universe - download.p4c.philips.com€¦ · universe . important only use philips s-bag™...

60
Universe

Upload: others

Post on 04-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

Uni

vers

e

Page 2: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

2

Page 3: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

3

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

Page 4: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

4

Page 5: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

5

ENGLISH 6

DEUTSCH 10

FRANÇAIS 14

NEDERLANDS 18

ESPAÑOL 22

ITALIANO 26

PORTUGUÊS 30

NORSK 34

SVENSKA 38

SUOMI 42

DANSK 46

�������� 50

TÜRKÇE 54

UN

IVE

RS

E

Page 6: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

Important

◗ Only use Philips s-bag™ double-layer paperdustbags (type FC8021), or the cottondustbag provided (some versions only).

◗ Never use the vacuum cleaner to suck upwater or any other liquid. Never suck upashes until they are cold.

◗ When the vacuum cleaner is used to suck upfine dust, the pores of the dustbag maybecome clogged, causing the passage of airthrough the dustbag to become obstructed.As a result, the dustbag-full indicator willindicate that the dustbag needs to bereplaced, even though the dustbag is not fullat all.

◗ Never use the appliance without the MotorProtection Filter.This could damage themotor and shorten the life of the appliance.

Connecting accessories

Hose

1 To connect the hose to the appliance, push itinto the appliance and turn it clockwise.(fig.1)

2 To disconnect the hose from the appliance,turn it anticlockwise and pull it out of theappliance.

Tube

Conical coupling (specific types only)◗ To connect the tubes to the handgrip, insert

the narrow section into the wider sectionwhile turning it.(fig.2)

Use the same method to connect the accessoriesto the tube.To disconnect, turn the tube or the accessoriesanticlockwise and pull.

Button coupling (specific types only)◗ Connect the tube to the handgrip

("click").(fig.3)

Use the same method to connect the accessoriesto the tube.

◗ To disconnect the tube from the handgrip,push the lock button and pull the tube out ofthe handgrip.The accessories aredisconnected in the same way.

Telescopic tube (specific types only)

1 Connect the tube to the handgrip ("click").

2 Adjust the tube to the length you find mostcomfortable during vacuum cleaning.(fig.4)

Convertible nozzle (specific types only)The convertible nozzle can be used on eithercarpets or hard floors.

1 Connect the convertible nozzle to thetelescopic tube ("click").

2 Push the rocker switch on top of theconvertible nozzle with your foot to makethe brush strip for cleaning hard floors comeout of the nozzle housing.(fig.5)

3 Push the rocker switch again to make brushstrip disappear into the convertible nozzlehousing again.(fig.6)

Reach & Clean nozzle (specific types only)◗ The Reach & Clean nozzle can be used on

either carpets or hard floors.The nozzle canbe turned 360 degrees to 4 differentpositions, allowing you to also vacuum cleanhard-to-reach places in an easy way.When thenozzle is positioned lengthwise, the suctionpower is concentrated at the front side of thenozzle.(fig.7)

◗ To adjust the nozzle to the type of floor andthe area to be cleaned, put your foot on theindicated spot and then turn the tube untilthe nozzle is in the required position.(fig.8)

1 With the nozzle positioned breadthwise andthe brush strip folded out, you can clean largehard floor areas.Turn the nozzle until thebrush strip pops out of the nozzle housingand the nozzle is positionedbreadthwise.(fig.9)

2 With the nozzle positioned lengthwise andthe brush strip folded out, you can vacuumclean small hard floor areas.Turn the tube 90degrees anti-clockwise until it is positionedlengthwise with the brush strip still folded outof the nozzle housing.(fig.10)

3 With the nozzle positioned breadthwise andthe brush strip folded in, you can vacuumclean large soft floor areas.Turn the tube 90degrees anti-clockwise again to position thenozzle breadthwise and to make the brush

ENGLISH

6

Page 7: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

strip disappear into the nozzle housing.(fig.11)4 With the nozzle positioned lengthwise and

the brush strip folded in, you can vacuumclean small soft floor areas.Turn the tube 90degrees anti-clockwise again until it ispositioned lengthwise with the brush stripstill folded in.(fig.12)

Crevice tool and small nozzle

1 Connect the crevice tool (1) or small nozzle(2) directly to the handgrip or to thetube.(fig.13)

Accessory holder

1 The accessory holder can simply be snappedonto the handgrip.(fig.14)

◗ The crevice tool and the small nozzle can bestored in the accessory holder by pushingthem in the holder.(fig.15)

Please note the way in which the small nozzlemust be placed in the accessory holder.

Vacuum cleaning

Adjusting suction power

◗ You can adjust the suction power whilevacuum cleaning

1 Adjust the suction power by means of theelectronic suction power control.(fig.16)

2 Set the knob to MAX for maximum suctionpower.(fig.17)

Use maximum suction power for vacuumcleaning very dirty carpets and hard floors.

3 Set the knob to MIN for minimal suctionpower.

Use minimum power for vacuum cleaningcurtains, table carpets, etc.

Parking the tube

◗ By inserting the ridge on the nozzle in theparking slot, you can park the tube in aconvenient position.(fig.18)

Storing the vacuum cleaner

1 You can put the appliance in upright positionand attach the nozzle to the appliance byinserting the ridge on the nozzle in theslot.(fig.19)

Replacing the dustbag

1 Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator changes colour (even when thenozzle is not placed on the floor).(fig.20)

2 Switch the appliance off.

3 Open the cover by pulling it upwards.(fig.21)Place you fingers at the inlet of the cover andpress with your thumb on the ridge on top of thecover.

4 Lift the dustbag holder out of theappliance.(fig.22)

Make sure you hold the dustbag upright when lifting it out of the appliance.

5 Remove the full dustbag from the holder bypulling the cardboard tag.(fig.23)

When you do this, the dustbag will beautomatically sealed.

6 Slide the cardboard tag of the new dustbaginto the two grooves of the dustbag holder asfar as possible. Re-insert the dustbag holderinto the vacuum cleaner.(fig.24)

You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.

◗ If provided, you can use the cotton dustbaginstead of paper dustbags.The cotton dustbagcan be used and emptied repeatedly.

To empty the cotton dustbag:- Hold the dustbag over a dustbin.- Remove the clip by sliding it off the dustbag

sideways.- Undo the metal hooks.- Close the dustbag by fastening the metal hooks

and sliding the clip back onto the bottom edgeof the dustbag.

Ordering dustbags

Philips s-bag™ paper dustbags are available undertype number FC8021 (4822480101113).

Philips s-bag™ clinic high filtration dustbags areavailable under type number FC8022(883802201010).

Philips cotton dustbags are available undernumber FC8020 (432200493291).

7

Page 8: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

8

Cleaning and replacing filters

Motor Protection Filter

Every time you empty or replace the dustbag,clean the Permanent Motor Protection Filter.

1 Remove the dustbag holder with the dustbag.

2 Take the Motor Protection Filter holder outof the appliance and clean the filter by shakingit over a dustbin.(fig.25)

3 Press the filter holder with the clean filterfirmly into place to ensure that it fits properlyat the bottom.(fig.26)

4 Place the dustbag holder with the dustbagback into the appliance.

Activated Carbon Filter

Instead of with the Motor Protection Filter, theappliance can be used with an Activated CarbonFilter.This filter neutralises smells produced by thedirt in the dustbag.

◗ Replace the Activated Carbon Filter every sixmonths or when you notice that smellabsorption becomes less effective.

1 To replace the Activated Carbon Filter, seethe Motor Protection Filter section above.Instead of cleaning the filter, you have toinsert a new filter.

Motor Outlet Filter

The AFS Micro Filter located in the back of thisappliance will filter a large part of the smallestparticles from the exhaust air by means of itselectrostatically charged fibres.

1 Replace the AFS Micro Filter every sixmonths.

2 Open the filter grille.(fig.27)

3 Remove the old filter.(fig.28)

4 Insert the new filter into the appliance.

5 Close the filter grille and push the left andright bottom corners until they snaphome.(fig.29)

HEPA filter

Instead of the AFS Micro Filter, some appliancesare equipped with the special HEPA Filter.The

HEPA Filter is able to remove at least 99.99% ofall particles down to 0.0003 mm in size from theoutlet air.This not only includes normal housedust, but also harmful microscopic vermin such ashouse dust mites and their excrements, which arewell-known causes of respiratory allergies.

◗ The HEPA filter can be replaced in the sameway as the AFS Micro Filter. Replace the HEPAfilter every six months.

Ordering filters

AFS Micro Filters are available under typenumber FC8030 (432200492910).

HEPA Filters are available under type numberFC8031 (432200492920).

Activated Carbon Filters are available under typenumber FC8033 (482248020145).

Activated Carbon upgrade kits are available undertype number FC8034.

Ordering accessories

If you have any difficulties obtaining dustbags,filters or other accessories for this appliance,please contact the Philips Customer Care Centrein your country or consult the worldwideguarantee leaflet.

Environment

To make recycling possible, the plastics used forthis appliance have been coded.

The cardboard packaging has been made ofrecycled material and is fully recyclable.

Replacing the mains cord

If the mains cord of this appliance is damaged, itmust always be replaced by Philips or a servicecentre authorised by Philips, as special toolsand/or parts are required.

Solving problems

◗ The suction power is insufficient:

1 Check if the suction power control is in therequired position (see the section on vacuumcleaning - adjusting suction power).

2 Check if the dustbag is full. If necessary,replace the dustbag.

Page 9: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

9

3 Check if the filters need to be replaced.

4 Check if the nozzle, tube or hose is blockedup.

5 To remove the obstruction, disconnect theblocked-up item and connect it (as far aspossible) in reverse position. Switch thevacuum cleaner on to make the airflow suckthe obstructing material out of the blocked-up item.(fig.30)

Information & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet).If there is no Customer Care Centre in yourcountry, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

Page 10: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

DEUTSCH

Wichtig

◗ Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlichden Philips s-bag™ doppelwandigenStaubbeutel aus Papier (Type FC 8021), oderden nur bei einigen Modellen mitgeliefertenBaumwollstaubbeutel.

◗ Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasseroder andere Flüssigkeiten auf.Wenn Sie Ascheaufsaugen wollen, so vergewissern Sie sich, daßdie Asche völlig ausgekühlt ist.

◗ Wenn Sie feinen Staub aufsaugen, können diePoren des Staubbeutels verstopft werden.Dadurch wird die Luftdurchgang behindert.Der Staubbeutel muß dann ausgewechseltwerden, auch wenn er noch nicht voll ist.

◗ Verwenden Sie das Gerät niemals ohne denMotorschutz-Filter. Das könnte den Motorbeschädigen und die Nutzungsdauer desGeräts herabsetzen.

Vor dem Gebrauch

Der Saugschlauch

1 Den Saugschlauch anbringen: Stecken Sie ihnin das Gerät und drehen Sie ihn imUhrzeigersinn fest (Abb. 1).

2 Den Schlauch abnehmen: Drehen Sie denSchlauch gegen den Uhrzeigersinn, und ziehenSie ihn gleichzeitig aus dem Gerät.

Das Saugrohr

(Nur bestimmte Gerätetypen:) KonischeVerbindung◗ Die Saugrohre mit dem Griff verbinden:

Stecken Sie das engere Ende mit einerDrehung in das weitere Ende (Abb. 2).

Bringen Sie das Saugrohr auf die gleiche Weise andem Saugschlauch an. Zum Abnehmen drehen Siedas Saugrohr gegen den Uhrzeigersinn und ziehenes gleichzeitig heraus.

(Nur bestimmte Gerätetypen:) DieDrucktasten-Verbindung◗ Verbinden Sie das Saugrohr mit dem Griff

("Klick"). (Abb. 3)

Verfahren Sie auf die gleiche Weise, wenn Sie

Zusatzteile mit dem Rohr verbinden.

◗ Sie lösen die Verbindungen zwischen demSaugrohr und dem Griff, indem Sie dieDrucktaste drücken und die Teile auseinanderziehen. Gehen Sie auf die gleiche Weise vor,wenn Sie Zusatzteile vom Saugrohr abnehmenwollen.

(Nur bestimmte Gerätetypen:) DasTeleskoprohr

1 Verbinden Sie das Saugrohr mit dem Griff("Klick").

2 Stellen Sie das Saugrohr auf die Länge ein, dieIhnen beim Staubsaugen am angehmsten ist(Abb. 4).

(Nur bestimmte Gerätetypen:) DieUniversaldüseDie Universaldüse lässt sich auf Hartboden undauf textilem Bodenbelag verwenden.

1 Bringen Sie die Universaldüse an demTeleskoprohr an ("Klick").

2 Bedienen Sie den Kippschalter auf derUniversaldüse mit dem Fuß, damit dieBürstenleiste zur Reinigung von Hartbödenaus dem Düsengehäuse ausgefahren wird(Abb. 5).

3 Mit einem weiteren Tritt auf den Kippschalterwird die Borstenleiste wieder in das Gehäuseeingezogen (Abb. 6).

(Nur einige Gerätetypen:) Die Reach-&-Clean-Düse◗ Die Reach-&-Clean-Düse lässt sich auf

Hartböden und auf Textilböden verwenden.Diese Düse lässt sich um 360 Winkelgrad in 4Positionen drehen, so dass Sie auch schwererreichbare Stellen bequem staubsaugenkönnen.Wird diese Düse in Längsrichtungverwendet, ist ihre Saugleistung auf derVorderseite der Düse konzentriert (Abb. 7).

◗ Die Düse wird auf den Bodentyp und die Artder zu reinigenden Stelle ausgerichtet, indemSie den Fuß auf die bezeichnete Stelle setzenund das Saugrohr drehen, bis die Düse in dergewünschten Position steht (Abb. 8).

1 Mit quer gestellter Düse und ausgefahrenerBürstenleiste können Sie große Flächen anHartböden reinigen. Drehen Sie die Düse, bis

10

Page 11: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

die Bürstenleiste ausgefahren wird und dieDüse quer steht (Abb. 9).

2 Mit längs gestellter Düse und ausgefahrenerBürstenleiste können Sie kleine Flächen anHartböden reinigen. Drehen Sie das Saugrohrum 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis dieDüse längs steht und die Bürstenleiste ausdem Düsengehäuse ausgefahren wird (Abb.10).

3 Mit quer gestellter Düse und eingefahrenerBürstenleiste können Sie große Flächen anTextilböden reinigen. Drehen Sie das Saugrohrwieder um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn,damit die Düse quer steht und dieBürstenleiste in das Düsengehäuse eingezogenwird (Abb. 11).

4 Mit längs gestellter Düse und eingefahrenerBürstenleiste können Sie kleine Flächen anTextilböden reinigen. Drehen Sie das Saugrohrwieder um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn,damit die Düse längs steht und dieBürstenleiste in das Düsengehäuse eingezogenwird (Abb. 12).

Die Fugendüse und kleine Düse

1 Die Fugendüse (1) und die kleine Düse (2)verbinden Sie direkt mit dem Saugrohr bzw.mit dem Griff (Abb. 13).

Die Zubehörhalterung

1 Die Zubehörhalterung kann einfach an denGriff angedrückt werden (Abb. 14).

◗ Die Fugendüse und die kleine Düse könnenzur Aufbewahrung in die Zubehörhalterunghineingedrückt werden (Abb. 15).

Achtung: Die kleine Düse kann nur in einerRichtung in die Zubehörhalterung gesetzt werden.

Staubsaugen

Die Saugleistung einstellen

◗ Die Saugleistung lässt sich während desStaubsaugens verstellen.

1 Zur Regulierung der Saugleistung verwendenSie die elektronische Saugleistungskontrolle(Abb. 16).

2 Stellen Sie den Saugleistungsregler auf PositionMAX, um maximale Saugleistung zu erhalten(Abb. 17).

Stellen Sie die höchste Saugleistung ein, wenn Siestark verschmutzte Textil- oder Hartbödenreinigen wollen.

3 Stellen Sie den Saugleistungsregler auf PositionMIN, um minimale Saugleistung zu erhalten.

Verwenden Sie die Minimal-Einstellung zumAbsaugen von Vorhängen,Tischläufern usw.

Das Saugrohr abstellen

◗ Sie können das Saugrohr griffbereit abstellen,wenn Sie die Leiste an der Düse in den Schlitzam Gerät einführen (Abb. 18).

Aufbewahrung des Geräts

1 Das Saugrohr lässt sich mit der Leiste amRohr auch in den Schlitz am aufrechtstehenden Gerät unterbringen (Abb. 19).

Den Staubbeutel auswechseln

1 Wechseln Sie den Staubbeutel aus, sobald dieAnzeige "Staubbeutel voll" die Farbe wechselt,wenn die Düse nicht auf dem Boden steht(Abb. 20).

2 Schalten Sie das Gerät aus.

3 Ziehen Sie den Deckel aufwärts, um dieStaubbeutelkammer zu öfnen (Abb. 21).

Greifen Sie mit vier Fingern unter den Einsatz imDeckel, und drücken Sie mit dem Daumen auf dieMarkierung auf der Oberseite des Deckels.

4 Ziehen Sie den Staubbeutelhalter aus demGerät (Abb. 22).

Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel am Staubbeutelhalter senkrecht aus dem Gerät ziehen.

5 Entnehmen Sie den Staubbeutel aus demStaubbeutelhalter, indem Sie an derPappscheibe ziehen (Abb. 23).

Dabei wird der Staubbeutel automatischverschlossen.

6 Schieben Sie die Pappscheibe des neuenStaubbeutels in die beiden Führungsrillen desStaubbeutelhalters bis zum vollen Anschlagein. Setzen Sie dann den Staubbeutelhalter indas Gerät zurück (Abb. 24).

Wenn sich der Gerätedeckel nicht verschließen lässt, ist kein Staubbeutel eingesetzt.

11

Page 12: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

◗ Wenn Ihr Gerät mit einem Baumwoll-Staubbeutel versehen ist, können Sie diesenStaubbeutel statt des Staubbeutels aus Papiereinsetzen. Er eignet sich zu mehrfacherVerwendung.

Den Staubbeutel aus Baumwolle leeren:- Halten Sie den Staubbeutel über einen

Mülleimer.- Schieben Sie die Klammer seitwärts vom

Staubbeutel ab.- Nehmen Sie die Haken aus Metall herunter.- Schließen Sie den Staubbeutel mit dem

Metallhaken, und schieben Sie die Klammerwieder auf die Unterseite des Staubbeutels.

Staubbeutel bestellen:

Philips s-bag™ Papierstaubbeutel sind unter derType FC 8021 (Servicenummer 4822480101113)erhältlich.

Philips s-bag™ Clinic High Filtration Staubbeutelsind unter der Type FC 8022 (Servicenummer883802201010) erhältlich.

Philips Baumwollstaubbeutel sind unter der TypeFC 8020 (Servicenummer 432200493291)erhältlich.

Die Filter reinigen und wechseln

Den Motorschutz-Filter auswechseln

Reinigen Sie den Motorschutz-Filter jedes Mal,wenn Sie einen Staubbeutel leeren und ggfs.wechseln.

1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit demStaubbeutel aus dem Gerät.

2 Nehmen Sie den Halter für den Motorschutz-Filter aus dem Gerät, und reinigen Sie denFilter, indem Sie ihn über einer Mülltonneausschütteln (Abb. 25).

3 Drücken Sie den Halter mit dem gereinigtenMotorschutz-Filter wieder an seinen Platzzurück, so dass er an der Unterkante dichtaufsitzt (Abb. 26).

