upute za uporabu - mueller-elektronik.de · napomena ova signalna riječ označava opasnosti koje...

99
Upute za uporabu za dodirne terminale TRACK-Leader Stanje: V7.20151217 30302432a-02-HR Pročitajte i obratite pažnju na ovo uputstvo za upotrebu. Sačuvajte ovo uputstvo za uporabu za buduće korišćenje.

Upload: lamduong

Post on 09-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Upute za uporabu

za dodirne terminale

TRACK-Leader

Stanje: V7.20151217

30302432a-02-HR Pročitajte i obratite pažnju na ovo uputstvo za upotrebu.

Sačuvajte ovo uputstvo za uporabu za buduće korišćenje.

Page 2: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Impresum

Upute za uporabu Proizvod: TRACK-Leader Broj dokumenta: 30302432a-02-HR Od softverske verzije: V02.10.14 Originalni jezik: Njemački

Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße 18 33154 Salzkotten Njemačka Tel: ++49 (0) 5258 / 9834 - 0 Telefaks: ++49 (0) 5258 / 9834 - 90 E-Mail: [email protected] Internet stranica: http://www.mueller-elektronik.de

Dokument

Zaštita autorskog prava ©

Page 3: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Sadržaj

30302432a-02-HR V7.20151217 3

Sadržaj

1 Radi Vaše sigurnosti 6 1.1 Osnovne sigurnosne upute 6 1.2 Propisana uporaba 6 1.3 Struktura i značenje uputa upozorenja 6 1.4 Zahtjevi upućeni korisniku 6

2 Tokovi upravljanja 7 2.1 Kada koristite samo paralelno vođenje 7 2.2 Kada koristite SECTION-Control 8 2.3 Kada koristite obradu naloga ISOBUS-TC 8

3 O ovim uputama za uporabu 10 3.1 Područje važenja 10 3.2 Ciljna grupa ovih uputa za uporabu 10 3.3 Struktura uputa za rukovanje 10 3.4 Struktura uputnica 10

4 Opis proizvoda 11 4.1 Opis učinka 11 4.1.1 TRACK-Leader 11 4.1.2 SECTION-Control 11 4.1.3 TRACK-Leader TOP 12 4.1.4 TRACK-Leader AUTO® 12 4.1.5 VARIABLE RATE-Control 12 4.2 Korištenje testne licence 13 4.3 Struktura startne maske 13 4.4 Informacije u radnoj maski 14 4.5 Upravljački elementi u radnoj maski 17

5 Osnove upravljanja 20 5.1 Prvo puštanje u pogon 20 5.2 Pokrenite navigaciju 20 5.2.1 Bez ISO-XML-naloga 20 5.2.2 S jednim ISO-XML-nalogom 22 5.3 Prepoznavanje pravca kretanja 22 5.4 Kalibrirati DGPS 24 5.4.1 Zašto Vam je potrebna referentna točka? 24 5.4.2 Postavite referentnu točku 25 5.4.3 Kalibrirajte GPS-Signal 26 5.5 Provjeriti kvalitet GPS-signala 27 5.6 Granica polja 28 5.6.1 Obuhvatite granicu polja vožnjom oko polja 28 5.6.2 Uvezite granicu polja 30

Page 4: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Sadržaj

4 V7.20151217 30302432a-02-HR

5.6.3 Obrišite granicu polja 31 5.7 Suradnja sa drugim aplikacijama 31 5.7.1 Suradnja sa aplikacijom ISOBUS-TC 31 5.7.2 Suradnja sa Jobrechner 31 5.7.3 Suradnja sa TRACK-Guide Desktop 32

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader 33 6.1 Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje 33 6.1.1 Ravne navigacijske linije 33 6.1.2 Navigacijske linije kao krivine 34 6.1.3 Navigacijske linije prema kompasu 34 6.1.4 Navigacijske linije kao krugovi 34 6.1.5 Prilagodljive navigacijske linije 35 6.1.6 Obrisati navigacijske linije 35 6.1.7 Pomjerite navigacijske linije 35 6.1.8 Postavite razmak između navigacijskih linija 36 6.1.9 Postavite interval navigacijskih linija 36

Postavite interval mod 36 6.1.10 Izaberite navigacijski mod 37 6.2 Paralelna vožnja pomoću svjetlosne grede i navigacijske linije 40 6.3 Sekcijski prikaz koristiti 40 6.4 Pokrenite snimanje snimljenih tragova 41 6.5 Obradite uvratinu 42 6.6 Obuhvatite prepreke 44 6.6.1 Izbrisati označavanje prepreka 46

7 Uključite sekcije sa SECTION-Control 47 7.1 Aktivirajte SECTION-Control 47 7.2 Promijenite radni modus od SECTION-Control 47 7.3 Prikazati kartu stvarne vrijednosti 47 7.4 Upravljanje strojevima s više radnih širina 48

8 Rad s aplikacijskim karticama 50 8.1 Aplikacijske kartice iz ISO-XML-naloga 50 8.1.1 Više aplikacijskih kartica istovremeno 50 8.2 Obrađivanje shp-aplikacijskih kartica sa VARIABLE RATE-Control 51 8.2.1 Osnovni tokovi 51 8.2.2 Izrada aplikacijske karte 52 8.2.3 Kopiranje aplikacijske karte na USB-memorijski štapić 52 8.2.4 Uvoz aplikacijske karte 52 8.2.5 Prilagođavanje aplikacijske karte sa aktualnim potrebama 52

9 Automatsko upravljanje 54 9.1 Osnovne sigurnosne upute 54 9.2 Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO 54 9.2.1 Priprema terminala za rad s TRACK-Leader AUTO 54 9.2.2 Uključite upravljački jobrechner 55 9.2.3 Isključite upravljački jobrechner 55

Page 5: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Sadržaj

30302432a-02-HR V7.20151217 5

9.2.4 Aktivirajte i upravljajte automatskim upravljanjem 56 9.2.5 Deaktivirajte automatsko upravljanje 58 9.2.6 Fino namještanje upravljačkog sustava 59 9.2.7 Kraj rada 63 9.3 Automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP. 63 9.3.1 Zadaci vozača 64 9.3.2 Aktivirajte i deaktivirajte automatsko upravljanje 64 9.3.3 Pomjerite navigacijske linije 65 9.3.4 Okrećati 65

10 Memorija 66 10.1 Maska „Memorija“ 66 10.2 Podaci o polju u ngstore-formatu 67 10.2.1 Spremite podatke polja 67 10.2.2 Učitajte podatke polja 68 10.2.3 Sinkronizacija Ngstore podataka 68 10.3 Podaci o polju u shp-formatu (Shape) 68 10.3.1 Pretvorite podatke polja u shp-format 69 10.3.2 Uvoz podataka polja u shp-formatu 69 10.4 Razmjena podataka između terminala s tipkama i terminala osjetljivog na dodir 70 10.5 Izbacite podatke polja 70

11 Konfiguracija 72 11.1 Konfiguriranje postavki "Općenito" 73 11.2 Konfigurirati TRACK-Leader 75 11.3 Konfigurirati SECTION-Control 76 11.3.1 Nosivost kod uključenosti i nosivost kod isključenosti kalibrirati 82

Faze kalibracije 82 Pripremite kalibraciju 83 Prva vožnja 83 Druga vožnja 83 Granicu nanošenje označiti - za tromost isključena 85 Granicu nanošenje označiti - za tromost uključena 85 Izračunajte korekcionu vrijednost 86 Promijeniti parametar nosivost 87

11.4 Konfigurirati TRACK-Leader TOP 88 11.5 Parametar za TRACK-Leader AUTO® 89 11.6 Profili strojeva 89 11.6.1 Novi profil stroja postaviti 89 11.6.2 Odabir postojećeg profila stroja 90 11.6.3 Parametar stroja 90

12 Postupak kod poruka o greškama 96

13 Bilješke 99

Page 6: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

1 Radi Vaše sigurnosti

Osnovne sigurnosne upute

6 V7.20151217 30302432a-02-HR

Radi Vaše sigurnosti

Osnovne sigurnosne upute Pozorno pročitajte slijedeće sigurnosne upute, prije no što uporabite uređaj prvi put. ▪ Pročitajte upute za uporabu poljoprivrednog uređaja, kojeg možete upravljati pomoću aplikacije.

Propisana uporaba Softver se smije koristiti samo zajedno sa poljoprivrednim uređajima i strojevima. Softver se smije koristiti samo izvan javnih cesta, za vrijeme poljskog rada.

Struktura i značenje uputa upozorenja Sve sigurnosne upute, koje ćete pronaći u ovim uputama za uporabu, stvaraju se prema slijedećem uzorku:

UPOZORENJE Ova signalna riječ označava opasnosti sa srednjim rizikom, koje mogu imati za posljedicu smrt ili teške tjelesne ozljede, ukoliko se ne izbjegnu.

OPREZ Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu lagane ili srednje tjelesne ozljede ako se ne izbjegnu.

NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu.

Postoje radnje, koje se izvode u više koraka. Kada kod jednog od ovih koraka postoji rizik, pojavljuje se sigurnosna uputa izravno u uputi za radnju.

Sigurnosne upute uvijek stoje izravno ispred rizičnog koraka radnje i ističu se masnim slovima i jednom signalnom riječi.

1. NAPOMENA! Ovo je jedna uputa. Upozorava Vas od jednog rizika, koji postoji kod slijedećeg koraka radnje.

2. Rizičan korak radnje.

Zahtjevi upućeni korisniku ▪ Naučite propisno upravljati terminalom. Nitko ne smije upravljati terminalom, prije no što pročita

ove upute za uporabu. ▪ Pročitajte i pozorno se pridržavajte svih sigurnosnih uputa i uputa upozorenja u ovim uputama za

uporabu i u uputama priključenih strojeva i uređaja.

1

1.1

1.2

1.3

Primjer

1.4

Page 7: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Tokovi upravljanja

Kada koristite samo paralelno vođenje 2

30302432a-02-HR V7.20151217 7

Tokovi upravljanja U ovom poglavlju naći ćete preglede načina djelovanja, koji će Vam pomoći da obradite polje pomoću aplikacije TRACK-Leader. Iz ovih pregleda saznajte, koje korake možete izvoditi jedan za drugim i u kojim su to poglavljima objašnjeni u detalje.

Prije nego što počnete, morate konfigurirati softver. Cijela konfiguracija je opisana u slijedećim poglavljima: Konfiguracija [➙ 72]. Ako prvi put upravljate terminalom, konfigurirajte softver, a zatim se vratite natrag ovom poglavlju.

Kada koristite samo paralelno vođenje Ovo poglavlje je za Vas interesantno, ako imate jednostavan sistem bez ISOBUS-Jobrechner-a. Na primjer terminal TRACK-Guide II bez dodatnih aplikacija. Također drugim terminalima možete upravljati nakon ovog toka upravljanja, dok ne priključite ISOBUS-Jobrechner i aplikacija ISOBUS-TC ostane i dalje deaktivirana.

1. Vozite na polje.

2. Ako je ovo polje već obrađeno u prošlosti, učitajte svoje podatke polja. [➙ 66] Ako želite obraditi novo polje, morate osigurati da ne postoje drugi učitani podaci polja. U to slučaju, morate odbaciti otvoreni zapis. [➙ 70]

3. Ukoliko imate aplikacijsku karticu [➙ 50] , možete je uvesti sada.

4. Deaktivirajte parametar „SECTION-Control“ u maski „Postavke“ | „Općenito“. [➙ 73]

5. U maski „Postavke“ | „Profili strojeva“ izaberite profil, da odgovara korištenoj kombinaciji stroja. [➙ 89] Ili izradite novi profil stroja.

6. Pokrenite novu navigaciju. [➙ 20]

7. Provjerite, je li terminal pravilno prepoznao smjer vožnje. [➙ 22]

8. Prema zadanim postavkama aktiviran je navigacijski mod "Paralelno". Ako ne želite raditi u ravnim paralelnim prijevozima, promijenite navigacijski mod. [➙ 37]

9. Ako želite raditi s preklapanjima, postavite željeni razmak između navigacijskih linija [➙ 36] ein.

10. U slučaju da koristite GPS prijamnik, koji radi sa EGNOS ili WAAS, postavite referentnu točku [➙ 25].

11. Pokrenite snimanje. [➙ 41]

12. Postavite prvu AB-liniju [➙ 33].

13. Obuhvatite granicu polja [➙ 28] (opcionalno).

14. Obradite polje u paralelnim prijevozima. Koristite zato svjetlosnu gredu [➙ 40].

15. Ako se približite prepreci, možete označiti njen položaj. [➙ 44]

16. Nakon rada, memorirajte podatke ili ih izvezite za kasniju obradu u GIS program. [➙ 66]

17. Kopirajte podatke na USB-memorijski štapić [➙ 68], za osiguravanje na računalu ili za

promatranje s TRACK-Guide-Desktop [➙ 32].

2

2.1

Page 8: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

2 Tokovi upravljanja

Kada koristite SECTION-Control

8 V7.20151217 30302432a-02-HR

Kada koristite SECTION-Control Ovo poglavlje je za Vas interesantno, kada imate stroj sa ISOBUS-Jobrechner-om i želite, da SECTION-Control upravlja sekcijom stroja.

1. Vozite na polje.

2. Ako je ovo polje već obrađeno u prošlosti, učitajte svoje podatke polja. [➙ 66] Ako želite obraditi novo polje, morate osigurati da ne postoje drugi učitani podaci polja. U to slučaju, morate odbaciti otvoreni zapis. [➙ 70]

3. Ukoliko imate aplikacijsku karticu [➙ 50] , možete je uvesti sada.

4. Aktivirajte parametar „SECTION-Control“ u maski „Postavke“ | „Općenito“. [➙ 73]

5. Pokrenite novu navigaciju. [➙ 20]

6. Provjerite, je li terminal pravilno prepoznao smjer vožnje. [➙ 22]

7. Prema zadanim postavkama aktiviran je navigacijski mod "Paralelno". Ako ne želite raditi u ravnim paralelnim prijevozima, promijenite navigacijski mod. [➙ 37]

8. Ako želite raditi s preklapanjima, postavite željeni razmak između navigacijskih linija [➙ 36] ein.

9. U slučaju da koristite GPS prijamnik, koji radi sa EGNOS ili WAAS, postavite referentnu točku. [➙ 25]

10. Aktivirajte automatski mod [➙ 47] od SECTION-Control ili ručno upravljajte strojem.

11. Postavite prvu AB-liniju. [➙ 33]

12. Obuhvatite granicu polja [➙ 28] (opcionalno).

13. Označite uvratine [➙ 42] (opcionalno).

14. Obradite polje u paralelnim prijevozima. Koristite zato svjetlosnu gredu [➙ 40].

15. Ako se približite prepreci, možete označiti njen položaj. [➙ 44]

16. Nakon rada, memorirajte podatke ili ih izvezite za kasniju obradu u GIS program [➙ 66].

17. Kopirajte podatke na USB-memorijski štapić [➙ 68], za osiguravanje na računalu ili za

promatranje s TRACK-Guide-Desktop [➙ 32].

Kada koristite obradu naloga ISOBUS-TC Kada želite planirati Vaše ISO-XML-naloge pomoću kartice za planiranje zemljišta (FMIS) na PC-u, a zatim obraditi s terminalom, onda morate za to koristiti aplikaciju ISOBUS-TC.

U tom slučaju ne morate spremiti podatke u aplikaciji TRACK-Leader. Sve informacije, koje nastaju za vrijeme rada, izravno će se prenijeti na ISOBUS-TC i sačuvati u datoteci s nalogom.

Najveća razlika u normalnom upravljanju leži na početku i završetku navigacije, kao i lokaciji memorije podataka. Ostalim funkcijama se upravlja, kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.

1. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2.2

2.3

Page 9: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Tokovi upravljanja

Kada koristite obradu naloga ISOBUS-TC 2

30302432a-02-HR V7.20151217 9

2. Ako koristite stroj sa ISOBUS-Jobrechner-om, onda aktivirajte parametar „SECTION-Control“ u maski „Postavke“ | „Općenito“. [➙ 73] Ako ne, deaktivirajte ovaj parametar.

3. Otvorite aplikaciju ISOBUS-TC.

4. Pokrenite nalog. Slijedite upute za uporabu ISOBUS-TC.

5. Ako je nalog pokrenut, otvorite aplikaciju TRACK-Leader. Navigacija se treba automatski pokrenuti. Ako ne, pokrenite je ručno.

6. Provjerite, je li terminal pravilno prepoznao smjer vožnje. [➙ 22]

7. Prema zadanim postavkama aktiviran je navigacijski mod "Paralelno". Ako ISO-XML-nalog sadrži navigacijske linije, biće preuzete i odabran odgovarajući navigacijski mod. Ako ne želite raditi u ravnim paralelnim prijevozima, promijenite navigacijski mod. [➙ 37]

8. Ako želite raditi s preklapanjima, postavite željeni razmak između navigacijskih linija [➙ 36] ein.

9. U slučaju da koristite GPS prijamnik, koji radi sa EGNOS ili WAAS, postavite referentnu točku. [➙ 25]

10. Ako ne koristite SECTION-Control, pokrenite snimanje [➙ 41].

11. Ako koristite SECTION-Control, aktivirajte automatski mod [➙ 47] od SECTION-Control ili ručno upravljajte strojem.

12. Postavite prvu AB-liniju. [➙ 33]

13. Obuhvatite granicu polja (opcionalno).

14. Obradite polje u paralelnim prijevozima. Koristite zato svjetlosnu gredu [➙ 40].

15. Ako se približite prepreci, možete označiti njen položaj. [➙ 44]

16. Nakon rada, završite nalog u aplikaciji ISOBUS-TC.

Page 10: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

3 O ovim uputama za uporabu

Područje važenja

10 V7.20151217 30302432a-02-HR

O ovim uputama za uporabu

Područje važenja Ove upute za uporabu važe za sve module primjene TRACK-Leader od Müller-Elektronik.

Verziju softvera, od koje ove upute za uporabu važe, pronaći ćete u impressumu.

Ciljna grupa ovih uputa za uporabu Ove upute za uporabu su usmjerene na korisnika softvera TRACK-Leader i pripadajućih dodatnih modula.

Struktura uputa za rukovanje Upute za rukovanje ćemo Vam objasniti korak po korak, kako određene radove možete izvršiti sa proizvodom.

U ovim uputama za uporabu koristili smo slijedeće simbole, kako bi označili upute za rukovanje:

Vrsta prikaza Značenje

1.

2.

Radnje, koje morate izvršiti jedna za drugom.

⇨ Rezultat radnje.

Ovo se događa, kada izvršavate jednu radnju.

⇨ Rezultat upute za rukovanje.

Ovo se događa, kada slijedite sve korake.

Preduvjeti.

Kada su navedeni preduvjeti, morate ispuniti preduvjete, prije no što izvršite jednu radnju.

Struktura uputnica Kada u ovim uputama za uporabu postoje uputnice, uvijek izgledaju kako slijedi:

Primjer jedne uputnice: [➙ 10]

Uputnice prepoznajte na kvadratnim zagradama i jednoj strelici. Broj nakon strelice pokazuje Vam na kojoj strani počinje poglavlje, u kojem trebate čitati dalje.

3

3.1

3.2

3.3

3.4

Page 11: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Opis proizvoda

Opis učinka 4

30302432a-02-HR V7.20151217 11

Opis proizvoda TRACK-Leader je jedan suvremeni sustav, koji pomaže vozaču poljoprivrednog vozila da vozi u točno paralelnim tragovima na polju.

Sustav je modularno izgrađen i korisnik može proširiti sa daljim funkcijama.

Opis učinka Raspoložive funkcije softvera zavise od toga za koje module ste aktivirali licencu.

Postoje dvije vrste modula: ▪ Osnovni modul: Preduvjet za dodatne module.

– TRACK-Leader

▪ Dodatni moduli: Mogu se slobodno sastavljati.

– SECTION-Control

– TRACK-Leader AUTO®

– TRACK-Leader TOP

– VARIABLE RATE-Control

TRACK-Leader Vrsta modula: Osnovni modul. Ovo je preduvjet za sve druge module.

Kako bi koristili ovaj modul, morate ispuniti slijedeće preduvjete: ▪ Plugin „TRACK-Leader“ mora biti aktiviran. ▪ Licenca „TRACK-Leader“ mora biti aktivirana.

Kako bi saznali, kako trebate aktivirati plugin i licencu, pročitajte upute za sastavljanje i uporabu terminala.

Slijedeće funkcije ćete dobiti nakon aktiviranja: ▪ Prikaz paralelnih navigacijskih linija. ▪ Prikaz paralelnih navigacijskih linija u uvratini. ▪ Registracija smetnji, koje se nalaze na polju. ▪ Upozorenje na prepreke. ▪ Upozorenje od dostizaganja granice polja. ▪ Pohranjivanje rezultata rada u dva formata. ▪ SECTION-View - prikaz, koje sekcije treba vozač ručno uključiti i isključiti, kako bi radio bez

preklapanja.

SECTION-Control Vrsta modula: dodatni modul.

Sa SECTION-Control možete sa priključenim Jobrechner-om navesti, koje dijelove poljoprivrednog uređaja on treba isključiti, kako bi radio bgez preklapanja. Ovo mogu biti na primjer sekcije kod mlaznice za polje.

Kako bi koristili ovaj modul, morate ispuniti slijedeće preduvjete: ▪ Plugin „TRACK-Leader“ mora biti aktiviran. ▪ Licenca „TRACK-Leader“ mora biti aktivirana.

4

4.1

4.1.1

Preduvjeti

Funkcije

4.1.2

Preduvjeti

Page 12: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

4 Opis proizvoda

Opis učinka

12 V7.20151217 30302432a-02-HR

▪ Licenca „SECTION-Control“ mora biti aktivirana. ▪ Terminal mora biti priključen na jedan ISOBUS-Jobrechner, kojeg podupire SECTION-Control ili

na SC-Box od Müller-Elektronik. ▪ ISOBUS-Jobrechner mora biti konfiguriran.

Slijedeće funkcije ćete dobiti nakon aktiviranja: ▪ GPS-podupire uključivanje sekcije krila.

TRACK-Leader TOP Vrsta modula: dodatni modul.

Sa TRACK-Leader TOP možete navesti upravljačkom Jobrechner-u od tvrtke Reichhardt, kako treba upravljati vozilom, kako bi mogao slijediti preko TRACK-Leader postavljene navigacijske linije.

Kako bi koristili ovaj modul, morate ispuniti slijedeće preduvjete: ▪ Plugin „TRACK-Leader“ mora biti aktiviran. ▪ Licenca „TRACK-Leader“ mora biti aktivirana. ▪ Licenca „TRACK-Leader TOP“ mora biti aktivirana. ▪ Upravljački jobrechner mora biti montiran na traktoru, instaliran i konfiguriran.

