un prezioso omaggio alla ricorrenza della fondazione … · tour de suisse vivere da vicino lo...

2
The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar • Tel. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 • e-mail: [email protected] www.bradford.ch fb.com/BradfordExchangeSchweiz Riceverà il Suo coltellino insieme alla bella scatola per conservarlo ed il certifi cato di autenticità nu- merato a mano. La numerazione è incisa sulla lama. Un prezioso omaggio alla ricorrenza della fondazione della nostra confederazione Il coltellino „1291“ – l‘anno di nascita della Svizzera • Impugnatura decorata da un dipinto del Rütli di Ernst Stückelberg • Ogni coltello è numerato singolarmente • Con 8 funzioni • Edizione limitata • Con bella scatola per conservarlo • Con certificato numerato a mano • Un‘esclusiva della Bradford Exchange • Con Garanzia Soddisfatti o Rimborsati valida 365 giorni 1291 – Un numero magico, che tutti i bambini in Svizzera conoscono perchè segna l‘inizio della nostra con- federazione. Con questa edizione speciale desideriamo rendere omaggio a ciò che prese inizio sul Rütli 725 anni fa. Sulla parte davanti del coltellino, eccellentemente realizzato, vi è il dipinto del giuramento del Rütli, che si può ammirare ancora oggi nella cappella di Tell. Per lo sfondo è stato scelto uno stralcio della lettera di alleanza dell‘agosto 1291. L‘anno di nascita della Svizzera. Il coltellino „1291” è disponibile solo presso la Bradford Exchange. Approfitti di questa occasione e lo ordini subito! 1. Lama grande 2. Lama piccola 3. Forbici 4. Apriscatole con 5. - piccolo cacciavite (anche per viti a croce) 6. Apribottiglie con 7. - cacciavite 8. - Spelafili Le 8 funzioni Prezzo del prodotto: Fr. 99.90 Pagabile in 2 rate di à Fr. 49.95 (+ Fr. 11.90 per Spedizione e Servizio) Lunghezza: 9 cm Il retro con l‘indicazione dell‘anno e lo stemma del cantone fondatore. Per ordinare online no. di riferimento: 55382 BUONO D’ORDINE ESCLUSIVO Termine di ordinazione: 11 luglio 2016 Sì, ordino il coltellino 1291“ Desidero fattura unica rate mensili Pagherò con MasterCard oppure Visa Valida fino: (MMAA) Nome/Cognome Per cortesia, scrivere in stampatello Via/N. Cap/Città E-mail Firma Telefono 55382 Spedire subito a: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar 80° Tour de Suisse Vivere da vicino lo sport dei campioni Intervista a Kurt Betschart Da Zugo a Davos Panoramica delle tappe N° 44/16 – SETT 22/2 SCOPRI ALL’INTERNO LA NUOVA EDIZIONE DI ILLUSTRAZIONE TICINESE illustrazione illustrazione TICINESE TICINESE Annuncio

Upload: vunhi

Post on 25-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar • Tel. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 • e-mail: [email protected]

www.bradford.ch fb.com/BradfordExchangeSchweiz

Riceverà il Suo coltellino insieme alla bella scatola per conservarlo ed il certifi cato di autenticità nu-merato a mano.

La numerazione è incisa sulla lama.

Un prezioso omaggio alla ricorrenza della fondazione della nostra confederazione

Il coltellino „1291“ – l‘anno di nascita della Svizzera

• Impugnatura decorata da un dipinto del Rütli di Ernst Stückelberg• Ogni coltello è numerato singolarmente• Con 8 funzioni• Edizione limitata• Con bella scatola per conservarlo• Con certifi cato numerato a mano• Un‘esclusiva della Bradford Exchange• Con Garanzia Soddisfatti o Rimborsati valida 365 giorni

1291 – Un numero magico, che tutti i bambini in Svizzera conoscono perchè segna l‘inizio della nostra con-federazione. Con questa edizione speciale desideriamo rendere omaggio a ciò che prese inizio sul Rütli 725 anni fa. Sulla parte davanti del coltellino, eccellentemente realizzato, vi è il dipinto del giuramento del Rütli, che si può ammirare ancora oggi nella cappella di Tell. Per lo sfondo è stato scelto uno stralcio della lettera di alleanza dell‘agosto 1291. L‘anno di nascita della Svizzera.

Il coltellino „1291” è disponibile solo presso la Bradford Exchange. Approfi tti di questa occasione e lo ordini subito!