4 Setzen Sie den Staubbeutelhalter mit demStaubbeutel zurück in das Gerät.

Der Aktivkohle-Filter

Statt des Motorschutz-Filters kann ein Aktivkohle-Filter in das Gerät eingesetzt werden.Dieser Filter

neutralisiert unangenehme Gerüche, die durchden Inhalt des Staubbeutels verursacht werden.

◗ Tauschen Sie den Motorschutz-Filter alle sechsMonate oder dann, wenn dieGeruchsabsorption nachlässt, gegen einenneuen aus.

1 Den Aktivkohle-Filter ersetzen Sie so wie fürden Motoschutz-Filter beschrieben. Statt denFilter zu reinigen, setzen Sie jedoch einenneuen Aktivkohle-Filter ein.

Der Abluftfilter

Der ASF Micro-Filter an der Rückseite des Gerätsfiltert mit Hilfe seiner elektrostatischen Faserneinen großen Teil der kleinsten Staubpartikel ausder Abluft.

1 Tauschen Sie den AFS Micro-Filter alle 6Monate gegen einen neuen Filter aus.

2 Öffnen Sie das Filtergitter (Abb. 27).

3 Entnehmen Sie den alten Filter (Abb. 28).

4 Setzen Sie den neuen Filter anstelle des altenFilters ein.

5 Setzen Sie das Filtergitter wieder an seinenPlatz, und drücken Sie die rechte und die linkeSeite an, bis das Filtergitter einrastet.(Abb. 29).

Der HEPA-Filter

Einige Modelle sind statt des AFS Micro-Filters miteinem speziellen HEPA-Filter ausgerüstet. DerHEPA-Filter entfernt mindestens 99,99 % allerPartikel, die größer sind als 0,0003 mm, aus derAbluft. Damit werden nicht nur der normaleHausstaub herausgefiltert, sondern auchmikroskopisch kleine Schädlinge wieHausstaubmilben und ihre Exkremente, diebekanntlich Allergien der Atemwege verursachen.

◗ Der HEPA-Filter wird auf die gleiche Weiseersetzt wie ein AFS Micro-Filter.Tauschen Sieden HEPA-Filter alle 6 Monate aus.

Staubbeutel nachbestellen

AFS Micro-Filter sind unter der Type FC 8030(Servicenummer 432200492910) erhältlich.

HEPA-Filter sind unter der Type FC 8031(Servicenummer 432200492920) erhältlich.

Aktivkohle-Filter sind unter der Type FC 8033(Servicenummer 482248020145) erhältlich.

12

Page 13: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

13

Aktivkohle Nachfüllpackungen erhalten Sieunter der Type FC 8034.

Zusatz- und Ersatzteile bestellen

Stößt die Beschaffung von Staubbeuteln undFiltern auf Schwierigkeiten, so hilft Ihnen dasPhilips Service Center in Ihrem Land gern weiter.Nähere Angaben finden Sie in der beiliegendenGarantieschrift.

Umweltschutz

Die Kunststoffteile dieses Geräts sindgekennzeichnet, um eine Wiederverwertung zuermöglichen.

Die Verpackung besteht aus Altmaterial und istvoll wiederverwertbar.

Ersatzbeschaffung

Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist,muss es von einer durch Philips autorisiertenWerkstatt ersetzt werden, da für die ReparaturSpezial-Werkzeug und/oder spezielle Teilebenötigt werden.

Problemlösungen

◗ Die Saugleistung ist ungenügend:

1 Prüfen Sie, ob der Saugleistungsregler auf dererforderlichen Position steht. - Vgl. denAbschnitt "Staubsaugen - Einstellen derSaugleistung".

2 Prüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist, undtauschen Sie ihn, falls erforderlich, gegen einenneuen aus.

3 Prüfen Sie, ob die Filter gewechselt werdenmüssen.

4 Prüfen Sie, ob die Düse, das Rohr oder derSaugschlauch verstopft ist.

5 Eine Verstopfung lässt sich in einigen Fällendadurch beseitigen, dass Sie das verstopfte Teilvom Gerät abnehmen und umgekehrtanschließen. Schalten Sie das Gerät ein undblasen Sie das Material, das die Verstopfungverursacht, heraus (Abb.30).

Information und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen undProblemen bitte an das Philips Service Center in

Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande keinsolches Center befinden, so wenden Sie sich andas Service Department von Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Entnehmen Siedie Telefonnummern bitte der beigefügtenGarantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf derHomepage www.philips.com.

Page 14: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

Important

◗ Utilisez uniquement les sacs papier doubleparoi Philips s-bag™ (type FC8021) ou le sacen coton fourni (certains modèlesuniquement).

◗ N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autreliquide). N'aspirez jamais des cendres si ellesne sont pas complètement froides.

◗ Quand vous aspirez de la poussière fine, lespores du sac peuvent s'obstruer et empêcherle passage de l'air.Vous devrez alors changer lesac, même s'il n'est pas complètement plein.L'indicateur sac plein vous indiquera que le sacdoit être remplacé.

◗ N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre deprotection moteur. Ceci peut endommager lemoteur et réduire sa durée de vie.

Accessoires

Tuyau

1 Pour connecter le tuyau à l'appareil, poussez-le dans l'appareil en tournant dans le sens desaiguilles d'une montre (fig.1).

2 Pour déconnecter le tuyau de l'appareil,retirez en tournant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

Tubes

Couplage conique (uniquement certainstypes)

◗ Connectez les tubes à la poignée enintroduisant la section étroite dans la sectionplus large et tournez légèrement (fig.2).

Utilisez la même méthode pour connecter lesautres accessoires. Pour déconnecter, retirez letube ou les accessoires en tournant.

Couplage à bouton (uniquement certainstypes)

◗ Connectez le tube à la poignée (clic) (fig. 3).

Procédez de la même manière avec les autresaccessoires.

◗ Pour déconnecter le tube, appuyez sur lebouton de sécurité et retirez le tube de la

poignée. Utilisez la même méthode pourdéconnecter les autres accessoires.

Le tube télescopique (certains typesuniquement)

1 Connectez le tube à la poignée (clic).

2 Ajustez le tube télescopique à la dimension laplus confortable d'utilisation (fig.4).

La brosse combinée (uniquement certainsmodèles)La brosse combinée peut être utilisée sur tapis ousur sols durs.

1 Connectez la brosse combinée au tubetélescopique ('clic').

2 Appuyez avec le pied sur le commutateur quise trouve au-dessus de la brosse combinéepour faire sortir la brossette pour sols durs(fig.5).

3 Poussez de nouveau le commutateur pourranger la brossette (fig.6).

La brosse Reach & Clean (uniquementcertains modèles)◗ La brosse Reach & Clean peut être utilisée sur

les tapis ou sur les sols durs. La brosse peutêtre tournée de 360º sur 4 positions,permettant un nettoyage aisé des endroitsdifficiles à atteindre. Lorsque la brosse estpositionnée dans le sens de la longueur, lapuissance d'aspiration est concentrée dans lapartie de devant de la brosse (fig.7).

◗ Pour adapter la brosse au type de sol ou à lazone à nettoyer, mettez le pied sur la positionindiquée et en même temps tournez la brossedans la position nécessaire (fig.8).

1 Avec la brosse positionnée dans le sens de lalargeur vous pouvez nettoyer de larges zonessur sols durs.Tournez la brosse jusqu'à ce quela brossette soit sortie (fig.9).

2 Avec la brosse positionnée dans le sens de lalongueur vous pouvez nettoyer des zones plusétroites sur sols durs.Tournez la brosse de90º dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que la brossette soit sortie(fig.10).

3 Avec la brosse positionnée dans le sens de lalargeur mais sans brossette vous pouvez

FRANÇAIS

14

Page 15: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

nettoyer de larges zones sur moquette.Tournez la brosse de 90º dans le sens inversedes aiguilles d'une montre jusqu'à ce que labrossette soit escamotée (fig.11).

4 Avec la brosse positionnée dans le sens de lalongueur mais sans brossette vous pouveznettoyer des zones plus étroites surmoquette.Tournez la brosse de 90º dans lesens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'àce que la brossette soit escamotée (fig.12).

Le suceur à plinthes et le suceur plat

1 Connectez le suceur à plinthes (1) ou lesuceur plat (2) directement à la poignée ou autube (fig.13).

Support pour les accessoires

1 Le support pour les accessoires peut être fixétout simplement sur la poignée (fig.14).

◗ Le suceur à plinthes et le suceur plat peuventêtre rangés dans le support pour lesaccessoires en les poussant dans le support.Pour les enlever, retirez-les du support(fig.15).

Veuillez noter la manière dont le suceur plat doitêtre rangé dans le support pour les accessoires.

Utilisation de l'aspirateur

Puissance d'aspiration

◗ Vous pouvez ajuster la puissance d'aspirationpendant l'utilisation de l'appareil.

1 Ajustez la puissance d'aspiration à l'aide de lacommande électronique (fig.16).

2 Réglez la commande sur la position MAXpour une puissance d'aspiration maximale(fig.17).

Utilisez la puissance d'aspiration maximale pourles tapis très sales et les sols durs.

3 Réglez la commande sur la position MIN pourune puissance d'aspiration minimale.

Utilisez la puissance minimale pour les rideaux,tissus, etc.

Pause parking

◗ Si vous insérez l'arête au-dessus du suceurdans la fente spéciale, vous pouvez mettre letube dans une position convenable (fig.18).

Rangement de l'appareil

1 Vous pouvez mettre l'appareil en positionverticale et attacher le suceur à l'aspirateur àl'aide de l'arête (fig.19).

Changement du sac à poussières

1 Remplacez le sac lorsque l'indicateur sac àpoussières plein change de couleur (même sile suceur n'est pas placé sur le sol) (fig.20).

2 Arrêtez l'appareil.

3 Ouvrez le couvercle en le tirant vers le haut(fig.21).

Appuyez avec le pouce du doigt sur l'arête au-dessus du couvercle.

4 Retirez le support du sac à poussières del'appareil (fig.22).

Assurez-vous que vous retirez le support du sac à poussières de l'appareil.

5 Retirez le sac à poussières plein du support entirant sur l'onglet en carton (fig.23).

En procédant ainsi, le sac à poussières seraautomatiquement fermé.

6 Glissez la plaque frontale en carton dunouveau sac à poussières aussi profondémentque possible dans les deux rainures de lacassette. Introduisez à nouveau le support dusac dans l'aspirateur (fig.24).

Si vous avez oublié de mettre le sac à poussières,le couvercle ne peut pas être refermé.

◗ Si fourni, vous pouvez aussi utiliser le sac encoton au lieu des sacs papier. Le sac en cotonpeut être utilisé et vidé à maintes reprises.

Pour vider le sac de coton:- Tenez le sac à poussières au-dessus d'une

poubelle.- Otez le clip du sac.- Défaites les crochets en métal.- Fermez le sac en fixant les crochets de métal et

en remettant le clip.

Commander des sacs à poussières

Les sacs à poussières en papier Philips s-bag™sont disponibles sous le type FC8021(4822480101113).

Les sacs à poussières haute filtration clinic en

15

Page 16: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

16

papier Philips sont disponibles sous le typeFC8022 (883802201010).

Les sacs à poussières en coton Philips sontdisponibles sous le type FC8020 (432200493291).

Nettoyage et remplacement desfiltres

Filtre de Protection Moteur

Chaque fois que vous videz ou remplacez le sac,nettoyez le Filtre Permanent de ProtectionMoteur.

1 Retirez le support avec le sac à poussière.

2 Retirez le Filtre de Protection Moteur del'appareil et nettoyez-le en le secouant au-dessus d'une poubelle (fig. 25).

3 Poussez le support du filtre avec le filtrepropre pour le fixer aussi profondément quepossible au fond du support (fig.26).

4 Placez le support avec le sac dans l'appareil.

Filtre à Charbon Actif

Au lieu du Filtre Protection Moteur, l'appareil estdoté d'un Filtre à Charbon Actif. Ce filtre retientles mauvaises odeurs contenues dans le sac.

◗ Remplacez le Filtre à Charbon Actif tous lessix mois ou lorsque l'aspiration des odeurs estmoins efficace.

1 Pour remplacer le Filtre à Charbon Actif, voirle chapitre Filtre de Protection Moteur ci-dessus.Au lieu de nettoyer le filtre, vous devezinsérer un autre.

Filtre de Sortie Moteur

Le Micro Filtre AFS à l'arrière de l'appareil estcapable d'extraire de l'air évacué presque toutesles particules de poussière à l'aide de fibreschargées électrostatiquement.

1 Remplacez le Micro Filtre AFS tous les sixmois.

2 Ouvrez la grille du filtre (fig.27).

3 Retirez le filtre usagé (fig.28).

4 Introduisez le nouveau filtre dans l'appareil.

5 Fermez la grille du filtre et poussez le filtrejusqu'à ce qu'il soit fixé (fig.29).

Filtre HEPA

Au lieu du Micro Filtre AFS, certains appareils sontdotés du filtre spécial HEPA. Le filtre HEPA estcapable d'extraire de l'air évacué, au moins99.99% de toutes les particules de plus 0.0003mm. Ceci inclut non seulement les poussièresdomestiques, mais aussi les organismes nuisiblesmicroscopiques qui sont réputés pour être unedes causes d'allergies bronchiques.

◗ Le filtre HEPA peut être remplacé de la mêmemanière que le Micro Filtre AFS. Remplacez lefiltre HEPA tous les six mois.

Pour commander des filtres

Les Micro Filtres AFS sont disponibles sous le typeFC8030 (432200492910).

Les Filtres HEPA sont disponibles sous le typeFC8031 (432200492920).

Les Filtres à Charbon Actif sont disponibles sousle type FC8033 (482248020145).

Les kits avec des Filtres à Charbon Actif sontdisponibles sous le type FC8034.

Commander des accessoires

En cas de difficultés pour vous approvisionner ensacs à poussières, filtres ou autres accessoires,contactez le Service Consommateurs Philips devotre pays ou consultez le dépliant sur la garantieinternationale.

Environnement

Pour permettre leur recyclage, les éléments enplastique de votre appareil comportent un coded'identification.

L'emballage carton est fabriqué à partir dematériaux recyclés et est entièrement recyclable.

Remplacement

Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doitêtre remplacé par Philips ou un Centre ServiceAgréé, car des outils et/ou composants spéciauxsont nécessaires.

Comment résoudre les problèmes

◗ La puissance d'aspiration est trop faible:

1 Vérifiez si le contrôle de la puissance

Page 17: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

17

d'aspiration est dans la position adéquate (voirle chapitre Nettoyage de l'aspirateur -ajustement de la puissance d'aspiration).

2 Vérifiez si le sac n'est pas plein.

3 Vérifiez si les filtres ne doivent pas êtreremplacés.

4 Vérifiez si le suceur, le tube ou le tuyau nesont pas bouchés.

5 Pour retirer le bouchon, déconnectez lasection bouchée et reconnectez-la (dans lamesure du possible) à l'envers. Mettezl'aspirateur en marche pour que le passage del'air soit ainsi forcé dans le sens opposé(fig.30).

Information et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Website : www.philips.com ou veuillez contacter leService Consommateurs Philips de votre pays(vous trouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votrepays, contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

Page 18: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

Belangrijk

◗ Gebruik alleen Philips s-bag™ dubbelwandigepapieren stofzakken (type FC8021), of debijgeleverde katoenen stofzak (alleen bijbepaalde types).

◗ Zuig nooit water of een andere vloeistof opmet de stofzuiger. Zuig nooit as op voordatdeze volledig is afgekoeld.

◗ Wanneer de stofzuiger gebruikt wordt om fijnstof op te zuigen, kunnen de poriën van destofzak verstopt raken, waardoor deluchtstroom door de stofzak belemmerdwordt.Als gevolg hiervan zal de stofzak-volindicator aangeven dat de stofzak vervangenmoet worden, terwijl de stofzak nog lang nietvol is.

◗ Gebruik het apparaat nooit zondermotorbeschermingsfilter aangezien dit kanleiden tot beschadiging van de motor enverkorting van de levensduur van hetapparaat.

Accessoires bevestigen

Slang

1 Bevestig de slang door hem in het apparaat teduwen and rechtsom te draaien (fig. 1).

2 U kunt de slang weer verwijderen door hemlinksom te draaien en uit het apparaat tetrekken.

Buis

Konische koppeling (alleen bij bepaaldetypes)

◗ Bevestig de buis aan de handgreep van deslang door het smalle gedeelte in het brederegedeelte te schuiven en tegelijkertijd eenbeetje te draaien (fig. 2).

De accessoires kunt u op dezelfde manier aan debuis bevestigen. U kunt de buizen en accessoiresweer verwijderen door er aan te trekken entegelijkertijd een beetje te draaien.

Koppeling met knop (alleen bij bepaaldetypes)

◗ Bevestig de buis aan het handvat ("klik") (fig.3).

Gebruik dezelfde methode om de accesoires aande buis te bevestigen.

◗ Verwijder de buis van de handgreep door hetvergrendelingsknopje in te drukken en dehandgreep uit de buis te trekken. Deaccessoires kunnen op dezelfde manierverwijderd worden.

Telescoopbuis (alleen bij bepaalde types)

1 Bevestig de buis aan het handvat ("klik").

2 Stel de buis in op de lengte die u het prettigstvindt tijdens het stofzuigen.

Combinatiemondstuk (alleen bij bepaaldetypes)Met het combinatiemondstuk kunt u zowel tapijtals harde vloeren stofzuigen.

1 Bevestig het combinatiemondstuk aan de buis("klik").

2 Duw met uw voet op het kantelpedaalbovenop het combinatiemondstuk om deborstelstrip voor het zuigen van harde vloerennaar buiten te laten komen (fig. 5).

3 Druk nogmaals met uw voet op hetkantelpedaal om de borstelstrip weer in hetmondstuk te laten verdwijnen (fig. 6).

Reach & Clean zuigmond (alleen bijbepaalde types)

◗ De Reach & Clean zuigmond kan zowel opharde vloeren als op tapijt gebruikt worden.De zuigmond kan 360 graden gedraaidworden naar vier verschillende standen, die utevens in staat stellen moeilijk bereikbareplekjes op een makkelijke manier testofzuigen.Wanneer de zuigmond in de lengtewordt geplaatst, wordt de zuigkrachtgeconcentreerd aan de voorzijde van dezuigmond (fig. 7).

◗ Om de zuigmond aan te passen aan het soortvloer en het soort oppervlak dat u wilt zuigen,plaatst u uw voet op de aangegeven plek endraait u de buis totdat de zuigmond in degewenste stand staat (fig. 8).

1 Met de zuigmond in de breedte geplaatst ende borstelstrip naar buiten geklapt kunt ugrote harde vloeroppervlakken stofzuigen.Draai de buis totdat de borstelstrip naarbuiten komt en de zuigmond in de breedtestaat (fig. 9).

NEDERLANDS

18

Page 19: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

2 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en deborstelstrip naar buiten geklapt kunt u kleineharde vloeroppervlakken stofzuigen. Draai debuis 90 graden linksom totdat de zuigmond inde lengte staat met de borstelstrip nog steedsnaar buiten geklapt (fig. 10).

3 Met de zuigmond in de breedte geplaatst ende borstelstrip naar binnen geklapt, kunt ugrote oppervlakken met zachtevloerbedekking stofzuigen. Draai de buis 90graden linksom om de zuigmond in de breedtete plaatsen en de borstelstrip naar binnen teklappen (fig. 11).

4 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en deborstelstrip naar binnen geklapt, kunt u kleineoppervlakken met zachte vloerbedekkingstofzuigen. Draai de buis 90 graden linksomtotdat de zuigmond in de lengte staat met deborstelstrip nog steeds naar binnen geklapt(fig. 12).

