tutto - inglese

105
Per non avere problemi con l’inglese, un dizionario con oltre 40 000 parole e una grammatica completa, di uso pratico. Per scrivere correttamente, esprimersi con proprietà e tradurre velocemente. IL DIZIONARIO 40 000 LEMMI E LOCUZIONI DELLA LINGUA VIVA E PARLATA - LE QUALIFICHE E LE PARTICOLARITÀ GRAMMATICALI - I “FALSI AMICI” LA GRAMMATICA LA PRONUNCIA E LA DIVISIONE IN SILLABE LE FORME GRAMMATICALI - I VERBI: LE CONIUGAZIONI, GLI AUSILIARI, GLI IRREGOLARI - LE REGOLE E LE ECCEZIONI - LA COSTRUZIONE DELLA FRASE E DEL PERIODO - ESPRESSIONI IDIOMATICHE INGLESE UN DIZIONARIO COMPLETO, UNA GRAMMATICA ESSENZIALE TUTTO Studio Riepilogo Sintesi Titolo concesso in licenza a

Upload: materiali

Post on 01-Apr-2016

314 views

Category:

Documents


21 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Tutto - Inglese

Per non avere problemi con l ’ inglese,

un diz ionar io con ol t re 40 000 parole e

una grammatica completa, d i uso prat ico.

Per scr ivere correttamente, espr imersi

con propr ietà e t radurre velocemente.

IL DIZ IONARIO40 000 LEMMI E LOCUZIONI DELLA LINGUA VIVA E PARLATA - LE QUALIFICHE E LE PARTICOLARITÀ GRAMMATICALI - I “FALSI AMICI”LA GRAMMATICALA PRONUNCIA E LA DIVISIONE IN SILLABE LE FORME GRAMMATICALI - I VERBI : LE CONIUGAZIONI , GLI AUSILIARI , GLI IRREGOLARI - LE REGOLE E LE ECCEZIONI - LA COSTRUZIONE DELLA FRASE E DEL PERIODO - ESPRESSIONI IDIOMATICHE

I N G L E S EU N D I Z I O N A R I O C O M P L E T O , U N A G R A M M AT I C A E S S E N Z I A L E

T U T T OStudio • Riepilogo • Sintesi

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 2: Tutto - Inglese

TUTTOStudio Riepilogo Sintesi

I N G L E S EU N D I Z I O N A R I O C O M P L E TO, U N A G R A M M AT I C A E S S E N Z I A L E

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 3: Tutto - Inglese

REDAZIONE DIZIONARI E OPERE DI BASE

Grammatica inglese: Manuela Cohen, Laura QuagliuoloDizionario inglese-italiano e italiano-inglese: Studio Lemmàri, Milano

Impaginazione: Giorgio Alessandri

Copertina: Marco Santini

ISBN 978-88-418-6924-6

© Istituto Geografico De Agostini, Novara 2001© De Agostini Editore, Novara 2004www.deagostini.itRedazione: corso della Vittoria 91, 28100 Novara

Terza edizione, giugno 2010Prima edizione elettronica, marzo 2011

Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo volume può essere riprodotta,memorizzata o trasmessa in alcuna forma e con alcun mezzo, elettronico, meccanico,in fotocopia, in disco o in altro modo, compresi cinema, radio, televisione,senza autorizzazione scritta dell’Editore.Le copie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascunvolume/fascicolo di periodico dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art.68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le riproduzioni per finalità di carattereprofessionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personalepossono essere effettuate solo a seguito di specifica autorizzazione rilasciatada AIDRO, corso di Porta Romana n. 108, 20122 Milano, e-mail [email protected] sito web www.aidro.org

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 4: Tutto - Inglese

III

INDICE

Guida alla consultazione IV

Abbreviazioni V

Note sulla scrittura e pronuncia dell’inglese - Trascrizione fonetica VI

Numerali VIII

Unità di misura X

Indicazioni di tempo XI

Aggettivi derivati da nomi geografici XII

Falsi amici XV

Dizionario inglese-italiano 1-252

Dizionario italiano-inglese 1-220

Grammatica inglese G1-G 85

PARTE I

Accento e ortografia G 3

Articolo G 4

Sostantivo G 7

Aggettivo e pronome G 10

Avverbio G 27

Preposizione G 34

Congiunzione G 38

Interiezione G 40

Verbo G 41

PARTE II

Costruzione della frase G 58

Sintassi del periodo G 59

PARTE III

Formazione delle parole G 68

Phrasal verbs G 71

Espressioni idiomatiche G 77

Forme verbali irregolari G 81

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 5: Tutto - Inglese

IV

GUIDA ALLA CONSULTAZIONE DEL DIZIONARIO

abbey ['{bI] s abbazia.ability [@'bIl@tI] s abilità.able ['eIbl] agg capace ◊ to be able todo something essere in grado di, riu-scire a fare qualcosa.abroad [@'brO∫d] avv all’estero.account [@'kaUnt] s resoconto;(comm) conto ◊ of no account senzaimportanza; by all accounts a quantosi dice; current account conto corren-te; to take into account tener conto di.an [{n, @n, n] art indeterminativov. a.annual ['{njU@l] agg annuale.annual ['{njU@l] s annuario.arise (p arose pp arisen) [@'raIz,@'r@Uz, @'rIzn] v intr sorgere; presen-tarsi.arose [@'r@Uz] p di arise.bite [baIt] s morso; (insetto) puntura;boccone (m).child (pl children) [tSaIld, 'tSIldr@n]s bambino; figlio ◊ child seat seggio-lino per bambini (in auto).dry [draI] v tr/intr seccare, seccarsi,asciugare, asciugarsi.�dry up asciugare; esaurire.far [fA∫º] agg lontano ◊ the Far Eastl’Estremo Oriente.

lemmaqualifica grammaticale

traducente

uso in un campo particolare

rinvio ad altro lemmatrascrizione fonetica

* I sostantivi inglesi non hanno genere, non sono cioè né maschili né femminili; poi-ché i sostantivi italiani invece hanno sempre un genere, c’è sempre una differenzagrammaticale. Questa differenza non viene segnalata quando i sostantivi italiani se-guono il modello più comune, cioè quando terminano in -o e sono maschili o termi-nano in -a e sono femminili; in tutti gli altri casi è segnalato tra parentesi il genere delsostantivo italiano.

plurali particolari

rinvio da forma irregolare a lemmadifferenza grammaticale

rispetto al lemma*

verbo frasalefraseologia

forme irregolari dei verbi

Tito

lo c

once

sso

in lic

enza

a g

ina

cros

ticia

, 837

87, o

rdin

e Is

titut

o G

eogr

afico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 De

Agos

tini,

Novar

a

Page 6: Tutto - Inglese

V

agg aggettivo

agr agricoltura

AmE inglese americano

anat anatomia

arch architettura

art articolo

astr astronomia

aut autoveicoli

avv avverbio

biol biologia

bot botanica

BrE inglese britannico

bur burocrazia

chim chimica

cine cinema

comm commercio

compl complemento

cong congiunzione

cuc cucina

econ economia

elettr elettricità

f femminile

ferr ferrovia

fig figurato

fin finanza

fis fisica

fot fotografia

geog geografia

geom geometria

giur giurisprudenza

gramm grammatica

inform informatica

inter interiezione

intr intransitivo

inv invariabile

lett letteratura

m maschile

mar marineria

mat matematica

med medicina

milit militare

miner minerali

mus musica

pl plurale

polit politica

prep preposizione

pron pronome

region regionale

relig religione

rifl riflessivo

s sostantivo

sf sostantivo femminile

sing singolare

sm sostantivo maschile

tecn tecnica

tr transitivo

TV televisione

v verbo

v. vedi

zool zoologia

ABBREVIAZIONI

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 7: Tutto - Inglese

VIVI

NOTE SULLA SCRITTURA E PRONUNCIA DELL’INGLESE

Molte parole si possono scrivere con il trattino o senza; quando le fonti inglesi più autore-voli indicano come possibile sia l’una che l’altra grafia, abbiamo scelto di solito la grafiasenza trattino.Le regole inglesi per dividere le parole nell’andare a capo non sono assolutamente defini-te; in questo dizionario abbiamo rispettato le regole universalmente riconosciute.Per la pronuncia abbiamo utilizzato i simboli dell’Alfabeto fonetico internazionale (AFI);nell’uso scientifico una sequenza di questi simboli non si divide per andare a capo, ma datolo scopo pratico dell’opera abbiamo preferito spezzare a volte la sequenza andando a capopiuttosto che sprecare spazio utile.

TRASCRIZIONE FONETICA

Consonanti[p] pen, happy (padre)

[b] back, rubber (bambino)

[t] tea, butter, walked, doubt (tutto)

[d] day, ladder, called, could (dado)

[k] key, cool, soccer, lock, school, cheque (cane, che)

[g] get, bigger, ghost (gola, ghiro)

[tS] cheer, match, nature, question (pece)

[dZ] jump, age, edge, soldier, gradual (giro)

[f] fat, coffee, cough, physics, half (afa, faro)

[v] view, of, navvy, (vero, bravo)

[T] thing (suono simile a una t pronunciata con la lingua spinta in avanti fino a toccare identi, e con espirazione)

[D] then (suono simile a una d pronunciata con la lingua spinta in avanti fino a toccare identi, e con espirazione)

[s] soon, city, psychology, mess, scene, listen (sano)

[z] zero, was, example ([gz]) (svago, esame)

[S] fishing, sure, station, tension (scena)

[Z] pleasure, vision, rouge (garage)

[h] hot, whole (suono espirato simile alla c toscana)

Titolo co

ncess

o in lic

enza a gina cr

osticia

, 83787, o

rdine Istitu

to Geografic

o De A

gostini 8

07037.Copyri

ght 2011 D

e Agosti

ni, Nova

ra

Page 8: Tutto - Inglese

VII

[m] sum, hammer, calm, bomb (ramo)

[n] sun, funny, know, gnaw (no, fumante)

[Œ] sung, sink (suono simile alla n italiana pronunciata con il dorso della lingua spinto in-dietro fino a toccare il palato molle)

[l] led, ballon, battle (letto)

[r] red, marry, wriggle, rhubarb (rete, arco)

[j] yet, onion, use ([ju:]), new, Europe (buio)

[w] wet, one [wˆ], when, queen (uomo)

[*] indica la r finale che non si pronuncia, a meno che non sia seguita da parola che co-mincia con una vocale

Vocali[i∫] sheep, field, team, key, scene (vino)

[I] ship, savage, guilt, system, women (suono simile a una i molto breve con tendenza al-la e)

[e] bed, any, said, bread, bury, friend (e chiusa come in: stelle)

[{] bad, plaid (suono simile a una a con tendenza alla e)

[A∫] calm, father, heart, laugh (mamma)

[¡] pot, watch, cough, laurel (rosa)

[O∫] caught, ball, board, draw, four, floor (ponte)

[U] put, wood, wolf, could (utile)

[u∫] boot, move, shoe, group, flew, blue, rude (uva)

[ˆ] cut, some, blood, does (suono molto rapido tra a e o)

[Δ∫] bird, burn, fern, worm, earn, journal (suono simile a una e chiusa con tendenza alla o)

[@] cupboard, the, colour, actor, nation, danger (suono simile a una e aperta con tenden-za alla a)

[aI] bite, pie, buy, try, guide, sigh (a + i)[aU] now, spout, plough (suono simile a una a con tendenza alla u)

[OI] boy, poison, lawyer (o aperta + i)[OI@] employer (o aperta + i + suono simile a una e aperta con tendenza

alla a)

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 9: Tutto - Inglese

VIII

NUMERALI

Cardinali1 uno one2 due two3 tre three4 quattro four5 cinque five6 sei six7 sette seven8 otto eight9 nove nine

10 dieci ten11 undici eleven12 dodici twelve13 tredici thirteen14 quattordici fourteen15 quindici fifteen16 sedici sixteen17 diciassette seventeen18 diciotto eighteen19 diciannove nineteen20 venti twenty21 ventuno twenty one30 trenta thirty40 quaranta forty50 cinquanta fifty60 sessanta sixty70 settanta seventy80 ottanta eighty90 novanta ninety

100 cento a hundred, one hundred101 centouno a hundred and one110 centodieci a hundred and ten200 duecento two hundred300 trecento three hundred400 quattrocento four hundred500 cinquecento five hundred600 seicento six hundred

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 10: Tutto - Inglese

IX

700 settecento seven hundred800 ottocento eight hundred900 novecento nine hundred

1 000 mille a thousand, one thousand1 001 milleuno a thousand and one1 010 milledieci a thousand and ten1 100 millecento a thousand one hundred2 000 duemila two thousand

10 000 diecimila ten thousand100 000 centomila a hundred thousand

1 000 000 un milione a million, one million1 000 000 000 un miliardo one thousand million, a milliard;