– TRACK-Leader TOP radi samo sa upravljačkim jobrechner-om tvrtke Reichhardt: Steering ECU PSR, od verzije softvera 02-148.

▪ Na upravljačkom jobrechner-u mora biti aktivirana podrška za TRACK-Leader TOP.

Slijedeće funkcije ćete dobiti nakon aktiviranja: ▪ Automatsko upravljanje vozila uzduž postavljenih navigacijskih linija.

TRACK-Leader AUTO® Vrsta modula: dodatni modul.

TRACK-Leader AUTO [➙ 54] omogućuje komunikaciju između TRACK-Leader i upravljačkog jobrechnera sljedećim sustavima Müller-Elektronik: ▪ TRACK-Leader AUTO® eSteer ▪ TRACK-Leader AUTO® ISO ▪ TRACK-Leader AUTO® Pro

Modul je dostupan samo sa sljedećim terminalima Müller-Elektronik: ▪ TOUCH1200 ▪ TOUCH800 ▪ TRACK-Guide III

Kako bi koristili ovaj modul, morate ispuniti slijedeće preduvjete: ▪ Plugin „TRACK-Leader“ mora biti aktiviran. ▪ Licenca „TRACK-Leader“ mora biti aktivirana. ▪ Licenca „TRACK-Leader AUTO“ mora biti aktivirana.

Slijedeće funkcije ćete dobiti nakon aktiviranja: ▪ Automatsko upravljanje vozila uzduž postavljenih navigacijskih linija.

VARIABLE RATE-Control Vrsta modula: dodatni modul.

Kako bi koristili ovaj modul, morate ispuniti slijedeće preduvjete:

Funkcije

4.1.3

Preduvjeti

Funkcije

4.1.4

Preduvjeti

Funkcije

4.1.5

Preduvjeti

Page 13: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Opis proizvoda

Korištenje testne licence 4

30302432a-02-HR V7.20151217 13

▪ Plugin „TRACK-Leader“ mora biti aktiviran. ▪ Licenca „VARIABLE RATE-Control“ mora biti aktivirana. ▪ ISOBUS-Jobrechner mora podržavati ovu funkciju. Trenutno funkcionira samo s Jobrechner-ima

mlaznice za polje tvrtke Müller-Elektronik.

Sa „VARIABLE RATE-Control“ možete: ▪ Importirati aplikacijske karte u shp formatu. [➙ 51] Na taj način možete istovremeno koristiti

najviše jednu aplikacijsku karticu. ▪ Nominalne vrijednosti iz aplikacijske karte prenijeti na Jobrechner.

Korištenje testne licence U isporučenom stanju, nisu aktivirani svi dodatni moduli sa testnom licencom od 50 sati.

Svaki modul možete testirati 50 sati. Vrijeme ističe tek kada ste aktivirali jedan modul.

Nakon isteka 50 sati, sve funkcije se deaktiviraju, čija je testna licenca istekla.

Struktura startne maske Stratna maska se pojavljuje, kada otvorite aplikaciju TRACK-Leader i kada nije pokrenuta navigacija.

Startna maska od TRACK-Leader

U startnoj masci možete: ▪ Mijenjati na dalje maske. ▪ Pogledajte softver verziju (Brojevi pored „TL“ i „NG“)

Simbol funkcije Funkcija

Počinje nova navigacija. [➙ 20]

Pojavljuje se umjesto funkcijske tipke "Navigacija", ako nije moguće pokrenuti navigaciju.

Ako pritisnete ovu tipku, pojavljuje se poruka, u kojoj je poznat uzrok.

Mogući uzroci: ▪ SECTION-Control je aktivirana, ali nije priključen ISOBUS-

Jobrechner. ▪ Testna licenca je istekla. ▪ Radite bez ISO-XML-naloga, ali u aplikaciji ISOBUS-TC

Funkcije

4.2

4.3

Upravljački elementi

Page 14: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

4 Opis proizvoda

Informacije u radnoj maski

14 V7.20151217 30302432a-02-HR

Simbol funkcije Funkcija

aktiviran je parametar „Raditi sa ISO-XML?“. Pročitajte više u poglavlju: Suradnja sa aplikacijom ISOBUS-TC [➙ 31]

▪ Radite sa ISO-XML-nalozima i nemate pokrenut nalog. ▪ Imate priključen terminal na novi ISOBUS-Jobrechner, bez da

ste ponovno pokrenuli terminal. ▪ Raspored uređaja u aplikaciji ISOBUS-TC je nepotpun.

Otvara masku „Memorija“. [➙ 66]

Otvara masku „Postavke“. [➙ 72]

Informacije u radnoj maski Čim pokrenete navigaciju, pojavljuje se radna maska. Odavde možete izvaditi sve druge naloge, koje trebate tijekom radova na polju.

Informacije, koje se pojavljuju u radnoj masci, razlikuju se prema tome, je li postavljen parametar SECTION-Control [➙ 73] na „da“ ili na „ne“.

Radna maska naokn pokretanja, kod uključene SECTION-Control

Područje za navigaciju Trenutne statusne informacije

Radna greda Kompas

Simbol vozila Stanje od SECTION-Control

Na sljedećoj slici možete vidjeti, koje druge informacije u radnoj maski se mogu pojaviti tijekom rada.

Radna maska za vrijeme rada

4.4

Page 15: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Opis proizvoda

Informacije u radnoj maski 4

30302432a-02-HR V7.20151217 15

Svjetlosna greda na zaslonu Brojilo i informacije o statusu

Napomena prije dostizanja granice polja. Strelica simbolizira položaj GPS prijamnika

Granica polja Radna greda

Navigacijska linija Kompas

Navigacijske linije

Navigacijske linije su pomoćne linije, koje Vam pomažu da paralelno vozite.

Postoje tri vrste navigacijskih linija: ▪ AB-Linija - To je prva navigacijska linija. Na ekranu je ona uvijek označena sa slovima A i B. ▪ Aktivirana navigacijska linija - To je navigacijska linija, koju vozilo upravo slijedi. Ona je plavo

označena. ▪ Neaktivirane navigacijske linije - navigacijske linije, koje nisu aktivirane.

Položaj GPS prijamnika

Središte sive strelice preko radne grede odgovara položaju GPS prijamnika.

Radna greda

Radna greda simbolizira poljoprivredni uređaj. Ona se sastoji od više četverokutnika. Svaki četverokutnik odgovara jednoj sekciji. Boja četverokutnika se može mijenjati tijekom rada.

Vidi također: Sekcijski prikaz koristiti [➙ 40]

Brojilo i informacije o statusu

U ovom području možete vidjeti više informacija.

1. Povucite s prstom preko područja brojila:

⇨ Pojavljuje se sljedeći prikaz.

Brojilo

Page 16: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

4 Opis proizvoda

Informacije u radnoj maski

16 V7.20151217 30302432a-02-HR

Brzina Kvalitet GPS-signala

Zadana vrijednost iz aplikacijske kartice Površina: Na polju bez granice polja: Već obrađena površina. - Na polju s granicom polja: Ukupna površina polja.

Status sustava automatskog upravljanja Pojavljuje se samo, kada ste registrirali granicu polja. - Površina koja se još treba obraditi.

Status od SECTION-Control - AUTO - SECTION-Control upravlja aktiviranjem sekcije ISOBUS-Jobrechnera. - MANU - ISOBUS-Jobrechner se ručno upravlja.

Prikaz radne širine sa stanjem sekcija, kod priključenih ISOBUS-Jobrechnera

Naziv stroja i radna širina Deaktivirana sekcija

Ispuštena sekcija Radni mod od SECTION-Control na ovoj radnoj širini

Legenda za vizualizirane količine ispuštanja

Naziv legende Naziv se navede od Jobrechnera ili od ISO-XML-naloga.

Legenda

Granica polja

Granica polja [➙ 28] pokazuje softveru točan položaj polja i služi kao informacija za obračun ukupne površine polja.

Voženje i obrađene površine

Površine iza simbola stroja su označene sa zelenom bojom. Zelena boja može pri tome ovisno od konfiguracije imati slijedeće značenje: ▪ Vožene površine

Kada koristite samo TRACK-Leader, označena je samo vožena površina. Ona je označena neovisno od toga, je li stroj kod vožnje površinu obradio ili nije.

Page 17: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Opis proizvoda

Upravljački elementi u radnoj maski 4

30302432a-02-HR V7.20151217 17

▪ Obrađene površine Kada koristite SECTION-Control, obrađene površine budu označene. Površine, na kojima stroj vozi, ali ih nije obradio, neće biti označene.

Ukoliko želite, da softver označi zeleno samo obrađene površine, morate uraditi slijedeće: ▪ Aktivirajte SECTION-Control

ili ▪ Montirajte i aktivirajte senzor radnog položaja

Senzor radnog položaja prepoznaje, da je jedan poljoprivredni uređaj u radnom položaju i prenosi ovu informaciju na terminal.

Status GPS-veze

Pokazuje status DGPS-veze.

Vidi također: Provjeriti kvalitet DGPS-signala [➙ 27]

Upravljački elementi u radnoj maski U ovom poglavlju ćete pronaći pregled većine simbola funkcija koje se mogu pojaviti u radnoj maski i njihove funkcije.

Prva stranica

Simbol funk-cije

Funkcija / poglavlje s više informacija

Prikazuje drugu stranicu sa simbolima funkcija.

Napušta radnu masku i završava navigaciju.

Obuhvatite granicu polja [➙ 28]

Na navigacijskom ekranu oko polja povlači se crvena linija. To je granica polja.

Izbrišite granicu polja [➙ 31]

Granica polja se briše.

Pokrenite snimanje snimljenih tragova [➙ 41]

Simboli funkcije pojave se samo kada je SECTION-Control deaktiviran i kada nemate senzor radnog položaja.

Prekinuti označavanje obrađene površine

Promijenite radni modus SECTION-Control [➙ 47]

SECTION-Control mijenja radni modus.

Obradite uvratinu [➙ 42] Simbol je deaktiviran jer nedostaje granica polja.

4.5

Page 18: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

4 Opis proizvoda

Upravljački elementi u radnoj maski

18 V7.20151217 30302432a-02-HR

Simbol funk-cije

Funkcija / poglavlje s više informacija

Pozovite masku u kojoj možete definirati uvratinu.

Postavljanje AB-linije [➙ 33]

Točan izgled zastava ovisi o tome koji je navigacijski mod aktiviran.

Postavlja se točka A AB-linije.

Obrisati navigacijske linije [➙ 35]

Pritisnite funkcijsku tipku za tri sekunde.

Navigacijske se linije brišu.

Promijeniti prikaz radne maske

Cijelo se polje prikazuje.

Okruženje se vozila prikazuje.

Na ekranu se mijenja između dva prikaza: "Karta stvarne vrijednosti" i "Obrađene površine" [➙ 47]

Izaberite navigacijski mod [➙ 37]

Pojavljuje se maska za konfiguraciju navigacijskih linija.

Prepoznavanje pravca kretanja [➙ 22]

Mijenja se usvojen smjer vožnje.

Više funkcija: ▪ Postavite razmak između navigacijskih linija [➙ 36]

▪ Postavite interval navigacijskih linija [➙ 36]

▪ Postavite interval mod [➙ 36]

▪ Parametar za TRACK-Leader AUTO® [➙ 89]

Druga stranica

Simbol funk-cije

Funkcija / poglavlje s više informacija

Prikazuje prvu stranicu sa simbolima funkcija.

Aktivira se 3D prikaz

Aktivira se 2D prikaz

Page 19: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Opis proizvoda

Upravljački elementi u radnoj maski 4

30302432a-02-HR V7.20151217 19

Simbol funk-cije

Funkcija / poglavlje s više informacija

Obuhvatite prepreke [➙ 44]

Pojavljuje se maska s registracijom smetnji.

Ako se pojavi ova strelica, onda sustav pretpostavlja da se vozilo kreće prema naprijed. [➙ 22]

Kada pritisnete, mijenja se usvojeni smjer vožnje.

Ako se pojavi ova strelica, onda sustav pretpostavlja da se vozilo kreće unatrag. [➙ 22]

Kada pritisnete, mijenja se usvojeni smjer vožnje.

Pomjerite navigacijske linije [➙ 35]

Pomjerite navigacijske linije na aktualni položaj vozila.

Pojavljuje se simbol funkcije za postavljanje referentne točke i za kalibraciju GPS-signala: ▪ Postavite referentnu točku [➙ 25]

▪ Kalibrirajte GPS-Signal [➙ 26]

Page 20: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Prvo puštanje u pogon

20 V7.20151217 30302432a-02-HR

Osnove upravljanja

Prvo puštanje u pogon

1. Pokrenite terminal.

2. U izbornom meniju dodirnite simbol

⇨ Aplikacija TRACK-Leader se pojavljuje u glavnom prozoru:

Pokrenite navigaciju Postoje dva načina za pokretanje navigacije: ▪ Iz aplikacije TRACK-Leader, kada radite bez ISO-XML-naloga. [➙ 20]

▪ Iz aplikacije ISOBUS-TC, kada radite s ISO-XML-nalozima. [➙ 22]

Ako ne možete pokrenuti navigaciju, jer se u startnoj maski pojavljuje zasivljeni simbol ,onda to može imati sljedeće uzroke: ▪ SECTION-Control je aktivirana, ali nije priključen ISOBUS-Jobrechner. ▪ Radite bez ISO-XML-naloga, ali u aplikaciji ISOBUS-TC aktiviran je parametar „Raditi sa ISO-

XML?“ na „da“ postaviti. ▪ Radite sa ISO-XML-nalozima i nemate pokrenut nalog. ▪ Imate priključen terminal na novi ISOBUS-Jobrechner, bez ponovnog pokretanja terminala.

(Dojava o pogrešci: Nije postavljen raspored uređaja.) ▪ U aplikaciji Tractor-ECU deaktivirali ste parametar „Veza s ISOBUS-TC-om?“. (Dojava o

pogrešci: Nije postavljen raspored uređaja.) ▪ Testna je licenca istekla.

Bez ISO-XML-naloga

Konfigurirali ste „SECTION-Control“. [➙ 73]

Ako radite s jednim ISOBUS-Jobrechnerom, on mora biti priključen na ISOBUS.

Ako radite bez ISOBUS-Jobrechnera, morate za stroj izabrati odgovarajući profil stroja. [➙ 89]

Postavili ste parametar „Raditi sa ISO-XML?“ u aplikaciji ISOBUS-TC [➙ 31] na „Ne“.

5

5.1 Postupak

5.2

Mogući problemi

5.2.1 Postupak

Page 21: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Pokrenite navigaciju 5

30302432a-02-HR V7.20151217 21

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader. ⇨ Sljedeća se maska pojavljuje:

⇨ Ako se umjesto navigacije pojavljuje tekst "...", onda niste ispunili uvjete.

2. Dodirnite „Memorija“. ⇨ Pojavljuje se maska „Memorija“: [➙ 66]

3. Sada morate odlučiti želite li obraditi polje po prvi put, ili želite raditi u polju čije su granice polja

već označene. Odlučite se za jednu od sljedećih mogućnosti i nastavite čitati od koraka 8.

4. Mogućnost a: Ako želite obraditi novo polje, morate osigurati da ne postoje stariji zapisi u

memoriji. Dodirnite da biste odbacili otvoreni zapis. (Zapis se ne briše sa SD-kartice.) ⇨ U maski se ne pojavljuje polje.

5. Mogućnost b: Ako želite obraditi polje, čije podatke polja imate na SD-kartici, dodirnite

i učitajte podatke polja sa SD-kartice. ⇨ U maski se pojavljuje polje koje ste učitali. ⇨ Kod učitanog polja imate dvije mogućnosti:

6. Mogućnost b1: Želite li dalje nastaviti rad na ovom polju - čitajte dalje od koraka 8.

7. Mogućnost b2: Želite li ponovno obraditi ovo polje, trebate samo granicu polja. Dodirnite

da biste izbrisali tragove.

8. - Napustite masku „Memorija“. ⇨ Pojavljuje se startna maska aplikacije.

9. - Pokrenite novu navigaciju.

Page 22: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Prepoznavanje pravca kretanja

22 V7.20151217 30302432a-02-HR

⇨ Pojavljuje se radna maska. Ona sadrži samo simbol vozila ili dodatno i učitane granice polja i snimljene tragove - ovisno o tome što ste radili u maski "Memorija".

⇨ Ako se u sredini ekrana pojavljuje simbol , onda ne postoji veza do GPS prijamnika i ne možete nastaviti raditi. Priključite GPS prijamnik i konfigurirajte ga.

10. Da biste saznali koje se informacije pojavljuju u radnoj maski, pročitajte ovo poglavlje: Informacije u radnoj maski [➙ 14]

11. Da biste saznali što trebate uraditi kao sljedeće, pročitajte ovo poglavlje: Tokovi upravljanja [➙ 7]

S jednim ISO-XML-nalogom Koristite ove metode, kada koristite aplikaciju „ISOBUS-TC“.

Ukoliko radite s jednim ISOBUS-Jobrechner-om, mora ovaj biti priključen na ISOBUS.

Ukoliko radite bez ISOBUS-Jobrechner-a, morate za stroj izabrati odgovarajući profil stroja. [➙ 90]

Konfigurirali ste „SECTION-Control“. [➙ 73]

Postavili ste parametar „Raditi sa ISO-XML?“ u aplikaciji ISOBUS-TC na „Da“.

1. Pokrenite nalog u aplikaciji „ISOBUS-TC“. Pročitajte u uputi za uporabu od ISOBUS-TC, kako da to učinite.

2. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader. ⇨ Pojavljuje se radna maska sa svim podacima iz ISO-XML-naloga:

⇨ Ako se radna maska ne pojavljuje, onda niste ispunili neke uvjete.

⇨ Ako se u sredini ekrana pojavljuje simbol , onda ne postoji veza do GPS prijamnika i ne možete nastaviti raditi. Priključite GPS prijamnik i konfigurirajte ga.

3. Da biste saznali, koje se informacije pojavljuju u radnoj maski, pročitajte ovo poglavlje: Informacije u radnoj maski [➙ 14]

4. Da biste saznali, što trebate uraditi kao sljedeće, pročitajte ovo poglavlje: Tokovi upravljanja [➙ 7]

Prepoznavanje pravca kretanja Da bi sustav prilikom skretanja i vožnje unatrag ispravno funkcionirao, preporučuje se obratiti pažnju i na smjer vožnje.

5.2.2

Postupak

5.3

Page 23: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Prepoznavanje pravca kretanja 5

30302432a-02-HR V7.20151217 23

Sve dok se na polju pomičete prema naprijed, na zaslonu će se ispravno prikazivati radni uređaj, a

sekcije će se ispravno priklapati , . No prilikom vožnje unatrag postoje dvije mogućnosti: ▪ Ako se u obzir ne uzme smjer vožnje, terminal će i kod promjene smjera pretpostaviti da vozilo

vozi prema naprijed. U tom će slučaju vozilo na zaslonu biti okrenuto za 180°. Tada se sekcije

nalaze na pogrešnom mjestu i pod određenim se uvjetima mogu pogrešno priklopiti.

▪ Ako se u obzir uzme smjer vožnje, promijenit će se boja i smjer strelice za GPS.

Prednosti promjene smjera

Postoje sljedeće mogućnosti za praćenje smjera vožnje: ▪ Senzor smjera vožnje u traktoru. Signal smjera prenosi se putem ISOBUS-a i prepoznaje na

terminalu. ▪ Signal smjera vožnje upravljačkog sustava. ▪ Poluautomatsko prepoznavanje smjera vožnje na temelju GPS-signala.

Poluautomatsko prepoznavanje smjera vožnje

Kad je aktiviran parametar „Prepoznavanje pravca kretanja“ [➙ 74], nakon uključivanja terminala trebate provjeriti ispravnost pretpostavljenog smjera vožnje.

Sustav pretpostavlja na prvom kretanju vozila da se vozilo kreće prema naprijed. Svaka promjena smjera nakon toga se prilagođava tim informacijama.

Stoga je vrlo važno da provjerite neposredno nakon početka pokretanja je li sustav prepoznao točan smjer vožnje. Pogotovo,ako vozilo prije ili tijekom pokretanja navigacije vozi unatrag, ili primjerice, još uvijek nema odgovarajući GPS-prijem.

Smjer vožnje najkasnije treba ponovno provjeriti kod novog pokretanja sustava.

1. Pokrenite novu navigaciju. ⇨ Strelica iznad simbola za vozilo prikazuje smjer vožnje koji je trenutačno prihvaćen.

- Vozilo vozi unaprijed; - Vozilo vozi unatrag.

Postupak

Page 24: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Kalibrirati DGPS

24 V7.20151217 30302432a-02-HR

2. Dodirnite da biste promijenili usvojeni smjer vožnje.

3. Prilikom svake promjene smjera koju terminal prepozna na temelju GPS-signala dolazi do promjene prikazanog smjera vožnje.

Kalibrirati DGPS DGPS znači „Globalni pozicioni sustav sa diferencijalnim signalom“.

Ovo je sustav, koji služi određivanju položaja Vašeg vozila.

Ako i kada ste kalibrirali signal, ovisi o tome koji signal koristite: ▪ Kada koristite GPS bez korekcionog signala, morate kalibrirati GPS-signal prije svakog početka

rada. Što točnije ovo uradite, to će Vaš sustav točnije raditi. Obratno, što je netočnija GPS-kalibracija, to netočnije sustav može utvrditi položaj vozila.

▪ Kada koristite RTK-korekcioni signal, ne morate postaviti referentnu točku niti kalibrirati GPS-signal. Položaj traktora se od RTK-stanice stalno korigira sa korekcionim signalom.

Tijekom dana zemlja se okreće i sateliti mijenjaju svoj položaj na nebu. Ovim se pomijera izračunati položaj jedne točke. Pomijeranjem on više nije aktualan nakon određenog vremena.

Ovaj fenomen se naziva raspitanje i može se smanjiti.

Za Vas ovo ima za posljedicu, da sve granice polja i navigacijske linije, koje postavite na jednom danu, već su nakon nekoliko sati nešto pomjerene.

Postoje sljedeće mogućnosti izjednačavanja rasipanja: ▪ Korištenjem RTK-sustava. ▪ O referentnoj točci - Postavljanjem referentne točke i kalibracijom GPS-signala prije svakog

početka rada. Besplatna mogućnost za poljoprivrednike, koji rade s EGNOS, WAAS ili drugim DGPS-signalima, čija točnost je oko +/- 30cm.