Spleetmondstuk en kleine zuigmond

1 Bevestig het spleetmondstuk (1) of de kleinezuigmond (2) aan de handgreep of aan de buis(fig. 13).

Accessoirehouder

1 De accessoirehouder kan eenvoudigweg op dehandgreep geklikt worden (fig. 14).

◗ Het spleetmondstuk en de kleine zuigmondkunnen worden opgeborgen door ze in deaccessoirehouder te duwen (fig. 15).

Let goed op de manier waarop de kleinezuigmond in de accessoirehouder geplaatst moetworden.

Stofzuigen

Zuigkracht instellen

◗ U kunt tijdens het stofzuigen de zuigkrachtaanpassen.

1 Stel de zuigkracht in met behulp van deelektronische zuigkrachtregelaar (fig. 16)).

2 Draai de zuigkrachtregelaar naar de 'MAX'stand voor maximale zuigkracht (fig. 17).

Gebruik maximale zuigkracht voor het stofzuigenvan harde vloeren en zeer vuil tapijt.

3 Draai de zuigkrachtregelaar naar de 'MIN'stand voor minimale zuigkracht.

Gebruik minimale zuigkracht voor het stofzuigenvan gordijnen, tafelkleden enz.

Parkeren van de buis

◗ Door het uitstekende randje van de zuigmondin de parkeersleuf te schuiven, kunt u de buisin een gemakkelijke stand parkeren (fig. 18).

Opbergen

1 Zet het apparaat rechtop en bevestig dezuigmond aan het apparaat door hetuitstekende randje van de zuigmond in desleuf te schuiven (fig. 19)

Stofzak vervangen

1 De stofzak is vol wanneer de kleur van destofzakindicator blijvend van kleur isveranderd, zelfs wanneer de zuigmond niet opde vloer is geplaatst (fig. 20).

2 Schakel het apparaat uit.

3 Open het deksel door het naar boven tetrekken (fig. 21).

Plaats uw vingers in de uitsparing aan deonderkant van het deksel en druk met uw duimop de ribbel bovenop het deksel.

4 Til de stofzakhouder uit het apparaat.

Zorg ervoor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u hem uit het apparaat tilt.

5 Verwijder de volle stofzak door hem aan dekartonnen lip uit de houder te trekken (fig23).

Hierdoor zal de stofzak automatisch wordenafgesloten.

6 Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuwestofzak zo ver mogelijk in de twee sleufjes vande stofzakhouder. Plaats daarna destofzakhouder weer terug in de stofzuiger (fig.24).

U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak in het apparaat geplaatst is.

◗ Indien bijgeleverd, kunt u de katoenen stofzakgebruiken in plaats van papieren stofzakken.De katoenen stofzak kan steeds weeropnieuw gebruikt en geleegd worden.

Om de katoenen stofzak te legen:- Houd de stofzak boven een afvalemmer.

19

Page 20: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

20

- Verwijder de clip door deze zijdelings van destofzak af te schuiven.

- Maak de metalen haakjes los.- Sluit de stofzak door de metalen haakjes weer

vast te maken en de clip weer om deonderrand van de stofzak te schuiven.

Stofzakken bestellen

Philips s-bag™ papieren stofzakken zijnverkrijgbaar onder typenummer FC8021(4822480101113).

Philips s-bag™ clinic high filtration stofzakken zijnverkrijgbaar onder typenummer FC8022(883802201010).

Philips katoenen stofzakken zijn verkrijgbaar ondertypenummer FC8020 (432200493291).

Filters vervangen en schoonmaken

Motorbeschermingsfilter

Reinig het motorbeschermingsfilter telkenswanneer u de stofzak leegt of vervangt.

1 Verwijder de stofzakhouder met de stofzak.

2 Neem de houder met hetmotorbeschermingsfilter uit het apparaat enreinig het filter door het boven eenafvalemmer uit te schudden (fig. 25).

3 Duw de filterhouder met het schone filterstevig terug in het apparaat, op zo'n manierdat de houder aan de onderkant goed aansluit(fig. 26).

4 Plaats de stofzakhouder met de stofzak terugin het apparaat.

Actieve koolstoffilter

Het apparaat kan ook worden uitgerust met hetactieve koolstoffilter in plaats van met hetmotorbeschermingsfilter. Het actieve koostoffilterneutraliseert onaangename geurtjes diegeproduceerd worden door het vuil in de stofzak.

◗ Vervang het actieve koolstoffilter één keer perhalf jaar of wanneer u merkt dat het filterluchtjes minder goed begint te verwijderen.

1 Vervang het actieve koolstoffilter zoalshierboven aangegeven voor hetmotorbeschermingsfilter. In plaats van hetfilter schoon te maken moet u een nieuwefilter in de houder plaatsen.

AFS microfilter

Door middel van elektrostatisch geladen vezelsverwijdert het AFS microfilter aan de achterkantvan dit apparaat een groot gedeelte van deallerkleinste deeltjes uit de uitblaaslucht.

1 Vervang het AFS microfilter om het half jaar.

2 Open het filterrooster (fig. 27).

3 Verwijder het oude filter (fig. 28).

4 Plaats het nieuwe filter in het apparaat.

5 Sluit het filterrooster en duw op de linker- enrechteronderhoek totdat het rooster vastklikt(fig. 29).

HEPA-filter

Sommige types zijn uitgerust met het specialeHEPA-filter in plaats van met het AFS microfilter.Het HEPA-filter is in staat om tenminste 99,99%van alle deeltjes, zelfs heel kleine deeltjes die nietgroter zijn dan 0,0003 mm, uit de uitblaaslucht teverwijderen. Dit houdt in dat niet alleen normaalhuisstof verwijderd wordt, maar ookmicroscopisch klein schadelijk ongedierte zoalshuisstofmijt en hun uitwerpselen, bekendeveroorzakers van luchtwegallergieën.

◗ Het HEPA-filter kan op dezelfde maniervervangen worden als het AFS microfilter.Vervang het HEPA-filter om het half jaar.

Bestellen van filters

AFS microfilters zijn verkrijgbaar ondertypenummer FC8030 (432200492910).

HEPA-filters zijn verkrijgbaar onder typenummerFC8031 (432200492920).

Actieve koolstoffilters zijn verkrijgbaar ondertypenummer FC8033 (482248020145).

Een opwaarderingsset om de stofzuiger uit terusten het actieve koolstoffilter is verkrijgbaaronder typenummer FC8034.

Verkrijgbaarheid van accessoires

Als u problemen heeft met het verkrijgen vanstofzakken, filters of andere accessoires voor ditapparaat, kunt u contact opnemen met het PhilipsCustomer Care Centre in uw land of het'worldwide guarantee' vouwblad raadplegen.

Page 21: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

21

Milieu

Om hergebruik mogelijk te maken, zijn dekunststoffen die in dit apparaat verwerkt zijngecodeerd.

De kartonnen verpakking is gemaakt vanhergebruikt materiaal en kan volledig gerecycledworden.

Snoer vervangen

Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, maghet uitsluitend worden vervangen door Philips ofeen door Philips aangewezen servicecentrum,omdat hiervoor speciale gereedschappen en/ofonderdelen vereist zijn.

Problemen oplossen

◗ Onvoldoende zuigkracht

1 Controleer of de zuigkrachtregelaar op dejuiste stand staat (zie het hoofdstukje'stofzuigen' - 'zuigkracht instellen').

2 Controleer de stofzak.Vervang de stofzakindien deze vol is.

3 Controleer of de filters vervangen moetenworden.

4 Controleer of de zuigmond, de buis of deslang verstopt zit.

5 Om de verstopping te verhelpen sluit u, voorzover mogelijk, het verstopte onderdeelomgekeerd aan op de stofzuiger. Zetvervolgens de stofzuiger aan om deverstopping weg te zuigen (fig. 30).

Informatie & service

Als u informatie nodig heeft of als u een probleemheeft, bezoek dan de Philips Website(www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindthet telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'vouwblad).Als er geen Customer Care Centre inuw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neemcontact op met de afdeling Service van PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

Page 22: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

22

Importante

◗ Utilice sólo bolsas s-bag™ de Philips condoble capa de papel (modelo FC8021), o labolsa de algodón que se incluye (sólo paraalgunos modelos).

◗ No aspire nunca agua o cualquier otro líquido.No aspire nunca cenizas hasta que estén frías.

◗ Cuando el aspirador se utiliza para aspirarpolvo fino, los poros de la bolsa para el polvopueden obturarse, dando lugar a que seobstruya el paso del aire a través de la bolsa.Como resultado de ello, el indicador "Bolsallena" indicará que la bolsa necesita sercambiada aunque no esté totalmente llena.

◗ No use nunca el aparato sin el FiltroProtector del Motor ya que podría deteriorarel motor y acortar la vida útil del aparato.

Cómo conectar los accesorios

Manguera

1 Para conectar la manguera, introdúzcala en elaparato y gírela en el sentido de las agujas delreloj (fig. 1).

2 Para desconectar la manguera del aparato,gírela en el sentido contrario a las agujas delreloj y sáquela del aparato.

Tubo

Acoplamiento cónico (Sólo en modelosespecíficos)

◗ Para conectar los tubos al mango, inserte laparte estrecha en la parte más ancha a la vezque va girando (fig. 2).

Use el mismo método para conectar losaccesorios al tubo. Para desconectar, gire el tubo olos accesorios en sentido contrario a las agujas delreloj y tire.

Botón de acoplamiento (Sólo en modelosespecíficos)

◗ Conecte el tubo al mango (hasta que oiga unclic) (fig. 3).

Puede conectar el resto de los accesorios al tubodel mismo modo.

◗ Para desmontar el tubo del mango, presione elbotón de fijación y saque el tubo del mango.Los accesorios se desmontan del mismomodo.

Tubo telescópico (Sólo para modelosespecíficos)

1 Conecte el tubo al mango (hasta que oiga unclic).

2 Ajuste el tubo a la longitud que considere máscómoda para aspirar (fig. 4).

Cepillo convertible (Sólo en modelosespecíficos)El cepillo convertible se puede usar tanto sobrealfombras como sobre suelos duros.

1 Conecte el cepillo convertible al tubotelescópico (hasta que oiga un clic).

2 Presione, con el pie, el conmutador de la partesuperior del cepillo convertible para que latira del cepillo para limpiar suelos duros salgade la carcasa del cepillo (fig. 5).

3 Presione de nuevo el conmutador para que latira del cepillo se vuelva a introducir en lacarcasa del cepillo (fig. 6).

Cepillo Reach & Clean (Alcanza y Limpia)(Sólo en modelos específicos)

◗ El cepillo Reach & Clean se puede utilizartanto sobre alfombras como sobre suelosduros. Se puede girar 360 grados y fijar encuatro posiciones distintas, lo que permiteaspirar fácilmente aquellos lugares a los quecuesta llegar. Si se coloca el cepillolongitudinalmente, la potencia de succión seconcentra en la parte delantera del mismo.(Fig 7)

◗ Para ajustar el cepillo al tipo de suelo y zonaque se va a aspirar, coloque el pie en el puntoindicado y gire el tubo hasta que el cepilloalcance la posición apropiada (fig. 8).

1 Si se coloca el cepillo a lo ancho y se saca latira del cepillo, se podrán limpiar grandessuperficies de suelo duro. Para ello, gire elcepillo hasta que salga la tira del mismo y sequede colocado a lo ancho (fig. 9).

2 Si se coloca el cepillo longitudinalmente y sesaca la tira del cepillo, se podrán limpiar

ESPAÑOL

Page 23: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

23

superficies pequeñas de suelo duro. Para ello,gire el tubo 90 grados en el sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que quede colocadoa lo largo y con la tira del cepillo hacia fuera(fig. 10)

3 Si se coloca el cepillo a lo ancho y se mete latira del cepillo, se podrán limpiar grandessuperficies blandas. Para ello, gire el cepillo 90grados en el sentido contrario a las agujas delreloj para colocar el cepillo a lo ancho eintroducir la tira en el cepillo (fig. 11).

4 Si se coloca el cepillo longitudinalmente y semete la tira del cepillo, se podrán limpiarsuperficies blandas pequeñas. Para ello, gire eltubo 90 grados en el sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que quede colocado a lolargo y con la tira del cepillo hacia dentro (fig.12)

Boquilla pequeña y boquilla para esquinas

1 Conecte la boquilla para esquinas (1) o laboquilla pequeña (2) directamente al mango oal tubo (fig. 13).

Soporte para accesorios

1 El soporte para accesorios se puede sujetar almango (fig. 14).

◗ La boquilla para esquinas y la boquilla pequeñase pueden guardar en el soporte paraaccesorios, basta con introducirlas en él (fig.15).

Fíjese en el modo en que debe colocar la boquillapequeña en el soporte para accesorios.

Cómo aspirar

Cómo regular la potencia de succión

◗ Puede regular la potencia de succión mientrasaspira.

1 Regule la potencia de succión mediante elcontrol electrónico de potencia de succión(fig. 16).

2 Coloque el botón en la posición MAX paralograr la máxima potencia de succión (fig. 17).

Use la máxima potencia de succión para aspiraralfombras y suelos duros muy sucios.

3 Coloque el botón en la posición MIN paralograr la mínima potencia de succión.

Use la mínima potencia de succión para aspirarcortinas, tapetes, etc.

Sujección del tubo

◗ Si se inserta el saliente del cepillo en la ranurade sujección, podrá sujetar el tubo en laposición deseada (fig. 18).

Cómo guardar el aspirador

1 Puede colocar el aparato en posición verticaly sujetar el cepillo al aparato insertando elsaliente del cepillo en la ranura (fig. 19).

Cómo sustituir la bolsa para el polvo

1 Cambie la bolsa para el polvo en cuanto elindicador de llenado de bolsa haya cambiadode color (incluso cuando el cepillo no estésobre el suelo) (fig. 20).

2 Pare el aparato.

3 Abra la tapa tirando de ella hacia arriba (fig.21).

Coloque los dedos en la entrada de la tapa ypresione con el dedo pulgar el botón de la partede arriba.

4 Saque el soporte de la bolsa del aparato (fig.22).

Asegúrese de mantener la bolsa para el polvo de forma vertical.

5 Saque la bolsa del soporte tirando del asa decartón (fig. 23).

Una vez hecho esto, la bolsa para el polvo secerrará automáticamente.

6 Deslice el asa de cartón de la nueva bolsa parael polvo en las dos ranuras del soporte de labolsa.Vuelva a introducir el soporte en elaspirador (fig. 24).

Si no se ha introducido una bolsa, no se podrá cerrar la cubierta.

◗ Si se incluye, se puede usar la bolsa para elpolvo de algodón en lugar de las bolsas para elpolvo de papel. La bolsa para el polvo dealgodón puede usarse y vaciarse de formacontinua.

Para vaciar la bolsa para el polvo de algodón:- Sostenga la bolsa sobre la papelera.- Retire la brida deslizándola lateralmente fuera

de la bolsa.

Page 24: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

24

- Desmonte los ganchos metálicos.- Cierre la bolsa fijando los ganchos metálicos y

volviendo a deslizar la brida sobre el bordeinferior de la bolsa.

Cómo pedir bolsas para el polvo

Las bolsas de papel s-bag™ de Philips se puedenencontrar con el número de modelo FC8021(4822480101113).

Las bolsas de papel s-bag™ de Philips con granpoder de filtración se pueden encontrar con elnúmero de modelo FC8022 (883802201010).

Las bolsas de algodón de Philips se puedenencontrar con el número de modelo FC8020(432200493291).

Cómo limpiar y sustituir los filtros

Filtro protector del motor

Cada vez que vacíe o sustituya la bolsa para elpolvo, limpie el filtro protector permanente delmotor.

1 Quite el soporte para bolsas para el polvo conla bolsa.

2 Saque del aparato el soporte del filtroprotector del motor y limpie el filtrosacudiéndolo sobre una papelera (fig. 25).

3 Introduzca el soporte con el filtro limpio ycolóquelo en su sitio con firmeza paragarantizar que queda bien ajustado en la parteinferior (fig. 26).

4 Vuelva a colocar en el aparato el soporte parabolsas de polvo con la bolsa.

Filtro de carbón activo.

Se puede utilizar el aparato con un filtro decarbón activo, en lugar de un filtro protector delmotor. Gracias a este filtro se neutralizan losmalos olores provocados por la suciedadalmacenada en la bolsa.

◗ Cambie el filtro de carbón activo cada seismeses o cuando note que la absorción deolores es menos efectiva.

1 Para sustituir el filtro de carbón activo, véaseel apartado del filtro protector del motor másarriba. En vez de limpiar el filtro, deberáintroducir uno nuevo.

Filtro de Salida del Motor

El filtro AFS ubicado en la parte trasera delaparato filtra gran parte de las pequeñaspartículas del flujo de aire de salida gracias a susfibras cargadas con electricidad estática.

1 Cambie el filtro AFS cada seis meses.

2 Abra el compartimento del filtro (fig. 27).

3 Retire el filtro usado (fig. 28)

4 Inserte el nuevo filtro en el aparato.

5 Cierre el compartimento del filtro y baje lasesquinas derecha e izquierda inferiores hastaque encaje (fig. 29)

Filtro HEPA

Algunos aspiradores vienen provistos de un filtroHEPA especial en lugar de un filtro AFS. El filtroHEPA puede eliminar al menos un 99,99% de laspartículas de hasta 0,0003 mm de tamaño que seencuentran en el flujo de aire de salida. Esto noincluye únicamente el polvo normal de la casa sinotambién partículas microscópicas nocivas comoácaros y sus excrementos, que son una causa muyconocida de alergia respiratoria.

◗ El filtro HEPA puede sustituirse del mismomodo que el filtro AFS. Cambie el filtro HEPAcada seis meses.

Cómo pedir filtros

Los filtros AFS se pueden encontrar con elnúmero de modelo FC8030 (432200492910).

Los filtros HEPA se pueden encontrar con elnúmero de modelo FC8031 (432200492920).

Los filtros de carbón activo se pueden encontrarcon el número de modelo FC8033(482248020145).

Los mejorados conjuntos de carbón activo sepueden encontrar con el número de modeloFC8034.

Cómo pedir accesorios

En el caso de que tenga dificultades paraencontrar bolsas para el polvo, filtros u otrosaccesorios para este aparato, póngase en contactocon el Servicio Philips de Atención al Cliente desu país o consulte el folleto de garantía mundial.

Page 25: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

25

Medio Ambiente.

Para hacer posible el reciclado, se han codificadolos plásticos usados en este aparato.

El embalaje de cartón ha sido fabricado conmaterial reciclado y es completamente reciclable.

Sustitución del cable de red

Si el cable de red de este aparato se deteriorasólo puede ser sustituido por Philips o por uno delos Servicios de Asistencia Técnica de Philips yaque la reparación requiere piezas y/oherramientas especiales.

Cómo solucionar problemas

◗ La potencia de succión es insuficiente

1 Compruebe si el control de potencia desucción está en la posición requerida (véase lasección "Cómo aspirar - Cómo regular lapotencia de succión").

2 Compruebe si la bolsa para el polvo está llena.En ese caso, cámbiela.

3 Compruebe si hay que cambiar los filtros.

4 Compruebe si el cepillo, el tubo o la mangueraestán bloqueados.

5 Para eliminar cualquier obstrucción, desmonteel conjunto bloqueado y vuelva a montarlo alrevés todo lo que pueda. Encienda el aspiradorpara que el flujo de aire aspire el materialobstructor y desbloquear así el conjunto (fig.30).

