Step 4: Extract surface water by pulling the wand toward
you across the surface, applying pressure as you pull.
NOTICE: Do not submerge the wand head in
standing water and do not place the end of the
vacuum hose under the surface of the water.
Submerging the end of the vacuum
hose while operating the unit can
cause severe damage to the unit and
void the warranty.
AFTER EXTRACTION:
1. Manually drain waste tank: remove cap from the black drain hose on front of unit (Fig. 1D) and dump into toilet or other drain, or use the automatic pumpout feature described below. 2. After flood extraction is complete, empty waste tank, then rinse and empty
FIG. 4: Solution inlet filter cleaning
Unscrew
inline filter
cap assembly
and remove.
Rinse cap
and filter
assembly
clean and
reinstall.
A
D
B
C
E
FIG. 2: Rear View
A
A Solution tank with clear hinged cover B Wand retention clip C Vacuum exhaust. Keep clear. D Product label and serial number E Auto-pumpout coupling. Keep capped when
operating without drain hose installed.
FIG. 3: Control Panel
SWITCH POSITIONS I CLEAN EXTRACT O OFF II FLOOD EXTRACT
07-02091D F561-MP 4 VersaClean
the waste tank thoroughly. This will help to prevent the formation of damaging deposits and reduce the growth of odor-causing bacteria. 3. Turn on Clean Extract mode and allow it to run for 5 minutes to help remove any moisture from the vacuum motors and help ensure long vacuum life.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug machine before
servicing. Possibility of electrical shock.
WARNING: Interior components may be hot
after operation. Let unit cool completely
before servicing.
DAILY OR AFTER EACH USE
Clean the solution inlet filter (Fig. 4). Loosen tank
retention nut (Fig. 1E) and open unit. Remove filter cover
and strainer screen (Fig. 4). Rinse strainer screen clean
in warm water. Replace strainer and retighten filter
cover.
Clean vacuum ball float valve (Fig. 5). Empty recovery
tank, then open recovery tank lid. Grasp valve assembly
and pull gently toward the front of the unit, taking care
not to distort the strainer screen. Rinse assembly clean
and make sure float ball moves freely inside assembly.
Clean recovery tank strainer (Fig. 6). Remove strainer
by gently rotating it and lifting upward. Rinse filter clean
with water and reinstall.
Reinstall strainer and vacuum ball float valve assembly
securely.
FIG. 6: Recovery tank strainer
Slide filter
upward to
remove. Rinse
filter clean with
water and
reinstall.
FIG. 5: Vacuum cutoff valve removal and cleaning
07-02091D F561-MP 5 VersaClean
AS NEEDED
Lubricate the solution line quick-connect coupling
(Fig. 1A) with a small amount of rust-inhibiting oil such
as LPS-3 or WD-40.
To maintain appearance, wipe interior and exterior
surfaces with a damp cloth. For deep cleaning and a
lasting, protective shine, use an automotive vinyl
cleaner/protectant product. FOR SALES AND SERVICE, CONTACT
Legend Brands 15180 Josh Wilson Road Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
WARNING: This product and other substances that may become airborne from its use contain
chemicals, including lead and phthalates, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information, go to P65Warnings.ca.gov
SPECIFICATIONS
Model Solution pump
Dry weight
Amp draw
200MP F561
200 PSI 76 lbs. 34 kg
13.5A
Vacuum motor
6.6 Ametek producing 659 peak air watts
Capacity Solution tank 12 gal. | 45.4 l Recovery tank: 10 gal. | 37.9 l
Construction Rotomolded polyethylene housing and handle; 10 in. semi-pneumatic wheels.
