u precauciÓn serser ss uideuide and... · 1 important safety instructions safety instructions...

28
PRECAUCIÓN USERS GUIDE USERS GUIDE Gas Cooktop Table of Contents Important Safety Instructions . .1-3 Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 4-5 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 6 Before You Call . . . . . . . . . . . . . 6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Guide de L’utilisateur . . . . . . . .8 Guía del Usuario . . . . . . . . . . 18 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Serial Number –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date of Purchase _______________________________ If you have questions, call: 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) For service information, see page 7. In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. Form No. A/08/06 Part No. 8111P504-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

PRECAUCIÓNUSER’S GUIDEUSER’S GUIDEGas Cooktop

Table of Contents

Important Safety Instructions . .1-3

Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 4-5

Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 6

Before You Call . . . . . . . . . . . . . 6

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Guide de L’utilisateur . . . . . . . .8

Guía del Usuario . . . . . . . . . . 18

Installer: Please leave this manual with this appliance.

Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or cancelled check asproof of purchase.

Model Number

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Serial Number

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Date of Purchase

_______________________________

If you have questions, call:

1-800-688-9900 U.S.A.1-800-688-2002 Canada1-800-688-2080 ( U.S. TTY forhearing or speech impaired)(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)

For service information, see page 7.

In our continuing effort to improve the quality andperformance of our cooking products, it may benecessary to make changes to the appliance withoutrevising this guide.

Form No. A/08/06 Part No. 8111P504-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Page 2: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

1

Important Safety InstructionsSafetyInstructionsWarning and Important Safety Instructionsappearing in this guide are not meant to coverall possible conditions and situations that mayoccur. Common sense, caution, and care mustbe exercised when installing, maintaining, oroperating the appliance.

Always contact your dealer, distributor, ser-vice agent, or manufacturer about problems orconditions you do not understand.

RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS,LABELS

WARNING – Hazards or unsafe practices whichCOULD result in severe personal injury or death.

CAUTION – Hazards or unsafe practices whichCOULD result in minor personal injury.

WARNING

CAUTION

Read and follow all instructions before usingthis appliance to prevent the potential risk offire, electric shock, personal injury or damage tothe appliance as a result of improper usage of theappliance. Use appliance only for its intendedpurpose as described in this guide.

To ensure proper and safe operation: Appli-ance must be properly installed and groundedby a qualified technician. Do not attempt toadjust, repair, service, or replace any part ofyour appliance unless it is specifically recom-mended in this guide. All other servicing shouldbe referred to a qualified servicer. Have theinstaller show you the location of the gas shut offvalve and how to shut it off in an emergency.

Always disconnect power to appliance beforeservicing.

WARNING: If the in-formation in this manual is

not followed exactly, a fire or explo-sion may result causing propertydamage, personal injury or death.

– Do not store or use gasoline orother flammable vapors and liq-uids in the vicinity of this or anyappliance.

– IF YOU SMELL GAS:• Do not try to light any appliance.• Do not touch any electrical

switch.• Do not use any phone in your

building.• Immediately call your gas

supplier from a neighbor’sphone. Follow the gas supplier’sinstructions.

• If you cannot reach your gassupplier, call the firedepartment.

– Installation and service must beperformed by a qualified installer,service agency or the gas supplier.

Gas leaks may occur in your system andresult in a dangerous situation. Gas leaksmay not be detected by smell alone. Gassuppliers recommend you purchase andinstall an UL approved gas detector. In-stall and use in accordance with themanufacturer’s instructions.

To Prevent Fireor SmokeDamage

NEVER leave any items on the cooktop.The hot air may ignite flammable itemsand may increase pressure in closed con-tainers which may cause them to burst.

Be sure all packing materials are removedfrom the appliance before operating it.

Keep area around appliance clear and freefrom combustible materials, gasoline, andother flammable vapors and materials.

If appliance is installed near a window,proper precautions should be taken to pre-vent curtains from blowing over burners.

Many aerosol-type spray cans are EXPLO-SIVE when exposed to heat and may behighly flammable. Avoid their use or stor-age near an appliance.

Many plastics are vulnerable to heat. Keepplastics away from parts of the appliancethat may become warm or hot. Do not leaveplastic items on the cooktop as they maymelt or soften if left too close to a lightedsurface burner.

To eliminate the hazard of reaching overhot surface burners, cabinet storage shouldnot be provided directly above a unit. Ifstorage is provided, it should be limited toitems which are used infrequently andwhich are safely stored in an area subjectedto heat from an appliance. Temperaturesmay be unsafe for some items, such asvolatile liquids, cleaners or aerosol sprays.

WARNING

CAUTION

Page 3: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Save These Instructions for Future Reference

A faint gas odor may indicate a gas leak. If agas odor is detected, shut off the gas supplyto the cooktop. Call your installer or local gascompany to have the possible leak checked.Never use a match or other flame to locate agas leak.

In Case of FireTurn off appliance and ventilating hood toavoid spreading the flame. Extinguish flamethen turn on hood to remove smoke andodor.

• Smother fire or flame in a pan with a lidor cookie sheet.

• NEVER pick up or move a flaming pan.

Do not use water on grease fires. Use bakingsoda, a dry chemical or foam-type extin-guisher to smother fire or flame.

NEVER leave children alone or unsupervisednear the appliance when it is in use or is stillhot.

NEVER allow children to sit or stand on anypart of the appliance as they could be injuredor burned.

Children must be taught that the applianceand utensils on it can be hot. Let hot utensilscool in a safe place, out of reach of smallchildren. Children should be taught that anappliance is not a toy. Children should not beallowed to play with controls or other parts ofthe unit.

NEVER store items of interest to chil-dren in cabinets above an appliance.Children climbing on the appliance toreach items could be seriously injured.

Child Safety

NEVER heat an unopened container on thesurface burner. Pressure build-up may causecontainer to burst resulting in serious per-sonal injury or damage to the appliance.

Use dry, sturdy potholders. Damp potholdersmay cause burns from steam. Dishtowels orother substitutes should never be used aspotholders because they can trail across hotsurface burners and ignite or get caught onappliance parts.

Always let quantities of hot fat used for deepfat frying cool before attempting to move orhandle.

Do not let cooking grease or other flammablematerials accumulate in or near the appli-ance, hood or vent fan. Clean hood frequentlyto prevent grease from accumulating on hoodor filter. When flaming foods under the hoodturn the fan on.

NEVER wear garments made of flammablematerial or loose fitting or long-sleeved ap-parel while cooking. Clothing may ignite orcatch utensil handles.

Utensil SafetyUse pans with flat bottoms and handles thatare easily grasped and stay cool. Avoid usingunstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, espe-cially small pans, with heavy handles as theycould be unstable and easily tip. Pans that areheavy to move when filled with food mayalso be hazardous.

Be sure utensil is large enough to properlycontain food and avoid boilovers. Pan size isparticularly important in deep fat frying. Besure pan will accommodate the volume offood that is to be added as well as the bubbleaction of fat.

To minimize burns, ignition of flammablematerials and spillage due to unintentionalcontact with the utensil, do not extend handlesover adjacent surface burners. Always turnpan handles toward the side or back of theappliance, not out into the room where theyare easily hit or reached by small children.

Never let a pan boil dry as this could damagethe utensil and the appliance.

2

CAUTION

About YourAppliance

Do not use the cooktop as a storage area forfood or cooking utensils.

Potentially hot surfaces include cooktop, andareas facing the cooktop.

NEVER use this appliance as a spaceheater to heat or warm a room. Doing somay result in carbon monoxide poison-ing and overheating of the oven.

NEVER cover any slots, holes or pas-sages with materials such as aluminumfoil. Doing so blocks air flow and maycause carbon monoxide poisoning. Alu-minum foil may also trap heat causing afire hazard.

NEVER obstruct the flow of combustionand ventilation air by blocking the ovenvent or air intakes. Doing so restricts airto the burners and may result in carbonmonoxide poisoning.

WARNING

Cooking SafetyAlways place a pan on a surface burner be-fore turning it on. Be sure you know whichknob controls which surface burner. Makesure the correct burner is turned on and thatthe burner has ignited. When cooking is com-pleted, turn burner off before removing panto prevent exposure to burner flame.

Always adjust surface burner flame so that itdoes not extend beyond the bottom edge ofthe pan. An excessive flame is hazardous,wastes energy and may damage the appli-ance, pan or cabinets above the appliance.

NEVER leave a surface cooking operationunattended especially when using a highheat setting or when deep fat frying. Boiloverscause smoking and greasy spillovers mayignite. Clean up greasy spills as soon as pos-sible. Do not use high heat for extendedcooking operations.

Page 4: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Only certain types of glass, glass/ceramic,ceramic or glazed utensils are suitable forcooktop usage without breaking due to thesudden change in temperature. Followmanufacturer’s instructions when using glass.

This appliance has been tested for safe perfor-mance using conventional cookware. Do notuse any devices or accessories that are notspecifically recommended in this guide. Donot use eyelid covers for the surface units orstovetop grills. The use of devices or accesso-ries that are not expressly recommended inthis manual can create serious safety hazards,result in performance problems, and reducethe life of the components of the appliance.

Cleaning SafetyTurn off all controls and wait for applianceparts to cool before touching or cleaning them.Do not touch the burner grates or surroundingareas until they have had sufficient time tocool.

Clean appliance with caution. Use care to avoidsteam burns if a wet sponge or cloth is used towipe spills on a hot surface. Some cleaners canproduce noxious fumes if applied to a hotsurface.