Información y Servicio

Si necesita información o si tiene algúnproblema, visite la página Web de Philips enwww.philips.com o póngase en contacto con elServicio Philips de Atención al Cliente de supaís (hallará el número de teléfono en el folletode la Garantía Mundial). Si en su país no hayServicio Philips de Atención al Cliente, consultea su distribuidor local Philips o póngase encontacto con el Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

Page 26: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

26

Importante

◗ Utilizzate solo sacchetti raccoglipolvere incarta a doppio strato Philips s-bag™ (mod.FC8021) oppure lo speciale sacchettoraccoglipolvere in cotone fornito conl'apparecchio (solo alcuni modelli).

◗ Non aspirate mai acqua (o liquidi). Nonaspirate la cenere se non completamentefredda.

◗ Quando raccogliete polvere particolarmentesottile, i pori del sacchetto raccoglipolverepotrebbero ostruirsi, bloccando il passaggiodell'aria. In questo caso, lo speciale indicatore"sacchetto pieno" indicherà che è necessarioprovvedere alla sostituzione del sacchetto,anche se non risulterà completamente pieno.

◗ Non usate mai l'apparecchio senza il FiltroProtezione Motore per evitare di danneggiareil motore e compromettere la duratadell'aspirapolvere.

Come inserire gli accessori

Tubo flessibile

1 Per inserire il tubo sull'apparecchio, premeteloruotandolo leggermente in senso orario (fig.1).

2 Per togliere il tubo dall'apparecchio, ruotateloin senso antiorario ed estraetelo.

Tubo

Tubi ad incastro (solo per alcuni modelli)

◗ Per collegare i tubi al manico, inserite la partepiù stretta in quella più larga, ruotandoleggermente (fig. 2).

Procedete nello stesso modo per collegare gliaccessori al tubo. Per togliere il tubo, ruotate iltubo o gli accessori in senso antiorario e tirate.

Aggancio a pulsante (solo per alcunimodelli)

◗ Collegate il tubo al manico ("click") (fig. 3).

Utilizzate lo stesso sistema per gli accessori.

◗ Per togliere il tubo dal manico, premete ilpulsante di blocco ed estraete il tubo dal

manico. Per togliere gli accessori, procedetenello stesso modo.

Tubo telescopico (solo per alcuni modelli)

1 Inserite il tubo sul manico ("click").

2 Regolate il tubo alla lunghezza che ritenete piùcomoda per aspirare ( fig. 4).

Spazzola multiuso (solo per alcuni modelli)La spazzola multiuso può essere utilizzata sia per itappeti che per i pavimenti duri.

1 Inserite la spazzola multiuso sul tubotelescopico ("click").

2 Premete il perno girevole sopra la spazzolamultiuso con il piede per far fuoriuscire lesetole per la pulizia dei pavimenti duridall'alloggiamento della spazzola.

3 Premete nuovamente il perno girevole per farrientrare le setole nell'apposito alloggiamento.

Spazzola Reach & Clean (solo per alcunimodelli)

◗ La spazzola Reach & Clean può essere usatasia per i tappeti che per i pavimenti duri. Laspazzola può essere ruotata di 360 gradi in 4posizioni diverse, permettendovi diraggiungere facilmente anche i punti piùdifficili. Quando la spazzola è posizionata per illungo, la potenza di aspirazione è concentratasul lato anteriore della spazzola (fig. 7).

◗ Per regolare la spazzola in base al tipo dipavimento e alla zona da pulire, appoggiate ilpiede nel punto indicato e ruotate il tubo finoa quando la spazzola si trova nella posizionedesiderata (fig. 8).

1 Con la spazzola posizionata nel senso dellalarghezza e le setole al di fuori dell'appositoalloggiamento, potrete pulire ampie superfici dipavimenti duri. Ruotate la spazzola fino aquando le setole non fuoriesconodall'alloggiamento della spazzola, che deveessere posizionata nel senso della larghezza(fig. 9).

2 Con la spazzola posizionata nel senso dellalunghezza e le setole in vista, potrete pulirepiccole superfici di pavimenti duri. Ruotate iltubo di 90 gradi in senso antiorario fino aquando risulta posizionata per il lungo, con le

ITALIANO

Page 27: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

27

setole che fuoriescono dall'alloggiamento dellaspazzola (fig. 10).

3 Con la spazzola posizionata nel senso dellalarghezza e le setole nell'alloggiamento,potrete pulire ampie superficie morbide.Ruotate il tubo di 90 gradi in senso antiorarioper posizionarla nel senso della larghezza eper far rientrare le setole nell'alloggiamentodella spazzola (fig. 11).

4 Con la spazzola posizionata nel senso dellalunghezza e le setole all'internodell'alloggiamento, potrete pulire piccolesuperfici morbide. Ruotate il tubo di 90 gradiin senso antiorario per posizionarla nel sensodella lunghezza, con le setole ancora nascoste(fig. 12).

Bocchetta a lancia e bocchetta piccola

1 Inserite la bocchetta a lancia (1) o labocchetta piccola (2) direttamente sul manicoo sul tubo (fig. 13).

Porta-accessori

1 Il porta-accessori può essere inserito a scattosul manico (fig. 14).

◗ La bocchetta a lancia e la bocchetta piccolapossono essere riposte nel porta-accessoriesercitando una leggera pressione (fig. 15).

Osservate attentamente in che modo posizionarela bocchetta piccola nel porta-accessori.

Come aspirare

Come regolare la potenza d'aspirazione

◗ Potete regolare la potenza d'aspirazione anchecon l'apparecchio in funzione.

1 Per regolare la potenza d'aspirazione, usate ildispositivo di controllo elettronico (fig. 16).

2 Mettete la manopola su MAX per la massimapotenza d'aspirazione.

Utilizzate la potenza MAX per pulire i pavimentiduri e i tappeti molto sporchi.

3 Mettete la manopola su MIN per la minimapotenza d'aspirazione.

Utilizzate la potenza MIN per pulire le tende, itappeti poco sporchi ecc.

Come riporre il tubo

◗ Inserendo la sporgenza della bocchettanell'apposita fessura, potrete riporre il tubo inposizione comoda (fig. 18).

Come riporre l'aspirapolvere

1 Potete riporre l'aspirapolvere in posizioneverticale e attaccare la bocchettaall'apparecchio inserendo la sporgenza dellabocchetta nell'apposita fessura (fig. 19).

Come sostituire il sacchettoraccoglipolvere

1 Sostituite il sacchetto raccoglipolvere nonappena l'indicatore di sacchetto pieno cambiacolore (fig. 20).

2 Spegnete l'apparecchio.

3 Aprite il coperchio sollevandolo verso l'alto.(fig. 21)

Mettete le dita all'interno del coperchio epremete con il pollice sulla sporgenza posta incima al coperchio.

4 Estraete il porta-sacchetto dall'apparecchio(fig. 22).

Assicuratevi di tenere il sacchetto verso l'alto,quando lo estraete.

5 Togliete il sacchetto raccoglipolvere pienotirando la linguetta di cartone (fig. 23).

In questo modo, il sacchetto raccoglipolvere verràsigillato automaticamente.

6 Infilate la linguetta di cartone del nuovosacchetto nelle due scanalature del porta-sacchetto. Rimettete il porta-sacchettonell'aspirapolvere (fig. 26).

Il coperchio non potrà essere chiuso se non è stato inserito il sacchetto.

◗ Se fornito a corredo potete usare il sacchettodi cotone. Il sacchetto di cotone può essereusato e svuotato ripetutamente.

Per svuotare il sacchetto raccoglipolvere dicotone:- Tenete il sacchetto raccoglipolvere sopra il

bidone dei rifiuti.- Togliete il gancio facendolo scorrere

lateralmente.- Sganciate i ganci di metallo.

Page 28: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

28

- Richiudete il sacchetto raccoglipolvere fissando iganci di metallo e rimettendo a posto il ganciosul bordo inferiore del sacchetto.

Come ordinare i sacchetti raccoglipolvere

I sacchetti raccoglipolvere di carta Philips s-bag™sono disponibili con il codice FC8021(4822480101113).

I sacchetti raccoglipolvere ad alta filtrazione Philipss-bag™ sono disponibili con il codice FC8022(883802201010).

I sacchetti raccoglipolvere in cotone Philips sonodisponibili con il codice FC8020 (432200493291).

Come pulire e sostituire i filtri

Filtro Protezione Motore

Pulite il Filtro Protezione Motore Permanente ognivolta che svuotate o sostituite il sacchettoraccoglipolvere.

1 Togliete il porta-sacchetto con il sacchetto.

2 Togliete il porta Filtro Protezione Motoredall'apparecchio e pulitelo scuotendolo sopraun bidone della spazzatura (fig. 25).

3 Premete il porta-filtro con il filtro pulito econtrollate che sia ben fissato nella parteinferiore (fig. 26).

4 Rimettete a posto il porta-sacchetto e ilsacchetto.

Filtro a carboni attivi

Al posto del Filtro Protezione Motore, alcuniapparecchi sono dotati di un Filtro a CarboniAttivi, che neutralizza gli odori sgradevoli causatidallo sporco all'interno del sacchetto.

◗ Sostituite il Filtro a Carboni Attivi ogni 6 mesio quando notate che l'assorbimento degliodori risulta meno efficace.

1 Per sostituire il Filtro a Carboni Attivi, leggeteil paragrafo dedicato al Filtro ProtezioneMotore.Al posto di pulire il filtro, tuttavia,dovrete inserirne uno nuovo.

Filtro Uscita Motore

Il Micro Filtro AFS posto nella parte inferioredell'apparecchio è in grado di filtrare la maggiorparte delle minuscole particelle provenienti dal

tubo di scarico, grazie alle fibre caricateelettrostaticamente.

1 Sostituite il Micro FIltro AFS ogni sei mesi.

2 Aprite la griglia del filtro (fig. 27).

3 Togliete il vecchio filtro (fig. 28).

4 Inserite il nuovo filtro.

5 Chiudete la griglia e premete gli angoliinferiori sinistro e destro fino a quando nonscattano al posto giusto (fig. 29).

Filtro HEPA

Al posto del Micro Filtro AFS, alcuni apparecchisono provvisti di uno speciale filtro HEPA. Il filtroHEPA è in grado di eliminare almeno il 99,99% ditutte le particelle di dimensioni fino a 0,0003 mmcontenute nell'aria in uscita. Queste particelle nonincludono solo la normale polvere domestica maanche i microscopici parassiti come gli acari dellapolvere, responsabili di molte allergie respiratorie.

◗ Per sostituire il filtro HEPA procedere comeper il Micro Filtro AFS. Sostituite il filtro HEPAogni sei mesi.

Come ordinare i filtri

I Micro Filtri AFS sono disponibili con il codiceFC8030 (432200492910).

I Filtri HEPA sono disponibili con il codice FC8031(432200492920).

I Filtri a Carboni Attivi sono disponibili con ilcodice FC8033 (482248020145).

I kit upgrade di filtri a carboni attivi sonodisponibili con il codice FC8034.

Come ordinare gli accessori

Nel caso abbiate difficoltà a reperire i sacchetti, ifiltri o gli altri accessori, vi preghiamo di contattareil Centro Assistenza Clienti Philips.

Come proteggere l'ambiente

Per facilitare il riciclaggio, le parti in plasticasono state codificate.

L'imballaggio è stato realizzato in materialericiclato ed è a sua volta 100% riciclabile.

Page 29: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

29

Sostituzione del cavo

Nel caso in cui il cavo di alimentazione fossedanneggiato, dovrà essere sostituitoesclusivamente presso un Centro d'AssistenzaPhilips o un rivenditore autorizzato, in quantosono necessari utensili e/o pezzi speciali.

Localizzazione guasti

◗ Potenza d'aspirazione insufficiente

1 Controllate che il dispositivo di controlloaspirazione sia in posizione corretta (vedere ilcapitolo sulla regolazione della potenza diaspirazione)

2 Controllate che il sacchetto raccoglipolverenon sia pieno se necessario sostituite ilsacchetto.

3 Controllate che i filtri non debbano esseresostituiti.

4 Controllate che la bocchetta, il tubo o ilflessibile non siano ostruiti.

5 Per rimuovere le eventuali ostruzioni,smontate l'accessorio ostruito e rimontatelo(per quanto possibile) al contrario, poi fatepassare un getto d'aria attraverso l'accessorioin modo tale da aspirare il materiale che causal'ostruzione (fig. 30).

Garanzia & Assistenza

Se avete bisogno di assistenza o di ulterioriinformazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sitoweb: www.Philips.com oppure di contattare ilCentro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese(per conoscere il numero di telefono, vederel'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostroPaese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti,rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philipsoppure contattate il Service Department ofPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

Page 30: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

30

Importante

◗ Use apenas sacos de papel de camada duplaPhilips s-bag™ (tipo FC8021), ou o saco dealgodão fornecido (apenas nalguns modelos).

◗ Nunca aspire água (ou qualquer outrolíquido). Nunca aspire cinzas que ainda estejamquentes.

◗ Se utilizar o aspirador para aspirar pó muitofino, os poros do saco podem ficar obstruídos,provocando a interrupção da passagem do aratravés do saco. Se isso acontecer, o indicador'saco cheio' avisará que é necessário trocar osaco para o pó, embora o saco que estácolocado no aspirador ainda esteja poucocheio.

◗ Nunca se sirva do aspirador sem o Filtro deProtecção do Motor colocado. Se o fizer,poderá estragar o motor e encurtar o tempode vida do aparelho.

Ligação dos acessórios

Mangueira

1 Para ligar a mangueira ao aspirador, empurre erode para a direita (fig. 1).

2 Para retirar a mangueira do aspirador, rode-apara a esquerda e puxe-a para fora.

Tubo

Ligação cónica (apenas nalguns modelosespecíficos)

◗ Para ligar os tubos à pega, introduza a parteestreita na parte mais larga e rode. (fig. 2)

Proceda da mesma forma para ligar os outrosacessórios ao tubo. Para retirar, rode o tubo ou osacessórios para a esquerda e puxe para fora.

Botão de ligação (apenas nalguns modelosespecíficos)

◗ Ligue o tubo à pega ('clique!'). (fig. 3)

Proceda do mesmo modo para os acessórios.

◗ Para retirar o tubo da pega, empurre o botãode ligação e puxe o tubo para fora da pega. Osacessórios retiram-se seguindo o mesmoprocedimento.

Tubo telescópico (apenas em modelosespecíficos)

1 Ligue o tubo à pega ('clique!').

2 Ajuste o comprimento do tubo para ficar maisconfortável enquanto aspira. (fig. 4)

Bocal conversível (apenas em modelosespecíficos)O bocal conversível pode ser usado em tapetes,alcatifas ou soalhos.

1 Ligue o bocal conversível ao tubo telescópico('clique!').

2 Empurre o botão da parte de cima do bocalconversível com o pé para que a escovaprópria para limpar superfícies rígidas saiapara fora do bocal. (fig. 5)

3 Volte a empurrar o botão para recolher aescova para o interior do bocal conversível.(fig. 6)

Bocal 'Reach & Clean' (apenas em modelosespecíficos)

◗ O bocal 'Reach & Clean' pode ser usado emcarpetes ou soalhos. O bocal pode rodar 360graus em 4 posições diferentes, permitindotambém aspirar sítios de acesso mais difícil deforma simples. Quando o bocal está nosentido do comprimento, o poder de sucçãofica concentrado na parte da frente do bocal.(fig. 7)

◗ Para ajustar o bocal ao tipo de superfície e deárea a aspirar, ponha o pé sobre o pontoindicado e rode o tubo até que o bocal fiquena posição pretendida. (fig. 8)

1 Quando o bocal está posicionado no sentidoda largura e a escova está recolhida, podeaspirar superfícies rígidas e grandes. Rode obocal até que a escova saia para fora e fiqueposicionada no sentido da sua largura. (fig. 9)

2 Com o bocal posicionado no sentido docomprimento e a escova recolhida, poderáaspirar áreas pequenas e rígidas. Rode o tubo90 graus para a esquerda até ficar no sentidodo comprimento e com a escova saída parafora do bocal. (fig. 10)

3 Com o bocal posicionado no sentido dalargura e a escova recolhida, poderá aspirarsuperfícies macias e grandes. Rode novamente

PORTUGUÊS

Page 31: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

31

o tubo 90 graus para a esquerda paraposaicionar o bocal no sentido da largura efazer desaparecer a escova para o seu interior.(fig. 11)

4 Com o bocal posicionado no sentido docomprimento e a escova recolhida, poderáaspirar áreas pequenas e superfícies macias.Rode novamente o tubo 90 graus para aesquerda até ficar no sentido do comprimentocom a escova recolhida. (fig.12)

Bocal para fendas e escova pequena

1 Ligue o bocal para fendas (1) ou o bocalpequeno (2) directamente à pega ou ao tubo.(fig. 13)

Suporte para os acessórios

1 O suporte para os acessórios podesimplesmente ser encaixado na pega. (fig. 14)

◗ O bocal para fendas e o bocal pequenopodem guardar-se no suporte dos acessórios,empurrando-os para o seu interior. (fig. 15)

Tome em atenção a forma como o bocalpequeno deve ser colocado no suporte.

Aspirar

Regulação da potência de aspiração

◗ A potência de sucção pode ser reguladaenquanto aspira.

1 Ajuste a potência de sucção com o controloelectrónico da potência de aspiração. (fig. 16)

2 Regule para MAX se pretender o máximo desucção. (fig. 17)

Use a potência de sucção máxima para aspirarcarpetes ou soalhos muito sujos.

3 Regule para MIN se quiser uma potênciamínima.

A potência mínima deve ser usada para limparcortinados, toalhas, etc.

Parqueamento do tubo

◗ Se introduzir a saliência do bocal na ranhurade parqueamento, poderá colocar o tubonuma cómoda posição de descanso. (fig. 18)

Arrumação do aspirador

1 O aspirador pode ser colocado na vertical ecom o bocal ligado a ele se introduzir asaliência do bocal na ranhura. (fig. 19)

Substituição do saco para o pó

1 Substitua o saco logo que o indicador 'sacocheio' mude de cor (mesmo que o bocal nãoesteja em contacto com o chão). (fig. 20)

2 Desligue o aspirador.

3 Abra a tampa puxando-a para cima. (fig. 21)

Coloque os dedos na reentrância da tampa e façapressão com o polegar na saliência da parte decima da tampa.

4 Levante o suporte do saco para fora doaspirador. (fig. 22)

Quando levantar o suporte mantenha-o direito e virado para cima.

5 Retire o saco cheio do suporte, puxando aplaca de cartão. (fig. 23)

Ao fazê-lo, o saco ficará fechadoautomaticamente.

6 Deslize a placa de cartão do saco novo paraas duas ranhuras do suporte para o saco atéprender.Volte a colocar o suporte noaspirador. (fig. 24)

Se não colocar nenhum saco, a cobertura não se fecha.

◗ Se for o caso, também pode usar o saco dealgodão em vez de sacos de papel. O saco dealgodão pode ser usado e esvaziado muitasvezes.

Para esvaziar o saco de algodão:- Segure o saco de algodão sobre o caixote do

lixo.- Retire a mola, empurrando-a para os lados do

saco.- Desaperte os ganchos de metal.- Feche o saco, apertando os ganchos de metal, e

volte a empurrar a mola para o canto inferiordo saco.

Aquisição de novos sacos

Os sacos de papel Philips s-bag™ encontram-se àvenda com a refª FC8021 (4822480101113).