Closed water lift
137 in. | 348 cm
Power cord 25 ft. cord
Solution tank drain
Hose
Float shut-off Ball type
Dimensions (H × L × W)
41.5 × 30.25 × 19.75 in. | 105.4 × 76.8 × 50.2 cm
ACCESSORIES
Included 25 ft. hide-a-hose vacuum and solution hose assy Stainless steel wand with glide 15 ft. drain hose
Optional Upholstery Pro (67-019P)
07-02091B F561 6 VersaClean
Manual de Uso Extractor Portátil 200MP
Modelo F561 15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
El extractor portátil VersaClean 200MP ofrece una limpieza rápida y profunda de
alfombras, tapicería y superficies duras, además de extracción de líquidos.
Patentes: http://www.LBpatents.com
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER TODAS
Uso previsto
El extractor portátil 200MP es para uso comercial,
como ser en hoteles, escuelas, hospitales, tiendas,
oficinas y empresas de alquiler. Está diseñado para la
limpieza de alfombras en interiores y no debe
destinarse a ningún otro uso. Utilice únicamente
limpiadores de piso disponibles en el mercado y
herramientas accesorias recomendadas para su
aplicación con máquinas. No utilice esta máquina
para algo distinto a lo descrito en este manual.
Aviso: Riesgo de lesiones
No deje el aparato conectado. Desconecte el enchufe
cuando no esté en uso o en caso de reparación.
No utilizar en exteriores. Esta máquina es sólo para uso
interior.
Utilice sólo como se describe en este manual. Sólo
utilizar los accesorios recomendados por el fabricante.
Los operadores deberán estar debidamente instruidos en
el uso de esta máquina.
No utilizar en caso de que el cable o el enchufe estén
dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se
ha caído, dañado, ha sido dejada a la intemperie o
sumergida, llévela a un centro de reparaciones.
No tire del cable para desenchufar. Tire del enchufe.
No toque el enchufe ni el aparato con manos mojadas.
No utilice sin la pantalla del flotador en su lugar.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
No utilizar para recoger líquidos inflamables o
combustibles, tales como gasolina, ni usar en áreas
donde éstos puedan estar presentes.
No apunte el pulverizador hacia usted mismo ni en
dirección de otras personas.
No utilice la máquina en agua estancada.
Desenchufe inmediatamente el cable eléctrico en caso de
que la máquina pierda solución o espuma o si la misma
se hubiera dado vuelta mientras se la usaba.
Liberar la presión del agua en la boquilla de pulverización
antes de desconectar la manguera de la solución.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No haga
rodar la máquina hacia arriba o hacia abajo.
Conectar únicamente a tomacorrientes con adecuada
conexión a tierra.
No utilice cables de extensión con la máquina.
No utilice la máquina si no se halla en condiciones de
funcionamiento.
Procure ayuda para levantar la máquina.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un
técnico calificado. Sólo utilice repuestos provistos por el
fabricante o equivalentes.
Riesgo de daños a la propiedad
PRECAUCIÓN: Proteger contra el congelamiento. Pueden
dañarse componentes internos y se anulará la garantía.
PRECAUCIÓN: No usar con agua con dureza superior a 3
granos por galón (51 mg por litro). El uso con agua dura
puede provocar la formación de depósitos minerales en
el interior de las bombas y accesorios. Los daños
causados por esta razón anularán la garantía.
PRECAUCIÓN: Sólo utilizar para extraer humedad. No
sumergir en líquido el extremo de la manguera de aspirado.
PRECAUCIÓN: No utilizar como aspiradora en seco. Las
partículas de polvo pueden dañar los motores de
aspirado. Los daños causados anularán la garantía.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la formación de moho y
hongos en el interior de los tanques, después de cada uso
vacíe el tanque de residuos y el depósito de la solución.
PRECAUCIÓN: El uso de un calentador de baldes en el
tanque anulará la garantía.
07-02091B F561 7 VersaClean
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de fallo o rotura, la puesta a tierra brinda una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga. Este aparato posee cables con conductores de conexión a tierra, además de enchufes con puesta a tierra. Los enchufes deben ser insertados en tomacorrientes instalados y conectados a tierra, cumpliendo códigos y ordenanzas locales.