(AmE) a billion

Ordinali 1° I primo 1st first2° II secondo 2nd second3° III terzo 3rd third4° IV quarto 4th fourth5° V quinto 5th fifth6° VI sesto 6th sixth7° VII settimo 7th seventh8° VIII ottavo 8th eighth9° IX nono 9th ninth

10° X decimo 10th tenth11° XI undicesimo 11th eleventh12° XII dodicesimo 12th twelfth20° XX ventesimo 20th twentieth21° XXI ventunesimo 21st twenty-first30° XXX trentesimo 30th thirtieth40° XL quarantesimo 40 th fortieth50° L cinquantesimo 50 th fiftieth60° LX sessantesimo 60 th sixtieth70° LXX settantesimo 70 th seventieth80° LXXX ottantesimo 80 th eightieth90° XC novantesimo 90 th ninetieth

100° C centesimo 100 th one hundredth101° CI centunesimo 101st hundred and first

1 000° M millesimo 1 000th one thousandth

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 11: Tutto - Inglese

X

UNITÀ DI MISURA

mm millimetro millimetre, (AmE) millimetercm centimetro centimetre, (AmE) centimeterdm decimetro decimetre, (AmE) decimeterm metro metre, (AmE) meterkm chilometro kilometre, (AmE) kilometer

m2 metro quadrato square metre, (AmE) square meterm3 metro cubo cubic metre, (AmE) cubic meter

ml millilitro millilitre, (AmE) millilitercl centilitro centilitre, (AmE) centiliterdl decilitro decilitre, (AmE) deciliterl litro litre, (AmE) literhl ettolitro hectolitre, (AmE) hectoliter

mg milligrammo milligram(me), (AmE) milligramcg centigrammo centigram(me), (AmE) centigramdg decigrammo decigram(me), (AmE) decigramg grammo gram(me), (AmE) gramhg ettogrammo hectogram(me), (AmE) hectogramkg chilogrammo kilogram(me), (AmE) kilogramq quintale quintalt tonnellata metric ton

In Gran Bretagna, oltre alle unità del sistema metrico decimale, sono ancora in uso a livel-lo popolare alcune unità di misura tradizionali, delle quali riportiamo qui le più comuni.

in. inch (pollice) = m 0,0254ft. foot (piede) = m 0,3048yd. yard (iarda) = m 0,9144

mile (miglio) = m 1609,344

pint (pinta) = l 0,5679quart (quarto) = l 1,358gallon (gallone) = l 4,5434

oz. ounce (oncia) = gr 28,35lb. pound (libbra) = gr 453,6

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 12: Tutto - Inglese

XI

INDICAZIONI DI TEMPO

Secoli Il Novecento, the 20th century,

il ventesimo secolo the twentieth century

AnniGli anni Venti, gli anni ’20 the 20s, the twenties

L’oraChe ora è? What time is it? What’s the time?

È, sono … It is...

l’una one o’clock

l’una e cinque five past one

l’una e un quarto a quarter past one

l’una e mezza half past one

l’una e trenta one thirty

le due meno un quarto a quarter to two

le due meno venti twenty to two

l’una e quaranta twenty to two

le due meno cinque five to two

l’una e cinquantacinque five to two

le quattro (di mattina) four a.m.

le quattro (del pomeriggio), le sedici four p.m. Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istitu

to Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, N

ovara

Page 13: Tutto - Inglese

XII

A

adriatico Adriatic

africano African

albanese Albanian

algerino Algerian

americano American

argentino Argentinian

asiatico Asian

atlantico Atlantic

australiano Australian

austriaco Austrian

B

baltico Baltic

belga Belgian

berlinese Berlinese

boliviano Bolivian

bolognese Bolognese

bosniaco Bosnian

bostoniano Bostonian

brasiliano Brazilian

britannico British

bulgaro Bulgarian

C

calabrese Calabrian

californiano Californian

canadese Canadian

ceco Czech

cileno Chilean

AGGETTIVI DERIVATI DA NOMI GEOGRAFICI

cinese Chinese

cipriota Cypriot

colombiano Colombian

congolese Congolese

coreano Korean

croato Croatian

cubano Cuban

D

danese Danish

dublinese Dubliner

E

egiziano Egyptian

europeo European

F

finlandese Finnish

fiorentino Florentine

francese French

friulano Friulan

G

gallese Welsh

genovese Genoese

giamaicano Jamaican

giapponese Japanese

ginevrino Genevean

giordano Jordanian

Titolo co

ncess

o in lic

enza a gina cr

osticia

, 83787, o

rdine Istitu

to Geografic

o De Agosti

ni 807037.C

opyright 2

011 De Agosti

ni, Nova

ra

Page 14: Tutto - Inglese

XIII

greco Greek

groenlandese Greenlander

H

haitiano Haitian

I

indiano Indian

inglese English

iracheno Iraqi

iraniano Iranian

irlandese Irish

islandese Icelandic

israeliano Israeli

italiano Italian

iugoslavo Yugoslav(ian)

K

keniano/keniota Kenyan

L

libanese Lebanese

libico Lybian

ligure Ligurian

lombardo Lombard

londinese Londoner

M

macedone Macedonian

mediterraneo Mediterranean

messicano Mexican

milanese Milanese

monegasco Monegasque

montenegrino Montenegrin

moscovita Muscovite

N

napoletano Neapolitan

neozelandese New Zealander

nordamericano North American

norvegese Norwegian

O

olandese Dutch

P

pachistano Pakistani

panamense Panamanian

paraguaiano Paraguayan

parigino Parisian

pechinese Pekinese

peruviano Peruvian

piemontese Piedmontese

polacco Polish

portoghese Portuguese

portoricano Puerto Rican

pugliese Apulian

R

romano Roman

rumeno Romanian, Rumenian

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 15: Tutto - Inglese

XIV

russo Russian

S

sardo Sardinian

saudita Saudi (Arabian)

scozzese Scottish, Scotch

serbo Serb, Serbian

siciliano Sicilian

siriano Syrian

slovacco Slovak,

Slovakian

sloveno Slovene,

Slovenian

spagnolo Spanish

statunitense United States,

American

sudafricano South African

sudamericano South American

svedese Swedish

svizzero Swiss

T

tanzaniano Tanzanian

tedesco German

texano Texan

tirrenico Tyrrhenian

torinese Torinese

toscano Tuscan

tunisino Tunisian

turco Turkish

U

ucraino Ukrainian

umbro Umbrian

ungherese Hungarian

uruguaiano Uruguayan

V

vaticano Vatican

veneziano Venetian

venezuelano Venezuelan

viennese Viennese

Z

zambiano Zambian

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 16: Tutto - Inglese

XV

FALSI AMICI

Ci sono molte parole italiane che assomigliano a parole inglesi ma hannoun significato diverso (come gli avverbi attualmente e actually); questeparole sono chiamate false friends ‘falsi amici’ proprio perché ingannanofacilmente. Qui diamo una lista di quelle che più frequentemente sonocausa di errori. In alcuni casi una parola può avere più traduzioni, quidiamo solo le più comuni.

accomodarsiaccontoagenda

annoiare anticipare antico assumere attualeattualmente argomento arrangiarsi

avvertimento

caratteristico

cartone

casuale coerenza commedia comprensivo

confidenza consistente conveniente

to come in, to sit downdown payment, advancediary, appointment book, memorandum book to bore to bring forward old to employ presentcurrently, at the moment subject, topic, issueto manage somehow, to make do warning

full of character, picturesque cardboard

chance, accidental consistency play understanding, sympathetic familiarity, intimacy thick, sound, substantial good value

to accomodateaccountagenda

to annoy to anticipate antique to assume actualactually argument to arrange

advertisement

characteristic

cartoon

casual (clothes)coherence comedy comprehensive

confidence consistent convenient

alloggiareresoconto, relazioneordine del giorno

dare noia, dar fastidio aspettarsi, prevederepezzo di antiquariato dare per scontato effettivo, realein realtà, di fatto litigio, discussione sistemare, organizzare

annuncio, inserzionepubblicitaria tipico

illustrazione, cartoneanimatoabbigliamento sportivoconnessione logicacommedia brillanteesauriente

sicurezza di sé coerente comodo

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 17: Tutto - Inglese

XVI

delusione disgrazia economico

editoreeducato educazione effettivoerba

esibizioneeventuale

eventualmentefabbrica fantasia fattoria

frase ignorare

impressionato industria jolly libreria

locale miseria morbido nervoso notizia

occasione

parenti possibilmente preservativo pretendere

disappointment misfortune good value, cheap, inexpensive publisherpolite upbringingactualgrass

show, performancepossible

if necessary factory imagination farm

sentence not to know, to beunaware of shocked, horrified factory joker book shelves (scaffale),bookshop (negozio) pub, nightclub, disco ecc. poverty soft cross, in a bad temper news

chance, opportunity, bargain relatives if possiblecondom, contraceptiveto expect

delusion disgrace economical

editoreducated education effectiveherb

exibitioneventual

eventually fabric fantasy factory

phrase to ignore

impressed industry jolly library

local misery morbid nervous notice

occasion

parents possibly preservative to pretend

illusione disonore di basso consumo

curatore, redattoreistruito, colto istruzione efficaceerba aromatica o medicinalemostra, esposizionefinale, conclusivo, decisivoalla fine tessuto opera di fantasia fabbrica, stabilimento,manifattura espressione non dare retta a

colpito favorevolmentegrande industriagioviale biblioteca

del posto, sotto casa estrema infelicità morboso teso, agitato avviso, preavviso, notificamomento, volta

genitori può darsi conservante fare finta

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 18: Tutto - Inglese

XVII

professore

realizzare ricoverare

sensibile

sensitivo simpatico

straniero suggestione

suggestivo

toast triviale ultimamente

vocabolario voto (scolastico)

(school) teacher

to achieve, to develop to take, to admit to hospitalsignificant, perceptible,sensitive sensory friendly, good fun, nice

foreigner charm

atmospheric, romantic,evocative toasted sandwichcoarse, vulgar recently

dictionary mark

professor

to realize to recover

sensible

sensitive sympathetic

stranger suggestion

suggestive

toast trivial ultimately

vocabulary vote

docente universitario,cattedratico rendersi conto riprendersi

sensato, di buon senso sensibile comprensivo, compassionevole non del posto suggerimento, consiglio, propostaindecente, spinto

pane tostato di poco conto fondamentalmente, alla fine le parole che uno savoto politico

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 19: Tutto - Inglese

GRAMMATICAINGLESE

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 20: Tutto - Inglese

Tito

lo co

nces

so in

licen

za a

gina

cros

ticia,

837

87, o

rdine

Istitu

to G

eogr

afico

De

Agosti

ni 80

7037

.Cop

yrigh

t 201

1 De

Agosti

ni, N

ovar

a

Page 21: Tutto - Inglese

INTRODUZIONE

L’inglese conta 26 lettere e 46 suoni. Rispetto all’alfabeto italiano vi sono cinque lettere in più: j, k, w, x e y.Molti suoni inglesi risultano particolarmente difficili non solo perché non esistono in italiano, ma perché rara-mente in inglese c’è corrispondenza fra le lettere che compongono la parola e la sua pronuncia (per esempio,può capitare che lo stesso fonema sia scritto in modi diversi, oppure uno stesso nesso vocalico può essere pro-nunciato diversamente in due parole differenti).Esistono alcune indicazioni di pronuncia che cercano di spiegare come pronunciare le lettere singole e nessivocalici e/o consonantici, tuttavia le moltissime eccezioni alle regole generali richiederebbero, per non genera-re confusione, una lunga e approfondita trattazione, di importanza soprattutto per la teoria della lingua, ma dinessuna utilità pratica in una grammatica come questa, dove gli argomenti vengono trattati nella loro essenzia-lità. Per questa ragione abbiamo preferito rimandare il lettore alla pronuncia delle singole parole indicata neldizionario. Nelle pagine che precedono il dizionario compare una tabella dei simboli fonetici, seguiti da alcuni esempi chechiaramente evidenziano la pronuncia dei suoni inglesi per il lettore italiano.