1. Lama grande2. Lama piccola3. Forbici4. Apriscatole con 5. - piccolo cacciavite (anche per viti a croce)6. Apribottiglie con7. - cacciavite8. - Spelafi li

Le 8 funzioni

Prezzo del prodotto: Fr. 99.90 Pagabile in 2 rate di à Fr. 49.95(+ Fr. 11.90 per Spedizione e Servizio)

Lunghezza: 9 cm

Il retro con l‘indicazione dell‘anno e lo stemma del cantone fondatore.

725 anni di libertà e di indipendenza725 anni di libertà e di indipendenza725 anni di libertà e di indipendenza

Per ordinare onlineno. di riferimento: 55382

✃BUONO D’ORDINE ESCLUSIVO

Termine di ordinazione: 11 luglio 2016

❒ Sì, ordino il coltellino “1291“

Desidero ❒ fattura unica ❒ rate mensili ❒ Pagherò con MasterCard oppure Visa

Valida fino: (MMAA)

Nome/Cognome Per cortesia, scrivere in stampatello

Via/N.

Cap/Città

E-mail

Firma Telefono

5538

2

Spedire subito a: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar

BRADFORD-01-6-2016-INFOLDER-4US-I.indd 1 17.05.16 13:52

80°Tour de SuisseVivere da vicino lo sport dei campioni

Intervista aKurt Betschart

Da Zugo a Davos Panoramica delle tappe

N° 44/16 – SETT 22/2

80°Tour de SuisseVivere da vicino lo sport dei campioni

Intervista aKurt Betschart

Da Zugo a Davos Panoramica delle tappe

N° 44/16 – SETT 22/2

SCOPRI ALL’INTERNO

LA NUOVA EDIZIONE DI

ILLUSTRAZIONE

TICINESEillustrazioneillustrazione

TICINESETICINESEillustrazioneillustrazionezioneillustrazione

Ann

unci

o

Nr_44_2016_KW_22_2_Tour_de_Suisse.indd 5 19.05.2016 10:17:31

PARTENZA

ARRIVO

Vive

re il

Tou

r de

Suiss

e co

n IN

-

TAPPE 1–2

Il TdS prenderà avvio nelCanton Zugo. Nel fine setti-mana della partenza è in pro-gramma una cronometro su circuito intorno all’hub di Baar. La seconda tappa promette grande spettacolo poiché, a seconda dell’andamento della gara, potrebbe accontentare sia gli specialisti delle classiche sia gli scalatori.

TAPPE 3–6

La 3a (Grosswangen–Rhein-felden) e la 4a tappa (Rhein-felden–Champagne) se lacontenderanno i velocisti,prima di affrontare le vere scalate nel corso della quinta tappa che conduce da Brig-Glis a Carì in Ticino. Dal Ticino ci si sposterà poi nella regione del Walensee per la 6a tappa. Da Weesen il percorso porterà i ciclisti nel Canton Uri, da dove raggiun-geranno il Canton Glarona attraverso il Passo del Klausen. Una volta superata la partenza da Weesen, l’ultimo ostacolo della giornata è costituito dalla salita di 8 km verso Amden.

TAPPA 7

La settima tappa è quella regina dell’80esima edizione del Tour de Suisse. I ciclisti par-tiranno da Arbor sul Lago di Costanza e si dirigeranno verso l’Austria. Attraverseranno l’Hochtannbergpass per raggiungere Ötztal, dove li attende la salita più impegnativa del tour fino al ghiacciaio Rettenbach. Con i suoi oltre 4200 metri di dislivello, con grande probabilità questa tappa risulterà decisiva per la vittoria finale.

TAPPE 8+9

Nel secondo fine settimana, il Tour de Suisse si disputeràa Davos. Il sabato è prevista una cronometro di 16 chilo-metri in collina e la domenica un circuito sulle montagne grigionesi. In particolare du-rante l’ultima tappa, sui passi Flüela e Albula si potranno vivere ancora attimi di grande emozione.

Tour de Suisse il quarto giro nazionalepiù lungo del mondo

Dall’11 al 19 giugno 2016 i migliori ciclisti si contenderanno ancora una volta la vittoria delle singole tappe e quella assoluta durante l’evento World Tour di nove giorni. L’80esima edizione piacerà in particolare agli scalatori. Le 16 tappe di montagna e i circa 20 000 metri di dislivello totali non risparmieranno di certo gli atleti.

