unidade didÁctica - edu.xunta.gal... unidade didÁctica referentes das linguas clÁsicas nas...

62
UNIDADE DIDÁCTICA REFERENTES DAS LINGUAS CLÁSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS Cicerón denunciando a Catilina. Cesare Maccari. Palazzo Madama. Roma. 1869.

Upload: lyque

Post on 02-Feb-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

UNIDADE DIDAacuteCTICA

REFERENTES DAS LINGUAS CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

Ciceroacuten denunciando a Catilina Cesare Maccari Palazzo Madama Roma 1869

2

IacuteNDICE

INTRODUCIOacuteN5

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE 6

CONTIDOS7

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS 8

METODOLOXIacuteA8

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN9

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN 10

DO ALFABETO AO ABECEDARIO 11

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo 11

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo 12

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo 13

ldquoAMPERSANDrdquo15

ldquo$rdquo 16

ldquordquo 17

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA ESCRITURA 17

ldquoVOLUMErdquo17

ldquoCARTArdquo 19

ldquoPERGAMINtildeOrdquo 19

ldquoPLUMArdquordquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo 21

ldquoPAPELrdquo 22

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS24

3

ldquoCADAacuteVERrdquo24

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25

ldquoGRAFFITIrdquo26

ldquoSPArdquo 27

ldquoTISANArdquo 29

ldquoAMEacuteNDOArdquo 30

ldquoBULIMIArdquo 31

ldquoANOREXIArdquo 32

ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33

ldquoDELETErdquo 34

ldquoBITrdquo 34

ldquoRIVALrdquo 35

ldquoTRIVIALrdquo36

ldquoSALARIOrdquo 38

ldquoIDIOTArdquo39

ldquoCARNAVALrdquo40

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43

ldquoRARA AVISldquo 43

ldquoRIPldquo 44

ldquoSTTLldquo 45

ldquoSPQRldquo 46

4

ldquoTABVLA RASArdquo47

ldquoVERBI GRATIAldquo 48

ldquoHORROR VACVIrdquo 49

ldquoEacuteUREKArdquo 50

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54

ldquoPANTA REIrdquo 55

ldquoMEDEN AGANrdquo 56

PROPOSTA DE ACTIVIDADES58

BIBLIOGRAFIacuteA 62

5

INTRODUCIOacuteN

No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso

comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da

incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata

Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na

producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse

dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que

perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un

primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego

Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de

xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o

maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas

intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea

lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo

Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de

recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos

alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten

nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do

contildeecemento do mundo grecolatino

iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA

A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto

de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA

INGLEacuteS e FRANCEacuteS

Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e

contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado

para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos

Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

2

IacuteNDICE

INTRODUCIOacuteN5

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE 6

CONTIDOS7

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS 8

METODOLOXIacuteA8

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN9

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN 10

DO ALFABETO AO ABECEDARIO 11

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo 11

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo 12

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo 13

ldquoAMPERSANDrdquo15

ldquo$rdquo 16

ldquordquo 17

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA ESCRITURA 17

ldquoVOLUMErdquo17

ldquoCARTArdquo 19

ldquoPERGAMINtildeOrdquo 19

ldquoPLUMArdquordquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo 21

ldquoPAPELrdquo 22

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS24

3

ldquoCADAacuteVERrdquo24

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25

ldquoGRAFFITIrdquo26

ldquoSPArdquo 27

ldquoTISANArdquo 29

ldquoAMEacuteNDOArdquo 30

ldquoBULIMIArdquo 31

ldquoANOREXIArdquo 32

ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33

ldquoDELETErdquo 34

ldquoBITrdquo 34

ldquoRIVALrdquo 35

ldquoTRIVIALrdquo36

ldquoSALARIOrdquo 38

ldquoIDIOTArdquo39

ldquoCARNAVALrdquo40

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43

ldquoRARA AVISldquo 43

ldquoRIPldquo 44

ldquoSTTLldquo 45

ldquoSPQRldquo 46

4

ldquoTABVLA RASArdquo47

ldquoVERBI GRATIAldquo 48

ldquoHORROR VACVIrdquo 49

ldquoEacuteUREKArdquo 50

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54

ldquoPANTA REIrdquo 55

ldquoMEDEN AGANrdquo 56

PROPOSTA DE ACTIVIDADES58

BIBLIOGRAFIacuteA 62

5

INTRODUCIOacuteN

No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso

comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da

incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata

Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na

producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse

dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que

perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un

primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego

Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de

xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o

maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas

intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea

lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo

Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de

recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos

alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten

nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do

contildeecemento do mundo grecolatino

iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA

A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto

de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA

INGLEacuteS e FRANCEacuteS

Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e

contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado

para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos

Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

3

ldquoCADAacuteVERrdquo24

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo 25

ldquoGRAFFITIrdquo26

ldquoSPArdquo 27

ldquoTISANArdquo 29

ldquoAMEacuteNDOArdquo 30

ldquoBULIMIArdquo 31

ldquoANOREXIArdquo 32

ldquoANALXEacuteSICOrdquo 33

ldquoDELETErdquo 34

ldquoBITrdquo 34

ldquoRIVALrdquo 35

ldquoTRIVIALrdquo36

ldquoSALARIOrdquo 38

ldquoIDIOTArdquo39

ldquoCARNAVALrdquo40

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS 42

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo 42

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo 43

ldquoRARA AVISldquo 43

ldquoRIPldquo 44

ldquoSTTLldquo 45

ldquoSPQRldquo 46

4

ldquoTABVLA RASArdquo47

ldquoVERBI GRATIAldquo 48

ldquoHORROR VACVIrdquo 49

ldquoEacuteUREKArdquo 50

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54

ldquoPANTA REIrdquo 55

ldquoMEDEN AGANrdquo 56

PROPOSTA DE ACTIVIDADES58

BIBLIOGRAFIacuteA 62

5

INTRODUCIOacuteN

No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso

comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da

incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata

Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na

producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse

dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que

perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un

primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego

Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de

xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o

maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas

intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea

lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo

Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de

recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos

alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten

nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do

contildeecemento do mundo grecolatino

iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA

A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto

de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA

INGLEacuteS e FRANCEacuteS

Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e

contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado

para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos

Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

4

ldquoTABVLA RASArdquo47

ldquoVERBI GRATIAldquo 48

ldquoHORROR VACVIrdquo 49

ldquoEacuteUREKArdquo 50

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo 52

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo 54

ldquoPANTA REIrdquo 55

ldquoMEDEN AGANrdquo 56

PROPOSTA DE ACTIVIDADES58

BIBLIOGRAFIacuteA 62

5

INTRODUCIOacuteN

No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso

comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da

incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata

Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na

producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse

dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que

perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un

primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego

Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de

xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o

maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas

intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea

lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo

Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de

recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos

alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten

nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do

contildeecemento do mundo grecolatino

iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA

A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto

de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA

INGLEacuteS e FRANCEacuteS

Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e

contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado

para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos

Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

5

INTRODUCIOacuteN

No desentildeo desta unidade didaacutectica interesaacutemonos polo contildeecemento de leacutexico de uso

comuacuten de orixe grecolatino intentando ofrecer unha visioacuten cercana e suxestiva da

incidencia da cultura claacutesica na nosa actualidade linguumliacutestica maacuteis inmediata

Dentro deste aacutembito linguumliacutestico situamos o desenvolvemento desta unidade na

producioacuten de materiais curriculares diversos que permitan ao alumnado percatarse

dun xeito sinxelo do significado e a orixe de palabras e expresioacutens latinas e gregas que

perviven sen cambios nas distintas linguas europeas e que lles serven como un

primeiro achegamento aacute aprendizaxe dun vocabulario baacutesico latino e grego

Neste sentido os aspectos meramente conceptuais tratan sempre de presentarse de

xeito esquemaacutetico e claro para que o alumno acade a informacioacuten maacuteis importante o

maacuteis rapidamente posible acompantildeando a explicacioacuten de exemplos e ferramentas

intuitivas e adecuadas para que poida constatar a vixencia de todo este legado na suacutea

lingua habitual e nas linguas de aprendizaxe maacuteis comuacutens do noso sistema educativo

Nembargantes tendo en conta a ampla extensioacuten deste vocabulario trataremos de

recoller aqueles termos que resulten maacuteis curiosos e motivadores para os nosos

alumnos e que nos permitan profundar nos aspectos non soacute linguiacutesticos senoacuten tameacuten

nos que supontildean un achegamento aos contidos curriculares maacuteis salientables do

contildeecemento do mundo grecolatino

iquestPARA QUEacute CURSOS SE CONSIDERA ADECUADA

A presente unidade didaacutectica consideramos que eacute adecuada para os alumnos de cuarto

de ESO e que pode ser uacutetil e praacutectica para as materias de LATIacuteN CULTURA CLAacuteSICA

INGLEacuteS e FRANCEacuteS

Nesta etapa educativa o alumno conta xa coa creatividade madurez abstraccioacuten e

contildeecementos previos necesarios que lle permiten sentirse interesado e motivado

para adquirir dun xeito aacutexil e praacutectico os contidos e actividades que propontildeemos

Consideramos que para que os alumnos acaden os contildeecementos que desenvolvemos

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

6

deben ter un nivel linguumliacutestico e de uso das novas tecnoloxiacuteas medio e isto soacute eacute posible

no uacuteltimo curso desta etapa educativa

OBXECTIVOS DE APRENDIZAXE

Contribucioacuten da unidade didaacutectica aacute adquisicioacuten das competencias baacutesicas

Competencia en comunicacioacuten linguumliacutestica esta unidade contribuacutee claramente ao

enriquecemento e ampliacioacuten da expresioacuten e compresioacuten oral e escrita do noso

alumnado mediante a proposta de traballo de textos de diversa iacutendole en diferentes

linguas curriculares e mediante a identificacioacuten de compontildeentes comuacutens aacutes linguas

europeas configurando asiacute nos nosos alumnos a certeza da existencia dun sustrato

linguumliacutestico comuacuten europeo que permite a intercomunicacioacuten maacuteis aloacute das diverxencias

linguumliacutesticas identitarias

Competencia na expresioacuten cultural e artiacutestica a contribucioacuten a esta competencia

acadaacutemola mediante o contildeecemento de relevantes contidos histoacutericos e culturais da

antiguumlidade claacutesica constatables nas linguas curriculares e que permiten ao alumno

contildeecer mellor a cultura comuacuten europea

Competencia para aprender a aprender pola presentacioacuten dos contidos teoacutericos dun

xeito esquemaacutetico e da proposta de actividades de profundizacioacuten e autoevaluacioacuten

relacionadas coas linguas claacutesicas esta unidade didaacutectica contribuiraacute a unha

aprendizaxe autoacutenoma e asociativa do noso alumnado

Competencia dixital pretendemos fomentar un uso criacutetico e reflexivo das distintas

fontes de informacioacuten da internet mediante a seleccioacuten nesta unidade didaacutectica de

direccioacutens web con informacioacuten rigorosa e fiable sobre o leacutexico das linguas claacutesicas

tratando de convertelas nunha referencia para os alumnos sobre como manexar as

tecnoloxiacuteas da informacioacuten e a comunicacioacuten e propontildeendo actividades que supontildean

a busca anaacutelise e tratamento dos contidos en distintas aplicacioacutens informaacuteticas que

lles permitan elaborar documentos de aula que completen os desenvolvementos

teoacutericos da unidade

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

7

Competencia social e cidadaacuten a contribucioacuten xorde a partir do recontildeecemento de

elementos linguumliacutesticos ideacutenticos e universais nas linguas de Europa como un sustrato

que nos cohesiona socialmente e como cidadaacutens

Obxectivos especiacuteficos da unidade didaacutectica

Identificar a orixe o significado e a vixencia actual dun grupo de termos e

expresioacutens linguumliacutesticas procedentes de elementos baacutesicos de formacioacuten e palabras

tomadas directamente das linguas claacutesicas

Recontildeecer a importancia da aprendizaxe das linguas claacutesicas como un medio para

contildeecer mellor a lingua propia e aprender dun xeito maacuteis raacutepido as linguas

estranxeiras

Contildeecer a traveacutes do leacutexico das linguas claacutesicas elementos da literatura a arte a

historia e a cultura claacutesica que aiacutenda hoxe en diacutea son referentes para entender

mellor o mundo que nos rodea

Analizar e identificar os compontildeentes formativos das linguas claacutesicas que

interventildeen na creacioacuten de novas palabras do eido teacutecnico cientiacutefico ou cultural