ACCENTO

◆ Non esistono accenti grafici◆ Per quanto riguarda l’accento tonico, valgono le seguenti regole generali

• prefissi e suffissi non prendono l’accento: agreèable, disagreèable• le parole bisillabe hanno generalmente l’accento sulla prima sillaba se si tratta di sostantivi o aggettivi,sulla seconda se si tratta di verbi: prògress/to progrèss, àbsent/to absènt• nelle parole di più sillabe che contengono i gruppi vocalici ia, ie, io, iu, iou, l’accento cade sulla sillabache li precede: immèdiate, compànion• nelle parole composte, l’accento cade generalmente sulla prima parola: cùpboard, saùcepan

DIVISIONE SILLABICA

◆ In genere una parola si divide dopo una vocale portando a capo la consonante: inno-vation; mu-sic◆ Le parole monosillabiche sono indivisibili: fate, lake (la e finale è muta)◆ Le consonanti doppie si possono dividere: puz-zling◆ I gruppi bl, cl, dl, pl, br, cr, dr e gr sono indivisibili◆ Nelle parole derivate, i suffissi e i prefissi possono essere staccati: diction-ary; prob-ably◆ La desinenza del gerundio può essere staccata dal tema del verbo: carry-ing; divid-ing◆ La desinenza ed del passato non può essere staccata quando la e è muta, può esserlo invece quando suona

Id: loved, invent-ed◆ Le parole composte vanno divise secondo i componenti: cup-board, sauce-pan

G 3

PARTE I

Accento e ortografiaLe categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 22: Tutto - Inglese

PARTICOLARITÀ E USO DELLA PUNTEGGIATURA

◆ Con i numeri ordinali si usa la virgola: 10,000 (10.000).◆ Con i numeri decimali si usa il punto: 0.5 (0,5).◆ Per introdurre il discorso diretto si possono utilizzare sia le virgolette singole (‘…’) sia le doppie (“…”).◆ Le virgolette singole (‘…’) vengono usate per mettere in evidenza una singola parola all’interno di una frase.◆ Il trattino è comune

• negli aggettivi composti: blue-eyed girl• quando un gruppo di parole ha valore di aggettivo: a ten-pound note• in alcune parole composte quali make-up, felt-pen

➠ Attenzione: in queste espressioni il sostantivo non è mai al plurale

USO DELLA MAIUSCOLA

Vogliono la lettera maiuscola◆ nomi propri di persona, di luogo, di regione ecc.◆ il pronome personale soggetto I (io)◆ nomi e aggettivi di nazionalità: French (francese), German (tedesco), Irish (irlandese), Italian (italiano)◆ nomi dei mesi, dei giorni e dei pianeti: January (gennaio), Friday (venerdì), Venus (Venere)

ARTICOLO

ARTICOLO DETERMINATIVO

The è l’unico articolo determinativo inglese: invariabile al maschile e al femminile, al singolare e al plurale: the girl (la ragazza), the boy (il ragazzo), the girls (le ragazze), the boys (i ragazzi).

Davanti a parole che iniziano per vocale, il th viene seguito da un suono simile alla nostra i:the iceberg (l’iceberg), the airport (l’aeroporto), the office (l’ufficio).

Uso

◆ Quando il sostantivo si riferisce a una cosa sola, ben precisaTerry is in the garden Terry è in giardino

◆ Davanti ai nomi geografici di mari, fiumi, gruppi di isole, catene di montagne e nomi plurali di stati o paesi:the Dead Sea, the United States il Mar morto, gli Stati Uniti

◆ Con i nomi degli strumenti musicaliHe’s playing the guitar Sta suonando la chitarra

◆ Per indicare una classe di animali o coseThe blue whale is an endangered La balena azzurra è una specie species in via d’estinzione

◆ Quando ci si riferisce a qualcosa che è già stato menzionatoThere are two rhinos in the zoo; Ci sono due rinoceronti nello zoo;the first rhino is black, il primo rinoceronte è neroand the second one is white e il secondo è bianco

G 4

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 23: Tutto - Inglese

◆ Per parlare di qualcosa o di qualcuno nel momento in cui lo identifichiamoWho’s the man next to Tom? Chi è l’uomo vicino a Tom?

◆ Come in italiano, prima del cognome di una famiglia o di un casatoThe Tudors, the Rossis I Tudor, i Rossi

Omissione

◆ Davanti ai sostantivi non numerabili, per esempio• i termini che si riferiscono alle materie scolastiche• i nomi delle lingue• i sostantivi che esprimono idee, sentimenti, concetti astrattiI like History Mi piace la storiaI study English Studio l’ingleseI love music Mi piace la musica

➠ Attenzione: se questi termini vengono usati in senso più specifico, o facendo un riferimento preciso, richie-dono l’articolo determinativoThe history of the American Indians La storia degli Indiani d’America

◆ Davanti ai nomi propri di stati, città; davanti a Mr., Mrs, Miss, Ms. (Ms. è ormai comunemente usato alposto di Mrs e Miss), Dr. e Prof.I’m going to Canada Vado in CanadaLondon is a beautiful city Londra è una bella cittàMr Smith lives London Il signor Smith va a Londra

◆ Davanti ai nomi propri di laghi e di montiMount Kilimanjaro, Lake Bajkal il monte Kilimanjaro, il lago Bajkal

◆ Davanti ai nomi di sportHe plays basketball Gioca a pallacanestro

◆ Davanti ai nomi dei pastiBreakfast is ready La colazione è pronta

◆ Davanti agli aggettivi possessivi e dopo un genitivo sassoneThis is her car Questa è la sua macchinaJohn’s love for Sheila L’amore di John per Sheila

◆ Davanti ai sostantivi numerabili quando vengono usati in senso generaleI like books Mi piacciono i libri

➠ Attenzione: l’articolo è necessario quando ci si riferisce a un gruppo preciso di cose, persone o animaliThe rhinos in the Bronx Zoo I rinoceronti nello zoo del Bronx

◆ Davanti a sostantivi plurali non definitiBig hotels are usually Di solito i grandi alberghi sonocomfortable confortevoli

◆ Davanti a sostantivi che indicano una caricaPresident Lincoln died in 1865 Il presidente Lincoln morì nel 1865

◆ In espressioni come by car, to school, at night (in automobile, a scuola, di notte)She goes to school every day Va a scuola tutti i giorni

G 5

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 24: Tutto - Inglese

ARTICOLO INDETERMINATIVO

Gli articoli indeterminativi in inglese sono soltanto due: a e an; a accompagna le parole che iniziano con suonoconsonantico, an quelle che iniziano con suono vocalico

a king (un re), a girl (una ragazza), a boy (un ragazzo), a quiz (un quiz), an iceberg (un iceberg), an airport (un aeroporto), an office (un ufficio)

➠ Attenzione: l’uso di an dipende dalla pronuncia della parole che segue e non dalla sua grafia: a uniform(una uniforme), a university (una università)

Uso

◆ Con i sostantivi numerabilia woman, an animal, a table, a policeman una donna, un animale, un tavolo, un poliziotto

◆ Davanti ai nomi delle professioniHe’s a doctor È un dottoreShe’s a teacher È un’insegnante

◆ Nelle espressioni a little (un po’), usata con sostantivi non numerabili, e a few (alcuni), usata con quellinumerabili pluralia little love, a little bread un po’ di amore, un po’ di panea few people, a few cars alcune persone, alcune automobili

➠ Attenzione: a little e a few usati senza l’articolo hanno un significato più forteHis theory is very difficult; few people La sua teoria è molto difficile; pochi la capisconounderstand itHis theory is very difficult, but a few people La sua teoria è molto difficile, ma alcuni la capisconounderstand it

Omissione

◆ Con i sostantivi non numerabili: water (acqua), glass (vetro), plastic (plastica)➠ Attenzione: gli aggettivi quantitativi some e any (una certa quantità) possono venire usati in funzione degli

articoli partitivi italiani e precedere sia i plurali sia i sostantivi non numerabili; some viene normalmenteusato nelle frasi affermative e any in quelle negativea cake/some cakes Una torta/delle torteThere’s some water C’è dell’acquaThere isn’t any water Non c’è acqua

Costruzione con avverbi e aggettivi

◆ In presenza degli avverbi so, as, too e how si fa precedere l’articolo dall’aggettivoThe course in the USA is too good Il corso negli Stati Uniti è un’occasionean opportunity to miss it troppo buona per perderlaHow good a cook Quanto è brava tua moglieis your wife? come cuoca?

◆ In presenza degli avverbi quite e rather l’articolo può sia precedere sia seguire l’avverbioIt’s quite a boring party

È una festa piuttosto noiosaIt’s a quite boring partyShe has rather a nice voice

Ha una voce piuttosto bellaShe has a rather nice voice

G 6

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 25: Tutto - Inglese

SOSTANTIVO

GENERE DEI SOSTANTIVI

L’inglese ha tre generi◆ il maschile: per le persone di sesso maschile e gli animali domestici maschi◆ il femminile: per le persone di sesso femminile e gli animali domestici femmine◆ il neutro: per le cose inanimate e per gli animali non domestici➠ Attenzione: oggetti come un’automobile (car) o una nave (ship) possono essere considerati sia neutri sia

femminili

Formazione del femminile

◆ La maggior parte dei nomi ha la stessa forma per il maschile e il femminilestudent (studente/studentessa), child (bambino/bambina), cousin (cugino/cugina), artist (artista), driver (autista), cook (cuoco/cuoca)

◆ Altri nomi hanno una forma femminile completamente diversa da quella maschilebrother/sister (fratello/sorella), nephew/niece (nipote), uncle/aunt (zio/zia),man/woman (uomo/donna) e alcuni nomi terminanti in -man: policeman, policewoman (poliziotto, poliziotta)

◆ Altri, come molti di quelli indicanti le professioni, formano il femminile aggiungendo -esshost/hostess (ospite), manager/manageress (manager),actor/actress (attore/attrice), waiter/waitress (cameriere/cameriera)

➠ Attenzione: nei nomi che terminano in -or o -er la vocale cade prima di aggiungere -ess

FORMAZIONE DEL PLURALE

Salvo poche eccezioni, i sostantivi formano il plurale aggiungendo una -s finaleairport/airports (aeroporto/i), school/schools (scuola/e), detective/detectives (investigatore/i)

Plurali irregolari

◆ Le parole terminanti in -ss, -x, -ch, -sh formano il plurale con -es anziché -sboss/bosses (capo/i), box/boxes (scatola/e), brush/brushes (spazzola/e),church/churches (chiesa/e)

◆ Nei sostantivi che terminano in consonante più y, la y diventa i seguita da -eslady/ladies (signora/e), hobby/hobbies (hobby), country/countries (stato/i)

◆ I sostantivi che finiscono in -fe formano il plurale in -vesknife/knives (coltello/i), wife/wives (moglie/i), half/halves (metà)

◆ I sostantivi dwarf (nano), scarf (sciarpa), wharf (porto) e hoof (zoccolo) formano il plurale aggiungendo una-s come tutti i plurali regolari, oppure sostituendo la -s finale con -vesscarf/scarfs, scarves (sciarpa/e)

➠ Attenzione: the white cliffs of Dover (le bianche scogliere di Dover)◆ Le parole che terminano in -o formano il plurale in -oes

tomato/tomatoes (pomodoro/i), potato/potatoes (patata/e)➠ Fanno eccezione alcuni sostantivi di origine straniera che formano il plurale in modo regolare, come

piano/pianos (piano/i)◆ Alcuni nomi di animali hanno il plurale uguale al singolare

fish/fish (pesce/i), sheep/sheep (pecora/e)

G 7

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 26: Tutto - Inglese

◆ Alcuni sostantivi cambiano solo una vocaleman/men (uomo/uomini), woman/women (donna/e)

◆ Alcuni sostantivi al plurale si modificano radicalmentemouse/mice (topo/i), child/children (bambino/i),foot/feet (piede/i), tooth/teeth (dente/i)

◆ Il sostantivo person (persona) ha due plurali• persons, usato più che altro nei documenti ufficiali• people (gente), di uso più comune

➠ Attenzione: quando people non significa “popolo” ma “gente” viene accompagnato dal verbo plurale: Thereare a lot of people (C’è molta gente). Con gli altri nomi collettivi si può usare il verbo sia al singolare sia alplurale, a seconda che si consideri il sostantivo un singolo gruppo o un insieme di individui: Our team is/arethe best (La nostra squadra è la migliore)

SOSTANTIVI NON NUMERABILI

In inglese sono sostantivi non numerabili◆ i nomi di materiali e sostanze

wine (vino), water (acqua), milk (latte), beer (birra), cheese (formaggio), fruit (frutta), dust (polvere), ice (ghiaccio), paper (carta)

◆ i nomi astrattihope (speranza), help (aiuto), work (lavoro), fear (paura)

◆ i seguenti sostantiviadvice (consiglio), baggage (bagaglio), damage (danno), luggage (bagaglio), shopping (commissioni), camping (il campeggiare), furniture (mobili), parking (il parcheggiare), weather (tempo atmosferico), hair (capelli/chioma), information (informazione), news (notizie), rubbish (rifiuti)

Particolarità dei sostantivi non numerabili

I sostantivi non numerabili ◆ sono privi della forma plurale◆ non prendono l’articolo indeterminativo e sono spesso preceduti dalle espressioni some, any, a little, a piece

of ecc.a piece of information (un’informazione), some advice (un consiglio)

◆ reggono sempre il verbo al singolare➠ Attenzione: alcuni sostantivi non numerabili, in particolari situazioni, possono invece diventare numerabili e

accettare l’articolo al singolare o venire utilizzati al pluraleMarsala is a wine from Italy Il Marsala è un vino italianoWine can be red, white or rosé Il vino può essere rosso, bianco o roséHer hair is red I suoi capelli sono rossiI’ve got two white hairs Ho due capelli bianchi