▪ Kratkoročno pomakom navigacijskih linija. ▪ Korištenjem jednog korekcionog signala. Služba GPS-ponuđača uz naknadu. Samo povezano

sa jednim jako točnim GPS prijamnikom. GPS-signal se iznova automatski kalibrira u redovitim razmacima.

Zašto Vam je potrebna referentna točka? Uz pomoć referentne točke možete izjednačiti stvarne GPS-koordinate sa spremljenim GPS-koordinatama i izjednačiti eventualna rasipanja (pomijeranja).

Za kalibraciju GPS-signala potrebna je fiksna točka na tlu. Takozvanu referentnu točku. Kod kalibracije GPS-signala spremljene koordinate referentne točke se uspoređuju i izjednačavaju sa aktualnim koordinatama.

5.4

Kada kalibrirati?

Opis problema

Rješenje problema

5.4.1

Page 25: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Kalibrirati DGPS 5

30302432a-02-HR V7.20151217 25

Lijevo - polje sa kalibriranim GPS-signalom; desno - polje bez kalibriranog GPS-signala

Kada ne postavite referentnu točku i GPS-signal ne kalibrirate svaki put prije rada, događa se slijedeće: ▪ Spremljene GPS-koordinate granice polja, navigacijske linije itd. se razlikuju od stvarnih

položaja. ▪ Ovako ne možete obraditi dijelove polja, jer se prema GPS-u nalaze izvan granice polja.

Kako bi postigli maksimalnu preciznost:

1. morate kod svakog polja, kod svake obrade, postaviti jednu referentnu točku.

2. Prije nego što obradite polje, za koje ste već postavili referentnu točku, kalibrirajte GPS-signal.

3. Ako je polje veliko, i obrađujete ga više sati dugo, u međuvremenu kalibrirajte GPS-signal.

Postavite referentnu točku Kod postavljanja referentne točke odlučujuće su koordinate GPS prijamnika. Ako ne želite svaki put demontirati GPS prijamnik, morate ostaviti vozilo uvijek na istom mjestu. Pri tome je također GPS prijamnik na istom mjestu.

Kod postavljanja referentne točke potrebna Vam je jedna fiksna točka, čiji položaj se vremenom ne mijenja. Na primjer jedno drvo, jedan granični kamen ili poklopac odvoda.

Potrebna Vam je ova točka, kako bi kod buduće kalibracije GPS-signala traktor mogli postaviti na točno istom mjestu.

NAPOMENA Gubitak podataka kod nedostajuće referentne točke Kada referentnu točku ubuduće ne možete više pronaći, snimljeni podaci postaju nekorisni.

◦ Uvijek zapamtite točan položaj referentne točke za svako polje!

Slijedeća slika pokazuje mogućnost postavljanja traktora kod postavljanja referentne točke:

5.4.2

Page 26: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Kalibrirati DGPS

26 V7.20151217 30302432a-02-HR

Traktor kod postavljanja referentne točke

GPS prijamnik na krovu kabine traktora Položaj referentne točke

Razmak između GPS prijamnika i točke na uličnom rubu na X-osi

Razmak između GPS prijamnika i točke na uličnom rubu na Y-osi

Linija od fiksne točke preko ulice

Prvi put obrađujete polje.

1. Pronađite u ulazu u polje fiksnu točku. Na primjer jedno drvo, jedan granični kamen ili poklopac odvoda.

2. Povucite liniju od ove točke preko puta na kojem vozilo stoji.

3. Postavite vozilo s oba prednja kotača na liniju.

4. Zapišite razmak između fiksne točke i vozila. Ovog razmaka morate se pridržavati i kod kalibracije GPS-signala.

5. Pokrenite novu navigaciju.

6. Dodirnite uzastopce sljedeće simbole:

> > ⇨ Na ekranu se pojavljuje "R" i točka, označena referentna točka na polju. Točka se nalazi

ispod strelice.

⇨ Postavili ste referentnu točku.

Kalibrirajte GPS-Signal Kod kalibracije GPS-signala, GPS prijamnik se mora nalaziti točno na istom mjestu, kao kod postavljanja referentne točke.

Postupak

5.4.3

Page 27: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Provjeriti kvalitet GPS-signala 5

30302432a-02-HR V7.20151217 27

Postavljanje GPS prijamnika u pogledu referentne točke kod kalibracije GPS-signala

Položaj referentne točke GPS prijamnik na krovu kabine traktora

GPS-signal morate kalibrirati u slijedećim slučajevima: ▪ Prije svakog početka rada ▪ Kada utvrdite, da vozite u jednom tragu, ali na ekranu je prikazano jedno odstupanje.

Postoji referenta točka za polje.

1. Vozite do mjesta, na kojem ste postavili referentnu točku.

2. Postavite vozilo s oba prednja kotača na liniju, koju ste izvukli pri postavljanju referentne točke. Vozilo mora stojati u istom kutu, kao kod postavljanja referentne točke. Razmak od fiksne točke na uličnom rubu mora biti isti kao kod postavljanja referentne točke.

3. Dodirnite uzastopce sljedeće simbole:

> > ⇨ Pojavljuje se prozor, u kojem vidite, za koliko metara je odstupio signal zadnje kalibracije.

⇨ Kalibrirali ste GPS-signal.

Provjeriti kvalitet GPS-signala Što bolji je GPS-signal, to je točniji i besprijekorniji TRACK-Leader. Kvalitet GPS-signala ovisi o više čimbenika: ▪ od modela GPS prijamnika; ▪ od zemljopisnog položaja (u nekim regijama u svijetu korekcioni sateliti nisu dostupni); ▪ od lokalnog prekrivanja na polju (drveće, planine).

Informacija u radnoj maski

Aktualni kvalitet GPS-signala Stupičasti dijagram Prikazuje kvalitet veze. Što više plavih stupaca, to je bolja veza.

Broj povezanih satelita

Kvalitet GPS-signala

Kvalitet Opis

RTK fix Najviša točnost.

Kada kalibrirati?

Postupak

5.5

Page 28: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Granica polja

28 V7.20151217 30302432a-02-HR

Kvalitet Opis

RTK float Točnost oko 10 do 15cm trag na trag.

DGPS GPS sa korekcionim signalom. Ovisno o GPS prijamniku i konfiguraciji: WAAS, EGNOS, GLIDE ili drugi.

GPS Slab i netočan signal.

INV Nema GPS-signala. Raditi nije moguće.

Granica polja Kako bi sustav prepoznao konture polja, možete označiti granicu polja. Granica polja se pojavi na ekranu kao crvena linija, koja je nacrtana oko polja.

Nije obvezno označiti granicu polja. Svi moduli aplikacije također rade bez granice polja. Međutim, njihovo korištenje ima neke prednosti: ▪ Može se utvrditi cjelokupna površina polja i obrađena površina. To vam omogućuje da napunite

bolje i točnije; ▪ Terminal će vas upozoriti kada se približite granici polja; ▪ Samo kod postojeće granice polja, moguće je prikazati uvratinu na ekranu; ▪ Kod postojeće granice polja mogu se sekcije automatski isključiti, one koje napuštaju polje. To je

korisno posebno kod mlaznica za polje s velikim radnim širinama;

Postoji više mogućnosti za označiti granicu polja: ▪ Izravno na terminalu: [➙ 28]

– Za vrijeme rada s jednim uređajem za rad;

– Vožnjom oko polja s traktorom ili drugim vozilom (terensko vozilo);

▪ Uvoz granice polja: [➙ 30]

– Uvoz iz izmjerenih podataka u formatu shp.

– Uvoz iz prethodnih TRACK-Leader-snimanja;

– Uvoz iz na računalu nacrtanih granica polja

Obuhvatite granicu polja vožnjom oko polja Da biste obuhvatili granicu polja izravno na terminalu, morate voziti oko polja. Što ste točniji u okolnoj vožnji, to je točnije nakon što je uključite u granična područja sekcija.

Točnost GPS-signala je vrlo važna: ▪ Ako možete, koristite po mogućnosti najtočniji GPS-signal, na primjer RTK. ▪ Ako radite s DGPS, kalibrirajte GPS-signal svakih 15 minuta. Da biste to učinili, prekinite

snimanje (Simbol ) i vozite do referentne točke. Nakon kalibracije možete se vratiti na mjesto, tamo gdje ste prekinuli okolnu vožnju.

Osnovno odvijanje - bez ISOBUS-Jobrechnera i bez SECTION-Control

Ovako vozite oko polja, ako radite bez ISOBUS-Jobrechnera i bez SECTION-Control:

5.6

5.6.1

Postupak

Page 29: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Granica polja 5

30302432a-02-HR V7.20151217 29

Parametar "SECTION-Control" je deaktiviran.

Odabrali ste profil stroja, koji odgovara Vašem vozilu.

1. Pokrenite novu navigaciju.

2. Ako radite bez RTK, postavite referentnu točku ili kalibrirajte GPS-signal. ⇨ Vidjet ćete sljedeću sliku:

3. - Pritisnite simbol za funkciju, da javite terminalu, da radi uređaj za rad. Kada je na uređaju za rad (ili traktoru) montiran senzor radnog položaja, ne pojavljuje se ovaj simbol. U ovom slučaju prepoznaje terminal automatski, da radi radni uređaj.

4. Uključite uređaj za rad, odnosno dovedite ga u radni položaj.

5. Vozite oko polja. Pokušajte pri tome s vanjskim dijelom uređaja za rad voziti izravno na rub polja. Ako ustanovite, da je radna širina drugačija od širine uređaja za rad, zaustavite i korigirajte parametar "Radna širina" u profilima stroja. Za vrijeme vožnje oko polja, možete parametar čak i malo više postaviti i onda voziti na konstantnom razmaku do ruba polja. ⇨ Nakon prvih centimetar vidite, da se na ekranu površina iza simbola vozila označi zeleno.

Zelena boja označava obrađenu površinu:

6. Vozite oko cijelog polja.

7. Zaustavite se, kada ste zaobišli polje.

Page 30: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Granica polja

30 V7.20151217 30302432a-02-HR

⇨ Okolna vožnja mora biti zatvorena:

8. - Pritisnite ovaj simbol za funkciju, kako bi granicu polja na zeleno označenoj površini okolo označili.

⇨ Na navigacionom ekranu oko polja se povlači crvena linija. To je granica polja.

⇨ U području brojila pojavljuje se sada izračunata površina polja.

⇨ Budući da ste u blizini granice polja, terminal se oglasi zvučnim signalom i na ekranu se pojavi poruka upozorenja "Granica polja",

Tako možete spremiti obuhvaćenu granicu polja.

Vožnja oko polja sa SECTION-Control

Ako radite sa SECTION-Control, postupite točno tako, kao što je opisano u osnovnom odvijanju.

Važno: ▪ ISOBUS-Jobrechner mora biti priključen. ▪ Prije obuhvatanja granice polja aktivirajte u postavkama parametar „SECTION-Control“.

▪ Simbol za funkciju i zamenjuju se ovim simbolom . U koraku 3 osnovnog odvijanja, morate aktivirati automatski mod od SECTION-Control. Obrađene površine se automatski označe, čim uređaj za rad počne raditi.

Vožnja oko polja s traktorom, terenskim vozilom ili drugim vozilom bez uređaja za rad

U mnogim slučajevima, poželjna je vožnja oko polja s vozilom, bez vučenja uređaja za rad.

Važno: ▪ Morate montirati terminal i GPS prijamnik na vozilo. ▪ Trebate profil stroja za terensko vozilo. Upišite pri tome točan položaj GPS prijamnika i radnu

širinu. ▪ Polovica radne širine odgovara razmaku od sredine vozila do granice polja. Držite taj razmak

tijekom cijele vožnje oko polja.

Uvezite granicu polja Možete uvesti granicu polja iz vanjskog programa. To mogu biti starije granice polja, koje su izrađene s drugim terminalom, ili podaci od geodetske tvrtke. Izvor nije bitan. Jedino je važno, da je granica nacrtana vrlo točno.

5.6.2

Page 31: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Osnove upravljanja

Suradnja sa drugim aplikacijama 5

30302432a-02-HR V7.20151217 31

Datoteka mora imati sljedeće karakteristike: ▪ Format datoteke: shp ▪ Standard: WGS84

U sljedećem poglavlju ćete saznati, kako možete uvesti granicu polja: Podaci o polju u shp-formatu (Shape) [➙ 68]

Obrišite granicu polja

1. Dodirnite sljedeći simbol za funkciju za oko 3 sekunde: ⇨ Sljedeća poruka se pojavljuje: "Želite li izbrisati granice polja?"

2. „Da“ - Potvrdite.

⇨ Granica polja se briše.

Suradnja sa drugim aplikacijama

Suradnja sa aplikacijom ISOBUS-TC Možete koristiti TRACK-Leader zajedno sa aplikacijom ISOBUS-TC.

To ima slijedeće prednosti: ▪ Ne morate učitavati ili uvoziti podatke o polju sa TRACK-Leader. Kada pokrećete nalog u

ISOBUS-TC-u, svi podaci o polju se mogu izravno prenijeti na TRACK-Leader. ▪ Možete raditi na osnovu aplikacijskih kartica, koje su integrirane u jednom nalogu.

Ako koristite oba programa, obratite pozornost na sljedeće:

1. Nalog uvijek pokrenite u aplikaciji ISOBUS-TC, kada radite sa TRACK-Leader.

Aktivirati i deaktivirati suradnju sa ISOBUS-TC

Ako ne želite koristiti aplikaciju ISOBUS-TC, deaktivirajte obradu ISO-XML-naloga:

1. Otvorite aplikaciju ISOBUS-TC

2. Dodirnite „Postavke“.

3. Konfigurirajte parametar „Raditi sa ISO-XML?“.

4. Ponovno pokrenite terminal.

Suradnja sa Jobrechner Ako želite s Jobrechner-om uključivati sekcije, morate aktivirati funkciju SECTION-Control [➙ 73] .

Onda TRACK-Leader preuzima gotovo sve parametre priključenog poljoprivrednog uređaja iz ISOBUS Jobrechner-a.

Na primjer: ▪ Radna širina ▪ Broj sekcija ▪ Geometrija poljoprivrednog uređaja

5.6.3 Postupak

5.7

5.7.1

5.7.2

Page 32: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

5 Osnove upravljanja

Suradnja sa drugim aplikacijama

32 V7.20151217 30302432a-02-HR

Jobrechner prima od TRACK-Leader slijedeće informacije: ▪ Naredbe za uključivanje i isključivanje sekcije (SECTION-Control) ▪ Ispuštanja (Iz aplikacijske kartice ili iz ISO-XML-naloga)

Suradnja sa TRACK-Guide Desktop TRACK-Guide Desktop je besplatan program za računar.

Ovim možete: ▪ Promatrati rezultate rada ▪ Tiskati izvještaje za Vaše klijente

Programski prozor

Izvještaj

TRACK-Guide Desktop možete pronaći u području „Download“ na slijedećim internet stranicama: www.lacos.de

5.7.3

Page 33: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje 6

30302432a-02-HR V7.20151217 33

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje Navigacijske linije su paralelne linije, koje se prikazuju na ekranu. One će Vam pomoći, da obradite polje u paralelnim prugama.

Prva navigacijska linija, koju ste postavili na terminalu, zove se AB-linija. Na ekranu se ona obično označava sa slovima A i B. Sve daljnje navigacijske linije se izračunavaju i crtaju od A-B linije.

Tok AB-linije se pohranjuje kod prvog prijelaza, kojeg morate ručno izvršiti. Upravljanje terminalom, ovisi o tom, koji ste navigacijski mod izabrali.

Da biste mogli promijeniti na svakom polju smjer obrade, možete postaviti [➙ 37] više kompleta navigacijskih linija. Za svaki komplet navigacijskih linija možete navigacijske linije postaviti u drugom smjeru i u drugom modu.

Za svaki smjer možete odabrati komplet navigacijskih linija

Ravne navigacijske linije

Navigacijski mod „Paralelno“ je aktiviran. [➙ 37]

1. Postavite vozilo na početnu točku željene AB-linije.

2. - Postavite prvu točku. ⇨ Točka A se pojavi na ekranu. ⇨ Na simbolu za funkciju prva zastava A se oboji u zeleno.

3. Prijeđite na drugu stranu polja.

4. - Postavite drugu točku. ⇨ Točka B se pojavi na ekranu. ⇨ Na simbolu za funkciju druga zastava se također oboji u zeleno. ⇨ Točke A i B se povezuju s jednom linijom. To je AB-linija. ⇨ Lijevo i desno od AB-linije pojavljuju se dalje navigacijske linije.

6

6.1

6.1.1 Postupak

Page 34: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje

34 V7.20151217 30302432a-02-HR

Navigacijske linije kao krivine

Navigacijski mod „Poravnata kontura“ ili „Ista kontura“ je aktiviran. [➙ 37]

1. Postavite vozilo na početnu točku željene AB-linije.

2. - Postavite prvu točku. ⇨ Točka A se pojavi na ekranu.

3. Vozite na drugu stranu polja. Pri tom ne smijete voziti u ravnoj liniji. ⇨ Tijekom vožnje na ekranu se crta linija iza vozila.

4. - Postavite drugu točku. ⇨ Točka B se pojavi na ekranu. ⇨ Točke A i B se povezuju s jednom linijom.

Navigacijske linije prema kompasu

Navigacijski mod „A+“ je aktiviran. [➙ 37]

1. Postavite vozilo na početnu točku željene AB-linije.

2. Dodirnite simbol: ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

3. Upišite, u kojem smjeru neba trebaju voditi navigacijske linije. Možete upisati vrijednost između 0° i 360°.

4. - Potvrdite. ⇨ Na ekranu biće nacrtano više paralelnih navigacijskih linija, koje sve vode u smjeru kojeg

ste upisali.

Navigacijske linije kao krugovi

Navigacijski mod „Krug“ je aktiviran.

1. Postavite vozilo na vanjski rub polja, pokraj kružnog sustava za navodnjavanje.

2. - Postavite prvu točku.

3. Vozite najmanje pola opsega oko polja.

6.1.2 Postupak

6.1.3 Postupak

6.1.4 Postupak

Page 35: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje 6

30302432a-02-HR V7.20151217 35

4. - Postavite drugu točku. ⇨ Na ekranu se pojavljuju kružne navigacijske linije.

Prilagodljive navigacijske linije

Aktiviran je navigacijski mod „Ručno prilagodljiva kontura“ ili „Automatski prilagodljiva kontura“.

1. Postavite vozilo na početnu točku željene AB-linije.

2. - Postavite prvi točku.

3. Vozite na drugu stranu polja. ⇨ Iza simbola strelice crta se linija.

4. - U navigacijskom modu „Ručno prilagodljiva kontura“ označite manevar okretanja.

5. Okrenite se u navigacijskom modu „Automatski prilagodljiva kontura“. Sustav automatski prepoznaje, da ste se okrenuli. ⇨ Lijevo i desno od nacrtane linije pojavljuju se nove navigacijske linije.

6. Slijedite nove navigacijske linije.

Obrisati navigacijske linije U svako vrijeme možete obrisati navigacijske linije i postaviti nove.

1. Dodirnite jedan od sljedećih simbola za funkciju za oko 3 sekunde: . Ovisno o navigacijskom modu, mogu simboli izgledati drugačije. ⇨ Sljedeća poruka se pojavljuje: "Želite li izbrisati navigacijske linije?"

2. „Da“ - Potvrdite. ⇨ Navigacijske linije se brišu.

Pomjerite navigacijske linije Koristite ovu funkciju, kada se nalazite u željenom tragu ali na terminalu se pokazuje položaj traktora pored traga.

Ova funkcija funkcionira samo u slijedećem navigacijskom modu: ▪ Paralelno ▪ Poravnata kontura ▪ Ista kontura

Navigacija je pokrenuta.

1. - Pozovite sljedeću stranicu sa simbolima funkcija.

2. - Pomjerite navigacijske linije na položaj GPS prijamnika.

⇨ Navigacijske linije, granica polja i tragovi biće pomjereni.

6.1.5 Postupak

6.1.6

Postupak

6.1.7

Postupak

Page 36: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje

36 V7.20151217 30302432a-02-HR

Postavite razmak između navigacijskih linija Po zadanim postavkama odgovara razmak između navigacijskih linija radne širine, ali možete promijeniti ovaj razmak.

Radna širina mlaznice za polje = 18m

Želite osigurati da kod obrade ništa ne bude ispušteno.

Postavite parametar „Razmak linija“ na npr. 17,80 m. Tada ćete raditi sa 20cm preklapanjem (10cm lijevo i 10cm desno).

Navigacija je pokrenuta.

1. - Promijenite na maski „Postavke navigacije“. ⇨ Maska „Postavke navigacije“ se pojavi.

2. Dodirnite „Razmak linija“. ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

3. Upišite, koliko metara treba dati između navigacijskih linija.

4. - Potvrdite. ⇨ Maska „Postavke navigacije“ se pojavi.

5. Napustite masku.

Postavite interval navigacijskih linija Ako želite paralelno voziti i pri tome koristiti svaku drugu ili treću navigacijsku liniju, možete podesiti, da se ove navigacijske linije jače označe od drugih.

Kod upisa broja „2“ svaka druga navigacijska linija se prikazuje podebljana, kod upisa broja „3“, svaka treća navigacijska linija se prikazuje podebljana itd.

Navigacija je pokrenuta.

1. - Promijenite na maski „Postavke navigacije“. ⇨ Maska „Postavke navigacije“ se pojavi.

2. Dodirnite „Interval“. ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

3. Upišite, u kojem intervalu želite navigacijske linije podebljano označiti.

4. - Potvrdite. ⇨ Maska „Postavke navigacije“ se pojavi.

5. Napustite masku.

Postavite interval mod

Ako koristite funkciju "Interval", možete odrediti, da li označene obrađene navigacijske linije treba promijeniti tijekom rada.

▪ „apsolutno“ – početne označene navigacijske linije ostaju uvijek označene, čak i ako promijenite, neoznačene navigacijske linije slijedite:

6.1.8

Primjer

Postupak

6.1.9

Primjer

Postupak

Moguće postavke

Page 37: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje 6

30302432a-02-HR V7.20151217 37

▪ „relativno“ – kod ove postavke pomjeraju se sva naglašavanja, čim ne slijedite prethodno

označenu liniju:

Izaberite navigacijski mod Navigacijski mod određuje o tome, kako se postavljaju navigacijske linije i kako prolaze na polju.

Simbol funkcije Funkcija

Napustite masku "Zapisi navigacijskih linija" bez preuzimanja

6.1.10

Page 38: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje

38 V7.20151217 30302432a-02-HR

Simbol funkcije Funkcija

novog kompleta navigacijskih linija.

Izradite novi komplet navigacijskih linija.

To Vam omogućuje da modificirate komplet navigacijskih linija.

Izbrišite označen komplet navigacijskih linija.

