um destino observatÓrio do turismo de ... - … 134... · à medida das expetativas de cada...

44
TURISMO DE LISBOA | 1 CARLOS SILVA NEVES ADMINISTRADOR DA ÁREA INTERNACIONAL & DESENVOLVIMENTO DA SANA HOTELS JANEIRO 2015 OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE LISBOA Índice LISBOA 1380 N.º 134 | FEVEREIRO | 2015 COM SUBIDA DE DOIS DÍGITOS NOS PROVEITOS GLOBAIS LISBOA LIDERA CRESCIMENTO NACIONAL E EUROPEU OBSERVATÓRIO INQUÉRITO DE SATISFAÇÃO AOS CONGRESSISTAS UM DESTINO NO TOP 10 MUNDIAL

Upload: dinhthien

Post on 25-Dec-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

1

CARLOS SILVA NEVESADMINISTRADOR DA ÁREA

INTERNACIONAL & DESENVOLVIMENTO DA SANA HOTELS

JANEIRO2015

OBSERVATÓRIODO TURISMODE LISBOA

Índice LISBOA1380

N . º 1 3 4 | F E V E R E I R O | 2 0 1 5

COM SUBIDA DE DOIS DÍGITOS NOS PROVEITOS GLOBAIS

LISBOA LIDERA CRESCIMENTO

NACIONAL E EUROPEU

OBSERVATÓRIO

INQUÉRITO DE SATISFAÇÃO AOS CONGRESSISTAS

UM DESTINO NO TOP 10 MUNDIAL

Page 2: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um
Page 3: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

2016 32

4 EditorialO ano de 2014 foi, a todos os níveis, excecional para Lisboa, que evidenciou um crescimento a dois dígitos quer a nível nacional quer europeu. Cada vez mais procurado, fruto da riqueza e da qualificação da sua oferta turística, o destino registou mais de 11,5 milhões de dormidas, o que constitui um novo recorde, que muito nos apraz constatar.

5 NacionalUm total de 11,53 milhões de dormidas e proveitos de 679,3 milhões de euros em 2014, correspondentes a aumentos de, respetivamente, 14,8 por cento e de 15,7 por cento face a 2013, conferem à Região de Lisboa a liderança a nível nacional nos últimos cinco anos.

16 EntrevistaLisboa é um destino turístico dotado de uma enorme atratividade, que convida os turistas estrangeiros a visitarem-no mais do que uma vez, afirma o administrador da Área internacional & Desenvolvimento da SANA Hotels, Carlos Silva Neves, que anuncia a abertura de um novo hotel, o Evolution Lisboa, no 1.º trimestre deste ano.

20 Tesouros Um centro interativo onde os visitantes partem à descoberta da ciência e da tecnologia. Assim se define o Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva, há mais de 15 anos a colocar Lisboa no mapa do saber e a reforçar a oferta cultural e educativa do Parque das Nações.

23 ObservatórioOs resultados estatísticos da hotelaria da Cidade de Lisboa e da Região, no mês de janeiro. O movimento no Mercado de Cruzeiros e no Golfe da Região.

31 Lisboa Vista de ForaNum artigo da revista francesa VSD, o jornalista Frédéric Brillett dá a conhecer as artérias mais populares da cidade das sete colinas, passando pelos bairros históricos e pelas infraestruturas mais futuristas e artísticas de Lisboa. Surpreendido pelo dinamismo e estilo de vida da cidade deixa inúmeras dicas de visita.

32 TendênciasAs inovações tecnológicas na indústria do turismo global são vastas e promissoras. Em conjunto com o Instituto de Pesquisa de Tendências – TrendOne, a ITB Berlim selecionou alguns dos projetos que merecem destaque.

34 Boletim InternoA capital portuguesa é recomendada por 99,9 por cento dos congressistas internacionais como cidade de congressos, revela o inquérito do Observatório do Turismo de Lisboa.

38 Market PlaceLisboa surpreende quem a visita e quem nela habita pela multiplicidade da oferta que, constantemente reinventada, adapta-se a todos os gostos e supera expetativas.

50 Notas FinaisComo é sabido, o Plano Estratégico 2015-19 consagra uma visão integrada para o turismo da Região, que inclui o desenvolvimento de centralidades.

05

Page 4: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

4

O ano de 2014 foi, a todos os níveis, excecional

para Lisboa, que evidenciou um crescimento a

dois dígitos quer a nível nacional quer europeu.

Cada vez mais procurado, fruto da riqueza e da

qualificação da sua oferta turística, o destino re-

gistou mais de 11,5 milhões de dormidas, o que

constitui um novo recorde, que muito nos apraz

constatar.

Lisboa não só correspondeu como superou to-

das as expetativas, incluindo as mais otimistas,

reforçando uma dinâmica e uma capacidade de

inovação que lhe são caraterísticas e lhe têm

permitido crescer ao longo dos anos de modo

sustentado enquanto destino turístico de exce-

lência.

Os resultados foram francamente bons e há

que continuar a investir na evolução do destino

com base numa estratégia concertada de con-

solidação e de crescimento, tal como consta do

nosso plano de atividades, enquadrado no Plano

Estratégico para o Turismo na Região de Lisboa

2015-2019.

Neste contexto, a promoção direcionada e as-

sertiva revela-se de extrema importância, por-

quanto irá permitir não só consolidar o posicio-

namento de Lisboa em mercados já conquista-

dos como captar outros emergentes. Como é

que isto irá ser feito na prática, perguntarão, e a

resposta é: através da oferta de um produto tu-

rístico diferenciado e de experiências elaboradas

à medida das expetativas de cada turista.

Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como

temos constatado, é, também, um garante de

sucesso.

O ANO DE 2014 FOI, A TODOS OS NÍVEIS, EXCECIONAL PARA

LISBOA

MAIS DE 11,5 MILHÕES DE DORMIDAS, O QUE CONSTITUI UM NOVO

RECORDE

99,9 POR CENTO DOS CONGRESSISTAS ESTRANGEIROS

RECOMENDA LISBOA COMO DESTINO DE

CONGRESSOS

Um ANO dE RECORdES

E | Editorial

Mário Machado Presidente Adjunto do Turismo de Lisboa

Mas Lisboa apresenta-se, reconhecidamente,

como um destino plurifacetado, apto a respon-

der aos propósitos de cada viajante, quer a visita

decorra em lazer, em negócios ou envolvendo

ambos os motivos. Veja-se, por exemplo, os re-

sultados do mais recente Inquérito ao Congres-

sista, realizado pelo Observatório do Turismo

de Lisboa, segundo os quais 99,9 por cento dos

congressistas estrangeiros recomenda Lisboa

como destino de congressos.

Igualmente significativo é o facto de uma per-

centagem substancial destes congressistas

manifestar intenção de regressar, sinónimo da

imagem positiva que Lisboa lhes deixou. Mas

poderia, ainda, continuar a enumerar muitas ou-

tras vertentes nas quais Lisboa dá cartas, como

a gastronomia, cultura, nightlife, shopping e sol

e mar, as quais contribuem significativamente

para que a oferta turística do destino seja tão

elogiada.

Tendo em conta esta realidade, mais do que um

destino a descobrir, Lisboa afirma-se, a cada dia

que passa, como um daqueles destinos de elei-

ção a redescobrir, já que, a cada visita, o turis-

ta percebe que haverá sempre algo mais para

juntar ao álbum de recordações.

Page 5: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

5

SUBIDA DE DOIS DÍGITOS NOS PROVEITOS GLOBAIS

LISBOA LIdERA CRESCImENTO NACIONAL E EUROPEU

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

5

Um total de 11,53 milhões de dormidas e pro-

veitos de 679,3 milhões de euros em 2014, cor-

respondentes a aumentos de, respetivamente,

14,8 por cento e de 15,7 por cento face a 2013,

conferem à Região de Lisboa a liderança a nível

nacional nos últimos cinco anos.

A Região superou, também, a média nacional

com 8,77 milhões de dormidas de estrangeiros

(+15,4 por cento do que em 2013) e 4,88 mi-

lhões de hóspedes (+13,1 por cento).

Os resultados foram apresentados à comunica-

ção social e associados pelo Turismo de Lisboa,

num encontro que contou com a presença de

Fernando Medina, presidente da associação, Má-

rio Machado, presidente adjunto, e Vítor Costa,

diretor-geral.

Paralelamente, a Cidade de Lisboa foi a que re-

gistou maior crescimento na Europa em termos

de dormidas, com um aumento de 15,3 por cen-

to, comparativamente com o período homólogo

do ano anterior. Acresce, no mesmo contexto,

a sua afirmação como a cidade com a segunda

maior taxa de crescimento de dormidas de es-

trangeiros na Europa: +14,9 por cento.

A taxa de ocupação/quarto na Cidade aumen-

tou 8,8 por cento (de 66,9 por cento em 2013

para 72,8 em 2014), enquanto o Average subiu

4,9 por cento (de 74,65 para 78,31 euros) e o

RevPar aumentou 14,1 por cento (de 49,97 para

57,04 euros). Lisboa representa 72 por cento das

dormidas da Região e viu a sua oferta de quartos

de hotel e aparthotel crescer 3,2 por cento entre

2013 e 2014, passando para 17.870 quartos.

Para 2015 estão previstos 20 novos hotéis em

Lisboa, o que se traduz num aumento da oferta

de 1.600 quartos.

Segundo dados do Inquérito ao Grau de Sa-

tisfação do Turista em 2014, realizado pelo

Observatório do Turismo de Lisboa, a satis-

fação global de visita na Região é de 9,28,

numa escala de 1 a 10, com probabilidade

de regresso de 99,3 por cento (96,8 por

cento em 2013). Os dados revelam ainda

que 62 por cento dos turistas viram excedi-

das as suas expetativas e que 60,8 por cen-

to considera Lisboa um dos cinco destinos a

visitar. Os principais atributos identificados

na imagem de Lisboa foram a autenticidade

e a beleza/atratividade.

Satisfação do Turista

Page 6: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

6

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

6

De referir, ainda, que foram atendidos 2,14 milhões

de turistas nos postos de turismo da Associação Tu-

rismo de Lisboa (ATL), mais 63,7 por cento do que

em 2013.

Em termos de performance nos últimos cinco anos,

a Região de Lisboa destaca-se, também, com um

aumento, ao ano, de 7,8 por cento nas dormidas,

9,7 por cento nas dormidas de estrangeiros, 6,1 por

cento de hóspedes e 6,6 por cento nos proveitos

globais.

Estes resultados decorrem do enriquecimento e va-

lorização da oferta turística de Lisboa e da aposta

em marketing e promoção nos mercados externos

estratégicos e prioritários nos últimos anos.

À excelente performance turística de Lisboa somam-

se desafios ambiciosos nos próximos cinco anos. A

ATL, dá agora início a um novo Plano de Atividades,

enquadrado no Plano Estratégico para o Turismo na

Região de Lisboa 2015-2019.

O plano prevê que se mantenha a aposta no

marketing e na promoção de Lisboa, através de

uma abordagem personalizada de experiências, à

medida das motivações do turista que nos visita,

mas também através de uma maior proximidade

dos mercados externos prioritários, com o obje-

tivo de aumentar a estada média e o número de

O reconhecimento de Lisboa enquanto

destino turístico de excelência confirma-se

através dos muitos prémios que lhe têm

sido atribuídos pelas mais prestigiadas enti-

dades do setor do turismo, a nível mundial,

e também pela confiança dos investidores,

nomeadamente da hotelaria, com a aber-

tura previsto de 20 novos hotéis em 2015

(mais 1.600 quartos).

Reconhecimento Internacional

dE 2013 PARA 2014, O NúmERO dE TURISTAS ATENdIdOS NOS POSTOS dE TURISmO dA ATL

CRESCEU

63,7%PASSANdO dE 1,31

PARA 2,14 mILhõES

dE 2009 A 2014, O mESmO NúmERO CRESCEU A UmA

TAxA médIA ANUAL dE

21,0%

Page 7: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

7

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

7

visitantes que regressa ao destino. Um dos mais

marcantes e inovadores projetos deste plano será

desenvolvido no online, através da aposta em

marketing de conteúdo, tendo como desafio pas-

sar da fase “ajudar a vender” para a fase “ajudar

a comprar”.

Neste momento, estão também em curso os estu-

dos detalhados dos mercados turísticos da Alema-

nha, Espanha e Brasil, com o objetivo de aprofundar

o conhecimento nestes países, bem como desen-

volver e implementar planos de promoção ainda

este ano.

A criação de grupos de trabalho, em conjunto com

as Câmaras Municipais da Região, para desenvolvi-

mento das centralidades Arrábida e Arco do Tejo, in-

cluindo Turismo da Natureza, Gastronomia e Vinhos,

Turismo Equestre, Birdwatching e Turismo Náutico

inicia-se também este ano.

Entre os projetos que serão implementados em

2015, destacam-se a reabilitação do Cais do Sodré

e Campo das Cebolas (complementando a interven-

ção já feita no Terreiro do Paço e Ribeira das Naus);

a criação de acessibilidades assistidas à Colina do

Castelo (a partir do Campo das Cebolas, Mouraria

e Graça); o projeto de instalação de um espaço

museológico dedicado às Descobertas; a abertura

ao público do Palácio Marquês de Pombal, (pela

Câmara Municipal de Oeiras); e do Centro Interativo

“Mitos e Lendas de Sintra”.

Dados: Estimativas do Observatório do Turismo de Lisboa para 2014, com base na informação oficial do INE, de janeiro a novembro de 2014

ASSOCIAdOS Em 2014

+ 141 qUE Em 2009

713

Alguns Prémios em destaque

2010Melhor Destino de City Break Europa

(World Travel Awards)

2009Melhor Destino de City Break Europa

Melhor Destino de Cruzeiros(World Travel Awards)

2014Melhor Destino de Cruzeiros na Europa

(World Travel Awards)

2013Melhor Destino de City Break na Europa

(World Travel Awards)

Melhor Destino City Break On a Budget

(Amadeus & WTM Travel Experience Awards)

Melhor Destino na categoria de City Trips

(HolidayCheck Destination Award 2013).

Page 8: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

8

De acordo com os dados da Direção Geral do Pa-

trimónio Cultural (DGCP), os museus, palácios e

monumentos nacionais, geridos sob sua tutela,

receberam mais de 3,5 milhões de visitantes, em

2014, o que corresponde a um aumento de aproxi-

madamente três por cento no número de entradas

em comparação com o ano anterior.

O espaço mais visitado, no ano transato, foi o Mu-

seu Nacional de Arte Antiga (MNAA) que ultra-

passou o habitual líder Museu dos Coches, tendo

recebido 221.675 visitantes (138.728 visitantes

em 2013). Já o Museu Nacional dos Coches, que

ocupou este ano o segundo lugar em termos de

visitantes, registou ainda um aumento em relação

a 2013, tendo contabilizado este ano 206.887 en-

tradas.

A DGCP revelou ainda que, nos 24 espaços culturais

sob a sua tutela, a proporção relativa às nacionali-

dades dos visitantes indica um aumento dos nacio-

nais, “consolidando a curva ascendente do número

de visitas”. No total, foram registados 611.054 visi-

tantes portugueses e 512.855 estrangeiros.

MUSEUS, PALÁCIOS E MONUMENTOS NACIONAIS

mAIS VISITANTES Em 2014

O Castelo de São Jorge ultrapassou pela primeira

vez a fronteira dos 1,2 milhões de visitantes em

2014, mantendo a posição de monumento mais

visitado de Portugal. Entre públicos atraídos pela

simples visita ao monumento, por Programação

Cultural ou pelas atividades de Serviço Educativo,

o Castelo de S. Jorge recebeu, em média, 3.349

visitantes por dia.