SOSTANTIVI COMPOSTI

È una costruzione frequente in inglese, in cui il primo termine si comporta come un aggettivo che qualifica iltermine seguente. I due componenti possono essere separati, uniti da un trattino o formare un unico sostantivocomposto. Vi sono tre tipi di sostantivi composti◆ sostantivi formati da sostantivo + sostantivo

table lamp (lampada da tavolo), horse-race (corsa di cavalli), race-horse (cavallo da corsa), lighthouse (faro), headache (mal di testa), backache (mal di schiena)

G 8

Grammatica ingleseTitolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 27: Tutto - Inglese

◆ sostantivi formati da sostantivo + gerundiobird-watching (osservazione degli uccelli), ice-skating (pattinaggio su ghiaccio)

◆ sostantivi formati da gerundio + sostantivonesting season (stagione della nidificazione), waiting list (lista d’attesa)

Relazioni espresse dai sostantivi composti

◆ Rapporto spaziale, che indica il luogo dove qualcosa si trova o avviene, o la sua provenienzaLondon airport (aeroporto di Londra), garden party (festa in giardino), The Philadelphia Orchestra (l’orchestra di Philadelphia)

◆ Collocazione temporaleafternoon tea (tè del pomeriggio), summer holiday (vacanza estiva)

◆ Tipo di materiale o composizione di qualcosairon bridge (ponte di ferro), snowflake (fiocco di neve)

◆ Rapporto della parte con il tuttocar door (portiera dell’automobile), picture frame (cornice del quadro)

◆ Funzione di un oggetto o di una personabookcase (scaffale per i libri), teacup (tazza da tè), telephone operator (operatore telefonico)

➠ Attenzione: le parole che denotano quantità non formano nomi compostia piece of cake (un pezzo di torta), a slice of bread (una fetta di pane)

GENITIVO SASSONE

Il genitivo sassone è una costruzione particolare usata per esprimere il possesso

Costruzione

◆ Con i nomi singolari e plurali che non terminano in -s, dopo il sostantivo si pone la lettera s preceduta da unapostrofoSusan’s book Il libro di SusannaThe children’s room La stanza dei bambini

◆ Con i plurali che terminano in -s, il genitivo sassone viene espresso aggiungendo solo l’apostrofoA two minutes’ walk Una passeggiata di due minutiMy daughters’ room La stanza delle mie figlieThe dancers’ costumes I costumi di scena delle ballerine

Uso

◆ Soprattutto per le persone, gli animali domestici, le nazioni, le organizzazionithe children’s toys (i giocattoli dei bambini), America’s economy(l’economia americana)

◆ Per treni, aeroplani, navi, automobili e altri mezzi di trasportothe car’s heating system (il sistema di riscaldamento dell’automobile)

◆ Con worth (del valore di) preceduto da una cifra in denaroten pound’s worth of petrol (dieci sterline di benzina)

◆ Con le espressioni di tempo this week (questa settimana), today (oggi), yesterday (ieri), last month (il mesescorso), tomorrow (domani) ecc.Have you got today’s paper? Hai il giornale di oggi?Are you coming to next week’s match? Vieni alla partita della settimana prossima?

G 9

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 28: Tutto - Inglese

Il genitivo sassone non si può usare◆ per gli esseri inanimati

the cost of the house (il costo della casa), the leg of the table (la gamba del tavolo)◆ quando il sostantivo a cui il genitivo si riferisce è seguito da un complemento o una proposizione che lo

descrive ulteriormenteThis is the car of the man Questa è l’automobile dell’uomo in the blue jacket con la giacca bluThis is the bag of the woman Questa è la borsa della donna talking to the customs officer che parla con il doganiere

◆ in espressioni che indicano concetti astrattithe cost of living (il costo della vita), the meaning of life (il significato della vita)

◆ con termini che esprimono una certa parte o quantitàa slice of cake (una fetta di torta), a piece of paper (un pezzo di carta)

◆ con le locuzioni at the end of (in fondo, alla fine), in front of (davanti), on top of (in cima), in the middle of (in mezzo) ecc.in the middle of the room (in mezzo alla stanza)

◆ con termini che esprimono una relazione fra contenitore e contenutoa packet of cigarettes (un pacchetto di sigarette), a glass of beer (un bicchiere di birra)

Uso sia del genitivo sassone sia di of + sostantivoLe due forme di complemento di specificazione possono essere usate indifferentemente con◆ sostantivi che indicano il risultato di un’attività umana

The book’s authorL’autore del libro

The author of the book◆ nomi collettivi che rappresentano un gruppo di persone

The Government’s policyLa politica del Governo

The policy of the Government◆ nomi che indicano località geografiche

Scotland’s faunaLa fauna della Scozia

The fauna of Scotland◆ pronomi indefiniti

Someone’s responsibilityLa responsabilità di qualcuno

The responsibility of someone

AGGETTIVO E PRONOME

Gli aggettivi inglesi sono invariabili. La sola eccezione riguarda i dimostrativi, che hanno una forma singolaree una plurale, e alcuni aggettivi di quantità

this (questo/a) these (questi/e)that (quello/a) those (quelli/e)much (molto/a) many (molti/e)little (poco/a) few (pochi/e)

G 10

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 29: Tutto - Inglese

AGGETTIVI QUALIFICATIVI

Gli aggettivi qualificativi si uniscono al nome per esprimere particolari qualità di una persona, di una cosa o diun concetto

Caratteristiche degli aggettivi qualificativi

◆ Precedono il sostantivo a cui si riferisconoblue sky (cielo blu), young boy (ragazzo giovane), express train (treno espresso)

◆ Hanno un’unica forma per il maschile, il femminile, il singolare e il pluraletall boy/tall boys (ragazzo alto/ragazzi alti), tall girl/tall girls (ragazza alta/ragazze alte)

◆ In funzione predicativa, si pongono dopo i verbi to be (essere), to become (diventare), to seem (sembrare),to appear (apparire), to sound (suonare), to feel (sentire), to taste (gustare), to look (avere l’aspetto), to smell(odorare)John is young John è giovaneAlice seems glad Alice sembra contentaI feel fine Sto beneIt tastes good Ha un buon saporeYou look happy Hai l’aria felice

◆ Se gli aggettivi sono due• si mettono uno dopo l’altro prima del sostantivoHe’s a nice young man È un ragazzo giovane e simpaticoIt’s a big blue car È una grande macchina blu• devono essere legati da and quando indicano dei colori o quando il verbo to be (essere) collega soggettodella frase e aggettiviIt’s a black and white case È una valigia bianca e neraJohn is young and happy John è giovane e felice

◆ Aggettivi come high (alto), long (lungo), wide (largo), away (distante) ecc., che descrivono le dimensioni ola posizione di qualcosa, di solito vengono messi alla fine della frase affermativa e non dopo il verboMount Whitney is 4,408 metres high Il monte Whitney è alto 4.408 metriSalisbury is five miles away Salisbury dista cinque miglia

◆ I seguenti aggettivi possono essere seguiti rispettivamente dalle preposizioni about (circa), of (di) e to (a)• happy (felice), angry (arrabbiato), serious (serio), sensitive (sensibile), suspicious (sospettoso), worried(preoccupato): about• jealous (geloso), fond (appassionato), envious (invidioso), afraid (impaurito): of• faithful (fedele), married (sposato): toI’m happy about my grades Sono contento dei miei votiI’m afraid of you Ho paura di teI’m married to Sheila Sono sposato con Sheila

Gli aggettivi di nazionalità

Si scrivono con la maiuscola e possono ◆ coincidere con il sostantivo corrispondente; in questo caso terminano in -an, -ian o -ese. Al plurale quel-

li in -an e -ian aggiungono una s, mentre quelli in -ese rimangono invariatiAmerican/an American/the Americans (americano/un americano/gli americani),Belgian/a Belgian/the Belgians (belga/un belga/i belgi),

G 11

Le categorie grammaticali

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 30: Tutto - Inglese

Chinese/a Chinese/the Chinese (cinese/un cinese/i cinesi), Italian/an Italian/the Italians (italiano/un italiano/gli italiani), Portuguese/a Portuguese/the Portuguese (portoghese/un portoghese/i portoghesi)

➠ Attenzione: anche l’aggettivo Swiss (svizzero) coincide con il sostantivo◆ differire dal sostantivo

Danish/a Dane/the Danes (danese/un danese/i danesi), Finnish/a Finn/the Finns (finlandese/un finlandese/i finlandesi),Polish/a Pole/the Poles (polacco/un polacco/i polacchi), Scottish (persone)/Scotch (cose)/a Scot/the Scots (scozzese/uno scozzese/gli scozzesi)

◆ differire parzialmente dal sostantivo, al quale vengono aggiunti i suffissi man/woman (uomo/donna) al sin-golare e men/women (uomini/donne) al pluraleEnglish/an Englishman/an Englishwoman (inglese/un inglese/un’inglese), French/a Frenchman/a Frenchwoman (francese/un francese/una francese)

➠ Attenzione: se si intende il popolo nel suo insieme, aggettivo e sostantivo coincidonoThe French have a very good cuisine I francesi hanno una cucina molto buona

COMPARATIVO E SUPERLATIVO

Comparativo di maggioranza

Il grado comparativo serve per paragonare una persona o una cosa con un’altra. Quando sono presenti tutti edue gli elementi del confronto, la costruzione della frase è la seguente: primo termine + aggettivo (che puòsubire trasformazioni) + la preposizione than (che, di) + secondo termine

The car is faster than the bus L’automobile è più veloce dell’autobusThe train is noisier than the bus Il treno è più rumoroso dell’autobusThe taxi is more comfortable than the bus Il taxi è più confortevole dell’autobusThe train is more direct than the bus Il treno è più diretto dell’autobus

➠ Attenzione: il soggetto della comparazione può anche essere l’infinito di un verboIt’s easier to get here by bus È più facile arrivare qui con l’autobus than by car che con l’automobile

Formazione del comparativo di maggioranza◆ Gli aggettivi monosillabi formano il comparativo aggiungendo la desinenza -er

long/longer (lungo/più lungo), fast/faster (veloce/più veloce)◆ Gli aggettivi di due sillabe seguono le seguenti regole

• quelli che terminano in -ful e -re rimangono inalterati e vengono preceduti dall’avverbio moredoubtful/more doubtful dubbioso/più dubbioso obscure/more obscure oscuro/più oscuro• quelli che terminano in -er di solito aggiungono -er; quelli che terminano in -y cambiano la y in i e aggiun-gono -erclever/cleverer intelligente/più intelligentesilly/sillier sciocco/più sciocco

◆ Gli aggettivi di tre o più sillabe rimangono anch’essi inalterati e vengono preceduti dall’avverbio moreinteresting/more interesting interessante/più interessantecomfortable/more comfortable confortevole/più confortevole

G 12

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 31: Tutto - Inglese

◆ Gli aggettivi che terminano• con una consonante preceduta da una vocale e un’altra consonante raddoppiano l’ultima lettera: big/bigger (grande/più grande)• con una e muta prendono solo la -rwide/wider (largo/più largo), nice/nicer (carino/più carino)

Omissione dei verbi Nelle frasi con “più… più…” si può omettere il verbo to be senza cambiamento di significato

The stronger the building is, the safer it isPiù l’edificio è robusto, più è sicuroThe stronger the building, the safer

Traduzione di “sempre più”◆ L’espressione italiana “sempre più” viene tradotta

• ripetendo due volte il comparativo dell’aggettivo, inframmezzato da andBuilding materials I materiali da costruzione get stronger and stronger diventano sempre più robusti• quando il comparativo è formato con more, si ripete solo quest’ultimoThis book gets more and more Questo libro diventa sempre più interesting interessante

Comparativo di minoranza

Si forma utilizzando la formula less … than (meno … che/di), inserendo nel mezzo l’aggettivoThis restaurant is less expensive than Questo ristorante è meno caro di quello accantothe one next to itJogging is less fanny Correre è meno divertente than cycling che andare in bicicletta

Comparativo di uguaglianza

◆ Il comparativo di uguaglianza si ottiene adoperando la formula as … as (in italiano: (così) … come; tanto …quanto), ponendo l’aggettivo in mezzoWalking is as funny as skiing Camminare è divertente quanto sciareJogging is as good as cycling Correre è bello come andare in bicicletta

◆ Nella forma negativa si usa l’espressione not so … as (non così … quanto/come)Jogging is not so funny as skiing Correre non è divertente quanto sciare

➠ Attenzione: l’uguaglianza perfetta si può esprimere, analogamente all’italiano, con l’espressione the sameas (uguale a): Their windows are the same as ours (Le loro finestre sono uguali alle nostre), mentre la diffe-renza si esprime con different from (diverso da): Their windows are different from ours (Le loro finestre sonodiverse dalle nostre)

Superlativo relativo di maggioranza

◆ Si forma • per gli aggettivi di una e due sillabe, facendoli precedere dall’articolo the e aggiungendo la desinenza -estfast/the fastest (veloce/il più veloce), nice/the nicest (carino/il più carino)• per gli aggettivi di tre o più sillabe, facendoli precedere dall’articolo the e dal termine most (più)intelligent/the most intelligent (intelligente/il più intelligente), beautiful/the most beautiful (bello/il più bello)