¡ADVERTENCIA! Una incorrecta conexión del conductor de puesta a tierra del equipo puede derivar en riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas en cuanto a si los tomacorrientes están correctamente conectados a tierra, consulte con un servicio técnico calificado. No modifique los enchufes suministrados con el aparato; si no coinciden con los tomacorrientes, haga que un electricista autorizado instale los adecuados.
Este equipo es para uso en circuitos con un valor nominal de potencia no superior a 120 V, y viene de fábrica equipado con un cable eléctrico y enchufe específicos para permitir su conexión a un circuito eléctrico adecuado. Asegúrese de que el aparato sea conectado a tomacorrientes con la misma configuración que los enchufes. No se deben utilizar adaptadores con este equipo. Si el aparato debe ser reconectado para ser usado en un circuito eléctrico diferente, tal reconexión deberá ser realizada por personal cualificado.
GARANTÍA
La garantía es válida por un año desde la fecha de compra. Esto cubrirá las piezas y mano de obra en un distribuidor autorizado Legend Brands. La garantía sólo es válida para el comprador original y no requiere prueba de compra. La modificación de esta unidad o el no mantenimiento tal como se lo indica en este manual anulará la garantía. Por mayores detalles, consultar el documento de garantía limitada.
AJUSTE PARA LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Paso 1: Conecte la manguera de solución azul al
acoplamiento de la solución (fig. 1A). Deslice la manga hacia atrás, inserte el extremo de la manguera de metal, y luego deslice la manga hacia adelante hasta que encaje en su lugar. Fije a la entrada la manguera de vacío gris (fig. 1B).
Paso 2: Coloque las mangueras en la vara.
Paso 3: Enchufe el cable de alimentación.
NOTA: Para la extracción de inundación, salte hasta las instrucciones de extracción de inundación.
Paso 4: Haga un tratamiento previo de las áreas con alta
suciedad. Siga las instrucciones del producto.
Paso 5: Añadir 10 oz. de producto de limpieza al tanque de
agua limpia (Fig. 2A). Llene el tanque con 10 galones de agua caliente del grifo.
Paso 6: Seleccione el modo Extractor Limpio (fig. 3).
Paso 7: Apriete el gatillo mientras desliza la vara de 4 pies
hacia delante y hacia atrás. No moje la alfombra en exceso. Suelte el gatillo y deslice la vara sobre cada parte al menos 2 veces.
Paso 8: Drenar aguas residuales directamente al inodoro.
PRECAUCIÓN: Si ve exceso de espuma en el tanque de
recuperación, deje de extraer y añada de inmediato
Antiespumante VersaClean al depósito. Una espuma
excesiva puede permitir que la humedad, la fibra de la
alfombra y otros restos generen daños en los motores de
aspiración e invalidará la garantía. La formación de
espuma también puede darse debido a residuos de
limpiezas anteriores. Siga las instrucciones del
Antiespumante VersaClean para una aplicación
apropiada.
D
A
A
C
FIG. 1: Vista de frente
A Conexión rápida de la manguera de solución
B Conexión de la manguera de aspirado
C Tapa del tanque de recuperación
D Manguera de desagüe por gravedad del depósito de recuperación
E Tuerca de retención de la tapa.
D
C
A
B
E
No quite el
terminal de
tierra
Sólo usar tomacorrientes con
puesta a tierra
07-02091B F561 8 VersaClean
PRECAUCIÓN: Cuando el tanque de recuperación
complete su capacidad, un flotador automático
bloqueará la válvula de la aspiradora (Fig. 5) y sus
motores generarán un ruido agudo. Cuando esto
ocurre, apague la máquina de inmediato para evitar
daños en los motores de aspiración y drene el tanque
de residuos tal como se describe en el Paso 8.