Navigacija je pokrenuta.

1. - Promijenite na maski „Zapisi navigacijskih linija“. ⇨ Maska „Zapisi navigacijskih linija“ se pojavi.

2. - Izradite novi komplet navigacijskih linija. ⇨ Maska "Zapis navigacijskih linija" se pojavi s redovima: „Navigacijski mod“ i „Naziv“.

3. Dodirnite red „Navigacijski mod“. ⇨ Pojavi se lista.

4. Odaberite željeni navigacijski mod.

5. - Potvrdite izbor. ⇨ Maska „Zapis navigacijskih linija“ se pojavi.

6. - Napustite masku.

7. Maska „Zapisi navigacijskih linija“ se pojavi.

8. Dvaput dotaknite željeni navigacijski komplet, kako bi ga aktivirali u navigacionoj maski. ⇨ Navigacijske linije, kompleta navigacijskih linija koje ste koristili do tog vremena se brišu. ⇨ Promijenili ste navigacijski mod i sada možete postaviti novu navigacijsku liniju. ⇨ U svako vrijeme možete promijeniti navigacijski komplet.

Postoje slijedeći modi vođenja: ▪ Navigacijski mod „Paralelno“

U ovom navigacijskom modu možete obraditi polje u paralelnim, ravnim prugama.

▪ Navigacijski mod „A+“

Postupak

Page 39: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Koristite navigacijske linije za paralelno vođenje 6

30302432a-02-HR V7.20151217 39

U ovom navigacijskom modu možete ručno upisati, u kojem geografskom smjeru navigacijske linije trebaju biti postavljene. Pri tome morate upisati smjer u stupnjevima (0° do 360°) i navigacijske linije se automatski i paralelno vode jedna prema drugoj.

▪ Navigacijski mod „Poravnata kontura“

U navigacijskom modu „Poravnata kontura“ savijanje krivina se mijenja kod svake navigacijske linije. Navigacijske linije su ravno u smjeru vožnje.

▪ Navigacijski mod „Ista kontura“

U navigacijskom modu „Ista kontura“ savijanje se ne mijenja. Koristite ovaj mod samo kod mekanih krivina. Nedostatak kod ovog navigacijskog moda je da razmaci između navigacijskih linija postanu veliki. Onda nije moguće obraditi polje točno trag-na-trag. Kada razmaci između navigacijskih linija postanu preveliki, obrišite navigacijske linije i postavite novu A-B liniju.

▪ Navigacijski mod „Krug“

U ovom navigacijskom modu možete postaviti kružne navigacijske linije, za obrađivanje polja, koja su opremljena s kružnim sustavom za navodnjavanje.

▪ Navigacijski mod „Ručno prilagodljiva kontura“

U ovom navigacijskom modu se put vozila snima kod svakog prijelaza. Slijedeća navigacijska linija se postavlja tek nakon okretanja. Ona je točna kopija zadnjeg prijelaza. Prije svakog okretanja morate pritisnuti tipku.

Page 40: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Paralelna vožnja pomoću svjetlosne grede i navigacijske linije

40 V7.20151217 30302432a-02-HR

▪ Navigacijski mod „Automatski prilagodljiva kontura“ Ovaj funkcionira kao „Ručno prilagodljiva kontura“, ali terminal automatski prepozna, da se okrećete.

Paralelna vožnja pomoću svjetlosne grede i navigacijske linije Ekran-svjetlosna greda pomaže Vam da slijedite navigacijsku liniju. On Vam pokazuje, kada napustite trag i kako se ponovno možete vratiti u trag.

Postoje sljedeće vrste svjetlosnih greda na zaslonu: ▪ Svjetlosna greda na zaslonu u grafičkom modu ▪ Svjetlosna greda na zaslonu u tekstualnom modu

Dodatno uz svjetlosnu gredu na zaslonu na ekranu se pojavljuje strelica za smjer, koja pokazuje točan smjer upravljanja.

Svjetlosna greda na zaslonu lijevo: Tekstualni mod; desno: Grafički mod

Prikaz smjera svjetlosne grede u tekstualnom modu.

Trokut Ovdje možete vidjeti, koliko i u kojem smjeru trebate upravljati, da bi na određenoj udaljenosti postigli idealni položaj. Vidi također parametar „Pregled“ [➙ 75].

Aktualno odstupanje od navigacijske linije. Označavanje optimalnog položaja

Navigacijska linija Ona pokazuje optimalan položaj vozila.

Aktualno odstupanje od navigacijske linije Svaka točka odgovara odstupanju od 30 cm.

Strelica za smjer

Položaj GPS prijemnika

Za promjenu vrste rada svjetlosne grede, dodirnite prstom na gornje područje ekrana.

Sekcijski prikaz koristiti Section-View je šematska slika radne širine i sekcije. Pojavljuje se kao simbol vozila i može zamijeniti lightbar na zaslonu.

6.2

6.3

Page 41: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Pokrenite snimanje snimljenih tragova 6

30302432a-02-HR V7.20151217 41

Bez ISOBUS-Jobrechner-a: SECTION-View u naslovu i kao radnu gredu

S jednim ISOBUS-Jobrechner-om: SECTION-View u naslovu i kao donje zaglavlje

Ako radite bez ISOBUS-Jobrechner-a, možete koristiti prikaz kao pomoć kod uključivanja sekcije. Ako radite s ISOBUS-Jobrechner-om, sekcije se automatski uključuju. Po bojama prepoznajete njihovo trenutno stanje.

Boja Ovo morate učiniti:

Siva Snimanje je isključeno.

Ispod sekcije polje je već obrađeno ili vozilo stoji.

Žuto Snimanje je isključeno. Tlo ispod sekcije je neobrađeno.

Crveno Sekciju isključiti. Snimanje je uključeno.

Plava Sekciju uključiti. Snimanje je uključeno.

Pokrenite snimanje snimljenih tragova U slijedećim slučajevima ne morate čitati ovo poglavlje: ▪ SECTION-Control je aktivirana ▪ Imate jedan senzor radnog položaja

Kada ne koristite SECTION-Control, niti ste montirali senzor radnog položaja, softver ne zna, kada Vaš uređaj (npr. mlaznica) radi a kada ne radi. Zbog toga morate softver o tome obavijestiti, kada počnete sa radom.

6.4

Page 42: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Obradite uvratinu

42 V7.20151217 30302432a-02-HR

Snimanjem tragova možete na ekranu vidjeti, koja područja polja ste već vozili.

Pokrenuli ste jednu navigaciju.

1. - Pokrenite zapis, čim počnete raditi.

⇨ Simbol za funkciju mijenja svoj izgled: ⇨ Obrađene površine se iza simbola vozila označe zelenom bojom.

Obradite uvratinu U uvratini možete postaviti navigacijske linije, koje vode oko polja.

Prednosti: ▪ Uvratinu možete obraditi nakon unutrašnjosti polja. Ovako nakon obrade uvratine ne ostaju

ostatci od sredstva za rasprskavanje na gumama. ▪ SECTION-Control isključuje sekcije, koje se nalaze za vrijeme obrade polja u području uvratine.

Ograničenja: ▪ Kod obrade uvratine automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP se ne može koristiti. Vozač

mora ručno upravljati stroj.

Simbol funk-cije

U ovom stanju je softver kada se pojavi simbol

Ovo se događa, kada pritisnete jednu tipku za funkciju pored simbola

Uvratina je je deaktivirana i nije još aktivirana kod ovog polja.

Granica polja još nije obrađena.

Ne može se pritisnuti.

Uvratina nije aktivirana.

Pojavljuje se tek onda kada je granica polja obrađena.

Pozovite masku, u kojoj možete definirati uvratinu.

Možete sada obraditi unutrašnjost polja.

SECTION-Control obrađuje samo unutrašnjost polja. Sekcije se isključuju kod prijelaza u uvratinu.

Paralelno vođenje u unutrašnjosti polja je aktivirano.

Paralelno vođenje u uvratini se aktivira.

Možete sada obraditi uvratinu. Paralelno vođenje u unutrašnjosti polja

se aktivira.

Slijedeće parametre morate postaviti: ▪ „Širina uvratine“

Unesite ovdje, kolika treba biti širina uvratine. Kao osnovu možete upisati radnu širinu najšireg stroja, na primjer mlaznice za polje.

▪ „Razmak navigacijskih linija“ Unesite ovdje, koliko daleko navigacijske linije trebaju biti udaljene jedna od druge. To u pravilu odgovara radnoj širini uređaja za rad koji se koristi.

▪ „Jednostrani mod“

Postupak

6.5

Parametar

Page 43: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Obradite uvratinu 6

30302432a-02-HR V7.20151217 43

Parametar samo za sijačice. Postavite parametar na „da“, kada želite postaviti sa sijačicom tragove za mlaznicu za polje i time postaviti oba traga u jednom prijelazu. U ovom modu navigacijske linije su postavljene tako, da sijačicu kod prvog ili drugog prijelaza može raditi samo sa jednom polovicom radne širine.

Polje s granicom polja je učitano.

1. Pokrenite novu navigaciju. ⇨ Prikazuje se polje sa granicama polja i jednom neoznačenom uvratinom.

2. - Pozovite parametar uvratine. ⇨ Parametar se pojavljuje.

3. Unesite parametar:

4. - Napustite masku. ⇨ U radnoj masci narančasto je označeno područje uvratine.

5. Obradite unutrašnjost polja.

Postupak

Page 44: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Obuhvatite prepreke

44 V7.20151217 30302432a-02-HR

⇨ Nakon obrade unutrašnjost polja je zelena i uvratine narančasta:

6. - Aktivirajte paralelno vođenje u uvratini.

⇨ - pojavljuje se radna maska. ⇨ Uvratina se označava sivo.

⇨ U uvratini se pojavljuju navigacijske linije.

7. Obradite uvratinu.

Obuhvatite prepreke Kada na Vašem polju postoje prepreke, možete obuhvatiti njihov položaj. Tako ćete uvijek biti upozoreni, prije no što dođe do kolizije.

Prepreke možete obuhvatiti za vrijeme obrade polja.

Upozoreni ste na smetnju u slijedećim slučajevima: ▪ Kada dostignete smetnju za 20 sekundi ili ranije. ▪ Kada je razlika između smetnje i vozila manja od radne širine poljoprivrednog uređaja.

Upozorenje se sastoji uvijek iz dva elementa: ▪ Grafičko upozorenje u gornjem, lijevom kutu radne maske

– „Granica polja“

6.6

Page 45: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Paralelno vođenje TRACK-Leader

Obuhvatite prepreke 6

30302432a-02-HR V7.20151217 45

– „Prepreka“

▪ Zvučni signal

OPREZ Prepreka Softver Vas može upozoriti na prepreke. Ono ne može niti kočiti niti izbjeći prepreke.

Simbol funkcije Značenje

Poziva dodatne simbole za funkciju.

Izradite novu prepreku.

Izbrišite sve prepreke.

Izbrišite odabranu prepreku.

Pomjerite prepreku.

Spremite prepreku.

Pokrenuli ste jednu navigaciju.

1. - Pozovite novi simbol za funkciju.

2. - Dodajte novu prepreku. ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

3. Imenujte prepreku.

4. - Potvrdite. ⇨ Na ekranu se pojavi trepereća crvena točka. To označava mjesto, gdje se prepreka nalazi.

Pored se pojavi razmak između prepreke i GPS prijamnika.

5. Koristite strelicu, za pomicanje točke, tako da razmaci na ekranu odgovaraju razmacima na polju.

6. - Spremite položaj prepreke na polju.

⇨ Prepreka se pojavljuje sada u radnoj maski.

Postupak

Page 46: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

6 Paralelno vođenje TRACK-Leader

Obuhvatite prepreke

46 V7.20151217 30302432a-02-HR

Izbrisati označavanje prepreka

1. - Tri sekunde držati pritisnutim. ⇨ Sve prepreke će biti obrisane!

6.6.1 Postupak

Page 47: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Uključite sekcije sa SECTION-Control

Aktivirajte SECTION-Control 7

30302432a-02-HR V7.20151217 47

Uključite sekcije sa SECTION-Control

Aktivirajte SECTION-Control

Da biste mogli automatski uključivati sekcije priključene na ISOBUS-Jobrechner, morate postupiti na sljedeći način:

1. Aktivirajte parametar „SECTION-Control“. [➙ 73]

2. Priključite ISOBUS-Jobrechner na ISOBUS.

3. Konfigurirajte postavke za ovaj Jobrechner. [➙ 76]

4. Pokrenite navigaciju. [➙ 20]

Promijenite radni modus od SECTION-Control Kada je SECTION-Control aktivirana, možete raditi u dva moda: ▪ Automatski mod

U automatskom modu sustav prebacuje sekcije automatski na uključeno i isključeno. ▪ Ručni mod

U ručnom modu morate uvijek ručno uključivati i isključivati.

Promijenite između ručnog moda i automatik moda

Koji mod je aktiviran, vidite u radnoj maski:

Automatski mod je aktiviran.

Ručni mod je aktiviran.

Prikazati kartu stvarne vrijednosti Tijekom rada možete primijenjene količine vizualizirati kao kartu stvarne vrijednosti.

ISOBUS-Jobrechner je priključen na ISOBUS-osnovnu opremu računala.

SECTION-Control je aktivirana.

Navigacija je pokrenuta.

Tijekom rada, navigacija obrađeno područje oboji zeleno.

1. - Aktivirajte vizualiziranje nanešene količine. ⇨ Na glavnom ekranu sada će biti plavim označena područja sa sličnim primijenjenim

količinama.

7

7.1 Postupak

7.2

Upravljački elementi

7.3

Postupak

Page 48: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

7 Uključite sekcije sa SECTION-Control

Upravljanje strojevima s više radnih širina

48 V7.20151217 30302432a-02-HR

2. Povucite s kažiprstom dva puta preko donjeg područja ekrana prema lijevo:

⇨ Pojavljuje se legenda:

3. Dvaput dotaknite legendu.

⇨ Pojavljuju se parametri.

4. Konfigurirajte parametar. Njihovo objašnjenje pronaći ćete u ovoj uputi za rukovanje.

Parametar „DDI 2“ ili naziv primijenjenog sredstva

Aktivirajte i deaktivirajte prikaz.

Parametar „Minimalna vrijednost“

Upišite ovdje najnižu vrijednost.

Parametar „Maksimalna vrijednost“

Upišite ovdje najvišu vrijednost.

Parametar „Broj nijansi“ Upišite broj nijansi.

Upravljanje strojevima s više radnih širina Ako koristite Jobrechner, u kojem je istovremeno konfigurirano više radnih širina, SECTION-Control to može automatski prepoznati.

To mogu na primjer biti sljedeći strojevi: ▪ Mlaznice za polje s dvije šipke ▪ Sijačice, koje pored sjemena nanose i gnojivo

SECTION-Control Vam omogućuje da uključivanje za svaku radnu širinu pojedinačno konfigurirate. U maski „Postavke | SECTION-Control“ tu je za svaku radnu širinu jedan profil. [➙ 76]

7.4

Page 49: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Uključite sekcije sa SECTION-Control

Upravljanje strojevima s više radnih širina 7

30302432a-02-HR V7.20151217 49

U navigacionom ekranu ne mogu se istodobno pojavljivati rezultati svih radnih širina. To može prikaz učiniti nepreglednim. Zbog toga morate aktivirati radnu širinu. Od njih obrađene površine se prikazuju s zelenom bojom na ekranu.

Sve površine, koje su obrađene od drugih radnih širina, obuhvaćene su u pozadini. Nakon što aktivirate druge radne širine, vidjet ćete također njihove rezultate.

Ovako aktivirate jednu radnu širinu:

Stroj ima dvije radne širine.

SECTION-Control je aktivirana.

Navigacija je pokrenuta.

1. Da biste vidjeli pregled raspoloživih radnih širina, povucite preko brojila ulijevo, do pojave simbola radne širine. (Opcionalno) ⇨ Aktivirana radna širina je označena sa strelicom.

2. Dodirnite simbol za vozilo:

⇨ Sljedeća radna širina se aktivira.

Postupak

Page 50: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

8 Rad s aplikacijskim karticama

Aplikacijske kartice iz ISO-XML-naloga

50 V7.20151217 30302432a-02-HR

Rad s aplikacijskim karticama Aplikacijska kartica je detaljna karta jednog polja. Polje je na ovoj karti podijeljeno na područja. Aplikacijska kartica sadrži informacije o tome, koliko intenzivno trebaju biti radovi u svakom području.

Kada je aplikacijska kartica učitana, softver provjerava na osnovu GPS-koordinacija vozila, koje količine ispuštanja materijala su prema aplikacijskoj kartici potrebne te prenosi informaciju na ISOBUS-Jobrechner.

Terminal može otvoriti aplikacijske kartice u dva formata: ▪ ISO-XML

– Aplikacijska kartica mora se dodati na računalu na ISO-XML-nalog.

– Aplikacijska kartica se može koristiti samo zajedno s ISO-XML-nalogom preko ISOBUS-TC.

– Može se koristiti istovremeno do četiri aplikacijske kartice u jednom nalogu. To Vam omogućuje kod uređaja za rad, koji imaju više od jednog sustava za doziranje, koristiti za svaki sustav po jednu aplikacijsku karticu.

– Format podržava sve ISOBUS-Jobrechner-e, bez obzira na proizvođača.

▪ Shp-Format (oblik)

– Za otvaranje aplikacijskih kartica u shp-formatu služi modul VRC od TRACK-Leader-a.

– Može se istovremeno koristiti samo jedna aplikacijska kartica.

– To funkcionira samo s Jobrechner-ima mlaznice za polje tvrtke Müller-Elektronik.

Müller-Elektronik nudi računalni program, s kojim možete pretvoriti aplikacijske kartice iz shp-formata u ISO-XML-format. Zove se „SHP-ISO-XML-Configurator“ i može se preuzeti na ME-internet stranici.

Aplikacijske kartice iz ISO-XML-naloga Postoje dva tipa ISO-XML aplikacijskih karti: ▪ Grid tip 1 – terminal može prikazati ove karte, a zadane vrijednosti prenijeti ISOBUS-

Jobrechnerima. ▪ Grid tip 2 - terminal zadane vrijednosti može prenijeti ISOBUS-Jobrechnerima, ali u trenutačnoj

verziji ne može prikazati boje.

1. U kartici za planiranje zemljišta izradite ISO-XML-nalog s jednom ili više aplikacijskih kartica.

2. Prenesite nalog na terminal. Više o tome u uputama od ISOBUS-TC.

3. Otvorite nalog u aplikaciji ISOBUS-TC. Ovisno o konfiguraciji, možda ćete morati provjeriti je li zadana vrijednost pravilno postavljena.

4. Pokrenite nalog u aplikaciji „ISOBUS-TC“.

5. Otvorite TRACK-Leader.

6. Vozite na polje.

7. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader. ⇨ U radnoj maski vidite aplikacijsku karticu u boji.

Više aplikacijskih kartica istovremeno S TRACK-Leader-om možete istovremeno koristiti više aplikacijskih kartica za više sustava za doziranje.

8

8.1

Postupak

8.1.1

Page 51: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Rad s aplikacijskim karticama

Obrađivanje shp-aplikacijskih kartica sa VARIABLE RATE-Control 8

30302432a-02-HR V7.20151217 51

Preduvjeti: ▪ Obje aplikacijske kartice moraju biti dio jednog ISO-XML-naloga. ▪ ISOBUS-Jobrechner uređaja za rad mora podržavati ovu funkciju.

Postoje sljedeći scenariji za istovremeno korištenje više aplikacijskih kartica: ▪ Uređaj za rad sa više sustava za doziranje i više radnih širina ▪ Uređaj za rad sa više sustava za doziranje i s jednom radnom širinom

U svakom slučaju imate mogućnost tijekom rada odabrati, koja se aplikacijska kartica treba prikazati na ekranu. Ovisno o scenariju upravljanje u TRACK-Leader-u je malo drugačije.

Više sustava za doziranje i više radnih širina

Uređaj za rad raspolaže s više sustava za doziranje i svaki sustav za doziranje raspolaže s vlastitom radnom širinom. Na primjer mlaznica za polje s dvije armature i dvije šipke, sijačica, koja izbacuje sjeme i gnojivo. Radne širine tada mogu biti montirane uzastopno.

Za promjenu prikazane aplikacijske kartice:

Navigacija s aplikacijskim karticama je pokrenuta.

1. U radnoj maski dodirnite simbol vozila. ⇨ Prikazat će se sljedeća aplikacijska kartica iz naloga.

Više sustava za doziranje s jednom radnom širinom

Uređaj za rad raspolaže s više sustava za doziranje, koji dijele jednu radnu širinu. Na primjer raspršivač gnojiva s više od jednog spremnika i s više sustava za doziranje ali samo s jednom radnom širinom. U takvom raspršivaču gnojiva sastavlja se iz više spremnika jedna mješavina gnojiva, koja se primjenjuje preko razdjelnika.

Za promjenu prikazane aplikacijske kartice:

Navigacija s aplikacijskim karticama je pokrenuta.

1. Dolje lijevo, pojavljuje se područje brojila s nazivom primijenjenog sredstva. Dodirnite ovaj tekst. ⇨ Prikazat će se sljedeća aplikacijska kartica iz naloga.

Obrađivanje shp-aplikacijskih kartica sa VARIABLE RATE-Control

Osnovni tokovi Kako bi radili sa aplikacijskim karticama u formatu *.shp, morate:

1. Izradite aplikacijsku karticu na računalu.

2. Kopirajte aplikacijsku karticu na USB-memorijski štapić.

3. Uvezite odgovarajuću aplikacijsku karticu sa TRACK-Leader.

4. Prilagodite aplikacijsku karticu sa aktualnim potrebama.

Kako treba izvesti ove korake, saznat ćete u slijedećim poglavljima.

Postupak

Postupak

8.2

8.2.1

Page 52: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

8 Rad s aplikacijskim karticama

Obrađivanje shp-aplikacijskih kartica sa VARIABLE RATE-Control

52 V7.20151217 30302432a-02-HR

Izrada aplikacijske karte Aplikacijsku karticu možete izraditi sa jednom karticom planiranja zemljišta ili sa drugim programima za računala.

Svaka aplikacijska kartica se mora sastojati iz najmanje slijedećih datoteka: ▪ Shp ▪ Dbf ▪ Shx

Kopiranje aplikacijske karte na USB-memorijski štapić Kopirajte sve aplikacijske karte u mapu „applicationmaps“ na USB-memorijski štapić.

Uvoz aplikacijske karte Aplikacijsku karticu koja je izrađena na računalu možete uvesti sa USB-memorijskog štapića.

Uvezite aplikacijsku karticu prije no što započnete s radovima.