G 13

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 32: Tutto - Inglese

◆ Riguardo alla grafia, i superlativi relativi seguono le stesse regole dei comparativibig/bigger/the biggest (grande/più grande/il più grande), ugly/uglier/the ugliest (brutto/più brutto/il più brutto)

Superlativo relativo di minoranza

Questo viene espresso facendo precedere l’aggettivo the least (il/la/i/le meno)the least big (il meno grande), the least nice (il meno carino),the least important (il meno importante)

Secondo termine di paragone

Il secondo termine di paragone si rende • con in quando ci si riferisce all’ambito in cui viene fatta la comparazioneShe’s the most beautiful girl in our class È la ragazza più bella della classeShe’s the prettiest girl in the family È la ragazza più carina della famiglia• con of quando il paragone avviene in un gruppo di individui, di oggetti, oppure in un periodo di tempoShe’s the most beautiful girl of the three È la ragazza più bella delle treIt’s the loveliest night of the year È la notte più incantevole dell’anno

Superlativo assoluto

Il superlativo assoluto si forma comunemente con very (molto), extremely (estremamente), talvolta anche conmost (massimamente)

My uncle is very rich Mio zio è ricchissimoJohn is extremely clever John è intelligentissimoI’m most grateful to you Ti sono molto grato

Comparativi e superlativi relativi irregolari

◆ Good (buono) diventa better al comparativo e the best al superlativoJohn is better than Bill John è migliore di BillSteve is the best teacher in the school Steve è il miglior insegnante della scuola

➠ Attenzione: good, usato in termini composti, come good-looking (di bell’aspetto), conserva la propria formacomparativa e superlativa, mentre la parola dopo il trattino rimane invariata: Harry is better-looking thanPeter (Harry è più bello di Peter), Simon is the best-looking of the three brothers (Simon è il più bello deitre fratelli)

◆ Bad (cattivo) diventa worse al comparativo e the worst al superlativoThis book is worse than that one Questo libro è peggiore di quelloHe is the worst clerk in the office È il peggiore impiegato dell’ufficio

◆ Far (lontano) ha due coppie differenti di comparativi e superlativi: farther/farthest e further/furthest (nonesiste una vera diversità di significato fra le due forme, a parte il fatto che la prima è di tono più formale)Inverness is further than Stirling Inverness è più lontana di StirlingInverness is the farthest of the three Inverness è la più lontana delle tre

➠ Attenzione: further può anche essere usato nel senso di ulteriore, supplementare, come nell’espressionefurther education (istruzione supplementare); in questo caso, però, non può essere sostituito da farther

◆ Few (pochi) perde l’articolo nella forma comparativa fewer (meno)Fewer than 500,000 people saw Meno di 500.000 persone hanno visto the advert l’inserzioneThere are fewer children in this school Ci sono meno bambini in questa scuola than in the other one che nell’altra

G 14

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 33: Tutto - Inglese

◆ Late (tardi) ha una doppia forma per il superlativo: last (l’ultimo, in senso assoluto, spaziale e temporale) elatest (il più recente)This was Frank Lloyd Wright’s Questo fu l’ultimo progettolast project di Frank Lloyd WrightThis is my latest project Questo è il mio progetto più recente

◆ Old (vecchio) ha due forme di comparativo e superlativo: older/oldest e elder/eldest; questi ultimi servonoper indicare l’età di fratelli e sorelle e non sono mai seguiti da thanThis is my elder brother Questo è mio fratello maggioreRuth is the eldest of the four sisters Ruth è la maggiore delle quattro sorelle

◆ More e most sono rispettivamente il comparativo e il superlativo di much e many◆ Less e least sono rispettivamente il comparativo e il superlativo di little

AGGETTIVI POSSESSIVI

my (mio, mia, miei, miei) our (nostro, nostra, nostri, nostre)your (tuo, tua, tuoi, tue) your (vostro, vostra, vostri, vostre)his/her/its (suo, sua, suoi, sue) their (loro)➠ Attenzione: his indica un possessore maschile, her un possessore femminile, its un possessore neutro (ani-

male non domestico o oggetto inanimato)◆ Non vogliono mai l’articolo e sono invariabili nel genere e nel numero◆ Non si concordano con la cosa posseduta, ma con il possessore

It’s Susan’s car È l’automobile di Susan Her car is red La sua automobile è rossaIt’s John’s car È l’automobile di John His car is blue La sua automobile è bluWhere are their tickets? Dove sono i loro biglietti?My books are here I miei libri sono qui

◆ Riferendosi alle parti del corpo, si deve sempre usare l’aggettivo possessivo e non l’articolo come in italia-noMy leg hurts Mi fa male la gambaShe banged her head Ha battuto la testa

◆ Nell’espressione on one’s own (da solo/a/i/e), l’aggettivo possessivo deve essere concordato con la personaa cui si riferisceWe go to the cinema on our own Andiamo al cinema da soliHe does his homework on his own Fa i compiti da solo

AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

Concordano con il sostantivo a cui si riferiscono, non nel genere ma nel numero. Gli aggettivi dimostrativi sonoquattro

this (questo/a) these (questi/e) that (quello/a) those (quelli/e)

this girl/these girls (questa ragazza/queste ragazze) that ticket/those tickets (quel biglietto/quei biglietti)

AGGETTIVI INDEFINITI

Mentre gli aggettivi dimostrativi danno un’indicazione precisa, gli indefiniti ne forniscono una generica eapprossimativa

G 15

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 34: Tutto - Inglese

Some, any

◆ Indicano “una certa quantità” e vengono usati con i sostantivi plurali o con quelli non numerabili, e in que-sto senso rendono il partitivo italianoI am eating some biscuits Mangio dei biscottiI’ll have some white wine Berrò del vino biancoI don’t want any biscuits Non voglio (dei) biscotti

◆ Some si usa nelle frasi affermative, nelle domande, quando si offre qualcosa e quando si richiede qualcosaThere’s some beer in the fridge C’è della birra nel frigoriferoCould I have some salmon, please? Posso avere del salmone, per piacere? Can you buy some tea, please? Puoi comperare del tè, per piacere?

◆ Some more comunica l’idea di “una certa quantità in più” e si può utilizzare con i sostantivi numerabili enon numerabiliI’d like some more tea Vorrei un altro po’ di te

◆ Any si usa nelle frasi negative e nelle domande, quando ci si aspetta una risposta negativa o non sappiamose la risposta sarà affermativa o negativaThere isn’t any beer in the fridge Non c’è birra nel frigoriferoHave you got any milk? Hai del latte?Have you got any salmon? No, I’m sorry Hai del salmone? No, mi dispiace

No

◆ No (nessuno/a) può essere usato con verbi affermativi per esprimere una negazioneI have no apples Non ho mele

◆ Quando le locuzioni at no time (mai), under no circumstances (per nessuna ragione), on no occasion (mai) com-paiono all’inizio della frase, occorre invertire il soggetto e il verbo Under no circumstances must you smoke Non devi fumare a teatroin the theatre per nessuna ragione

A little, a few

◆ A little (un po' di, del/dello/della) e a few (un po' di, alcuni/e,dei/degli/delle) esprimono una quantità inde-finita ma piccola: a little si usa con i sostantivi non numerabili e a few con i numerabili plurali There’s a little fog in the valley C’è un po’ di nebbia nella valleThere were a few showers yesterday Ieri c’è stato qualche acquazzone

➠ Attenzione: di solito non si adoperano nelle frasi interrogative e negative, in cui vengono sostituiti da anyThere aren’t any hurricanes in England In Inghilterra non ci sono uraganiWas there any snow yesterday? È nevicato ieri?Nel caso in cui a few sia riferito a un sostantivo preceduto da un articolo, un possessivo o da un dimostrativo,poiché si parla di una quantità limitata ma definita, bisogna inserire of: A few of these men are wearing whiteshirts (Alcuni di questi uomini indossano una camicia bianca), A few of my shirts are stained (Alcune delle miecamicie sono macchiate).

◆ A little e a few si possono usare anche come pronomi, quando il sostantivo che qualificano è sottintesoIs there any bread? Yes, there’s a little C’è del pane? Sì, ce n’è un po’in the cupboard nella credenzaAre there many people tonight? C’è molta gente questa sera?No, only a few No, poca

◆ A little si può rafforzare con a bit (un pochino) senza che il significato cambiWe had a little bit of rain yesterday Ieri ha piovuto un pochino

◆ A little si può utilizzare, come in italiano, anche con la forma comparativa di un aggettivo: a little happier(un po’ più felice)

G 16

Grammatica inglese Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 35: Tutto - Inglese

Much, many

◆ Much (molto, tanto) e many (molti, tanti) esprimono una quantità indefinita: much si usa con i sostantivi nonnumerabili e many con i numerabili plurali. Nella lingua parlata si adoperano per domande e frasi negative;nelle frasi affermative solo nell’inglese formale, altrimenti si usa a lot of (molto/a/i/e)There isn’t much snow Non c’è molta neveAre there many storms? Ci sono molti temporali?There are a lot of typhoons Nell’oceano Pacifico ci sono in the Pacific Ocean molti tifoni

◆ A lot si può utilizzare, come in italiano, anche con la forma comparativa di un aggettivo: a lot better (moltomeglio)

◆ Too much (troppo, troppa) e too many (troppi, troppe) esprimono l’idea di sovrabbondanza: too much siusa davanti ai sostantivi non numerabili e può essere preceduto dagli avverbi far (di gran lunga), much(molto), a bit (un po’), a little bit (un pochino); too many si usa davanti ai sostantivi numerabili plurali epuò essere preceduto da farThese earrings cost too much money Questi orecchini costano troppoThere are far too many people in the store Ci sono veramente troppe persone nel negozio

➠ Attenzione: è possibile usare too much e too many anche come avverbiIt costs too much Costa troppo

◆ Per interrogare su quantità e numero si usano rispettivamente how much e how manyHow much wine is there? Quanto vino c’è?How many apples are there? Quante mele ci sono?

Enough

◆ In funzione di aggettivo, enough (abbastanza, a sufficienza) deve sempre essere posto prima del sostantivoa cui si riferisceThere is enough wine C’è vino a sufficienza

◆ Quando la quantità è definita e enough è seguito da un sostantivo accompagnato da un articolo, da un pos-sessivo o da un dimostrativo, è necessario inserire la preposizione ofEnough of these students speak English Abbastanza studenti parlano inglese

Plenty

Plenty (parecchio, molto) si usa sia con i sostantivi numerabili plurali sia con quelli non numerabili; in fun-zione di aggettivo richiede sempre of

There are plenty of books here Ci sono parecchi libri qui There are plenty of people like you C’è parecchia gente come te

Such / So

◆ Such a (tale, così) è usato prima dei nomi (con o senza aggettivi)She’s such a fool È così folle

➠ Attenzione: such non si usa con nomi preceduti da articolo determinativo, aggettivo dimostrativo, aggettivopossessivo I’m happy to visit your country: it’s so beautiful Sono felice di visitare il tuo paese che è così bello

◆ So si usa prima degli aggettivi (senza nomi)You’re so patient with him Sei così paziente con lui

Each, every

◆ Each (ogni/ognuno), aggettivo e pronome, e every (ognuno, tutti), solo aggettivo, sono intercambiabili, tranneche each pone l’accento sull’individuo, every sul gruppo; entrambi richiedono un verbo al singolare

G 17

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 36: Tutto - Inglese

Each one knows what to do Ognuno sa cosa fareEvery man knows what to do Tutti gli uomini sanno cosa fare

◆ Each può essere seguito da of + these/those o da un pronome personale, diventando così un pronomeeach of these students (ognuno di questi studenti), each of us (ognuno di noi)

All, both

◆ All pone l’accento sulla totalità e richiede il verbo al plurale; è spesso sostituito da every (con il verbo al sin-golare)All boys know that Tutti i ragazzi lo sannoEvery boy knows that Ogni ragazzo lo sa

◆ Both (entrambi) può essere seguito da un nome o usato da solo; vuole il verbo al pluraleBoth doors are open Entrambe le porte sono aperte

◆ All e both possono essere seguiti dalla preposizione of + the o da un dimostrativo, un possessivo, un nomeproprio. Quando la preposizione of è espressa, all e both diventano pronomiall (of) these boys (tutti i ragazzi), both (of) his parents (entrambi i suoi genitori)

➠ Attenzione: con un pronome personale, of non può essere omesso: both of them (entrambi)

Either, neither

Either (l’uno e l’altro) si usa nelle frasi affermative con sostantivo e verbo al singolare; neither (né l’uno nél’altro) si usa nelle frasi negative, sempre con il verbo al singolare

Either book is interesting Tutti e due i libri sono interessantiNeither book is interesting Nessuno dei due libri è interessante

AGGETTIVI INTERROGATIVI

Gli aggettivi interrogativi sono which e what: which (quale) si usa quando si tratta di scegliere fra un grup-po ristretto di persone o cose; what (quale) viene utilizzato per le cose quando le dimensioni del gruppo o ilnumero al quale ci si riferisce non sono ben definiti

Which whisky shall we buy? Quale whisky dobbiamo comperare?What town do you come from? Da quale città vieni?