Aplicar os contildeecementos adquiridos na resolucioacuten das actividades propostas e na

interpretacioacuten dos textos e viacutedeos

CONTIDOS

Sendo conscientes de que resultariacutea imposible percorrer todos os aspectos

relacionados co leacutexico grecolatino consideramos especialmente importante elaborar

una unidade de caraacutecter introdutorio que nos permita recompilar os elementos maacuteis

cercanos e espertar o interese e o desexo do alumno por achegarse aacutes linguas claacutesicas

Coa intencioacuten de organizar os contidos teoacutericos desta unidade e facilitar a aprendizaxe

e asociacioacuten dos mesmos aos alumnos propontildeemos a seguinte divisioacuten

1 Do alfabeto ao abecedario ldquoabecedariordquo ldquoalfabetordquo ldquoo alfa e o omegardquo ldquovu yi

nos textos latinosrdquo ldquoampersandrdquo ldquo$rdquo ldquordquo

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

8

2 Palabras e expresioacutens relacionadas cos soportes da escriutra ldquovolumerdquo ldquocartardquo

ldquopergamintildeordquo ldquoplumardquo ldquopluma estilograacuteficardquoldquopapelrdquo

3 Etimoloxiacuteas latinas e gregas nas linguas actuais ldquocadaacuteverrdquo ldquosarcoacutefagordquo ldquograffitirdquo

ldquoSPArdquo ldquotisanardquo ldquoameacutendoardquo ldquobulimiardquo ldquoanorexiardquo ldquoanalxeacutesicordquo ldquodeleterdquo ldquobitrdquo

ldquorivalrdquo ldquotrivialrdquo ldquosalariordquo ldquoidiotardquo ldquocarnavalrdquo

4 Latinismos e helenismos frecuentes nas linguas actuais ldquoad kalendas graecasrdquo

ldquointelligentibus paucardquo ldquorara avisrdquo ldquoRIPrdquo ldquoSTTLrdquo ldquoSPQRrdquo ldquotabula rasardquo ldquoverbi

gratiardquo ldquohorror vacuirdquo ldquoeurekardquo ldquopantocraacutetorrdquo ldquomataiotes mataiotetos kai panta

mataiotesrdquo ldquopanta reirdquo ldquomeden aganrdquo

SECUENCIACIOacuteN E TEMPORALIZACIOacuteN DOS CONTIDOS

A secuenciacioacuten dos contidos realizarase tendo en conta a distribucioacuten en apartados da

nosa unidade Esta secuenciacioacuten pretende contribuiacuter aacute adquisicioacuten dun contildeecemento

asociativo e sistematizado dos contidos que propontildeemos Procuramos organizalos dun

xeito ameno evitando no posible que os contidos sexan interpretados como simples

relacioacutens de leacutexico que o alumno debe memorizar

No referido aacute temporalizacioacuten consideramos que son necesarias catro sesioacutens para

unha correcta asimilacioacuten comprensioacuten e posta en praacutectica do aprendido por parte do

alumno

METODOLOXIacuteA

A nosa pretensioacuten pedagoacutexica parte da base de que o que procuraremos seraacute provocar

o interese dos alumnos na identificacioacuten de elementos linguumliacutesticos que l le permitan

interpretar mellor as mensaxes escritas e orais tanto na propia lingua como nas linguas

estranxeiras das que hoxe en diacutea nunha sociedade globalizada eacute imprescindible ter

contildeecemento Empregaremos unha metodoloxiacutea dedutiva e praacutectica tratando de

evitar a simple memorizacioacuten dos contidos e considerando que eacute mellor que o alumno

se quede con algunas ideas baacutesicas ben afianzadas das linguas claacutesicas e que se

convirtan nun aliado fundamental para futuras aprendizaxes

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

9

Traballaremos do seguinte xeito

1 Como eacute moi importante a motivacioacuten do alumno presentaremos o tema a traveacutes

dunha galeriacutea de imaxes asociadas a unha palabra ou a unha expresioacuten elaboradas

con eXelearning e contidas na aula virtual da que forma parte o alumno

2 Realizaremos breves cadros sinoacutepticos con preguntas que susciten o seu interese

por entender o significado actual e a orixe dun termo asiacute como a relacioacuten entre a

imaxe e a palabra

3 Presentaremos a continuacioacuten o tema elaborado en eXelearning e realizaremos a

exposicioacuten apoiaacutendonos nesta presentacioacuten

4 Procuraremos en todo momento dotalo de instrumentos que lle axuden a

interpretar a realidade actual e a extraer conclusioacutens propias a partir da

presentacioacuten e exposicioacuten dos contidos maacuteis relevantes

5 Realizacioacuten das actividades interactivas o maacuteis suxestivas posible recollidas en

eXelearning e realizadas noutras aplicacioacutens informaacuteticas

6 Proporemos actividades de autoevaluacioacuten e profundizacioacuten que se realizaraacuten en

grupo e que seraacuten recollidas no caderno de clase

7 Faremos suxerencias de actividades en grupo das diferentes explicacioacutens do

unidade orientadas a ampliar os contildeecementos acadados e que permitan usar as

fontes de informacioacuten que recollemos en eXelearning en relacioacuten con esta unidade

e que seraacuten presentadas como un documento word que subiraacuten aacute aula virtual

CRITERIOS DE AVALIACIOacuteN

Realizacioacuten das actividades e do traballo programado

Presentacioacuten do caderno de clase

Cualificacioacuten obtida nunha sinxela proba sobre os conceptos maacuteis importantes da

unidade didaacutectica

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

10

Habilidade no manexo dos materiais dixitais

Seguimento das actividades programadas

INSTRUMENTOS DE CUALIFICACIOacuteN

Participacioacuten e implicacioacuten na realizacioacuten das diferentes actividades

Revisioacuten dos cadernos de clase

Sinxela proba sobre os contidos maacuteis importantes da unidade

Traballos individuais ou en grupo de ampliacioacuten dos contidos

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

11

UNIDADE DIDAacuteCTICA REFERENTES DAS LINGUAS

CLAacuteSICAS NAS LINGUAS ACTUAIS

A proposta didaacutectica que formulamos a continuacioacuten teraacute como finalidade recompilar

e organizar informacioacuten referida ao leacutexico latino e grego que pervive sen alteracioacutens

morfoloacutexicas nas distintas linguas europeas e que pretendemos que se converta nun

primeiro achegamento dos nosos alumnos ao contildeecemento dun vocabulario baacutesico

latino e grego

DO ALFABETO AO ABECEDARIO

ldquoABECEDARIOrdquo ldquoALFABETOrdquo

GALEGO ldquoalfabetordquo ldquoabecedariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL conxunto ordenado de letras que serven para representar os

sons dunha lingua

ORIXE o termo alfabeto foacutermase coa primeira e a segunda letra do alfabeto grego

mentres que abecedario toma as catro primeiras letras do alfabeto latino

ENGLISH WORD ldquoalphabetrdquo ldquoabecedaryrdquo

CURRENT MEANING an alphabet is any system of characters or signs with which a

language is written The abecedary is an inscription or table consisting of the letters of

an alphabet almost listed in order

ORIGIN the English word alphabet is originated from alpha and beta the first two

letters of the Greek alphabet whereas the word abecedary comes from the first four

letters of the Latin alphabet

FRANCcedilAIS ldquoalphabetrdquo ldquoabeacuteceacutedairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE lrsquoalphabet est un ensemble ordonneacute de lettres qui

transcrivent les sons drsquoune langue Un abeacuteceacutedaire est le livre avec lequel on aprenne

lrsquoalphabet

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

12

ORIGINE le terme alphabet vient des noms alpha et becircta les deux premiegraveres lettres

de lrsquoalphabet grec Abeacuteceacutedaire prend les quatre premiegraveres lettres de lrsquoalphabet latin

Abecedario alemaacuten 1830 Andreas Praefcke

ldquoO ALFA E O OMEGArdquo

GALEGO ldquoo alfa e o omegardquo

SIGNIFICADO ACTUAL se falamos dunha cousa facemos referencia ao principio e ao

fin Se estamos a falar dunha persoa queremos dicir que eacute o primeiro e o uacuteltimo

ORIXE primeira e uacuteltima letra do alfabeto grego Dende o seacuteculo cuarto utiliacutezase como

siacutembolo cristiaacuten para expresar a divindade de Xesucristo No Apocalipse lemos que

Cristo asiacute como o Pai son ldquoo primeiro e o uacuteltimordquo (28) ldquoa Alfa e a Omega o primeiro

e o uacuteltimo o principio e o finrdquo (2213 18) Os cristiaacutens interpretan esta frase como

proba de que Deus existe dende o principio dos tempos e seguiraacute existindo

eternamente

ENGLISH WORD ldquothe Alpha and the Omegardquo

CURRENT MEANING if we speak of something it refers to the beginning and the end

If we are talking about someone we want to say that he is the first and the last

ORIGIN it comes from the phrase ldquoI am the alpha and the omegardquo the first and the

last letter of the Greek alphabet Since the fourth century is used as Christian symbol

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

13

to express the divinity of Christ Itacutes an appellation of Jesus in the Book of Revelation

where we can read that Christ as well as the Father are ldquothe first and the lastrdquo (28)

ldquothe alpha and the omega the first and the last the begining and the endrdquo (verses 18

216 and 2213) Christians understand this phrase as evidence that God has existed

since the beginning of time and will continue to exist eternally

Cristo sosteacuten un libro cos signos alfa e omega Detalle do frontal dunha igrexa en Kiel

Cristhoph Mewes

FRANCcedilAIS ldquolrsquoalpha et lrsquoomeacutegardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE en parlant drsquoune chose on dit que crsquoest le commencement

et la fin Si on parle drsquoune personne on veut dire que crsquoest le premier et le dernier

ORIGINE premiegravere et derniegravere lettre de lacutealphabet grec Chez les premiers chreacutetiens

cette expression eacutetait le symbole de lrsquoeacuteterniteacute de Dieu Agrave lrsquoApocalipse on peut lire que

Dieu est le commencement et la fin le premier et le dernier (2213 1 8) Les chreacutetiens

interpreacutetent cette phrase comme lrsquoeacutepreuve de que Dieu existe depuis le deacutebut des

temps et continuera agrave exister eacuteternellement

ldquoVU YI nos textos latinosrdquo

GALEGO ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL V consoante u vogal Y consoante I vogal

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

14

ORIXE no alfabeto latino soacute existiacutea un signo V (maiuacutescula) u (minuacutescula) tanto para o

son vocaacutelico como para o consonaacutentico (VOX-CVM) O mesmo pasaba co signo I i que

representaba tanto a i consoante como a vogal (IAM-ETIAM) Dende finais da Idade

Media aiacutenda que con certa anarquiacutea comeza a distinguirse nas linguas romances I de J

e U de V Foi Pierre la Rameacutee (1515-1572) quen propuxo a sistematizacioacuten desta

distincioacuten graacutefica para facilitar a aprendizaxe do latiacuten aos alumnos A diferenza entre U

e V triunfou na maioriacutea dos libros de texto (VOX-CUM) A outra proposta non tivo

tanto eacutexito aiacutenda que alguacutens dicionarios si a recollen

ENGLISH WORD ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

CURRENT MEANING V consonant u vowel Y consonant i vowel

ORIGIN in the Latin alphabet only has existed a sign V (capital letter) u (small letter)

that represented both sounds the consonantal and the vocalic (VOX-CVM) The same

thing happened with the sign I i that represented both sounds the consonantal and

the vocalic (IAM-ETIAM) Since the end of the Middle Ages although with certain

anarchy it begins to be different in Romance languages I from J and U from V Pierre la