Important Safety Instructions, cont.

Save These Instructionsfor Future Reference

ElectricalConnectionAppliances which requireelectrical power are equippedwith a three-pronggrounding plugwhich must beplugged directly intoa properly groundedthree-hole 120 volt electrical outlet.

Always disconnect power to appliance be-fore servicing.

The three-prong grounding plug offers pro-tection against shock hazards. DO NOTCUT OR REMOVE THE THIRDGROUNDING PRONG FROM THEPOWER CORD PLUG.

If an ungrounded, two-hole or other typeelectrical outlet is encountered, it is thepersonal responsibility of the applianceowner to have the outlet replaced with aproperly grounded and polarized three-hole electrical outlet.

Important SafetyNotice andWarningThe California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65)requires the Governor of California to pub-lish a list of substances known to the State ofCalifornia to cause cancer or reproductiveharm, and requires businesses to warn cus-tomers of potential exposures to such sub-stances.

Users of this appliance are hereby warnedthat the burning of gas can result in low-levelexposure to some of the listed substances,including benzene, formaldehyde and soot,due primarily to the incomplete combustionof natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.Properly adjusted burners will minimize in-complete combustion. Exposure to these sub-stances can also be minimized by properlyventing the burners to the outdoors.

IMPORTANT NOTICE REGARDING PETBIRDS: Never keep pet birds in the kitchenor in rooms where the fumes from the kitchencould reach. Birds have a very sensitive res-piratory system. Fumes released during anoven self-cleaning cycle may be harmful orfatal to birds. Fumes released due to over-heated cooking oil, fat, margarine and over-heated non-stick cookware may be equallyharmful.

3

Page 5: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

• When lighting the surface burners, besure all of the controls are in the OFFposition. Strike the match first and holdit in position before turning the knob.

• Do not leave the cooktop unattendedwhen cooking during a power failure.

Surface Cooking

Settings Uses

HIGH Use HIGH to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressurecooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids beginto boil or foods begin to cook.

An intermediate flame size is used to continue cooking. Foodwill not cook any faster when a higher flame setting is usedthan needed to maintain a gentle boil. Water boils at the sametemperature whether boiling gently or vigorously.

LOW Use LOW to simmer foods, keep foods warm and meltchocolate or butter.

Some cooking may take place on the LOW setting if the pan iscovered. It is possible to reduce the heat by rotating the knobtoward OFF. Be sure flame is stable.

Suggested Heat Settings

• If flame should go out during a cookingoperation, turn the burner off. If a stronggas odor is detected, open a windowand wait five minutes before relightingthe burner.

• Be sure all surface controls are set to theOFF position prior to supplying gas tothe cooktop.

• NEVER touch cooktop until it hascooled. Expect some parts of the cooktop,especially around the burners, to be-come warm or hot during cooking. Usepotholders to protect hands.

SurfaceControl KnobsUse to turn on the surfaceburners. An infinitechoice of heat settingsis available from LOWto HIGH. At theHIGH setting a detentor notch may be felt.

Setting the Controls1. Place a pan on the burner grate. (To pre-

serve the grate finish, do not operate theburners without a pan on the grate toabsorb the heat from the burner flame.)

2. Push in knob and turn immediately coun-terclockwise to the LITE setting.

• A clicking (spark) sound will be heardand the burner will light. (All ignitorswill spark when any surface burnerknob is turned on. However, onlythe selected burner will light.)

3. Turn knob to desired setting.

4. Do not leave cooktop unattended.

The size and type of cookware will affect the heat setting.

OperatingDuring a PowerFailure1. Hold a lighted match to the desired sur-

face burner head.

2. Push in and turn the control knob slowlyto the desired setting.

PilotlessIgnitionPilotless ignition eliminates the need for aconstant standing pilot light. Each surfaceburner has a spark ignitor. Use care whencleaning around the surface burner.

If the surface burner does not light, check ifignitor is broken, soiled or wet.

SurfaceControls

4

CAUTION

CAUTION

IGNITOR

BURNER CAP

BURNER BASE

PORTS

Page 6: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

• A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If usingnatural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.

If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contacta service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)

With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal andadjustment is not necessary.

• With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner isturned off. This is a normal operating sound of the burner.

• To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.

To prevent the cooktop from discoloringor staining:

• Clean cooktop after each use.

• Wipe acidic or sugary spills as soon asthe cooktop has cooled as these spillsmay discolor the surface.

can be used to quickly bring water to a boiland for large-quantity cooking.

*BTU ratings will vary when using LP gas.

Burner GratesThe grates must be properly positioned be-fore cooking. Improper installation of thegrates may result in chipping of the cooktop.

Do not operate the burners without a panon the grate. The grate’s porcelain finishmay chip without a pan to absorb the heatfrom the burner flame.

Although the burner grates are durable,they will gradually lose their shine and/ordiscolor, due to the high temperatures ofthe gas flame.

Cooktop at aGlance

HighPerformanceBurner*There is one high speed burner on yourcooktop, located in the right front position.This burner offers higher speed cooking that

1. Left rear burner (9,200 BTUs).2. Right rear burner (9,200 BTUs).3. Left front burner (9,200 BTUs).4. Right front burner (12,500 BTUs).

Model CGC2430

Surface Cooking, cont.

1. Left front burner (9,200 BTUs).2. Left rear burner (10,500 BTUs).3. Center burner (9,200 BTUs).4. Right rear burner (9,200 BTUs).5. Right front burner (12,500 BTUs).

Model CGC2536

NOTES:

Sealed BurnersThe sealed burners are secured to the cooktopand are not designed to be removed. Sincethe burners are sealed into the cooktop,boilovers or spills will not seep underneaththe cooktop.

However, the burners should be cleaned af-ter each use. The head portion of the burnerhas a removable cap that is easily removedfor cleaning. (See page 6 for cleaning direc-tions.)

Burner caps must be correctly placed on theburner base for proper operation of the burner.

5

1234

1 2 3 4 5

Page 7: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

• Be sure appliance is off and all partsare cool before handling or cleaning.This is to avoid damage and possibleburns.

• To prevent staining or discoloration,clean appliance after each use.

• If a part is removed, be sure it is cor-rectly replaced.

CleaningProcedures

BURNER CAPS AND SEALEDGAS BURNERSRemovable Burner Caps• Allow burner to cool. Remove burner cap

and wash in soapy water with a plasticscouring pad. For stubborn soils, cleanwith a soap-filled, nonabrasive pad orCooktop Cleaning Creme (Part#20000001)** and a sponge.

• Do not clean in dishwasher or self-clean-ing oven.

Sealed Gas Burner• Clean frequently. Allow burner to cool.

Clean with soap and plastic scouring pad.For stubborn soils, clean with a soap-filled,nonabrasive pad.

• Be careful not to get water into the centerof the burner.

• Use care when cleaning the ignitor. If theignitor is wet or damaged the surfaceburner will not light.

• To ensure even cooking performance, keepburner ports free of food soils/debris.

BURNER GRATES• Wash grates with warm, soapy water and

a nonabrasive, plastic scrubbing pad. Forstubborn soils, clean with a soap-filled,nonabrasive pad or Cooktop CleaningCreme (Part #20000001)** and a sponge. Ifsoil remains, reapply Cooktop CleaningCreme, cover with a damp paper toweland soak for 30 minutes. Scrub again, rinseand dry.

• Do not clean in dishwasher or self-clean-ing oven.

CONTROL KNOBS• Remove knobs in the OFF position by

pulling up.• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive

cleaning agents as they may scratch thefinish.

• Turn on each burner to be sure the knobshave been correctly replaced.

COOKTOP - PORCELAINENAMELPorcelain enamel is glass fused on metal andmay crack or chip with misuse. It is acidresistant, not acid proof. All spillovers, espe-cially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.• When cool, wash with soapy water, rinse

and dry.• Never wipe off a warm or hot surface with

a damp cloth. This may cause cracking orchipping.

• Never use oven cleaners, abrasive or caus-tic cleaning agents on exterior finish ofcooktop.

COOKTOP - STAINLESS STEEL(SELECT MODELS)• DO NOT USE ANY CLEANING PROD-

UCT CONTAINING CHLORINEBLEACH.

• ALWAYS WIPE WITH THE GRAINWHEN CLEANING.

• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe withone of the following - soapy water, whitevinegar/water solution, Formula 409 Glassand Surface Cleaner* or a similar glasscleaner - using a sponge or soft cloth. Rinseand dry. To polish and help prevent finger-prints, follow with Stainless Steel MagicSpray (Part No. 20000008)**.

• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one ofthe following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,or Soft Scrub* - using a damp sponge or softcloth. Rinse and dry. Stubborn soils may beremoved with a damp Scotch-Brite* pad;rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and remove streaks, fol-

Care & Cleaning

* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.

Before YouCall forService

low with Stainless Steel Magic Spray.• Discoloration –– Using a damp sponge or

soft cloth, wipe with Cameo Stainless SteelCleaner*. Rinse immediately and dry. Toremove streaks and restore luster, followwith Stainless Steel Magic Spray.

SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.• Check to be sure plug is securely inserted

into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or

replace fuse.• Check power supply.• Check to be sure burner is correctly rated

for your kind of gas.• Check to be sure burner ports or ignition

ports are not clogged.• Check to be sure ignitor is dry and clicking.