➠ Attenzione: what si usa anche nelle locuzioni esclamative (vedi Interiezione) prima di un sostantivo cheesprime rabbia, rammarico o delusione ed è preceduto dall’articolo indeterminativoWhat a relief! Che sollievo!/Meno male!What a pity!/What a shame! Che peccato! Uniti all’avverbio ever, which e what formano gli aggettivi indefiniti whichever e whatever (qualunque)

Whose

È il possessivo (di chi) del pronome interrogativo who (chi) e con i sostantivi, di regola, si usa come un agget-tivo

Whose toys are these? Di chi sono questi giocattoli?

AGGETTIVI DERIVATI DA SOSTANTIVI E DA PARTICIPI

◆ Aggiungendo il suffisso -y ad alcuni sostantivi è possibile formare altrettanti aggettivi• quando il sostantivo finisce con una consonante preceduta da una vocale e un’altra consonante, l’ultimalettera raddoppiafog/foggy (nebbia/nebbioso), sun/sunny (sole/soleggiato)• se il sostantivo finisce con una e muta, di solito questa viene omessa con l’aggiunta della -y breeze/breezy (brezza/ventoso)

◆ Anche l’inglese fa uso dei participi presenti e passati come aggettivi: il participio presente esprime un’a-zione; il participio passato esprime uno stato This man is boring Quest’uomo è noiosoThis man is bored Quest’uomo è annoiato

Grammatica inglese

G 18

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, Novara

Page 37: Tutto - Inglese

AGGETTIVI IN FUNZIONE DI NOMI PLURALI

◆ Sono sempre preceduti dall’articolo determinativothe poor (i poveri), the rich (i ricchi), the unemployed (i disoccupati), the blind (i ciechi), the deaf (i sordi), the sick (gli ammalati), the old (i vecchi)

◆ Non prendono la terminazione -s del plurale, ma richiedono il plurale del verbo The old are sometimes lonely Gli anziani, talvolta, sono soli

◆ Gli aggettivi di nazionalità che terminano in -sh o -ch osservano le stesse regole The French are very proud of their wines I francesi sono molto fieri dei loro vini

AGGETTIVI NUMERALI

Trattiamo qui, oltre agli aggettivi, tutte le parti del discorso relative ai numeri, includendo date, pesi e misure

Numeri cardinali fino a 100

01 one 11 eleven 21 twenty-one 31 thirty-one02 two 12 twelve 22 twenty-two 39 thirty-nine03 three 13 thirteen 23 twenty-three 40 forty04 four 14 fourteen 24 twenty-four 41 forty-one05 five 15 fifteen 25 twenty-five 50 fifty06 six 16 sixteen 26 twenty-six 60 sixty07 seven 17 seventeen 27 twenty-seven 70 seventy08 eight 18 eighteen 28 twenty-eight 80 eighty09 nine 19 nineteen 29 twenty-nine 90 ninety10 ten 20 twenty 30 thirty 100 one (a) hundred

Numeri cardinali oltre il 100

101 one hundred and one 2,000 two thousand 200 two hundred 9,999 nine thousand, nine hundred300 three hundred and ninety-nine400 four hundred 10,000 ten thousand

1,000 one thousand 100,000 one hundred thousand1,001 one thousand and one 999,999 nine hundred and ninety-nine thousand,1,099 one thousand and ninety-nine nine hundred and ninety-nine1,100 one thousand, one hundred 1,000,000 one million

Particolarità◆ Superato il 100, i numeri vengono letti inserendo la congiunzione and (e) che precede sempre l’ultimo

numero one hundred and one (101), one hundred and fifteen (115)

◆ La cifra indicante le migliaia è seguita dalla virgola (e non dal punto come avviene in italiano)one thousand, one hundred and one (1,101); one thousand, nine hundred and ninety-nine (1,999)

➠ Attenzione: il punto viene invece usato per i decimali: 10.5 (10,5)◆ Quando si esprime un numero ben definito, dal 100 in su, le centinaia, le migliaia e il milione vanno sem-

pre espressi al singolare six hundred men (seicento uomini), two million dollars (due milioni di dollari)

➠ Attenzione: se invece hundred, thousand, million suggeriscono semplicemente l’idea di una grande quantità,vanno al plurale: hundreds of birds (centinaia di uccelli)

◆ Il numero cento può essere espresso in due modi: a hundred quando è isolato o inserito in un’espressionegenerica, come in a hundred years (cent’anni); one hundred in matematica: one hundred and forty-three plustwo is one hundred and forty-five (143+2 = 145)

G 19

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 38: Tutto - Inglese

Numeri ordinali

Gli ordinali espressi in cifre si esprimono con il numero cardinale seguito dalle due lettere finali corrispondentifirst 1st seventeenth 17thsecond 2nd eighteenth 18ththird 3rd nineteenth 19thfourth 4th twentieth 20thfifth 5th twenty-first 21stsixth 6th twenty-fifth 25thseventh 7th thirtieth 30theighth 8th fortieth 40thninth 9th fitieth 50thtenth 10th sixtieth 60theleventh 11th seventieth 70thtwelfth 12th eightieth 80ththirteenth 13th ninetieth 90thfourteenth 14th hundredth 100thfifteenth 15th thousandth 1,000thsixteenth 16th millionth 1,000,000th

➠ Attenzione: i numeri ordinali fino al 19 si formano aggiungendo semplicemente -th al numero cardinale: unicheeccezioni sono i primi tre; inoltre, l’aggiunta di -th influisce anche sulla grafia di five, di eight, di nine e di twel-ve, che diventano rispettivamente fifth, eighth, ninth e twelfth. Nelle decine la -y finale si trasforma in -ie

Particolarità◆ Il numero cento (one hundred) e il numero mille (one thousand), diventando un numero ordinale, perdono one

hundredth (centesimo), thousandth (millesimo)◆ Per gli ordinali a più cifre vale la regola di and vista per i numeri cardinali

one hundred and first (centunesimo)◆ Come in italiano, i numeri ordinali sono normalmente preceduti dall’articolo

the first day of spring (il primo giorno di primavera) ➠ Attenzione: per indicare il secolo, generalmente non si utilizza la numerazione romana, bensì quella araba: the

19th/nineteenth century (il XIX secolo), the 10th/tenth century (il X secolo)

Date

◆ I giorni della settimana si scrivono con la lettera maiuscolaMonday lunedìTuesday martedìWednesday mercoledìThursday giovedìFriday venerdìSaturday sabatoSunday domenica

◆ I mesi si scrivono con la lettera maiuscolaJanuary gennaio July luglioFebruary febbraio August agostoMarch marzo September settembreApril aprile October ottobreMay maggio November novembreJune giugno December dicembre

➠ Attenzione: i nomi delle stagioni si scrivono con la lettera minuscola: spring (primavera), summer (estate),autumn (UK)/fall (USA) (autunno), winter (inverno)

◆ L’inglese ha un vocabolo apposito per l’espressione italiana quindici giorni: a fortnight (forma contratta difourteen nights)

G 20

Grammatica inglese

Titolo

conc

esso

in lic

enza

a gin

a cro

sticia

, 837

87, o

rdine

Istitu

to Geo

grafi

co D

e Ago

stini

8070

37.C

opyri

ght 2

011 D

e Ago

stini,

Nov

ara

Page 39: Tutto - Inglese

◆ Nella lingua parlata le date sono espresse con i numeri ordinaliMarch the fifteenth/the fifteenth of March (il 15 marzo), July the twenty-third/the twenty-third of July (il 23 luglio)

◆ Nella lingua scritta• l’inglese britannico preferisce generalmente la forma con l’ordinaleMonday, 6th March (lunedì, 6 marzo)(che si legge però: Monday, the 6th of March)• l’inglese americano usa invece il numero cardinale e inverte l’ordineMonday, March 6

➠ Attenzione: la data 6 marzo 1996, scritta in cifre, sarà quindi per gli inglesi, come per noi, 6/3/96 e per gliamericani 3/6/96

◆ Gli anni si leggono usando il cento e non il mille: quindi 1985 si legge, scomponendo la cifra: nineteen hun-dred and eighty-five (diciannove cento ottantacinque)

➠ Attenzione: comunemente si omette il cento e la congiunzione and e si dice nineteen eighty-five; 1900 silegge nineteen hundred, 1600, sixteen hundred; nelle date che segnano l’inizio del secolo lo zero si leggecome la lettera O: 2001 twenty-o-one

Pesi

◆ Le misure più usate sono pound (libbra) e ounce (oncia); possono prendere la -s del pluralesix pound of sugar/six pounds of sugar (sei libbre di zucchero)

◆ Anche kilo e kilogram, usati in funzione di sostantivi, di solito prendono la -s del pluraletwo kilos/kilograms of apples (due chili di mele)

Misure

◆ Le misure di lunghezza tradizionali sono inch (pollice), foot (piede), mile (miglio), yard (iarda). Anche nelRegno Unito, però, attualmente si usano millimetre (millimetro), centimetre (centimetro), metre (metro),kilometre (chilometro)

➠ Attenzione: a square metre (metro quadrato), a cubic metre (metro cubo). In inglese americano, centimetre, metre, kilometre si scrivono centimeter, meter, kilometer• inch, mile, yard, centimetre, metre, kilometre formano il plurale regolarmente: inches, miles, yards, metres ecc.• Fa eccezione foot, che al plurale diventa feet: six feet tall (alto sei piedi)• Nella forma composta la misura di lunghezza è sempre al singolare a two-mile walk (una passeggiata di due miglia)

◆ La domanda “quanto è lungo (largo, profondo, alto, lontano)?” si rende in inglese con “how long (wide,deep, tall, far)?”; nella risposta l’aggettivo segue la misura di lunghezzaHow long is the Amazon? Quanto è lungo il Rio delle Amazzoni?The Amazon is 6,448 kilometres long Il Rio delle Amazzoni è lungo 6.448 chilometri

PRONOMI PERSONALI

G 21

Le categorie grammaticali

singolare singolare

PRONOMI PERSONALI SOGGETTO PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO

I(io)

me (me/mi)

we(noi)

us (noi/ci)

you (tu)

you(te/ti)

you (voi)

you (voi/vi)

he/she/it(lui/lei/esso/essa)

him/her/it(lo/gli/la/le)

they(loro)

them(loro)

plurale plurale

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 40: Tutto - Inglese

◆ Il pronome personale I (io) si scrive sempre con la lettera maiuscola◆ You corrisponde ai pronomi personali italiani tu e voi; inoltre sostituisce la nostra forma di cortesia Lei, che

in inglese non esiste◆ He è maschile, she è femminile, it è neutro◆ La seconda persona, singolare e plurale, e la terza persona singolare neutra mantengono sempre la stessa

forma come soggetto e come complementoYou saw him. Did he see you? Tu l’hai visto. Lui ti ha visto?It’s a nice book. Did you read it? È un bel libro. L’hai letto?

◆ Il complemento indiretto può essere posto prima di quello diretto, eliminando la preposizione for o to. Seil complemento diretto è un pronome personale ciò non può avvenireI made Ann a cake Ho fatto una torta per Ann I made her a cake Le ho fatto una tortaI made it for Ann/her L'ho fatta per Ann/leiI sent Bill the photos Ho spedito le foto a BillI sent him the photos Gli ho spedito le fotoI sent them to Bill/him Gliele ho spedite

It

Il pronome it si usa◆ con il verbo essere nelle frasi impersonali che esprimono tempo, distanza, ecc.