DESPUÉS DE LA LIMPIEZA:
4. Cuando se haya completado la limpieza, enjuague el tanque de solución para asegurarse de que no queden detergentes ni agentes de enjuague. Use la manguera de vacío para eliminar todo el líquido restante. 5. Vacíe y enjuague por completo el depósito de residuos. Esto ayudará a prevenir la formación de depósitos dañinos y reducir el crecimiento de bacterias causantes del mal olor. 6. Encienda el interruptor de Extracción Limpia y permita que funcione durante 5 minutos para ayudar a eliminar cualquier humedad de los motores de aspirado y asegurar una larga vida útil de la aspiradora.
AJUSTE PARA EXTRACCIÓN DE INUNDACIÓN
Paso 1: Conecte la manguera suministrada a la válvula
de bombeo del tanque de residuos (figura 2E).
Paso 2: Coloque la manguera de bombeo en el inodoro u
otro desagüe adecuado.
Paso 3: Seleccione el modo de Extracción de Inundación.
Paso 4: Extraer el agua de la superficie tirando de la
varita hacia usted a través de la superficie, aplicando
presión a medida que tira.
AVISO: No sumergir la cabeza de la
varita en agua estancada ni colocar el
extremo de la manguera de aspiración
bajo la superficie del agua. Sumergir el
extremo de la manguera de aspiración
mientras opera la unidad puede causar
graves daños a la misma y anular la
garantía.
DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN:
4. Drenar manualmente el depósito de residuos: retire la tapa de la manguera de
B FIG. 4: Limpieza del filtro de entrada de solución
A
D
B
C
FIG. 2: Vista posterior
A
E Couplage vidange auto. Laisser fermé lors du
fonctionnement sans tuyau de vidange.A Tanque de solución con cubierta articulada transparente B Clip de retención de la vara C Escape de la aspiradora. No obstruir. D Etiqueta del producto y número de serie E Acoplamiento de autobombeo exterior.
Mantener tapado cuando se opera sin manguera de desagüe instalada.
07-02091B F561 9 VersaClean
drenaje negro en la parte frontal de la unidad (Fig. 1D.) y vuelque en el inodoro u otro drenaje, o bien utilizar la función automática bombeo que se describe a continuación. 5. Tras completar la extracción de la inundación, vaciar el depósito de residuos, luego enjuagar y vaciar por completo el depósito de residuos. Esto ayudará a prevenir la formación de depósitos dañinos y reducir el crecimiento de bacterias causantes del mal olor. 6. Encienda el modo de Extracción con Limpieza y deje funcionar durante 5 minutos para ayudar a eliminar cualquier humedad de los motores de aspirado y asegurar una larga vida útil de la aspiradora.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe la máquina antes
de hacerle mantenimiento. Posibilidad de
descarga eléctrica.
Los componentes interiores pueden estar
calientes después del uso. Deje que la unidad
se enfríe completamente antes de hacerle
mantenimiento.
DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO
Limpiar el filtro de entrada de la solución (Fig. 4).
Aflojar la tuerca de retención del tanque (Fig. 1E) y abra la
unidad. Retire la tapa del filtro y la pantalla filtrante (Fig.
4). Enjuague la malla de filtro en agua tibia. Vuelva a
colocar el filtro y reajuste la tapa.
Limpie la válvula de flotador de la aspiradora (Fig. 5).
Vacíe el tanque de recuperación y luego abra la tapa.
Tome el conjunto de la válvula y tire suavemente hacia la
parte delantera de la unidad, con cuidado de no deformar
la pantalla del filtro. Enjuague el conjunto y asegúrese de
que el flotador se mueva libremente dentro del mismo.
Limpiar la pantalla del tanque de recuperación (Fig. 6).
Quite el filtro haciéndolo girar suavemente y levantando
hacia arriba. Enjuague el filtro con agua limpia y vuelva a
instalar.
Vuelva a instalar de manera segura el filtro y el montaje
de la válvula flotadora de la aspiradora.
FIG. 6: Filtro del tanque de
recuperación Deslice el filtro
hacia arriba para
extraerlo.
Enjuague el filtro
con agua limpia y
vuelva a instalar.