Burner will not light if ignitor is damaged,soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turncontrol knob OFF.

• Check to be sure burner cap is correctlyseated on the burner base.

• Check that the gas supply is on.

SURFACE BURNER FLAME LIFTSOFF PORTS.• Check to be sure a pan is sitting on the grate

above.• Contact an authorized servicer.

THE FLAME IS UNEVEN.• Burner ports may be clogged.• Flame may need to be adjusted. Contact an

authorized servicer.

SURFACE BURNER FLAME ISYELLOW IN COLOR.• Contact an authorized servicer.• Some yellow tips on the flame are accept-

able when using LP gas.

6

CAUTION

Page 8: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Cooktop Warranty

7

WarrantyLimited One Year Warranty - Parts andLaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails in normalhome use will be repaired or replaced free ofcharge.

Canadian ResidentsThe above warranties only cover an applianceinstalled in Canada that has been certified orlisted by appropriate test agencies forcompliance to a National Standard of Canadaunless the appliance was brought into Canadadue to transfer of residence from the UnitedStates to Canada.

The specific warranties expressed above are theONLY warranties provided by the manufacturer.These warranties give you specific legal rights, andyou may also have other rights which vary fromstate to state.

What is Not Covered By These Warranties1. Conditions and damages resulting from any of the following:

a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the

manufacturer or an authorized servicer.c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.e. Improper setting of any control.

2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, orcannot be readily determined.

3. Light bulbs, water filters and air filters.

4. Products purchased for commercial or industrial use.

5. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal

ducting must be used.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to and from the servicer.

6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact yourdealer to determine if another warranty applies.

9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breachof these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor incidental damages, so the above exclusion may not apply.

If You Need ServiceFirst see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer fromwhom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistanceat 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.

• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY forfurther information on owner’s responsibilities for warranty service.

• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services,LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688-9900USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired orspeech impaired, call 1-800-688-2080.

• User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services,LLC, Customer Assistance.

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTYSHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TOONE YEAR OR THE SHORTEST PERIODALLOWED BY LAW. MAYTAGCORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. SOME STATES AND PROVINCESDO NOT ALLOW THE EXCLUSION ORLIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, ORLIMITATIONS ON THE DURATION OFIMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESEEXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOUMAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICHVARY STATE TO STATE OR PROVINCE TOPROVINCE.

Notes: When writing or calling about a service problem, please include:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).

Page 9: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

GUIDE DEL’UTILISATEURGUIDE DEL’UTILISATEUR

Table de cuisson à gaz

Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.

Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel pourconsultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou lechèque encaissé comme preuve de l’achat.

Numéro de modèle

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Numéro de série

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Date d’achat

_______________________________

Pour toute question, contacter Maytag à:

1-800-688-9900 É.-U.1-800-688-2002 Canada(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est)

Pour le service après-vente, voir page 17.

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constantede la qualité et de la performance de nos produits decuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pasmentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Table des matières

Instructions de sécurité

importantes . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Cuisson sur éléments . . . . . . . 12-13

Entretien et nettoyage . . . . . . . . .14

Avant de contacter un

dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 10: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Instructions de sécurité importantes

IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LESSYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LESÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.

AVERTISSEMENT – Indique un danger ouune manoeuvre non sécuritaire que RISQUE decauser en une blessure ou un décès.

ATTENTION – Indique un danger ou une ma-noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causerune blessure mineure.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Instructions deSécuritéLes consignes de sécurité et les mises en gardeprésentées dans ce manuel ne couvrent pastoutes les situations possibles. Faire preuve dejugement, de prudence et d’attention lors del’installation, de l’entretien et de l’utilisation ducongélateur.

Lorsque survient un problème ou une situatoninhabituelle, toujours communiquer avec ledétaillant, le distributeur, le technicien agréé oule fabricant.

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cetappareil; observer toutes les instructions pouréliminer les risques d’incendie, choc électrique,dommages matériels et corporels que pourraitsusciter une utilisation incorrecte de l’appareil.Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctionsprévues, décrites dans ce guide.Pour une utilisation adéquate et en sécurité, ilfaut que l’appareil soit convenablement installépar un technicien qualifié, et relié à la terre. Nepas essayer de faire des réglages, des réparations,de l’entretien ou de remplacer une piècequelconque de l’appareil à moins que cela nesoit spécifiquement recommandé dans ce guide.Tout autre entretien doit être exécuté par unpréposé qualifié au service après-vente. De-mander à l’installateur de montrer où se trouvele robinet d’arrêt de gaz et comment le fermer encas d’urgence.Toujours débrancher l’appareil avant d’y fairede l’entretien.

AVERTISSEMENT:Si les directives données dans leprésent guide ne sont pas respectéesà la lettre, il y a risque d’incendie oud’explosion pouvant causer desdommages, des blessures et mêmela mort.

– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ouautre matière inflammable à proximitéde cet appareil ou de tout autreappareil.

– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEURDE GAZ:• Ne mettre aucun appareil en

marche.• Ne pas toucher à un interrupteur

électrique.• N’utiliser aucun téléphone de

l’immeuble.• Se rendre chez un voisin et

téléphoner immédiatement à lacompagnie de gaz. Suivre lesdirectives données par le préposéde la compagnie de gaz.

• S’il est impossible de joindre lacompagnie de gaz, téléphoner auservice des incendies.

– L’installation et les réparations doiventêtre confiées à un installateurcompétent, à une entreprise de ser-vice ou à la compagnie de gaz.

Il peut se produire dans votre systèmeune fuite de gaz créant une situationdangereuse. Il n’est pas toujours possiblede détecter les fuites de gaz à l’odeur. Lesfournisseurs de gaz recommandent l’achatet la pose d’un détecteur de gazhomologué UL. Poser et utiliser l’appareilconformément aux indications dufabricant.

S’assurer que tous les matériaux deconditionnement sont retirés de l’appareilavant de le mettre en marche.Garder les matériaux combustibles,l’essence et autres matières et vapeursinflammables bien éloignés de l’appareil.Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,des précautions appropriées doivent êtreprises pour éviter que le vent entraîne lesrideaux au-dessus des brûleurs.De nombreux flacons d’aérosol peuventEXPLOSER lorsqu’on les expose à lachaleur, et ils peuvent contenir un produittrès inflammable. Éviter d’utiliser ouremiser un flacon d’aérosol à proximité del’appareil.De nombreux articles en plastique peuventêtre détériorés par la chaleur. Conserverles articles en plastique à distance descomposants de l’appareil susceptibles dedevenir tièdes ou chauds. Ne pas laisserdes articles en plastique sur la surface decuisson; un article en plastique trop prochede l’évent du four ou d’un brûleur allumépourrait s’amollir ou fondre.Pour éliminer le besoin d’atteindre quelquechose par-dessus les brûleurs de la surfacede cuisson, il est préférable qu’il n’y aitaucune armoire de cuisine directementau-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire,on ne devrait y remiser que des articlespeu fréquemment utilisés et capables derésister à la chaleur émise par l’appareil.La température pourrait être excessivepour certains articles, comme liquides

Pour éviter unincendie ou desdommages defumée

NE JAMAIS laisser des articles sur lasurface de cuisson. L’air chaud del’évent peut les enflammer et mettreégalement sous pression des contenantsfermés qui pourraient alors exploser.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

9

Page 11: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

volatils, produits de nettoyage ou flaconsd’aérosol.Une faible odeur de gaz peut indiquer unefuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.Appeler l’installateur ou la compagnie de gazde la région pour vérifier les fuites éventuelles.Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aided’une allumette ou d’une flamme.

En casd’incendieInterrompre le fonctionnement de l’appareilet de la hotte de ventilation pour minimiser lerisque d’extension des flammes. Éteindre lesflammes, puis mettre la hotte en marche pourévacuer la fumée et l’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-

cuits pour étouffer les flammes d’un feu quise déclare dans un ustensile de cuisine.

• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensilede cuisine enflammé.

Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.Utiliser du bicarbonate de sodium, ou unextincteur à mousse ou à produit chimique secpour éteindre les flammes.

Sécurité pour lesenfants

NE JAMAIS remiser dans une armoireau-dessus d’un appareil des articlesauxquels les enfants peuvent s’intéresser.Un enfant tentant de grimper sur l’appareilpour atteindre un objet pourrait subir degraves blessures.

des enfants. Il est important d’enseigner auxenfants qu’un appareil ménager n’est pas unjouet, et qu’ils ne doivent toucher aucunecommande ou autre composant de l’appareil.

NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sanssupervision lorsque l’appareil est en serviceou chaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou setenir sur une partie quelconque de l’appareil.Il pourrait se blesser ou se brûler.Il est important d’enseigner aux enfants que lacuisinière et les ustensiles placés dessus oudedans peuvent être chauds. Laisser refroidirles ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte

dangereuses, elles suscitent un gaspillaged’énergie et elles peuvent faire subir desdommages à l’ustensile, à l’appareil ou àl’armoire située au-dessus.NE JAMAIS laisser un brûleur de surfaceallumé sans surveillance, particulièrementavec une puissance de chauffage élevée oulors d’une opération de friture. Undébordement pourrait provoquer la for-mation de fumée et des produits graspourraient s’enflammer. Éliminer dès quepossible les produits gras renversés. Nepas utiliser une puissance de chauffageélevée pendant une période prolongée.NE JAMAIS faire chauffer un récipientnon ouvert dans le four ou sur un brûleurde surface; l’accumulation de pression dansle récipient pourrait provoquer sonéclatement et de graves dommagesmatériels ou corporels.Utiliser des maniques robustes et sèches.Des maniques humides peuvent provoquerla formation de vapeur brûlante. Ne jamaisutiliser un torchon à vaisselle ou autrearticle textile à la place de maniques; un telarticle pourrait traîner sur un brûleur ets’enflammer, ou accrocher un ustensile ouun composant de l’appareil.Laisser toujours refroidir un récipientd’huile de friture chaude avant de tenterde le déplacer et le manipuler.Ne pas laisser la graisse de cuisson ouautre matériau inflammable s’accumulerdans ou près de l’appareil, de la hotte oudu ventilateur de l’évent. Nettoyerfréquemment la hotte pour empêcher touteaccumulation sur la hotte elle-même ousur le filtre. Lors du flambage d’alimentssous la hotte, allumer le ventilateur.NE JAMAIS porter lors de l’utilisation del’appareil des vêtements faits d’un matériauinflammable, ou amples, ou à longuesmanches. De tels vêtements peuvents’enflammer ou accrocher la poignée d’unustensile.

Ustensiles etsécuritéUtiliser des ustensiles à fond platcomportant une poignée qu’on peutfacilement saisir et qui reste froide. Éviterd’utiliser un ustensile instable ou déformé,qui pourrait facilement basculer, ou dontla poignée est mal fixée. Éviter également

10

ATTENTION

Familiarisationavec l’appareil

Ne pas remiser des aliments ou ustensiles decuisine sur la surface de cuisson.

Surfaces potentiellement chaudes: surface decuisson, zones faisant face à la surface decuisson.

NE JAMAIS utiliser cet appareil commeappareil de chauffage d’appoint pourchauffer ou réchauffer une pièce. Cecipeut entraîner une asphyxie par oxyde decarbone et une surchauffe du four.

NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ououvertures avec par exemple une feuilled’aluminium. Ceci empêche l’air decirculer , ce qui pourrait entraîner uneasphyxie par oxyde de carbone. La feuilled’aluminium pourrait aussi emprisonnerla chaleur, d’où risque d’incendie.

NE JAMAIS couper la circulation de l’aird’aération ou de combustion en obturantles évents ou les arrivées d’air. Ceci réduitla quantité d’air nécessaire aux brûleurset pourrait entraîner une asphyxie paroxyde de carbone.

AVERTISSEMENT

Cuisson etsécuritéPlacer toujours un ustensile sur un brûleur desurface avant de l’allumer. Veiller à bienconnaître la correspondance entre les boutonsde commande et les brûleurs. Veiller à allumerle brûleur correct et vérifier que le brûleurs’allume effectivement. À la fin de la périodede cuisson, éteindre le brûleur avant de retirerl’ustensile, pour éviter une exposition auxflammes du brûleur.Veiller à toujours ajuster correctement la tailledes flammes pour qu’elles ne dépassent passur la périphérie de l’ustensile. Des flammesde trop grande taille sur un brûleur sont

Page 12: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Conserver ces instructionspour consultation ultérieure

d’utiliser des ustensiles de petite taillecomportant une poignée lourde; ces ustensilessont généralement instables et peuventfacilement basculer. Un ustensile lourdlorsqu’il est rempli peut également êtredangereux lors des manipulations.Veiller à utiliser un ustensile de taillesuffisante pour que le contenu ne risque pasde déborder. Ceci est particulièrement im-portant pour un ustensile rempli d’huile defriture. Vérifier que la taille de l’ustensile estsuffisante pour qu’il puisse recevoir lesproduits alimentaires à cuire, et absorberl’augmentation de volume suscitée parl’ébullition de la graisse.

Pour minimiser les risques de brûlure,d’inflammation de matières et derenversement par contact non intentionnelavec un ustensile, ne pas orienter la poignéed’un ustensile vers un brûleur adjacent;orienter toujours la poignée d’un ustensilevers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne paslaisser non plus la poignée d’un ustensiledéborder à l’avant de l’appareil, où un jeuneenfant pourrait facilement la saisir.

Veiller à ne jamais laisser le contenu liquided’un ustensile s’évaporer complètement;l’ustensile et l’appareil pourraient subir desdommages.

Seuls certains matériaux de verre,vitrocéramique, céramique, ou certainsustensiles vitrifiés/émaillés peuvent êtreutilisés sur la surface de cuisson ou dans lefour sans risque de bris sous l’effet du chocthermique. Observer les instructions dufabricant lors de l’utilisation d’un ustensilede verre.

La sécurité de fonctionnement de cet appareila été testée à l’aide d’ustensiles de cuisineconventionnels. Ne pas utiliser un ustensileou accessoire qui n’est pas spécifiquementrecommandé dans ce guide. Ne pas utiliserde couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-face de cuisson ou système de convection

RaccordementÉlectriqueLes appareils nécessitant unealimentation électriquecomportent une fiche àtrois broches mise à laterre qui doit êtrebranchée directementdans une prise de 120volts à trois cavités et correctement mise à laterre.Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire del’entretien.La fiche à trois broches mise à la terre fournitune protection contre les déchargesélectriques. NE PAS COUPER NI ENLEVERLA BROCHE DE TERRE DU CORDOND’ALIMENTATION.Si la prise ne comporte que deux cavités,n’est pas mise à la terre ou n’est pasappropriée, le propriétaire de l’appareil a laresponsabilité de faire remplacer la prisepar une prise à trois cavités polarisée etcorrectement mise à la terre.

Instructions de sécurité importantes, suite

additionnel. L’utilisation d’un dispositif ouaccessoire qui n’est pas expressémentrecommandé dans ce guide peut dégrader lasécurité de l’appareil ou sa performance, ouréduire la longévité des composants.

Nettoyage etsécuritéÉteindre tous les brûleurs et attendre lerefroidissement de tous les composants avantde les toucher ou d’entreprendre le nettoyage.Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou lazone voisine avant que ces composants aientpu refroidir suffisamment.

Exercer une grande prudence lors dunettoyage de l’appareil. Travaillerprudemment pour éviter des brûlures par lavapeur en cas d’utilisation d’un chiffon oud’une éponge humide lors de l’éliminationd’un produit renversé sur une surface chaude.Certains produits de nettoyage peuventgénérer des vapeurs nocives lorsqu’on lesapplique sur une surface chaude.

Avertissementet avis impor-tant pour lasécuritéLa loi californienne «Safe Drinking Waterand Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-sition 65) stipule la publication par legouverneur de la Californie d’une liste dessubstances que l’état de Californie considèrecomme cancérigènes ou dangereuses pour lesystème reproducteur, et impose auxentreprises commerciales l’obligation de sig-naler à leurs clients les risques d’exposition àde telles substances.

Nous informons les utilisateurs de cetappareil qu’ils peuvent être exposés à unefaible concentration de certaines substances

figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,dont benzène, formaldéhyde et suie, du faitde la combustion incomplète du gaz naturelou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiserl’exposition à ces substances, veiller à bienévacuer les gaz de combustion à l’extérieur.

AVIS IMPORTANT - OISEAUXFAMILIERS: Les oiseaux ont un systèmerespiratoire très sensible. Ne pas garder unoiseau familier dans la cuisine ou dans unepièce où il pourrait être exposé aux fumées.Les fumées émises durant une opérationd’autonettoyage peuvent être dangereusesou mortelles pour un oiseau, de même queles fumées émises lors du chauffage excessifde graisse, huile, margarine, par exempledans un ustensile à garnissage anti-adhésion.

11

Page 13: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Cuisson sur éléments

Réglages Utilisations

HIGH (max.) HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre labonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de lacuisson des aliments.

Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour lapoursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plusrapidement si on utilise une puissance de chauffage plusélevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soittranquille ou vigoureuse.

LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la températured’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.

Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’ily ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissancede chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurerque la flamme reste stable.

Suggestions pour le réglage

• Si un brûleur s’éteint durant uneopération de cuisson, fermer l’arrivéede gaz au brûleur. Si une forte odeur degaz est perceptible, ouvrir une fenêtreet attendre cinq minutes avantd’allumer de nouveau le brûleur.

• Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à lacuisinière, vérifier que chaque boutonde commande est à la position OFF(ARRÊT).

• NE JAMAIS toucher la surface decuisson avant qu’elle se soitcomplètement refroidie. Certaineszones de la surface, particulièrementau voisinage des brûleurs, peuventdevenir très chaudes durant unecuisson. Utiliser des maniques.

Boutons de com-mande de la sur-face de cuissonOn utilise cesboutons pour com-mander l’allumagedes brûleurs de sur-face. On peut réglerchaque bouton àtoute position entreles positions extrêmes LOW (min.) et HIGH(max.). On peut percevoir une détente decalage à la position HI (max.).

Réglage descommandes1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.

(Pour conserver le fini de la grille, ne pasallumer un brûleur sans ustensile sur lagrille pour absorber la chaleur de laflamme.)

2. Appuyer sur le bouton et le tournerimmédiatement à gauche, sur le réglageLITE (allumer).

• Un cliquetis (étincelle) s’entend et lebrûleur s’allume. (Tous les allumeursproduisent des étincelles lorsqu’un bou-ton de commande, quel qu’il soit, estallumé. Cependant, seul le brûleurchoisi va s’allumer.)

La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.

Utilisation dur-ant une panned’életricité1. Approcher une allumette enflammée du

brûleur à utiliser.2. Appuyer sur le bouton et le tourner

lentement jusqu’au réglage désiré.