Rameacutee (1515-1572) suggested the systematization of this graphic distinction in order

to make easier to students the learning of latin The difference between the U and V

was sucessful in most textbooks the other was not so successful although some

dictionaries include it

FRANCcedilAIS ldquoVUrdquo ldquoYIrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE V consonne u voyelle Y consonne l voyelle

ORIGINE dans lacutealphabet latin seulement existait le symbole V u tant pour le son

dacuteune voyelle comme dacuteune consonne (VOX-CVM) Autant arrivait avec le symbole I i

qui repreacutesentait tant le i consonne comme la voyelle (IAM-ETIAM) Deacutejagrave dans les

langues romanes on commenccedila agrave faire la diffeacuterence entre I et J et entre U et V depuis

la fin du Moyen Acircge avec quelque anarchie tout de mecircme Pierre la Rameacutee (1515 -

1572) fut qui proposa la systeacutematisation de cette diction graphique pour rendre plus

facile lacuteapprentissage du latin aux eacutelegraveves La diffeacuterence entre le U et le V fut un succegraves

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

15

dans la plupart des livres de l eacutelegraveve (VOX-CUM) Lacuteautre proposition nacutea pas eu le

mecircme succegraves mecircme si elle est recueillie dans certains dictionnaires

ldquoAMPERSANDrdquo

GALEGO ldquoampersandrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo amp Utiliacutezase sobre todo en contextos econoacutemicos

ORIXE traacutetase dun dos signos Tironianos utilizado para representar taquigraficamente

a conxuncioacuten copulativa latina et ldquoerdquo A palabra ampersand expliacutecase porque este

signo soliacutea pontildeerse ao final do alfabeto ingleacutes e diciacutease ldquoand per se andrdquo

Ampersand sinxela e itaacutelica

ENGLISH WORD ldquoampersandrdquo

CURRENT MEANING the symbol amp

ORIGIN itacutes a tironian sign used to represent in shorthand the Latin coordinating

conjunction et ldquoandrdquo The word ampersand is a corruption of the phrase ldquoand per se

andrdquo because the ldquoamprdquo sign tended to add at the end of the English alphabet

FRANCcedilAIS ldquoampersandrdquo ldquoesperluetterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole amp Utiliseacute surtout dans des contextes

eacuteconomiques

ORIGINE il sacuteagit dacuteun des signes tironiens utiliseacute pour repreacutesenter

steacutenographiquement la conjonction copulative latine ldquoetrdquo Le mot ampersand (en

anglais) sacuteexplique parce que ce symbole eacutetait normalement placeacute agrave la fin de lacutealphabet

anglais et on disait ldquoand per se andrdquo

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

16

ldquo$rdquo

GALEGO ldquo$rdquo

SIGNIFICADO ACTUAL siacutembolo do doacutelar

ORIXE o siacutembolo do sestercio moeda romana equivalente a dous ases e medio era

HS O H simbolizaba en nuacutemeros romanos o dous (II) atravesado por unha lintildea e o S

era a abreviatura de semis ldquomediordquo Os norteamericanos colleron o siacutembolo do

sestercio para representar a suacutea moeda e o que fixeron foi superpontildeer as duacuteas letras

Billete de doacutelar Wikipedia Hohum

ENGLISH WORD ldquo$rdquo

CURRENT MEANING the symbol of the dollar

ORIGIN the sestertius an important Roman coin equivalent to two asses and a half

had the letters HS as its currency sign The H meant in Roman numbers ldquotwordquo (II)

crossed by a line and the S was the abbreviation of semis ldquohalfrdquo The americans took

the symbol of the sestertius to represent their coin with the superposition of these

two letters

FRANCcedilAIS ldquo$rdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE symbole du dolar

ORIGINE le symbole du sesterce monnaie romaine qui eacutequivalait agrave deux as et demi

eacutetait HS Le H symbolisait en numeacuteration romaine le deux (II) traverseacute par une ligne et

le S eacutetait l abreacuteviation de semis Les ameacutericains prirent le symbole du sesterce pour

repreacutesenter sa monnaie en superposant les deux symboles

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

17

ldquordquo

GALEGO ldquordquo

SIGNIFICADO ACTUAL signo de interrogacioacuten

ORIXE deriva da letra latina Q abreviatura da palabra quaestio ldquopregunta cuestioacutenrdquo

termo que os romanos pontildeiacutean aacutes veces nos seus textos para facilitar a lectura cando se

trataba dunha pregunta

ENGLISH WORD ldquordquo

CURRENT MEANING the question mark

ORIGIN it derives from the Latin letter Q abbreviation of the word quaestio

ldquoquestionrdquo term used by the Romans in their texts to make easier the reading when

there was a question

FRANCcedilAIS ldquordquo

SIGNIFICATION ACTUELLE point dacuteinterrogation

ORIGINE le point dacuteinterrogation vient du symbole latin Q abreacuteviation du mot

quaestio ldquoquestionrdquo terme que les romains placcedilaient parfois dans leurs textes pour

faciliter la lecture quand il sacuteagissait dacuteune question

PALABRAS E EXPRESIOacuteNS RELACIONADAS COS SOPORTES DA

ESCRITURA

ldquoVOLUMErdquo

GALEGO ldquovolumerdquo

SIGNIFICADO ACTUAL entendemos por volume o corpo material dun libro

encadernado Este volume pode albergar unha obra completa estar formado por

obras independentes ou ben formar parte dunha obra maacuteis ampla con outros libros

encadernados por separado

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

18

ORIXE procede do termo latino volumen As obras antigas gregas e romanas

escribiacuteanse en follas de papiro encoladas (volumina) Estas follas enrolaacutebanse sobre un

cilindro de madeira ou oacuteso rematado nos extremos con pomos de madeira ou marfil

ENGLISH WORD ldquovolumerdquo

CURRENT MEANING itacutes a collection of written or printed sheets bound together and

constituting a book This volume can house a complete work be made up of

independent works or it can be one of the books of a work printed and bound in more

than one book

ORIGIN it comes from the Latin word volume ldquoroll of sheetsrdquo equivalent to volu- base

of volvere ldquoto rollrdquo + -men noun suffix The ancient Greek and Roman works were

written on Papyrus sheets glued called volumina These sheets would wrap in a

cylinder of wood and bone completed at the end with wood or ivory knobs

O Joshua Roll S X Biblioteca do Vaticano

FRANCcedilAIS ldquovolumerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE par volume nous entendons le corps mateacuteriel dacuteun livre

relieacute Ce volume peut heacuteberger une œuvre complegravete peut ecirctre composeacute dacuteœuvres

indeacutependantes ou bien faire partie dacuteune œuvre plus vaste avec dacuteautres livres relieacutes

seacutepareacutement

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

19

ORIGINE ce mot vient du terme latin volumen Les œuvres anciennes grecques et

romaines sacuteeacutecrivaient dans des feuilles de papyrus encolleacutees (volumina) Ces feuilles

sacuteencollaient sur un cylindre en bois ou en os finis dans les extreacutemiteacutes avec un

pommeau en bois ou en os

ldquoCARTArdquo

GALEGO ldquocartardquo

SIGNIFICADO ACTUAL escrito que se lle manda a algueacuten xeralmente dentro dun

sobre

ORIXE procede do termo latino charta (aacute suacutea vez do grego khaacutertes) que fai referencia

a unha folla de papiro que aiacutenda estaacute sen escribir

ENGLISH WORD ldquochartrdquo

CURRENT MEANING this word has a different meaning from the others languages so

it can be a sheet exhibiting information in tabular form or it can also refer to a graphic

representation or a map

ORIGIN it derives from the Latin word charta that derives at the same time from

Greek khaacutertes with the literal meaning of papyrus sheet on which to make marks

FRANCcedilAIS ldquocarterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE eacutecrit que lacuteon envoi agrave quelqursquoun geacuteneacuteralement dans une

enveloppe

ORIGINE vient du terme latin charta (du grec khaacutertes) qui fait reacutefeacuterence agrave une feuille

en papyrus qui nacuteas pas encore eacuteteacute eacutecrite

ldquoPERGAMINtildeOrdquo

GALEGO ldquopergamintildeordquo ldquopergameordquo

SIGNIFICADO ACTUAL pel de animal curtida onde escribiacutean os antigos Documento

escrito nesa pel

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

20

ORIXE o nome do pergamintildeo remite aacute cidade de Peacutergamo na que tivo lugar a suacutea

invencioacuten Traacutetase dun soporte de escritura que os antigos obtintildean da pel de distintas

reses (cabra ovella tenreiro etc) Unha vez limpa a pel o pergamintildeo era un material

moi soacutelido que permitiacutea o rascado e podiacutease escribir por ambos os dous lados en

oposicioacuten ao papiro O problema era o seu custo xa que era caro e custoso de fabricar

ENGLISH WORD ldquoparchmentrdquo

CURRENT MEANING the skin of sheep goats etc leathery where the ancients wrote

A document written in that skin

ORIGIN it is believed that the parchment word evolved from the name of the city of

Pergamon in which was developed this creation Itacutes a writing support that the

ancients got from the skin of different farm animal (goats sheeps cows etc) When

the skin was clean the parchment turned into a very strong material that allowed to

be scratched and it could write on both sides in contrast with the papyrus The

problem was its cost because it was expensive and difficult to manufacture

Mapa hidrograacutefico de Francia en dous pergamintildeos unidos Dieppe 1627

FRANCcedilAIS ldquoparcheminrdquo

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

21

SIGNIFICATION ACTUELLE peau dacuteanimal tanneacutee ougrave eacutecrivaient les anciens Document

eacutecrit dans cette peau

ORIGINE le nom parchemin fait reacutefeacuterence agrave la ville de Pergame dacuteougrave vient son nom Il

sacuteagit dacuteun support dacuteeacutecriture que les anciens obtenaient agrave partir de la peau de

diffeacuterents bestiaux (chegravevre mouton veau etc) Une fois la peau netoyeacutee le parchemin

devient un mateacuteriel tregraves solide qui permet le grattage et qui permettait lacuteeacutecriture des

deux cocircteacutes en opposition au papyrus Le problegraveme eacutetait son coucirct eacuteleveacute car son

eacutelaboration devient tregraves chegravere

ldquoPLUMArdquo ldquoPLUMA ESTILOacuteGRAFICArdquo

GALEGO ldquoplumardquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa tanto a extremidade das aves como a pluma

estilograacutefica cun depoacutesito de tinta que utilizamos para escribir

ORIXE este termo garda relacioacuten co latiacuten penna ldquopluma de averdquo Nun momento dado

comezaron a utilizarse plumas para escribir sobre os pergamintildeos xa que eran maacuteis

flexibles que outros utensilios (como podiacutean ser o calamus ou o stylus) A palabra

estilograacutefica deriva do latiacuten stylus aacute suacutea vez do grego stylos ldquocolumnardquo ldquopunzoacutenrdquo Este

podiacutea ser de diversos materiais e o extremo oposto aacute punta utilizaacutebase para raspar e

borrar

ENGLISH WORD ldquopenrdquo ldquostylographic penrdquo

CURRENT MEANING a pen is an implement for writing or drawing with ink or other

fluid Stylographic pens or stylos are a kind of pens with a conical point like that of a

style In English we preserve the word plume in the expression nom the plume with

the same meaning of a pen name ie ldquothe pseudonym used by an authorrdquo

ORIGIN pen and plume are related to Latin word penna ldquoa feather a plumerdquo There

was a time in which the plumes began to be used to write over parchments because

they were more flexibles than the other writing instruments such as the calamus or

the stylus The word stylographic comes from Latin stylus and at the same time from

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

22

Greek stylos ldquocolumnrdquo ldquoburinrdquo It could be made of differents materials and the

opposite end to the tip was used to scrape and delete

Pluma estilograacutefica

FRANCcedilAIS ldquoplumerdquo ldquostylographerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE ce mot deacutesigne lacuteextreacutemiteacute des oiseaux ainsi que un

stylographe avec un deacutepocirct dacuteencre que lacuteon emploi pour eacutecrire