Page 32: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

32

Os sacos para o pó Philips s-bag™ clinic highfiltration encontram-se à venda com a refªFC8022 (883802201010).

Os sacos de algodão Philips encontram-se àvenda com a refª FC8020 (432200493291).

Limpeza e substituição dos filtros

Filtro de Protecção do Motor

Sempre que esvaziar ou mudar o saco do pó,limpe o Filtro Permanente de Protecção doMotor.

1 Retire o suporte com o saco para o pó.

2 Retire o suporte do Filtro de Protecção doMotor para fora do aspirador e limpe o filtro,sacudindo-o sobre o caixote do lixo. (fig. 25)

3 Empurre o suporte do filtro com o filtrolimpo até ficar firme no seu lugar e bemencaixado. (fig. 26)

4 Volte a colocar o suporte com o saco para opó no aspirador.

Filtro de Carbono Activo

Em vez do Filtro de Protecção do Motor, oaspirador pode ser usado com um Filtro deCarbono Activo. Este filtro neutraliza os odoresproduzidos pela poeira do saco.

◗ Substitua o Filtro de Carbono Activo de 6 em6 meses ou quando notar que a absorção doscheiros já não é eficaz.

1 Para substituir o Filtro de Carbono Activo,consulte o capítulo sobre o Filtro deProtecção do Motor. Em vez de limpar o filtro,terá de colocar um filtro novo.

Filtro de Saída do Motor

O Micro Filtro AFS situado na parte de trás doaspirador filtra a maior parte das partículas maispequenas do ar extraído, através de fibras comcarga electroestática.

1 Substitua o Micro Filtro AFS todos os seismeses.

2 Abra a grelha do filtro. (fig. 27)

3 Retire o filtro antigo. (fig. 28)

4 Introduza um filtro novo no aspirador.

5 Feche a grelha do filtro e empurre os cantosinferiores esquerdo e direito até encaixar. (fig.29)

Filtro HEPA

Em vez do Micro Filtro AFS, alguns aspiradoresestão equipados com um Filtro HEPA especial. OFiltro HEPA remove pelo menos 99.99% de todasas partículas inferiores a 0.0003 mm de tamanhodo ar extraído. Nelas se incluem não só as poeirasdomésticas normais, como também os germesmicroscópicos nocivos, como os ácaros do pó eseus excrementos tão conhecidos porprovocarem alergias respiratórias.

◗ O filtro HEPA pode ser substituído da mesmaforma que o Micro Filtro AFS. Substitua ofiltro HEPA todos os seis meses.

Aquisição de filtros

Os Micro Filtros AFS encontram-se à venda com arefª FC8030 (432200492910).

Os Filtros HEPA encontram-se à venda com a refªFC8031 (432200492920).

Os Filtros de Carbono Activo encontram-se àvenda com a refª FC8033 (482248020145).

Os kits de Carbono Activado estão à venda coma refª FC8034.

Encomenda de acessórios

Se tiver dificuldades em obter sacos para o pó,filtros ou outros acessórios para este aspirador,queira dirigir-se ao Centro de Informação aoConsumidor Philips do seu País ou consulte ofolheto da garantia mundial.

Meio ambiente

Para permitir a sua reciclagem, os plásticos usadosneste aparelho estão codificados.

A embalagem de cartão foi fabricada commaterial reciclado e é totalmente reciclável.

Substituição do fio

Se o fio do aspirador se estragar, só deverá sersubstituído pela Philips ou por um concessionárioautorizado, uma vez que é necessário aplicarferramentas e/ou peças especiais.

Page 33: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

33

Resolução de problemas

◗ A potência de sucção é insuficiente:

1 Verifique se o controlo da potência de sucçãoestá na posição certa (vidé capítulo sobre aregulação da potência de sucção).

2 Verifique se o saco do pó está cheio. Se fornecessário, mude-o.

3 Verifique se os filtros precisam de sersubstituídos.

4 Verifique se o bocal, o tubo ou a mangueiranão estão bloqueados.

5 Para retirar a obstrução, desligue a peçaobstruída e ligue-a (o mais possível) nosentido contrário. Ligue o aspirador para queo fluxo de ar sugue o que estiver a obstruir apeça. (fig. 30)

Informações e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver qualquerproblema, por favor visite o endereço da Philipsem www.philips.com ou contacte o Centro deInformação ao Consumidor Philips do seu país (osnúmeros de telefone encontram-se no folheto dagarantia mundial). Se não existir um dessesCentros no seu País, dirija-se a um agente Philipsou contacte o Departamento de Service daPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

Page 34: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

Viktig◗ Bruk kun to-lags støvposer av papir av typen

Philips s-bag™ (type FC8021) eller denmedfølgende støvposen av bomull (gjelderbare enkelte versjoner).

◗ Bruk aldri støvsugeren til å suge opp vanneller annen væske. Sug heller aldri opp varmaske.

◗ Når støvsugeren brukes til å suge opp fintstøv, kan porene i støvsugerposen blitilstoppet. Dette kan føre til atluftgjennomstrømmingen gjennomstøvsugerposen blokkeres. Som et resultat avdette vil indikatoren for full støvsugerposevise at støvsugerposen må skiftes, selv om denikke er full.

◗ Bruk aldri apparatet utenmotorbeskyttelsesfilteret, da motoren kan bliskadet og produktets levetid kan bli forkortet.

Tilkobling av tilbehør

Slange

1 Slangen kobles til apparatet ved å trykke deninn i apparatet og vri den med klokken (fig. 1).

2 Slangen kobles fra apparatet ved å vri den motklokken og trekke den ut av apparatet.

Rør

Konisk tilkobling (gjelder kun bestemtetyper)

◗ Røret kobles til håndtaket ved å stikke densmale delen inn i den bredere delen og vri (fig.2).

Bruk samme metode for å feste tilbehør til røret.Vri røret eller tilbehøret mot klokken og dra for åkoble fra.

Knappetilkobling (gjelder kun bestemtetyper)

◗ Røret kobles til håndtaket ved at det skyves påplass med et klikk (fig. 3).

Bruk også denne metoden ved tilkobling avtilleggsutstyret.

◗ Koble røret fra håndtaket ved å trykke pålåseknappen og dra røret ut av håndtaket.Tilbehøret kobles fra på samme måte.

Teleskoprør (bare enkelte modeller)

1 Røret kobles til håndtaket ved at det skyves påplass med et klikk.

2 Juster røret til den lengden De synes er mestbehagelig under støvsugingen (fig. 4).

Kombimunnstykke (gjelder kun bestemtetyper)Kombimunnstykket kan brukes på gulv med elleruten teppe.

1 Kombimunnstykket kobles til teleskoprøretved å skyve det på plass med et klikk.

2 Skyv vippebryteren oppå kombimunnstykketmed foten, slik at børsten for støvsuging avgulv uten teppe kommer ut av munnstykket(fig. 5).

3 Skyv vippebryteren tilbake når De vil atbørsten skal trekkes inn i kombimunnstykketigjen (fig. 6).

Reach & Clean-munnstykket (gjelder kunbestemte typer)

◗ Reach & Clean-munnstykket kan brukes pågulv både med og uten teppe. Munnstykketkan dreies 360 grader til 4 ulike stillinger, slikat det blir enkelt å støvsuge vanskeligtilgjengelige områder. Når munnstykket er stiltinn på langs, er sugekraften konsentrert foranpå munnstykket (fig. 7).

◗ Når De skal justere munnstykket etter typengulv og området som skal rengjøres, setter Defoten på det angitte punktet og vrir røret tilmunnstykket er i ønsket stilling (fig. 8).

1 Dersom munnstykket plasseres på tvers medbørsten ute, kan De støvsuge storegulvområder uten teppe. Drei munnstykket tilbørsten spretter ut og munnstykket erplassert på tvers (fig. 9).

2 Dersom munnstykket plasseres på langs medbørsten ute, kan De støvsuge smågulvområder uten teppe. Drei røret 90 gradermot klokken til munnstykket er plassert pålangs med børsten ute (fig. 10).

3 Dersom munnstykket plasseres på tvers medbørsten inne, kan De støvsuge storegulvområder med teppe. Drei røret 90 gradermot klokken igjen for å plassere munnstykketpå tvers og trekke børsten inn i munnstykket(fig. 11).

NORSK

34

Page 35: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

35

4 Dersom munnstykket plasseres på langs medbørsten inne, kan De støvsuge smågulvområder med teppe. Drei røret 90 gradermot klokken igjen til munnstykket er plassertpå langs med børsten inne (fig. 12).

Radiatormunnstykke og møbelmunnstykke

1 Koble til radiatormunnstykket (1) ellermøbelmunnstykket (2) rett på håndtaket ellerpå røret (fig. 13).

Tilbehørsholder

1 Tilbehørsholderen kan enkelt og greit festespå håndtaket (fig. 14).

◗ Radiatormunnstykket og børstemunnstykketkan oppbevares i tilbehørsholderen ved åskyve dem innpå denne (fig. 15).

Legg spesielt merke til hvordanbørstemunnstykket skal plasseres itilbehørsholderen.

Støvsuging

Justering av sugekraft

◗ De kan justere sugekraften mens Destøvsuger.

1 Sugekraften justeres ved hjelp av denelektroniske sugekraftinnstillingen (fig. 16).

2 Drei vrideren til MAX for maksimal sugekraft(fig. 17).

Bruk maksimal sugekraft når De støvsuger veldigskitne tepper eller gulv uten teppe.

3 Drei vrideren til MIN for liten sugekraft.

Bruk liten sugekraft når De støvsuger gardiner,bordduker osv.

Sette fra seg røret

◗ Ved å sette kanten på munnstykket inn iparkeringssporet kan De sette fra Dem røretpå en praktisk måte (fig. 18).

Oppbevare støvsugeren

1 De kan sette apparatet i oppreist stilling ogfeste munnstykket til apparatet ved å settekanten på munnstykket inn i sporet (fig. 19).

Utskifting av støvsugerposen

1 Skift ut støvsugerposen når indikatoren for fullstøvsugerpose endrer farge (selv nårmunnstykket ikke er plassert på gulvet) (fig.20).

2 Slå av apparatet.

3 Åpne dekselet ved å trekke det oppover (fig.21).

Stikk fingrene inn under dekselets øvre kant ogtrykk med tommelen oppå dekselet.

4 Løft støvsugerposeholderen ut av apparatet(fig. 22).

Sørg for å holde støvsugerposen rett opp og ned når De løfter den ut av apparatet.

5 Ta den fulle støvsugerposen ut av holderenved å dra i pappfliken (fig. 23).

Når De gjør dette, lukkes støvsugerposenautomatisk.

6 Skyv pappfliken på den nye støvsugerposen sålangt inn i de to sporene istøvsugerposeholderen som mulig. Settstøvsugerposeholderen tilbake på plass istøvsugeren (fig. 24).

Dekselet kan ikke lukkes hvis det ikke er satt inn en støvsugerpose.

◗ De kan eventuelt bruke en støvsugerpose avbomull i stedet for papirposene hvis det følgeren slik med apparatet. Støvsugerposen avbomull kan tømmes og brukes på nytt.

For å tømme støvsugerposen av bomull:- Hold støvsugerposen over en søppelbøtte.- Fjern festet ved å skyve det av støvsugerposen

sidelengs.- Ta av metallhektene.- Lukk støvsugerposen ved å sette på

metallhektene og skyv festet tilbake på dennederste kanten av støvsugerposen.

Bestilling av støvsugerposer

Papir-støvposer av typen Philips s-bag™ hartypenummer FC8021 (482248010113).

Kliniske støvsugerposer med høy filtreringsevne avtypen Philips s-bag™ har typenummer FC8022(883802201010).

Philips-støvsugerposer av bomull har typenummerFC8020 (432200493291).

Page 36: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

36

Rengjøring og utskifting av filtre

Motorbeskyttelsesfilter

Rengjør det permanente motorbeskyttelsesfilterethver gang De tømmer eller skifter utstøvsugerposen.

1 Ta ut støvsugerposeholderen ogstøvsugerposen.

2 Ta motorbeskyttelsesfilterholderen ut avapparatet og rengjør filteret ved å riste detover en søppelbøtte (fig. 25).

3 Trykk filterholderen med det rene filteret godtned slik at det sitter ordentlig på plass nederst(fig. 26).

4 Sett støvsugerposeholderen ogstøvsugerposen tilbake på plass i apparatet.

Aktivt kullfilter

I stedet for motorbeskyttelsesfilter kan apparatetbrukes med et aktivt kullfilter. Dette filteretnøytraliserer lukt fra smusset i støvsugerposen.

◗ Skift ut det aktive kullfilteret hver sjettemåned eller når De merker atluktabsorpsjonen blir mindre effektiv.

1 Hvis De vil ha flere opplysninger om utskiftingav det aktive kullfilteret, kan De se avsnittetMotorbeskyttelsesfilter ovenfor. De må setteinn et nytt filter i stedet for å rengjøre det.

Utblåsningsfilter

AFS-mikrofilteret som er plassert bak i apparatetvil, ved hjelp av sine elektrostatisk ladede fibrer,filtrere ut en stor del av de minste partiklene iutblåsningsluften.

1 Skift ut AFS-mikrofilteret hver sjette måned.

2 Åpne filterdekselet (fig. 27).

3 Ta ut det gamle filteret (fig. 28).

4 Sett det nye filteret inn i apparatet.

5 Lukk filterdekselet og skyv nedre venstre oghøyre hjørne på plass (fig. 29).

HEPA-filter

I stedet for AFS-mikrofilteret er enkelte modellerutstyrt med et spesielt HEPA-filter. HEPA-filteretkan fjerne minst 99,99 % av alle partikler ned til en

størrelse på 0,0003 mm fra avtrekksluften. Detteomfatter ikke bare vanlig husstøv, men ogsåskadelige mikroorganismer, for eksempelhusstøvmidd, og deres ekskrementer, som ervelkjente årsaker til luftveisallergier.

◗ HEPA-filteret kan skiftes ut på samme måtesom AFS-mikrofilteret. Skift ut HEPA-filterethver sjette måned.

Bestilling av filtre

AFS-mikrofiltre har typenummer FC8030(432200492910).

HEPA-filtre har typenummer FC8031(432200492920).

Aktive kullfiltre har typenummer FC8033(482248020145).

Oppgraderingssett for aktive kullfiltre hartypenummer FC8034.

Bestilling av tilbehør

Hvis De har problemer med å få tak istøvsugerposer, filtre eller annet tilbehør til detteapparatet, vennligst kontakt Philips Kundetjeneste ilandet hvor De befinner Dem, eller se igarantiheftet.

Miljø

Produktets plastdeler er kodet avresirkuleringshensyn.

Pappemballasjen er laget av gjenvunnet materialeog kan resirkuleres.

Utskifting av ledning

Hvis strømledningen til dette apparatet skades, måden alltid skiftes ut av Philips eller et Philips-autorisert servicesenter, siden spesielle verktøyog/eller deler kreves.

Problemløsing

◗ Sugekraften er utilstrekkelig:

1 Kontroller at sugekraftbryteren står i riktigposisjon (se avsnittet om støvsuging - justeringav sugekraften).

2 Undersøk om støvsugerposen er full. Skift denhvis nødvendig.

3 Undersøk om filtrene må skiftes ut.

Page 37: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

37

4 Kontroller om munnstykket, røret ellerslangen er tettet igjen.

5 En tilstopping kan fjernes ved å koble fra dentilstoppede delen og koble den til (så langt detlar seg gjøre) bak frem og slå på støvsugeren,slik at tilstoppingen suges ut (fig. 30).

Informasjon & service

Hvis De trenger service eller informasjon, kan Dese Philips' Web-område på www.philips.com ellerkontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummeri garantiheftet). Hvis det ikke er noe PhilipsKundetjeneste-senter i landet hvor De befinnerDem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

Page 38: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

38

Viktigt

◗ Använd endast Philips s-bag™ dubbladammpåsar av papper (modell FC8021) ellerbomullspåsen som medföljer (endast vissamodeller).

◗ Sug aldrig upp vätskor av något slag. Sug aldrigupp aska innan den svalnat.

◗ När dammsugaren används för att suga uppfina dammpartiklar kan porerna i dammpåsenbli tilltäppta vilket leder till att luftpassagengenom dammpåsen blir hindrad. Resultatet bliratt indikationen 'dammpåse full' anger attdammpåsen behöver bytas, även om den intealls är full.

◗ Använd aldrig dammsugaren utanmotorskyddsfiltret, eftersom motorn annarskan skadas och dammsugarens livslängdförkortas.

Ansluta tillbehör

Slangen

1 Du sätter på slangen genom att skjuta in den idammsugaren och vrida medurs. (Bild 1)

2 För att ta av slangen vrider du den moturs ochdrar ut den ur dammsugaren.

Röret

Konisk koppling (gäller inte alla modeller)

◗ Anslut rören till handtaget genom att sätta iden smalare delen i den bredare delen medandu vrider på röret. (Bild 2)

Gör på samma sätt när du ansluter tillbehören tillröret. För att ta av röret eller tillbehören vrider dumoturs och drar utåt.

Knappkoppling (gäller inte alla modeller)

◗ Anslut röret till handtaget ("klick"). (Bild 3)

Samma metod gäller också för rörets tillbehör.

◗ För att ta bort röret från handtaget tryckerdu på låsknappen och drar ut röret urhandtaget.Tillbehören tas bort på samma sätt.

Teleskoprör (gäller inte alla modeller)

1 Anslut röret till handtaget (klick).

2 Justera längden på röret efter vad som passardig bäst när du dammsuger. (Bild 4)

Omställbart munstycke (gäller inte allamodeller)Kombinationsmunstycket används till både mattoroch hårda golv.

1 Anslut kombinationsmunstycket tillteleskopröret ("klick").

2 Tryck på vippkopplaren överst påkombinationsmunstycket med foten så attborstkjolen för rengöring av hårda golvkommer ut ur munstycket. (Bild 5)

3 Om du trycker ned vipkopplaren igenförsvinner borstkjolen in ikombinationsmunstycket igen. (Bild 6)

Reach & Clean-munstycke (gäller inte allamodeller)

◗ Reach & Clean-munstycket kan användas bådepå mattor och hårda golv. Munstycket kanvridas 360 grader till 4 olika lägen så att duäven kan dammsuga enkelt på ställen där detär svårt att komma åt. När munstycket är väntpå längden är sugkraften koncentrerad tillmunstyckets främre del. (Bild 7)

◗ Om du vill justera munstycket efter golv ochområdet som ska rengöras sätter du foten påden markerade punkten och vrider sedanröret tills munstycket befinner sig i detönskade läget. (Bild 8)

1 När munstycket är vänt på bredden ochborstkjolen är utvikt kan du rengöra störrehårda golv.Vrid munstycket tills borstkjolenhoppar ut och munstycket är vänt på bredden.(Bild 9)

2 När munstycket är vänt på längden ochborstkjolen är utvikt kan du dammsuga småhårda golv.Vrid röret i 90 graders vinkelmoturs tills det är vänt på längden ochborstkjolen fortfarande är utvikt från självamunstycket. (Bild 10)

3 Med munstycket på bredden och borstkjoleninvikt kan du dammsuga större mjuka ytor.Vrid röret i 90 graders vinkel moturs igen föratt få munstycket på bredden och så attborstkjolen går tillbaka in i själva munstycket.(Bild 11)

SVENSKA

Page 39: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

39

4 När munstycket är vänt på längden ochborstkjolen är invikt kan du dammsuga mindremjuka ytor.Vrid röret i 90 graders vinkelmoturs igen tills det är vänt på längden medborstkjolen fortfarande invikt. (Bild 12)

Fogmunstycke och litet munstycke

1 Ansut fogmunstycket (1) eller det lillamunstycket (2) direkt till handtaget eller röret.(Bild 13)

Tillbehörshållare

1 Tillbehörshållaren kan enkelt klämmas på platspå handtaget. (Bild 14)

◗ Du kan enkelt förvara fogmunstycket och detlilla munstycket i tillbehörshållaren genom atttrycka in dem i hållaren. (Bild 15)

Observera hur det lilla munstycket måste förvarasi tillbehörshållaren.