Esta subida é particularmente notória junto do

público estrangeiro (+19,7 por cento), mas tam-

bém se faz sentir junto dos nacionais (+0,7 por

cento). Globalmente o castelo sobe 17,6 por

cento relativamente a 2013 (+180.602 visitan-

tes), superando os indicadores de crescimento

atualmente disponíveis sobre o turismo estran-

geiro na cidade de Lisboa em 2014.

CASTELO DE SÃO JORGE

ULTRAPASSA 1, 2 mILhõES dE VISITANTES

CAPITAL PORTUGUESA

mELhOR dESTINO GASTRONÓmICOLisboa foi eleita Destino Gastronómico pela re-

vista Wine – A Essência do Vinho, nos prémios

atribuídos aos “Melhores do Ano 2014”, em

gastronomia e vinhos.

O destino Lisboa foi distinguido pela sua ofer-

ta eclética que permite percecionar um pouco

da gastronomia que todo o país pode oferecer,

mas também por ser a região que concentra a

maior oferta de wine bares e restaurantes de

fine dinning.

Das tradicionais tascas de bairro à cozinha

gourmet, a oferta gastronómica de Lisboa é

vasta, diversificada e rica em aromas e sabores.

Page 9: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

9

PREVISÕES OMT

CRESCImENTO dE 3% A 4% dO TURISmO mUNdIAL

O volume de turistas internacionais foi de 1.138

milhões em 2014, o que representa um aumen-

to de 4,7 por cento em relação a 2013, sendo

o quinto ano consecutivo em que o crescimen-

to supera a média desde a crise económica de

2009.

Segundo a Organização Mundial de Turismo

(OMT), prevê-se um crescimento de três a qua-

tro por cento do turismo mundial, em 2015. A

perspetiva positiva para 2015 é confirmada pelo

Índice de Confiança da OMT. De acordo com os

300 especialistas em turismo consultados em

todo o mundo para o Índice, o desempenho do

turismo deverá melhorar em 2015, embora as

expetativas sejam menos otimistas do que há

um ano.

Por regiões, as Américas (+7 por cento), e a re-

gião da Ásia e Pacífico (+5 por cento) registaram

aumentos consideráveis, em 2014, enquanto

que na Europa (+4 por cento), Médio Oriente (+4

por cento) e África (+2 por cento) o crescimento

foi mais moderado. A nível sub-regional, a Amé-

rica do Norte (+8 por cento) obteve os melhores

resultados, seguida do Nordeste asiático, Ásia

Meridional, Europa Meridional e Mediterrânica,

Europa do Norte e Caraíbas, com um aumento

de 7 por cento.

PORTO DE LISBOA

COm LIdERANÇA NACIONAL Em 2014, o Porto de Lisboa recebeu 500.872

passageiros de cruzeiro e 319 escalas, manten-

do a sua posição de liderança a nível nacional

em número de escalas e de passageiros. Es-

tes números correspondem também ao terceiro

melhor ano de sempre em termos de escalas, e

ao quarto melhor em relação aos passageiros.

O destaque da atividade de cruzeiros no Porto

de Lisboa, em 2014, vai para a atribuição do

prémio de Melhor Porto de Cruzeiros da Europa,

nos World Travel Awards, que representa o re-

conhecimento de todo o trabalho desenvolvido

pelos vários intervenientes nesta atividade.

Com efeito, o ano foi preenchido por um con-

junto de eventos únicos que marcaram a ativi-

dade do Porto de Lisboa na área dos cruzeiros.

Neste contexto, destacam-se vários aspetos: do

ponto de vista operacional, foi formalizada a

mudança do modelo de gestão da atividade de

cruzeiros no Porto de Lisboa, que é agora da

responsabilidade de um gestor privado através

de uma concessão à Lisboa Cruise Terminals

(LCT); realização do Cruise Day Lisbon, um dia

exclusivamente dedicado aos cruzeiros, uma

iniciativa inédita de sucesso, que assinalou o

sucesso deste segmento turístico na capital

e que mobilizou o grande público para saber

mais sobre cruzeiros. O Porto de Lisboa foi

ainda palco de um dos eventos mais emble-

máticos na história do setor dos cruzeiros em

Portugal, ao receber pela primeira vez as “Três

Rainhas”, a 6 de maio de 2014, tendo toda a

frota do operador inglês Cunard Line - Queen

Mary 2, Queen Elizabeth e o Queen Victoria

– em porto. Foi também o dia em que Lisboa

recebeu o maior número de turistas de cruzeiro

de sempre. Destacando-se ainda a celebração

da centésima escala ao Porto de Lisboa do na-

vio de cruzeiros Independence of the Seas, o

navio com maior capacidade de passageiros

que escala a capital portuguesa.

Ao longo de 2014, o Porto de Lisboa recebeu

seis navios em primeira escala, dos quais um

em viagem inaugural, reforçando a importância

crescente que o porto tem vindo a assumir na

inclusão dos itinerários da nova frota dos dife-

rentes operadores.

Importa também reforçar que os resultados

de 2014, que representam um decréscimo de

cerca de 10 por cento face a 2013, foram afe-

tados pelo cancelamento de 31 escalas, devido

a razões externas ao porto, nomeadamente as

graves condições atmosféricas adversas que

se fizeram sentir de forma intensa por toda a

Europa, com forte impacto nas condições de

navegação.

Para 2015, estima-se que a atividade dos cru-

zeiros no Porto de Lisboa registe um aumento

de passageiros face a 2014, o que se explica

pelo aumento da capacidade dos navios de

cruzeiro que realizarão escalas em Lisboa, com

12 navios em primeira escala. 2015 é também

o ano que marca o arranque das obras do futu-

ro Terminal de Cruzeiros de Lisboa.

Page 10: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

10

O motor de busca Trivago divulgou a lista anual das

100 cidades mundiais com melhor reputação no

que à hotelaria diz respeito e a cidade de Lisboa

faz parte dos 25 primeiros classificados.

Lisboa ocupa a 22.ª posição (com 83,10 de pon-

tuação) depois de, no ano passado, ter subido

nove posições, face a 2013.

Em comunicado, a Trivago faz saber que é a cida-

de chinesa de Sanya que apresenta os melhores

A Confederação do Turismo Português conta com

um novo secretário-geral, António Abrantes, que

ocupa o cargo depois da saída de Adília Lisboa.

António Abrantes regressa, assim, à Confederação

do Turismo Português, onde já tinha exercido fun-

ções entre 1998 e 2007.

Professor auxiliar da ULHT – Universidade Lusófona

de Humanidades e Tecnologias de Lisboa, Antó-

nio Abrantes tem uma vasta carreira académica,

lecionando várias disciplinas nas áreas da Gestão,

Turismo e Economia.

REPUTAÇÃO HOTELEIRA

CAPITAL PORTUGUESA NO TOP 25 mUNdIAL

CTP NOVO SECRETÁRIO-GERAL

A AHP – Associação da Hotelaria de Portugal e

o Museu Nacional da Arte Antiga assinaram um

protocolo que visa a promoção do Museu e que

inclui um conjunto de vantagens e benefícios

para os associados da AHP.

Este protocolo prevê a divulgação das coleções

e atividades do Museu Nacional da Arte Antiga,

junto dos associados da AHP e respetivos hóspe-

des, contribuindo para a promoção das visitas ao

Museu.

ASSINATURA DE PROTOCOLO

ASSOCIAÇÃO dA hOTELARIA dE PORTUGAL E mUSEU NACIONAL dA ARTE ANTIGA

Segundo um trabalho de pesquisa da publicação

Publituris Hotelaria, durante 2015, está prevista

a abertura de 20 novos hotéis em Lisboa, que

representam mais de 1.600 novos quartos.

Para o primeiro trimestre estão previstas as

aberturas dos hotéis Sana Evolution (Saldanha),

Porto Bay Liberdade, Santiago de Alfama, Bessa

Hotel Lisboa, My Story Hotel Rossio, Fénix Music,

Skyna Hotel Lisboa e Lux Lisboa Park.

Ao longo do ano estão ainda previstos abrir os

hotéis Turim Saldanha, Vincci Selección, River-

side Alfama, Indigo Lisbon Old Town, Lux Hotel

by Turim, Memmo Príncipe Real, Turim Boule-

vard, Eurostars (cais de Santarém), Hotel Pes-

tana (Baixa) e a Pousada de Portugal (Terreiro

do Paço).

Estes números refletem a atratividade que a

capital portuguesa tem conseguido alcançar nos

últimos tempos junto dos investidores hoteleiros

e reforçam a oferta hoteleira da cidade.

EM 2015

LISBOA VAI TER 20 NOVOS hÓTEIS

resultados, com uma média de 86,94 pontos atri-

buídos pelos viajantes, numa escala de 0 a 100.

Em segundo lugar surge Hanói, no Vietname

(84,76), em terceiro Sorrento, em Itália (84,70),

em quarto Fez, em Marrocos (84,64) e a fechar o

top 5 está outra cidade chinesa, desta vez Sucheu

(84,54).

A lista da Trivago reúne os destinos mundiais

com melhor reputação hoteleira, tendo por

base mais de 140 milhões de avaliações de

hotéis feitas por viajantes de todo o mundo.

Foram ainda considerados para este ranking

todos os destinos com, pelo menos, 130 ho-

téis e 60 avaliações cada. As opiniões deixa-

das pelos utilizadores foram depois compila-

das e por fim foi calculada a média das ava-

liações para cada destino, numa escala de 0 a

100, que ditou a classificação final.

Page 11: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

11

ALOJAMENTO LOCAL

REGULAÇÃO ALTERAdAO Conselho de Ministros aprovou uma alteração

ao regime jurídico da exploração dos estabele-

cimentos de alojamento local, de forma a es-

pecificar a regulação dos hostels.

Com esta alteração, o titular da exploração

deste tipo de unidade será obrigado a manter

atualizados todos os dados comunicados. Além

disso, com esta modificação clarificam-se ain-

da alguns aspetos interpretativos do regime

jurídico da exploração dos estabelecimentos

de alojamento local. Os estabelecimentos de

alojamento local continuam a ser caraterizados

como aqueles que prestam serviços de aloja-

mento temporário a turistas, mediante remu-

neração e não são considerados empreendi-

mentos turísticos, que são os que têm mais de

nove quartos.

“No caso dos apartamentos, moradias e hos-

tels para turistas, em dois meses da nova lei,

que simplificou o regime, registaram-se mais

estabelecimentos do que em seis anos com o

regime anterior”, refere Adolfo Mesquita Nu-

nes à agência Lusa. ”Em média registam-se por

dia 95 alojamentos locais, quando ao abrigo da

anterior lei estavam registados 5.865 estabele-

cimentos de alojamento local ao longo de seis

anos”. Para o governante, a liberalização e a

simplificação da atividade trouxe mais pessoas

para a formalização da economia do que o regi-

me anterior, que era mais restritivo e exigente.

LISBOA HISTÓRICA

mAIS PERTO dAS PESSOASDepois do elevador que liga a baixa de Lisboa ao

Castelo de São Jorge, a Câmara Municipal de Lis-

boa aprovou novas obras para construir mais um

funicular, escadas rolantes e dois elevadores que

tornam a zona histórica da cidade mais acessível.

As novas etapas do Plano de Acessibilidade Sua-

ve e Assistida à Colina do Castelo têm como

principal objetivo atenuar as barreiras impostas

pela topografia do terreno.

Um dos percursos, em Alfama, já está em exe-

cução e consiste num elevador vertical que liga

a Rua Norberto Araújo ao Miradouro de Santa

Luzia. O elevador ficará instalado num conjun-

to edificado cujas obras de reabilitação estão a

decorrer perto do futuro Terminal de Cruzeiros.

Um outro itinerário, na Graça, vai ligar através de

funicular o Miradouro Sophia de Mello Breyner

Andersen (conhecido como Miradouro da Graça)

à Alta Mouraria locais que, apesar da sua proxi-

midade geográfica, permanecem separados por

inúmeros obstáculos.

Esta ligação vai permitir, também, a integração

do território designado como Alta Mouraria nos

circuitos de visita da cidade, e rentabilizar os

investimentos aí realizados, caso do Centro de

Inovação da Mouraria, no Quarteirão dos Laga-

res, cujas obras se encontram em fase de con-

clusão.

Um terceiro percurso, denominado “Percurso da

Mouraria” contará com uma ligação, parcialmen-

te assistida por escadas rolantes, entre o Martim

Moniz e o Castelo de São Jorge. Serão três tro-

ços que vai ligar aquela praça à Rua Marquês de

Ponte de Lima, esta à Costa do Castelo e a Costa

do Castelo ao Castelo de São Jorge.

Finalmente, o “Percurso da Sé” visa reforçar a

ligação entre o Campo das Cebolas e o Largo da

Sé, através da introdução de um elevador.

CAPITAL PORTUGUESA

NOVO GUIA LGBTA nova edição do mapa Lisbon Gay Circuit estará

disponível em abril. O diretório, dirigido aos tu-

ristas LGBT, apresenta sugestões de lojas, bares,

restaurantes, discotecas e pontos obrigatórios na

visita à capital portuguesa.

O mapa em papel terá uma tiragem de 12.500

exemplares e será complementado pela versão

online em www.lisbongaycircuit.com.

O Lisbon Gay Circuit é distribuído em pontos tu-

rísticos, monumentos, bares, discotecas e lojas

de Lisboa ao longo do ano, assim como nos prin-

cipais eventos LGBT da capital.

Portugal é “considerado o 16.º melhor destino

gay do mundo, de acordo com o ranking do

Spartacus World”, que edita vários guias inter-

nacionais de turismo LGBT.

Page 12: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

12

A European Best Destinations considerou o Palácio

da Pena, em Sintra, o mais belo castelo da Europa.

“Localizados na Serra de Sintra, o Parque e o Palácio

da Pena são fruto do génio criativo de D. Fernando II

e constituem o expoente máximo do Romantismo

do século XIX em Portugal”, escreve a organização.

O monumento distingue-se pelas “claras influên-

cias das arquiteturas Manuelina e Mourisca”, sur-

gindo à frente de populares atrações europeias

como o castelo Alcázar de Segóvia, em Espanha, e

o castelo de Neuschwanstein, na Alemanha.

Construído no topo da serra de Sintra, “o Palácio foi

concebido de forma a ser visível a partir de qual-

quer ponto” do Parque Nacional da Pena, destaca a

European Best Destinations. O espaço é composto

por “jardins luxuriantes” e conta com mais de qui-

nhentas espécies de árvores, originárias dos quatro

cantos do mundo.

O MAIS BELO DA EUROPA

PALÁCIO dA PENA dISTINGUIdO

CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA

APRESENTA NOVO mUSEU dA CIdAdEUm museu, um palácio, uma casa, um teatro e um

Torreão formam o novo Museu de Lisboa. O Palá-

cio Pimenta, onde fica o Museu da Cidade, o Teatro

Romano, a Casa dos Bicos, o Museu de Santo An-

tónio e o Torreão Poente do Terreiro do Paço vão

dar origem ao novo Museu de Lisboa. Cinco núcleos

bem conhecidos do público que resultam da refor-

mulação programática do Museu da Cidade, que o

município tem vindo a proceder, através do Pelouro

da Cultura, o Museu de Lisboa “tem também a par-

tir de agora a sua marca própria”, refere a CML, em

comunicado. O projeto vai ser apresentado na inau-

guração da exposição temporária “Varinas de Lisboa

– Memórias da Cidade”, precisamente no Museu da

Cidade, que agora passará a ser conhecido como

Museu de Lisboa / Palácio Pimenta.