It’s six o’ clock / It’s hot Sono le sei / Fa caldo➠ Attenzione: nella lingua parlata it is è spesso contratto in it’s◆ con il verbo essere seguito da un aggettivo o da un pronome personale

It’s me/It’s us Sono io/Siamo noiIt’s beautiful/It’s nice È bello/È carino

◆ con il verbo essere nelle frasi impersonali che reggono una infinitivaIt’s dangerous to get out alone È pericoloso uscire da soli

◆ come soggetto per i verbi impersonali it looks (sembra), it seems (pare), it happens (succede) o per altri verbiusati impersonalmenteIt looks as if the meeting is tomorrow Sembra che l’incontro si farà domaniIt makes me happy when you phone me Mi fa piacere quando mi telefoni

Me, him, her, us, them

◆ Possono essere sia complemento diretto che indiretto e vanno sempre dopo il verbo, anche quando è compostoI lost her L’ho persaAnn gave him a book Ann gli ha dato un libroYou’ve seen me Mi hai visto

◆ Accompagnati da una preposizione sono usati per formare vari complementi with him (con lui), for her (per lei), without them (senza di loro), to us (a noi)

PRONOMI POSSESSIVI

G 22

Grammatica inglese

il mio/la mia/i miei/le mie

il tuo/la tua/i tuoi/le tue

il suo/la sua/i suoi/le sue

il nostro/la nostra/i nostri/le nostre

il vostro/la vostra/i vostri/le vostre

il loro/la loro/i loro/le loro

AGGETTIVO POSSESSIVO PRONOME POSSESSIVO

my

your

his/her/its

our

your

their

mine

yours

his/hers/its

ours

yours

theirs

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 41: Tutto - Inglese

◆ La maggior parte dei pronomi possessivi si forma aggiungendo una s alla forma aggettivale◆ Come gli aggettivi, i pronomi possessivi non prendono mai l’articolo determinativo

Is this your book? Yes, it’s mine È il tuo libro questo? Sì, è il mio➠ Attenzione: Una frase come “Rita è una mia amica” si rende in inglese con il pronome possessivo preceduto da

of (di) e non con l’aggettivo come in italiano: Rita is a friend of mine; invece per dire “Rita è un’amica di George”si usa il genitivo sassone: Rita is a friend of George’s

PRONOMI DIMOSTRATIVI

Come per gli aggettivi, ci sono quattro pronomi dimostrativi, due per il singolare: this (questo, questa) ethat (quello, quella); e due per il plurale: these (questi, queste) e those (quelli, quelle), senza distinzione digenere

This is our mother Questa è nostra madreThese are our tickets Questi sono i nostri bigliettiThose are our boxes Quelle sono le nostre scatole

➠ Attenzione: that is (questo è) si può contrarre in that’s: That’s (that is) my seat (Quello è il mio posto)◆ Nelle domande i pronomi dimostrativi seguono le normali regole per la formazione delle frasi interrogative;

lo stesso vale per le frasi negativeIs this my seat? È questo il mio posto?That isn’t our train Quello non è il nostro treno

◆ Nel linguaggio parlato sono comuni le frasi che iniziano con that’s seguito da un avverbioJohn left Sheila last month; John ha lasciato Sheila il mese scorso; that’s why she’s so sad ecco perché è così triste

◆ Per annunciarsi al telefono si usa la formula this isHallo, this is Ann Pronto, sono Ann

◆ Spesso i pronomi dimostrativi vengono completati dai pronomi indefiniti one/ones; il loro uso è obbligato-rio solo quando sono seguiti da un aggettivoThis chair is too expensive; Questa sedia è troppo cara;I’ll buy that (one) comprerò quellaI like these blue ones Mi piacciono queste blu

➠ Attenzione: one può anche sostituire il dimostrativo italianoWhich shirt do you want? Quale camicia vuoi?I’ll take the red one Prenderò quella rossa

PRONOMI INTERROGATIVI

I pronomi interrogativi sono who/whom (chi), what (cosa), which (quale), whose (di chi)

Who, what

Who è solo pronome e si usa con le persone, what può essere anche aggettivo e si usa per le cose; entrambi pos-sono essere sia soggetto sia complemento oggetto di una frase interrogativa diretta o indiretta◆ Quando sono soggetto, le regole che governano l’uso delle interrogative non sono più valide e il verbo ha

la stessa forma della frase affermativaWho opens the shop in the morning? Chi apre il negozio la mattina?What makes this noise? Che cosa fa questo rumore?

◆ Nella forma negativa e quando who e what sono complemento oggetto, vengono seguite le normali regoledelle frasi interrogativeWho didn’t do the homework? Chi non ha fatto i compiti?What are you doing? Che cosa fai?

◆ What si usa nelle seguenti espressioni idiomaticheWhat about John? E (che mi dici di) John?What next? E poi? What for? Perché?

G 23

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 42: Tutto - Inglese

◆ Quando who costituisce un complemento indiretto (per esempio “a chi?”), la preposizione che lo accompagna(in questo caso to/a) va posta in fondo alla fraseWho did he sell his boat to? A chi ha venduto la sua barca?

Which

Si usa al posto di who e what quando ci si riferisce a un numero limitato di personeWhich of you went to the party? Chi di voi è andato alla festa?

Whom

È la forma di who per il complemento oggetto e i complementi indiretti. Si usa solo nell’inglese letterario e nellinguaggio molto formale; nella lingua viva è sostituito da who

Who(m) did you see yesterday? Chi avete visto ieri?

Whose

Significa “di chi?”, esprime appartenenza ed è sempre posto in inizio di frase, sia in funzione di pronome siadi aggettivo interrogativo

Whose is this record?Di chi è questo disco?Whose record is this?

➠ Attenzione: in italiano la frase “Di chi è questo disco?” può significare sia “A chi appartiene il disco?” sia“Chi è l’autore del disco?”; in inglese, questo secondo significato si rende con la preposizione by seguita dawhom: By whom is this record?

PRONOMI INDEFINITI

Molti degli aggettivi indefiniti possono anche avere funzione di pronomi: some/any (una certa quantità),either/neither (ambedue/nessuno dei due), both (entrambi), each (ognuno), all (tutto) ecc.; in presenza di unarticolo, un aggettivo dimostrativo o un altro pronome, sono spesso seguiti da of (di)

Both (men) knew what to do Ambedue (gli uomini) sapevano che cosa fareSome of the workers left earlier Alcuni operai sono andati via prima

Pronomi formati con who, what, which

I pronomi who, what, which possono unirsi all’avverbio ever e formare così pronomi indefiniti: whoever(chiunque), whichever (qualunque cosa) whatever (qualunque cosa) Whoever gave you this information Chiunque ti abbia dato questa is wrong informazione ha sbagliato

Pronomi formati con some, any, no

◆ Something (qualcosa) si comporta come some e si usa nelle frasi affermative, nelle domande, nelle richie-ste o nelle offerteIn this book there’s something In questo libro c’è qualcosa on the history of the theatre sulla storia del teatroWould you like something to read? Vuoi qualcosa da leggere?

◆ Anything (qualcosa) viene adoperato nelle frasi negative e nelle domandeThere isn’t anything to read at home Non c’è nulla da leggere a casaHave you got anything to eat? Hai qualcosa da mangiare?

◆ Nothing (niente, nulla) si può sostituire a anything, ma solo se la frase non è negativa There is nothing to read at home Non c’è nulla da leggere a casa

◆ Somebody, someone (qualcuno) si comportano come some e somethingThere is somebody in the bookshop C’è qualcuno nella libreria

◆ Somebody, someone e something possono essere accompagnati dall’aggettivo else (altro): someone/some-body else (qualcun altro), something else (qualcosa d’altro)

G 24

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 43: Tutto - Inglese

➠ Attenzione: quando si usano questi aggettivi composti con il genitivo sassone, la s del genitivo va messadopo elseIs this anybody’s book? È di qualcuno questo libro?This is somebody else’s book Questo è il libro di qualcun altro

◆ Anybody, anyone (qualcuno, alcuno, nessuno) si comportano come any e anythingThere isn’t anybody in the shop Non c’è nessuno in negozio

◆ Nobody, no-one (nessuno) si usano al posto dei composti di any, ma solo con verbi costruiti con la formaaffermativaThere’s nobody in the bookshop Non c’è nessuno nella libreria

◆ L’aggettivo no (nessuno) diventando pronome si trasforma in noneI have no apples. I have none Non ho mele. Non ne ho nessuna

◆ Some, any e none (nessuno) possono essere usati insieme con of + the/this/these/that/those, un possessivo o unpronome personaleSome of the students speak English Alcuni degli studenti parlano ingleseHave you got any of my photos? Hai qualche mia fotografia?None of these children can ski Nessuno di questi bambini sa sciare

Pronomi formati con every

◆ Everybody (ognuno, tutti) e everyone (ognuno, tutti) si usano per le persone e richiedono il verbo al singo-lareEveryone (everybody) has seen the movie Tutti hanno visto il film

◆ Everything (ogni cosa, tutto) richiede sia il verbo sia eventuali aggettivi o pronomi a esso riferiti al singo-lareEverything has its place in the universe Ogni cosa ha il suo posto nell’universo

➠ Attenzione: i verbi che accompagnano i pronomi someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody,everyone, everybody vanno al singolare, ma eventuali pronomi personali o aggettivi personali vanno al plu-raleHas anyone lost their luggage Qualcuno ha perso i suoi bagaglion the train? sul treno?

One/ones

◆ One e il suo plurale ones vengono usati per sostituire un sostantivo che si vuole evitare di ripetere o sottin-tendereWhat time’s the next train to London? A che ora è il prossimo treno There’s one at two o’clock per Londra? Ce n’è uno alle due

➠ Attenzione: one e il suo plurale ones possono essere preceduti da un aggettivo: Would you like the black onesor the red ones? (Vuoi quelle nere o quelle rosse?)

Il pronome italiano si

◆ Il pronome italiano si viene tradotto con you/they/peopleCan you/one camp in the wood? Si può campeggiare nel bosco?They/people say he’s the best doctor Si dice che sia il dottore migliore

G 25

Le categorie grammaticali

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 44: Tutto - Inglese

PRONOMI RIFLESSIVI

G 26

Grammatica inglese

AGGETTIVO POSSESSIVO PRONOME RIFLESSIVO

my myself

your yourself

his/her/its himself/herself/itself

our ourselves

your yourselves

their themselves

Si formano per lo più aggiungendo all’aggettivo possessivo i suffissi self/selves (stesso/i); equivalgono alle par-ticelle italiane mi, ti, si, ci,vi

Dad’s cut himself Papà si è tagliatoWe cut ourselves Ci siamo tagliati

➠ Attenzione: a volte questi pronomi vengono usati non in senso riflessivo ma in funzione enfaticaI’ll do it myself Lo farò io stesso (da solo)I’m going to live by myself Vado a vivere da sola

PRONOMI RECIPROCI

Esistono due pronomi reciproci: one another e each other (che corrispondono all’italiano si); si usa eachother quando le persone sono due, one another quando sono più di due

Tom and Ann like each other Tom e Ann si piaccionoOur three sons love one another I nostri tre figli si amano

PRONOMI RELATIVI

I pronomi relativi who/whom (che), that (che), which (che), whose (di cui), what (ciò che) introducono una pro-posizione subordinata relativa

Who

◆ È invariabile e si riferisce sempre a persone; può essere soggetto e oggetto (sostituendo il più formalewhom)This is Sylvester Stallone Questo è Sylvester Stallonewho acted in Rocky che ha recitato in RockyThat is the girl Quella è la ragazzawho(m) I met yesterday in Venice che ho incontrato ieri a Venezia

That

Si riferisce a cose e persone; può essere soggetto e oggettoThis is the man that (who) taught me maths Questo è l’uomo che mi ha insegnato matematicaCapital is the book that Marx wrote “Il Capitale” è il libro che ha scritto Marx

Which

Si riferisce soltanto alle cose; ha il significato di “la qual cosa”, “ciò che”, “e questo”Mary lost her ring, Mary ha perso il suo anello,which made her very angry e questo l’ha molto irritata

Titolo

conc

esso

in lic

enza

a g

ina cr

ostic

ia, 8

3787

, ord

ine Is

tituto

Geo

graf

ico D

e Ago

stini

8070

37.C

opyr

ight 2

011

De Ago

stini,

Nov

ara

Page 45: Tutto - Inglese

Whose

Traduce l’italiano il/la/i/le cuiHe’s the man whose wife is a soprano È l’uomo la cui moglie è soprano

What

Equivale all’italiano ciò cheThis jumper is what I’ve been looking for Questo maglione è quello che cercavo

➠ Attenzione: “tutto ciò che / tutto quel che” si traduce con all thatAll that I want is you Tu sei tutto quello che voglio

Omissione di who, which, that

Quando who, which e that sono oggetto di una proposizione relativa non incidentale, si possono omettereJames Monroe is the man (who) James Monroe è l’uomo cheAmericans elected in 1816 gli americani elessero nel 1816This is the cupboard (that) I bought Questo è l’armadio che ho comperato

AVVERBIO

L’inglese suddivide gli avverbi in otto diverse classi

G 27

Le categorie grammaticali

DI LUOGO DI TEMPO DI MODO DI FREQUENZA

here, there already, yet, now quickly, slowly, fast often, never, three timesa week/month/year

DI CERTEZZA DI INTENSITÀ INTERROGATIVI RELATIVI

certainly, definitely very, rather when, why where

A queste otto classi di avverbi vanno aggiunti gli avverbi che indicano il punto di vista di chi parla (discoursemarkers) e le locuzioni avverbiali (adverbial phrases).