ORIGINE ce terme vient du latin penna ldquoplume dacuteoiseaurdquo Dans un moment donneacute on

commenccedila agrave utiliser des plumes pour eacutecrire sur les parchemins puisque ils eacutetaient plus

souples que dacuteautres outils (comme le calamus ou le stilus) Le mot stylographe vient

du latin stilus et agrave sa fois du grec stylos ldquocolonnerdquo ldquopoinccedilonrdquo Celui-ci pouvait ecirctre de

diffeacuterents mateacuteriaux et lacuteextreacutemiteacute opposeacutee agrave la pointe eacutetait utiliseacute pour racircper ou

effacer

ldquoPAPELrdquo

GALEGO ldquopapelrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL soporte de escritura feito a partir dunha pasta de fibras

vexetais disoltas en auga e sometidas despois a un proceso de secado

ORIXE deriva do grego πάπυρος a traveacutes do latiacuten papyrus (viacutea catalaacuten paper) Os

exipcios comezaron a utilizar os tallos das plantas que medraban nas beiras do riacuteo Nilo

para elaborar papiros onde poder escribir Na antiguumlidade claacutesica seguiu usaacutendose o

papiro encolaacutendose as follas sucesivamente para formar rolos e volumes

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

23

ENGLISH WORD ldquopaperrdquo

CURRENT MEANING a writing support made from pulp of vegetable fibres dissolved in

water and then subjected to a drying process

ORIGIN it derives from the Greek πάπυρος through the Latin papyrus (via Catalonian

paper) The Egyptians started to use the stems of plants that grew on the banks of the

Nile River to make papyri where to write In ancient times continued to be used the

papyrus gluing the leaves on to make rolls or volumes

A maacuteis grande colonia europea de papiro Beiras do riacuteo Ciane Siracusa

O deus Osiris recibindo ofrendas Papiro exipcio Jon Bodsworth British Museum

FRANCcedilAIS ldquopapierrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE support dacuteeacutecriture eacutelaboreacute avec une pacircte de fibres

veacutegeacutetales dissouses dans lacuteeau et soumises agrave un proceacutedeacute de seacutechage

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

24

ORIGINE vient du grec πάπυρος agrave travers du latin papyrus (en catalan paper) Les

eacutegyptiens commencent agrave utiliser les tiges des plantes qui poussent sur le bord du Nil

pour fabriquer des papyrus et pouvoir ainsi eacutecrire dedans Dans lacuteantiquiteacute classique on

continua agrave utiliser le papyrus en encollant successivement les feuilles pour former les

volumes ou rouleaus

ETIMOLOXIacuteAS LATINAS E GREGAS NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoCADAacuteVERrdquo

GALEGO ldquocadaacuteverrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL designa o corpo sen vida dun ser humano o dun animal

ORIXE hai duacuteas explicacioacutens etimoloacutexicas deste termo A primeira remiacutetenos ao verbo

latino cadere ldquocaerrdquo xa que a morte seriacutea metaforicamente a caiacuteda definitiva ata o

outro mundo Segundo outra versioacuten derivariacutea das palabras latinas CAro DAta

VERmibus que os romanos acostumaban a inscribir nas sepulturas e que significa

ldquocarne entregada aos vermesrdquo

Diseccioacuten dun cadaacutever Leccioacuten de anatomiacutea Rembrandt 1632

ENGLISH WORD ldquocadaverrdquo

CURRENT MEANIG a dead body of human or animals Itacutes especially used to refer to a

human body to be dissected

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

25

ORIGIN there are two etymological explanations for this term The first refers to Latin

verb cadere ldquofallrdquo because the death would be metaphorically the definitive fall until

the other world According to another version it would derive from the Latin words

CAro DAta VERmibus which the Romans used to inscribe in the graves and that means

meat given to worms

FRANCcedilAIS ldquocadavrerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE deacutesigne le corps inanimeacute dacuteun ecirctre humain ou dacuteun animal

ORIGINE il y a deux explications eacutetymologiques concernant ce mot La premiegravere vient

du verbe latin cadere ldquotomberrdquo puisque la mort serait une meacutetaphore de la tombeacutee

deacutefinitive jusquacuteagrave un autre monde Selon lacuteautre version le mot vient des mots latins

CAro DAta VERmibus lesquels les romains avaient lacutehabitude dacuteinscrire dans les

seacutepultures et qui signifient ldquochair remise aux versrdquo

ldquoSARCOacuteFAGOrdquo

GALEGO ldquosarcoacutefagordquo

SIGNIFICADO ACTUAL sepulcro en ferro ou pedra onde se gardan cadaacuteveres

ORIXE do latiacuten sarcophagus transcricioacuten literal do grego sarkophagos ldquoque come a

carnerdquo Eratoacutestenes e Plinio o Vello recollen a explicacioacuten deste termo a expresioacuten

grega completa era lithos sarkophagos que significa ldquoa pedra que devora a carnerdquo e

faciacutea referencia a un tipo de pedra calcaacuterea moi porosa que en pouco tempo desfaciacutea

os cadaacuteveres

Sarcoacutefago dos esposos Museo nacional etrusco de Vila Gulia

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

26

ENGLISH WORD ldquosarcophagusrdquo

CURRENT MEANING a stone or marble tomb especially one which bears sculptures or

inscriptions where cadavers are kept

ORIGIN the word comes to us from Latin and Greek having been derived in Greek

from sarx flesh and phagein eat The Greek word sarkophagos meant eating

flesh and in the phrase lithos (stone) sarkophagos it denoted a limestone that was

thought to decompose the flesh of corpses placed in it

FRANCcedilAIS ldquosarcophagerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE seacutepulcre en fer ou pierre ougrave sont gardeacutes les cadavres

ORIGINE du latin sarcophagus transcription litteacuterale du grec sarkophagos ldquoqui mange

la chairrdquo Erastothegravene et Pline le Vieux expliquent ainsi ce terme lacuteexpression grecque

complegravete eacutetait litos sarkophagos qui signifie ldquola pierre qui deacutevore la chairrdquo et faisait

reacutefeacuterence agrave un type de pierre calcaire tregraves poreuse qui dans peu de temps dissolvait les

cadavres

ldquoGRAFFITIrdquo

GALEGO ldquograffitirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL inscricioacutens ou pinturas nas paredes de edificios antigos Por

extensioacuten chamamos graffitis aos debuxos palabras ou frases que atopamos

actualmente nos muros dos edificios paredes e outros espazos puacuteblicos

ORIXE preacutestamo do italiano Graffiti graffire deriva do verbo latino scariphare ldquoincidir

co scariphusrdquo O scariphus era o estilete ou punzoacuten que empregaban os antigos para

escribir sobre as taboiacutentildeas enceradas

ENGLISH WORD ldquograffitirdquo

CURRENT MEANING inscriptions or drawings on walls of ancients buildings In a more

general sense we call graffitis to drawings words or phrases that find today on the

walls of the buildings or other public spaces

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

27

ORIGIN Italian loanword Graffiti graffire derives from the Latin verb scariphare

ldquoinfluence with the scariphusrdquo The scariphus was the stylet or punch used by the

ancients to write on waxed tablets

Graffiti no Foacuterum Internacional das Culturas Barcelona 2004

Graffiti de contido eroacutetico nun lupanar de Pompeia

FRANCcedilAIS ldquograffitirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE inscriptions et peintures dans les murs des anciens

bacirctiments De mecircme les dessins mots ou phrases quacuteon trouve actuellement dans les

murs bacirctiments etc

ORIGINE vient de lacuteitalien graffiti Graffire vient du verbe latin scariphare ldquoincider avec

le scariphusrdquo Le scariphus eacutetait un stylet ou poinccedilon utiliseacute par les anciens pour eacutecrire

sur des tablettes cireacutees

ldquoSPArdquo

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

28

GALEGO ldquoSPArdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un tipo de hotel ao que a xente vai facer

exercicio fiacutesico e tratamentos especiais para mellorar a suacutea sauacutede

ORIXE eacute un acroacutenimo que procede do latinismo Salus Per Aquam que ten o

significado de ldquosauacutede por ou a traveacutes da augardquo

Antigos bantildeos romanos en Bath Inglaterra

ENGLISH WORD ldquoSPArdquo

CURRENT MEANING it makes reference to a kind of hotel where people can do

physical exercise and special treatments in order to improve their health

ORIGIN itacutes an acronym which comes from the Latinism Salus Per Aquam that has the

meaning of ldquohealth through the waterrdquo

FRANCcedilAIS ldquoSPArdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un type dacutehocirctel ougrave les clients vont faire de

lacuteexercice et des traitements pour ameacuteliorer leur santeacute

ORIGINE cacuteest un acronyme qui vient du latinisme Salus Per Aquam qui signifie ldquosanteacute

agrave travers lacuteeaurdquo

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

29

ldquoTISANArdquo

GALEGO ldquotisanardquo

SIGNIFICADO ACTUAL bebida quente que se obteacuten da coccioacuten de diversas herbas

flores o sementes Acostuma a ter unha connotacioacuten medicinal

ORIXE do verbo grego πτίσσω ldquomachacar descascarrdquo deriva o substantivo πτισάνη

que mediante unha metonimia pasou a designar unha bebida feita a base de cebada O

termo chega ao galego a traveacutes do latiacuten ptisana transcricioacuten do grego O feito de que a

tisana xa non ten que ser expresamente de cebada deacutebese a que en principio a

cebada usaacutebase soa para facer preparados moi eficientes contra a febre e para facer

outros preparados de herbas que a tintildean como base Despois deixou de usarse a

cebada nestes preparados pero o nome mantiacutevose

ENGLISH WORD ldquotisanerdquo ldquoherbal teardquo

CURRENT MEANING itacutes a hot beverage made from the infusion or decoction of

diverse herbs flowers or seeds Usually has a medical connotation

ORIGIN from the Greek verb πτίσσω ldquocrash peelrdquo derives from the noun πτισάνη

that through a metonymy it came to designate a drink made of barley The term comes

through the latin ptisana transcription from the Greek T he fact that the tisane no

longer has to be exclusively of barley is because in principle the barley was used

alone to make preparations very efficient against the fever and to make other

preparations of herbs that are based on them Then the barley stopped using to make

this preparations but the name remained

FRANCcedilAIS ldquotisanerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE boisson chaude que lacuteon obtient de la cuisson de diffeacuterents

types dacuteherbes fleurs ou semences Elle a normalement une connotation meacutedicale

ORIGINE le verbe grec ptiacutesso ldquobroyer eacutecortiquerrdquo vient du substantif ptissaacutene qui par

une meacutetonymie deacutesignait une boisson reacutealiseacutee sur la base de lacuteorge Le terme arrive au

franccedilais agrave travers du latin ptisana transcription du grec La raison de lacuteeacutevolution de

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

30

lacuteorge agrave dacuteautres herbes est due agrave que lacuteorge au debut eacutetait utiliseacutee seule pour

lacuteeacutelaboration dacuteune preacuteparation tregraves efficace contre la fiegravevre mais aussi pour

lacuteeacutelaboration dacuteautres preacutepareacutes qui avaient lacuteorge comme base Plus tard on cesse

dacuteutiliser lacuteorge mais on maintient le nom

Tisana de hibisco

ldquoAMEacuteNDOArdquo

GALEGO ldquoameacutendoardquo

SIGNIFICADO ACTUAL froito da amendoeira

ORIXE para explicar esta palabra hai que remitirse ao vocablo sirio haacute-migdala ldquoaacuterbore

fermosardquo A traveacutes do grego ἀμυγδάλη chegamos ao latiacuten amygdala De aquiacute procede

a denominacioacuten das molestas amiacutegdalas ubicadas na gorxa que deben o seu nome a

que tentildeen forma de ameacutendoa En cambio a denominacioacuten actual do frοito seco deriva

de mandorla versioacuten arabizada de amygdala

ENGLISH WORD ldquoalmondrdquo

CURRENT MEANING itacutes the fruit of the almond tree

ORIGIN it comes from the Syrian word haacute-migdala ldquobeautiful treerdquo Through the