Lisboa foi eleita uma das cidades mais românticas

do mundo pela revista Food & Wine. Os edifícios

antigos e gloriosos, os novos restaurantes, as lojas

de roupa e os museus fazem da cidade uma das

mais românticas do mundo. Segundo a revista Food

& Wine, Lisboa encontra-se no oitavo lugar e parti-

lha o destaque com Paris, San Francisco e Praga. A

revista selecionou 24 cidades, que listou consoante

as vistas, arquitetura e gastronomia que ajudam a

uma boa escapadela para os mais apaixonados e

que até motivam pedidos de casamento. Entre as

mais românticas estão ainda San Sebastian (Espa-

CAPITAL PORTUGUESA

ELEITA A CIdAdE mAIS ROmÂNTICA dO mUNdO

nha), Edimburgo (Escócia), Fez (Marrocos), Quioto

(Japão), Nova Iorque (EUA), Jaipur (Índia), Melbour-

ne (Austrália), Buenos Aires (Argentina), Istambul

(Turquia), Montreal (Canada), Shanghai (China),

Roma (Itália), Dubrovnik (Croácia), Charleston (EUA),

Viena (Áustria), Rio de Janeiro (Brasil), Copenhaga

(Dinamarca), Bruges (Bélgica), Wellington (Nova

Zelândia) e Budapeste (Hungria).

A capital portuguesa tem vindo a ser frequente-

mente nomeada por publicações e guias interna-

cionais que sublinham a boa gastronomia, as vistas

fantásticas e a simpatia das pessoas.

Page 13: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

13

MUSEU DA GULBENKIAN

Um dOS mELhORES dA EUROPAO Museu Calouste Gulbenkian é uma das 17 melho-

res instituições museológicas da Europa. A opinião

é da edição espanhola da revista especializada

Condé Nast Traveler, que reuniu uma série de

museus que justificam uma viagem às cidades

onde estão localizados. A publicação escreve

ainda que, numa visita ao museu, é possível

desfrutar do seu precioso jardim e considera

que todo o complexo da Fundação Calouste

Gulbenkian é “um oásis entre a clássica deca-

dência lisboeta”. A revista salienta, também, a

“divisão” do museu em duas vertentes: clássica

e moderna. “Há um importante acervo de obras

de arte decorativa e arte antiga, ainda que o seu

forte sejam as pinturas de Monet, Millet ou Ghir-

landaio”, destaca a Condé Nast.

LISBOA À PROVA

115 RESTAURANTES PREmIAdOSForam 115 os restaurantes premiados no con-

curso “Lisboa à Prova”, pela sua cozinha, serviço,

ambiente e relação qualidade/preço, num total

de cerca de 600 provas anónimas, realizadas en-

tre junho e novembro de 2014.

Por comparação à edição de 2013, foram premia-

dos mais 14 restaurantes, sinal de que a restau-

ração lisboeta tem vindo a aumentar a sua qua-

lidade. O número de premiados com 1 garfo e 2

garfos subiu: 73 restaurantes tiveram o prémio de

“1 Garfo”, 35 obtiveram o prémio de “2 Garfos”

e 7 restaurantes ganharam o galardão máximo

de “3 Garfos”.

De acordo com a organização, 73 restaurantes ob-

tiveram 1 “Garfo”, 35 restaurantes alcançaram “2

Garfos, e os restantes 7 restaurantes obtiveram o

prémio máximo de “3 Garfos”, sendo eles: A Tra-

vessa; Belcanto; Eleven; Feitoria; O Nobre – Spazio

Buondi; Salsa & Coentros e Varanda.

Como é habitual, agora que são conhecidos os

restaurantes premiados da edição de 2014, irão

iniciar-se as ações de promoção para os vence-

dores, nomeadamente no “Lisboa à Prova com

Arte”, que decorrerá entre março e maio, em

inaugurações de exposições em várias Galerias e

Museus de Arte Contemporânea; a “Mostra dos

Premiados”, evento em data e local a anunciar,

em que o grande público pode conhecer de for-

ma muito acessível estes restaurantes de Lisboa

e que se apresentam em conjunto; e também

diversos passatempos de modo a dinamizar e

promover os premiados.

Page 14: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| NacionalN

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

14

As praias da Arrábida, em Setúbal, receberam

em 2014, durante a época balnear, quase 300

mil pessoas e cerca de 40 mil viaturas, revela

um estudo realizado por investigadores da

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da

Universidade Nova de Lisboa.

O estudo sobre a perceção dos utilizadores das

praias do Parque Natural da Arrábida (PNA) foi

desenvolvido nos dois últimos anos – 2013 e

2014 – e o relatório final ficará concluído em

maio de 2015. Mas já há números que permi-

tem conhecer, pela primeira vez, o que pensam

os frequentadores destas praias.

Os investigadores incidiram a pesquisa sobre

quatro praias – Figueirinha, Portinho da Arrábi-

da, Praia dos Coelhos, no concelho de Setúbal,

e Praia da Califórnia, concelho de Sesimbra – só

esta última ultrapassa frequentemente a sua ca-

pacidade lotação máxima.

A Praia da Califórnia recebeu, no verão de 2013,

195 mil visitantes e 40 mil viaturas, sendo a

mais visitada das praias em análise. De acordo

com o Plano da Orla Costeira (POC) em vigor,

a Califórnia – classificada como praia de tipo 1,

uma praia urbana de uso muito intensivo – tem

uma capacidade de carga de 5.087 pessoas.

Nesse verão, em alguns dias, foram contabili-

zados mais de sete mil banhistas, o que ocorreu

sobretudo aos domingos.

A Figueirinha – tipo 2, praia periurbana de uso

intensivo – recebeu 48 mil visitantes e 13.700

carros. A capacidade de carga é de 2.683 pes-

soas, que raramente é atingida, até porque os

ARRÁBIDA NO VERÃO

287 mIL PESSOAS NAS PRAIASlugares de estacionamento são muito escassos.

São apenas 387 lugares que registam uma rota-

tividade de 3,5 carros por dia.

O Portinho da Arrábida – tipo 3, praia seminatu-

ral com capacidade de carga de 1.642 pessoas

–, juntamente com a Praia dos Coelhos, registou

um total de 45 mil visitantes e 13 mil carros.

De acordo com os investigadores, os vera-

neantes têm uma imagem “muito positiva” da

experiência recreativa nas praias da Arrábida,

destacando aspetos como a beleza natural, os

golfinhos e o mar.

Os inquiridos, na sua esmagadora maioria (76

por cento) sabem que são praias integradas

numa área protegida, consideram que as condi-

ções de preservação e acolhimento de visitantes

melhoraram nos últimos cinco anos (55 por cen-

to) e que vão continuar a melhorar nos próximos

cinco (47 por cento). Já a existência do Parque

Marinho Luís Saldanha é quase totalmente des-

conhecida (88 por cento).

O estudo demonstra ainda que as acessibilida-

des, trânsito e estacionamento se apresentam

como o principal problema destas praias mas,

simultaneamente, como os aspetos que mais

melhoraram e ainda como a área onde mais

deve se deve investir no futuro.

Quanto à origem dos visitantes destas praias,

30 por cento são dos concelhos abrangidos pelo

PNA e 53 por cento dos outros municípios da

Área Metropolitana de Lisboa. Os restantes são

turistas do resto do país mas também alguns

(dois por cento) estrangeiros.

Page 15: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

NNacional | TU

RISMO

DE LISBO

A |

15

A iniciativa da autarquia lisboeta que tem como

objetivo dinamizar e revitalizar fachadas de edi-

fícios históricos da capital através da arte urbana

esteve em evidência no jornal espanhol El País.

O projeto Galeria de Arte Urbana (GAU), da Câ-

mara Municipal de Lisboa, começou há seis anos

e fez com que Lisboa alcançasse o sexto lugar

das cidades com mais e melhor arte urbana,

onde os melhores artistas de rua do panorama

mundial têm a sua marca.

“Esta que é uma arte efémera cria a necessidade

A Hermès escolheu Lisboa para cenário de um

novo filme promocional. Intitulado “La Flânerie”,

o vídeo destina-se a apresentar a nova coleção

primavera/verão da marca e mostra uma

viagem pela paisagem lisboeta, onde diversas

peças esvoaçam ao sabor da brisa da cidade, por

espaços emblemáticos como o Terreiro do Paço,

Cais do Sodré e Chiado.

O vídeo da campanha pode ser visto em: http://

bit.ly/1zKOdDN

ARTE URBANA

Em dESTAqUE NO EL PAÍS

HERMÈS

LISBOA é CENÁRIO dE NOVO FILmE PROmOCIONAL

de visitar a cidade periodicamente para verificar

as alterações. A Gioconda pode sempre ver-se

no Louvre, já os muros dos artistas desaparecem

em seis meses a um ano, de acordo com a von-

tade do dono da parede”, referem os responsá-

veis do projeto.

O El País aborda também a questão da publicida-

de, que divide o protagonismo com as pinturas.

Cerca de 80 por cento destas obras contam com

patrocínio de empresas mas a GAU não aceita

que seja imposta qualquer referência publicitária.

Page 16: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

E | Entrevista

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

16

hOTEL EVOLUTION LISBOA: Um CONCEITO INOVAdOR Lisboa é um destino turístico dotado de uma enorme atratividade, que convida os turistas estrangeiros a visitarem-no mais do que uma vez, afirma o administrador da Área internacional & Desenvolvimento da SANA Hotels, Carlos Silva Neves, que anuncia a abertura de um novo hotel, o Evolution Lisboa, no 1.º trimestre deste ano.

CARLOS SILVA NEVESAdmINISTRAdOR dA ÁREA INTERNACIONAL & dESENVOLVImENTO dA SANA hOTELS

E

EE | Entrevista

NUN

O C

OIM

BRA

Page 17: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Entrevista | E

TURISM

O D

E LISBOA

|

17

Evolution Lisboa: inauguração no 1.º trimestre

Até ao final do primeiro trimestre

deste ano será inaugurado o Hotel

Evolution Lisboa, localizado na

zona do Saldanha, avança Carlos

Silva Neves.

“A Evolution Hotels é uma nova

marca, um novo conceito de

hotéis, inovador no mercado

português. Apenas poderemos

por ora dizer que os serviços e as

experiências oferecidos por este

novo hotel serão uma surpresa

muito positiva”, acrescenta.

Como define o posicionamento

da SANA Hotels na oferta hote-

leira de Lisboa?

A SANA Hotels é um grupo hotelei-

ro português, pertencente ao grupo

AZINOR, que detém atualmente 16

hotéis em Portugal, Alemanha e

Angola.

Com 15 anos de história, a empre-

sa tem vindo a crescer de forma

consolidada, cimentando a sua pre-

sença no mercado através da qua-

lidade dos produtos, da excelência

do serviço e da multiplicidade das

experiências que proporciona.

A cadeia divide-se em seis concei-

tos desenvolvidos a pensar nas ne-

cessidades dos diferentes públicos:

Myriad, EPIC SANA, SANA Excellen-

ce, SANA Style, SANA Residence e

Evolution, a mais recente aposta da

cadeia.

Desta estratégia resulta a assinatu-

ra do Grupo What’s your Concept?.

Se as pessoas são todas diferentes,

porque deveriam os hotéis de ser

todos iguais? Esta é a preocupação

dos hotéis SANA, ter uma oferta

diferenciada para o público. É com

base neste posicionamento que a

SANA Hotels tem alicerçado o seu

crescimento a nível nacional e in-

ternacional.

Quantos são os hotéis e qual é

o número de quartos que com-

põem a oferta do grupo em Lis-

boa?

A SANA Hotels sempre apostou no

seu crescimento em Portugal (o

grupo possui hotéis em Sesimbra,

Caldas da Rainha, Estoril, Algarve e

Lisboa), em especial na cidade de

Lisboa, onde tem atualmente nove

hotéis em operação. Conta abrir a

10.ª unidade hoteleira, o hotel Evo-

lution Lisboa, no primeiro trimestre

deste ano.

Acresce que a SANA Hotels é o

grupo com mais hotéis na cidade

de Lisboa, disponibilizando mais de

1.700 quartos.

Estão previstas remodelações

em hotéis do Grupo em Lisboa?

O ano passado, por ocasião do 10.º

aniversário do hotel SANA Lisboa,

e com o objetivo de ir ao encon-

tro das preferências e expetativas

dos clientes e proporcionar maior

comodidade e satisfação, a SANA

Hotels apostou na renovação das

principais áreas do hotel.

Os quartos, o lobby bar e o heal-

th club têm uma nova decoração

e novos equipamentos, que estão

aliados a um serviço de excelência

que se mantém inalterável.

O hotel passou a contar com um

piso dedicado aos clientes execu-

tivos, com uma nova tipologia de

quartos dotados de facilidades que

prometem melhorar a experiência

de quem viaja em trabalho. Tam-

bém a área de fitness pertencente

ao health club foi ampliada e está

agora equipada com máquinas de

última geração. O lobby bar do

hotel foi redecorado e tem um

ambiente elegante e moderno, tor-

nando-se no espaço ideal para en-

contros de negócios ou conversas

informais. Por último, foi aumen-

tada a capacidade de internet wi-

reless em todas as áreas do hotel.

No decorrer deste ano prevemos

renovar as 11 salas de reuniões,

a área de business center e o res-

taurante do hotel. Estamos ainda a

estudar o desenvolvimento de dois

novos conceitos de restauração

para o piso térreo, com acesso dire-

to à rua, que têm por objetivo com-

plementar a oferta gastronómica já

existente no hotel.

Qual foi a taxa de Ocupação nos

SANA Hotels em Lisboa no ano

passado? A Ocupação mantém-

-se constante ao longo do ano

ou tem picos?

Em 2014 a taxa média de ocupação

nos hotéis SANA em Lisboa foi su-

perior a 66 por cento.

Verificamos que a ocupação varia li-

geiramente ao longo do ano, sendo

mais baixa no inverno – de novembro

a fevereiro (com exceção das épocas

festivas) – e mais elevada de abril a

outubro.

Qual é o peso da oferta hoteleira

SANA em Lisboa e qual é a rele-

vância para a atividade do Grupo?

Mais de metade dos hotéis do grupo

SANA encontra-se na cidade de Lis-

boa e, por isso, em muito tem con-

tribuído para dignificar a excelente

oferta turística da cidade.

APOSTA NUm SERVIÇO dE ExCELêNCIA

No que diz respeito a Lisboa,

quais são os objetivos definidos

para 2015?

A SANA Hotels tem vindo a desenvol-

ver nos últimos anos novos conceitos

hoteleiros mas também a apostar na

área da restauração e dos eventos,

através da criação de marcas inde-

pendentes.

Os objetivos definidos para 2015 re-

lativamente aos hotéis da zona de

Lisboa passam, essencialmente, pela

contínua aposta na oferta de um ser-

viço de excelência.

No que respeita à área da restaura-

ção e eventos, prevemos inaugurar

o Switch Supper Club no EPIC SANA

Lisboa (Amoreiras) – conceito que já

existe no hotel EPIC SANA Luanda

e que tem tido muito sucesso –, o

restaurante da Torre Vasco da Gama

e dois novos espaços que foram ad-

quiridos recentemente pelo Grupo: o

restaurante Piazza Di Mare e o BBC

- Belém Bar Café.

O espaço anteriormente conhecido

por Piazza di Mare encontra-se neste

momento em fase de remodelações

a nível de arquitetura e de conceito.

Abrirá em breve, novamente, as suas

portas com uma nova identidade,

apresentando um restaurante fine

dining com cozinha de inspiração ita-

liana num espaço de ambiente des-

contraído. As pizzas feitas em fornos

a lenha localizados numa cozinha em

plano aberto, os vários pratos que ca-

raterizam a cozinha tradicional italia-

na, o espaço lounge com DJ sessions,

a zona de esplanada e a já conhecida

vista privilegiada sobre o rio Tejo, se-

rão alguns dos grandes atrativos des-

te espaço, que promete vir a tornar-

-se uma referência na capital.

O espaço anteriormente conhecido

por BBC – Belém Bar Café também

abrirá portas em breve com uma

nova identidade e uma nova vida.