Dammsugning

Inställning av sugkraft

◗ Du kan justera sugkraften medan dudammsuger.

1 Justera sugkraften med hjälp av den elektriskasugkraftskontrollen. (Bild 16)

2 Ställ in vredet på MAX för att få maximalsugkraft. (Bild 17)

Använd den högsta sugkraften när du dammsugermycket smutsiga mattor och hårda golvytor.

3 Ställ in vredet på MIN för minimal sugkraft.

Använd den lägsta sugkraften när du rengörgardiner och bordsdukar m.m.

Förvaringsläge för röret

◗ Du kan förvara röret på ett praktiskt sättgenom att sätta i munstyckets övre del iskåran. (Bild 18)

Förvaring av dammsugaren

1 Du kan ställa dammsugaren rätt upp och sättapå munstycket på den genom att sätta i dessövre del i skåran. (Bild 19)

Byte av dammpåse

1 Byt ut dammpåsen så fort dammpåsens

indikator visar att påsen är full genom att bytafärg (även när munstycket inte befinner sig pågolvet). (Bild 20)

2 Stäng av apparaten.

3 Öppna luckan genom att dra den uppåt. (Bild21)

Fatta tag om luckans öppning och tryck nedluckans överdel med tummen.

4 Lyft ur dammpåsen ur dammsugaren. (Bild 22)

Du måste lyfta den uppåt ut ur dammsugaren.

5 Ta ur den fulla dammpåsen från hållarengenom att dra i kartongfliken. (Bild 23)

När du gör det stängs dammpåsen automatiskt.

6 Skjut i den nya påsens kartongflik i de tvåspåren på dammpåshållaren så långt som detgår. Sätt tillbaka dammsugarhållaren idammsugaren. (Bild 24)

Du kan inte stänga locket om du inte har satt i en dammpåse.

◗ Du kan också använda dammpåsen av bomullom en sådan ingår. Bomullspåsen kanåteranvändas flera gånger.

Tömma bomullspåsen- Håll påsen över en soppåse.- Ta bort klämman genom att skjuta av den från

dammpåsen i sidled.- Lossa på metallhakarna.- Stäng igen dammpåsen genom att knäppa

metallhakarna och skjut tillbaka klämman pådammpåsens undre kant.

Beställa dammpåsar

Philips s-bag™ dammpåsar av papper kan beställasi modellnumret FC8021 (4822480101113).

Philips s-bag™ kliniska dammpåsar med högfiltrering kan beställas i modellnumret FC8022(883802201010).

Philips bomullspåsar kan beställas i modellnumretFC8020 (432200493291).

Rengöra och byta ut filter

Motorskyddsfilter

Varje gång du tömmer eller byter dammpåse skadu också rengöra det permanentamotorskyddsfiltret.

Page 40: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

40

1 Ta ut hållaren med dammpåsen.

2 Ta ut motorskyddsfiltret ur dammsugaren ochrengör filtret genom att skaka det över ensoppåse. (Bild 25)

3 Tryck fast filterhållaren med det rengjordafiltret och kontrollera att det sitter fastordentligt längst ned. (Bild 26)

4 Sätt tillbaka hållaren med dammpåsen idammsugaren.

Filter med aktivt kol

I stället för motorskyddsfilter kan du användadammsugaren med filter med aktivt kol. Det härfiltret neutraliserar odör som uppstår av smutsen idammpåsen.

◗ Byt ut filtret med aktivt kol var sjätte månadeller när du märker att luktabsorberingen blirmindre effektiv.

1 Anvisningarna som gäller byte avmotorskyddsfilter gäller även för filter medaktivt kol. I stället för att rengöra filtret sätterdu i ett nytt filter.

Motorns utblåsningsfilter

AFS-mikrofiltret som finns längst bak idammsugaren filtrerar en stor del av de minstapartiklarna som finns i utblåsningsluften med hjälpav dess elektrostatiskt laddade fibrer.

1 Byt ut AFS-mikrofiltret var sjätte månad.

2 Öppna filtergallret. (Bild 27)

3 Ta bort det gamla filtret. (Bild 28)

4 Sätt in det nya filtret i dammsugaren.

5 Stäng filtergallret och tryck in de högra ochvänstra nedre hörnen till de snäpps på plats.(Bild 29)

HEPA-filter

I stället för att använda AFS-mikrofiltret kan duäven använda specilafiltret HEPA med den härdammsugaren. HEPA-filtret kan ta bort minst99,99 % av alla partiklar som är minst 0,0003 mmstora från utloppsluften. Det omfattar inte baranormal smuts, utan även skadlig mikroskopiskohyra som t.ex. dammkvalster och derasexkrement, vilket är något som är känt för attorsaka andningsproblem.

◗ HEPA-filtret kan bytas ut på samma sätt somAFS-mikrofiltret. Byt ut HEPA-filtret var sjättemånad.

Beställa filter

AFS-mikrofilter kan beställas under modellnumretFC8030 (432200492910).

HEPA-filtret kan beställas under modellnumretFC8031 (432200492920).

Filter med aktivt kol kan beställas undermodellnumret FC8033 (482248020145).

Uppdateringssatser för filter med aktivt kol harartikelnummer FC8034.

Beställa tillbehör

Om du har svårt att få tag på dammpåsar, filtereller andra tillbehör till dammsugaren, ska dukontakta Philips kundtjänst.

Miljön

De plastdetaljer som använts i dammsugaren harkodats för att göra återvinning möjlig.

Kartongförpackningen är tillverkad av återvunnetmaterial och kan återvinnas på nytt.

Byte av nätsladd

Om nätsladden eller andra delar på dammsugarenblivit skadade ska de endast bytas av Philipsserviceombud, eftersom det krävs speciellaverktyg och/eller reservdelar.

Hjälp vid felsökning

◗ Sugkraften är otillräcklig:

1 Kontrollera att reglaget för sugkraft står iönskad position (se avsnittet Dammsuga -inställning av sugkraft).

2 Kontrollera om dammpåsen är full. Byt påseom det behövs.

3 Kontrollera om något filter behöver bytas.

4 Kontrollera om munstycke, rör eller slang ärtilltäppta.

5 Om du behöver hjälp att ta bort det somtäpper till tar du bort den tilltäppta delen ochansluter den (så långt som möjligt) i omvändriktning. Sätt på dammsugaren och låtluftflödet suga ut det som fastnat. (Bild 33)

Page 41: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

41

Information och service

Om du behöver service eller information eller omdu har ett problem ska du söka upp Philipswebbsida på adressen www.philips.com ellerkontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätttelefonnummer finner du ivärldsgarantibroschyren). Om det inte finns någonkundtjänst i ditt land, ska du vända dig till din lokalaåterförsäljare eller kontakta serviceavdelningen påPhilips Domestic Appliances and Personal CareBV.

Page 42: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

42

Tärkeää

◗ Käytä vain kaksinkertaisia, kertakäyttöisiäPhilips s-bag™ -pölypusseja (tuotenumeroFC8021) tai mukana tulevaa (vain joissakinmalleissa) kankaista pölypussia.

◗ Älä ime vettä (tai muita nesteitä) pölynimuriin.Imuroi tuhkakupit ja takat, vasta kun tuhka onjäähtynyt.

◗ Imuroitaessa kovin hienoa pölyä pölypussinhuokoset saattavat tukkeutua, mikä estää ilmaakiertämästä pölypussin kautta.Tästä syystäpölypussin täyttymisen ilmaisin osoittaa, ettäpölypussi on vaihdettava, vaikkei se vieläolisikaan täynnä.

◗ Älä käytä laitetta ilmanmoottorinsuojasuodatinta. Muuten moottorivoi vahingoittua, mikä lyhentää laitteenkäyttöikää.

◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan,tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaapaikallista verkkojännitettä.

◗ Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiastajohdosta vetämällä.

◗ Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus taikemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.

◗ Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukallemutkalle.

◗ Laitetta ei saa upottaa veteen.◗ Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin

pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostatlaitteen vedestä.

◗ Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossaennen käyttöönottoa.

◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilmanvalvontaa.

◗ Käytä laitteessa vain alkuperäisiä suodattimiaja suuttimia.

Tarvikkeiden kiinnitys

Letku

1 Yhdistä letku työntämällä letku laitteeseen jakiertämällä sitä samalla myötäpäivään (kuva 1).

2 Letku irrotetaan laitteesta kiertämällävastapäivään ja vetämällä samalla ulospäin.

Putki

Kiertokiinnitys (vain tietyissä malleissa)

◗ Kiinnitä putket kädensijaan työntämälläohuempi osa paksumman sisään kiertäen osiasamalla hieman (kuva 2).

Kiinnitä tarvikkeet putkeen samalla tavalla. Irrotustapahtuu kiertämällä putkea tai tarvikettavastapäivään ja vetämällä osat irti toisistaan.

Salpakiinnitys (vain tietyissä malleissa)

◗ Kiinnitä putki kädensijaan ("naps") (kuva 3).

Kiinnitä myös tarvikkeet samalla tavalla.

◗ Putki irrotetaan kädensijasta painamallalukitusnuppia ja vetämällä putki uloskädensijasta.Tarvikkeet irrotetaan samallatavalla.

Teleskooppiputki (vain tietyt mallit)

1 Kiinnitä putki kädensijaan ("naps").

2 Säädä putken pituus sopivaksi imuroinninaikana (kuva 4).

Lattia- ja mattosuutin (vain tietyissämalleissa)Lattia- ja mattosuutin sopii sekä matoille ettäkoville lattiapinnoille.

1 Kiinnitä lattia- ja mattosuutinteleskooppiputkeen ("naps").

2 Paina jalalla lattia- ja mattosuuttimen päälläolevaa keinukytkintä, niin että lattioidenimurointiin tarkoitettu harja tulee esiinsuuttimesta (kuva 5).

3 Paina keinukytkintä uudelleen, niin että harjanousee takaisin suuttimen sisään (kuva 6).

Reach & Clean -suutin (vain tietyissämalleissa)

◗ Tätä suutinta voi käyttää sekä matoilla ettäkovilla lattiapinnoilla. Suutin voidaan asettaa 4eri asentoon, jolloin on helpompi imuroidamyös hankalat paikat. Kun suutin on käännettypituussuuntaan, imuteho kohdistuu suuttimenetuosaan (kuva 7).

◗ Säädä suutin puhdistettavan lattiapinnan jaalueen mukaan asettamalla jalkasi näytettyynkohtaan ja kääntämällä sen jälkeen putkea,kunnes suutin on halutussa asennossa (kuva8).

1 Laajat, kovat lattiapinnat imuroidaan suutin

SUOMI

Page 43: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

43

käännettynä leveyssuuntaan ja harja laskettunaalas. Käännä suutinta, kunnes harja tulee esiinsuuttimesta ja suutin asettuu leveyssuuntaan(kuva 9).

2 Pienet, kovat lattia-alat imuroidaan suutinkäännettynä pituussuuntaan ja harja laskettunaalas. Käännä suutinta 90 astetta myötäpäivään,kunnes se asettuu pituussuuntaan ja harja onesillä suuttimesta (kuva 10).

3 Laajat, pehmeät lattiapinnat imuroidaan suutinkäännettynä leveyssuuntaan ja harja nostettunaylös. Käännä suutinta taas 90 astettamyötäpäivään, niin että suutin onleveyssuunnassa ja harja on sisällä (kuva 11).

4 Pienet, pehmeät lattia-alat imuroidaan suutinkäännettynä pituussuuntaan ja harjanostettuna ylös. Käännä suutinta taas 90astetta myötäpäivään, niin että suutin onpituussuuntaan ja harja suuttimen sisällä (kuva12).

Rakosuutin ja tekstiilisuutin

1 Kiinnitä rakosuutin (1) tai tekstiilisuutin (2)suoraan kädensijaan tai putkeen (kuva 13).

Tarviketeline

1 Tarviketeline voidaan helposti napsauttaa kiinnikädensijaan (kuva 14).

◗ Rakosuutin ja tekstiilisuutin voidaan säilyttäätarviketelineessä painamalla ne siihen kiinni.Irrota suuttimet vetämällä ne irti telineestä(kuva 15).

Huomaa tekstiilisuuttimen oikea asentotelineeseen asetettaessa.

Imurointi

Imutehon säätö

◗ Imutehoa voi säätää imuroinnin aikana

1 Säädä imuteho elektronisen imutehonsäätimenavulla (kuva 16).

2 Valitse asento MAX, kun haluat suurimmanimutehon (kuva 17).

Käytä suurinta imutehoa likaisten mattojen jakovien lattiapintojen imurointiin.

3 Valitse asento MIN, kun haluat pienimmänimutehon.

Käytä pienintä tehoa verhojen, pöytäliinojen yms.imurointiin.

Putken asettaminen pystyasentoon

◗ Aseta suuttimessa oleva pidike laitteessaolevaan kannattimeen (kuva 18).

Pölynimurin säilytys

1 Nosta laite pystyyn ja kiinnitä suutinlaitteeseen asettamalla suuttimessa olevapidike laitteessa olevaan kannattimeen (kuva19).

Pölypussin vaihto

1 Vaihda pölypussi heti, kun täysinäisenpölypussin ilmaisin vaihtaa väriä (vaikka suutinon irti lattiasta). (kuva 20)

2 Katkaise laitteesta virta.

3 Avaa kansi vetämällä sitä ylöspäin (kuva 21).Aseta sormet kannen reunan alle ja painapeukalolla kannen päällä olevaa kohoumaa.

4 Nosta pölypussinpidin pois laitteesta (kuva22).

Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois laitteesta.

5 Poista täysinäinen pölypussi vetämällä pahvista(kuva 23).

Kun teet näin, pölypussi sulkeutuu itsestään.

6 Työnnä uuden pölypussin pahvimahdollisimman pitkälle pölypussinpitimessäoleviin kannattimiin.Aseta pölypussinpidinpölynimuriin (kuva 24).

Kantta ei voi sulkea, jos pölypussia ei ole asetettu paikalleen.

◗ Jos mukana on kankainen pölypussi, sitä voikäyttää kertakäyttöisten pölypussien tilalla.

Kankaisen pölypussin tyhjennys:- Pidä pölypussia jäteastian päällä.- Poista suljin vetämällä se pois sivulle päin.- Avaa metallihakaset.- Sulje pölypussi kiinnittämällä metallihakaset ja

työntämällä suljin takaisin pölypussin alareunaan.

Page 44: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

44

Pölypussien hankkiminen

Kertakäyttöisiä Philips s-bag™ -pölypusseja onsaatavissa tuotenumerolla FC8021(482248010113).

Kertakäyttöisiä Philips s-bag™ clinic high filtration -pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla FC8022(883802201010).

Kankaisia Philips-pölypusseja on saatavissatuotenumerolla FC8020 (432200493291).

Suodattimien puhdistus ja vaihto

Moottorinsuojasuodatin

Puhdista moottorinsuojasuodatin joka kerta, kuntyhjennät tai vaihdat pölypussin.

1 Poista pölypussinpidin pölypusseineen.

2 Ota moottorinsuojasuodatin pois laitteesta jaravista se puhtaaksi jäteastian päällä (kuva 25).

3 Aseta puhdistettu suodatin pitimeen ja painasuodattimenpidin paikalleen pohjaan asti (kuva26).

4 Laita pölypussinpidin pölypusseineen takaisinlaitteeseen.

Aktiivihiilisuodatin

Laitteessa voidaan moottorinsuojasuodattimentilalla käyttää aktiivihiilisuodatinta.Tämä suodatinhävittää pölypussissa olevan lian hajun.

◗ Vaihda aktiivihiilisuodatin kuuden kuukaudenvälein tai kun huomaat, että hajunpoisto eienää toimi yhtä tehokkaasti.

1 Aktiivihiilisuodatin vaihdetaan samalla tavallakuin moottorinsuojasuodatin. Erona kuitenkinon, että suodatinta ei puhdisteta, vaan tilallevaihdetaan uusi suodatin.

Poistoilman suodatin

Laitteen takaosassa oleva AFS-mikrosuodatinpoistaa sähköstaattisesti varattujen kuitujen avullapoistoilmasta suuren osan kaikkein pienimmistäkinhiukkasista.

1 Vaihda AFS-mikrosuodatin kuuden kuukaudenvälein.

2 Avaa suodatinritilä (kuva 27).

3 Poista vanha suodatin (kuva 28).

4 Aseta uusi suodatin laitteeseen.

5 Sulje ritilä ja paina vasenta ja oikeaa alakulmaa,niin että ritilä napsahtaa paikalleen (kuva 29).

HEPA-suodatin

AFS-mikrosuodattimen tilalla tässä laitteessavoidaan käyttää myös erityistä HEPA-suodatinta.HEPA-suodatin poistaa poistoilmasta vähintään99,99 % kaikista 0,0003 mm:n kokoisista ja sitäsuuremmista hiukkasista. Näihin kuuluvat tavallisenhuonepölyn lisäksi myös haitalliset pölypunkit japölypunkkipöly, jotka aiheuttavat hengitysteidenallergioita.

◗ HEPA-suodatin vaihdetaan samalla tavalla kuinAFS-mikrosuodatin.Vaihda HEPA-suodatinkuuden kuukauden välein.

Suodattimien hankinta

AFS-mikrosuodattimia on saatavissatuotenumerolla FC8030 (432200492910).

HEPA-suodattimia on saatavissa tuotenumerollaFC8031 (432200492920).

Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa tuotenumerollaFC8033 (482248020145).

Aktiivihiilisuodattimen asennussarjaa on saatavissatuotenumerolla FC8034.

Tarvikkeiden hankkiminenJos pölypussien, suodattimien tai tarvikkeidenhankkimisessa on ongelmia, kysy neuvoa Philipsinasiakaspalvelusta.

Ympäristöasiaa

Kaikki tähän laitteeseen käytetyt muovit onkoodattu, jotta ne olisi mahdollista kierrättää.

Pakkauskartonki on tehty uusiomateriaalista ja sevoidaan kierrättää.

Liitosjohdon vaihto

Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jostämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, otayhteys lähimpään Philips-myyjään tai PhilipsKodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.

Tarkistusluettelo

◗ Imuteho ei riitä:

Page 45: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

45

1 Tarkista onko imutehonsäädin oikeassaasennossa (ks. kohtaa Imutehon säätö).

2 Tarkista onko pölypussi täynnä.

3 Tarkista onko suodattimet vaihdettava.4 Tarkista onko suutin, putki tai letku

tukkeutunut.

5 Tukkeuma voidaan poistaa irrottamallatukkeutunut osa ja liittämällä se toisinpäinimuriin (niin hyvin kuin mahdollista). Käynnistälaite, niin että ilmavirta imee tukkeuman pois(kuva 30).

Neuvonta & huolto

Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietäälisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteestawww.philips.com tai ota yhteys Philipsinasiakaspalveluun (puhelinnumero löytyytakuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmänPhilips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraanyhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV:n Service-osastoon.