Greek ἀμυγδάλη come to Latin amygdala Hence comes the denomination of the

unpleasant tonsils located in throat that owe their name to which are almond-shaped

On the other hand the current noun for the dry fruit derives from madorla arabized

form of amygdala

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

31

Ameacutendoas con casca

FRANCcedilAIS ldquoamanderdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fruit de lacuteamandier

ORIGINE pour pouvoir expliquer ce nom il faut remonter au terme syrien haacute-migdala

ldquoarbre beaurdquo A travers le grec ἀμυγδάλη on arrive au latin amiacutegdala Ici lacuteorigine de la

deacutenomination des gecircnantes amygdales situeacutees agrave la gorge et qui doivent son le nom agrave

sa forme en amande Par contre le nom actuel du fruit deacuterive de mandorla version

arabiseacutee de amygdala

ldquoBULIMIArdquo

GALEGO ldquobulimiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL enfermidade psicoloacutexica e alimentaria que consiste nun desexo

insaciable de comer que leva a unha persoa a atiborrarse de comida en espazos de

tempo moi breves e logo tratar de eliminar o alimento mediante purgas laxantes ou

voacutemitos

ORIXE este termo deriva do grego βοῦς ldquoboirdquo e λιμός ldquofamerdquo eacute dicir literalmente

ldquofame de boirdquo ou ldquofame en excesordquo Fai referencia pois aacute fame voraz que sofre quen

padece esta enfermidade

ENGLISH WORD ldquobulimiardquo

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

32

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder that consists in a insatiable desire of eating

which leads the person to stuffing themselves with food in very short periods of time

and then to eliminate food through purges laxatives or vomits

ORIGIN this term comes from the Greek βοῦς ldquooxrdquo and λιμός ldquohungryrdquo literally ldquoox

hungryrdquo or ldquohungry in excessrdquo It refers to voracious hungry which has someone who

suffers this disease

FRANCcedilAIS ldquoboulimierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE maladie psychologique ou alimentaire qui consiste aacute un

deacutesir insatiable de manger et qui pousse une personne agrave se gaver dans des laps de

temps tregraves courts pour plus tard essayer dacuteeacuteliminer la nourriture au moyen de purges

laxatifs ou en vomissant

ORIGINE ce terme deacuterive du grec boulimos formeacute par βοῦς et λιμός cacuteest agrave dire

litteacuteralement ldquofaim de bœufrdquo Il fait donc reacutefeacuterence agrave une faim vorace de la part de qui

souffre cette maladie

ldquoANOREXIArdquo

GALEGO ldquoanorexiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL trastorno alimentario normalmente de orixe psicosomaacutetica que

conleva a perda de apetito e a ausencia de fame motivado moitas veces por ter a falsa

percepcioacuten de estar demasiado gordo

ORIXE deriva do termo grego ὄρεξις ldquoapetitordquo e do prefixo privativo ἀν- (con ν-

eufoacutenica) ldquosenrdquo literalmente ldquosen apetitordquo Os afectados por esta enfermidade non

tentildeen desexo de comer sofren unha total falta de apetito

ENGLISH WORD ldquoanorexiardquo

CURRENT MEANING itacutes an eating disorder normally of psychosomatic origin that

produces the loss of appetite motivated many times by having a false perception of

being too much fat

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

33

ORIGIN it derives from the Greek ὄρεξις ldquoappetiterdquo and from the privative prefix ἀν-

(with euphonic ν) ldquowithoutrdquo literally ldquowithout appetiterdquo The person affected by this

disease doesnacutet have the desire of eating they suffer a complete lack of appetite

Escultura Bronskvinnorna (A muller de bronce) Entrada do museo de arte

(Konsthallen) Vaumlxjouml Marianne Lindberg De Geer 2006

FRANCcedilAIS ldquoanorexierdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE trouble alimentaire dacuteorigine normalement

psychosomatique qui suppose la perte dacuteappeacutetit et lacuteabsence de faim freacutequemment

motiveacute par une fausse perception dacuteecirctre trop gros

ORIGINE deacuterive du grec anorexia formeacute par le preacutefixe privatif an ldquosansrdquo et par ὄρεξις

ldquodeacutesirrdquo Les affecteacutes par la maladie nacuteont aucun deacutesir de manger et souffrent un

manque total dacuteappeacutetit

ldquoANALXEacuteSICOrdquo

GALEGO ldquoanalxeacutesicordquo

SIGNIFICADO ACTUAL faacutermaco que fai diminuiacuter ou eliminar a dor

ORIXE procede do prefixo privativo grego ἀν- ldquosenrdquo e do substantivo ἄλγος ldquodorrdquo

ENGLISH WORD ldquoanalgesicrdquo

CURRENT MEANING drug that reduces or eliminates the pain

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

34

ORIGIN it comes from the Greek privative prefix ἀν- ldquowithoutrdquo and from the noun

ἄλγος ldquopainrdquo

FRANCcedilAIS ldquoanalgeacutesiquerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE meacutedicament qui diminue ou fait disparaitre la douleur

ORIGINE vient du grec ἀν- ldquosansrdquo et ἄλγος ldquodouleurrdquo

ldquoDELETErdquo

GALEGO ldquodeleterdquo

SIGNIFICADO ACTUAL tecla do ordenador que se utiliza para borrar ou suprimir

ORIXE proveacuten do termo latino deleo ldquoborrarrdquo

ENGLISH WORD ldquodeleterdquo

CURRENT MEANING the computer key used to erase or suppress

ORIGIN it comes to us from the Latin verb deleo ldquoeraserdquo

Delete

FRANCcedilAIS ldquodeleterdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE touche du clavier employeacute pour effacer ou supprimer

ORIGINE vient tu terme latin deleo ldquoeffacerrdquo

ldquoBITrdquo

GALEGO ldquobitrdquo

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

35

SIGNIFICADO ACTUAL termo informaacutetico que define a unidade miacutenima de

informacioacuten dixital

ORIXE a expresioacuten completa eacute binary digit e aquiacute encontramos a referencia ao termo

latino digitus ldquodedordquo Un bit eacute pois un diacutexito do sistema de numeracioacuten binario e pode

representar soacute o valor 0 ou o valor 1

ENGLISH WORD ldquobitrdquo

CURRENT MEANING itacutes a computer term used to define the basic unit of digital

information

ORIGIN the complete expression is binary digit and here we find a reference to Latin

term digitus ldquofingerrdquo Therefore a bit is a digit of the binary numbering system and it

can represent only the value 0 or the value 1

Memoria dun ordenador dos 80 onde se poden ver os bits fiacutesicos

FRANCcedilAIS ldquobitrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE terme informatique qui deacutefinit la quantiteacute eacuteleacutementaire

dinformation numeacuterique

ORIGINE lacuteexpression complegravete est binary digit on trouve ici la reacutefeacuterence au terme

latin digitus ldquodoigtrdquo Un bit est donc un chiffre du systegraveme binaire qui peut seulement

repreacutesenter les valeurs 0 ou 1

ldquoRIVALrdquo

GALEGO ldquorivalrdquo

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

36

SIGNIFICADO ACTUAL na vida ou nunha competicioacuten un rival eacute aquel con quen tes

que competir

ORIXE fai alusioacuten ao latiacuten rivus ldquoriacuteordquo Antigamente nas guerras e trifulcas que

mantintildean uns pobos cos outros os que estaban aacute outra beira do riacuteo eran os rivales os

enemigos a vencer

ENGLISH WORD ldquorivalrdquo

CURRENT MEANING a person who is competing for the same object or goal as

another

ORIGIN it alludes to Latin rivus ldquoriverrdquo In the past in the wars and brawls that kept

people with others who were on the opposite bank of the river were rivals the

enemies to defeat

FRANCcedilAIS ldquorivalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE dans la vie ou lors dacuteune compeacutetition un rival est notre

concurrent

ORIGINE fait reacutefeacuterence au latin rivus ldquoriviegravererdquo Anciennement dans les guerres et les

luttes que maintenaient les peuples entre eux ceux qui eacutetaient de lacuteautre cocircteacute de la

riviegravere eacutetaient les rivaux les ennemies qui devaient ecirctre vaincus

ldquoTRIVIALrdquo

GALEGO ldquotrivialrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL algo trivial eacute aquelo que non eacute importante que carece de

interese e de orixinalidade

ORIXE etimoloxicamente remiacutetese ao adxectivo latino trivialis que aacute suacutea vez remite a

trivium ldquoencrucillada cruce de tres camintildeosrdquo O adxectivo significaba en latiacuten

ldquogroseirordquo ldquovulgarrdquo e pode facer referencia aacutes conversacioacutens friacutevolas que se mantintildean

con descontildeecidos nas encrucilladas dos camintildeos Tameacuten se chamaban artes triviais as

disciplinas liberais encadradas no trivium eacute dicir a Gramaacutetica a Loacutexica e a Retoacuterica

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

37

que eran consideradas menos importantes que as do quadrivium Aritmeacutetica Muacutesica

Astronomiacutea e Xeometriacutea

ENGLISH WORD ldquotrivialrdquo

CURRENT MEANING something trivial is what has no importance what lacks interest

and originality

Encrucillada en inverno Cracovia

ORIGIN etymologically it refers to Latin adjective trivialis that in turn send us to

trivium ldquocrossroads crossingrdquo The adjective meant in Latin ldquoruderdquo ldquovulgarrdquo and can

make reference to frivolous conversations held by unknown people in the crossroads

We can also call trivial arts to liberal disciplines framed in trivium that is the

Grammar the Logic and the Rhetoric which were regarded less important than the of

the quadrivium Arithmetic Music Astronomy and Geometry

FRANCcedilAIS ldquotrivialrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on dit que quelque chose est triviale quand elle nacutea pas

dacuteimportance elle nacutea aucun inteacuterecirct ou originaliteacute

ORIGINE eacutetymologiquement le mot vient de lacuteadjectif latin trivialis qui pour sa part

nous ramegravene a trivium ldquocarrefour croisement de cheminsrdquo Lacuteadjectif signifie en latin

ldquogrossier vulgairerdquo et peut faire reacutefeacuterence aux conversations maintenues avec des

inconnus dans les croisements de chemins On appellait aussi artes triviales aux

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

38

disciplines liberaux encadreacutees dans le trivium cacuteest agrave dire la Grammaire la Logique et

la Rheacutetorique qui eacutetaient considereacutees moins importantes que celles du quadrivium

Arithmeacutetique Musique Astronomie et Geacuteomeacutetrie

ldquoSALARIOrdquo

GALEGO ldquosalariordquo

SIGNIFICADO ACTUAL soldo que algueacuten recibe periodicamente en compensacioacuten por

un traballo

ORIXE deriva do substantivo latino sal e fai referencia ao feito de que antigamente os

soldados romanos recibiacutean un dintildeeiro para que mercaran sal ou directamente a suacutea

soldada en sal Hai que ter en conta que daquela o sal era moi importante sobre todo

para facer salazoacutens que mantiveran en condicioacutens a comida

Anotacioacuten dos salarios diarios selados por un alto funcionarioUr Mesopotamia

ENGLISH WORD ldquosalaryrdquo

CURRENT MEANING wage periodically paid to a person for regular work or services

ORIGIN it comes from the Latin noun sal and refers to the fact that in the past the