Promete vir a ser um dos locais de

eleição para a realização de eventos

sociais de todos os tipos pelo seu am-

biente único e exclusivo em Lisboa e

pela localização e vista privilegiadas

sobre o rio Tejo. As suas noites temá-

ticas, Sunsets e uma agenda regular

de eventos continuarão a animar a

noite lisboeta.

NOVA mARCA hOTELEIRA

Os Evolution são apresentados

como uma nova geração de ho-

téis SANA. Como define a marca

e quais são as principais carate-

rísticas?

Este novo conceito hoteleiro, deno-

minado Evolution Hotels, traduz-se

em empreendimentos turísticos ar-

rojados, com um nível de tecnolo-

gia incorporado muito elevado, que

Em 2014 a taxa média de ocupação nos hotéis SANA em Lisboa foi superior a 66 por cento

Page 18: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

E | Entrevista

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

18

irá permitir que o cliente controle

diretamente o acesso aos serviços

do hotel, os equipamentos do seu

quarto e o budget que pretende

gastar durante a sua estada. Pro-

porcionará ao cliente, sobretudo

a um cliente urbano, nacional e

internacional, adaptado às novas

tecnologias, tudo o que ele neces-

sita durante a sua estada, com o

máximo conforto.

A principal caraterística do conceito

Evolution Hotels é, essencialmente,

a de ser um hotel completamente

dirigido para o cliente, comandado

pelo próprio cliente.

Na sua essência, transferimos o

controlo efetivo da estada e da ati-

vação dos serviços proporcionados

– restauração, check in/out, infor-

mação – para a própria iniciativa

do cliente, independentemente do

momento e da hora que pretende.

Todos os serviços oferecidos esta-

rão disponíveis 24 horas por dia,

sete dias por semana e serão, repi-

to, as necessidades dos utilizadores

que ativarão os serviços.

Podemos garantir que este

novo conceito é completamente

diferente da hotelaria tradicional

a que estamos habituados e que

os clientes irão ficar bastante sur-

preendidos quando, in loco, co-

nhecerem e vivenciarem as expe-

riências que esta nova geração de

hotéis proporciona.

O Evolution Lisboa, situado no

coração da capital portugue-

sa, é o primeiro hotel da nova

marca. A que se deve a escolha

desta localização?

O sucesso da SANA Hotels deve-

-se em grande parte à localização

estratégica dos seus hotéis e a

escolha da zona do Saldanha para

a abertura de mais um hotel da

cadeia decorre de ser uma zona

muito central.

O Evolution Lisboa está situado na

Praça Duque de Saldanha, no co-

ração de Lisboa, a 10 minutos de

carro do aeroporto e a 10 minutos

de metro do centro histórico da ci-

dade.

A Praça Duque de Saldanha é uma

área urbana vibrante e movimen-

tada onde as compras, o entrete-

nimento, a História, a cultura e os

negócios são uma constante, em

suma fatores bastante atrativos

para os turistas.

Qual foi o investimento?

O grupo AZINOR está a investir cer-

da de 40 milhões de euros na cons-

trução do Evolution Lisboa.

Estão previstas novas aberturas

Evolution?

A SANA Hotels adquiriu um terreno

em prime location, em Marrocos,

na cidade de Casablanca, onde pre-

tendemos construir duas unidades

hoteleiras: um hotel com conceito

EPIC e um outro com conceito Evo-

lution.

Esperamos iniciar todo o processo

construtivo ainda este ano e preve-

mos ter estas unidades em opera-

ção até ao 2.º semestre de 2017. A

internacionalização da marca SANA

Hotels será feita com a marca EPIC

e Evolution.

A que se deveu esta necessida-

de de “evolução” e qual o tar-

get que estas unidades hotelei-

ras pretendem atingir?

A aposta numa nova geração de

hotéis surge para satisfazer um

público que tem novas necessida-

des e que procura num hotel uma

experiência diferente. Aquando da

abertura do Hotel Evolution Lisboa

irá ser possível sentir e vivenciar in

loco o que estou a transmitir e a

resposta a esta questão fica per si

formulada.

dESTINO dE ELEIÇÃO

Como vê Lisboa enquanto desti-

no turístico?

Como já referi, Lisboa é uma cida-

de fantástica onde o clima, a segu-

rança, a História, a hospitalidade, a

gastronomia, a diversão noturna e

os eventos nacionais e internacio-

nais de relevo que acolhe têm-na

posicionado no top 10 mundial.

Lisboa é um destino que, devido a

todos estes fatores atrativos, convi-

Page 19: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Entrevista | E

TURISM

O D

E LISBOA

|

19

Seis conceitos diferentes

A aposta numa nova geração de hotéis surge para satisfazer um público que tem novas necessidades e que procura num hotel uma experiência diferente

da a que os turistas estrangeiros a

visitem mais do que uma vez.

Acreditar no nosso país e investir

em Lisboa com produtos de qua-

lidade complementados com um

serviço de excelência, faz com que

consigamos competir com outros

mercados internacionais.

Em sua opinião, a capacidade

hoteleira de Lisboa corresponde

à procura?

Acredito que a capacidade hotelei-

ra de Lisboa corresponde à procura

e fica, aliás, acima da média com-

parando-a com outros mercados.

A hotelaria de hoje não se cinge à

oferta de alojamento e pequeno-

-almoço, vai para além disso. As

unidades hoteleiras, e falando no

caso concreto da SANA Hotels,

oferecem serviços e proporcionam

experiências que complementam

a oferta de alojamento dos hós-

pedes, que viajam em trabalho ou

lazer, e que estão também abertos

ao público em geral.

Os hotéis, hoje em dia, conseguem

eles próprios tornarem-se num

destino devido aos serviços que

prestam e às experiências únicas

que proporcionam. É um exemplo

do que refiro o Hotel Myriad by

Sana Hotels situado na Torre Vasco

da Gama, no Parque das Nações.

FATURAÇÃO CRESCEU 15% Em 2014

Que balanço faz de 2014 no

que concerne ao desempenho

das diversas unidades da SANA

Hotels?

O balanço da SANA Hotels em

Portugal, mas também nos outros

países onde está presente (Ango-

la e Alemanha), tem sido bastante

positivo e tem superado as nossas

expetativas.

O Grupo tem estado em verdadeiro

contraciclo económico. Numa altura

de crise económica no país, a SANA

Hotels inaugurou nos últimos dois

anos três unidades hoteleiras de

luxo (o hotel Myriad by SANA Ho-

tels, o EPIC SANA Lisboa e o EPIC

SANA Algarve), cujo investimento

total foi de aproximadamente 240

milhões de euros. Decorrente da

abertura destas unidades hotelei-

ras, a empresa criou cerca de 500

postos de trabalho diretos.

A faturação do Grupo no ano de

2013 ascendeu aos 94 milhões de

euros e fechámos o ano de 2014

com um crescimento na ordem dos

15 por cento face ao ano anterior.

Quais são os principais objeti-

vos do Grupo para 2015?

Os objetivos da SANA Hotels para

2015 passam pelo cumprimento

dos objetivos financeiros propostos,

que se traduzem num aumento da

faturação, crescimento do preço

médio e crescimento nas vendas.

Além disso, o mais importante para

a SANA Hotels é manter os stan-

dards de qualidade e rigor, bem

como o serviço de excelência que

é reconhecido à cadeia.

Em termos de internacionaliza-

ção, qual é a estratégia e quais

serão os destinos considerados?

Neste momento, o Grupo está a

desenvolver a sua expansão inter-

nacional atento a novas oportuni-

dades que possam surgir, quer seja

pela aquisição de unidades hotelei-

ras, quer pela gestão (à qual tem

dado prioridade uma vez que o seu

reconhecimento de qualidade e ri-

gor de gestão têm originado inte-

resse, por proprietários de unidades

hoteleiras e fundos de investimen-

to, na SANA Hotels).

No mercado europeu, a SANA Ho-

tels está focalizada na análise do

setor em especial em Espanha,

França, Reino Unido e Alemanha

(país no qual já temos o SANA Ber-

lin, na cidade de Berlim), sem des-

curar outros países europeus.

África é um continente com um

forte potencial de crescimento e

com inúmeros locais ainda por

explorar. Acreditamos que África

será o futuro a médio/longo pra-

zo não só dos investimentos mas

também do desenvolvimento eco-

nómico. Neste sentido, pretende-

mos reforçar a nossa presença em

Angola, onde já temos o EPIC SANA

Luanda.

Em Marrocos, conforme já men-

cionado, pretendemos abrir duas

unidades hoteleiras até ao 2.º

semestre de 2017.

Existem outros países nos quais

estamos a estudar oportunidades,

mas temos que crescer com sus-

tentabilidade e com a qualidade

que nos é reconhecida.

A cadeia de Hotéis SANA oferece

seis conceitos diferentes de modo a

ir ao encontro das necessidades dos

hóspedes, afirma o administrador

da Área Internacional & Desenvol-

vimento.

Eis, nas palavras de Carlos Silva

Neves, as principais caraterísticas

diferenciadoras das referidas uni-

dades:

• Myriad – um hotel único, di-

ferenciador no que respeita à

sua infraestrutura (o hotel está

construído em cima do rio) e

com uma localização extraordi-

nária no Parque das Nações;

• EPIC SANA – hotéis de cinco

estrelas, presentes em Lisboa,

Algarve e Luanda;

• SANA Excellence – grupo de

hotéis de quatro estrelas;

• SANA Style – hotéis de três

estrelas;

• Residence – um conceito desen-

volvido a pensar nas estadas de

longa duração. São apartamentos

totalmente equipados, inseridos

nos hotéis de Berlim e Luanda e

que oferecem o serviço, o aco-

lhimento e o conforto do próprio

hotel;

• Evolution – a mais recente aposta

da cadeia. São empreendimen-

tos turísticos arrojados, com um

nível de tecnologia incorporado

muito elevado e para um clien-

te urbano adaptado às novas

tecnologias.

Page 20: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

T | Tesouros

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

20

PAVILHÃO DO CONHECIMENTO – CIÊNCIA VIVA

O PALCO dA CIêNCIAUm centro interativo onde os visitantes partem à descoberta da ciência e da tecnologia. Assim se define o Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva, há mais de 15 anos a colocar Lisboa no mapa do saber e a reforçar a oferta cultural e educativa do Parque das Nações.

Deitar-se numa cama de pregos, descobrir as cores

do arco-íris numa bola de sabão, sentar-se em mo-

bília gigante ou embarcar numa viagem de fogue-

tão. No Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva,

os limites do tempo e do espaço são desafiados e

a ciência e a tecnologia ganham vida. Os visitantes

de todas as idades são convidados a desempenhar

um papel ativo na busca pelo conhecimento atra-

vés de dezenas de módulos e de iniciativas lúdicas

e interativas.

O espaço disponibiliza uma vasta oferta de ativi-

dades divertidas e educativas, numa atmosfera

descoberta permanente, ideal para famílias e es-

colas, tendo como palco um lugar onde se respira

conhecimento.

VOCAÇÃO CIENTÍFICA

A criação do Pavilhão do Conhecimento – Ciência

Viva cruza-se com um dos momentos mais mar-

cantes da história recente da capital. Em 1998,

todos os olhares se voltaram para Lisboa. A cida-

de recebeu, durante 132 dias, a EXPO 98, a última

Exposição Mundial do século XX. As instalações

hoje ocupadas pelo Pavilhão do Conhecimento –

Ciência Viva foram um dos principais destaques do

evento, dedicado ao tema “Os Oceanos, um patri-

mónio para o futuro”. A estrutura, com assinatura

do arquiteto Carrilho da Graça, abriu portas como

Pavilhão do Conhecimento dos Mares. O espaço

propunha uma viagem de exploração dos ocea-

nos, incluindo uma perspetiva histórica, técnica e

humana. Na nave central do pavilhão, os visitantes

podiam observar um barco dos estaleiros de São

Jacinto. Com mais de dois milhões de visitantes,

o pavilhão foi um dos mais populares do evento.

A estrutura foi adaptada e, no verão de 1999, abriu

portas o Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva,

constituindo-se como um polo de interesse turís-

tico e um estímulo ao conhecimento científico e

tecnológico na sociedade portuguesa.

A atração integra a Rede Nacional de Centros

Ciência Viva, que inclui unidades dispersas pelo

território nacional, promovendo ações de caráter

educativo e de divulgação científica.

O espaço organiza exposições temáticas e conta

com dezenas de núcleos interativos que prome-

tem fazer as delícias de miúdos e graúdos. Explorar

o universo da física, da matemática e da tecnologia

de forma didática e divertida é a proposta desta

atração, responsável ainda pela organização de ex-

posições temporárias, ateliers, colóquios e outras

atividades de divulgação científica.

Page 21: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Tesouros | T

TURISM

O D

E LISBOA

|

21

VIAGEm PELO CONhECImENTO

Percorrer os corredores do Pavilhão do Conhe-

cimento – Ciência Viva é explorar os diversos os

módulos interativos espalhados pelo espaço. O

núcleo “Exposição em Fuga” transforma a visita

numa aventura, em que nada é o que parece.

Para os pequenos exploradores entre os três

e os seis anos, a “Casa Inacabada”, no espaço

“Brincar Ciência”, é o reino da diversão e da

descoberta, num espaço à sua medida. A via-

gem continua pela exposição “Explora”, onde

é possível descobrir mais sobre o mundo e a

natureza, nas áreas temáticas “luz”, “visão”,

“perceção”, “ondas” e “sistemas (bué) com-

plexos”.

É possível ainda visitar a exposição “Vê, Faz,

Aprende!”, que estimula os cinco sentidos,

analisando fenómenos naturais, conceitos cien-

tíficos e tecnológicos. Destaque também para

“Dóing”, uma oficina onde é possível criar, fa-

zer, experimentar, construir e partilhar, estimu-

lando a criatividade e a vontade de saber mais.

O Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva

apresenta ainda “Loucamente”, a primeira

exposição interativa dedicada ao bem-estar

da mente integrada num centro de ciência. A

iniciativa pretende dar início a uma discussão

pública sobre a saúde mental e o seu impacto

pessoal e social, estando patente até setembro.

LISBOA VISTA dE FORAÉ já do conhecimento geral dos lisboetas que a nossa

cidade arrecada os melhores prémios internacionais

no que diz respeito a turismo, dos hostels aos tops 10

de destinos turísticos, Lisboa nunca desilude. Mas o

que está por detrás de todos os prémios e distinções

e que, a olho nu do português, torna a nossa cida-

de tão desejada? O facto de ter vivido fora, seis

meses, na Holanda, deu-me uma visão diferente

de Lisboa, uma visão “não lisboeta”, não só pelas

saudades do que mais me fez falta, mas também

pelas opiniões sinceras de estrangeiros que já visi-

taram a nossa capital.

Os clichés são todos verdadeiros, Lisboa é sinónimo

de sol, bom tempo, história, cultura, boa comida e

bons preços. Mas, o que faz alguém escolher Lisboa

em prole de outras cidades? Qual a visão de uma

lisboeta que esteve fora e regressou?

1. Simpatia lisboeta – somos acolhedores e sabemos

receber “é uma casa portuguesa com certeza”. A

nossa porta está sempre aberta e recebemos sempre

os outros com um sorriso na cara, como se da nossa

família se tratasse.

2. Cheiros lisboetas – as nossas ruas têm cheiros tão

típicos e só quando regressamos nos apercebemos: o

cheiro a refogado, o frango assado, a roupa lavada, o

cheiro a castanha assada, etc.

3. Esplanadas da cidade – temos provavelmente as

melhores esplanadas do mundo, frequentamo-las

com tanta frequência que não as valorizamos. Não há

cidade onde se conjugue melhor o clima, paisagem e

a qualidade dos restaurantes/bares/quiosques.

4. Capital pequena e acolhedora – Somos uma capital

pequena, e isso é bom, tudo fica próximo e na baixa

encontramos o melhor que a cidade tem para nos

oferecer.