FIG. 5: Extracción y limpieza de la válvula de corte de la aspiradora
07-02091B F561 10 VersaClean
SEGÚN SEA NECESARIO
Lubrique el acoplamiento de conexión rápida de la
línea de solución (Fig. 1D) con una pequeña cantidad de
aceite anticorrosivo tal como LPS-3 ó WD-40.
Para mantener la buena apariencia, limpie las
superficies interiores y exteriores con un paño húmedo.
Para lograr una limpieza profunda y un brillo duradero,
utilice un limpiador/protector de vinilo de los que se usan
para automóviles. POR VENTAS Y SERVICIO, CONTACTAR
Legend Brands 15180 Josh Wilson Road Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
ADVERTENCIA: Este producto y otras sustancias que pueden desprenderse del aire por su uso
contienen productos químicos, entre ellos plomo y ftalatos, que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños durante la gestación. Para obtener más información, visite P65Warnings.ca.gov.
ESPECIFICACIONES
Modelo Bomba de la solución
Peso seco Consumo de corriente
200MP F561
200 PSI 76 lbs. 34 kg
13.5 A
Motor de la aspiradora
6.6 Ametek, que produce 659 vatios de aire pico
Capacidad Tanque de la solución, de 12 galones. | 45.4 l Tanque de recuperación: 10 gal. | 37.9 l
Fabricación Carcasa y mango de polietileno rotomoldeado; ruedas semi-neumáticas de 10 pulg.
Elevador hidráulico
137 pulg. | 348 cm.
Cable de alimentación
Cable de 25 pies
Drenaje del tanque de solución
Manguera
Flotador para corte
De tipo esférico
Dimensiones (Alto × Largo × Ancho)
41.5 × 30.25 × 19.75 pulg. | 105.4 × 76.8 × 50.2 cm
ACCESORIOS
Incluidos 25 pies de manguera de aspiradora y ensamble de manguera de solución Vara de acero inoxidable con deslizamiento 15 pies de manguera de drenaje
Opcional Tapicería Pro (67-019P)
07-02091B F561 11 VersaClean
Mode d’emploi Extracteur Portatif 200MP
Modèle F561 15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
L’Extracteur Portatif VersaClean 200MP permet un nettoyage en profondeur
et rapide des tapis, des tissus et des surfaces dures et un pompage.
Brevets: http://www.LBpatents.com
I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É : À L I R E
Utilisation prévue
L’Extracteur Portatif 200MP est destiné à un usage
commercial, par ex. hôtels, écoles, hôpitaux, magasins et
entreprises de location. Il est conçu pour nettoyer les tapis
en intérieur et pour aucun autre usage. N’utiliser que des
nettoyants pour sols disponibles dans les commerces et
les accessoires recommandés destinés aux applications
de la machine. Ne pas utiliser cette machine à d’autres fins
que celles prévues dans cette notice.
Note: Risque de blessure
Rester près de l’appareil lorsque celui-ci est branché.
Débrancher le câble de la prise murale en cas de non-
utilisation ou d’entretien de la machine.
Ne pas utiliser à l’extérieur. Cette machine est uniquement
destinée à un usage en intérieur.
N’utiliser que dans les conditions décrites dans cette
notice. N’utiliser que les accessoires du fabricant
recommandés.
Les opérateurs doivent être correctement informés sur
l’utilisation de cette machine.
Ne pas utiliser avec un câble ou une prise défectueuse. Si
l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a été jeté,
endommagé, laissé à l’extérieur, ou immergé, veuillez le
renvoyer au service client pour réparation.
Ne pas tirer sur le câble pour le débrancher. Mais, saisir la
prise, et non le câble.
Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains
mouillées.
Ne pas utiliser sans le tamis du flotteur.
Couper toutes les commandes avant de débrancher.
Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles
(essence…), ou dans des zones en contenant.
Ne pas pulvériser sur vous ou vers d’autres personnes.
Ne pas utiliser la machine dans de l’eau stagnante.
Débrancher immédiatement le câble d’alimentation si la
solution/mousse fuit de la machine ou si celle-ci se
retourne pendant le fonctionnement.