Boutons decommande

ALLUMEUR

CHAPEAU DU BRÛLEUR

ORIFICES

SOCLE DU BRÛLEUR

• Avant d’allumer un brûleur de sur-face, vérifier que tous les boutons decommande sont à la position OFF(ARRÊT). Approcher l’allumetteenflammée du brûleur avant de fairetourner le bouton.

• Ne pas laisser la surface de cuissonsans surveillance lors de cuissonpendant une panne d’électricité.

Allumage sansflamme de veilleLe système d’allumage sans flamme de veillerend inutile l’alimentation permanente d’uneflamme de veille. Chaque brûleur de la tablede cuisson est doté d’un allumeur à étincelles.Procéder avec prudence lors du nettoyage auvoisinage d’un brûleur de la table de cuisson.

Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allumepas, déterminer si l’allumeur est brisé, souilléou mouillé.

LOW (min.)

3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.

4. Ne pas laisser la surface de cuisson sanssurveillance.

12

ATTENTION

ATTENTION

Page 14: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume enquelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,avec un cône interne bleu intense.

Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantiene couvre pas ce réglage.)Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité desflammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.

• Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors del’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.

• Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pasà la périphérie de l’ustensile.

Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur de la surface decuisson:

• Nettoyer la surface de cuisson aprèschaque utilisation.

• Enlever les résidus renversés deproduits acides ou sucrés dès que lasurface de cuisson a refroidi; cesproduits renversés peuvent fairechanger la couleur de l’émail.

Surface decuisson

1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTUs).2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).

Modéle CGC2430

Cuisson sur éléments, suite

1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).3. Brûleur central (9,200 BTU).4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).

Modéle CGC2536

Brûleurs scellésLes brûleurs scellés sont fixés sur la table decuisson; ils ne sont pas conçus pour êtreenlevés. Comme les brûleurs sont scellésdans la table de cuisson, un produit quidéborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sursous la table de cuisson.

On devrait cependant nettoyer les brûleursaprès chaque utilisation (voir les instruc-tions de nettoyage à la page 14).

Des chapeaux des brûleurs doivent êtrecorrectement placés sur la socle de brûleurpour l'exécution appropriée du brûleur.

Brûleur de hauteperformance*Cette table de cuisson est dotée de un brûleurà haute vitesse, placé à la positione avantdroit. On peut utiliser ce brûleur pour fairebouillir rapidement de l’eau ou cuire unegrande quantité d’aliments.* La puissance thermique des brûleurs estdifférente lors de l’alimentation au gaz de pétroleliquéfié.

Grilles dubrûleurAvant une opération de cuisson, vérifier quela grille est correctement placée. Une grille debrûleur incorrectement installée peut écaillerl’émail de la surface de cuisson.Ne pas faire fonctionner un brûleur sansqu’un ustensile soit placé sur la grille.L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y aaucun ustensile capable d’absorber lachaleur émise par le brûleur.Même si les grilles de brûleur sont trèsdurables, elles perdront progressivement leurlustre et changeront de couleur, du fait destempératures élevées auxquelles les brûleursles exposent.

REMARQUES:

13

1234

1 2 3 4 5

Page 15: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Marches àsuivre

• Avant toute manipulation ou opérationde nettoyage, vérifier que l’appareil estarrêté et que tous les composants sontfroids, afin d’éviter des dommages oudes brûlures.

• Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur, nettoyerl’appareil après chaque utilisation.

• Après tout démontage de composants,veiller à effectuer un remontage correct.

CHAPEAUX DE BRÛLEUR ETBRÛLEUR À GAZRetirez les chapeaux de brûleur• Laisser le brûleur refroidir. Retirez les

chapeaux de brûleur et laver à l’eausavonneuse et avec un tampon récureuren plastique. Pour les taches rebelles,nettoyer avec un tampon non abrasif,rempli de savon ou avec une éponge etCooktop Cleaning Creme* (pièce n°20000001)**.

• Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle oule four autonettoyant.

Scellés de brûleur à gaz• Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur

refroidir. Nettoyer avec du savon et untampon à récurer de plastique. Pour dessouilures tenaces, utiliser un produit denettoyage non abrasif avec un chiffon.

• Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduiredans le centre du brûleur.

• Procéder prudemment lors du nettoyagede l’allumeur. Le brûleur ne s’allumerapas si l’allumeur est mouillé ouendommagé.

• Pour assurer faire cuisson mêmel'exécution, maintenez les ports de brûleurexempts de las saletes de nourriture/de-bris.

GRILLES DES BRÛLEURS•Laver les grilles avec de l’eau savonneuse

tiède et un tampon à récurer en plastiquenon abrasif. Pour les souillures tenaces,nettoyer avec un tampon en plastique nonabrasif, savonneux, ou avec une éponge etune crème commerciale Cooktop CleaningCreme* (produit n°�20000001)**. Si le solreste, réappliquer la Cooktop CleaningCreme, la couvrer de serviette de papierhumide et l’imbibez pendant 30 minutes.Frotter encore, rincer et sécher.

•Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselleou four autonettoyant.

BOUTONS DE COMMANDE•Placer chaque bouton à la position

d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en letirant.

•Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliserun agent de nettoyage abrasif susceptiblede rayer la finition.

•Allumer chaque brûleur pour vérifier quele bouton a été correctement réinstallé.

SURFACE DE CUISSON EN ÉMAILVITRIFIÉL’émail vitrifié est un matériau à base deverre fondu sur le métal, qui peut se fissurerou s’écailler. La couche d’émail possède unecertaine résistance aux composés acides, quin’est pas illimitée. On doit éliminerimmédiatement tout résidu de renversementavec un linge sec, particulièrement s’il s’agitde composés acides ou sucrés.•Sur une surface froide, laver avec de l’eau

savonneuse, puis rincer et sécher.•Ne jamais essuyer une surface tiède ou

chaude avec un linge humide; ceci pourraitprovoquer fissuration ou écaillage.

•Ne jamais utiliser sur la finition extérieurede la surface de cuisson un produit denettoyage de four ou un produit denettoyage abrasif ou caustique.

Entretien et Nettoyage

*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.

SURFACE DE CUISSON EN ACIERINOXYDABLE (CERTAINSMODÈLES)•NE PAS UTILISER DE PRODUITS

DE NETTOYAGE CONTENANT DUJAVELLISANT.

•ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENSDE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

•Nettoyage journalier/saleté légère –Essuyer avec l’un des produits suivants:eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,produit de nettoyage pour verre et surfaceFormula 409* ou un produit semblable verre– avec un linge souple et une éponge. Rinceret sécher. Pour polir et enlever les marquesde doigts, faire suivre par une vaporisationde produit Stainless Steel Magic Spray*(pièce n° 20000008)**.

•Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’undes produits suivants: Bon Ami, SmartCleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un lingesouple ou d’une éponge humide. Rincer etsécher. Les taches rebelles peuvent êtreenlevées avec un tampon Scotch-Brite*humidifié. Frotter uniformément dans lesens du métal. Rincer et sécher. Pourredonner du lustre et retirer les rayures,faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.

•Décoloration – À l’aide d’une épongehumide ou d’un linge souple, essuyer avecle Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincerimmédiatement et sécher. Pour retirer lesmarques et redonner du lustre, faire suivrepar Stainless Steel Magic Spray.

14

ATTENTION

Page 16: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Avant d’appeler un depanneurUN BRÛLEUR DE SURFACE NES’ALLUME PAS.•Vérifier que la fiche de branchement est

correctement insérée dans la prise de cou-rant.

•Inspecter/réarmer le disjoncteur.Inspecter/remplacer les fusibles.

•Contrôler la source d’alimentationélectrique.

•Vérifier que le brûleur correspond au typede gaz qui l’alimente.

•Déterminer s’il y a une obstruction desorifices du brûleur ou de l’orifice situédirectement sous l’allumeur.

•Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émetdes étincelles. Le brûleur ne peut s’allumersi l’allumeur est endommagé, souillé oumouillé. Si l’allumeur ne génère pasd’étincelles, ramener le bouton decommande à la position OFF (ARRÊT).

•Vérifier que la chapeau du brûleur est bienassise sur la base du brûleur.

•Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz estouvert.

15

SÉPARATION ENTRE LESFLAMMES ET LE BRÛLEUR.•Veiller à placer correctement l’ustensile sur

la grille du brûleur.•Prendre contact avec un réparateur agréé.

FLAMMES NON UNIFORMES.•Orifices du brûleur obstrués.•La flamme peut avoir à être réglée. Prendre

contact avec un réparateur agréé.

LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DESURFACE EST JAUNE.•Prendre contact avec un réparateur agréé.•Quelques pointes jaunes sur la flamme sont

acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.

Page 17: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Remarques

16

Page 18: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Garantie de la surface de cuisson

17

GarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter dela date de l’achat initial, toute pièce qui serévélerait défectueuse dans les conditionsnormales d’usage ménager sera réparée ouremplacée gratuitement.

Résidents du CanadaLes garanties ci-dessus couvrent un appareilinstallé au Canada seulement s’il a été agréépar les agences de test habilitées (vérificationde la conformité à une norme nationale duCanada), sauf si l’appareil a été introduit auCanada à l’occasion d’un changement derésidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sontles SEULES que le fabricant accorde. Ces garantiesvous confèrent des droits juridiques spécifiques etvous pouvez également jouir d’autres droits,variables d’un État à l’autre ou d’une province àl’autre.