5. Vivemos a rua – saímos até tarde, saímos depois

de um dia de trabalho para beber um copo, vamos ao

café e passamos muito tempo na rua. Vivemos a nos-

sa cidade e aproveitamos o que ela de melhor tem.

A nossa cidade é sempre a nossa, mas não é a dos

“outros” que cá vêm de férias, e esses, vêem-nos

ainda com melhores olhos. Lisboa fica para sempre

na memória de quem nos visita, com o desejo que

cá regressarem.

Mónica MarquesMarketing Manager Noori Sushi

Visão | V

UmA zONA mULTIFUNCIONAL

O Pavilhão do Conhecimento – Ciência Viva é

uma das atrações que cimentam o estatuto do

Parque das Nações como um dos espaços mais

dinâmicos da cidade da Lisboa. Localizado numa

zona privilegiada, que se estende ao longo do

rio Tejo, apresenta infraestruturas únicas e zonas

verdes, consolidando-se diariamente como um

espaço que atrai milhares de pessoas.

Mas nem sempre foi assim. Até ao final do

século XX, o Parque das Nações era ocupado

maioritariamente por infraestruturas industriais.

A candidatura de Portugal à EXPO 98 deu o

mote à criação de um projeto de requalificação

urbanística e ambiental que viria a alterar para

De terça a sexta-feira, o Pavilhão do

Conhecimento abre portas entre as

10h00 e as 18h00 horas. Nos fins-

de-semana e feriados, o horário de

funcionamento é das 11h00 e as 19h00

horas. O Pavilhão do Conhecimento

encerra às segundas-feiras e nos dias 24,

25 e 31 de dezembro e 1 de Janeiro.

A saber…

Page 22: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

T | Tesouros

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

22

Em mais de 15 anos de história, foram

várias as figuras de renome que visitaram

o Pavilhão do Conhecimento. Bill Gates,

fundador da Microsoft, Bill Clinton, ex-

presidente norte-americano, o antigo

astronauta, Gene Cernan, e o presidente

austríaco, Heinz Fischer, são algumas das

personalidades que já passaram pelo

palco da ciência.

Estrelas da ciência

sempre esta zona da capital. Revalorizar a ci-

dade, recuperar o ambiente e a paisagem, in-

tegrando o espaço no tecido urbano, foram as

principais motivações desta reabilitação.

Na sequência deste projeto nasceu, além do Pa-

vilhão do Conhecimento – Ciência Viva, o Ocea-

nário de Lisboa, atração que recebe cerca de

um milhão de visitantes por ano. Um dos mais

populares equipamentos culturais do país difun-

de conhecimento científico sobre os oceanos e

promove a investigação científica, a conservação

da biodiversidade marinha e o desenvolvimento

sustentável dos oceanos.

Mas não é este o único espaço que contribui

para o dinamismo da zona oriental de Lisboa.

Beneficiando da proximidade de infraestruturas

culturais e empresariais como o MEO Arena, o

Teatro Camões a Torre Vasco da Gama e os pavi-

lhões da Feira Internacional de Lisboa, o Parque

das Nações é, atualmente, uma zona urbanística

emblemática e multifuncional.

Com grande disponibilidade de transportes e

proximidade a centros de comércio, lazer e ne-

gócios, o Parque das Nações integra diversos

edifícios arquitetónicos de renome, tendo-se es-

tabelecido como uma das zonas mais cobiçadas

da capital. O espaço reúne uma oferta cultural

e científica de destaque, oferecendo um valioso

contributo para a modernização e internacionali-

zação da cidade de Lisboa.

NATUREzA Em dESTAqUE

Cerca de um terço do Parque das Nações é

constituído por espaços verdes, repletos de ve-

getação diversa e abundante, permitindo aos

visitantes contacto constante com a Natureza.

Da movimentada Alameda dos Oceanos ao mí-

tico Rossio dos Olivais, passando pelos jardins

suspensos, d’água e Garcia d’Orta, os espaços

naturais são uma das mais-valias desta zona da

capital. Os jardins do Parque das Nações reúnem

uma vasta diversidade de espécies, nalguns ca-

sos até exóticas, primando pela conceção arqui-

tetónica exemplar.

Banhados pela luz natural de Lisboa e por uma

vista única sobre a Margem Sul, os espaços ver-

des acompanham, ao longo do Parque das Na-

ções, o curso do rio Tejo. O passeio ribeirinho, es-

paço imbatível para a prática de atividade física

ou para relaxar à beira rio, é um dos locais mais

populares para desfrutar da atmosfera do Parque

das Nações em pleno contacto com a Natureza.

Um espaço vivo e dinâmico, à medida da capital.

O bilhete de entrada no Pavilhão do

Conhecimento – Ciência Viva tem o valor

de oito euros por adulto. As crianças e

jovens entre os seis e os 17 anos pagam

cinco euros, o mesmo valor cobrado aos

idosos. O bilhete para as crianças entre

os três e cinco anos tem o preço de

quatro euros, podendo as crianças até

aos dois anos visitar o espaço de forma

gratuita. Existem condições especiais para

grupos com marcação e grupos escolares,

famílias e associados, entre outros.

Famílias e escolas

Page 23: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Lisboa Vista de Fora | TU

RISMO

DE LISBO

A |

31

L

O francês Frédéric Brillet começa o seu artigo a

frisar que apesar da crise, a capital portuguesa

continua a surpreender com sua criatividade.

Para o provar, sugere que o visitante caminhe

pelas ruas dos bairros históricos e diversas ar-

térias da Baixa, e veja os vários azulejos e gra-

ffitis coloridos, que fazem de Lisboa a capital

europeia de street art.

A sua visita começa por Alfama, onde evoca

a presença árabe da cidade, passeando depois

pela Baixa, o epicentro da vida empresarial,

para de seguida visitar o MUDE (Museu de

Moda e Design), antes de apanhar o elétrico,

junto ao Tejo, até Belém. Aqui, começa por re-

ferir que não muito longe da famosa Torre de

Belém se situa a imponente Fundação Cham-

palimaud dedicada à pesquisa médica.

Já na volta, sugere que o turista visite o Lx Fac-

tory, em Alcântara, uma antiga zona industrial

convertida num pólo cultural, onde se encon-

tram vários artistas, intelectuais e empresários

“alternativos”. Para Frédéric Brillet, a paragem

num dos seus restaurantes de cozinha de fu-

são, como nas lojas e galerias que vendem as

criações de designers locais, torna-se obriga-

tória por ser uma experiência única. E ainda a

poucos passos de distância encontra-se a ofici-

na de Joana Vasconcelos, instalada num antigo

armazém e que se dedica à criação de todo o

tipo de obras de arte extravagantes em diver-

sos materiais (metal, plástico ou tecido).

De regresso ao centro histórico da cidade, o

jornalista aconselha a apanhar o metro até à

estação do Intendente, onde está uma encan-

tadora praça de igual nome.

Finalmente, para descobrir o rosto mais futu-

rista de Lisboa, Frédéric Brillet apanha o metro

até ao Parque das Nações, local que alterna ar-

quitetura contemporânea com espaços verdes

e de atividades radicais.

Estes são apenas alguns dos motivos espelha-

dos neste artigo, que termina com o autor a

referir que a primavera é a melhor época para

explorar a capital portuguesa e a deixar uma

lista de dicas e locais a visitar.

REVISTA FRANCESA VSD

CIdAdE dAS SETE COLINAS Em CONSTANTE mOVImENTONum artigo da revista francesa VSD, o jornalista Frédéric Brillett dá a conhecer as artérias mais populares da cidade das sete colinas, passando pelos bairros históricos e pelas infraestruturas mais futuristas e artísticas de Lisboa. Surpreendido pelo dinamismo e estilo de vida da cidade deixa inúmeras dicas de visita.

Page 24: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

T | Tendências

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

32

TUdO AO ALCANCE dA VISÃO

Uns óculos que vão ao encontro das necessidades

dos praticantes de esqui e que respondem a ques-

tões tão simples como: “Qual é a distância até ao

elevador?”, “Onde se situa o próximo alojamento? ”

e “Qual é o nível da pista?”. Até agora, os esquiado-

res que procuravam informações deste género não

tinham outra opção senão parar de esquiar e olhar

para um mapa ou para um smartphone. Mas, des-

de o início desta temporada que na Áustria se co-

meçaram a utilizar estes óculos de esqui de dados.

Com um preço de aluguer a partir de 19 euros, os

conteúdos estão disponíveis em inglês e alemão.

VIAjAR SEm BAGAGEm

Um dos principais motivos pelas quais as viagens

de negócios são stressantes tem que ver com o “fa-

zer” e “desfazer” malas, assim como a ansiedade

pelo extravio de uma mala no aeroporto.

Mas quem viaja para Singapura tem agora um ser-

viço que lhes facilita a viagem. O processo é sim-

ples. Os clientes contratam o serviço, via telefone

ou online antes de iniciarem a viagem, e fornecem

as informações sobre as suas estadas. Quando

já estiverem hospedados só têm de se dirigir à

receção do hotel e receber uma bolsa, onde podem

depositar até 20 peças de roupa, assim como os

produtos de higiene pessoal. Desta forma, o cliente

quando chega ao destino seguinte a sua bagagem

já está no hotel, com a roupa lavada e engomada.

O serviço custa aproximadamente 100 euros por

viagem e inclui lavandaria e engomadoria, bem

como as taxas de armazenamento.

A mALA dO FUTURO

A mala de viagem não mudou muito desde a colo-

cação de rodas ou alças telescópicas, mas os turistas

têm agora à sua disposição a Trolley 2.0. Uma mala

inteligente que é muito mais do que um acessório

de viagem e que permite ser aberta e fechada via

Bluetooth. Envia mensagens ao seu proprietário,

facultando-lhe informações sobre o seu peso, bem

como dados úteis de viagem. Além disso, pode ser

localizada através de GPS e serve como uma esta-

ção de carregamento para smartphones e tablets.

ITB CONVENTION 2015

NOVIdAdES TECNOLÓGICAS NO SETOR dO TURISmO As inovações tecnológicas na indústria do turismo global são vastas e promissoras. Em conjunto com o Instituto de Pesquisa de Tendências – TrendOne, a ITB Berlim selecionou alguns dos projetos que merecem destaque.

O trolley é controlado através de uma aplicação

para o smartphone que calcula a distância entre a

mala e o telefone e fixa automaticamente a mala

quando a distância for demasiado grande.

A mala apresenta ainda informações importantes

para os passageiros como por exemplo: distâncias

percorridas, número de aeroportos visitados e o

tempo que o turista gasta em cada país. A primeira

mala do futuro estará disponível para comercializa-

ção em agosto, por aproximadamente 500 euros.

ENCONTRAR Em LONdRES OS mELhORES RESTAURANTES dO mOmENTO – A NOVA APP “UN-COVER”

Londres é uma meca para os chefes gastronómicos,

e por isso, até aos dias de hoje, conseguir uma re-

serva num dos restaurantes mais in da cidade era

praticamente impossível. Caso o turista pretendes-

se uma mesa nos afamados “Gymkhana”, “Yaua-

tcha”, “One Sixty” ou “Galvin la Chapelle”, tinha

que reservar com várias semanas de antecedência.

Com a nova app “Uncover”, os utilizadores têm

Page 25: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

33

LISBOA, Um NOmE, UmA mARCA E UmA REGIÃO dE ExCELêNCIA

Lisboa é, simultaneamente, passado e

futuro. Lisboa marca a História de um

extraordinário país da Velha Europa,

mas impõe-se mais do que nunca como

porta aberta para o Novo Mundo. Lis-

boa, pela sua cultura, gastronomia e

arquitetura, ou simplesmente pela sua

luz, pela sua beleza e pelas suas pes-

soas, tem ativos para uma reinvenção

permanente. E é um palco de novos

tesouros por potenciar. Um exemplo:

o enoturismo. Num País em plena afir-

mação internacional no setor, Lisboa

pode igualmente caminhar para se

tornar uma marca e uma região de ex-

celência, pela força do seu nome, mas

também pela qualidade e caráter dos

seus vinhos, que exprimem uma fres-

cura atlântica única e distinta. Lisboa é

proximidade do Oceano, do Mundo, de

quem a visita, mas também das suas

extraordinárias adegas, a 30 minutos

do Marquês de Pombal. Esta visão de

uma Lisboa também vocacionada para o

enoturismo só pode valorizá-la, só pode

fazê-la crescer, mas deve ser assumida

como um desígnio muito próprio, capaz

de potenciar a sua identidade, que não

deve ser dispersa por toda a faixa litoral

Centro, até Aveiro. Porque Lisboa é isso

mesmo, Lisboa, um nome demasiado

valioso, uma marca de potencial confir-

mado, uma referência na oferta turísti-

ca, que se impõe para quem a visita,

na sua excelência e na sua diversidade.

Bernardo AlvesDiretor-geral da AdegaMãe

Visão | V

acesso imediato às reservas canceladas à última

hora e podem fazer ficar com essa reserva de ime-

diato. Por forma a garantir a reserva a app envia um

email de confirmação. Para já, a app “Uncover”tem

na sua base mais de 150 restaurantes de topo.

hOTSPOTS WIRELESS SUBSTI-TUEm CABINES TELEFÓNICAS – NOVA IORqUE A CAmINhO dA ERA dIGITAL

Uma vez que as cabines telefónicas quase não são

necessárias ou utilizadas nos dias de hoje, estão a

ser reabilitadas para outras funções em vários paí-

ses. Por exemplo, na Alemanha começam a funcio-

nar como centrais públicas de livros. Em Londres,

estão a ser pintadas de verde e a ser equipadas

enquanto estações de carregamento de energia

solar para dispositivos móveis. Já em Nova Iorque,

este ano, 10 mil antigas cabines telefónicas serão

trocadas hotspots que fornecem wireless gratuito,

24 horas por dia.

Nestes hotspots é possível obter informações de

serviços urbanos, bem como um serviço de ma-

pas e rotas, que podem ser acedidos através de

um tablet touchscreen Android. Para além destas

funções também é possível fazer chamadas de

emergência, ligações telefónicas gratuitas para

telefones fixos nacionais e telefones móveis, bem

como carregar baterias dos equipamentos.

mILhAS BÓNUS POR COmENTÁRIOS NEGATIVOS

A companhia aérea Spirit Airlines decidiu rea-

lizar uma ação de marketing fora do comum,

aproveitando os comentários negativos dos seus

clientes. Esta ação decorre depois da companhia

decidir taxar os serviços adicionais - bagagem,

refeições e impressão de cartões de embarque

– medida que originou total desagrado por parte

da comunidade virtual.

A companhia aproveitou o facto de os passagei-

ros estarem a falar sobre a Spirit Airlines e recom-

pensou-os com oito mil milhas, desde que as use

através da página hatethousandmiles.com.

A estratégia de marketing revelou ser inteligen-

te, uma vez que, para que as milhas fossem

concedidas, os passageiros eram obrigados a

registarem-se num programa da própria em-

presa, o “Espírito Livre” e inserir os seus dados

pessoais.

CIBER-ÓCULOS PARA FéRIAS

Folhear catálogos e assistir a vídeos para tentar

decidir o destino de férias já está ultrapassado.

Hoje em dia, o cliente que pretender ter uma

ideia realista da viagem que deseja realizar só

precisa de colocar uns óculos para experienciar

o hotel, navio ou destino em primeira mão, sem

ter de se levantar da cadeira da agência de via-

gens. Este gadget é muito mais do que uma vi-

são do espaço em 360º. O cliente pode mover-

-se livremente através das opções selecionadas

e ter um olhar mais atento sobre os aspetos que

mais lhe interessam. Os ciber-óculos podem ser

adquirido pelo valor de 200 euros.

Page 26: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

B | Boletim Interno

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

34

O estudo foi realizado junto de indivíduos que as-

sistiram a congressos realizados na capital portu-

guesa, em 2014, e acrescenta que cem por cento

dos entrevistados sugere Lisboa como destino

turístico.