Sve aplikacijske karte, koje želite uvesti, nalaze se na USB-memorijskom štapiću u mapi „Applicationmaps“.

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Memorija“.

3. Dodirnite: ⇨ Maska „Aplikacijske karte“ se pojavi.

4. Dodirnite: ⇨ Pojavljuje se maska „Izaberite datoteku“.

5. Dodirnite naziv aplikacijske kartice, koju želite aktivirati.

6. Učitajte označenu aplikacijsku karticu. ⇨ Maska „Stubac“ se pojavi. Ona sadrži sve stupce s podacima iz "Aplikacijske karte".

7. Dodirnite red, koju želite uvesti. ⇨ Maska „Jedinica“ se pojavi.

8. Dodirnite jedinicu u nominalnoj vrijednosti koju trebate prenijeti.

9. - Potvrdite.

10. Maska „Aplikacijske karte“ se pojavi.

Prilagođavanje aplikacijske karte sa aktualnim potrebama Nakon uvoza aplikacijske kartice, možete: ▪ promijeniti sve vrijednosti za jedan određeni procenat, ili ▪ promijeniti izabrane vrijednosti za jedan apsolutni broj.

8.2.2

8.2.3

8.2.4

Postupak

8.2.5

Page 53: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Rad s aplikacijskim karticama

Obrađivanje shp-aplikacijskih kartica sa VARIABLE RATE-Control 8

30302432a-02-HR V7.20151217 53

Ovako mijenjate sve vrijednosti istovremeno:

Odabrali ste jednu aplikacijsku karticu.

Maska „Aplikacijske karte“ je pozvana.

U maski vidite jednu aplikacijsku karticu.

1. Dodirnite

2. Upišite, za koliko se procenata sve nominalne vrijednosti trebaju promijeniti. Preko znaka +/- možete odrediti, koju nominalnu vrijednost treba povećati ili smanjiti.

3. - Potvrdite. ⇨ Maska „Aplikacijske karte“ se pojavi.

⇨ U koloni „Rata“ sve vrijednosti su prilagođene za upisani procenat.

Ovako mijenjate izabranu vrijednost:

Odabrali ste jednu aplikacijsku karticu.

Maska „Aplikacijske karte“ je pozvana.

U maski vidite jednu aplikacijsku karticu.

1. U redu "Rata" dodirnite vrijednost koju želite promijeniti. ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

2. Upišite novu vrijednost.

3. - Potvrdite. ⇨ Maska „Aplikacijske karte“ se pojavi.

⇨ U promijenjenom redu pojavljuje se nova vrijednost.

Postupak

Postupak

Page 54: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Osnovne sigurnosne upute

54 V7.20151217 30302432a-02-HR

Automatsko upravljanje Možete koristiti aplikaciju TRACK-Leader, za postavljanje na raspolaganje navigacijskih linija za sljedeće upravljačke sustave: ▪ TRACK-Leader AUTO u sljedećim varijantama:

– TRACK-Leader AUTO® eSteer

– TRACK-Leader AUTO® Pro

– TRACK-Leader AUTO® ISO

▪ TRACK-Leader TOP

Osnovne sigurnosne upute Uvijek kad god koristite automatsko upravljanje, obratite pozornost na sljedeće sigurnosne upute: ▪ Kao vozač, Vi ste odgovorni za sigurno korištenje upravljačkog sustava. Sustav ne služi za to, da

zamijeni vozača. Kako biste izbjegli smrtonosne nesreće ili teške ozljede kotrljanjem vozila, nikada ne napuštajte sjedala vozača, kada je uključen upravljački jobrechner.

▪ Upravljački sustav ne može zaobići prepreke. Vozač uvijek mora promatrati stazu kojom vozi i preuzeti upravljanje ručno, kada se prepreka mora zaobići.

▪ Upravljački sustav NE kontrolira brzinu vožnje vozila. Vozač uvijek mora sam upravljati brzinu vožnje, tako da radi na sigurnoj brzini i kada je vozilo izvan kontrole da se uređaj još uvijek ne prevrne.

▪ Upravljački sustav preuzima kontrolu nad upravljanjem vozilom, kada se aktivira tijekom ispitivanja, kalibracije i kod radova. Ako je aktiviran, mogu se upravljački dijelovi vozila (kotači, osovine, zglobne točke) nepredvidivo ponašati. Prije nego što uključite upravljački sustav, provjerite da li u blizini vozila nema ljudi ili prepreka. Time ćete spriječiti smrt, ozljede ili oštećenje imovine.

▪ Upravljački sustav ne smije se koristiti na javnim ulicama ili na drugim javnim područjima. Prije nego što vozite na cestu ili na javno područje, pobrinite se da je upravljački jobrechner isključen.

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO TRACK-Leader AUTO je dodatni modul od TRACK-Leader-a.

On osigurava pripremljene navigacijske linije, pomoću kojih sljedeći upravljački sustavi mogu upravljati vozilom: ▪ TRACK-Leader AUTO® eSteer ▪ TRACK-Leader AUTO® ISO ▪ TRACK-Leader AUTO® Pro

Modul je dostupan samo sa sljedećim terminalima Müller-Elektronik: ▪ TOUCH1200 ▪ TOUCH800 ▪ TRACK-Guide III

Sljedeće licence moraju bit aktivirane: ▪ TRACK-Leader ▪ TRACK-Leader AUTO

Priprema terminala za rad s TRACK-Leader AUTO

Prije korištenja po prvi put TRACK-Leader AUTO morate izvršiti neke postavke u terminalu:

9

9.1

9.2

Preduvjeti

9.2.1 Preduvjeti

Page 55: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO 9

30302432a-02-HR V7.20151217 55

1. Aktivirajte licencu „TRACK-Leader AUTO“ u aplikaciji „Service“ terminala. Kako aktivirati licence saznat ćete u uputama za uporabu terminala.

2. Aktivirajte GPS pogonski program-„TRACK-Leader AUTO“. Kako se aktiviraju GPS pogonski programi možete saznati u Uputama za uporabu terminala.

3. U izborniku „Postavke“ > „Općenito“ aktivirajte parametar „TRACK-Leader AUTO“.

4. Osigurajte da je u izborniku „Postavke“ > „Profili strojeva“ ili „SECTION-Control“ podešen ispravan profil stroja.

5. Uvjerite se da je odabran pravilan profil vozila [➙ 89] u postavkama TRACK-Leader AUTO.

Uključite upravljački jobrechner Tek kada je upravljački jobrechner uključen i pokrenut, moguće je aktivirati automatsko upravljanje.

Kao upravljački jobrechner nazivamo u ovom poglavlju i u potpoglavlju upravljački jobrechner ECU-S1.

Ovako uključujete upravljački jobrechner:

1. - Pritisnite sklopku „AUTO“ u srednji položaj. ⇨ Simbol „OFF“ počinje svijetliti.

⇨ Pokreće se upravljački jobrechner. To može potrajati i do dvije minute.

Ovako prepoznajete da je upravljački jobrechner operativan:

1. Na LED diodi na kućištu. Pogledajte upute upravljačkog jobrechnera.

ili

1. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Postavke“.

3. Pričekajte dok se ne pojavi gumb „TRACK-Leader AUTO“. Označen je sivom bojom sve dok se ne pokrene upravljački jobrechner.

Isključite upravljački jobrechner Isključite upravljački jobrechner čim prestanete upotrebljavati automatsko upravljanje, prije napuštanja kabine i prije nego što isključite motor vozila: ▪ Na taj ćete način osigurati da nitko ne može slučajno aktivirati upravljački sustav. ▪ Promjene u naponu koje mogu nastati prilikom paljenja i isključivanja motora vozila ne utječu na

rad upravljačkog jobrechnera.

Postoji nekoliko načina da se isključi upravljački jobrechner: ▪ isključivati upravljački jobrechner s glavnom sklopkom; ▪ Na nekim vozilima može se upravljački jobrechner isključiti gašenjem motora. Međutim, to nije

moguće kod svake vrste priključivanja.

Ovako isključujete upravljački jobrechner s glavnom sklopkom:

9.2.2

Postupak

9.2.3

Postupak

Page 56: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO

56 V7.20151217 30302432a-02-HR

1. - Pritisnite sklopku „OFF“. ⇨ Simbol „OFF“ prestaje svijetliti.

Aktivirajte i upravljajte automatskim upravljanjem Kada je aktivirano automatsko upravljanje, preuzima upravljački sustav kontrolu preko upravljačkih mehanizama, čim se je u aplikaciji TRACK-Leader obuhvatila navigacijska linija.

UPOZORENJE Nepoznavanje opasnosti Smrt ili teške ozljede

◦ Prije instaliranja ili korištenja sustava, pročitajte cjelokupnu dokumentaciju i upoznajte se s mogućim rizicima i opasnostima.

UPOZORENJE Vozilo u vožnji Smrt ili teške ozljede

◦ Nikada ne napuštajte vozilo, dok je uključen upravljački jobrechner ECU-S1.

◦ Prije prvog puštanja u pogon, kalibracije, konfiguracije, odnosno korištenja upravljačkog sustava, pobrinite se da nema ljudi ili predmeta u blizini vozila.

UPOZORENJE Nesreća zbog slučajnog aktiviranja sustava Smrt ili teške ozljede

◦ Isključite upravljački jobrechner, prije nego što vozite na cestu.

◦ Nikad ne uključujte upravljački jobrechner na cesti.

UPOZORENJE Sustav ne može zaobići prepreke Sudar s preprekom

◦ Promatrajte polje tijekom vožnje i ručno zaobiđite sve prepreke. U slučajevima nužde zaustavite vozilo.

Simbol Funkcija To se događa prilikom dodira

Nije moguće automatsko upravljanje.

Sljedeći su uzroci mogući:

Ništa se neće dogoditi jer je simbol deaktiviran.

9.2.4

Page 57: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO 9

30302432a-02-HR V7.20151217 57

Simbol Funkcija To se događa prilikom dodira

▪ Upravljački jobrechner zaključao je funkciju zbog poruke o pogrešci.

▪ Niste postavili navigacijsku liniju.

Promjena radnog moda automatskog upravljanja U području brojila vidite

aktualan status:

- Automatsko upravljanje je aktivirano

- Automatsko upravljanje je deaktivirano.

Usmjerite vozilo ulijevo. Vozilo se do sljedeće

promjene navigacijske linije pomiče paralelno s navigacijskom linijom.

Usmjerite vozilo udesno

Ispunili ste sve preduvjete. Vidi poglavlje: Priprema terminala za rad s TRACK-Leader AUTO [➙ 54]

Nalazite se na polju.

1. Pokrenite motor vozila.

2. Uključite terminal.

3. Uključite upravljački jobrechner. [➙ 55]

4. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

5. Dodirnite „Navigacija“. ⇨ Pojavljuje se radna maska.

6. Pričekajte dok se ne uključi upravljački jobrechner. ⇨ Prikazat će se sljedeća obavijest:

„TRACK-Leader AUTO i ECU-S1: Prije stavljanja sustava u pogon, pročitajte i pridržavajte se priložene dokumentacije, a osobito sigurnosnih napomena.“

⇨ Pokrenut je upravljački jobrechner.

7. Potvrdite.

8. Dodirnite .

9. Provjerite je li u retku „Set parametara. [➙ 60] postavljen ispravan profil vozila.

10. Ako je profil vozila točan, dodirnite . Ako nije, u postavkama odaberite ispravan profil vozila i stroja.

Postupak

Page 58: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO

58 V7.20151217 30302432a-02-HR

⇨ Desno na radnoj masci možete vidjeti simbol funkcije . Sustav nije moguće aktivirati dok ne postavite AB-liniju.

11. Odaberite navigacijski mod. [➙ 37]

12. Uvjerite se da imate dobar GPS-signal.

13. Postavite AB-liniju. [➙ 33] Kod postavljanja AB-linije morate ručno upravljati vozilom.

14. Čim postavite točku B, možete aktivirati upravljački sustav. Važno je da vozilo polako vozi u smjeru obrade da bi se pravilno prepoznao smjer.

15. Postoji više mogućnosti za aktiviranje automatskog upravljanja:

16. Mogućnost 1: Dodirnite .

17. Mogućnost 2: - Pritisnite za cca jednu sekundu tipku „AUTO“.

18. Mogućnost 3: Potvrdite opcionalnu nožnu sklopku.

⇨ Simbol u području brojila zamjenjuje se sljedećim: . ⇨ Upravljački se sustav aktivira. On preuzima kontrolu nad upravljanjem.

19. Vozite do uvratine.

20. Kada dođete do uvratine, deaktivirajte upravljački sustav. U sljedećem poglavlju možete vidjeti kako se to radi. [➙ 58]

21. Okrenite ručno.

22. Nakon skretanja upravljajte vozilom dok se ne zabilježi sljedeća AB-linija, odnosno dok se ne označi plavom bojom.

23. Aktivirajte automatsko upravljanje. ⇨ Ponovno se aktivira upravljački sustav.

24. Vaš je zadatak sada prije svega kontrola brzine i zaustavljanje, ako je potrebno.

Deaktivirajte automatsko upravljanje Kada je automatsko upravljanje deaktivirano, onda premda je upravljački jobrechner uključen, ali on ne upravlja vozilom.

Deaktivirajte automatsko upravljanje u sljedećim situacijama: ▪ Prije nego što se okrenete; ▪ Prije nego što isključite upravljački jobrechner, terminal ili vozilo; ▪ Ako želite da preuzmete kontrolu nad vozilom.

Ovako deaktivirate automatsko upravljanje:

9.2.5

Postupak

Page 59: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO 9

30302432a-02-HR V7.20151217 59

1. Mogućnost 1: - Pritisnite kratko tipku „AUTO“.

2. Mogućnost 2:Dodirnite simbol na radnoj masci TRACK-Leadera.

3. Mogućnost 3: Okrenite upravljački kotač. Ako snažno okrenete upravljački kotač ili zaustavite njegovo okretanje, ugrađeni senzor prepoznaje da preuzimate kontrolu. Automatsko upravljanje se deaktivira.

4. Mogućnost 4: Potvrdite opcionalnu nožnu sklopku.

⇨ Ako je otvorena aplikacija TRACK-Leader, u području brojila radne maske možete vidjeti da je

simbol zamijenjen sljedećim: .

Fino namještanje upravljačkog sustava Budući da je upravljački sustav kalibriran, funkcionira bez problema u većini situacija. Može doći do toga, da posebne okolnosti zahtijevaju prilagodbu vrijednosti. Na primjer kod posebnih uvjeta polja, ugradnih uređaja, brzine vožnje itd.

Isključivanje uzroka

Ako sustav ne upravlja kako treba:

1. Provjerite kvalitetu GPS-signala.

2. Osigurajte da na upravljačkom jobrechneru nema vibracija i da je pričvršćen na za to predviđenom držaču.

3. Osigurajte da je GPS-prijamnik montiran na za to predviđenom mjestu.

4. Osigurajte da je odabran ispravan profil vozila i profil stroja.

Fino namještanje

Ako ste isključili ostale uzroke, možete provesti fino namještanje upravljačkog sustava.

Nakon kalibriranja kod svakog se parametra pojavi vrijednost 10. Tu se nalaze optimalne postavke za dotično vozilo bez ugradnog uređaja. Postupnim povećavanjem i smanjivanjem parametara vrijednosti možete prilagoditi trenutačnim uvjetima polja i ugradnom uređaju.

9.2.6

Page 60: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO

60 V7.20151217 30302432a-02-HR

NAPOMENA Neočekivan snažan otklon vozila Sve se promjene parametara odmah preuzimaju bez novog pokretanja. Ako neku vrijednost parametra značajno povećate, to može rezultirati snažnim otklonom vozila.

◦ Vrijednosti povećavajte polako, korak po korak.

Sljedeće parametre promijenite pojedinačno jedan za drugim tako da postigne optimalan rad upravljačkog sustava. Nakon svake promjene provjerite posljedice:

1. „Agresivnost motora“ - samo kod sustava s motorom upravljačkog kotača.

2. „Reakcija upravljanja“

3. „Agresivnost pri promjeni kursa“

4. „Dopušteno odstupanje“

5. „Registracija linije“

6. „Reakcija pri vožnji unatrag“

Ako sustav nakon toga bolje funkcionira, ali još uvijek nije optimalan, ponovite postavke po ovom redoslijedu.

Da biste vidjeli parametre:

1. Uključite upravljački jobrechner. [➙ 55]

2. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

3. Osigurajte da je aktiviran profil vozila [➙ 89] koji odgovara vozilu.

4. Pokrenite novu navigaciju.

5. U radnoj maski dodirnite .

Slog parametara

Na temelju ovog parametra možete vidjeti za koju su kombinaciju vozila i ugradnog uređaja konfigurirani i spremljeni parametri.

Slog parametara prima parametre iz dva izvora: ▪ Profil vozila iz izbornika TRACK-Leader AUTO. ▪ Ugradni uređaj iz izbornika „SECTION-Control“ ili „Profili strojeva“

Čim u postavkama za TRACK-Leader odaberete neki profil vozila i profil stroja, učitavaju se upravljački parametri koji su posljednji upotrijebljeni za ovu kombinaciju vozila.

Registracija linije

S ovim parametrom možete utjecati, kako brzo se sustav usmjerava prema novo registriranoj navigacijskoj liniji.

Cilj postavljanja mora biti, da vozilo preuzme najkraći put, bez da pri tome mora naglo ili iznenada jako okretati.

Odgovarajući parametar u upravljačkom jobrechner-u: "Registracija linije" (engleski: Line Acquisition)

Postupak

Page 61: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO 9

30302432a-02-HR V7.20151217 61

Reakcija upravljanja (pri vožnji naprijed)

Sa ovim parametrom možete utjecati, kako brzo će reagirati sustav na komande upravljanja pri vožnji naprijed.

Kod previsoke vrijednosti. Sustav reagira prebrzo. To ima za posljedicu da su kotači vrlo nemirni.

Kod preniske vrijednosti. Sustav reagira presporo. Korekcije su tek rijetko.

Idealna vrijednost

Odgovarajući parametar u upravljačkom jobrechner-u: „Reakcija upravljanja“ (engleski: Steering Response).

Reakcija pri vožnji unatrag S ovim parametrom možete utjecati, kako brzo će reagirati sustav na komande upravljanja pri vožnji unatrag.

Odgovarajući parametar u upravljačkom jobrechner-u: „Reakcija pri vožnji unatrag“ (engleski: Reverse Response)

Agresivnost pri promjeni kursa

S ovim parametrom možete utjecati, koliko treba sustav vratiti kotače da bi korigirali kurs. ▪ Ako sustav kotače preusmjerava prejako i previše agresivno, često malo pretjeruje i mora se

ponovno korigirati. Rezultat toga je da se vozilo vrlo brzo okreće tamo amo. ▪ Ako sustav kotače preusmjerava preslabo i presporo, vozilo često ostavlja navigacijsku liniju.

Da biste provjerili možete promatrati kretanja vrha vozila:

Page 62: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Upravljački sustav TRACK-Leader AUTO

62 V7.20151217 30302432a-02-HR

Što češće vrh vozila mijenja smjer, to češće krivuda vozilo

Kod previsoke vrijednosti. Vrh vozila suviše često mijenja smjer.

Kod preniske vrijednosti. Vrh vozila suviše rijetko mijenja smjer.

Idealna vrijednost

Odgovarajući parametar u upravljačkom jobrechner-u: „Agresivnost pri promjeni kursa“ (engleski: Heading Aggressiveness)

Dopušteno odstupanje

S ovim parametrom možete utjecati, kod kojeg odstupanja od idealne navigacijske linije sustav počinje korigirati smjer vožnje. Drugim riječima možete podesiti, na koliko centimetara pokraj navigacijske linije smije voziti vozilo.

Što češće sustav utvrdi grešku, češće se korigira kurs

Kod preniske vrijednosti Dopušteno odstupanje je prenisko. Vozilo prečesto mijenja kurs.

Kod previsoke vrijednosti Dopušteno odstupanje je previsoko. Vozilo suviše rijetko mijenja kurs.

Idealna vrijednost

Odgovarajući parametar u upravljačkom jobrechner-u: "Dopušteno odstupanje" (engleski: Cross Track Error)

Page 63: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP. 9

30302432a-02-HR V7.20151217 63

Agresivnost motora

S ovim parametrom možete utjecati, kako brzo će reagirati motor upravljačkog kotača na komande upravljanja. Parametar funkcionira kao „Reakcija upravljanja“, ali djeluje samo kod sustava s motorom upravljačkog kotača.

Kraj rada

Ako ste obradili polje:

1. Deaktivirajte automatsko upravljanje.

2. Isključite upravljački jobrechner.

Automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP.

UPOZORENJE

◦ Prije puštanja u pogon pročitajte priložene upute za uporabu „PSR ISO TOP“. Prije svega obratite pozornost na informacije u poglavlju „Sigurnost“.

◦ Upravo kod uporabe automatskog upravljanja budite pažljivi!

◦ Deaktivirajte automatsko upravljanje, kada se netko približava stroju za vrijeme rada na 50 metara.

Simbol Funkcija To se događa prilikom dodira

Nije moguće automatsko upravljanje

Sljedeći uzroci su mogući. ▪ Upravljački jobrechner nije priključen. Simbol

je u ovom slučaju označen sivo. ▪ Upravljački jobrechner je zaključao funkciju

zbog poruke o pogrešci. ▪ Niste postavili navigacijsku liniju.

Ništa

Promjena radnog moda automatskog upravljanja U području brojila vidite

aktualan status:

- Automatsko upravljanje je aktivirano

- Automatsko upravljanje je deaktivirano.

Usmjerite vozilo ulijevo.

Usmjerite vozilo na desno.

9.2.7 Postupak

9.3

Page 64: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

9 Automatsko upravljanje

Automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP.

64 V7.20151217 30302432a-02-HR

Zadaci vozača Vozač ima slijedeće zadatke: ▪ Vozač mora paziti na sigurnost. Automatsko upravljanje je slijepo. Ono ne može prepoznati,

kada se netko približava stroju. Ono ne može niti zaustaviti niti izbjeći. ▪ Vozač mora kočiti i ubrzavati. ▪ Vozač mora okrenuti.

Aktivirajte i deaktivirajte automatsko upravljanje

UPOZORENJE Rizik prometne nezgode Kod uključenog automatskog upravljanja, vozilo može voziti sa traga i prouzročiti nezgodu. Pri tome osobe mogu biti povrijeđene ili ubijene.

◦ Deaktivirajte automatsko upravljanje, prije no što vozite javnom cestom.

◦ Udaljite upravljački motor od upravljačkog kotača.

Automatsko upravljanje ne funkcionira u slijedećim slučajevima: ▪ U navigacijskom modu „Krug“ ▪ Kada su navigacijske linije aktivirane u uvratini.