Ne sont pas couverts par ces garanties1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par

le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou

catastrophe naturelle.d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour :a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation,

un conduit métallique rigide doit être utilisé.b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans desendroits éloignés.

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquezavec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconqueviolation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou lalimitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects.L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.

Si vous avez besoin d’aideConsultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèlede Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canadapour savoir où trouver un réparateur autorisé.

• Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pourd’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard duservice sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

• Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez àMaytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002au Canada.

• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sontdisponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENTEN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ESTLA RÉPARATION DU PRODUIT COMMEDÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DEQUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATIONÀ UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉESÀ UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUSCOURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAGCORPORATION NE SERA PAS TENUERESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OUINDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINESPROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION ETLA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTSOU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONSSUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITESDE QUALITÉ MARCHANDE OUD’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.IL EST DONC POSSIBLE QUE CESLIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS ÀVOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈREDES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET ILSE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRESDROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT ÀL’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquezavec nous au sujet d’un problème :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;d. Description détaillée du problème observé;e. Preuve d’achat (facture de vente).

Page 19: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

GUÍA DELUSUARIOGUÍA DELUSUARIO

Cubierta de Cocción de Gas

Tabla de Materias

Instrucciones de Seguridad . . 19-21

Superficie para Cocinar . . . . . . 22-23

Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 24

Antes de Llamar . . . . . . . . . . . . . . 25

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.

Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía parareferencia futura. Conserve el recibo de venta y/o elcheque cancelado como prueba de compra.

Número de Modelo

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Número de Serie

–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––

Fecha de Compra

_______________________________

Si tiene alguna pregunta, llame al:

1-800-688-9900 EE.UU.1-800-688-2002 Canadá(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Horadel Este)

Para información sobre servicio, ver página 27.

En nuestro continuo afán de mejorar la calidad yrendimiento de nuestros electrodomésticos, puede quesea necesario modificar el electrodoméstico sinactualizar esta guía.

Page 20: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Instrucciones Importantes deSeguridadInstruccionesde seguridadLas advertencias y las instruccionesimportantes de seguridad que aparecen eneste manual no tienen el propósito de cubrirtodas las condiciones posibles que podríanocurrir. Debe usarse sentido común,precaución y cuidado cuando se instale, sepresente mantenimiento o se oprere elcongelador.

Siempre comuníquese con el distribuidor,concesionario, agente de servicio ofabricante para los asuntos relacionadoscon problemas o condiciones que noentienda.

RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA – Riesgos o prácticasinseguras que PODRÍAN causar lesionespersonales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticasinseguras que PODRÍAN causar lesionespersonales menores.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Lea y siga todas las instrucciones antes deusar este eléctrodoméstico para evitar elriesgo potencial de incendio, choqueeléctrico, lesión personal o daño aleléctrodoméstico como resultado de su usoinapropiado. Utilice este eléctrodomésticosolamente para el propósito que ha sidodestinado según se describe en esta guía.Para asegurar funcionamiento correcto yseguro: El eléctrodoméstico debe serinstalado debidamente y puesto a tierra porun técnico calificado. No intente ajustar,reparar, prestar servicio o reparar ningunapieza de su cubierta, a menos que seaespecíficamente recomendado en esta guía.Todas las reparaciones deben ser efectuadaspor un técnico calificado. Pida al instalador

ADVERTENCIA: Si nose sigue estrictamente la informaciónproporcionada en esta guía, se puedeproducir un incendio o una explosión,causando daños materiales, lesionespersonales o mortales.

– No almacene ni use gasolina ni otrosvapores y líquidos inflam-ables en lavecindad de este eléctrodoméstico o decualquier otro.

– QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:• No trate de encender ningún

artefacto.• No toque ningún interruptor

eléctrico.• No use ningún teléfono en su

edificio.• Llame inmediatamente a su

proveedor de gas desde elteléfono de un vecino. Siga lasinstrucciones proporcionadaspor el proveedor de gas.

• Si no puede localizar a suproveedor de gas, llame al cuerpode bomberos.

– La instalación y reparaciones deben serefectuadas por un técnico calificado, unaagencia de reparaciones o el proveedorde gas.

que le indique la ubicación de la válvula decierre del gas y como cerrarla en caso de unaemergencia.Siempre desenchufe el eléctrodoméstico an-tes de efectuar alguna reparación.

Podían ocurrir fugas de gas en el sistemay causar una situación peligrosa. Esposible que las fugas de gas no se detectencon el olfato solamente. Los proveedoresde gas recomiendan que compre e instaleun detector de gas aprobado por UL.Instálelo y úselo de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

Asegúrese de que se hayan retirado todos losmateriales de empaque del eléctrodomésticoantes de su uso.Mantenga el área alrededor deleléctrodoméstico libre y exenta de materialescombustibles, gasolina u otros vapores ymateriales inflamables.Si el eléctrodoméstico es instalado cerca deuna ventana, se debe tener cuidado para evitarque las cortinas pasen sobre los quemadores.Muchos envases de tipo aerosol sonEXPLOSIVOS cuando son expuestos al calor ypueden ser altamente inflamables. Evite suuso o su almacenamiento cerca deleléctrodoméstico.Muchos plásticos son vulnerables al calor.Mantenga los plásticos alejados de las piezasde la cubierta que puedan estar tibias ocalientes. No deje artículos de plástico sobrela cubierta pues se pueden derretir o ablandarsi están demasiado cerca del respiradero o deun quemador superior encendido.

Para evitar unincendio o dañocausado por elhumo

NUNCA deje artículos sobre la cubierta.El aire caliente del respiradero puedeencender los artículos inflamables yaumentar la presión en los envasescerrados hasta hacerlos reventar.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

19

Page 21: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

En caso deincendioApague el electrodoméstico y la campana deventilación para evitar que las llamas sedispersen. Extinga las llamas luego enciendala campana para expulsar el humo y el olor.• Apague el fuego o la llama en una sartén con

una tapa o una bandeja de hornear.• NUNCA levante o mueva una sartén en

llamas.No use agua en los incendios de grasa. Usebicarbonato de soda, un producto químicoseco o un extinguidor del tipo con espumapara apagar un incendio o la llama.

Seguridad paracocinarSiempre coloque un utensilio en unquemador superior antes de encenderlo.Asegúrese de usar la perilla correcta quecontrola cada quemador superior.Asegúrese de encender el quemadorcorrecto y comprobar de que en efecto elquemador haya sido encendido. Cuandohaya terminado de cocinar, apague elquemador antes de retirar el utensilio paraevitar exposición a la llama del quemador.

Siempre ajuste la llama del quemador su-perior de modo que no se extienda más alládel borde inferior del utensilio. Una llamaexcesiva es peligrosa, desperdicia energíay puede dañar la cubierta, el utensilio o losarmarios que están sobre la cubierta.

NUNCA deje sin supervisión la cubiertacuando esté cocinando, especialmentecuando usa un ajuste de calor alto o cuandoesté usando una freidora. Los derramespueden producir humo y los derrames degrasa pueden inflamarse. Limpie losderrames grasosos tan pronto como seaposible. No use calor alto durante períodosde cocción prolongados.

NUNCA caliente un envase cerrado en elquemador superior o en el horno. Laacumulación de presión puede hacerexplotar el envase causando una lesiónpersonal grave o daño a la cubierta.

Use tomaollas secos y gruesos. Lostomaollas húmedos pueden causarquemaduras a causa del vapor. Las toallasu otros sustitutos no deben ser usados comotomaollas porque ellos pueden quedarcolgando a través de los quemadoressuperiores y encenderse o enredarse en laspiezas de la cubierta.

Siempre deje enfriar la grasa caliente que seha usado en la freidora antes de intentarmover o manipularla.

No permita que se acumule grasa u otrosmateriales inflamables en la cubierta o cercade ella, en la campana o en el ventiladoraspirador. Limpie la campana extractoracon frecuencia para evitar que la grasa uotros materiales inflamables se acumulenen la campana o en el filtro. Encienda elventilador cuando cocine alimentosflameados debajo la campana.

NUNCA deja a los niños solos o sin supervisióncuando el electrodoméstico esté en uso o estécaliente.

NUNCA permita que los niños se sienten o separen en ninguna parte del electrodomésticopues se pueden lesionar o quemar.

Se les debe enseñar a los niños que elelectrodoméstico y los utensilios que están enél o sobre él pueden estar calientes. Dejeenfriar los utensilios calientes en un lugarseguro, fuera del alcance de los niños pequeños.Se les debe enseñar a los niños que unelectrodoméstico no es un juguete. No se debepermitir que los niños jueguen con los controlesu otras piezas de la cubierta.

Generalidades

Para eliminar el riesgo de pasar sobre losquemadores superiores calientes, no se debenguardar artículos en los armarios que estándirectamente sobre la cubierta. Si talesarmarios son usados para almacenamiento,debe limitarse a colocar artículos de uso pocofrecuente y que pueden guardarse en formasegura en una área que está sujeta al calorproveniente de la cubierta. Las temperaturaspueden no ser apropiadas para algunosartículos, tales como artículos volátiles,limpiadores o sprays en aerosol.Un débil olor a gas puede indicar un escape degas. Si se detecta olor a gas, cierre el suministrode gas a la estufa. Llame a su instalador o a lacompañía de gas local para que verifiquen laprobable fuga de gas. Nunca use un fósforoencendido ni ninguna otra llama paralocalizar un escape de gas.