Quando questionados sobre qual a probabilidade

do seu regresso a Lisboa, 49,2 por cento classifica-

-a como muito provável (45,9 por cento em 2013).

O inquérito revela ainda que 56,4 por cento dos

congressistas presentes já tinha visitado Lisboa an-

teriormente, mais do dobro do verificado em 2013

(26,0 por cento).

No que diz respeito ao perfil do congressista inter-

nacional o inquérito mostra que a nacionalidade

mais relevante é a espanhola, seguida da britâni-

ca, sendo o sexo masculino maioritário entre os

participantes (74,8 por cento). Em termos de faixa

etária, a maior relevância foi para a dos 46 aos 55

anos, quer entre homens quer entre mulheres.

Na generalidade, os congressistas são profissionais

com habilitações universitárias e gastam, em mé-

dia, 1.687,56 euros durante a estada em Lisboa.

Transporte e Inscrição no Congresso, Alojamento,

Deslocações, Alimentação são os principais com-

ponentes nas despesas efetuadas pelos participan-

tes que, em média, permanecem na capital por-

tuguesa 3,9 dias. O Inquérito do Observatório do

Turismo de Lisboa a Congressistas Internacionais foi

realizado com base numa amostra composta por

909 entrevistas, de maio e julho de 2014.

INQUÉRITO

CONGRESSISTAS INTERNACIONAIS RECOmENdAm LISBOA A capital portuguesa é recomendada por 99,9 por cento dos congressistas internacionais como cidade de congressos, revela o inquérito do Observatório do Turismo de Lisboa.

Page 27: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Relatório de Atividades | TU

RISMO

DE LISBO

A |

35

RRelatório de Atividades | R

jANEIRO 2015

ASSOCIATIVISmO

DESENVOLVIMENTO DO ASSOCIATIVISMOREVISTA DO TURISMO DE LISBOA

Edição do 133.º número da Revista Institucional do Turismo de Lisboa.

Esta publicação foi enviada para os Associados, Delegações do TdP, lista

institucional do TL, Organismos Oficiais ligados ao turismo, trade do setor,

imprensa especializada. A Revista tem uma aplicação para iPad.

CONSULTA A ASSOCIADOSDurante o mês de janeiro foram feitas as seguintes consultas:

GESTÃO DOS PROCESSOS DE ADESÃODurante o mês de janeiro foram enviadas 37 propostas de adesão.

OUTROSAtualização contínua dos associados nas bases de dados, no site e nas

publicações Follow Me e RTL.

MAILINGS ENVIADOSDurante o mês de janeiro foram enviados os seguintes mailings:

> Mapa de ligações aéreas para Lisboa;

> Follow Me via email;

> Boletim do LSC;

> Implementação da 3.ª fase da ZER Lisboa - a partir de 15 janeiro 2015;

> Wine & Flavours Film Festival;

> Lisbon EBD 2015;

> PCV’S 2015 - Regulamento;

> Inscrição para as ações LCB e LVB;

> Sorteio ações LCB – Agendamento.

PROmOÇÃO TURÍSTICA

PROMOÇÃO DO DESTINO – AÇÕES MULTIPRODUTOS

CANAIS ONLINEVISITAS AO SITE:

> Post Facebook: 31

> Tweets Twitter: 43

Alojamento 37

Restaurantes 25

Agências de Viagem 11

PCO 2

Animação Tur. / Passeios e Circuitos 9

Campos de Golfe 12

Transfers 15

Guias Interpretes 2

TOTAL 113

TURISM

O D

E LISBOA

|

35

PAíS DE ORIGEM VISITAS % NOVAS

VISITASNOVOS

UTILIzADORES

TEMPO MéDIO NO site

74.159 79,13% 58.683 00:02:28

1 Portugal 35.078 77,18% 27.074 00:01:48

2 Brasil 6.558 79,37% 5.205 00:02:53

3 França 6.471 81,59% 5.280 00:03:15

4 Itália 4.074 79,26% 3.229 00:03:20

5 Alemanha 3.578 79,46% 2.843 00:03:43

6 Espanha 3.039 80,39% 2.443 00:03:13

7Reino Unido

2.969 82,92% 2.462 00:02:30

8Estados Unidos

1.724 86,66% 1.494 00:02:14

9 Bélgica 1.314 79,76% 1.048 00:03:30

10 Suíça 1.004 84,66% 850 00:03:00

PROmOÇÃO CITY & ShORT BREAKS

PRESS TRIPS E AÇÕES COM MEDIA > ALEMANHA – “Wolfgang Reise Blog”. Programa realizado em Lisboa.

Presente 01 elemento.

> BRASIL – Jornal “O Globo”. Programa realizado em Lisboa e Sintra.

Presente 01 elemento.

> BRASIL – Blog “Zicadazuca”. Programa realizado em Lisboa. Presentes

02 elementos.

> CHINA – Revista “Mind”. Programa realizado em Lisboa. Presente 01

elemento.

> EUA – Blog “Flight Attendant Life”, em colaboração com o Turismo de

Portugal. Programa realizado em Lisboa. Presente 01 elemento.

> FRANÇA – Sítio “Voyages-SNCF”. Programa realizado em Lisboa.

Presente 01 elemento.

> FRANÇA – Revista “Neon”. Programa realizado em Lisboa. Presente 01

elemento.

> FRANÇA – Blog “Mme. Oreille”, em colaboração com o Turismo de

Portugal. Programa realizado em Lisboa. Presente 01 elemento.

> FRANÇA – Blog “716lavie”. Programa realizado em Lisboa. Presente 01

elemento

> ITÁLIA – Revista “Encontri-mediterranei”. Programa realizado em

Lisboa,. Presentes 02 elementos.

> ITÁLIA – Sítio”Vogue.it”. Programa realizado em Lisboa. Presente 01

elemento

> PORTUGAL – “vídeo de segurança a bordo / TAP”. Programa realizado

em Lisboa, Seixal e Almada. Presentes 50 elementos.

Page 28: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

B | Boletim Interno

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

36

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

36

| Relatório de AtividadesR

APOIO MEIOS DE COMUNICAÇÃO > Lonely Planet Guide

> SHOP Magazine

> Never Stop Traveling

ENTREVISTAS > Nova zelândia – Radio Roaming

PARCERIAS COM OPERADORES TURíSTICOS > HOLANDA – parceria de promoção com operador Thomas Cook

> FRANÇA – parceria de promoção com operador Voyagesprivé.com

> FRANÇA – parceria de promoção com operador Logitravel

> FRANÇA – parceria de promoção com operador Promovacances

> ESPANHA – parceria de promoção com operador Logitravel

> ITÁLIA – parceria de promoção com operador Logitravel

FAM TRIPS COM OPERADORES E AGENTES DE VIAGENS > ISRAEL – Fam trip “Ayala Tours”. Programa realizado na Grande

Lisboa (Cidade de Lisboa, Sintra e Cascais). Presentes 20 elementos.

> ISRAEL – Fam trip “Rimon Tours”. Programa realizado na Grande

Lisboa (Cidade de Lisboa e Sintra). Presentes 15 participantes.

> REINO UNIDO – Fam trip “Gold Crest Holidays”. Programa realizado

na Cidade de Lisboa. Presentes 13 elementos.

PROmOÇÃO mI – mEETINGS INdUSTRY

PROMOÇÃO E APOIO A CONGRESSOS E INCENTIVOSPROMOÇÃO E APOIO A CONGRESSOS E INCENTIVOS

> ISBT 2018 – 4000 pax - candidatura

> EWEA 2017 – 8000 pax - candidatura

> Convenção Mundial de Internautas – 3000 pax

> Reunião AOG sugestão de locais para organização do evento

junho - 2015. 40 pax

Follow ups candidaturas:

> Sociedade Europeia de Reumatologia

> Sociedade Europeia de Cardiologia (Grelha)

> Sociedade Europeia de Gastrenterologia

> Sociedade Europeia de Pneumologia (Grelha)

> Sociedade Europeia de Imunoalergologia

> Sociedade Europeia de Hipertensão (Grelha)

> Sociedade Portuguesa de Nefrologia (Grelha)

APOIO A EDIÇÕES EM LISBOA > Event Spectrum UK

> Demonware/Irlanda

> BIOSTEC 8th International Joint Conference on Biomedical Engineering

Systems and Technologies

> ICAART – 7th International Conference on Agents and Artificial

Intelligence ICPRAM - 4th International Conference on Pattern

Recognition Applications and Methods

> ICORES – 4th International Conference on Operations Research and

Enterprise Systems

FUNDO DE APOIO A CONGRESSOS > Mailing para Ordens Profissionais – competências LCB e Fundo;

> Mailing para Associações – competências LCB e fundo;

> Mailing para 117 PCO internacionais - Fundo de apoio a congressos;

> Candidaturas – Osteoporosis 2017; Espghan - 2019-2020; Iadc 2018;

Oarsi 2018; Gynecology 2017; Deaf 2017; Acc 2016.

FAM TRIPS E VISITAS DE INSPEÇÃO > VI OARSI 2018 - a realizar em fevereiro. Organização do programa.

> Fam Suécia - ação iniciativa do associado Oásis. Presentes 9 Buyers.

Apoio com patrocínio de jantar em restaurante associado. Organização.

CM acompanhou.

> Fam Benelux com jantar networking - a realizar em abril. Pedido

de colaboração enviado a TAP Portugal, Hotéis, restaurantes e venues

associados.

PRESS TRIPS > FRANÇA – Meet & Travel mag – a realizar em fevereiro. Elaboração e

organização do programa.

> BRASIL - Revista Mercados e Eventos - publicação quinzenal dirigida

ao setor do Turismo de Negócios, reuniões, incentivos e eventos

empresariais com uma a tiragem de 32.000. Visita de 13 a 16 de

janeiro em Lisboa, Sintra-Cascais, programa comtemplando Hotéis,

Page 29: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Relatório de Atividades | RTU

RISMO

DE LISBO

A |

37

TURISM

O D

E LISBOA

|

37

Relatório de Atividades | R

equipamentos venues e atividades MI, reportagem online e em suporte

de papel.

PROmOÇÃO GOLFE

PRESS TRIPSFRANÇA – Press Trip revista “Fairways”. Programa realizado na Grande Lisboa

(Cidade de Lisboa, Cascais e Sintra). Presente 1 elemento.

PARCERIAS COM OPERADORES TURíSTICOS > ESCANDINÁVIA – parceria de promoção LGC com operador Qualitours.

> REINO UNIDO – parceria de promoção LGC com operador Golfbreaks.com.

> HOLANDA – parceria de promoção LGC com operador 3DGolfvakanties.

FAM TRIPS COM OPERADORES E AGENTES DE VIAGENSFINLÂNDIA – Fam Trip “Lisboa Golf Coast/IGTM – Golf Tailors”. Programa

realizado na Região de Lisboa (Cidade de Lisboa, Cascais, Sintra, Ribagolfe,

Royal Óbidos, Praia d’El Rey, Campo Real). Presentes 2 elementos.

PROMOÇÃO DE OUTROS PRODUTOSBIRDWATCHING

Acompanhamento da campanha de imprensa e online

> ESCÓCIA – Press Trip jornal “The Courier – Going Wild in Lisboa/

Birdwatching”. Programa realizado na Grande Lisboa (Cidade de Lisboa,

Estuário do Tejo e Sintra). Presente 01 elemento.

> ITÁLIA – Press Trip revista “La Rivista della Natura – Birdwatching and

More in Lisboa”. Programa realizado na Região de Lisboa (Cidade de

Lisboa, Estuário do Tejo e Arrábida). Presente 01 elemento.

PLANO DE COMERCIALIzAÇÃO E VENDASPROGRAMA DA INICIATIVA DAS EMPRESAS

PROGRAMAS COM GRUPOS DE EMPRESAS

Receção de propostas das seguintes empresas:

> Vila Galé

> The Oitavos e Oitavos Dunes

> Hotéis Heritage

PROGRAMAS COM EMPRESAS INDIVIDUAISReceção de propostas das seguintes empresas:

> Osíris

> Pestana Palace

> Hotel Palácio do Estoril

mELhORIA dA INFORmAÇÃOE qUALIdAdE dE SERVIÇO

PRODUTOS PARA TURISTASLISBOA STORY CENTRE: 5.073 VISITANTES

ARCO DA RUA AUGUSTA: 10.142 VISITANTES

INFORmAÇÃO TURÍSTICATURISTAS ATENDIDOS: 96.351PEDIDOS DE INFORMAÇÃO ESCRITOS RESPONDIDOS: 246

Page 30: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

| Market Place

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

38

M | Market PlaceM

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

38

BOAS-VINdAS

O spa ELHOIM, situado no coração de Lisboa,

a cinco minutos da Praça Marquês de Pombal

e do Príncipe Real, é um dos novos associados

do Turismo de Lisboa, com 170m² dedicados ao

bem-estar e relaxamento.

De acordo com porta-voz do centro ELHOIM, a

adesão ao Turismo de Lisboa resulta em mais

clientes, maioritariamente turistas, que pro-

curam bem-estar físico e mental, através de

tratamentos de beleza e spa.

ELhOImNeste spa, o turista pode viver uma expe-

riência inesquecível com terapias de rosto e

corpo conjugadas com rituais de revitaliza-

ção, desintoxicação e antisstress. Osteopatia,

massagens, reiki, acupunctura, envolvimen-

tos e esfoliação são alguns dos tratamentos

disponíveis no ELHOIM.

Largo do Rato, n.º 3

Tel. 213 860 708 / 925 411 852

www.elohim.pt

TICKET LINEA Ticket Line, a maior e mais conceituada em-

presa portuguesa especializada em venda de

bilhetes para todo o tipo de eventos, é um dos

novos associados do Turismo de Lisboa. Sediada

em Lisboa, existe há 15 anos, dispõe de mais

de 500 postos de venda, fornece serviços técni-

cos e de divulgação a produtores e a salas, tem

uma plataforma online de venda (ticketline.pt),

uma página de Facebook (pt.facebook.com/

ticketlineportugal) e a revista mensal “Ticke-

tline Magazine”. Para os seus responsáveis, “A

Associação Turismo de Lisboa assume um papel

fundamental na promoção do desenvolvimento

turístico e na promoção de Lisboa como destino

turístico nos diferentes produtos de lazer”.

Av. Elias Garcia, 137 – 3.º Andar

Tel. 217 803 673

www.ticketline.pt

Page 31: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Market Place | TU

RISMO

DE LISBO

A |

39

MMarket Place | MTU

RISMO

DE LISBO

A |

39

PASTEL dO FAdO

zOmATO

Localizado na rota do Elétrico 28, entre a Sé de

Lisboa e o Castelo de São Jorge, o Pastel do Fado

distingue-se pela qualidade dos seus pratos típi-

cos portugueses e pela variedade de oferta de

petiscos disponíveis. Com uma vasta seleção da

melhor culinária a preços acessíveis, o Pastel do

Fado é um local ideal para conhecer o Fado e

a gastronomia portuguesa numa visita a Lisboa.

Espetadas de porco preto, bifes de presunto ou

bacalhau com broa, são algumas das opções

disponíveis.

Este novo associado do Turismo de Lisboa, pro-

cura incentivar novas expressões culturais que

enriqueçam a experiência dos visitantes, e men-

salmente, apresenta uma programação especial.

Durante todo o ano os turistas podem assistir a

sessões de Fado: segunda-feira a domingo – das

20h00 às 22h00 e aos fins-de-semana (sábado

e domingo) também à hora de almoço (das

13h00 às 15h00).