U ovim situacijama morate vozilom ručno upravljati.

Ovako aktivirate automatsko upravljanje:

Konfigurirali ste upravljački jobrechner i TRACK-Leader TOP.

Postavili ste navigacijske linije.

Postavili ste vozilo u jedan trag i aktivirali navigacijsku liniju.

Automatsko upravljanje je deaktivirano. U radnoj maski pojavljuje se simbol

1. Pokrenite motor upravljačkog kotača prema upravljačkom kotaču. (Samo kod sustava s motorom upravljačkog kotača.)

2. Dodirnite:

⇨ Simbol se zamjenjuje sa sljedećim simbolom ⇨ Automatsko upravljanje je aktivirano.

3. Kada vozite vozilo, upravljački motor upravlja vozilo tako da vozi uzduž aktivirane navigacione linije.

Ovako deaktivirate automatsko upravljanje:

1. Dodirnite . ⇨ U radnoj maski pojavljuje se sljedeći simbol:

⇨ Automatsko upravljanje se deaktivira.

9.3.1

9.3.2

Postupak

Postupak

Page 65: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Automatsko upravljanje

Automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP. 9

30302432a-02-HR V7.20151217 65

Pomjerite navigacijske linije Automatsko upravljanje upravlja vozilo uz aktiviranu navigacijsku liniju.

Kada kroz rasipanje GPS-signala aktivirana navigacijska linija više ne odgovara realnom položaju vozila, možete ručno pomjeriti navigacijsku liniju.

Pri tome imate dvije mogućnosti: ▪ Možete navigacijsku liniju pomjeriti za jedan prijelaz. Nakon okretanja stari položaj se ponovno

uspostavi. ▪ Možete navigacijsku liniju trajno pomjeriti.

Ovako pomjerate navigacijsku liniju za jedan prijelaz:

Automatsko upravljanje je aktivirano.

1. U radnoj maski dodirnite: ⇨ Pojavljuju se novi simboli za funkciju.

2. Dodirnite ili , za upravljanje vozilom. ⇨ Ispod naslova pojavljuje se informacija o tome, koliko daleko i u koji smjer se pomjera trag.

Na primjer „>4cm“ znači, da se vozilo usmjerava četiri centimetra desno od navigacijske linije.

⇨ Vozilo vozi paralelno toliko dugo uz navigacijsku liniju, dok se druga navigacijska linija ne aktivira.

Ovako pomjerate navigacijsku liniju trajno:

Vidi poglavlje: Pomjerite navigacijske linije [➙ 35]

Okrećati Kod okretanja vozač mora preuzeti kontrolu nad upravljanjem i samostalno upravljati.

Ovako okrećete, kada je automatsko upravljanje aktivirano:

1. - Deaktivirajte automatsko upravljanje:

⇨ U radnoj maski pojavljuje se simbol . Automatsko upravljanje je deaktivirano.

2. Preuzmite kontrolu i okrenite sami. ⇨ Sljedeća navigacijska linija se aktivira tek onda kada je kut između nje i vozila manji, nego

postavljeni parametar „Kut skretanja“.

3. - Aktivirajte automatsko upravljanje, čim se aktivira sljedeća navigacijska linija.

9.3.3

Postupak

Postupak

9.3.4

Postupak

Page 66: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

10 Memorija

Maska „Memorija“

66 V7.20151217 30302432a-02-HR

Memorija Svaki put, kada ste obradili polje, nastane mnogo podataka. Mi ih ovdje nazivamo „Podaci o polju“. Podaci o polju moraju se spremiti, tako da ih možete koristiti u budućnosti.

Podaci polja se sastoje od slijedećih informacija: ▪ Granice polja ▪ Referentna točka ▪ Navigacijske linije ▪ Obrađene površine ▪ Obuhvaćene prepreke

Terminal može spremiti podatke polja u dva formata: ▪ ngstore-format - to je format podataka vlastitog terminala To se koristi prema zadanim

postavkama i uključuje sve podatke o polju. [➙ 67]

– Format-ngstore je drugačiji na terminalima s tipkama i na terminalima osjetljivim na dodir. Ne možete razmijeniti podatke između terminala s tipkama i terminala osjetljivog na dodir. Obilaznica je opisana u sljedećem poglavlju: Razmjena podataka između terminala s tipkama i terminala osjetljivog na dodir [➙ 70]

– Datoteke se nalaze u mapi „ngstore“.

– Na računalu možete otvoriti ngstore-podatke samo s aplikacijom TRACK-Guide Desktop. [➙ 32]

▪ shp-Format ili kml-Format - to su standardizirani formati, s kojim radite mnoge GIS-programe. [➙ 68]

– Terminal može pretvoriti granice polja, položaj prepreka i obrađenih površina iz ngstore-formata u shp- ili kml-format i spremiti na USB-memorijski štapić.

– Terminal može otvoriti podatke polja u shp-formatu.

– Datoteke se nalaze u mapi „GIS“.

Podaci-ngstore se spremaju na SD-kartici. Da bi ove prenijeli na USB-memrijski štapić, morate koristiti uvoz/izvoz-funkciju [➙ 68]. Datoteke shp i kml spremaju se izravno na USB-memorijski štapić i moraju se pročitati od USB-memorijskog štapića.

Ako obrađujete naloge s aplikacijom ISOBUS-TC, ne morate spremiti podatke polja u TRACK-Leader-u. Podaci se automatski spremaju zajedno s nalogom u datoteku Taskdata.xml.

Maska „Memorija“

Informacije u maski „Memorija“

10

Vrsta podataka

Formati

Nosač podataka

ISOBUS-TC

10.1

Page 67: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Memorija

Podaci o polju u ngstore-formatu 10

30302432a-02-HR V7.20151217 67

Naziv učitanog zapisa

Neobrađena površina

Granica polja Brojilo: Neobrađena površina / ukupna površina

Tragovi Površine koje su obrađene.

Referentna točka

Simboli funkcija u maski „Memorija“

Simbol funkcije Funkcija

Otvorite izbornik u kojem možete učitati shp-aplikacijske kartice.

Izbrišite tragove u otvorenom zapisu.

Izbrišite otvorene zapise.

Spremite otvorene zapise u mapi ngstore. Lokacija memorije: SD-kartica

Učitava spremljeni zapis iz mape ngstore. Lokacija memorije: SD-kartica

Sprema granicu polja, točke prepreka u mapu GIS. Lokacija memorije: USB-memorijski štapić

Učitava granicu polja, točke prepreka iz mape GIS. Lokacija memorije: USB-memorijski štapić

Sinkronizira podatke između USB-memorijskog štapića i SD-kartice.

Ako priključeni ISOBUS-Jobrechner radi s više radnih širina, ova se tipka koristi za promjenu prikaza između rezultata rada obiju radnih širina.

Podaci o polju u ngstore-formatu

Spremite podatke polja

1. U startnoj maski aplikacije TRACK-Leader, dodirnite „Memorija“.

2. Dodirnite . ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

3. Upišite, pod kojim nazivom trebaju biti spremljeni podaci o polju.

4. - Potvrdite.

10.2

10.2.1 Postupak

Page 68: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

10 Memorija

Podaci o polju u shp-formatu (Shape)

68 V7.20151217 30302432a-02-HR

Učitajte podatke polja

1. U startnoj maski aplikacije TRACK-Leader, dodirnite „Memorija“.

2. Dodirnite . ⇨ Maska „Učitavam snimljeno“ se pojavi. ⇨ Vidite listu sa zapisima, koje imate spremljene u mapi "ngstore". Pod svakim imenom vidjet

ćete udaljenost od Vašeg trenutnog položaja.

3. Dodirnite , za sortiranje datoteka po abecednom redu, ili na , kako bi sortirali po udaljenosti od Vašeg položaja. ⇨ Lista se sortira.

4. Dodirnite naziv zapisa, koji želite učitati.

Učitano polje uključuje sve podatke polja, koji su nastale u zadnjoj obradi. Ako želite nastaviti raditi, možete ostaviti sve podatke kao što jesu. Međutim, možete također izbrisati prikazane podatke: npr. tragove, granicu polja ili navigacijske linije.

Ovdje ćete saznati, kako izbrisati podatke polja: ▪ Tragovi [➙ 70];

▪ Granica polja [➙ 31];

▪ Navigacijske linije [➙ 35]

Sinkronizacija Ngstore podataka Da biste između SD-kartice i računala ili nekog drugog terminala tvrtke Müller-Elektronik osjetljivog na dodir razmjenjivali podatke spremljene uz pomoć TRACK-Leadera, možete sinkronizirati nosače podataka.

Prilikom sinkroniziranja na oba se nosača podataka uspoređuju i sinkroniziraju sadržaji baze podataka ngstore. Nakon sinkronizacije svi su podaci na oba nosača podataka ažurirani.

NAPOMENA Formati podataka na terminalima s tipkama i na terminalima osjetljivim na dodir nisu kompatibilni Možete razmjenjivati datoteke iz mape ngstore samo između terminala iste vrste.

Sinkronizacija nosača podataka vrši se na sljedeći način:

1. U startnoj maski aplikacije TRACK-Leader dodirnite „Memorija“.

2. Dodirnite . ⇨ Sljedeća se poruka pojavljuje: „Želite li sinkronizirati podatke između USB-memorijskog

štapića i SD-kartice? To može potrajati nekoliko minuta.“

3. Potvrdite da biste sinkronizirali nosače podataka.

Podaci o polju u shp-formatu (Shape) Možete sve izravno izrađene ili učitane ngstore-formate pretvoriti u shp-format.

10.2.2 Postupak

10.2.3

Postupak

10.3

Page 69: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Memorija

Podaci o polju u shp-formatu (Shape) 10

30302432a-02-HR V7.20151217 69

Kod pretvaranja u shp-format bit će izrađene datoteke s podacima polja. Terminal dodjeljuje odgovarajući dodatak nazivu: ▪ _boundary = datoteka s granicom polja. ▪ _obstacles = datoteka s točkama prepreka. ▪ _workareas = datoteka s obrađenim površinama. Obrađene površine mogu se pretvoriti samo u

shp-format. Međutim, one ne mogu biti ponovno otvorene. ▪ _condensedworkareas = U ovoj datoteci cijela se obrađena površina dijeli na zone. Ako je

terminal radio s ISOBUS-Jobrechnerom, korištena zadana vrijednost pohranjuje se za svaku zonu. Ovu vrstu podataka možete koristiti za izradu karte stvarne vrijednosti s GIS-programom. Ovo se s druge strane može prevesti u aplikacijsku karticu.

▪ _guidancepath = datoteka s navigacijskim linijama.

Pretvorite podatke polja u shp-format

1. Umetnite USB-memorijski štapić u terminal. GIS-podaci ne mogu biti pohranjeni na SD-karticu.

2. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

3. Dodirnite „Memorija“.

4. Dodirnite .

5. Upišite naziv, pod kojim podaci polja trebaju biti izvezeni.

⇨ Podaci se spremaju na USB-memorijski štapić u mapi „GIS“.

Uvoz podataka polja u shp-formatu

Svi podaci, koje želite uvesti, nalaze se na USB-memorijskom štapiću u mapi „GIS“. Mapa ne smije sadržavati podmape.

Datoteke koje se trebaju importovati su u formatu WGS84.

1. Umetnite USB-memorijski štapić u terminal.

2. Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

3. Dodirnite „Memorija“.

4. Dodirnite . ⇨ Pojavljuje se maska „Odaberite vrstu uvoza“.

5. Odaberite, da li datoteka sadrži granice polja ili točke prepreka. Ako želite uvesti oboje, morate to učiniti jednu po jednu. ⇨ Pojavljuje se maska „Izaberite datoteku“.

6. Dodirnite datoteku, koju želite uvesti.

7. Dodirnite

⇨ Podaci se učitavaju.

⇨ Pojavljuje se maska „Memorija“ s učitanom granicom polja ili točkama prepreka.

Ako želite obrađivati polje sa ovom granicom polja, možete sada pokrenuti novu navigaciju.

10.3.1 Postupak

10.3.2 Postupak

Page 70: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

10 Memorija

Razmjena podataka između terminala s tipkama i terminala osjetljivog na dodir

70 V7.20151217 30302432a-02-HR

Razmjena podataka između terminala s tipkama i terminala osjetljivog na dodir Ako ste do sada radili s terminalom s tipkama (npr.: TRACK-Guide II), a sada prelazite na terminal osjetljiv na dodir, imajte na umu kod prijenosa podataka sljedeće: ▪ Podaci iz mape „ngstore“ nisu kompatabilni s objema vrstama terminala. Ne možete otvoriti

ngstore-datoteke terminala s tipkama izravno s terminalom osjetljivim na dodir. Međutim, možete pretvoriti granice polja, navigacijske linije i točke prepreke terminala u shp-format, a zatim otvoriti drugim terminalom. Upute možete pronaći u nastavku.

▪ U verzijama softvera 04.08.01 imate pohranjene terminale s tipkama shp-datoteka u mapi „Navguideexport“. Tek u novijim verzijama softvera datoteke se pohranjuju u mapi „GIS“.

Ovako prenosite podatke polja terminala s tipkama:

1. Na terminalu s tipkama otvorite u TRACK-Leader-u masku „Memorija“.

2. - Učitajte zapis jednog polja, čije podtake polja želite prenijeti.

3. - Pretvorite otvoreni zapis u GIS-format. ⇨ Podaci o polju se pohranjuju na USB-memorijski štapić u mapi „navguideexport“. Od SW-

verzije V04.09.17 naziv mape je „GIS“.

4. Ponovite ovaj postupak za sva polja, čije podatke polja želite prenijeti.

5. Priključite USB-memorijski štapić na računalo.

6. Imenujte mapu „navguideexport“ u „GIS“. Od SW-verzije V04.09.17 već je naziv mape „GIS“.

7. Umetnite USB-memorijski štapić u Touch-Terminal.

8. Otvorite aplikaciju „TRACK-Leader“.

9. Dodirnite „Memorija“.

10. - Otvorite granicu polja u shp-formatu.

11. - Spremite otvoreni zapis. ⇨ Granica polja se pohranjuje u mapi „ngstore“.

Na ovaj način možete također prenijeti podatke od terminala osjetljivog na dodir na terminal s tipkama.

Izbacite podatke polja Kod izbacivanje podataka polja, brišu se sve informacije iz privremene memorije terminala.

Morate odbaciti podatke o polju nakon njihove obrade, da bi mogli obraditi novo polje.

10.4

Postupak

10.5

Page 71: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Memorija

Izbacite podatke polja 10

30302432a-02-HR V7.20151217 71

NAPOMENA Gubitak podataka Podaci polja koje izbacite, ne mogu biti ponovno uspostavljeni.

◦ Spremite sve važne podatke polja, prije no što ih izbacite.

1. U startnoj maski aplikacije TRACK-Leader, dodirnite „Memorija“. ⇨ Ako polje nije učitano, ne morate ništa odbaciti. ⇨ Ako je polje učitano, provjerite, ako želite odbaciti čitavo polje, ili samo označavanja obrade.

2. Dodirnite , ako želite izbrisati zelena označavanja obrade, kako bi ovo polje s granicom polja ponovno obradili. ⇨ Označavanja obrade se odbacuju, granica ostaje zadržana.

3. Dodirnite , ako želite odbaciti zapis, da bi obradili novo polje. ⇨ Podaci polja, aktualno učitanog polja se izbacuju.

Postupak

Page 72: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Izbacite podatke polja

72 V7.20151217 30302432a-02-HR

Konfiguracija U ovom poglavlju imate objašnjenje svih postavki, koje morate konfigurirati.

Svi parametri za konfiguraciju nalaze se u maski „Postavke“. Oni su grupirani na sljedeći način: ▪ Općenito - parametri, imaju utjecaje kod svakog modula od TRACK-Leader-a. ▪ TRACK-Leader - parametri, kojima možete konfigurirati paralelnu vožnju. Prema tome bit će

potrebni parametri za sve module. ▪ SECTION-Control - parametri, koji su Vam potrebni za automatsko uključivanje sekcije. ▪ TRACK-Leader TOP - parametri za automatsko upravljanje TRACK-Leader TOP ▪ TRACK-Leader AUTO - parametri za automatsko upravljanje TRACK-Leader AUTO ▪ Demo - Demovideo. ▪ Profil stroja - pohranjeni profili strojeva i vozila iz Vašeg voznog parka.

Broj skupina parametara koji se pojavljuju, ovisi o tome, koji module ste aktivirali u meniju „Općenito“.

Ovo morate konfigurirati

Modul Poglavlje

TRACK-Leader Konfiguriranje postavki "Općenito" [➙ 73]

Konfigurirati TRACK-Leader [➙ 75]

SECTION-Control Konfiguriranje postavki "Općenito" [➙ 73]

Konfigurirati TRACK-Leader [➙ 75]

Konfigurirati SECTION-Control [➙ 76]

TRACK-Leader TOP Konfiguriranje postavki "Općenito" [➙ 73]

Konfigurirati TRACK-Leader [➙ 75]

Konfigurirati TRACK-Leader TOP [➙ 88]

TRACK-Leader AUTO Konfiguriranje postavki "Općenito" [➙ 73]

Konfigurirati TRACK-Leader [➙ 75]

Parametar za TRACK-Leader AUTO® [➙ 89]

VARIABLE RATE-Control Nisu potrebne dodatne postavke [➙ 51]

Simboli za konfiguraciju

Simbol Značenje

Da

Ne

Ovako otvarate maske za konfiguraciju

11

Postupak

Page 73: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfiguriranje postavki "Općenito" 11

30302432a-02-HR V7.20151217 73

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Postavke“. ⇨ Maska „Postavke“ se pojavi.

3. Dodirnite aktivacijska polja, kako bi konfigurirali aplikaciju.

Konfiguriranje postavki "Općenito" U ovom meniju možete postaviti prikaz na ekranu i aktivirati određene funkcije.

SECTION-Control

Ovaj parametar odlučuje o tome, je li uključivanje sekcije aktivirano ili deaktivirano.

Moguće vrijednosti: ▪ „Da“

SECTION-Control je aktivirana. Podaci o stroju, kao npr. radna širina, preuzimaju se automatski iz priključenog Jobrechner-a. Preduvjet: ISOBUS-Jobrechner mora biti priključen.

▪ „Ne“ SECTION-Control je deaktivirana. Samo je aktivirano paralelno vođenje TRACK-Leader. Ako nije priključen ISOBUS-Jobrechner, onda morate postaviti profil za svaki stroj. Vidi: Profili strojeva [➙ 89]

TRACK-Leader AUTO Preko ovog parametra možete aktivirati ili deaktivirati sve varijante upravljačkog sustava TRACK-Leader AUTO.

TRACK-Leader TOP

Preko ovog parametra možete aktivirati potporu automatskog upravljanja Reichhardt TRACK-Leader TOP.

Moguće vrijednosti: ▪ „Da“

Aktivirajte automatsko upravljanje. ▪ „Ne“

Deaktivirajte automatsko upravljanje.

Poravnavanje smjera vožnje

Kada GPS prijamnik koja je montirana na krovu kabine traktora jako varira, tragovi prikazani na ekranu mogu biti jako izrezane.

Sa opcijom „Poravnjavanje smjera vožnje“ izravnavaju se prikazani tragovi.

Podaci se razlikuju ovisno o GPS prijamniku.

Moguće vrijednosti: ▪ „Da“

– DGPS prijamnik A100 ili A101

11.1

Page 74: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfiguriranje postavki "Općenito"

74 V7.20151217 30302432a-02-HR

Kada koristite TRACK-Leader TOP i prijamnik je priključen na Lenkjobrechner.

– DGPS/GLONASS prijamnik AG-STAR ili SMART-6L

Uvijek.

▪ „Ne“

– DGPS prijamnik A100 ili A101

Kada ne koristite TRACK-Leader TOP i prijamnik je priključen na terminal.

Prepoznavanje pravca kretanja

Ovaj parametar aktivira ili deaktivira automatsko prepoznavanje smjera vožnje. Vidi: Prepoznavanje pravca kretanja [➙ 22].

Parametar se označava sivom bojom kad je priključen upravljački sustav TRACK-Leader AUTO ili TRACK-Leader TOP.

Selektivno označavanje

Uz pomoć ovog parametra možete odrediti hoće li neobrađena površina prilikom deaktiviranja jedne od unutarnjih sekcija na zaslonu biti označena zelenom bojom kao obrađena. Ova se funkcija odnosi samo na one slučajeve kad se na vanjskim sekcijama vrši obrada, dok unutarnje ostaju deaktivirane. Kad se sekcije priklapaju izvana prema unutra, ovaj se parametar ne uzima u obzir. Na taj se način priklapanje sekcija realistično prikazuje u obliku klinastih površina.

Lijevo: površina iza deaktiviranih sekcija označena je zelenom bojom. ▪ „Da“

Kad se jedna od unutarnjih sekcija deaktivira, površina iza nje ne označava se zelenom bojom. ▪ „Ne“

Površina iza unutarnjih sekcija bit će označena zelenom bojom, bez obzira na to vrši li se na njima obrada ili ne. Ovom se funkcijom koristite, primjerice, pri zaštiti biljaka u okviru sadnje u redove. Na taj se način prskalica neće nepotrebno aktivirati prilikom skretanja u uvratini.

Zvučna upozorenja

Ovaj parametar odlučuje o tome, treba li se u blizini granica polja i obrađenih smetnji čuti ton upozorenja.

Moguće vrijednosti: ▪ „Da“ ▪ „Ne“

Zvučno upozorenje pred granicama polja (Zv. Up. pred granicama polja)

S ovim parametrom možete deaktivirati zvučno upozorenje u blizini granice polja, na primjer, da biste obradili uvratinu bez ometajućih signala. Za rad izvan uvratina aktivirajte ponovno ovaj parametar.

Page 75: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati TRACK-Leader 11

30302432a-02-HR V7.20151217 75

Moguće vrijednosti: ▪ „Da“ - zvučno upozorenje aktivirano ▪ „Ne“ - zvučno upozorenje deaktivirano

Prikaz mreže

Uključuje mrežu u navigacionoj maski.

Udaljenost između linija mreže odgovaraju prikazanoj radnoj širini. Linije mreže su usmjerene na osovinama sjever-jug i istok-zapad.

Smjer „gore“ na karti Ovaj parametar definira, što treba okretati pri upravljanju: pozadina karte ili simbol vozila.

Moguće vrijednosti: ▪ „Fiksno za vozilo“

Simbol vozila na ekranu ostaje nepokretno. ▪ „Fiksno za polje“

Simbol vozila na ekranu se kreće. Pozadina karte ostaje nepokretna.

Konfigurirati TRACK-Leader

Osjetljivost Postavka osjetljivosti signalnog svjetla.