Seguridad paralos niños

20

NUNCA almacene artículos de interéspara los niños en los armarios que estánsobre la cubierta o en el protector traserode la cubierta. Los niños que se trepanen la puerta de la cubierta para alcanzartales artículos pueden lesionarseseriamente.

PRECAUCIÓNNo use la cubierta como una área paraalmacenar alimentos o utensilios de cocina.

Las superficies potencialmente calientesincluyen la cubierta, las áreas dirigidas haciala cubierta.

NUNCA use este electrodoméstico comocalefactor de área o para elevar latemperatura de la habitación. Esto puedecausar envenenamiento por monóxido decarbono y el sobrecalentamiento delhorno.

NUNCA cubra ninguna rendija, agujeroo canal con materiales tales como el papelde aluminio. Esto evita que el aire fluya ypuede causar envenenamiento pormonóxido de carbono. El papel dealuminio también puede contener el calory producir un riesgo de incendio.

NUNCA obstruya el flujo del aire decombustión y de ventilación cubriendolas entradas o salidas de aire del horno.Esto puede restringir el acceso del aire alos quemadores y causar envenenamientopor monóxido de carbono.

ADVERTENCIA

Page 22: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

en forma debida reducirán la combustiónincompleta. La exposición a estas sustanciaspuede también ser reducida a un mínimoventilando los quemadores al exterior enforma adecuada.

AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOSPAJAROS DOMESTICOS: Nuncamantenga a los pájaros domésticos en la cocinao en habitaciones hasta donde puedan llegarlos humos de la cocina. Los pájaros tienen unsistema respiratorio muy sensitivo. Loshumos producidos durante el ciclo deautolimpieza del horno pueden serperjudiciales o mortales para los pájaros. Loshumos que despide el aceite de cocina, lagrasa, la margarina al sobrecalentarse y lavajilla antiadherente sobrecalentada puedentambién ser perjudiciales.

Conserve Estas Instrucciones

ConexióneléctricaLos electrodomésticos querequieren energía eléc-trica están equipadoscon un enchufe detres clavijas conconexión a tierra, elcual debe ser enchufado directamente enun tomacorriente eléctrico de tres agujeros,para 120 voltios debidamente conectado atierra.

Siempre desenchufe el electrodoméstico antesde efectuar reparaciones.

El enchufe de tres clavijas con conexión atierra ofrece protección contra peligros dechoques eléctricos. NO CORTE NIELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DECONEXION A TIERRA DEL ENCHUFEDEL CORDON ELECTRICO.

Si solamente se dispone de un tomacorrientesin conexión a tierra, de dos agujeros u otrotipo de tomacorriente eléctrico, elpropietario del electrodoméstico espersonalmente responsable de reemplazarel tomacorriente con un tomacorrienteeléctrico de tres agujeros polarizado ydebidamente puesto a tierra.

Instrucciones Importantes deSeguridad, cont.

21

dispositivo o accesorio que no haya sidoespecíficamente recomendado en esta guía.No use tapas para cubrir los quemadoressuperiores, rejillas para la cubierta. El uso dedispositivos o accesorios que no sonexpresamente recomendados en esta guía,puede crear serios peligros de seguridad,resultar en problemas de rendimiento y reducirla vida útil de los componentes de la cubierta.

Seguridad de laLimpiezaApague todos los controles y espere que seenfríen las piezas de la cubierta antes de tocarlaso limpiarlas. No toque las rejillas de losquemadores o las áreas circundantes hastaque ellas no hayan tenido tiempo suficiente deenfriarse.

Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidadopara evitar quemaduras de vapor si se usa unaesponja o un paño mojado para limpiar losderrames en una superficie caliente. Algunoslimpiadores pueden producir vapores nocivoscuando se aplican a una superficie caliente.

Aviso yadvertenciaimportante sobreseguridadLa (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estadode California sobre Seguridad yContaminación del Agua Potable (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic EnforcementAct of 1986) exige que el Gobernador de Cali-fornia publique una lista de las sustancias quesegún el Estado de California causan cáncer odaño al sistema reproductor y exige a lasempresas que adviertan a sus clientes de laexposición potencial a tales sustancias.

Se advierte a los usuarios de esta cubierta quela combustión del gas puede resultar enexposición de bajo nivel a algunas de lassustancias publicadas en la lista, incluyendobenceno, formaldehído y hollín, debidoprincipalmente a la combustión incompletadel gas natural o de los combustibles depetróleo licuado. Los quemadores ajustados

Seguridad paraUtensiliosUse sartenes con fondos planos y mangos quesean fáciles de tomar y que permanezcan fríos.Evite usar sartenes u ollas inestables, combadasque se pueden volcar fácilmente u ollas cuyosmangos estén sueltos. Además evite usarutensilios especialmente pequeños o sartenescon mangos pesados pues ellos pueden serinestables y volcarse fácilmente. Los utensiliosque son pesados de mover cuando están llenoscon alimento pueden también ser un peligro.

Asegúrese de que el utensilio sea losuficientemente grande como para conteneren forma debida los alimentos y evitarderrames. El tamaño es particularmenteimportante cuando se utilizan freidoras.Asegúrese de que el utensilio tiene capacidadpara el volumen de alimentos que se va aagregar al igual que para la formación deburbujas de la grasa.

Para reducir a un mínimo las quemaduras yque los materiales inflamables y los derramesse enciendan debidos a contacto no intencionalcon el utensilio, los mangos no debenextenderse sobre el quemador superioradyacente. Siempre gire los mangos de losutensilios hacia el lado o hacia la parte traserade la cubierta, no hacia la habitación dondepueden ser fácilmente golpeados o alcanzadospor los niños pequeños.

Nunca deje que un utensilio hierva hastaquedar seco pues esto puede dañar el utensilioy la cubierta.

Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados sonconvenientes para uso en la cubierta sinquebrarse debido al cambio repentino detemperatura. Siga las instrucciones delfabricante cuando use utensilios de vidrio.

Este electrodoméstico ha sido probado respectoa su rendimiento seguro usando utensilios decocina convencionales. No use ningún

NUNCA use vestimentas de materialesinflamables, ropa suelta o de mangas largascuando esté cocinando. La vestimenta se puedeencender o enganchar en los mangos de losutensilios.

Page 23: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Superficie para cocinar

Ajustes Usos

‘HIGH” (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presiónadecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a uncalor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuandolos alimentos comiencen a cocinarse.

Se usa una llama de tamaño intermedio para continuarcocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando seusa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantenerun hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si estáhirviendo suavemente o vigorosamente.

Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener losalimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.

Se puede a veces cocinar en el ajuste “LOW” si el utensilio setapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”.Verifique que la llama sea estable.

Ajustes de Calor SugeridosEl tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.

• Si la llama se apaga cuando estécocinando, apague el quemador. Si sedetecta un olor fuerte a gas, abra unaventana y espere cinco minutos antesde volver a encender el quemador.

• Asegúrese de que todos los controlessuperiores estén en la posición ‘OFF’(APAGADO) antes de suministrar gasa la cubierta.

• NUNCA toque la superficie de lacubierta hasta que no se haya enfriado.Se espera de que algunas de las piezasde la superficie, especialmentealrededor de los elementos, se entibieno calienten mientras está cocinando. Usetomaollas para proteger sus manos.

Perillas de loscontrolessuperioresSe utilizan paraencender los que-madores superiores. Sedispone de una seleccióninfinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a‘HIGH’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HIGH’ sepuede sentir un tope o una muesca.

Programación de loscontroles1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del

quemador. (Para conservar el acabado dela rejilla, no haga funcionar losquemadores sin un utensilio sobre la rejillapara absorber el calor proveniente de lallama del quemador.)

2. Oprima la perilla y gire inmediatamente ala izquierda al ajuste LITE (encendido).

• Se escuchará un chasquido (chispa) yel quemador se encenderá. (Todoslos encendedores producirán chispacuando cualquier perilla de losquemadores superiores se enciende.Sin embargo, solamente el quemadorseleccionado se encenderá.)

3. Gire la perilla al ajuste deseado.

4. No deje desatendida la cubierta.

Funcionamientodurante unainterrupción dela corrienteeléctrica1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza

del quemador superior deseado.2. Oprima y gire la perilla de control

lentamente a la posición deseada.

Encendido sinpilotoEl encendido sin piloto elimina la necesidadde una luz piloto constante. Cada uno de losquemadores superiores tiene un encendedorde chispa. Tenga cuidado cuando limpiealrededor de los quemadores superiores.

Si un quemador superior no enciende,verifique si el encendedor está roto, sucio omojado.

ControlesSuperiores

• Cuando se encienden los quemadoressuperiores, asegúrese de que todas lasperillas de control estén en la posición“OFF”. Primero encienda el fósforo ymanténgalo en posición antes de girarla perilla.

• No deje desatendida la cubiertacuando cocine durante unainterrupción de la corriente eléctrica.

TAPA DEL QUEMADOR

ORIFICIOS

ENCENDEDOR

BASE DEL QUEMADOR

‘LOW” (Bajo)

22

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Page 24: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro deunos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interiorazul profundo.

Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede serincorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustesno están cubiertos por la garantía.)Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal yno es necesario hacer ningún ajuste.

• Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemadorsuperior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.

• La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.