Largo do Limoeiro,10Tel. 217 613 360www.pasteldofado.com

A Zomato foi lançada em Portugal, em abril do ano

passado e, diariamente, conta com 15 mil visitas às

plataformas web e mobile. Fundada por Deepinder

Goyal e Pankaj Chaddah em 2008, a empresa está

presente em mais de 100 cidades em 18 países: Ín-

dia, Portugal, Reino Unido, Polônia, República Che-

ca, Eslováquia, Turquia, Chile, Brasil, Canadá, Emira-

dos Árabes Unidos, Nova Zelândia, áfrica do Sul, In-

donésia, Líbano, Filipinas, Sri Lanka e Qatar. “Com o

crescimento temos também um maior número de

restaurantes a apostar numa maior visibilidade/

/destaque no Zomato, para terem um posiciona-

mento diferenciado num target muito direcionado

junto dos foodies (pessoas que adoram comida, ir

comer fora e partilhar as suas experiências)”, re-

fere Sara Santos, responsável de PR e Marketing

da empresa.

Travessa das Pedras Negras nº1 1ºdtoTel. 211 519 969www.zomato.com/pt

Page 32: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

40

| Market PlaceM

RESTAURANTE AURA

qUALIdAdE dISTINGUIdA

LISBOA AUTÊNTICA

À dESCOBERTA dE LISBOA

O restaurante Aura foi premiado no concurso

“Lisboa à Prova - Concurso Gastronómico 2014”,

com a classificação de dois garfos.

Com pratos inspirados nas iguarias preferidas

dos portugueses, o restaurante Aura apre-

senta um menu com a assinatura do chefe

Duarte Mathias e do produtor gastronómico

Fabrice Marescaux.

O restaurante está aberto todos os dias e serve

almoços entre as 12h30 e as 15h00 horas. Os

jantares decorrem entre as 19h30 e as 23h00

horas.

Rua do Arsenal 1,

Praça do Comércio

Tel. 213 469 447

www.auraloungecafe.com

A Lisboa Autêntica propõe visitas guiadas pela

capital, em percursos singulares subordinados

aos mais variados temas. Seguir as pegadas de

Fernando Pessoa, através da sua obra e dos es-

paços frequentados pelo autor, é uma das pro-

postas da empresa, fazendo jus ao estatuto de

Lisboa como uma das capitais da poesia.

Conhecer as sete colinas da cidade, descobrir os

antigos ofícios desempenhados pelos antigos

trabalhadores manuais e viajar no tempo até à

reconquista de Lisboa em 1147 são outras su-

gestões que prometem dar a conhecer novas

facetas da capital.

Rua da Madalena, 171 – 3.º

Tel. 913 221 790

www.lisboaautentica.com

TAP PORTUGAL

mAIS dE Um mILhÃO dE PASSAGEIROS NAS LINhAS dE FRANÇA

A TAP voltou a ultrapassar, em 2014, um milhão

de passageiros nos voos operados entre Portugal e

França, registando um crescimento de cerca de qua-

tro por cento comparativamente ao ano anterior.

A transportadora nacional, que opera para sete

destinos franceses, registou um aumento do vo-

lume de tráfego, consolidando o seu posiciona-

mento nas ligações aéreas luso-francófonas. A

TAP serve, a partir de Lisboa e Porto, os destinos

franceses Paris (Orly), Bordéus, Lyon, Marselha,

Nice, Toulouse e Nantes, este último inaugurado

no verão passado.

Aeroporto de Lisboa

Edifício 25, 8.º

Tel. 218 415 000

www.tap.pt

Page 33: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

41

Market Place | M

CHAPITÔ

“édIPO” dE VOLTA AOS PALCOS

“Édipo”, uma criação da companhia do Chapitô,

vai estar em cena de 12 de março a 19 de abril.

A Tenda do Chapitô vai ser o palco do espetácu-

lo, com sessões de quinta-feira a domingo, às

22h00, com exceção da semana de 26 a 29 de

março.

O espetáculo já passou com êxito por diversos

palcos europeus e brasileiros, conquistando o

Prémio dos Amigos do Festival D. Quijote, em

Paris, e a recomendação da Comisión de Teatro y

Circo da Red Española de Teatros. “Édipo” é uma

encenação e criação coletiva, interpretada por

Jorge Cruz, Nádia Santos e Tiago Viegas.

Costa do Castelo, 7

Tel. 218 855 550

www.chapito.org

RITZ FOUR SEASONS HOTEL LISBOA

mELhOR EmPRESA PARA TRABALhARO Ritz Four Seasons Hotel Lisboa conquistou a quar-

ta posição no ranking das 100 melhores empresas

para trabalhar em Portugal, elaborado pela Revista

Exame/Accenture. A unidade hoteleira ficou na 1.ª

posição na categoria de Alojamento Restauração e

Similares. Com uma vista impressionante sobre o

Parque Eduardo VII, o Castelo de São Jorge e o rio

Tejo, o Ritz Four Seasons Hotel Lisboa tem uma ofer-

ta diversificada e elegante. O edifício de 10 andares

possui um encanto requintado, incluindo, na decora-

ção de interior, réplicas de mobiliário do século XVIII

e uma coleção de arte contemporânea portugue-

sa. A oferta integra ainda um spa e um centro de

fitness, além da oportunidade de desfrutar de pratos

gastronómicos de qualidade garantida.

Rua Rodrigo da Fonseca, 88

Tel. 213 811 400

www.fourseasons.com

INSPIRA SANTA MARTA HOTEL

ExEmPLO Em INOVAÇÃOO Inspira Santa Marta Hotel foi distinguido nos Ulys-

ses Awards for Excellence and Innovation in Tourism

(UNWTO), na categoria de Inovação em Empresas.

A 11.ª edição do evento, que premeia a inovação e

aplicação de novos conceitos e conhecimentos na

área do turismo, decorreu em Madrid, integrada na

Feira Internacional de Turismo.

Localizado no centro de Lisboa, o Inspira Santa Mar-

ta Hotel destaca-se pela proximidade aos principais

pontos de interesse da cidade, oferecendo uma es-

tadia recheada de requinte e tranquilidade.

Rua Santa Marta, 48

Tel. 210 440 900

www.inspirahotels.com

Page 34: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

42

| Market PlaceM

EVERYTHING IS NEW

NOS ALIVE Em dESTAqUE

ROYAL PRINCE HOSTEL

NOVA ImAGEm

O NOS Alive foi distinguido pelo terceiro ano

consecutivo com o selo “Escolha do Consumi-

dor” na categoria “Festivais de Música Urbanos”.

A “Escolha do Consumidor” é um sistema de

avaliação e classificação de marcas, em função

da satisfação e aceitabilidade que geram nos

consumidores, que tem por objetivo conhecer o

grau de satisfação e aceitabilidade em relação a

determinado produto ou serviço, ajudando-os a

fazer uma compra informada.

A edição de 2015 do NOS Alive decorre entre

9 a 11 de julho, no Passeio Marítimo de Algés.

Muse, alt-J, James Blake e Kodaline são alguns

dos nomes já confirmados.

Rua Pêro da Covilhã, 36

Tel. 213 933 770

www.everythingisnew.pt

O Royal Prince Hostel renovou a sua imagem e

desenvolveu novos serviços que permitem tor-

nar a visita dos seus clientes mais agradável. A

troca de experiências e diversidade cultural é

uma das apostas do hotel, que recomenda aos

hóspedes os melhores roteiros low cost em Lis-

boa, feitos à medida dos visitantes.

Localizada no Príncipe Real, a unidade hoteleira

proporciona aos seus clientes uma experiência

confortável e segura, de forma a vivenciar da

melhor forma a sua estada na capital.

Rua da Palmeira, 20

Tel. 214 095 144

www.royalprincehostel.com

HOTEL AVENIDA PALACE

PREmIAdO PELO TRIPAdVISOR

O Hotel Avenida Palace arrecadou diversas dis-

tinções nos “2015 TripAdvisor Traveller’s Choice”.

A unidade hoteleira foi premiada nas categorias

“Top Hotels”, “Luxury”, “Romantic” e “Best Ser-

vice”, atestando a qualidade da sua oferta.

Os TripAdvisor Traveller’s Choice revelam as 25

unidades hoteleiras nacionais que, em cada ca-

tegoria, são distinguidas pela “Comunidade Tri-

pAdvisor” no decorrer do ano anterior, contando

com as avaliações de milhões de viajantes do

mundo inteiro.

Rua 1.º de Dezembro, 123

Tel. 213 218 100

www.hotelavenidapalace.pt

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

42

Page 35: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Market Place | M

VIVAMARINHA HOTEL & SUITES

PREmIAdO NOS INTERNATIONAL hOTEL AWARdSO Vivamarinha Hotel & Suites foi considerado o

“Melhor Resort Hotel” e o “Hotel Mais Seguro” em

Portugal, nos International Hotel Awards. A unidade

de cinco estrelas foi a única no país a conquistar dois

galardões nestes prémios.

Localizado na Quinta da Marinha, em Cascais, o

Vivamarinha Hotel & Suites oferece experiências

premium aos seus hóspedes, disponibilizando um

total de 143 opções de alojamento que primam

pela elegância e conforto. A oferta da unidade ho-

teleira conta ainda com o restaurante Glass Terrace,

o Physiospa Health SPA Center, o Lobby Bar & Pool

Bar e uma piscina exterior.

Rua das Palmeiras, lote 5

Quinta da Marinha

Tel. 214 829 100

www.vivamarinha.pt

PALÁCIO NACIONAL DE QUELUZ

RECUPERAÇÃO Em CURSO

O Palácio de Queluz está a ser alvo de uma inter-

venção, com vista a travar o seu avançado estado

de degradação. O projeto prevê um investimento

de cerca de 2,8 milhões de euros e deverá estar

concluído no verão de 2015, iniciando-se ainda

este ano a intervenção nos jardins históricos.

Entre as necessidades mais urgentes encontra-se a

recuperação das coberturas do palácio, bem como

o restauro das fachadas voltadas para os jardins.

As infraestruturas de energia, comunicação, sanea-

mento e iluminação deverão ser intervencionadas,

instalando-se ainda um sistema de videovigilância.

O projeto inclui também a instalação de cafetaria,

auditório e espaço para eventos.

Lg. do Palácio Queluz

Tel. 214 343 860

www.parquesdesintra.pt

THE BEAUTIQUE HOTELS FIGUEIRA

SEGUNdO ANIVERSÁRIO

O The Beautique Hotels Figueira assinala em

março o seu segundo aniversário e anunciou

que irá avançar com obras para um novo projeto

do grupo, estimando que este fique concluído

dentro de um ano.

Esta unidade hoteleira beneficia de uma locali-

zação central na Praça da Figueira, em pleno co-

ração da Lisboa. A sua oferta foi concebida para

proporcionar aos hóspedes o máximo conforto e

requinte, disponibilizando uma diversa oferta e

uma vista única para alguns dos mais emblemá-

ticos monumentos de Lisboa.

Praça da Figueira, 16

Tel. 210 492 940

www.thebeautiquehotels.com

TURISM

O D

E LISBOA

|

43

TURISM

O D

E LISBOA

|

Page 36: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

44

| Market PlaceM

GRANDE REAL VILLA ITÁLIA HOTEL & SPA

OFERTAS úNICAS Em TURISmO dE NEGÓCIOS

HOTEIS HERITAGE LISBOA

PREmIAdOS NO TRAVELLERS’ ChOICE AWARdS

O Grande Real Villa Itália Hotel & Spa disponi-

biliza, até 31 de março, ofertas exclusivas para

clientes que viajam em negócios. O pacote cria-

do pela unidade hoteleira inclui upgrade para

quartos superiores, mediante disponibilidade,

bem como oferta de welcome e internet grátis.

A proposta integra ainda a atribuição de estatuto

VIP, a pelo menos cinco quartos, garantindo-lhes

igualmente acesso ao circuito thalasso do hotel.

A unidade de cinco estrelas, localizada em Cas-

cais, proporciona um ambiente que cruza o clás-

sico e o contemporâneo e apresenta uma oferta

diversa para uma estada inesquecível.

Rua Frei Nicolau de Oliveira, 100

Tel. 210 966 000

www.granderealvillaitalia.realhotelsgroup.

com

Os Hoteis Heritage Lisboa foram distinguidos em

várias categorias da edição de 2015 dos TripAd-

visor Travellers’ Choice Awards, em Portugal.

O Heritage Avenida Liberdade Hotel e o Hotel

Britania brilharam nas categorias “Best Service”,

“Top Hotels” e “Romance”. As Janelas Verdes

também se distinguiram na temática do “Ro-

mance”, conquistando ainda uma distinção em

“Small Hotels”.

Atribuídos com base em milhões de avaliações

e opiniões da comunidade TripAdvisor, os pré-

mios reconhecem a qualidade e excelência dos

hotéis Heritage Lisboa, unidades com charme e

personalidade.

Hoteis Heritage Lisboa

Tel. 213 404 040

www.heritage.pt

BAIRRO ALTO HOTEL

APOSTA NA GASTRONOmIA

O Bairro Alto Hotel reforça a aposta na gastro-

nomia e apresenta o novo menu “Os arrozes do

Bairro”, inspirado em receitas portuguesas. A

proposta do chefe Vasco Lello inclui seis pratos

com um ingrediente em comum: o arroz caroli-

no, servido em tacho.

A refeição pode ser desfrutada no restaurante

Flores de Bairro, disponível apenas durante o

horário de almoço.

Esta é mais uma inovação na oferta do Bairro

Alto Hotel, o primeiro boutique hotel de cinco

estrelas em Portugal. A unidade hoteleira pri-

ma pelo serviço de excelência e pela localização

única, proporcionando estadas inesquecíveis.

Praça Luís de Camões, 2

Tel. 213 408 288

www.bairroaltohotel.com |

TURI

SMO

DE

LISB

OA

44

Page 37: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

45

Market Place | M

LISBON MEETING E TAGUSCRUISES

FUSÃO dE ExPERêNCIAS úNICAS“Lisbon Like Never Before” é a mais recente su-

gestão de tour por Lisboa, que permite conhe-

cer a cidade a pé, de veleiro ou numa carrinha.

Organizada por duas empresas de qualidade

certificada, a Lisbon Meeting e a Tagus Cruises,

este passeio procura proporcionar aos visitantes

diversas experiências num só dia. Percorrer as

ruas da capital ou navegar pelo Tejo são algumas

das sugestões para conhecer a fundo a persona-

lidade da cidade. O projeto está integrado numa

estratégia de turismo inclusivo, procurando ino-

var e criar uma oferta de qualidade.

Lisbon Meeting

Rua Jardim do Regedor, 19 – 2Dt

1150-193 Lisboa

Tel. 916 405 502

www.facebook.com/lisbonmeetingtour

Tagus Cruises

Edifício Vela Latina

Doca Bom Sucesso

Tel. 925 610 034

www.taguscruises.com

45

O hotel Vila Galé Ópera, localizado em Lisboa,

acaba de anunciar que a programação de es-

petáculos de fado é retomada já em fevereiro.

Desta forma, de duas em duas semanas, sempre

às quartas-feiras, às 21h00, o lobby/Bar Fidélio

é anfitrião de noites de fado, com entrada livre.

O Vila Galé Ópera tem uma vista privilegiada

para o rio Tejo e a sua decoração é inspirada na

Ópera, disponibiliza 259 quartos, 19 dos quais

superiores e 16 suites júnior.

Travessa do Conde da Ponte, 141

Tel. 213 605 400

www.vilagale.com

VILA GALÉ OPERA

RETOmA PROGRAmAÇÃO dE FAdO

PADRÃO DOS DESCOBRIMENTOS

hOmENAGEm A COTTINELLI TELmOO Padrão dos Descobrimentos recebe, até ao

início de abril, a exposição “Os Arquitectos são

Poetas também”, uma homenagem a José Ân-

gelo Cottinelli Telmo, responsável pelo desenho

e construção do monumento. A mostra revisita

o tempo e a vida do arquiteto, apresentando as

diversas facetas profissionais e que se destacou,

como a banda desenhada, a ilustração, o cinema

e a arquitetura.