Tour de Suisse Tour de Suisse

TAPPA 7 TAPPA 7

La settima tappa è quella regina dell’80esima La settima tappa è quella regina dell’80esima edizione del Tour de Suisse.edizione del Tour de Suisse.tiranno da Arbor sul Lago di Costanza e si tiranno da Arbor sul Lago di Costanza e si dirigeranno verso l’Austria. Attraverseranno dirigeranno verso l’Austria. Attraverseranno l’Hochtannbergpass per raggiungere Ötztal, l’Hochtannbergpass per raggiungere Ötztal, dove li attende la salita più impegnativa del dove li attende la salita più impegnativa del

Con i suoi Con i suoi In particolare du-In particolare du-

rante l’ultima tappa, sui passi rante l’ultima tappa, sui passi

4 domande a Kurt Betschart

Kurt Betschart (47) è direttoretecnico del Tour de Suisse e un ex corridore professionista.L’urano ed ex specialista ferroviario, in passato ha partecipato tre volte al Tour de Suisse e oggi lavora come direttore tecnico proprio per il giro nazionale.

Hai preso parte al TdS come corridore, fan e organiz-zatore. Sicuramente avrai delle incredibili storie da raccontare.

L’esperienza più emozionante l’ho vissuta come atleta. In occasione della mia prima partecipazione nel 1992,mi trovavo insieme a un altro atleta poco prima del traguardo quando siamo stati portati fuori strada da una segnalazione errata. Anche se ho tagliato per primo il traguardo, sono stato retrocesso all’ultimo posto.Non la ricordo con piacere ma è senza dubbio una storia da raccontare.

Come si preparano al TdS i ciclisti?

Molti partecipano al Tour de Suisse per prepararsi al Tour de France e per verificare la propria condizionefisica in vista di quest’ultimo. La maggior parte degli atleti sceglie di correre il Dauphiné in Francia o il nostro Tour de Suisse per perfezionare la propria forma fisica.

Che cosa offre il Tour de Suisse agli spettatori ai bordi del tracciato?

Durante entrambi i fine settimana si terranno un’esposizione di biciclette e un evento dedicato aibambini. Quest’ultimo è un’ottima possibilità per i più piccoli per approcciarsi alla bici. Un altro momento saliente è sicuramente l’iscrizione dei ciclisti sul posto. In quale altro luogo è possibile vedere così da vicino i migliori atleti del mondo?

L’edizione di quest’anno è pensata per gli scalatori. L’intenzione era quella di attrarre i migliori scalatori dopo il «piatto» TdS dello scorso anno?

No, sicuramente non era questa l’intenzione. Anche lo scorso anno abbiamo avuto degli specialisti di successo delle gare a tappe. Mi riferisco ad esempio a Thibaut Pi-not, Geraint Thomas oppure al vincitore dell’anno scorso Simon Spilak. Dipendiamo anche molto dalle località che accolgono la tappa. La topografia della regione incide notevolmente sul tipo di percorso.

IL PERCORSO 2016

Anche quest’anno il campione del mondo Peter Saganrisulta il favorito per la vittoria di alcune singole tappe.

Anche quest’anno gli svizzeri (nella foto:Silvan Dillier) partiranno all’attacco.

Più infoTrovate maggiori informazioni sulTour de Suisse e il piano dettagliatodelle tappe 2016 online su:

www.tourdesuisse.ch

www.tds-zug.ch

L’edizione di quest’anno è caratterizzata da numerose dure salite, come quellasul Passo del Gottardo del 2015.

in-online.chSe avete ricevuto IN- per errore, comunicatecelo p.f. al n. di tel. 0800 69 69 69 e provvederemo alla necessaria rettifica.

Stampa: Media Impression, CH-3322 SchönbühlTiratura totale: 1’402’000 Ex. (D:1’180’000 , F: 115’000, I: 107’000)Foto di copertina: © Tour de SuisseImmagine interna: © Tour de Suisse

La riproduzione di articoli, foto e contributi, anche in forma parziale o in frammenti, è consentita solo previa autorizzazione dell’editore/della redazione. Stampato su carta sbiancata senza cloro, 100% riciclabile.

Editore: IN-Media SA, casella postale, CH- 4018 Basilea, [email protected]: IN-Media SA, T +41 61 338 98 98Creazione: IN-Media SATesto: Tour de Suisse

offre di più!offre di più!

Nr_44_2016_KW_22_2_Tour_de_Suisse.indd 6 19.05.2016 10:17:38