united nations economic commission for europe statistical division principles and guidelines on...
TRANSCRIPT
![Page 1: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/1.jpg)
United Nations Economic Commission for EuropeStatistical DivisionUnited Nations Economic Commission for EuropeStatistical Division
Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official
Statistics
Steven ValeUNECE
![Page 2: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/2.jpg)
Background
Growing interest in sharing, fueled by:• HLG-BAS Vision / Strategy• Activities of Sharing Advisory Board• Need to be more efficient
Most software developed in a specific context• Sharing is not part of the initial specification• Software not optimised for use by others
![Page 3: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/3.jpg)
Published February 2012
Endorsed by HLG-BAS
Electronic, living document
Feedback always welcome
![Page 4: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/4.jpg)
Principles (1-4)
Software should be multilingual by design Multilingual applications should support
additional languages without reengineering
The user interface should always be separated from the code
Identify and adapt all elements of the user interface
![Page 5: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/5.jpg)
Principles (5-9)
Plan the storage and management of multilingual user interface elements
Decide the best way to select the locale Presentation of data should follow the
customs of the locale Processing and saving of data should
follow the customs of the locale Reuse standards such as program
libraries for localisation
![Page 6: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/6.jpg)
Principles 10-13
Include estimates for provision of multilingual support in estimates of development costs
Include documentation as part of localisation efforts
Understand Unicode and use it where possible
Consider what fonts to use and how to use them
![Page 7: United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Principles and Guidelines on Building Multilingual Applications for Official Statistics](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022071806/56649d145503460f949e9413/html5/thumbnails/7.jpg)
Issues for discussion
Are these principles / guidelines useful for your organisation?
What other standards are needed to increase interoperability of software?
How to ensure sharing is part of the specification, not an afterthought?