A responsabilidade científica da exposição está

a cargo de João Paulo Martins, com conceção

plástica de António Viana.

Av. De Brasília, Lisboa

Tel. 213 031 950

www.padraodosdescobrimentos.pt

TURISM

O D

E LISBOA

|

Page 38: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

46

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

46

| Market PlaceM

CASTELO DE SÃO JORGE

VIAGEm AO PASSAdO

FREEPORT DESIGNER OUTLET

qUINTAS-FEIRAS LOUCASO Freeport promove, na última quinta-feira de

cada mês, dias de promoções e descontos ex-

clusivos em diversas marcas. As “Quintas-Feiras

Loucas” já fazem parte da programação mensal

do outlet de Alcochete, atraindo milhares de

visitantes. As “Quintas-Feiras Loucas” oferecem

oportunidades a não perder, permitindo usufruir

dos melhores preços, acumulando os habituais

descontos outlet e promoções extra.

O Freeport Outlet Alcochete apresenta as me-

lhores marcas a preços reduzidos, com uma

oferta que inclui diversas áreas de comércio.

Avenida Euro 2004, Alcochete

Tel. 212 343 501

www.freeport.pt

PALÁCIO BELMONTE

dISTINGUIdO PELA CONdé NAST

O Palácio Belmonte integra a Gold List da Condé

Nast Traveller, uma das publicações de turismo

mais conceituadas do mundo. A revista destaca

os mais de trinta mil azulejos portugueses do

século XVIII, que revestem as paredes da uni-

dade hoteleira, bem como o fado que encanta

os visitantes e confere uma atmosfera única ao

espaço. A unidade hoteleira integra uma lista de

cem hotéis de todo o mundo, escolhidos pelos

editores e colaboradores da revista, que distin-

gue o requinte, a beleza e a elevada qualidade

do serviço.

Páteo Dom Fradique, 14

Tel. 218 816 600

www.palaciobelmonte.com

A programação do Castelo de São Jorge para o

mês de março inclui diversas atividades lúdicas e

divertidas. Os “Domingos em família” são um dos

destaques, incluindo atividades de visita e explo-

ração do castelo, em que os mais pequenos são

convidados a viajar até outros tempos através de

jogos, dança, instrumentos bélicos e muitas outras

atividades temáticas. Da programação, fazem ainda

parte os espetáculos “Sem chão, sem fim” e “Com

Lisboa aos pés”, em que a arte tem como palco o

icónico monumento da capital.

Castelo de S. Jorge

Tel. 218 800 620

www.castelodesaojorge.pt

Page 39: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

47

TURISM

O D

E LISBOA

|

Market Place | M

LISBON MARRIOTT HOTEL

ESPAÇOS RENOVAdOS

O Lisbon Marriott Hotel está a renovar as suas áreas

públicas, apostando num ambiente mais atrativo e

funcional. O novo lobby irá estar inserido no conceito

Great Room, constituindo um espaço versátil e fun-

cional, com destaque para o conforto e tecnologia.

No mesmo piso será criado o novo lounge executi-

vo, um espaço mais acessível e no qual os clientes

poderão apreciar a vista sobre o jardim.

Apostando na modernidade, o renovado bar do

lobby vai proporcionar ambientes distintos para o

dia e para a noite, aliados ao melhor serviço. A rece-

ção também vai ser alterada, garantindo um atendi-

mento personalizado e eficaz, com interação entre

o cliente e o staff. Os novos espaços surgem depois

dos trabalhos de renovação de 200 quartos, agora

inseridos na recém-inaugurada categoria: quartos

superior Lisbon Marriott Hotel.

Av. dos Combatentes, 45

Tel. 217 235 400

www.lisbonmarriott.com

DOM PEDRO PALACE

PmE LÍdER 2014O grupo Dom Pedro - Investimentos Turísticos, S.A.,

do qual o Dom Pedro Palace faz parte, recebeu o es-

tatuto PME Líder 2014, uma distinção atribuída pelo

Turismo de Portugal, em parceria com o IAPMEI e a

Banca. O estatuto foi atribuído em função da quali-

dade, desempenho e perfil de risco do grupo, su-

blinhando o sucesso da sua estratégia empresarial.

O Dom Pedro Palace, situado no centro de Lisboa,

reflete a dedicação e empenho do grupo em pro-

porcionar as melhores experiências aos seus clien-

tes. A sua localização, bem como o conjunto sele-

cionado de serviços que oferece, tornam a unidade

hoteleira num oásis para uma estada inesquecível.

Av. Eng.º Duarte Pacheco, 24

Tel. 213 896 600

www.dompedro.com

SCOTTURB

NOVOS SERVIÇOS

A Scotturb acaba de disponibilizar os mapas tu-

rísticos “Descubra Sintra” e “Descubra Cascais”

em sete línguas. A empresa traduziu os mapas

para português, inglês, espanhol, francês, italia-

no, alemão e mandarim, respondendo à procura

do mercado turístico. A Scotturb está em fase

de preparação de novas versões dos mapas em

japonês e russo.

A empresa disponibiliza ainda uma aplicação

sobre Cascais e Sintra, promovendo os destinos e

divulgando informações sobre os serviços da em-

presa de transportes.

A Scotturb tem no conforto e na segurança as suas

pedras-basilares, procurando prestar um serviço de

qualidade, com recurso a uma frota moderna.

Rua de São Francisco n.º 660, Adroana

Tel. 214 699 100

www.scotturb.com

Page 40: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

|

TURI

SMO

DE

LISB

OA

48

| Market PlaceM

ONYRIA GOLF RESORTS

AdÍLIA LISBOA é A NOVA VICE-PRESIdENTE

ADEGA MACHADO

PARCERIA COm PROjETO ENdÒGENOSA Adega Machado associa-se ao projeto En-

dògenos, uma iniciativa que promove uma

nova interpretação de experiências enogastro-

nómicas e que tem como propósito preservar,

dignificar e valorizar os produtos endògenos

portugueses.

A Casa de Fado Adega Machado é o espaço

ideal para vivenciar a emoção do fado, Patri-

mónio Imaterial da Humanidade pela UNESCO.

Assistir a interpretações contemporâneas numa

casa de prestígio reconhecido é a proposta des-

te espaço, localizado no coração de Lisboa, em

pleno Bairro Alto.

Rua do Norte 91

Tel. 213.422.282

www.adegamachado.pt

Licenciada em Direito, a nova vice-presidente do

Grupo Onyria Golf Resorts, Adília Lisboa conta

com cerca de 32 anos de experiência em várias

funções, nomeadamente presidente da Comis-

são Executiva da Confederação do Turismo Por-

tuguês, secretária geral da CTP e diretora geral

do Fórum de Administradores de Empresas.

A nova vice-presidente possui também duas

graduações, uma em Gestão e outra em Direito

Empresarial, e um MBA internacional ministrado

pela Escola de Negócios da Universidade Católi-

ca do Porto, tendo vindo a acumular competên-

cias e formação na área da gestão.

Além da advocacia, que iniciou em 1978, foi

também chefe de Gabinete de vários secretários

de Estado do Turismo e, igualmente, chefe de

Gabinete da secretária de Estado da Adminis-

tração Pública e da Presidência do Conselho de

Ministros.

Quinta da Marinha, Cascais

Tel. 214 860 141

www.onyriaresorts.com/pt

MINI BAR

NA GOLd LIST dA CONdé NASTA Condé Nast Traveller integrou o restaurante Mini

Bar na Gold List de 2015. Localizado no centro da

cidade de Lisboa, relembra um teatro do século XIX,

com iluminação baixa, menus em forma de bilhe-

tes, tapas divididas por atos e espetáculos de músi-

ca ao vivo aos fins-de-semana.

A equipa do restaurante também foi elogiada, pela

simpatia e boa disposição. De acordo com a Condé

Nast todos estes fatores contribuíram para a entrada

do Mini Bar na 12.ª posição da Gold List 2015.

Rua António Maria Cardoso, 58

Tel. 211 305 393

www.minibar.pt |

TURI

SMO

DE

LISB

OA

48

Page 41: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

TURISM

O D

E LISBOA

|

49

Market Place | M

CASINO DO ESTORIL

NOVO CONCESSIONÁRIOO Casino do Estoril concessionou o espaço/bar

Lounge D ao Grupo Böoks, que fica responsável

pelo serviço de Food & Beverage e programa de

animação musical.

Com este novo desafio, o Grupo Böoks tem como

objetivos primordiais dinamizar a oferta de for-

ma a captar novos clientes para o Casino Estoril.

O Lounge D dispõe de, aproximadamente, 240

lugares, assegurando um serviço de cafetaria e

bar, entre as 15h00 e as 03h00.

Av. Dr. Stlanley Ho, Estoril

Tel. 214 667 700

www.casino-estoril.pt

ABREU REGRESSA COm “VENdEU, GANhOU!”A Abreu online regressa com a campanha “Vendeu,

Ganhou!”, na qual os agentes de viagens são pre-

miados pelas vendas realizadas durante o primeiro

semestre do ano, e contribuem com dois euros para

os programas da UNICEF, por cada cartão-presente

que ganham.

As agências que mais venderem produto da Abreu

online, desde que tenham acesso ao abreuonline.

com, ficam automaticamente inscritas para ganhar

cartões-presente para gastar onde desejarem.

A campanha é válida para todas as reservas efetua-

das entre 1 de janeiro e 30 de junho de 2015 e os

cartões-presente são Unigift, permitindo o premia-

do escolher onde e o que comprar, numa opção de

mais de 23.500 estabelecimentos.

Av. 25 de Abril, 2 Edifício Abreu

Tel. 214 156 091

www.dmcportugal.abreu.pt

AMIROAD LUXURY TRANSPORTS

REFORÇA FROTAA Amiroad, empresa especializada em trans-

portes de luxo com motorista, adquiriu recente-

mente duas novas viaturas: um Mercedes Benz

E- Classe e uma Mercedes Benz V- Classe.

Com este reforço a empresa dispõe agora de

uma frota constituída por 12 viaturas, desde Se-

dans até Minibus, de forma a conseguir corres-

ponder à crescente procura neste setor.

Para além da frota moderna e diversificada, a

Amiroad dispõe do parque de viaturas a cinco

minutos do Aeroporto. As viaturas são condu-

zidas por motoristas experientes que dominam

até três idiomas, capazes de corresponder aos

clientes mais exigentes.

Rua Professor Abel Salazar, lote 7

Tel. 218 036 247

www.amiroad.pt

TURISM

O D

E LISBOA

|

49

TURISM

O D

E LISBOA

|

Page 42: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

N | Notas Finais

| TU

RISM

O D

E LI

SBO

A

50

Revista dirigida aos associados do Turismo de Lisboa, empresários, decisores

e estudiosos da indústria turística.

DIRETORVíToR CosTa

[email protected]

TURIsMo DE LIsBoaT. 210 312 700

Fax: 210 312 899www.visitlisboa.com [email protected]

•EDITOR

Edifício Lisboa oriente, avenida Infante D. Henrique, 333 H

Escritório 49 • 1800-282 LisboaT. 218 508 110 - Fax 218 530 426Email: [email protected]

SECRETARIADOaNa PaULa PaIs

[email protected]

CONSULTORA COMERCIALsóNIa CoUTINHo

[email protected]. 961 504 580T. 21 850 81 10

Fax. 21 853 04 26

TIRAGEM2000 exemplares

PERIODICIDADEMensal

IMPRESSÃORPo

DEPóSITO LEGAL206156/04

Isento de registo no ICs ao abrigo do artigo 9.º da Lei de Imprensa

n.º2/99 de 13 de Janeiro

DIsTRIBUIÇÃo GRaTUITaaos assoCIaDos

Do TURIsMo DE LIsBoa

•ASSINATURA ANUAL

24 euros

Como é sabido, o Plano Estratégico 2015-19

consagra uma visão integrada para o turismo da

Região, que inclui o desenvolvimento de cen-

tralidades.

Este conceito de centralidade, que tem por base

a identificação de territórios delimitados dentro

da Região com elementos de identidade e cara-

terísticas comuns sob o ponto de vista turístico,

é um dos aspetos chave da estratégia definida.

Por isso, a par da definição de seis programas

estratégicos comuns a toda a Região, são de-

finidos igualmente cinco programas para o de-

senvolvimento das centralidades reconhecidas:

Lisboa, Cascais, Sintra, Arrábida e Arco do Tejo.

Os seis programas estratégicos comuns impac-

tam a Região como um todo, incluindo a promo-

ção, o fomento da qualidade do serviço, o inves-

timento e o desenvolvimento de experiências

multi-centralidade.

Por sua vez, os cinco programas para as centrali-

dades são programas de atuação específica para

cada delas, que visam desenvolver ou reforçar a

oferta existente na mesma com maior impacto

na Região, sendo enfocados no desenvolvimen-

to dos produtos que contribuem para a proposta

de valor da Região.

Esta visão não contende, antes pelo contrário,

com a existência de planos, programas e ações

da responsabilidade das entidades locais, em

especial dos municípios, na perspetiva do de-

senvolvimento específico dos territórios de que

são responsáveis.

Como já tivemos oportunidade de referir na

edição anterior da Revista do Turismo de Lisboa

encontram-se já em implementação alguns dos

programas mais relevantes comuns a toda a

Região, como o estudo aprofundado e definição

de planos de ação para os mercados espanhol,

brasileiro e alemão e o projeto digital, que será

transversal a vários programas.

No que concerne às centralidades foram tam-

bém já dados alguns passos importantes. A

título de exemplo refira-se o projeto “Mitos e

Lendas de Sintra”, que se encontra em execução

e cuja conclusão se prevê para este verão, bem

como alguns projetos da centralidade Lisboa fo-

calizados na requalificação da zona ribeirinha, in-

cluindo o polo museológico dos descobrimentos.

No que concerne às centralidades menos desen-

volvidas turisticamente – Arrábida e Arco do Tejo

– foi acordada entre os municípios e a ERT-RL

o sistema de “governance” com vista à imple-

mentação dos respetivos programas.

Para cada uma destas centralidades foi criada

uma instância de decisão composta pelos presi-

dentes das Câmaras Municipais ou vereadores e

pelo presidente da ERT-RL e grupos de trabalho,

com a inclusão de outras entidades, designada-

mente empresas, para o desenvolvimento de

cada um dos produtos.

No caso da Arrábida os grupos de trabalho des-

tinam-se a desenvolver o produto Turismo da

Natureza (num conceito vasto que inclui outros

produtos de nicho como o mergulho, birdwa-

tching e sol e mar), e a Enologia.

Por sua vez, para o desenvolvimento da centra-

lidade Arco do Tejo foram criados três grupos de

trabalho para o Turismo de Natureza, o Turismo

Náutico e o Turismo Equestre.

Está, assim, em pleno desenvolvimento a im-

plementação do novo Plano Estratégico que tem

a ambição de reposicionar a Região de Lisboa

num novo patamar de excelência.

Em próximas edições iremos dando conta de ou-

tros desenvolvimentos.

AS CENTRALIdAdES TURÍSTICAS dA REGIÃO dE LISBOA

Vítor Costa Diretor-Geral do Turismo de Lisboa

Page 43: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF_LSC_Revista_Turismo_2015.pdf 1 21-01-2015 12:17:08

Page 44: UM DESTINO OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE ... - … 134... · à medida das expetativas de cada turista. Trata-se de um trabalho ambicioso, mas, como temos constatado, é, também, um

Pack Interactive Lisbon Arco da Rua Augusta

Rua Augusta Arch

8 €

6,5 €

Free

4,5 €

24 €

Adult

Senior

Children until 5 years

Children 6-15 years

Family (2 adults + 2 children)

Every day: 10 am-7 pm

www.lisboastorycentre.ptTerreiro do Paço, Lisbon

Save 15 %

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF_Pack_Lisboa_interactiva_A4_Save15.pdf 1 05-01-2015 13:51:00