Kod koliko centimetara odstupanja treba se uključiti LED na signalnom svjetlu. ▪ Standardna vrijednost: 30cm

Ova vrijednost znači osjetljivost od 15 cm na lijevu stranu i 15 cm na desnu stranu.

Pregled

Ovaj parametar odlučuje o tome, koliko metara ispred vozila prikaza lightbar-a na zaslonu izračunava budući položaj. ▪ Standardna vrijednost: 8m

Kut skretanja

S ovim parametrom možete postaviti, do kojeg kuta sustav aktivira navigacijsku liniju. Ako je kut između vozila i navigacijske linije manji od postavljenog, aktivira se navigacijska linija. Pri većem kutu navigacijska linija se ignorira.

11.2

Page 76: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

76 V7.20151217 30302432a-02-HR

Ponašanje terminala na postavljenom kutu skretanja od 30°

Kut između vozila i navigacijske linije = 30° Navigacijska linija se aktivira.

Kut između vozila i navigacijske linije = 60° Navigacijska linija se ne aktivira.

Kut između vozila i navigacijske linije manji od = 30° Navigacijska linija se aktivira.

▪ Standardna vrijednost: 30 stupnjeva. ▪ Vrijednost za TRACK-Leader TOP: 85 stupnjeva

Konfigurirati SECTION-Control U ovom konfiguracijskom koraku, konfigurirate uključivanje sekcije krila za Vaš ISOBUS-Jobrechner.

Aplikacija prepozna svaki ISOBUS-Jobrechner na osnovu njegova ISO-ID i izrađuje zaseban profil za svaki. Tako možete za Vaš raspršivač gnojiva potpuno druge parametre konfigurirati od onih za Vašu sijačicu ili mlaznicu.

Parametar „SECTION-Control“ u meniju „Općenito“ je aktiviran.

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Postavke“.

3. Dodirnite „SECTION-Control“.

11.3

Postupak

Page 77: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 77

⇨ Pojavljuje se lista s profilima ISOBUS-Jobrechner-a, koji su već prethodno priključeni na terminal. Uvijek kada priključite jedan novi ISOBUS-Jobrechner na terminal, izradi se novi profil.

4. Dodirnite naziv ISOBUS-Jobrechner-a, kojeg želite konfigurirati za SECTION-Control. Priključeni Jobrechner označen je s zelenom točkom.

5. - Otvorite aplikaciju lista parametara. ⇨ Pojavljuje se lista s postavljenim parametrima.

6. Promijenite parametar. Na sljedećim stranicama naći ćete objašnjenje.

Parametar za SECTION-Control

Stupanj preklapanja

Stupanj preklapanja kod obrade ima površinu u obliku klina.

Postavljeni „Stupanj preklapanja“ je kod vanjskih sekcija pod utjecajem parametra „Tolerancija preklapanja“.

0% stupanj preklapanja 50% stupanj preklapanja 100% stupanj preklapanja

Moguće vrijednosti: ▪ 0% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje tek onda kada potpuno

napusti jednu površinu. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 1% preko obrađene površine.

▪ 50% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje tek onda kada potpuno napusti jednu površinu za 50%. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 50% preko obrađene površine. Kod 50% „Stupanj preklapanja“, „Tolerancija preklapanja“ nema utjecaja.

▪ 100% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje odmah kada potpuno napusti jednu površinu za 1%. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 100% preko obrađene površine.

Tolerancija preklapanja

Koristite ovaj parametar za definiranje dopuštenog preklapanja. Vanjske sekcije će se uključiti tek onda, kada je preklapanje veće od vrijednosti ovog parametra.

„Tolerancija preklapanja“ se odnosi samo na vanjsku lijevu i desnu sekciju. Sve druge sekcije nisu pogođene ovim parametrom.

Slijedeće slike pokazuju, kako parametar „Tolerancija preklapanja“ djeluje kod jednog „Stupanj preklapanja“ od 0%. Postavljenu toleranciju preklapanja vidite ispod slika.

Page 78: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

78 V7.20151217 30302432a-02-HR

Tolerancija preklapanja kod stupnja preklapanja 0% - U oba slučaja rađeno je sa 25 cm preklapanja.

Tolerancija preklapanja 0cm Ovdje se sekcija odmah isključuje.

Tolerancija preklapanja 30cm Ovdje se sekcija ne isključuje, jer je trenutno preklapanje manje od 30cm.

Kada postavite parametar „Stupanj preklapanja na 100%, parametar „Tolerancija preklapanja“ igra važnu ulogu kod napuštanja već obrađene površine. Na primjer kod okretanja u već obrađenim zaokretima.

Tolerancija preklapanja kod stupnja preklapanja 100% - U oba slučaja obrađene površine su napuštene za 25 cm.

Tolerancija preklapanja 0 Kada samo 1% sekcije napusti već obrađenu površinu, uključuje se cijelo krilo sekcije.

Tolerancija preklapanja 30cm Tolerancija preklapanja omogućava izbjegavanje nepotrebnih preklapanja. Desno krilo sekcije se uključuje tek onda kada se obrađena površina napusti za više od 30cm.

Moguće vrijednosti:

Preporuka: Ako radite s DGPS-om, tolerancija preklapanja ne smije biti manja od 30 cm. Kod uređaja za rad s velikim sekcijama, kao npr. kod raspršivača gnojiva, postavite vrijednost koja odgovara veličini: ▪ Tolerancija 0 cm

Vanjska sekcija se automatski isključi, kada se samo minimalno nalazi preko obrađene površine. Kada se ova samo minimalno napusti, ona se ponovno uključi.

▪ Druga vrijednost Vanjska sekcija se uključuje ili isključuje, kada je preklapanje veće od vrijednosti.

▪ Maksimalna vrijednost Polovica širine sekcija vanjske sekcije.

Page 79: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 79

Tolerancija preklapanja granice polja

Koristite ovaj parametar, za sprječavanje, da se sekcije na granici polja uključe pri najmanjem preklapanju.

Parametar funkcionira kao „Tolerancija preklapanja“, ali djeluje samo kada se prekorači granica polja.

Prije nego što promijenite razmak, pobrinite se, da je u trenutnoj situaciji sigurno za okoliš i okolicu.

Preklapajuće mlaznice (EDS)

Ovaj parametar se koristi samo za mlaznice za polje sa funkcijom upravljanja pojedinačnih mlaznica. Na drugim sustavima se uopće ne prikazuje.

Koristite parametar, za postaviti, koliko mlaznica treba raditi preklopljeno.

Tromost Tromost je vrijeme, koje protekne između slanja naredbe putem terminala i izvedbe naredbe putem stroja.

Ovo vrijeme se razlikuje za svaki stroj.

Za konfiguraciju postoje dva parametra: ▪ „Tromost uključena“ (prilikom uključivanja) ▪ „Tromost isključena“ (prilikom isključivanja)

Ako imate ISOBUS-Jobrechner, koji prenosi vremena tromosti na SECTION-Control, ne smijete mijenjati ovaj parametar. U ovom slučaju pojavljuje se kao vrijednost tekst „ISO“.

Kada kod jedne mlaznice za polje jedna sekcija vozi preko već obrađene površine, mora se odmah isključiti. Za ovo softver šalje signal za isključivanje na ventil sekcije. Pri tome se ventil zatvori i razgradi tlak u crijevu. Toliko dok iz mlaznica ništa više ne izlazi. To traje oko 400 milisekundi.

Rezultat je da sekcija 400 milisekundi izlazi preklopljeno.

Kako bi se ovo izbjeglo, parametar „Tromost isključena“ mora biti postavljen na 400 ms. Sada se signal 400 milisekundi ranije šalje ventilu sekcije. Ovim se nanošenje može prekinuti u točno vrijeme.

Slijedeća slika objašnjava kako funkcionira nosivost. Na slici je prikazano realno ponašanje, ne prikaz na ekranu.

Tromost kod isključeno je postavljeno na 0. Kada je postavljeno vrijeme kašnjenja premaleno, onda se nanosi preklopljeno.

Na ovom mjestu ventil sekcije je primio signal za isključivanje.

Na ovom mjestu mlaznica za polje je prekinula sa nanošenjem.

Primjer

Page 80: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

80 V7.20151217 30302432a-02-HR

Moguće vrijednosti: ▪ „Tromost uključena“

Upišite ovdje zakašnjenje kod uključivanja jedne sekcije. Ako sekcija prekasno reagira na signal uključivanja, povećajte vrijednost. npr.:

– Magnetni ventil-armatura 400 ms

– Elektromotorna armatura 1200 ms

▪ „Tromost isključena“ Upišite ovdje zakašnjenje kod isključivanja jedne sekcije. Ako sekcija prekasno reagira na signal isključivanja, povećajte vrijednost. npr.:

– Magnetni ventil-armatura 300 ms

– Elektromotorna armatura 1200 ms

Model stroja

Ovaj parametar odlučuje o tome, na koju vrstu i način radna greda treba slijediti simbol GPS-prijamnika.

Moguće vrijednosti: ▪ „samohodni“

Postavka za samohodne poljoprivredne strojeve. ▪ „vučeni“

Postavka za poljoprivredne strojeve koje vuče traktor. ▪ „vučeni i upravljani“

Postavka za vučene uređaje s upravljanjem rudom i upravljanjem rukavcem osovine. Primjerice za prskalice postrojenja s TRAIL-Controlom.

▪ „ugrađeni“ Postavka za ugradne uređaje.

Lightbar na zaslonu

Vrsta lightbar-a na zaslonu.

Moguće vrijednosti: ▪ „deaktiviran“

Deaktivira lightbar na zaslonu ▪ „Grafički mod“

Aktivira lightbar na zaslonu u grafičkom modu ▪ „Tekstualni mod“

Aktivira lightbar na zaslonu u tekstualnom modu ▪ „Sekcijski prikaz“

Aktivira Sekcijski prikaz

Područje uporabe

Ovaj parametar služi za prilagodbu ponašanja SECTION-Controla za rad s prskanjem u okviru vinogradarstva.

Funkcioniraju samo u sljedećem modu vođenja: paralelno, A+, poravnana kontura, identična kontura

Page 81: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 81

Priklapanje sekcija uklj.

Sekcije. Vanjske sekcije (1, 2, 4, 5) mogu se upotrebljavati za obradu vanjskih redova.

Granica polja. Redovi vinove loze izvan granice polja ne prskaju se.

Moguće vrijednosti: ▪ „Standard“ – funkcija dekativirana. ▪ „Vinogradarstvo“ – funkcija aktivirana.

U aktiviranom vinogradarskom modu dolazi do promjene rada SECTION-Controla: ▪ Kad je kut između navigacijske linije i vozila veći od 30°, sustav pretpostavlja da se vozilo

okreće. U tom slučaju nanošenje se završava na svim sekcijama. ▪ Na svim se sekcijama primjenjuje parametar „Tolerancija preklapanja granice polja“.

Pomak stroja

Ovaj parametar možete koristiti, za postavljanje pomaka radne širine u lijevo ili desno. Upišite, za koliko cm je sredina radne širine pomaknuta od središta traktora.

Lijevo: Traktor s jednim uređajem za rad; desno: Traktor s dva uređaja za rad

Pomak stroja - razmak između sredine traktora i sredine ukupne radne širine

Ukupna radna širina

Moguće vrijednosti: ▪ Upisati pozitivnu vrijednost npr.: 90cm

Kada je uređaj prema desno postavljen. ▪ Upisati negativnu vrijednost npr.: -90cm

Kada je uređaj prema lijevo postavljen.

Kada u ovom parametru upišete neku drugu vrijednost od 0, događa se slijedeće:

Posljedice

Način funkcioniranja

Page 82: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

82 V7.20151217 30302432a-02-HR

▪ U radnoj maski pojavljuje se crvena navigacijska linija, koja je nacrtana u jednom razmaku od plave navigacijske linije.

▪ Radna greda se pomjera u jednu stranu. Točno kroz njenu sredinu prolazi plava navigacijska linija.

Nakon postavljanja odstupanja uređaja, morate TRACK-Leader-om nešto drugačije upravljati:

1. Upravljajte vozilom tako, da crvena strelica uvijek slijedi crvenu liniju. Središte radne grede onda slijedi plavu navigacijsku liniju.

Navigacijske linije kod uređaja s odstupanjem

Crvena navigacijska linija - označava središte traktora

Plava navigacijska linija - označava središte radne širine

Strelica - označava položaj GPS prijamnika Radna greda

Nosivost kod uključenosti i nosivost kod isključenosti kalibrirati Ovo poglavlje se odnosi na napredne korisnike.

Prije no što pročitate poglavlje: ▪ Naučite, kako upravljati sa terminalom. ▪ Naučite, kako upravljati sa SECTION-Control.

Standardna vrijednost parametra „Tromost uključena“ i „Tromost isključena“ su već kalibrirani za rad sa većinom mlaznica za polje.

Kalibrirajte parametre u slijedećim slučajevima: ▪ Kada koristite drugi poljoprivredni uređaj sa SECTION-Control. ▪ Kada se poljoprivredni uređaj kod vožnje preko već obrađene površine prekasno ili prerano

uključuje. ▪ Kada se poljoprivredni uređaj kod napuštanja već obrađene površine prekasno ili prerano

uključuje.

u slijedećim poglavljima ćete saznati, kako kalibrirate parametre.

Poglavlja i primjeri su opisani na primjeru mlaznice za polje. Kod drugih poljoprivrednih uređaja morate analogno postupati.

Faze kalibracije

Kalibracija se sastoji iz više faza:

1. Pripremite kalibraciju

2. Vozite poljem prvi put

3. Vozite poljem prvi put

4. Označite granice nanošenja

5. Izračunajte korekcionu vrijednost

6. Korigirati parametar „Tromost uključena“ i „Tromost isključena“

11.3.1

Kada kalibrirati?

Page 83: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 83

Faze su točnije opisane u slijedećim poglavljima.

Pripremite kalibraciju Potrebna su Vam slijedeća sredstva i osobe, kako bi izvršili kalibraciju: ▪ Dva promatrača - dvije osobe, koje označavaju obrađene površine sa kolcima. ▪ Alati za označavanje obrađenih površina:

– cirka 200 do 300m blokadne trake

– 8 kolčeva za označavanje na polju

▪ Mlaznica za polje sa čistom vodom u spremniku.

Prva vožnja

U ovoj fazi kalibracije morate voziti preko polja u jednom tragu.

Slijedeća slika pokazuje, koje točke morate označiti prije i poslije vožnje. Uputu za ovo ćete pronaći ispod slike.

Rezultat prve vožnje

Kolac Označite vanjske krajeve sekcija prije vožnje

Kolac Označite vanjske krajeve sekcija nakon vožnje

Blokadna traka između kolaca Označava granice vožnje

Ovako ćete obraditi polje za kalibraciju nosivosti:

1. Pokrenite novu navigaciju sa SECTION-Control.

2. Postavite mlaznicu za polje na početku vožnje. Vožnja ne smije teći u blizini granice polja, kako bi imali dovoljno mjesta za drugu vožnju.

3. Rasklopiti šipke.

4. Označite krajeve vanjskih sekcija sa kolcima.

5. 100 do 200 metara ravno vozite, pri tome nanijeti čistu vodu.

6. Nakon 100 do 200 metara, zaustavite i isključite mlaznice za polja.

7. Spremite vožnju u TRACK-Leader. Ovako se može ponoviti kalibracija.

8. Označite krajeve vanjskih sekcija sa kolcima.

9. Povežite kolac sa jednom blokadnom trakom. Ovako se označavaju granice vožnje na polju.

10. Pričvrstite blokadnu traku na zemlju sa kamenjem ili sa zemljom.

⇨ Izvršili ste prvu vožnju i označili granice nanošenja.

Druga vožnja U ovoj fazi morate obraditi površinu koja je vožena u prvoj vožnju pod kutom od 90°. Onda morate provjeriti, da li mlaznica prekasno ili prerano uključuje. Pri tome je važno, da vozite s konstantnom brzinom i zapamtite brzinu.

Postupak

Page 84: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

84 V7.20151217 30302432a-02-HR

OPREZ Povreda od pokretne mlaznice za polje Promatrači, koji pomažu kod kalibracije, mogu biti pogođeni sa šipkom.

◦ Točno uputite promatrača. Objasnite im opasnosti.

◦ Pazite na to da promatrači uvijek drže dovoljno razmaka od šipke sa mlaznicama.

◦ Odmah zaustavite mlaznicu, čim jedan promatrač bude preblizu mlaznice.

U ovoj fazi potrebna Vam je podrška od jedne ili još dvije osobe. Ove osobe će promatrati vožnju i ponašanje mlaznice za polje i označiti granice nanošenja.

Uputite ove osobe točno i upozorite ih na moguće opasnosti.

Slijedeća slika pokazuje gdje promatrači moraju stojati i šta morate dostignuti na kraju.

Vožnja 2

Položaj prvog promatrača Ova linija označava mjesto, na kojem mlaznice počnu prskati, kada napušta obrađenu površinu.

Položaj drugog promatrača Ova linija označava mjesto, na kojem mlaznice prestanu prskati, kada vozi na obrađenu površinu.

Spremnik je napunjen sa čistom vodom.

Promatrači stoje na sigurnom razmaku od šipke mlaznice za polje.

Navigacija je pokrenuta sa prvom vožnjom.

SECTION-Control je u automatik modu.

1. Postavite mlaznicu za polje u kutu od 90° prema voženoj površini na oko 100 m udaljenosti.

2. Vozite sa konstantnom brzinom (npr.: 8 km/h ) preko već obrađene površine. Zapamtite, kojom brzinom vozite. Pri tome nanesti vodu.

3. Promatrači moraju na prethodno označenim granicama vožnje stojati na sigurnom razmaku od šipki.

4. Promatrači moraju promatrati, na kojim mjestim prestaje i počinje prskati mlaznica za polje, kada prođe već voženo mjesto.

⇨ Sada znate, kako se mlaznica za polje ponaša kod vožnje preko jedne već obrađene površine.

Da bi dobili još točnije rezultate, možete ovaj postupak ponoviti više puta.

Postupak

Page 85: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 85

Granicu nanošenje označiti - za tromost isključena U ovoj fazi morate označiti, gdje Vaša mlaznica za polje prestaje sa nanošenjem, kada vozi na jednu obrađenu površinu. Također morate utvrditi, gdje u budućnosti treba prekinuti nanošenje.

Tako ćete saznati, da li mlaznica za polje prekasno ili prerano isključuje.

Slijedeće slike pokazuju, koje linije morate označiti na polju, kako bi mogli izračunati parametar „Tromost isključena“

Linije za parametar "Tromost isključena". Lijevo: Mlaznica za polje prekasno isključuje. Desno: Mlaznica za polje prerano isključuje.

P Razmak između željene linije nanošenja Z i stvarne linije nanošenja X

X Stvarna linija nanošenja Ovdje mlaznica za polje prestaje nanositi.

Z Željena linija nanošenja Ovdje mlaznica za polje treba prestati nanositi. Malo preklapanje od 10cm treba pri tome biti planirano na osnovu vremena za rastvaranje tlaka.

U oba slučaja (lijevo i desno) parametar „Nosivost kod isključeno“ je pogrešno postavljen: ▪ Lijevo: Mlaznica za polje prekasno isključuje. Nosivost se mora povećati. ▪ Desno: Mlaznica za polje prerano isključuje. Nosivost se mora smanjiti.

1. Usporedite oznake na polju sa crtežima.

⇨ Tako ćete saznati, da li mlaznica za polje prekasno ili prerano isključuje.

Granicu nanošenje označiti - za tromost uključena U ovoj fazi morate označiti, gdje Vaša mlaznica za polje počinje sa nanošenjem, kada napusti jednu obrađenu površinu. Također morate utvrditi, gdje u budućnosti treba početi nanošenje.

Tako ćete saznati, da li mlaznica za polje prekasno ili prerano uključuje.

Slijedeće slike pokazuju, koje linije morate označiti na polju, kako bi mogli izračunati parametar „Tromost uključena“

Postupak

Page 86: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control

86 V7.20151217 30302432a-02-HR

Linije za parametar "Tromost uključena". Lijevo: Mlaznica za polje prekasno uključuje. Desno: Mlaznica za polje prerano uključuje.

P Razmak između željene linije nanošenja Z i stvarne linije nanošenja X

X Stvarna linija nanošenja Ovdje mlaznica za polje počinje nanositi.

Z Željena linija nanošenja Ovdje mlaznica za polje treba početi nanositi. Malo preklapanje od 10cm treba pri tome biti planirano na osnovu vremena za stvaranje tlaka.

U oba slučaja (lijevo i desno) parametar „Tromost uključena“ je pogrešno postavljen: ▪ Lijevo: Mlaznica za polje prekasno uključuje. Nosivost se mora povećati. ▪ Desno: Mlaznica za polje prerano uključuje. Nosivost se mora smanjiti.

1. Usporedite oznake na polju sa crtežima.

⇨ Tako ćete saznati, da li mlaznica za polje prekasno ili prerano uključuje.

Izračunajte korekcionu vrijednost U zadnjoj fazi ste utvrdili: ▪ Koji parametar se mora promijeniti. ▪ Mora li se aktualna nosivost povećati ili smanjiti.

Sada morate izračunati, za koliko milisekundi morate promijeniti pogrešno postavljen parametar.

Za to morate izračunati takozvanu korekcionu vrijednost.

Kako bi mogli izračunati korekcionu vrijednost, morate znati koliko brza je bila mlaznica za polje kod vožnje. Brzina mora biti navedena u cm/milisekundi.

U slijedećoj tabeli ćete pronaći određene brzine, i preračun u cm/ms:

Brzina u km/h Brzina u cm/ms

6 km/h 0,16 cm/ms

8 km/h 0,22 cm/ms

10km/h 0,28 cm/ms

Ovako izračunavate korekcionu vrijednost:

1. [Razmak P] : [Brzina mlaznice za polje] = Korekciona vrijednost

2. Oko ovo vrijednosti mora se korigirati aktualno postavljena „Tromost uključena“ ili „Tromost isključena“.

Postupak

Postupak

Page 87: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Konfigurirati SECTION-Control 11

30302432a-02-HR V7.20151217 87

Promijeniti parametar nosivost Sada morate prilagoditi parametar „Tromost uključena“ i „Tromost isključena“.

1. Promijenite parametar prema formuli: - Kada mlaznica za polje prekasno uključuje, treba joj više vremena. Nosivost se mora povećati. - Kada mlaznica za polje prerano uključuje, treba joj manje vremena. Nosivost se mora smanjiti.