Libérer la pression hydraulique au niveau de la buse de
pulvérisation avant de débrancher le tuyau de solution.
Utiliser avec précaution pour le nettoyage dans les
escaliers. Ne pas faire rouler la machine sur les marches.
Brancher sur une prise de courant correctement installée.
Ne pas utiliser de rallonge avec la machine.
N’utiliser la machine qu’en parfait état de marche.
Demander de l’aide pour soulever la machine.
Toutes les réparations doivent être effectuées par du
personnel après-vente qualifié. N’utiliser que des pièces de
rechange fournies par le fabricant ou similaires.
Attention : Risque de dégâts aux biens
ATTENTION : Protéger du gel, il peut provoquer des
dommages aux composants internes, ce qui annule la
garantie.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau d’une dureté supérieure
à 51 mg/L. L’eau dure peut provoquer des dépôts minéraux
dans les pompes et les accessoires. Les dégâts
occasionnés par ces dépôts annulent la garantie.
ATTENTION : N’utiliser que pour extraire l’humidité. Ne pas
immerger l’extrémité du tuyau.
ATTENTION : Ne pas utiliser comme aspirateur à sec. La
poussière endommage les moteurs d’aspiration, ce qui
annule la garantie.
ATTENTION : Pour éviter la formation de moisissures
dans les réservoirs, toujours vidanger entièrement les
réservoirs à déchets et à solution après utilisation.
ATTENTION : L’utilisation d’un chauffe-seau dans le
réservoir annule la garantie.
07-02091B F561 12 VersaClean
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour courant électrique et réduit le risque de chocs électriques. L’appareil est équipé de câbles dotés de conducteurs et de prises de terre. Les prises doivent être branchées dans une prise de courant adaptée et correctement installée et mise à la terre conformément à toutes les normes et ordonnances locales.
AVERTISSEMENT ! Un branchement inadapté du conducteur de terre peut provoquer un risque de choc électrique. Vérifier auprès d’un électricien qualifié ou un professionnel après-vente en cas de doute sur la mise à la terre correcte des prises. Ne pas modifier les prises fournies avec l’appareil - si les prises ne s’adaptent pas aux prises murales, faire installer des prises murales par un électricien qualifié.
L’équipement est conçu pour une utilisation sur un ou des circuits d’une puissance nominale inférieure à 120V et équipé en usine avec un câble et une prise électrique spécifiques afin de permettre un branchement sur un circuit électrique approprié. S’assurer que l’appareil est branché à des prises murales ayant la même configuration que les prises de courant. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec l’appareil. Si l’appareil doit être rebranché sur un circuit électrique différent, cette opération doit être effectuée par du personnel de maintenance qualifié.
GARANTIE
La garantie est de un an à compter de la date d’achat. Elle couvre les pièces et les réparations auprès d’un distributeur Legend Brands autorisé. La garantie n’est valable que pour l’acheteur d’origine et une preuve d’achat sera demandée. La modification de cette unité ou le non-entretien de cette machine dans le respect de cette notice annulera la garantie. Se référer au document sur la Garantie Limitée pour plus d’informations.
REGLAGE POUR LE NETTOYAGE DE TAPIS
Etape 1: Connecter le tuyau bleu à solution au coupleur
solution (Fig. 1A) Pousser la bague, insérer le bout métallique du tuyau, ramener la bague jusqu’au clic.
Brancher le tuyau gris d’aspiration sur l’entrée (Fig. 1B)
Étape 2: Fixer les tuyaux à la lance.
Étape 3: Brancher le câble d’alimentation.
NOTE: Pour le pompage, aller directement aux instructions Pompage
Étape 4: Prétraiter les zones très sales. Suivre l’information
produit.
Étape 5: Verser 296ml de produit d’entretien dans le
réservoir d’eau propre (Fig. 2A). Remplir le réservoir avec 38L d’eau chaude (du robinet).