Page 46: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

46

Vigtigt

◗ Brug kun de dobbelte Philips s-bag™papirstøvposer (type FC 8021), eller deanbefalede bomulds støvposer (kun noglemodeller).

◗ Forsøg aldrig at opsuge vand eller andrevæsker. Støvsug aldrig aske før den er heltkold.

◗ Hvis De støvsuger fint støv, kan støvposensporer blive tilstoppede. Dette vil hindre lufteni at passere, så indikatoren for "fuld støvpose"viser, at støvposen skal udskiftes, også selvomden ikke er helt fuld.

◗ Brug aldrig støvsugeren uden isatmotorbeskyttelsesfilter, da dette kanbeskadige motoren og dermed nedsættestøvsugerens levetid.

Tilslutning af tilbehør

Slangen

1 Slangen tilsluttes ved at trykke den fast ind iapparatet og dreje den højre om (fig. 1).

2 Slangen tages ud af støvsugeren ved at drejeden venstre om og trække den ud.

Støvsugerrør

Konisk kobling (gælder kun specifikkemodeller)

◗ Samling af rør og håndtag: Sæt det tynde rørind i det tykke og drej samtidig rørene lidt (fig.2).

Følg samme procedure ved påsætning af tilbehør.Ved aftagning drejes rør eller tilbehørsdel venstreom samtidig med, at delene trækkes fra hinanden.

Kobling med låsetap (kun nogle typer).

◗ Samling af rør og håndtag:Tryk på denfjederbelastede låsetap på håndtaget og sæthåndtaget ind i røret. Sørg for at låsetappen"klikker" ind i hullet i støvsugerrøret (fig. 3).

Samme metode bruges ved påsætning afmundstykker.

◗ Adskillelse af rør og håndtag:Tryk på denfjederbelastede låsetap og træk røret ud af

håndtaget. Det samme gælder ved aftagning aftilbehørsdele.

Teleskoprør (kun visse typer)

1 Sæt røret på håndtaget ("klik").

2 Indstil teleskoprøret til den længde, der ermest bekvem under støvsugningen (fig. 4).

Kombi-mundstykke (kun nogle typer)Kombimundstykket kan både bruges tilstøvsugning af tæpper og hårde gulve.

1 Sæt kombimundstykket på røret ("klik").

2 Tryk med foden på vippekontakten oven påmundstykket, så børsten til støvsugning afgulve (uden tæpper) skydes ud (fig. 5).

3 Tryk på vippekontakten igen for at trækkebørsten ind i mundstykket (fig. 6).

"Reach & Clean" mundstykke (kun nogletyper)

◗ "Reach & Clean" - mundstykket kan bådebruges til støvsugning af tæpper og hårdegulve. Mundstykket kan sættes i 4 forskelligestillinger, så man uden besvær kan støvsugeområder, der ellers er svære at komme til.Mundstykket kan drejes 360 grader, bådehøjre og venstre om (fig. 7).

◗ Mundstykket justeres til den aktuelle gulvtypeog/eller arealet, der skal rengøres, ved at sættefoden på den ønskede indikering og drejerøret, indtil mundstykket er i den ønskedeposition (fig. 8).

1 Til støvsugning af større gulvarealer udentæpper, anvendes mundstykket siddende påtværs med børsten skudt ud. Drejmundstykket indtil børsten kommer frem, ogmundstykket vender på tværs (fig. 9).

2 Til støvsugning af mindre gulvarealer udentæpper, anvendes mundstykket på langs ogmed børsten skudt ud. Drej mundstykket 90grader højre om, til det vender på langs, ogbørsten er skudt ud (fig. 10).

3 Til støvsugning af større tæppebelagtegulvarealer, anvendes mundstykket siddende påtværs, og med indtrukket børste. Drejmundstykket yderligere 90 grader højre om, tildet vender på tværs, og børsten er trukket indi mundstykket (fig. 11).

DANSK

Page 47: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

47

4 Til støvsugning af mindre tæppebelagtegulvarealer, anvendes mundstykket, så detvender på langs og med indtrukket børste.Drej mundstykket yderligere 90 grader modhøjre, til det vender på langs, og børsten ertrukket ind i mundstykket (fig. 12).

Møbelmundstykke og lille mundstykke

1 Møbelmundstykket (1) og det lille mundstykke(2) sættes direkte på håndtag eller rør (fig. 13).

Holder til tilbehør

1 Tilbehørsholderen kan "klikkes" fast påhåndtaget (fig. 14).

◗ Møbelmundstykket og det lille mundstykkekan opbevares i tilbehørsholderen (fig. 15).

Venligst vær opmærksom på, det lille mundstykkesplacering i tilbehørsholderen.

Sådan bruges støvsugeren

Regulering af sugestyrken

◗ Sugestyrken kan reguleres understøvsugningen.

1 Sugestyrken reguleres ved hjælp af denelektroniske sugestyrkekontrol (fig. 16).

2 Indstil på MAX for maximal sugestyrke (fig.17).

Vælg maximal sugestyrke til støvsugning af megetsnavsede tæpper og gulve.

3 Indstil på MIN for laveste sugestyrke.

Vælg laveste sugestyrke til støvsugning af gardiner,duge og lignende.

"Parkering" af støvsugerrøret

w Sæt falsen på mundstykket ind i "parkerings"-beslaget. Røret "parkeres" hermed nemt ogpraktisk (fig. 18).

Opbevaring af støvsugeren

1 Stil apparatet i opretstående stilling og fastgørmundstykke/røret (fig. 19).

Udskiftning af støvpose

1 Udskift støvposen, så snart indikatoren forfuld støvpose skifter farve (når mundstykketikke hviler mod gulvfladen). (fig. 20)

2 Sluk for apparatet.

3 Luk låget op. (fig 21)Placér dine fingre ved støvkassettens plasticvinger.Pres let og løft.

4 Løft støvposekasetten op af apparatet (fig. 22).

Sørg for at støvposekassetten vender opad, når den løftes ud af støvsugeren.

5 Tag fat i pappladen og fjern den fyldtestøvpose (fig. 23).

Når dette gøres, lukkes støvposen automatisk.

6 Skyd pappladen på den nye støvpose så langtned i de to slidser i kasetten som muligt. Sætstøvposekasetten tilbage i støvsugeren (fig.24).

Hvis der ikke er en støvpose i kassetten, kan låget ikke lukkes.

◗ Hvis der medfølger en stofstøvpose, kandenne bruges i stedet for papirstøvposer.Stofstøvposen kan tømmes og bruges igen ogigen.

Sådan tømmes stofstøvposen:- Hold støvposen over en affaldsspand.- Fjern låseklemmen ved at skyde den sidelæns

ud af støvposen.- Tag metalbøjlerne af.- Luk støvposen igen ved at sætte metalbøjlerne

på og skubbe låseklemmen tilbage på plads ibunden af støvposen.

Køb af støvposer og filtre

Philips s-bag™ papir støvposer kan købes undertype nr. FC8021

Philips s-bag™ høj filtrerings papir støvposer kankøbes under type nr. FC8022

Philips bomuldsstøvpose kan købes under type nr.FC8020 (432200493291).

Rengøring og udskiftning af filtre

Motorbeskyttelsesfilter

Rengør det permanente motorbeskyttelsesfilter,hver gang støvposen tømmes eller udskiftes.

1 Tag kassetten med støvposen ud afstøvsugeren.

2 Tag holderen med motorbeskyttelsesfilteret udog ryst filteret over en affaldsspand (fig. 25).

Page 48: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

48

3 Sæt holderen med det rengjorte filter tilbagepå plads i støvsugeren.Tryk den godt ned,d.v.s. helt i bund (fig. 26).

4 Sæt støvposekassetten med støvpose tilbagepå plads i støvsugeren.

Aktivt kulfilter

Ønsker man optimal neutralisering af ubehageligelugte fra støvet i støvposen, kanmotorbeskyttelsesfilteret erstattes med et aktivtkul-filter. Disse filtre købes under type nr. FC8034.

◗ Det aktive kulfilter udskiftes hver sjettemåned, eller hvis absorberingen af ubehageliglugt bliver mindre effektiv.

1 Ved udskiftning af det aktive kulfilter, seafsnittet "Motorbeskyttelsesfilter". I stedet forat rengøre filtret skal der indsættets et nytfilter.

Motorudblæsningsfilter

Ved hjælp af elektrostatisk ladede fibre i AFS-microfilteret på bagsiden af støvsugeren, fjernes enstor del af de mindste støvpartikler iudblæsningsluften.

1 AFS-mikrofiltret udskiftes én gang om året.

2 Luk filtergitteret op (fig. 27).

3 Tag det gamle filter ud (fig. 28).

4 Sæt et nyt filter i.

5 Luk filtergitteret og tryk ind på venstre oghøjre nederste hjørner, til de "klikker" på plads(fig. 29).

HEPA-filter

Istedet for AFS Micro filteret kan støvsugerenvære forsynet med det unikke HEPA-filter. HEPA-filteret opfanger mindst 99,99% af allestøvpartikler i udblæsningsluften, der måler heltned til 0,0003 mm. Det er således ikke kunalmindeligt husstøv, der opfanges, men ogsåmikroskopiske skadedyr som f.eks. husstøvmiderog deres eskrementer, som er en hyppig årsag tilallergisk åndedrætsbesvær.

◗ HEPA filteret kan udskiftes på same måde somAFS Micro filteret. HEPA filteret bør udskifteshver 6. måned.

Køb af nye filtre

AFS-mikrofiltre kan købes under type nr. FC8030.

HEPA-filtre kan købes under type nr. FC8031.

Aktive kul-filtre kan købes under type nr. FC8033

Opgraderede kulfiltre-sæt kan købes under typenr.FC8034.

Anskaffelse af tilbehør

Hvis De har besvær med at anskaffe nyestøvposer, filtre eller andet tilbehør, bedes Devenligst henvende Dem til Philips Kundecenter.

Miljøhensyn

Plastikdelene i dette produkt er mærket medhenblik på genbrug.

Papemballagen er ligeledes fremstillet afgenbrugsmateriale.

Udskiftning af netledningen

Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kunudskiftes af Philips, da der kræves specialværktøjog/eller specielle dele til udskiftningen.

Problemløsning

◗ For svag sugestyrke:

1 Kontrollér om sugestyrken er sat i den rigtigestilling (se i afsnittet "Sådan brugesstøvsugeren", "Regulering af sugestyrken").

2 Kontrollér om støvposen er fuld.

3 Kontrollér om filtrene trænger til at udskiftes.

4 Kontrollér om mundstykke, rør eller slange ertilstoppet.

5 En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage dettilstoppede tilbehør af og (så vidt det ermuligt) sætte det omvendt på.Tænd så igenfor støvsugeren, så der blæses luft denmodsatte vej gennem slange og/eller rør. (fig.30)

Information & service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelleproblemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside på adressen: www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumrefindes i den verdensomspændende garantifolder).

Page 49: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

49

Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,bedes De venligst kontakte Deres lokale Philipsforhandler eller Serviceafdlingen i Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Dette apparatopfylder de gældende EU-direktiver vedrørendesikkerhed og radiostøj.

Page 50: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

50

�� ����

◗ �� �������� �� �� ��� ��������������� ������ �� ������� Philips s-bag`(��%� FC8021), � ��� ./��������������� �. ���� 0����� (�� �� �������%��).

◗ 2�� ����/��� ��% ���� (�������� ��� .3��). 2�� ����/�����% ������� ��� ��� %�.� ��.4���.

◗ 5��� �������� �� ��� ��������� �����3�� �� ����/��� ����� �����, � ������� ������� ��� �� /��6.�,��������� ��� � �� �. �%�� ���������. 7�� ���%����, � %����6�"������ 3����" 0� �� 6�� ��� ��%��� ����������������� �� ������, ���� ��� ��� ������ ��� � ��� ��0��. 3����.

◗ 2� �������� �� ��% �� �.���.� ��� �� 9������.���� : ��� �. 2�%�. ;.��0� ����� �� �����%��� <��<� ���%� ��� �� �����4��� �� �������� =������ �.���.��.

��� � �� ������ �� ����������

9%��

1 >�� �� �.��%���� � �%�� ��� �.���.�,���46�� � %�� ��� �.���.� ��� 3.� ���� ��6�����/�. (���. 1)

2 >�� �� <3����� � ������ ��� �� �.���.�,3.� ��� �� �����������/� ��� ���<�6���� 4��� �� <3�� ��� �� �.���.�.

7������

7������ ��/��� �� (�� 3���.3�����%�.� ���.�)

◗ >�� �� �.��%���� �.� ������� ���������<�, ��0��� ��� � ����� %��%�� �� /������� ��4 � 3.� =���. (���.2)

?���������� ��� ��� %0� 3�� �� �.��%������ �6������� �� ������. >�� �� �����.��%����, 3.� ��� � ������ � �� �6������������������/� ��� ���<�6��.

7������ � �.� ��/��� �� (�� 3�����%�.� ���.�)

◗ 7.��%��� � ������ ��� ������<� ('����').(���. 3)

?���������� �.�� �� %0� ��� 3�� ���6��.��.

◗ >�� �� ���.��%���� � ������ ��� ��������<� ��%��� � �.� ��/������ ������<�6�� � ������ ��� �� ������<�. B��6������� ���.��%���� � �� ������.

B���������� ������� (3���.3�����%�.� ���.� ��)

1 7.��%��� � ������ ��� ������<� ('����').

2 C.0 ��� � ������ �� ��� �. ���� ��� ���������� <���� ���� ��������. (���. 4)

C.0�=��� �%�� (�� 3���.3�����%�.� ���.�)2��� �� �� ������������ � �����%E��%�� �� ����� � ������ ������.

1 7.��%��� � �����%E� �%�� ������������� ������ ('����').

2 9�%��� � �.� �� ���� %�� �.�����%E�. �%���� � � ���� ��� 3���� <3�� � <����� 3�� �� ��0����������4� ���%��� ��� ��� .���� �.����� .. (���. 5)

3 9�%��� ���� � �.� 3�� �� �6�/������ �<����� %�� ���� .���� �.�����%E�. ����� .. (���. 6)

9%�� �. /����� ��� ��0�� =�� (�� 3���.3�����%�.� ���.�)

◗ B �%�� �. /����� ��� ��0�� =�� ��� �� ��������0� � �� �� �%��� � �� �������� ������. B ������� ��� ��3.� ��� 360 ��� ��� �� 4 ���/�����%�0%����, �����%����� ��� �� ��0�� ��������� �� �.�������� ��� �. H�����0������� � ���� ���� ���, ������ ����/���������� �.3�����4������� ������� %�� �. ����� .. (���.7)

◗ >�� �� �.0 ���� � ������� ��� ������%�. ��� ���� ������ �. 0���0�� ����, <���� � ���� ��� ���������.��� ��� ��� 3.� ��� �

��������

Page 51: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

51

������ %��� � ���� �� /����� �������0.��� 0%��. (���. 8)

1 2� � ������� ��0���%� ��������� ��� ��� <����� ��� �� %6�,��� �� �� ��0�� ���� �3���� �����%����/������ ���%�.. >.� ��� � �������%��� � <����� �� <3�� ��� ��� .�����. ����� . ��� � ������� ����0���0� ���� �����. (���. 9)

2 2� � ������� ��0���%� ���� ������ ��� <����� %��, ��� �� ����0�� ���� ���%� �����%� ���/���������%�.. >.� ��� � ������� 90 ��������������/� %��� 4��� �� ��0���0� ���� ��� � ��� <����� %6� ��� ���.���� �. ����� .. (���. 10)

3 2� � ������� ��0���%� ��������� ��� ��� <����� %��, ��� �� ����0�� ���� �3���� ����%� ���/���������%�.. >.� ��� � ������� 90 ��������������/� %��� 4��� �� ��0���0� ���� ����� ��� 3�� �� �6�/������ �<����� %�� �� �������. (���. 11)

4 2� � ������� ��0���%� ���� ������ ��� <����� %��, ��� �� ����0�� ���� ���%� ����%� ���/���������%�.. >.� ��� � ������� 90 ��������������/� %��� 4��� �� ��0���0� ���� ��� � ��� <����� %��. (���. 12)

K6����� 3�� ��� 3�� �� ��� ���� �%��

1 7.��%��� � �6����� 3�� ��� 3�� �� (1) �� ���� �%�� (2) ���.0� �� ���������<� � �� ������. (���. 13)

L��� ��0���.���

1 M 0��� ��0���.��� ��� ����0���0� ���� ���� ��� ������<�.(���. 14)

◗ B �6����� 3�� ��� 3�� �� ��� � �����%�� ���� �� ��0���.��� ��� 0�����0���.��� ��%=���� �� %�� �' �.��.(���. 15)

9�������� ���%6�� �� ���� � �� � ����� ���� 0� ��%��� �� ��0���0� ��� 0�����0���.���.

��������

9�� �� �.0 ���� ��� ����/����������

◗ 2��� �� �� �.0 ���� ��� ����/���������� ��4 ��.� =���.

1 C.0 ��� ��� ����/����� ����� ����� ���������� ��������. (���. 16)

2 C.0 ��� � �������� ��� 0%�� 2;? 3��%3���� ����/����� �����. (���. 17)

?���������� �� %3���� ����/����� �����3�� ��� <�4��� ����� ��� ������ ������.

3 C.0 ��� � �������� ��� 0%�� 2N� 3���������� ����/����� �����.

?���������� �������� ����� 3�� ����0�� ���� �.�� ���, �������, ���.

B�0%���� �. ������

◗ B�0��4���� ��� ���� �. �� . ������ ������ ����, ��� �� ����0������� � ������ �� <���� 0%��.(���. 18)

��� ����� �� !���������������

1 2��� �� �� ��0������� �� �.���.���0��� ��� �� �/������� � ���� ����.���.� ����3���� � ��� �. �� .���� ��. (���. 19)

� �����"���� �� �����!��

1 ;���������� ��� �� ������ ���� �� ���� 3� ���� ����6�� ��4� (������ �� ��� %���� ��0������ � ���� �������).

2 7<���� �� �.���.�.

3 ;� 6�� � ���.� ���<4���� � ��� ������. (���. 21)

O���� �� ����.�� ��� ���� .���� �.������� ��� ��%��� � �� ��� ����� ��� ������/����� �� ���� %�� �. �������.

4 O3���� � �����3� ��� ������� %6� ����� �.���.�. (���. 22)

O�<���0� �� ��� ���4���� �� 0��� ��� ������� ��� �� ��� <3�=���� �� ��� �� �.���.�.

Page 52: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

52

5 O3���� �� 3���� ������ ��� � �����3����<4���� �� ��� � ������ ���. (���.23)

5��� � ������ �.��, � ������ 0� �/��3���� �.�����.

6 P.� ��� � ������ ��� ��� ������3���������� %�� ��� �� �.����� �.���� 3��� ��� ������� �� ����.Q���<���� � �����3� ��� ������� ��������. (���. 24)

R�� ��� �� �� ��� ���� � ������ ��� ��� %���� <���� ������.

◗ ;� ���� 0���� ��� �.���.�� �, ��� �� �������������� �� <�<����� ��������� 3�� ��� ��������. M <�<����� ��������� �� �������� ��� �� ��������0� ���%� /�%�.

>�� �� ��������� �� <�<����� ������:- P������� �� ������ ���� ��� %�� ����0�

���������.- O3���� � ���� ���4������ � 4��� �� <3�� ���

��� ��� �� ���.�%� ��� �������.- K��.0��4��� �� �������� 3���=����.- P�� ��� �� ������ �����4����� �� ��������

3���=���� ��� ���4������ � ���� � �� ������ %�� ��� �������.