Para evitar que la cubierta se descolore ose manche:• Limpie la cubierta de la estufa después

de cada uso.• Limpie los derrames ácidos o

azucarados tan pronto como la cubiertase haya enfriado pues estos derramespueden descolorar la cubierta.

rápida y puede ser usado para hervirrápidamente agua o para cocinar grandescantidades de alimento.*El régimen nominal de BTU variará cuando seusa gas licuado.

Rejillas de losquemadoresLas rejillas deben estar debidamentecolocadas antes de comenzar a cocinar. Lainstalación incorrecta de las rejillas puederesultar en picaduras de la cubierta.No use los quemadores sin tener unutensilio en la parrilla. El acabado deporcelana de las parrillas puede picarse sino existe un utensilio que absorba el calorde la llama del quemador.Aunque las parrillas de los quemadores sondurables, gradualmente perderán su brilloy/o se descolorarán, debido a las altastemperaturas de la llama del gas.

Cubierta

Quemador dealto rendimiento*Existe uno quemador de alto rendimiento ensu estufa, situado en la posición delanteroderecho. Esto quemador ofrece cocción más

1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).3. Quemador delantero izquierdo (9.200 BTU).4. Quemador delantero derecho (12.500 BTU).

Modelo CGC2430

1. Quemador delantero izquierdo (9.200BTU).

2. Quemador trasero izquierdo (10.500 BTU).3. Quemador central (9.200 BTU).4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).5. Quemador delantero derecho (12.500 BTU).

Modelo CGC2536

NOTAS:

QuemadoresselladosLos quemadores sellados están asegurados ala cubierta y no han sido diseñados para sersacados. Debido a que los quemadores estánsellados en la cubierta, los derrames o rebosesno se escurrirán debajo de la cubierta.

Sin embargo, los quemadores pueden serlimpiados después de cada uso. La porciónprincipal del quemador tiene un tapa movibleque se quite fácilmente para la limpieza. (Verpágina 24 para las instrucciones sobre lalimpieza.)

Los cabezas de los quemadores se debencolocar correctamente en la base del quemadorpara la operación apropiada del quemador.

Superficie para cocinar, cont.

23

1234

1 2 3 4 5

Page 25: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Cuidado y Limpieza

CABEZAS DE LOS QUEMADORESY QUEMADORES SELLADOSQuitan cabezas de los quemadores• Deje que el quemador se efríen. Quitan

casquillos de la hornilla y lave con aguajabonosa y una esponja de restregar deplástico. Limpie la suciedad rebelde con unaesponja no abrasiva rellena con jabón yCooktop Cleaning Creme (Crema paraLimpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.

• No lave en la lavavajilla o en el hornoautolimpiante.

Quemadores sellados de gas• Limpie frecuentemente. Espere que el

quemador se enfríe. Limpie con una esponjade fregar de plástico con jabón. Para lasuciedad persistente, use un limpiador noabrasivo y un paño.

• Tenga cuidado de que no entre agua en delos centros de los quemadores.

• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.Si el encendedor está húmedo o dañado elquemador superior no encenderá.

• Para asegurar incluso cocinarfuncionamiento, mantenga los puertos delos quemadores libres suciedad del alimento/debris.

Procedimientosde limpieza

• Asegúrese que la estufa esté apagada yque todas las partes estén frías antesde manipularla o limpiarla. Esto espara evitar el daño y las posiblesquemaduras.

• Para evitar las manchas o decolor-aciones, limpie la estufa después decada uso.

• Si se quita alguna parte, asegúrese quevuelva a colocarse correctamente.

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-877-232-6771 E.E. U.U. y 1-800-688-8408 Canadá.

REJILLAS DE LOS QUEMADORES•Lávelas con agua tibia jabonosa y una

esponja de plástico no abrasiva. Para manchasrebeldes, limpie con una esponja de plásticorellena con jabón, no abrasiva o con CooktopCleaning Creme* (Crema para Limpieza deCubiertas) (Pieza # 20000001)** y una esponja.Si permanece el suelo, reaplique la CooktopCleaning Creme, cúbrala con una toalla depapel húmeda y empápela por 30 minutos.Friegue otra vez, enjuague y seque.

•No lave en la lavavajilla o en el hornoautolimpiante.

PERILLAS DE CONTROL•Retire las perillas cuando estén en la posición

‘OFF’ tirándolas hacia arriba.•Lave, enjuague y seque. No use agentes de

limpieza abrasivos pues pueden rayar elacabado.

•Encienda cada elemento para asegurarse deque las perillas han sido correctamentereinstaladas.

CUBIERTA - PORCELANAESMALTADALa porcelana esmaltada es vidrio fusionadocon metal y puede agrietarse o picarse con elmal uso. Es resistente al ácido pero no es aprueba de ácido. Todos los derramesespecialmente los derrames ácidos oazucarados deben ser limpiadosinmediatamente con un paño seco.•Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,

enjuague y seque.•Nunca limpie la superficie caliente o tibia

con un paño húmedo. Esto puede causaragrietamiento o picadura.

•Nunca use limpiadores de horno, agentes delimpieza abrasivos o cáusticos en el acabadoexterior de la cubierta.

CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE(MODELOS SELECTOS)•NO USE NINGUN PRODUCTO DE

LIMPIEZA QUE CONTENGABLANQUEADOR A CASE DE CLORO.

•SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVORDEL GRANO.

•Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpiecon uno de los siguientes – agua con jabón,una solución de vinagre blanco con agua,limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula409’* o un limpiador similar para superficiesvidrios – usando una esponja o un paño suave.Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcasde los dedos, use el producto ‘Stainless SteelMagic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.

•Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando unaesponja húmeda o un paño suave. Enjuaguey seque. Las manchas difíciles pueden serquitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*húmeda; frote a favor del grano. Enjuague yseque. Para restaurar el lustre y sacar lasvetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.

•Decoloración – Usando una esponja mojadao un paño suave, limpie con limpiador paraacero inoxidable ‘Cameo Stainless SteelCleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque.Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice‘Stainless Steel Magic Spray’.

24

PRECAUCIÓN

Page 26: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

25

Antes de llamarEL QUEMADOR SUPERIOR NO SEENCIENDE.•Verifique si el enchufe está firmemente

insertado en el tomacorriente.•Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.

Verifique o reemplace el fusible.•Verifique el suministro de energía eléctrica.•Asegúrese de que el quemador sea compat-

ible con su clase de gas.•Verifique para asegurarse de que los orificios

de los quemadores o los orificios delencendedor no estén obstruidos.

•Verifique para asegurarse de que elencendedor esté seco y que emita chasquidos.El quemador no se encenderá si el encendedorestá dañado, sucio o mojado. Si el encendedorno produce un chasquido, gire la perilla decontrol a la posición “OFF”.

•Asegúrese de que la tapa del quemador estácorrectamente asentada en la base delquemador.

•Verifique que le suministro de gas seaadecuado.

LA LLAMA DEL QUEMADORSUPERIOR SE LEVANTA DELORIFICIO.•Verifique para asegurarse de que el utensilio

está asentado en la parrilla sobre el quemador.•Póngase en contacto con un técnico

autorizado.

LA LLAMA ES DISPAREJA.•Los orificios del quemador pueden estar

obstruidos.•Puede que sea necesario ajustar la llama.

Póngase en contacto con un técnicoautorizado.

LA LLAMA DEL QUEMADORSUPERIOR ES DE COLORAMARILLO.•Consulte a un técnico autorizado.•Algunas puntas amarillas en la llama son

aceptables cuando se usa gas propano líquido.

Page 27: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

26

Notas

Page 28: U PRECAUCIÓN SERSER SS UIDEUIDE and... · 1 Important Safety Instructions Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover

Garantía de la Cubierta

Form No. A/08/06 Part No. 8111P504-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.

GarantíaGarantía limitada de un año -Piezas y mano de obraDurante un (1) año a partir de la fecha originalde compra al detal, se reparará o reemplazarágratuitamente cualquier pieza que falle duranteel uso normal en el hogar.

Residentes canadiensesLas garantías anteriores cubren solamenteaquellos electrodomésticos instalados enCanadá que han sido certificados o aprobadospor las agencias de pruebas correspondientespara el cumplimiento con la Norma Nacionalde Canadá a menos que el electrodomésticohaya sido traído a Canadá desde los EE.UU.debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormenteson las ÚNICAS garantías provistas por elfabricante. Estas garantías le otorgan derechoslegales específicos. Usted puede tener otros derechosque varían de un estado a otro.

Lo que no cubren estas garantías1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el

fabricante o taller de servicio autorizado.c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.e. Ajuste inadecuado de cualquier control.

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o llamada de servicio para:a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se

deben usar conductos de metal rígido.b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contactocon su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultadodel incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión olimitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusiónanterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicioPrimero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado ollame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a MaytagServices, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 enCanadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre lasresponsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.

• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba aMaytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ollame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.

• Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas puedensolicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARAEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍALIMITADA ES LA REPARACIÓN DELPRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LASGARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DEAPTITUD PARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑOO AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMOPERMITIDO POR LA LEY. MAYTAGCORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NOPERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓNDE DAÑOS INCIDENTALES OCONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LADURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITASDE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, PORLO QUE ESTAS EXCLUSIONES OLIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE ENSU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGADERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTEDTAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOSQUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DEUNA PROVINCIA A OTRA.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluyala siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono;b. Número de modelo y número de serie;c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;d. Una descripción clara del problema que está experimentando;e. Comprobante de compra (recibo de compra).