Roman soldiers received money to buy salt or directly received their wage in salt We

must take into account that the salt was very important mainly to make saltings that

kept the food in good conditions

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

39

FRANCcedilAIS ldquosalairerdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE traitement quacuteon perccediloit peacuteriodiquement en compensation

dacuteun travail

ORIGINE vient du latin sal et fait reacutefeacuterence au fait quacuteanciennement les soldats

romains recevaient de lacuteargent pour pouvoir acheter du sel ou ils eacutetaient directement

payeacutes en forme de sel Il faut prendre en consideacuteration quacuteagrave cette eacutepoque le sel eacutetait

tregraves important sur tout pour faire des salaisons pour bien conserver les aliments

ldquoIDIOTArdquo

GALEGO ldquoidiotardquo

SIGNIFICADO ACTUAL consideramos idiota a aquela persoa que non ten moita

intelixencia que non sabe aproveitar as circunstancias e quen se deixa enganar

facilmente Pode ser sinoacutenimo de ldquobobordquo ou ldquoneciordquo

ORIXE hoxe en diacutea a voz idiota non garda relacioacuten co significado da palabra da que

deriva etimoloxicamente Remiacutetenos ao adxectivo grego ἰδιώτης formado sobre ἴδιος

ldquoo privadordquo ldquopersoalrdquo ldquopropiordquo significado que conservamos nas palabras

idiosincrasia e idioma A razoacuten pola que idiota tomou un sentido pexorativo pode ser

que na antiguumlidade grecolatina estaba moi mal vista aquela persoa que soacute se ocupaba

das suacuteas cousas sen atender aacute vida puacuteblica e poliacutetica

ENGLISH WORD ldquoidioticrdquo ldquoidiotrdquo

CURRENT MEANING person without inteligence who can not take advantage of the

circunstances and who is fooled easily It can be synonym of ldquodumbrdquo and ldquostupidrdquo

ORIGIN the current meaning of this word isnacutet related to the etymological meaning It

leads us to the Greek adjective ἰδιώτης formed on ἴδιος ldquoprivaterdquo ldquopersonal ldquoownrdquo

this meaning is preserved in the words idiosyncracy and idiom The reason why idiot

took this pejorative sense could be that in Greco-Roman antiquity was poorly

considered the person who was devoted to serve their things without concerning of

public or political issues

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

40

FRANCcedilAIS ldquoidiotrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on considegravere un idiot une personne peu intelligente qui ne

sait pas profiter les circonstances et agrave qui on peut tromper facilement Peut ecirctre

synonyme de ldquosotrdquo

ORIGINE le mot est sans rapport avec lacuteeacutetymologie du laquelle il provient Il nous

renvoie agrave lacuteadjectif grec ἰδιώτης formeacute par ἴδιος ldquopriveacuterdquo ldquopersonnelrdquo ldquoproprerdquo

signification quacuteon conserve dans les mots idiosyncrasie et idiome La raison pour

laquelle idiota prends un sens peacutejoratif peut ecirctre due agrave que dans lacuteantiquiteacute greco-

romaine il eacutetait mal vu que quelquacuteun sacuteoccupait seulement de ses affaires sans precircter

attention agrave la vie publique et politique

ldquoCARNAVALrdquo

GALEGO ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL festa popular pagana que se celebra os tres diacuteas anteriores aacute

Coresma e na que son tiacutepicos os disfraces as comparsas as chanzas e algunhas ricas

degustacioacutens gastronoacutemicas

ORIXE a orixe desta festa ten que ver coas antigas celebracioacutens orxiaacutesticas en honor a

Baco e Saturno (Bacanais e Saturnais) Limitaacutendonos aacute palabra carnaval hai varias

explicacioacutens etimoloacutexicas A maacuteis aceptada eacute a que remite aacute voz italiana carnevale que

aacute suacutea vez deriva da expresioacuten latina carnem levare ldquoquitar a carnerdquo xa que os catoacutelicos

comezan despois do carnaval a Coresma corenta diacuteas con abstinencia de carne Esta

explicacioacuten ven respaldada polo sinoacutenimo Carnestolendas tameacuten do latiacuten carnem

tollere ldquoabandonar a carnerdquo Outra etimoloxiacutea remoacutentase aacute Carna a deusa grega das

fabas e o toucintildeo E aiacutenda hai quen se remonta maacuteis lonxe ao deus Karna divindade

indoeuropea

ENGLISH WORD ldquocarnivalrdquo

CURRENT MEANING popular pagan festival held the three days preceding Lent with

typical costumes comparsas jokings and some delicious gastronomical tastings

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

41

ORIGIN the origin of this party has to do with ancient orgiastic celebrations in honor

of Bacchus and Saturn (Bacchanalia and Saturnalia) Focusing on the word carnival

there are diverse etymological explanations The most accepted is that which refers to

the Italian noun carnevale which in turn derives from the Latin expression carnem

levare ldquoremove the fleshrdquo because the Catholics began the Lent after the carnival

forty days without meat This explanation is supported by the synonym Carnestolendas

also from Latin carnem tollere ldquoleave the meatrdquo Another etymology leads us to Carna

the goddess of the beans and bacon And some people even go further back to the

god Karna indoeuropean divinity

Cigarroacutens tiacutepicos do Entroido de Veriacuten

FRANCcedilAIS ldquocarnavalrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fecircte populaire paiumlenne qui a lieu les trois jours avant

Carecircme et ougrave sont typiques les deacuteguisements comparses blagues et quelques

deacutelicieuses deacutegustations gastronomiques

ORIGINE lacuteorigine de cette fecircte concerne les anciennes ceacuteleacutebrations orgiastiques agrave

lacutehonneur de Bacchus et Saturne (Bacchanales et Saturnales) Si on se limite au mot

carnaval il y a plusieurs explications eacutetymologiques La plus accepteacutee est celle qui nous

renvoie agrave la voie italienne carnevale qui agrave sa foi deacuterive de lacuteexpression latine carnem

levare ldquoenlever la vianderdquo puisque les catholiques commencent apregraves le carnaval la

Carecircme quarante jours dacuteabstinence de viande Cette explication est valideacutee par le

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

42

synonyme Carnestolendas aussi du latin carnem tollere ldquoabandonner la vianderdquo Autre

eacutetymologie nous remonte agrave Carna la deacuteesse grecque des fegraveves et du lard Et on trouve

encore qui se remonte plus loin au dieu Karna diviniteacute indo europeacuteenne

LATINISMOS E HELENISMOS PRESENTES NAS LINGUAS ACTUAIS

ldquoAD KALENDAS GRAECASrdquo

GALEGO ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL utiliacutezase para expresar que algo non vai ter nunca lugar que

non vai suceder xamais Un equivalente galego seriacutea ldquocando mexen as galintildeasrdquo

ORIXE esta expresioacuten aparece na biografiacutea de Augusto escrita por Suetonio O que

queriacutea dicir Augusto era que os malos debedores non pagaban nunca as suacuteas deacutebedas

porque o diacutea das kalendas en Grecia non chegaba nunca Sabido eacute que os gregos non

dispuntildean do mesmo procedemento que os romanos para computar o tempo eacute dicir

que non tintildean o termo kalendas para indicar o primeiro diacutea do mes como os romanos

ENGLISH WORD ldquoad kalendas graecasrdquo

CURRENT MEANING at no time never something that will never happen

ORIGIN this idiom appears in the August biografy written by Suetonius What wanted

to say August was that the bad debtors didnacutet pay never their debts because the

Greeks did not reckon dates by calends The Greeks didnacutet use the same method to

reckon the dates that is they didnacutet have kalendas to point out the first day of the

month like the Romans

FRANCcedilAIS ldquoad kalendas graecasrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour exprimer que quelque chose nacuteaura lieu

jamais

ORIGINE cette expression apparaicirct dans la biographie dacuteAuguste eacutecrite par Sueacutetone

Ce que Auguste voulait dire eacutetait que les mauvais deacutebiteurs ne payaient jamais leurs

dettes parce que le jour des kalendas nacutearrivait jamais en Gregravece Il est connu que les

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

43

grecs ne disposaient pas de la mecircme proceacutedure que les romains pour compter le

temps cacuteest agrave dire ils nacuteavaient pas le terme kalendas pour indiquer le premier jour du

mois comme les romains

ldquoINTELLIGENTIBVS PAVCArdquo

GALEGO ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICADO ACTUAL aacute persoa intelixente non hai que explicarlle moito as cousas

Unha expresioacuten similar en galego seriacutea ldquoa bo entendedor poucas palabras bastanrdquo

Uacutesase cando non se quere ser moi expliacutecito nunha cuestioacuten e se fala con medias

palabras

ORIXE dativo plural do adxectivo intelligens -ntis ldquointelixenterdquo maacuteis o neutro plural

substantivado do adxectivo paucus-a -um ldquopoucordquo

ENGLISH WORD ldquointelligenti paucaldquo

CURRENT MEANING it means that we donacutet have to explain many things to intelligent

person A similar expression is ldquofew words suffice to he who understandsrdquo Itacutes used

when you donacutet want to be very explicit in an issue and half-words are used

ORIGIN it comes from the Latin adjective singular dative intelligens -ntis ldquointeligentrdquo

more neutral plural nominalized adjective paucus-a -um ldquofewrdquo

FRANCcedilAIS ldquointelligentibus paucardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on nacutea pas besoin de trop expliquer les choses agrave une

personne intelligente On lacuteemploi quand on ne veut pas ecirctre trop explicite sur une

question et on parle en macircchant les mots

ORIGINE datif pluriel de lacuteadjectif intelligens ntis ldquointelligentrdquo plus le neutre pluriel

substantiveacute de lacuteadjectif paucus a um ldquo pocordquo

ldquoRARA AVISldquo

GALEGO ldquorara avisrdquo

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

44

SIGNIFICADO ACTUAL uacutesase para designar a algueacuten que se sae do normal no seu

quefacer ou no seu xeito de pensar Adoita dicirse de persoas ou cousas difiacuteciles de

atopar

ORIXE abreviacioacuten de rara avis in terra ldquoave extrantildea na terrardquo Traacutetase do inicio dun

verso de Xuvenal no que se compara unha muller fiel cun cisne negro ave moi difiacutecil

de atopar

ENGLISH WORD ldquorara avisrdquo

CURRENT MEANING itacutes used to describe someone who is out of the ordinary in their

work or in their thinking It gets used to say of someone or something hard to find

ORIGIN abbreviation of rara avis in terra ldquostrange bird on earth rdquo This is the start of a

verse of Juvenal in which a faithful woman is compared to a black swan a bird hard to

find

FRANCcedilAIS ldquorara avisrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE on lacuteutilise pour deacutesigner quelquacuteun hors du commun dans

sa maniegravere de penser ou dans son travail quotidien On le dit quand on parle de

personnes ou choses difficiles de trouver

ORIGINE abreacuteviation de rara avis in terra ldquorare oiseau sur terrerdquo Il sacuteagit du deacutebut

dacuteun verse de Juveacutenal ougrave on compare une femme fidegravele avec un cygne noir oiseau

tregraves difficile agrave trouver

ldquoRIPldquo

GALEGO ldquoRIPrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquodescanse

en pazrdquo

ORIXE acroacutenimo da expresioacuten latina Requiescat In Pace

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

45

RIP sobre unha tomba alemaacute

ENGLISH WORD ldquoRIPrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquorest in

peacerdquo

ORIGIN acronym of the Latin expression Requiescat In Pace

FRANCcedilAIS ldquoRIPrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquorepose en paixrdquo

ORIGINE acronyme de lacuteexpression latine Requiescat In Pace

ldquoSTTLldquo

GALEGO ldquoSTTLrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL aparece en inscricioacutens funerarias co significado de ldquoque a terra

sexa para ti lixeirardquo

ORIXE abreviatura do latiacuten Sit Tibi Terra Levis

ENGLISH WORD ldquoSTTLrdquo

CURRENT MEANING it appears in funerary inscriptions with the meaning of ldquomay the

earth rest lightly on yourdquo

ORIGIN abbreviation from Latin Sit Tibi Terra Levis

FRANCcedilAIS ldquoSTTLrdquo

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

46

SIGNIFICATION ACTUELLE apparait dans les inscriptions funeacuteraires avec la signification

ldquoque la terre te soit leacutegegravererdquo

ORIGINE abreacuteviation du latin Sit Tibi Terra Levis

ldquoSPQRldquo

GALEGO ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL emblema do pobo romano que significa ldquoo pobo e o senado

romanosrdquo

ORIXE son as siglas da frase latina Senatus PopulusQueRomanus Trataacutese da firma que

figura nos documentos nos edificios oficiais monumentos etc Aparece como

emblema nas moedas nos estandartes das lexioacutens obras puacuteblicas etc indicando a

unioacuten entre os dous poderes da Roma republicana o senado e o pobo dos que

emanaban as leis Aiacutenda hoxe seguen pontildeeacutendose na rede de sumidoiros de Roma