Étape 6: Sélectionner le mode Nettoyer Extraire (Fig. 3)
Étape 7: Appuyer sur la gâchette tout en déplaçant la lance
d’avant en arrière sur environ 1,20m. Ne pas inonder le tapis. Relâcher la gâchette et passer la lance sur chaque portion au moins deux fois.
Étape 8: Vider l’eau usagée directement dans les toilettes.
ATTENTION: En cas de présence excessive de mousse dans
le réservoir de récupération, arrêter l’extraction et ajouter
immédiatement de l’Antimousse Versa Clean dans le
réservoir. Une mousse trop abondante peut endommager les
moteurs d’aspiration en raison des moisissures, des fibres de
tapis et autres déchets, ce qui annule la garantie. L’apparition
de mousse peut provenir des déchets provenant des
précédents nettoyages. Suivre les instructions de
l’Antimousse Versa Clean pour une application correcte.
Utiliser une prise de terre
Ne pas retirer la
fiche de mise à la
terre
D
A
A
C
FIG. 1: Front View
A Raccord rapide tuyau à solution
B Fixation tuyau aspiration
C Couvercle réservoir de récupération
D Tuyau de vidange à gravité du réservoir de récupération
E Ecrou de fixation du couvercle
D
C
A
B
E
07-02091B F561 13 VersaClean
ATTENTION: Lorsque le réservoir de récupération est rempli,
une vanne à flotteur automatique bloque l’aspiration (Fig. 5) et
les moteurs d’aspiration émettent un bruit aigu. Dans ce cas,
éteindre immédiatement la machine pour éviter tout dommage
aux moteurs d’aspiration et vider le réservoir de récupération
selon la description de l’étape 8.
APRES LE NETTOYAGE:
1. Lorsque le nettoyage est terminé, rincer le réservoir de solution avec de l’eau propre afin de retirer tous les restes de détergents ou d’agents de rinçage. Utilisez le tuyau d'aspiration pour éliminer tout liquide restant. 2. Vider et rincer soigneusement le réservoir à déchets. Cela permet d’éviter la formation de dépôts nocifs et de réduire la croissance de bactéries générant des odeurs. 3. Positionner le bouton sur Nettoyer Extraire et laisser fonctionner pendant 5 minutes pour retirer toute humidité des moteurs d’aspiration et garantir une durée de vie prolongée.
REGLAGE POUR LE POMPAGE
Étape 1: Brancher le tuyau fourni à la vanne de vidange du
réservoir à déchets (Fig. 2E).
Étape 2: Placer le tuyau de vidange dans les toilettes ou
tout autre écoulement adapté.
Étape 3: Sélectionner le mode Pompage.
Étape 4: Extraire l’eau en surface en tirant la lance vers soi
sur toute la surface, tout en exerçant une pression.
NOTE: Ne pas immerger la tête de la lance dans l’eau
stagnante, ni le bout du tuyau d’aspiration. L’immersion de
l’extrémité du tuyau d’aspiration pendant
l’utilisation peut provoquer de graves
dommages à l’unité ce qui annule la
garantie.
APRES L’EXTRACTION:
1. Vider manuellement le réservoir à déchets: retirer le capuchon du tuyau de vidange noir sur le devant de l’unité (Fig. 1D) et vider dans les toilettes ou tout autre écoulement, ou utiliser la fonction vidange automatique décrite ci-après.
FIG. 4: Nettoyage du filtre d’entrée solution
Dévisser le
capuchon du
filtre
d’entrée et
retirer.
Rincer le
capuchon
et le filtre,
nettoyer et
remettre.
A
D
B
C
EE
FIG. 2: Vue arrière
A
A Réservoir solution avec couvercle transparent à
charnières B Clip de rétention de la lance
C Sortie Aspiration. Laisser libre. D Etiquette produit et numéro de série
FIG. 3: Panneau de Contrôle
FIG. 3: Panel de control
POSITIONS DES BOUTONS I NETTOYER EXTRAIRE O OFF
II POMPAGE
07-02091B F561 14 VersaClean
2. Le pompage terminé, vider, rincer et vider à nouveau complètement le réservoir à déchets. Cela empêche la formation de dépôts nocifs et la croissance de bactéries générant des odeurs.