2. Novu vrijednost za parametar nosivost izračunajte. Izvedite ovaj korak odvojeno za parametre „Tromost uključena“ ili „Tromost isključena“ Kada mlaznica za polje prekasno uključuje ili isključuje: Povećajte aktualnu nosivost za korekcionu vrijednost Kada mlaznica za polje prerano uključuje ili isključuje: Smanjite aktualnu nosivost za korekcionu vrijednost

Jedna mlaznica za polje vozi brzinom 8 km/h. Ovo odgovara 0,22 cm/ms.

Nakon druge vožnje izmjeren je razmak P. On je iznosio 80 cm.

Aktualno postavljeni parametar „Tromost isključena“ iznosi 450 ms.

Mlaznica za polje je prekasno isključena kod vožnje preko obrađene površine. Točka Z se nalazila u smjeru vožnje ispred točke X. Linije su bile označene kao na slijedećoj slici:

Kod vožnje preko obrađene površine, mlaznica za polje je prekasno isključila

1. Izračunajte korekcionu vrijednost: [Razmak P] : [Brzina mlaznice za polje] = Korekciona vrijednost 80 : 0,22 = 364

2. Izračunajte novu vrijednost za parametar „Nosivost kod isključeno“. Jer mlaznica za polje prekasno isključuje, „Tromost isključena“ se mora povećati za korekcionu vrijednost: 364 (korekciona vrijednost) + 450 (postavljena „Tromost isključena“) = 814 (nova „Tromost isključena“)

3. Upišite vrijednost 814 kod parametra „Tromost isključena“.

Jedna mlaznica za polje vozi brzinom 8 km/h. Ovo odgovara 0,22 cm/ms.

Nakon druge vožnje izmjeren je razmak P. On je iznosio 80 cm.

Aktualno postavljeni parametar „Tromost isključena“ iznosi 450 ms.

Mlaznica za polje je prerano isključena kod vožnje preko obrađene površine. Točka Z se nalazila u smjeru vožnje nakon točke X. Linije su bile označene kao na slijedećoj slici:

Postupak

Primjer

Primjer

Page 88: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Konfigurirati TRACK-Leader TOP

88 V7.20151217 30302432a-02-HR

Kod vožnje preko obrađene površine, mlaznica za polje je prerano isključila.

1. Izračunajte korekcionu vrijednost: [Razmak P] : [Brzina mlaznice za polje] = Korekciona vrijednost 80 : 0,22 = 364

2. Izračunajte novu vrijednost za parametar „Tromost isključena“. Jer mlaznica za polje prerano uključuje ili isključuje, „Tromost isključena“ se mora povećati za korekcionu vrijednost: 450 (postavljena „Tromost isključena“) - 364 (korekciona vrijednost) = 86 (nova „Nosivost kod isključeno“)

3. Upišite vrijednost 86 kod parametra „Tromost isključena“.

Konfigurirati TRACK-Leader TOP Sljedeće parametre morate postaviti kako biste mogli koristiti TRACK-Leader TOP:

Visina GPS prijamnika

Udaljenost GPS prijemnika od tla.

Potrebno za: TRACK-Leader TOP

Brzina reakcije

Brzina reakcije i agresivnosti automatskog upravljanja. Što je vrijednost veća, to su upravljački pokreti jači.

Cilj postavke je postaviti vrijednosti tako, da vozilo dovoljno brzo nađe trag, ali da još uvijek vozi mirno i da nije stalno preopterećen.

Primjer različitih brzina reakcije

Upravljanje reagira presporo Upravljanje reagira prebrzo

11.4

Page 89: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Parametar za TRACK-Leader AUTO® 11

30302432a-02-HR V7.20151217 89

Možete prilagoditi vrijednost prije rada prema kakvoći tla: ▪ Ako je tlo vlažno i upravljanje teže, povećajte vrijednost. ▪ Ako je tlo suho i upravljanje lagano, smanjite vrijednost.

Ovdje postavljena vrijednost također će se pojaviti u startnoj masci aplikacije PSR (upravljački jobrechner):

Parametar za TRACK-Leader AUTO® TRACK-Leader AUTO može se konfigurirati samo nakon pokretanja navigacije [➙ 59]. U ovom izborniku možete samo odabrati profil vozila i uključiti WiFi.

Profil vozila

U gornjem retku pojavljuje se naziv postavljenog profila vozila. Profil vozila se konfigurira pomoću tablet računala u upravljačkom jobrechner-u. Na ovom mjestu možete za vozilo odabrati odgovarajući profil.

WiFi

WiFi aktivira ili deaktivira bežičnu komunikaciju između upravljačkog jobrechnera i računala za konfiguraciju (Tablet, računalo, prijenosno računalo itd.), koji koristite za konfiguraciju upravljačkog jobrechnera. Više informacija o tome možete naći u uputama za uporabu upravljačkog jobrechner-a „ECU-S1“.

Ako ste isključili terminal, WiFi se deaktivira.

Profili strojeva Svaki stroj sa kojim koristite softver, može imati različite parametre. Kako ne bi morali svaki put podešavati prije početka rada, možete postaviti podešavanja stroja kao profil stroja.

U području „Profili strojeva“ možete upisati parametre priključenih poljoprivrednih uređaja i pohraniti kao profile.

Potrebni su Vam podaci stroja u slijedećim slučajevima: ▪ Kada je SECTION-Control je deaktivirana ▪ Kada terminal nije priključen na Jobrechner-a

Novi profil stroja postaviti Kao stroj ovdje se podrazumijeva kombinacija traktora i poljoprivrednog uređaja.

Kada imate dva traktora i dva uređaja u voznom parku, morate između ostalog postaviti četiri profila stroja: ▪ Traktor A i mlaznica ▪ Traktor B i mlaznica ▪ Traktor A i raspršivač đubriva ▪ Traktor B i raspršivač đubriva

Postavite uvijek sve kombinacije, koje koristite, kao profil stroja. Možete postaviti do 20 profila stroja.

11.5

11.6

11.6.1

Primjer

Page 90: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Profili strojeva

90 V7.20151217 30302432a-02-HR

Parametar „SECTION-Control“ u meniju „Općenito“ je deaktiviran.

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Postavke“.

3. Dodirnite „Profili strojeva“.

4. Izradite novi profil strojeva. ⇨ Pojavljuje se tipkovnica.

5. Imenujte profil strojeva.

6. - Potvrdite. ⇨ Maska „Stroj“ se pojavi.

7. Konfigurirajte sve parametre.

8. - Nakon konfiguracije napustite masku.

Odabir postojećeg profila stroja Prije rada morate uvijek odrediti, sa kojim strojem iz Vašeg voznog parka želite raditi. Za to morate izabrati profil stroja.

Parametar „SECTION-Control“ u meniju „Općenito“ je deaktiviran.

1. - Otvorite aplikaciju TRACK-Leader.

2. Dodirnite „Postavke“.

3. Dodirnite „Profili strojeva“. ⇨ Lista postojećih profila strojeva se pojavi.

4. Dodirnite naziv profila strojeva, kojeg želite aktivirati. ⇨ Označili ste profil strojeva.

5. Ako želite preraditi profil strojeva, ili želite provjeriti postavke, dodirnite .

6. - napustite masku, da biste spremili postavke.

Parametar stroja Potrebni su Vam parametri stroja u slijedećim slučajevima: ▪ Kada želite postaviti profil stroja novog stroja ▪ Kada želite promijeniti profil stroja

Na slijedećim stranicama pronaći ćete objašnjenje svih parametara stroja.

Naziv

Naziv profila strojeva.

Postupak

11.6.2

Postupak

11.6.3

Page 91: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Profili strojeva 11

30302432a-02-HR V7.20151217 91

Radna širina

Ovaj parametar pokayuje postavljenu radnu širinu uređaja.

Broj sekcija

Upišite ovdje, od koliko se isključivih sekcija sastoji stroj. Kod mlaznice za polje su ventili sekcija; kod raspršivača gnojiva ili sijačice mogu biti polovice radnih širina.

Ovaj parametar služi zato, da se prenese pravilan broj sekcija na modul SECTION-View [➙ 40] , tako da se mogu sekcije ručno uključivati.

Svaka sekcija se pojavljuje kao jedan dio radne grede u radnoj masci.

Sekcije

Otvorite masku, u koju možete unijeti, koliko je široka svaka sekcija stroja.

Stupanj preklapanja

Stupanj preklapanja kod obrade ima površinu u obliku klina.

Postavljeni „Stupanj preklapanja“ je kod vanjskih sekcija pod utjecajem parametra „Tolerancija preklapanja“.

0% stupanj preklapanja 50% stupanj preklapanja 100% stupanj preklapanja

Moguće vrijednosti: ▪ 0% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje tek onda kada potpuno

napusti jednu površinu. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 1% preko obrađene površine.

▪ 50% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje tek onda kada potpuno napusti jednu površinu za 50%. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 50% preko obrađene površine. Kod 50% „Stupanj preklapanja“, „Tolerancija preklapanja“ nema utjecaja.

▪ 100% - svaka sekcija se kod napuštanja jedne obrađene površine uključuje odmah kada potpuno napusti jednu površinu za 1%. Kod vožnje preko jedne obrađene površine sekcija se tek onda isključuje, kada je sekcija za 100% preko obrađene površine.

Tolerancija preklapanja

Pogledajte ovdje [➙ 77]

Page 92: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Profili strojeva

92 V7.20151217 30302432a-02-HR

Tolerancija preklapanja granice polja

Pogledajte ovdje [➙ 79]

GPS prijamnik lijevo/desno

Unesite ovdje, koliko daleko je montiran lijevo ili desno od uzdužne ose vozila ili traktora GPS prijamnik.

Položaj GPS prijemnika

Uzdužna osovina vozila GPS prijamnik Je desno od uzdužne osovine vozila

Položaj GPS prijamnika, kojeg ste unijeli u Tractor-ECU, zanemaruje se od TRACK-Leader-a, kada koristite profil stroja. Zbog toga morate na ovom mjestu zanemariti vrijednost iz aplikacije Tractor-ECU.

Moguće vrijednosti: ▪ Upisati negativnu vrijednost, npr.: - 20 cm

Kada se GPS prijemnik nalazi lijevo od uzdužne osovine. ▪ Upisati pozitivnu vrijednost, npr.: 20 cm

Kada se GPS prijemnik nalazi desno od uzdužne osovine.

GPS prijamnik ispred/iza

Razmak GPS prijamnik od točke obrade. Točka obrade je npr. poluga kod jednog raspršivača polja. Kod raspršivača gnojiva su to ploče za raspršivanje.

Položaj GPS prijamnika, kojeg ste unijeli u Tractor-ECU, zanemaruje se od TRACK-Leader-a, kada koristite profil stroja. Zbog toga morate na ovom mjestu zanemariti vrijednost iz aplikacije Tractor-ECU.

Moguće vrijednosti: ▪ Upisati negativnu vrijednost, npr.: - 400 cm

Kada se GPS prijamnik nalazi iza točke obrade. ▪ Upisati pozitivnu vrijednost, npr.: 400 cm

Kada se GPS prijamnik nalazi ispred točke obrade.

Page 93: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Profili strojeva 11

30302432a-02-HR V7.20151217 93

Model stroja

Ovaj parametar odlučuje o tome, na koju vrstu i način radna greda treba slijediti simbol GPS-prijamnika.

Moguće vrijednosti: ▪ „samohodni“

Postavka za samohodne poljoprivredne strojeve. ▪ „vučeni“

Postavka za poljoprivredne strojeve koje vuče traktor. ▪ „vučeni i upravljani“

Postavka za vučene uređaje s upravljanjem rudom i upravljanjem rukavcem osovine. Primjerice za prskalice postrojenja s TRAIL-Controlom.

▪ „ugrađeni“ Postavka za ugradne uređaje.

Lightbar na zaslonu

Vrsta lightbar-a na zaslonu.

Moguće vrijednosti: ▪ „deaktiviran“

Deaktivira lightbar na zaslonu ▪ „Grafički mod“

Aktivira lightbar na zaslonu u grafičkom modu ▪ „Tekstualni mod“

Aktivira lightbar na zaslonu u tekstualnom modu ▪ „Sekcijski prikaz“

Aktivira Sekcijski prikaz

Vrsta uređaja

Koristite ovaj parametar, za određivanje vrste poljoprivrednog uređaja.

Postoje slijedeći tipovi uređaja: ▪ Prskalica ▪ Raspršivač gnojiva ▪ Sijačica ▪ Žetelica ▪ Neodređen sustav

Slika raspršivanja raspršivača gnojiva

Kada želite, da je nanošenje precizno kod vožnje preko uvratine ili obrađene površine, možete specificirati sliku raspršivanja Vašeg raspršivača gnojiva.

Za određivanje slike raspršivanja kod raspršivača gnojiva, koristite slijedeći parametar: ▪ „Doseg raspršivanja“

To je razmak između ploča za raspršivanje i sredine slike raspršivanja. Doseg raspršivanja = (Radna duljina/2) + (Razmak između linije isključivanja i ploča za raspršivanje)

▪ „Radna duljina“ Razmak između linije isključivanja i linije uključivanja u slici raspršivanja.

Page 94: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

11 Konfiguracija

Profili strojeva

94 V7.20151217 30302432a-02-HR

Parametar „Doseg raspršivanja“ i „Radna duljina“

Ploče za raspršivanje Linija uključivanja Ako ova linija ostavlja uvratinu, nanošenje je započeto.

Linija isključivanja Ako ova linija u uvratinu dospije, nanošenje je zaustavljeno.

Širina raspršivanja

Radna duljina Područje između linije isključivanja i linije uključivanja.

To morate učiniti, da se parametri pojavljuju u listi:

1. Postavite parametar „Vrsta uređaja“ na „Raspršivač gnojiva“. ⇨ Parametar „Doseg raspršivanja“ i „Radna duljina“ pojavljuje se u meniju.

Pomak stroja

Ovaj parametar možete koristiti, za postavljanje pomaka radne širine u lijevo ili desno. Upišite, za koliko cm je sredina radne širine pomaknuta od središta traktora.

Lijevo: Traktor s jednim uređajem za rad; desno: Traktor s dva uređaja za rad

Pomak stroja - razmak između sredine traktora i sredine ukupne radne širine

Ukupna radna širina

Moguće vrijednosti: ▪ Upisati pozitivnu vrijednost npr.: 90cm

Kada je uređaj prema desno postavljen. ▪ Upisati negativnu vrijednost npr.: -90cm

Kada je uređaj prema lijevo postavljen.

Kada u ovom parametru upišete neku drugu vrijednost od 0, događa se slijedeće:

Postupak

Način funkcioniranja

Page 95: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Konfiguracija

Profili strojeva 11

30302432a-02-HR V7.20151217 95

▪ U radnoj maski pojavljuje se crvena navigacijska linija, koja je nacrtana u jednom razmaku od plave navigacijske linije.

▪ Radna greda se pomjera u jednu stranu. Točno kroz njenu sredinu prolazi plava navigacijska linija.

Nakon postavljanja odstupanja uređaja, morate TRACK-Leader-om nešto drugačije upravljati:

1. Upravljajte vozilom tako, da crvena strelica uvijek slijedi crvenu liniju. Središte radne grede onda slijedi plavu navigacijsku liniju.

Navigacijske linije kod uređaja s odstupanjem

Crvena navigacijska linija - označava središte traktora

Plava navigacijska linija - označava središte radne širine

Strelica - označava položaj GPS prijamnika Radna greda

Page 96: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

12 Postupak kod poruka o greškama

96 V7.20151217 30302432a-02-HR

Postupak kod poruka o greškama

Tekst poruke o grešci Mogući uzrok Ovako uklanjate problem

Pozor! Došlo je do problema tijekom inicijalizacije memorije. Ako se problem ponovi nakon ponovnog pokretanja, kontaktirajte sa servisom.

Na nosaču podataka nije mogla biti stvorena datoteka.

Terminal iznova pokrenuti.

Aktivan profil ne može se izbrisati! Napravljen je pokušaj brisanja trenutačno odabranog profila stroja.

Izaberite drugi profil stroja, a zatim izbrišite željeni profil stroja.

Došlo je do greške tijekom reorganizacije memorije!

Nosač podataka izvučen je za vrijeme reorganizacije.

Nosač podataka ponovno umetnite i iznova pokušajte reorganizaciju.

Nosač je podataka pun. Nepotrebne podatke s nosača podataka izbrisati i iznova pokušati.

Nosač je podataka pokvaren. Koristite novi nosač podataka.

Datoteka s DGPS konfiguracijom nije pronađena!

Interna datoteka s DGPS postavkama nije pronađena.

Kontaktirajte sa servisom kako bi softver iznova mogao biti instaliran.

Istekao je period testiranja. Molimo informirajte svojeg dobavljača.

Istekao je period testiranja. Zahtijevajte licencu.

Aktivirajte softver.

USB memorija nije priključena Utaknite USB-memorijski štapić.

Izvoz nije uspio! Nosač podataka izvučen je prije ili za vrijeme izvoza.

Nosač podataka ponovno umetnite i iznova pokušajte izvoz.

Na nosaču podataka ne može se pisati. Uklonite zaštitu od pisanja na nosaču podataka.

Nosač je podataka pun ili oštećen. Nepotrebne podatke s nosača podataka izbrisati i iznova pokušati.

Greška! Kontaktirajte sa servisom.

GPS ne radi! Prekinuta je serijska veza do GPS prijamnika.

Ne može više utvrditi položaj.

Kabelske veze do GPS prijamnika ispitati i iznova spojiti.

Preslab je GPS signal! Kvaliteta je GPS signala preslaba, uglavnom zbog prekrivanja.

Ispitajte montažu GPS prijamnika i aktualni položaj. Prijamnik mora imati slobodan pogled prema nebu.

DGPS nije dostupan! DGPS nije dostupan zbog prekrivanja signala.

Ispitajte montažu GPS prijamnika i aktualni položaj. Prijamnik mora imati slobodan pogled prema nebu.

DGPS nije raspoloživ zbog ispada službe Ispitati opću raspoloživost službe. Kod

12

Page 97: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Postupak kod poruka o greškama

12

30302432a-02-HR V7.20151217 97

Tekst poruke o grešci Mogući uzrok Ovako uklanjate problem

korekcionih podataka, npr. EGNOS. EGNOS / WAAS ispitati i postaviti pravilan korekcijski satelit.

Nije pronađen odgovarajući format za ovu aplikacijsku kartu. Molimo kreirajte novi format.

Na osnovu sadržaja aplikacijske karte nije mogao biti pronađen odgovarajući format. Nije postavljen odgovarajući format.

Isporučeni su važni formati. Druge formate mogu programirati korisnici.

Profil nije dostupan! Ne postoji profil stroja. Postavite novi profil stroja.

Nije se mogla iščitati DGPS konfiguracija s GPS prijamnika!

Prekinuta je serijska veza do GPS prijamnika.

Kabelske veze do GPS prijamnika ispitati i iznova spojiti.

Nije se mogla iščitati e-Dif konfiguracija s GPS prijamnika!

Prekinuta je serijska veza do GPS prijamnika.

Kabelske veze do GPS prijamnika ispitati i iznova spojiti.

Nisu se mogle iščitati postavke s modula nagiba!

Serijska je veza prema modulu nagiba GPS TILT-modula prekinuta.

Kabelske veze ispitati i iznova spojiti.

Spremanje nije uspjelo! Nosač podataka izvučen je prije ili za vrijeme spremanja.

Nosač podataka ponovno umetnite i iznova pokušajte spremanje.

Na nosaču podataka ne može se pisati. Uklonite zaštitu od pisanja na nosaču podataka.

Nosač je podataka pun ili oštećen. Nepotrebne podatke s nosača podataka izbrisati i iznova pokušati.

Pogrešan status! Kontaktirajte sa servisom.

Nepoznata greška! Želite raditi s SECTION-Control, ali nije priključen Jobrechner koji podupire SECTION-Control.

Priključite odgovarajući Jobrechner ili deaktivirajte SECTION-Control.

Nisu prepoznate sekcije! U ISOBUS-Jobrechneru nisu konfigurirane sekcije. Ili priključeni ISOBUS-Jobrechner ne podupire SECTION-Control.

Ako je moguće, konfigurirajte sekcije u jobrechneru. Ako Jobrechner ne podupire SECTION-Control, ne možete ga koristiti.

Uređaj nema radnu širinu! U ISOBUS-Jobrechneru radna širina ili geometrija nisu konfigurirane.

Konfigurirajte ISOBUS-Jobrechner.

Postavite pravilno radnu širinu u Jobrechner; obratite se proizvođaču stroja.

Nalog nije pokrenut! Konfigurirali ste ISOBUS-TC tako da radi s ISO-XML. Zbog toga TRACK-Leader očekuje nalog.

Nije pokrenut nalog u ISOBUS-TC-u.

Nalog u ISOBUS-TC-u pokrenuti ili deaktivirati korištenje od ISO-XML u ISOBUS-TC.

Nisu prepoznati važeći podaci uređaja! U ISOBUS-Jobrechneru radna širina ili geometrija nisu konfigurirane.

Konfigurirajte ISOBUS-Jobrechner.

Izgubljen je RTK-signal! RTK-signal nije raspoloživ zbog GPS prijamnik i bazna stanica mora imati

Page 98: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

12 Postupak kod poruka o greškama

98 V7.20151217 30302432a-02-HR

Tekst poruke o grešci Mogući uzrok Ovako uklanjate problem

prekrivanja signala. slobodan pogled prema nebu.

Nema mobilnog prijama.

Vi ste predaleko od bazne stanice (ili od drugog izvora signala).

Nije postavljen raspored uređaja. Raspored uređaja u aplikaciji ISOBUS-TC nije konfiguriran.

U ISOBUS-TC konfigurirati raspored uređaja.

Dekativirana je veza između Tractor-ECU-a i ISOBUS-TC-a.

Aktivirajte vezu između Tractor-ECU-a s ISOBUS-TC-om u aplikaciji Tractor-ECU.

Podaci uređaja se još učitavaju. Ako se dugo pojavljuje poruka, terminal je priključen na Jobrechner koji ne odgovara.

Priključite drugi Jobrechner na terminal. Vjerojatno s ovim Jobrechnerom ne možete koristiti SECTION-Control jer Jobrechner ne podržava SECTION-Control.

Nema priključenog Jobrechnera. Priključite Jobrechner ili deaktivirajte SECTION-Control i odaberite profil stroja.

TRACK-Leader ne dobiva informacije preko priključenog Jobrechnera, ili Jobrechner nije priključen.

Priključiti Jobrechner s kojim je SECTION-Control moguć

Page 99: Upute za uporabu - mueller-elektronik.de · NAPOMENA Ova signalna riječ označava opasnosti koje mogu imati za posljedicu materijalnu štetu ako se ne izbjegnu. Postoje radnje, koje

Bilješke

13

30302432a-02-HR V7.20151217 99

Bilješke 13