Sumidoiro de Roma co emblema SPQR

ENGLISH WORD ldquoSPQRrdquo

CURRENT MEANING emblem of the Roman people that means ldquoRoman people and

senaterdquo

ORIGIN they are the initials of the Latin phrase Senatus PopulusQueRomanus It is the

signature on the documents official buildings monuments etc Itacutes considered an

emblem on the coins on banners of the legions on public works etc indicating the

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

47

union of the two powers of the Roman Republic the senate and the people from

which the laws emanated Even today this emblem is putting in the sewers of Rome

FRANCcedilAIS ldquoSPQRrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE emblegraveme du peuple romain qui signifie ldquole seacutenat et le

peuple romainrdquo

ORIGINE ce sont les acronymes de la phrase latine Senatus PopulusQueRomanus Il

sacuteagit de la signature quacuteapparait dans les documents bacirctiments publics monuments

etc Il apparait comme un emblegraveme dans les monnaies les eacutetendards des leacutegions

travaux publics etc indiquant lacuteunion entre les deux pouvoirs de la Rome

reacutepublicaine le seacutenat et le peuple dacuteougrave eacutemanaient les lois Aujourdacutehui mecircme on

continue agrave lacuteutiliser dans le reacuteseau dacuteeacutegouts de Rome

ldquoTABULA RASArdquo

GALEGO ldquotabula rasardquo

SIGNIFICADO ACTUAL facer tabula rasa significa deixar as cousas como estaban antes

En galego equivale aacute expresioacuten ldquofacer borroacuten e conta novardquo

ORIXE os romanos utilizaban para escribir taboiacutentildeas recubertas de cera e un punzoacuten

Coa parte de atraacutes do punzoacuten podiacutean rasar a taboiacutentildea de modo que se puidera escribir

de novo sen deixar marcas do anterior

Sibila con tabula rasa Diego Velaacutezquez

ENGLISH WORD ldquotabula rasardquo

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

48

CURRENT MEANING making tabula rasa is to leave things as they were before

ORIGIN the Romans used to write tablets covered with wax and a punch With the

back of the punch they could level the tablet so that they could write again without

leaving marks from the previous

FRANCcedilAIS ldquotabula rasardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE faire tabula rasa cacuteest laisser les choses tel quacuteelles eacutetaient

ORIGINE pour eacutecrire les romains utilisaient des tablettes encireacutees et un poinccedilon Avec

la partie posteacuterieure du poinccedilon ils pouvaient raser la tablette de faccedilon quacuteon puisse

eacutecrire agrave nouveau sans laisser des marques anciennes

ldquoVERBI GRATIAldquo

GALEGO ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICADO ACTUAL locucioacuten latina que se usa como expresioacuten culta co significado

de ldquoexemplordquo ldquopor exemplordquo Pode abreviarse vgr ou vg

ORIXE dende o punto de vista morfoloacutexico temos unha palabra formada polo xenitivo

de verbum ldquopalabrardquo maacuteis o ablativo gratia ldquopola graza derdquo

ENGLISH WORD ldquoverbi gratiardquo

CURRENT MEANING itacutes a Latin locution used as a cultured expression with the

meaning of ldquoexamplerdquo ldquofor examplerdquo It can be abbreviated v gr or v g

ORIGIN from a morphological point of view we have a word formed by the genitive of

verbum ldquowordrdquo and the ablative gratia ldquoby the grace ofrdquo

FRANCcedilAIS ldquoverbi gratiardquo

SIGNIFICATION ACTUELLE locution latine utiliseacutee comme expression culte avec la

signification de ldquoexemplerdquo ldquopar exemplerdquo Peut ecirctre abreacutegeacute comme vgr ou vg

ORIGINE du point de vue morphologique crsquoest un mot formeacute par le geacutenitif de verbum

ldquomotrdquo plus gratia ldquoagrave la faccedilon derdquo

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

49

ldquoHORROR VACVIrdquo

GALEGO ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL literalmente significa ldquomedo ao baleirordquo Empreacutegase no campo

da arte para referirse aacute tendencia a encher todos os espazos de elementos

decorativos

ORIXE a idea veacuten de Aristoacuteteles quen no libro IV da suacutea Fiacutesica achega argumentos

contra o baleiro A suacutea argumentacioacuten iacutea dirixida contra os atomistas disciacutepulos de

Demoacutecrito que postulaban que a natureza estaba formada por aacutetomos e baleiro A

teoriacutea contra o baleiro dos atomistas foi defendida polos estoicos e chegou ata a Idade

Media A filosofiacutea escolaacutestica medieval criacutea que a natureza ten horror ao espazo baleiro

e sempre intenta enchelo de contido Por iso os espazos baleiros eacutenchense de gases e

liacutequidos A opinioacuten de que a natureza aborrece o baleiro foi discutida no seacuteculo XVII

sendo Pascal un dos maiores criacuteticos desta teoriacutea

A caiacuteda de Babilonia Jean Duvet circa 1555

ENGLISH WORD ldquohorror vacuirdquo

CURRENT MEANING it has the meaning of ldquofear of the vacuumrdquo Itacutes used in the field

of the arts to refer to the tendency to fill all the spaces of decorative elements

ORIGIN the idea comes from Aristotle who in the book IV of Physics approaches

arguments against vacuum His argument was directed against the atomists disciples

of Democritus proponents of that nature was made of atoms and vacuum Against the

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

50

vacuum of the atomists theory was defended by the Stoics and came up to the Middle

Ages The medieval scholastic philosophy believed that nature abhors a vacuu m space

and always try to fill it with content So the gaps are filled with gases and liquids The

view that nature abhors vacuum was discussed in the 17TH century Pascal being one

of the biggest critics of this theory

FRANCcedilAIS ldquohorror vacuirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE litteacuteralement signifie ldquopeur au viderdquo On lacuteutilise dans le

domaine de lacuteart pour faire reacutefeacuterence agrave la tendance agrave remplir tous les espaces des

eacuteleacutements deacutecoratifs

ORIGINE lacuteideacutee vient dacuteAristote qui dans le livre V de sa Physique apporte des

arguments contre le vide Son argumentation eacutetait dirigeacutee contre les atomistes

disciples de Deacutemocrite qui postulait que la nature eacutetait formeacutee par des atomes et du

vide La theacuteorie contre le vide des atomistes fut deacutefendue par les stoiumlques et arriva

jusquacuteau Moyen Age La philosophie scolastique meacutedieacutevale croyait que la nature avait

peur des espaces vides et essaye toujours de le remplir de contenu Cacuteest pour ccedila que

les espaces vides se remplissent de gaz ou de liquides Lacuteopinion sur la peur de la

nature envers le vide fut discuteacutee dans le XVIIegraveme siegravecle eacutetant Pascal un des plus

grands critiques de cette theacuteorie

ldquoEacuteUREKArdquo

GALEGO ldquoeacuteurekardquo

SIGNIFICADO ACTUAL expresioacuten habitual que se utiliza cando algueacuten consegue o seu

obxectivo ou fai un descubrimento importante

ORIXE traacutetase dun termo grego incorporado aacute nosa lingua Morfoloxicamente eacute a

primeira persoa do singular do perfecto do verbo εὑρίσκω ldquoatoparrdquo A historia

coacutentanos que o tirano Hieroacuten de Siracusa encargou ao matemaacutetico Arquimedes que

comprobara se unha coroa que recibira como agasallo era en realidade de ouro xa que

sospeitaba que o estaban enganando Arquimedes daacuteballe voltas e voltas ao asunto e

non sabiacutea como facer para descubrilo ata que un diacutea estando na bantildeeira percatouse

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

51

de que o volume de auga desprazada era igual ao peso do corpo sumerxido nela

(famoso principio de Arquimedes) Cheo de xuacutebilo porque encontrara a maneira de

demostrar se a coroa era de ouro ou non saiacuteu espido polas ruacuteas de Siracusa

exclamando con xuacutebilo eacuteureka eacuteureka ldquoatopeino atopeinordquo

ENGLISH WORD ldquoeurekardquo

CURRENT MEANING regular expression that is used when someone achieves its

objective or makes an important discovery

ORIGIN it is a Greek term incorporated into our language Morphologically is the first

singular person of the perfect of the verb εὑρίσκω find The history tells that the

tyrant Hieron of Syracuse asked the mathematician Archimedes to check if a crown

received as a gift was actually gold because he suspected that they were cheating him

Archimedes turned the matter and didnt know how to do to find out until one day

while was in the bathtub he realized that the volume of water displaced was equal to

the weight of the body submerged in it (famous Archimedes principle) Overjoyed

because he had found a way to show whether the crown was gold or not went naked

through the streets of Syracuse exclaiming jubilantly eureka eureka I found it I have

found it

Arquimedes estuda a xeometriacutea nun detalle do fresco A escola de Atenas Rafael

Sanzio 1509 Museos Vaticanos

FRANCcedilAIS ldquoeurekardquo

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

52

SIGNIFICATION ACTUELLE expression habituelle utiliseacutee quand quelquacuteun reacuteussit son

objectif ou fait une importante deacutecouverte

ORIGINE il sacuteagit dacuteun terme grec qui sacuteincorpore agrave notre langue Morphologiquement

cacuteest la premiegravere personne singulier du parfait du verbe εὑρίσκω ldquotrouverrdquo Lacutehistoire

nous raconte que le tyran Hieacuteron de Syracuse demanda au matheacutematicien Archimegravede

de veacuterifier si une couronne quacuteil avait reccedilu comme cadeau eacutetait vraiment en or car il

supccedilonnait quacuteon le trompait Archimegravede reacutefleacutechissait sur la question et ne savait pas

comment la reacutesoudre jusquacuteagrave ce quacuteun jour eacutetant dans la baignoire il se rendit

compte que le volume dacuteeau deacuteplaceacute eacutetait eacutegal au poids du corp submergeacute (ceacutelegravebre

principe dacuteArchimegravede) Plein de joie parce quacuteil avait trouveacute la faccedilon de prouver si la

couronne eacutetait en or il sortit dans les rues de Syracuse en sacuteexclamant avec joie

eureka eureka ldquoje lacuteai trouveacutee je lacuteai trouveacuteerdquo

ldquoPANTOCRAacuteTORldquo

GALEGO ldquopantocraacutetorrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL adxectivo que significa ldquotodopoderosordquoldquoomnipotenterdquo

normalmente calificando a Deus e a Cristo Nas artes bizantina e romaacutenica desiacutegnase

con este termo a imaxe coa que se representa o Todopoderoso Nesta imaxe aparecen

o Creador ou o Redentor en posicioacuten maiestaacutetica coa man dereita levantada

impartindo a suacutea bendicioacuten e cos Libros Sagrados na man esquerda Podemos atopar o

pantocraacutetor sobre todo nas igrexas tanto foacutera esculpidos en pedra como dentro do

recinto pintado nas boacutevedas das aacutebsidas Case sempre aparecen rodeados por un

cerco oval chamado mandorla

ORIXE etimoloxicamente temos una palabra grega formada polo prefixo παντός

ldquotodordquo e por un derivado de κράτος ldquopoderrdquo que procede do verbo κρατέω ldquoter forza

ou poderrdquo O termo aparece no Libro das Revelacioacutens de San Xoaacuten e nunha ocurrencia

do evanxeo de San Pablo

ENGLISH WORD ldquoChrist pantocratorldquo

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

53

CURRENT MEANING adjective which means almightyrdquo ldquoomnipotent usually

describing God and Christ In Byzantine and Romanesque art with this term is

designated the image that represents the Almighty In this image are the Creator and

the Redeemer in majestic position with his right hand raised giving his blessing and

the Sacred Books in the left hand We can find the Pantocrator especially in the

churches both outside carved in stone and within the enclosure painted on the

vaults of the apse Almost always are surrounded by a oval fence called mandorla

ORIGIN etymogically we have a Greek word formed by the prefix παντός ldquoallrdquo and a

derivative of κράτος ldquopowerrdquo which comes from the verb κρατέω ldquohave strength or

powerrdquo The term appears in the Book of Revelation of St John and an occurrence of

the Gospel of St Paul

Cristo Pantocraacutetor mosaico de estilo bizantino da Catedral de Cefaluacute Sicilia