3. Positionner le bouton sur Nettoyer Extraire et laisser fonctionner pendant 5 minutes pour retirer toute humidité des moteurs d’aspiration et garantir une durée de vie prolongée.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Débrancher la machine avant
l’entretien. Risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Les éléments internes
peuvent être chauds après l’utilisation. Laisser
entièrement refroidir l’unité avant l’entretien.
QUOTIDIENNEMENT OU APRES CHAQUE USAGE
Nettoyer le filtre d’entrée solution (Fig. 4) Desserrer l’écrou
de fixation du réservoir (Fig. 1E) et ouvrir l’unité. Retirer le
couvercle du filtre et la crépine du filtre (Fig. 4). Rincer la
crépine du filtre à l’eau chaude. Remettre la crépine en
place et resserrer le couvercle du filtre.
Nettoyer la vanne à flotteur d’aspiration (Fig. 5). Vider le
réservoir de récupération, puis ouvrir le couvercle. Saisir
l’ensemble des valves et tirer doucement vers l’avant de
l’unité, en faisant attention à ne pas déformer la crépine de
filtre. Rincer l’ensemble et s’assurer que le flotteur se
déplace librement.
Nettoyer la crépine du réservoir de récupération (Fig. 6).
Retirer la crépine en la faisant tourner doucement et en la
relevant. Rincer le filtre à l’eau et remettre en place.
Remettre la crépine et la vanne à flotteur d’aspiration en
place.
FIG. 6: Crépine réservoir de
récupération Glisser le filtre
vers le haut pour
le retirer. Rincer
le filtre avec de
l’eau et remettre
en place.
FIG. 5: Retrait de la vanne de coupure d’aspiration et nettoyage
07-02091B F561 15 VersaClean
LE CAS ECHEANT
Lubrifier le couplage à raccord rapide de la ligne de
solution (Fig. 1A) avec une petite quantité d’huile
anticorrosion telle que LPS-3 or WD-40.
Pour entretenir l’extérieur, essuyer les surfaces
intérieures et extérieures avec un chiffon humide. Pour un
nettoyage intense et un brillant durable et protecteur, utiliser
un produit nettoyant/protecteur pour plastiques de voiture. POUR LES VENTES ET LE SERVICE APRES-VENTE, CONTACTER
Legend Brands 15180 Josh Wilson Road Burlington, WA 98233 800-932-3030 www.RentVersaClean.com
MISE EN GARDE: Ce produit et d’autres substances, qui peuvent être libérés dans l’air lors de l’utilisation, contiennent des produits chimiques,
parmi lesquels le plomb et les phtalates, considérés par l’État de Californie comme vecteurs de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur P65Warnings.ca.gov
SPECIFICATIONS
Modèle Pompe à solution
Poids à sec
Ampérage
200MP F561
200 PSI 76 lbs. 34 kg
13.5A
Moteur d’aspiration
Ametek 6.6 produisant 659 watt-crète air
Capacité Réservoir à solution 45 l | 12 gal. Réservation de récupération: 37,9 l | 10 gal.
Construction Poignée et coffrage rotomoulés en polyéthylène; roues semi-pneumatiques de 25 cm.
Retrait d’eau fermé
137 in. | 348 cm
Câble d’alimentation
Câble de 7,6 m
Vidange du réservoir à solution
Tuyau
Fermeture à flotteur
Type balle
Dimensions (H × L × l)
41.5 × 30.25 × 19.75 in. | 105,4 × 76,8 × 50,2 cm
ACCESSOIRES
Inclus Ens. aspirateur à câble rétractable de 7,6 m et tuyau à solution Lancement en acier inoxydable avec glissement Tuyau de vidange de 4,6 m
En option Upholstery Pro (tissus) (67-019P)