9�� �� ����33� ���� �������

5� �������� ������� Philips s-bag` ���� 0����� ��� ������ FC8021 (4822480101113)

5� ������� .E��� /������ ���� Philips s-bag`���� 0����� � �� ������ FC8022 (883802201010)

5� ./�������� ������� Philips ���� 0����� � �������� FC8020 (432200493291)

�� ������� ��� � �����"����#$!��%

9������.���� : ��� 2�����P�������

P�0� /�� �. �����=��� � ��������0������ ��������, ��0�� =��� � 2��� 9������.����: ��� 2����� P�������.

1 ;/���%��� �� 0��� ��� ������� �= � ��������.

2 O3���� � �����3� �. / ���. ��� ���.���.� ��� ��0�� ��� � / ���

������4���� � ���� ��� %�� ����0���������. (���. 25)

3 9�%��� � �����3� �. / ���. � ���0��� / ��� �/���� ��� 0%�� �. 3�� ��<�<���0� �� ��� �/���=�� ����� ������ %��. (���. 26)

4 B�0������ �� 0��� ������� � �������� ��� �.���.�.

: ��� K���3� T�0����

;�� 3�� � 9������.���� : ��� 2�����P�������, � �.���.� ��� �� ��������0� ���� � : ��� K���3� T�0����. ;.�� � / ����6.�����4��� ��� �%� �. ����3���� ��� ��<���� ��� ������.

◗ ;���������� ��� � : ��� K���3�T�0���� ��0� %6� ���� � ���� �������� ����� � �����/��� ��� �4� ��� � ������ ������������.

1 >�� �� ��������������� � : ��� K���3�T�0����, �� �� ��� �������� ����3��/9������.���� : ��� 2����� P�������.;�� �� ��0�� ���� � / ���, 0� ��%��� ����0������� ������3�.

K6������� / ��� P�������

B / ��� AFS Micro �. <� ������ �� � ��%�� ��� �.���.�� 0� /�������� � �3������%�� ��� ��������� ������ �� ���� %6� �.�%�� %�� ��� ������������� /����%��� ��4��..

1 ;���������� �� � / ��� AFS Micro ��0�%6� ����.

2 ;� 6�� � ���.� �. / ���.. (���. 27)

3 ;/���%��� � ����� / ���. (���. 28)

4 B�0������ � ������3� / ��� ����.���.�.

5 P�� ��� � ���.� �. / ���. ��� ��%������ �������� ��� ��6�� ���� 3�� � %��� ���/����.� �����. (���. 29)

: ��� HEPA

;�� 3�� � / ��� AFS Micro, ����%� �.���.%�� ��� �/����%��� � � ������ / ��� MKC;. B/ ��� MKC; ��� �� �/���%��� �.������� �99.99% ���� ��� ������ �� %��� ��� %3�0�

Page 53: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

53

0.0003 mm ��� �� �6������� �%��. ;.�� ���������<���� �� �� �.��0��%�� ������ �����,���� �� ��� ��� <��<��� ��������� =��/�� ����� ������4��� �.�, �� � � ������� 3����%���� �� ������.����4� �����3�4�.

◗ B / ��� MKC; ��� �� �����������0� � �� �� ���� ���� ��� � / ��� AFSMicro. ;���������� ��� � / ��� MKC;��0� %6� ����.

9���33�� � / �����

B� / ���� ASF Micro ���� 0����� � �� ������FC8030 (432200492910).

B� / ���� HEPA ���� 0����� � �� ������ FC8031(432200492920).

B� / ���� K���3� T�0���� ���� 0����� � �������� FC8033 (482248020145).

B� ���%�� ���<�0���� ��� : ����� K���3�T�0���� ���� 0����� � �� ������ FC8034.

�%� � ����&&�$!��� ����������

7� ��� ����� �. ��� ��� �� �� ���0�.0� ������� �������, / ���� � ���� �6������� 3���.�� �� �.���.�, ��������� ������������ �� >��/� K6.���%����� 9����4� ��� Philips.

����'"!!�

>�� �� ��� �� 3 ��� ����������, �� ���������. ��������0���� 3�� �.�� �� �.���.� � �����������%��.

M �.���.�� � %��� 3 ��� ��� ����.���%�� .������� � ��� ������ ����.��4���.

� �����"���� ��!%�$��

K�� � ��������� ���4�� ��� �.���.�� %���/0��� ��3� ������ <��<��, ��� �������������0� �� ��� ��� ����� � Philips � ����6.�����%� �������� �%�<�� ��� Philips,��04� �����=���� ������ ��3��� � � ����6�������.

�%� � !� ��� ���'!�����

◗ M ����/����� ����� ��� � ��������������.

1 K�%6�� �� � ��0��� ��� ����/������������ � ��� ���� ���0.��� 0%�� (�� ����� ����3��/ 3�� �� ��0����� ���

���������� ������� - �.0 ��� �������/����� �����).

2 K�%36�� ��� � ������ � ��� 3����.

3 K�%36�� �� �� / ���� ��%��� �������������0��.

4 K�%36�� ��� � �%��, ������� � ���3�� %�.� /��6��.

5 >�� �� �/���%���� � �����,���.��%���� � �������%� �6�������� �.��%��� � (�� � ��� �.�����) ������ ��� 0��� ���.��. ;��E�� ��� �����%��� 4��� � �� �. �%�� �� ����/����� ����� ��� � /�������%��6�����. (���. 30)

�!��#��$�� & ���'��

K�� � �.���.� �������� �%�<�� � ��� � 0%���������� ����/� �� � %���� ���� ���<���,��������� ������/�� �� ��� ������ �� ���Philips ��� ����0.��� www.philips.com ������������� � � ��� �6.���%����� �����4���� Philips ��� �4�� ��� (0� <�� �� �� ���0�����/4�. �� ���0�%� /.����� �33�����). K����� .������ ��� �6.���%����� ������� ����4�� ���, ���.0.�0� �� ��� ����� ������������� Philips.

Page 54: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

54

Önemli

◗ Yalnizca "Philips s-bag™" çift katli kagit toztorbalari veya bez toz torbasi (bazi modellerdebulunmaktadir.) kullaniniz.

◗ Kesinlikle su veya diğer likit sıvılarısüpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürkensoğumasını bekleyiniz.

◗ Cihazı kullanırken ince toz zerrecikleri nedeniile toz torbasının üzerinde bulunan küçük havadelikçikleri zamanla kapanacaktır. Bu durumhava sirkülasyonunu engellediğinden dolayıtıkanma olacaktır. Sonuç olarak toz torbasıgöstergesi devreye girecek ve torba doluolmadığı halde değiştirilmesi gerekecektir.

◗ Cihazı kesinlikle içerisinde motor korumafiltresi olmadan kullanmayınız. Bu durumcihazın motoruna zarar verebilir ve cihazınömrünü kısaltabilir.

Aksesuarların cihaza yerleştirilmesi

Hortum

1 Hortumu cihaza takarken, saat yönündeçevirerek bastırınız.(şekil 1)

2 Hortumu çıkartmak için, hortumu saatyönünün tersinde çevirerek cihazdan dışarıyadoğru çekiniz.

Boru

Konik birleştirici

◗ Boruları tutma yerine birleştirmek için, darağzı geniş ağızın içine çevirerek sokunuz.(şekil2)

Bu yöntem diğer aksesuarlar içinde geçerlidir.Aksesuarı çıkarmak için saat yönünün tersineçevirerek çekiniz.

Bilyeli birleştirici (bazı modellerdebulunmaktadır.)

◗ Boruyu tutma yerine birleştiriniz.("klik" sesiduyacaksınız.) (şekil 3)

Bu yöntem diğer aksesuarlar içinde geçerlidir.

◗ Boruyu elle tutma bölümünden çıkarmak için,emniyet kilit düğmesine basarak boruyu elletutma yerinden çekerek çıkartınız. Diğeraksesuarlar için de aynı metodu uygulayınız.

Teleskopik boru (belirli modeller içindir)

1 Boruyu tutma yerine birleştiriniz.("klik" sesiduyacaksınız.)

2 Borunun boyunu cihazı kullanırken kendikullanımınıza göre ayarlayabilirsiniz.(şekil 4)

Çok amaçlı başlık (bazı modellerdebulunmaktadır.)Çok amaçlı başlık, halılarda ve sert zeminlerdekullanılabilinir.

1 Çok amaçlı başlığı teleskopik boruya takınız."Klik" sesi duyacaksınız.

2 Çok amaçli basligi, halilarda (firçasiz ) ve sertzeminlerde (firçali ) kullanmak için ayarlarkenbaslik üzerinde bulunan ayarlayici dügmeyeayaginiz yardimi ile basiniz ve basligin altkismindan firçanin çikmasini saglayarak çokamaçli basligi sert zeminlerin temizligindekullaniniz. (sekil 5)

3 Çok amaçli baslik üzerindeki dügmeye ayaginizyardimi ile tekrar basip basligin alt kismindançikan firçalari içeri çekerek, çok amaçli basligihali temizliginde kullanabilirsiniz. (sekil 6)

360 Derece dönebilen temizleme başlığı

◗ 360 Derece dönebilen temizleme basligini halive sert zeminlerde kullanabilirsiniz. Baslik 4ayri pozisyonda kullananilarak ulasilmasi zoryerleri temizlemenize imkan verir. Baslik 360derece dönerek saat yönünde veya saatyönünnün tersine dönerek temizlenecekzeminin cinsine ve yerine bagli olarakkendisinei ayarlar. (sekil 7)

◗ Basligi istediginiz zeminde ve istediginizmekanda kullanmak için, ayaginizi sekildebelirtilen sekilde basligin üzerine koyarak,boruyu istenilen yönde çeviripayarlayabilirsiniz. (sekil 8)

1 Genis sert zeminleri basligi enine dogruçevirerek, firçalarini disari çikartaraktemizleyebilirsiniz. Basliktan firçalar çikincayakadar basligi çeviriniz ve basligi zemineenlemesine yerlestiriniz. (sekil 9)

2 Dar mekanlarda sert zeminleri basligi boyunadogru çevirerek, firçalarini disari çikartaraktemizleyebilirsiniz. Basligi 90 derece boyunaçevirerek basliktan firçalari disari çikartiptemizlik yapabilirsiniz. (sekil 10)

TÜRKÇE

Page 55: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

55

3 Zemininde hali bulunan yumusak tabanli geniszeminleri basligi enine dogru çevirerek,firçalarini basliktan içeriye çekerektemizleyebilirsiniz. Basligi 90 derece saatyönünde çevirip, enlemesine yerlestiriniz.Firçalari baslik içerisine çekiniz. (sekil 11)

4 Zemininde hali bulunan yumusak tabanli darzeminleri basligi boyuna dogru çevirerek,firçalarini basliktan içeriye çekerektemizleyebilirsiniz. Basligi 90 derece saatyönünde çevirip, boylamasina yerlestiriniz.Firçalari baslik içerisine çekiniz. (sekil 12)

Oluklu başlık ve küçük başlık

1 Oluklu başlığı(1) veya küçük başlığı(2) direkolarak elle tutma bölümüne veya boruyatakabilirsiniz.(şekil 13)

Aksesuar saklama

1 Aksesuar tutucuyu kolaylıkla elle tutmabölümüne takabilirsiniz.(şekil 14)

◗ Oluklu başlığı ve küçük başlığı aksesuarsaklama bölümünde kendi boşluklarına bastırıpyerleştirerek saklayabilirsiniz. İstediğinizdeçekerek cihazdan çıkartabilirsiniz. (şekil 15)

Küçük başlığı aksesuar saklama bölümüneyerleştirirken özen gösteriniz.

Süpürme

Emiş gücünün ayarlanması

◗ Süpürme esnasında emiş gücünüayarlayabilirsiniz.

1 Emiş gücü ayarını emiş gücü ayar kontrolü ileyapabilirsiniz. (şekil 16)

2 Düğmeyi max getirerek emiş gücünüarttırınız.(şekil 17)

MAX emiş gücü ayarını çok kirli halıların ve sertzeminlerin temizliği için kullanınız.

3 Düğmeyi min getirerek emiş gücünü azaltınız.

Minumum emiş ücü ayarını perde, kilim gibieşyaların temizliğinde kullanabilirsiniz.

Boru yöntemi ile park etme

◗ Boru üzerinde bulunan klipsi cihazın arkakısmında bulunan park etme boşluğunayerleştiriniz. Klipsi boru üzerinde kaydırarakpark ederken borunun boyunu istediğiniz

uzunlukta ayarlayabilirsiniz. Bu sayede boruyudüzenli bir şekilde elektrikli süpürge ile parkedebilirsiniz. (şekil 18)

Saklama

1 Cihazı dik konumda oturtarak, alt boruyucihaza klipsleyiniz.(şekil 19)

Toz torbasının değiştirilmesi

1 "Toz Torbasi Dolu" göstergesi devamli olarakrenk degistirdigi zaman, toz torbasinindegistirilmesi gerektigini gösterir.(sadece baslikzemin üzerinde bulunmadigi zaman.) (sekil 20)

2 Cihazı kapatınız.

3 Kapağı yukarı kaldırarak açınız.(şekil 21)

4 Toz torbası yuvasını kaldırınız.(şekil 22)

Toz torbası tutacağını cihazın dışına yukarıya doğru kaldırdığınızdan emin olunuz.

5 Dolu toz torbasini karton dili çekerekçikartiniz. (sekil 23)

Bu otomatik olarak toz torbasının ağzını kapatır.

6 Yeni toz torbasının önündeki kartonu kasetiniki yanından olabildiğince aşağı ittirerekyerleştiriniz .(şekil 24)

Unutmayın ki toz torbası makinanın içine konmadan kapak kapanmaz.

◗ Kağıt toz torbaları yerine bez toz torbalarıdakullanabilirsiniz.Aynı bez toz torbasıboşaltılarak tekrar tekrar kullanılabilinir.

Bez toz torbasının boşaltılması:- Toz torbasını bir çöp kutusunun üzerine doğru

tutunuz.- Klipsi toz torbasının yanlarından kaydırarak

çıkartınız.- Metal tokayı çıkartınız.- Metal tokayı tekrar takarak, toz torbasının taban

kenarından kaydırarak klipsi torbaya takınız.

Toz torbalarının siparişi

Philips s-bag™ kağıt toztorbaları FC8021(4822480101113) model numaraları ile teminedilebilinir.

Philips s-bag™ "clinic" yüksek filtrasyon özellikli toztorbaları FC8022 (883802201010) modelnumaraları ile temin edilebilinir.

Page 56: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

56

Philips bez toz torbalari FC8020 (432200493291)model numaralari ile temin edilebilinir.

Filtrelerin temizlenmesi vedeğiştirilmesi

Motor koruyucu filtre

Çöp torbasını her değiştirmenizde veyaboşaltmanızda motor koruyucu filtreyide çıkartıpsilkeleyiniz.

1 Toz torba tutacağını toz torbası ile beraberyerinden çıkartınız.

2 Motor koruyucu filtreyi cihazdan çıkartınız.Çöp kutusunun içerisine silkeleyerektemizleyiniz.(şekil 25)

3 Filtre yuvasına temiz filtreyi bastırarak doğrubir şekilde yerleştiriniz.(şekil 26)

4 Toz torbası tutucusunu toz torbası ile berabercihaza yerleştiriniz.

Aktif Karbon Filtre

Bazı modellerde motor koruyucu filtre yerine aktifkarbon filtre bulunmaktadır. Bu filtre çöplerinçıkardığı kötü kokuları emmektedir.

◗ Aktif Karbon Filtreyi her altı ayda bir veyakoku emme fonksiyonu azaldığında değiştiriniz.

1 Aktif Karbon Filtrei değiştirmek için yukarıdaki"Motor koruyucu filtre" bölümüne bakınız.Filtreyi temizlemek yerine yeni bir filtretakmanızı tavsiye ederiz.

Motor koruyucu filtre

Cihazın arka kısmında bulunan AFS Mikro filtredebulunan elektrostatik lifler, süpürgeden dışarı çıkanhavadaki küçük toz zerrecilerini tutacaktır.

1 Motor koruyucu filtreyi her altı ayda birdeğiştiriniz.

2 Filtre ızgara kapağını açınız.(şekil 27)

3 Eski filtreyi çıkartınız.(şekil 28)

4 Yeni filtreyi cihaza yerleştiriniz.

5 Filtre izgarasini kapatiniz ve kapagin her iki altkisminin yuvasina dogru olarak yerlestigindenemin olunuz. (sekil 29)

HEPA filtre

Bu cihazda AFS-Mikro filtre yerine HEPA filtre

bulunmaktadır. HEPA filtre 0,0003 mmye kadartüm toz partiküllerini 99,97% oranında filtre eder.Normal ev tozunun dışında ancak mikroskop ilegörülebilen ve alerjiye neden olan zararlı mikrop,kar ve dışkılarını temizler.

◗ HEPA filtreyi cihaza AFS Mikro filtreyiyerleştirdiğiniz şekilde yerleştirebilirsiniz.Heraltı ayda bir değiştiriniz.

Yeni filtre siparişi

AFS Micro Filtreleri FC8030 (432200492910)kodu altında temin edebilirsiniz.

HEPA Filtreleri FC8031 (432200492920) kodualtında temin edebilirsiniz.

Aktif Karbon Filtreleri FC8033 (482248020145)kodu altında temin edebilirsiniz.

Aktif Karbon filtrenin bir üst geliştirilmiş modeliniFC8034 kodu altında temin edebilirsiniz.

Aksesuarların siparişi

Eğer bu cihaza ait toz torbası, filtre, ve diğeraksesuarların temininde bir zorluk yaşıyorsanızPhilips Tüketici Danışma Hattını ücretsizarayabilirsiniz.

Çevre

Cihazın plastik parçaları geri dönüşüm içinkodlanmıştır.

Cihazın karton kutusu geri dönüşümlümalzemeden yapılmıştır.

Kordonu değiştirme

Eğer kordon herhangi bir şekilde hasar görmüşse,sadece orijinal kordonla değiştirilmesigerekmektedir. Bu iş için özel parçalar ve aletlergerekeceğinden sadece Yetkili Philips Servislerinebaşvurunuz.

Sorun Giderme

◗ Emiş gücü yetersizse

1 Emiş gücü kontrol düğmesinin istenilen ayardaolup olmadığını kontrol ediniz.( emiş gücüayarlama ve süpürme bölümüne bakınız.)

2 Toz torbası dolu olabilir. Kontrol ediniz.

3 Filtreyi kontrol ediniz. değiştirilmesi gerekliolabilir.

Page 57: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

57

4 Süpürme başlığı, boru veya hortum tıkanmışolabilir. Kontrol ediniz.

5 To remove the obstruction, disconnect theblocked-up item and connect it (as far aspossible) in reverse position. Switch thevacuum cleaner on to make the airflow suckthe obstructing material out of the blocked-upitem.(fig.30)

Bilgi & Servis

Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiyeihtiyacınız olursa Philips internet sayfasınawww.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan PhilipsTüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefonnumarasını garanti belgeleri içerisindenbulabilirsiniz.0800 261 33 02

Page 58: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

58

21 22 23 24

25 26 27 28

29 30

Page 59: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

59

Page 60: Universe - download.p4c.philips.com€¦ · UNIVERSE . Important Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags (type FC8021),or the cotton dustbag provided (some versions

u 4222 000 48612www.philips.com