FRANCcedilAIS ldquopantocratorrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE adjectif qui signifie ldquotout-puissantrdquo ldquoomnipotentrdquo

normalement qualifiant agrave Dieu et au Christ Dans les arts byzantin et romain on

deacutesignait avec ce terme lacuteimage qui repreacutesentait le Tout-Puissant En cette image

apparaicircssent le Creacuteateur ou le Reacutedempteur en position majestueuse avec la main

droite leveacutee en donnant sa beacuteneacutediction et avec les Livres Sacreacutes dans la main gauche

On trouve le pantocrator sur tout dans les eacuteglises dehors sculpteacute sur pierre ou agrave

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

54

lacuteinteacuterieur peint dans les voucirctes de lacuteabside Ils apparaissent sur tout entoureacutes par un

cercle oval appeleacute mandorla

ORIGINE eacutetymologiquement on trouve un mot grec formeacute par le prefix παντός ldquotoutrdquo

et par κράτος une deacuterivation du verbe κρατέω ldquofaire quelque choserdquo Le terme

apparait dans le Livre des Reacuteveacutelations de Saint Jean et dans une occurrence de

lacuteEacutevangile de Saint Paul

ldquoMATAIOTES MATAIOTETOS KAI PANTA MATAIOTESrdquo

GALEGO ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL fai referencia a un comportamento vaidoso Equivale aacute frase

ldquovaidade de vaidades e todo vaidaderdquo Moitas veces damos importancia a cousas sobre

todo materiais que en realidade non a tentildeen deixando de lado outras que nos

proporcionariacutean maacuteis felicidade Non acatamos que somos mortais e queremos aacutes

veces superar a Deus

ORIXE o texto grego aparece no libro biacuteblico Eclesiasteacutes O termo ματαιότης significa

ldquovaidaderdquo ldquovacuidaderdquo ldquoilusioacutenrdquo ldquofraxilidaderdquo

Maserati Gran Cabrio Sport Feira do motor de Frankfurt

ENGLISH WORD ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

CURRENT MEANING it refers to a vain behaviour Itacutes equivalent to the phrase vanity

of vanities all is vanity Many times we give importance to material things that

actually do not leaving aside others which would provide us more happiness We

donacutet realize that we are mortal and want sometimes to overcome God

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

55

ORIGIN the Greek text appears in the biblical book Ecclesiastes The term ματαιότης

means vanityrdquo ldquovacuityrdquo ldquoillusionrdquo ldquofragility

FRANCcedilAIS ldquomataiotes mataiotetos kai panta mataiotesrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE fait reacutefeacuterence agrave un comportement vaniteux Relationneacute

avec la phrase ldquovaniteacute des vaniteacutes et tout est vaniteacuterdquo Souvent on donne trop

dacuteimportance agrave des choses mateacuterielles qui en reacutealiteacute ne lacuteont pas laissant de cocircteacute

autres qui feraient notre bonheur Nous nacuteacceptons pas quacuteon est tous mortels et

nous voulons parfois deacutepasser Dieu

ORIGINE le texte grec apparait dans le livre biblique Eclesiasteacutes Le terme ματαιότης

signifie ldquovaniteacuterdquo ldquovacuiteacuterdquo ldquoillusionrdquo ldquofragiliteacuterdquo

ldquoPANTA REIrdquo

GALEGO ldquopanta reirdquo

SIGNIFICADO ACTUAL todo fluacutee

ORIXE a expresioacuten grega πάντα ῥεῖ debeacutemoslla a Heraacuteclito filoacutesofo grego contildeecido

como o Escuro Con ela queriacutea expresar que todo evoluciona que nada permanece

que non poderiamos bantildearnos duacuteas veces no mesmo riacuteo porque xa non seriacutea o mesmo

riacuteo Con estas ideas opontildeiacutease a outro filoacutesofo Parmeacutenides que defendiacutea todo o

contrario que todo permaneciacutea inmutable

ENGLISH WORD ldquopanta reirdquo

CURRENT MEANING everything flows

ORIGIN we owe the Greek expression πάντα ῥεῖ to Heraclitus Greek philosopher

known as the Dark With this expression he wanted to say that everything evolves that

nothing remains we could not bathe twice in the same river because it would no

longer be the same river With these ideas were opposed to another philosopher

Parmenides who argued the opposite that everything remained unchanging

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

56

Escultura en Maacutelaga que simboliza o Panta rei Blanca Muntildeoz 2008

FRANCcedilAIS ldquopanta reirdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE tout sacuteeacutecoule

ORIGINE on doit lacuteexpression grecque πάντα ῥεῖ agrave Heacuteraclite philosophe grec connu

comme lacuteObscur Il voulait exprimer que tout eacutevolue rien ne reste tel on ne pourra

jamais se baigner deux fois dans le mecircme fleuve parce que ccedila serait pas le mecircme

fleuve Avec ces ideacutees lagrave il sacuteopposait agrave autre philosophe Parmeacutenide qui deacutefendait le

contraire que tout reste immutable

ldquoMEDEN AGANrdquo

GALEGO ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICADO ACTUAL hai que ter moderacioacuten na vida Os excesos non son bos

ORIXE expresioacuten grega formado polo indefinido neutro μηδέν ldquonadardquo e o adverbio

ἄγαν ldquodemasiado moitordquo A deusa Neacutemesis era venerada por gregos e romanos como

a garante da xusta medida e se algueacuten ousaba sobrepasar a medida e amosar a ὕβρις

ldquoirardquo ldquocoacutelerardquo eran viacutetimas do seu enfado e morriacutean fulminados Equivale aacute expresioacuten

latina ne quid nimis

ENGLISH WORD ldquomeden aganrdquo

CURRENT MEANING we must be moderate in life excesses are not good

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

57

ORIGIN Greek expression formed by the neutral indefinite μηδέν nothing and the

adverb ἄγαν too much much The goddess Nemesis was worshipped by the Greeks

and Romans as the guarantor of the right measure and if someone dared to exceed the

measure and display the ὕβρις ldquoangerrdquo ldquofuryrdquo they were the victims of their anger

and died struck Itacutes equivalent to Latin expression ne quid nimis

Figura en maacutermore de Neacutemesis Museo do Louvre

FRANCcedilAIS ldquomeden aganrdquo

SIGNIFICATION ACTUELLE incite les hommes agrave garder la juste mesure en toute chose

Rien de trop

ORIGINE expression grecque formeacutee par lacuteindeacutefini neutre μηδέν ldquorienrdquo et lacuteadverbe

ἄγαν ldquotrop beaucouprdquo La deacuteesse Neacutemeacutesis eacutetait veacuteneacutereacutee par grecs et romains comme

garante de la juste mesure et si quelquacuteun osait surpasser la mesure et montrer la

ὕβρις il eacutetait victime de sa colegravere et mourait foudroyeacute Lacuteexpression latine eacutequivalente

est ne quid nimis

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

58

PROPOSTA DE ACTIVIDADES

1 Contesta as seguintes preguntas

a) De que palabra latina deriva o noso signo de interrogacioacuten

b) Que tentildeen en comuacuten as amiacutegdalas e as ameacutendoas

c) Que significado orixinal tintildea a palabra rival

d) Que significa o acroacutenimo RIP

e) Contildeeces alguacuten termo informaacutetico que tentildea orixe latino

f) Cal era a diferenza entre o pergamintildeo e o papiro

g) Que ten que ver un paxaro cunha estilograacutefica

2 Completa as frases cun latinismo

Rara avis SPA intelligentibus pauca tabula rasa ad kalendas graecas horror

vacui

a) Non sei se Lois che entregaraacute o traballo a tempo a min diacutexome que mo

entregaba helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Este fin de curso os alumnos de cuarto van ir de excursioacuten a unhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip con

piscinas circuitos termais etc van vir do maacuteis relaxados

c) O outro diacutea visitei a casa da mintildea vecintildea tintildea toda a casa chea de cousas e o

saloacuten abarrotado De seguro que ten helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) Mirade eu non vou dicirvos maacuteis creo que xa estaacute todo claro

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Marina e Pepe acaban de pasar unha crise no seu matrimonio Ela puacutexolle os

cornos pero Pepe dixo que era mellor facerhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip e

seguir adiante

f) A Mateo non lle gusta o fuacutetbol non lle van os doces tampouco sube aacutes

atraccioacutens nas feiras eacute un poucohelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

59

3 Explique ce que ces photos te suggegraverent

4 Dans la photographie que tu vois ensuite il y a un philosophe tregraves important

Trouve le et raconte moi pourquoi nous le connaissons et quelle histoire on nous

raconte de lui

5 Complegravete avec V (vrai) ou F (faux)

a) On a commenceacute agrave utiliser lrsquoexpression SPQR dans la monarchie romaine pour

symboliser le pouvoir absolu du roi helliphelliphelliphellip

b) Avec lexpression lalpha et lrsquoomeacutega on se reacutefegravere au caractegravere eacuteternel de Dieu

qui est le deacutebut et la fin au premier et au dernierhelliphelliphellip

c) Le parchemin eacutetait un ancien support deacutecriture que les Egyptiens utilisaient et

que proceacutedait de plantes qui croissaient aacute cocircteacute du Nilhelliphellip

d) Lacronyme latin STTL qursquoon inscrivait dans les pierres tombales voulait dire Sit

Tito Terra Levishelliphelliphellip

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

60

e) Le nom alphabet se forme agrave partir des deux premiegraveres lettres de lalphabet

grechelliphellip

f) Pierre la Rameacutee a eacuteteacute connu pour systeacutematiser lusage des lettres U et V dans les

textes latins ce qui favorisait la lecture aux eacutetudiantshelliphellip

6 Relie chaque photographie avec un mot et explique son eacutetymologie

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

61

7 Completa as seguintes frases con palabras e expresioacutens aprendidas nesta unidade

a) O filoacutesofo grego Heraacuteclito consideraba que non podiamos bantildearnos duacuteas veces no

mesmo riacuteo porque para el helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

b) Un matemaacutetico grego chamado helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip descubriu que enganaran ao

tirano de Siracusa e cheo de ledicia saiacuteu aacute ruacutea espido exclamando

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

c) Coas palabras latinas Caro data vermibus formamos o termo galego helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

d) No ordenador que tes na casa hai cando menos unha tecla cuxo nome remiacutetenos

ao latiacuten Traacutetase da tecla helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

e) Os gregos chamaban helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip aacutes follas de papiro que aiacutenda non

foran escritas

f) Os soldados romanos aacutes veces cobraban o seu soldo en sal xa que esta era moi

apreciada daquela de aiacute veacuten a nosa palabra helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

g) Antigamente os romanos pelexaban sen cesar e moitas veces os seus adversarios

eran os que estaban aacute outra beira do riacuteo xa que queriacutean facerse co seu curso Esta

eacute a explicacioacuten etimoloacutexica da palabra galega helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

h) Os muros do campo de fuacutetbol estaacuten por completo pintados con helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

moi xeitosos O malo eacute que ao alcalde non lle fan moita graza e os quere borrar

8 Fais une phrase avec chacun de ces latinismes et helleacutenismes

a) Intelligentibus pauca

b) Verbi gratia

c) RIP

d) Mataiotes

e) Meden agan

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom

62

BIBLIOGRAFIacuteA

Fernando Lillo Redonet El latiacuten y el griego de tu vida Aacuteurea Claacutesicos 2004

Yolanda Espinoso y Mordf del Remedio Muntildeoz Cultura Claacutesica Ediciones Akal 2002

A Ayuso Calvillo- E Montero Cartelle Latiacuten Ed Akal 2008

Salvador Muntildeoz Molina IES Francesc Ferrer i Guardiaacute Incipit Titivillus Taller de

Escritura Antiga

Direccioacutens web

httpwwwlexilogoscom

wwwwordreferencecom