AVVERBI “DEL PUNTO DI VISTA”

Specificano il punto di vista di chi parla o scrive e si trovano all’inizio della frasefrankly (francamente), personally (personalmente), officially (ufficialmente) ecc.Personally, I think you should Personalmente, penso che tu debbasee a doctor vedere un dottore

LOCUZIONI AVVERBIALI

◆ Sono gruppi di due o tre parole che specificano il significato del verbo nella frase At first / in the beginning (all’inizio, prima), at last / in (at) the end (alla fine), at the front (davanti), at the back (dietro), in time / on time (in tempo, in orario)When at last they found him he was almost dead Quando alla fine lo trovarono era quasi mortoShe past her exams at last Alla fine ha superato gli esami

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 46: Tutto - Inglese

◆ In inglese sono locuzioni avverbiali anche quelle espressioni che in italiano corrispondono a complementidiversi (di tempo o di luogo)the day after (il giorno dopo), the day after tomorrow (dopodomani), next month (il mese prossimo), last week (la settimana scorsa), at the station (alla stazione), on Friday (di venerdì)

◆ Indicano la posizione di un punto su una superficie piana at the top (in alto), at the bottom (in basso), on the left-hand/right-hand side (sul lato sinistro/destro), in the top/bottom left-hand corner (nell’angolo in alto/in basso a sinistra)

◆ Molte locuzioni possono essere rafforzate con gli avverbi right (proprio, precisamente), all (tutto) e straight(direttamente) right at the end (proprio alla fine), all around the house (tutt’attorno alla casa), straight to the station (diret-tamente alla stazione)

AVVERBI DI MODO

Rispondono alla domanda implicita “come?” e descrivono il modo in cui si verifica un’azione◆ Si formano generalmente aggiungendo la desinenza -ly all’aggettivo corrispondente

slow/slowly (lento/lentamente), quick/quickly (veloce/velocemente), rich/richly (ricco/riccamente),careful/carefully (attento/attentamente)• gli aggettivi che terminano in -y trasformano la y finale in idry/drily (secco/seccamente), easy/easily (facile/facilmente)• gli aggettivi che terminano in -ll aggiungono solo la -y full/fully (pieno/pienamente)• gli aggettivi che terminano in -le modificano la e in yhumble/humbly (umile/umilmente)

◆ Alcuni aggettivi possono essere impiegati come avverbi senza subire alcuna modificazionehigh (in alto, alto), low (in basso, basso), near (vicino), fast (velocemente, in fretta), early (presto), straight(diritto, direttamente), hard (duramente)He is a hard worker È un gran lavoratoreHe works hard Lavora duramente

➠ Attenzione: alcuni di questi avverbi hanno anche una forma in -ly, ma con significato diverso: I hardly sawhim (L’ho visto a malapena)

◆ La forma negativa degli avverbi (come per gli aggettivi) si ottiene spesso mediante prefissi o suffissihappy/unhappy - happily/unhappily (felice/infelice, felicemente/infelicemente), legal/illegal - legally/illegally (legale/illegale, legalmente/illegalmente), careful/careless - carefully/carelessly (attento/disattento, attentamente/disattentamente)

AVVERBI DI LUOGO

Rispondono alla domanda “dove?” e indicano il luogo dove si verifica qualcosaaway (lontano), everywhere (dappertutto), here (qui), there (là), nowhere (da nessuna parte), somewhere (da qualche parte) ecc.

Here, there

◆ Nel loro significato principale indicano rispettivamente un punto vicino e un punto distante rispetto a chista parlandoShall I go here or there? Devo andare qui oppure là?

◆ Posti all’inizio della frase richiamano l’attenzione sul soggetto; sono normalmente seguiti da to be (essere),ma possono anche essere accompagnati da to go (andare) o to come (venire); l’inversione del soggettorispetto al verbo è obbligatoria a mano che non si tratti di un pronome personaleThere’s the book I was looking for! Ecco là il libro che cercavo!Here comes the sun! Ecco che arriva il sole!

G 28

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 47: Tutto - Inglese

◆ Here you are/there you are sono due espressioni idiomatiche che traducono l’italiano “ecco a te, ecco a Lei”Could I have your card, please? Posso avere la sua tessera, per favore? Yes of course, here you are Certamente, ecco a Lei

◆ Con here e there è possibile formare alcune locuzioni avverbialiover here (qui), down here (quaggiù), over there (laggiù), down there (laggiù), up here (quassù), up there(lassù), in here (qui dentro), in there (là dentro)Look at those statues up there Guardate quelle statue lassù between the two windows tra le due finestre

Far, down

Anche con far (lontano) e down (giù) è possibile formare alcune locuzioni avverbiali down below (giù dabbasso, sotto), far ahead (avanti), far away (lontano)Down below there were Laggiù c’erano dei some American tourists turisti americani

Where, place

Where (dove) e il sostantivo place (posto) si possono combinare con some, any (“una certa quantità”), no (nes-suno) e every (ogni), formando altri avverbi di luogo

anyplace (ovunque), anywhere (ovunque), everyplace (dappertutto, dovunque), everywhere (dappertutto,dovunque), nowhere (da nessuna parte), no-place (da nessuna parte), someplace, somewhere (da qualcheparte), somewhere else, someplace else (da qualche altra parte)There are stars everywhere Ci sono stelle dappertutto

➠ Attenzione: i composti con place si utilizzano soltanto nel linguaggio informale inglese americano: I’mgoing no-place. I lost my way (Non sto andando da nessuna parte. Mi sono persa)

Avverbi in -wards, -ward

Il suffisso -wards o -ward (più comune nell’inglese americano) indica direzioneupwards (verso l’alto), downwards (verso il basso), forwards (in avanti), backwards (all’indietro),homewards (verso casa), westwards (verso ovest)The skyscrapers become thinner I grattacieli si assottiglianoas you go upwards andando verso l’alto

➠ Attenzione: questi avverbi possono avere anche funzione di aggettivi: a homeward journey (un viaggioverso casa)

AVVERBI DI TEMPO

Rispondono alla domanda implicita “quando?” e indicano quando si verifica qualcosayesterday (ieri), today (oggi), tomorrow (domani), tonight (stanotte), eventually (alla fine, finalmente),already (già), yet (finora), now (adesso), at once (subito), ago (fa), last (per ultimo, alla fine), after (dopo),before (prima), lately (ultimamente), recently (recentemente), then (poi), just (appena) ecc.

Ago

Ago (fa) si usa nello stesso modo e nella stessa posizione che ha in italianothree months ago (tre mesi fa), four days ago (quattro giorni fa)

◆ L’espressione italiana quanto tempo fa? si rende con how long ago?

G 29

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 48: Tutto - Inglese

Yet

Yet (finora, ancora in frasi negative) è situato generalmente dopo il verbo e il complemento oggettoHe hasn’t finished (his dinner) yet Non ha ancora finito (la cena)

Still

Still (ancora, tuttora) si mette dopo il verbo to be, ma prima degli altri verbiShe’s still in bed È ancora a letto He still doesn’t understand Ancora non capisce

Just

L’avverbio just (appena) è molto comune e viene adoperato ◆ sia con il significato proprio di avverbio di tempo

Would you like a cup of coffee? No, thank Vuoi un caffè? No grazie,you, I have just had one ne ho appena bevuto uno

◆ sia con altri significati che in italiano si rendono con avverbi diversi a seconda del contestoThere’s not much time, you can Non c’è molto tempo, puoi just visit one museum visitare solo un museoWe are just passing over the French coast Stiamo passando proprio sopra la costa franceseYou’ll just love this ice cream! Decisamente, questo gelato ti piacerà!

Long, far

◆ In funzione avverbiale long e far si riferiscono rispettivamente al tempo e alla distanza e sono usati dinorma solo in frasi interrogative o negativeHow long does it take to get to Glasgow? Quanto tempo ci vuole per arrivare a Glasgow?He can’t go far Non può andare lontano

◆ Nelle affermative si usano quando sono accompagnati da too (troppo), so (così) o as (così); altrimenti è pre-feribile usare le espressioni a long time (molto tempo) e a long way (molto lontano)It’ll take too long to get to Glasgow Ci vorrà troppo tempo per arrivare a GlasgowIt’s a long way to Tipperary La strada per Tipperary è lunga

No longer, any longer, anymore

Corrispondono all’italiano non più e si mettono rispettivamente prima del verbo principale nelle frasi affer-mative e alla fine nelle frasi negative

Trains no longer go to Wroxham I treni non arrivano più a WroxhamTrains don’t go to Burberry I treni non arrivano più any longer (anymore) a Burberry

AVVERBI DI FREQUENZA

◆ Rispondono alla domanda “quanto spesso?” e indicano la frequenza con la quale si verifica qualcosanever (mai), rarely, seldom (raramente), occasionally (occasionalmente), sometimes (a volte), often (spesso),quite often (abbastanza spesso), very often (molto spesso), always (sempre), usually (di solito)

◆ In italiano, la frase Non vado mai al cinema contiene una doppia negazione: in casi come questi l’ingleseprevede l’uso del solo avverbio never (mai), che nelle frasi interrogative è sostituito da everI never go to the cinema Non vado mai al cinemaDo you ever go to the cinema? Vai mai al cinema?

◆ Gli avverbi di frequenza possono comparire in diversi punti della frase; ma quelli che consistono in una solaparola si trovano di solito prima del verbo principale nei tempi presente e passatoI usually get up at eight Di solito mi alzo alle ottoShe often went to the cinema with her brother Andava spesso al cinema con suo fratello

G 30

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 49: Tutto - Inglese

AVVERBI DI CERTEZZA

Descrivono il grado di certezza con la quale accade qualcosacertainly (certamente), definitely (sicuramente), probably (probabilmente), perhaps (forse), maybe (forse,probabilmente)

Certainly, definitely, probably

Di solito vanno subito dopo il verbo ausiliareIt’s probably going to rain tomorrow Probabilmente domani pioveràIt’ll definitely snow in the morning Sicuramente al mattino nevicherà

Perhaps, maybe

Si mettono solitamente all’inizio della fraseMaybe it’ll rain Può darsi che piovaPerhaps it’s going to snow Forse nevicherà

AVVERBI DI INTENSITÀ

◆ Rafforzano o diminuiscono il peso di un verbo, di un aggettivo o di un altro avverbiomuch (eccessivamente), a bit (un po’), a little bit (un pochino), quite (davvero, proprio), really (veramente),almost (quasi), only (solo, solamente), enough (abbastanza)

◆ Rafforzano o diminuiscono il peso di un aggettivo o di un altro avverbiotoo (troppo), far too (eccessivamente), fairly (abbastanza), rather (piuttosto), very (molto), extremely (estre-mamente)

➠ Attenzione: questi avverbi si trovano solitamente prima dell’aggettivo a cui si riferisconoI’m really happy Sono veramente felice

Enough

In funzione di avverbio si mette dopo l’aggettivo, ma in funzione di aggettivo si trova davanti al sostantivoche qualifica

It’s not cheap enough Non è abbastanza a buon mercato I haven’t got enough money Non ho abbastanza soldi

Very much, at all

Very much (moltissimo) e at all (affatto) vanno di solito alla fine della fraseI like London very much Amo moltissimo LondraI don’t like London at all Non amo affatto Londra

Too

Si usa per esprimere l’idea di sovrabbondanza; può essere rinforzato con far, much (eccessivamente), a bit (unpo’), a little bit (un pochino)

It’s a little bit too expensive È un po’ troppo caroThey are far too small Sono eccessivamente piccoli

Fairly, rather

Sono quasi sinonimi e accompagnano rispettivamente gli aggettivi di senso positivo e quelli di senso negativoI’m feeling fairly well Mi sento abbastanza beneShe’s feeling rather ill Si sente piuttosto male

G 31

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 50: Tutto - Inglese

Quite, almost

Precedono sempre la parte del discorso a cui si riferisconoI quite like London Amo molto LondraIt’s quite cold today Oggi fa davvero freddoI almost lost my way Ho quasi perso la strada

AVVERBI INTERROGATIVI

Sono quattrowhy (perché), when (quando), where (dove), how (quanto, come)

◆ Si utilizzano per formulare domande sul motivo o la causa (why), l’ora o l’occasione (when), la posizione(where) e la maniera (how)Why is she sad? Perché è triste?When did she get married? Quando si è sposata?Where did he go? Dove è andato?How are you? Come stai?

◆ Nelle frasi interrogative, l’avverbio ever (mai) può essere usato come rafforzativo per esprimere ammira-zione, rabbia, stupore, perplessitàHow ever do you think Come diavolo pensi we are going to pay for it? che lo pagheremo?Where ever is your favourite bookshop? Dov’è mai la tua libreria preferita?

➠ Attenzione: quando invece sono uniti all’avverbio ever, when, where, how formano un avverbio di valore rela-tivo-indefinito: whenever (ogni volta che, quando), wherever (ovunque), however (comunque, per quanto)However hard he tries, he won’t make it Per quanto ce la metta tutta, non ce la farà

Why

◆ Per rispondere a una domanda formulata con l’avverbio why, si deve usare nella risposta la congiunzionebecause (perché)Why are you sad? Perché sei triste?Because Martin left yesterday Perché ieri Martin è partito

◆ La locuzione why not (perché non) seguita dall’infinito senza to serve per dare suggerimentiWhy not try this new product? Perché non provare questo nuovo prodotto?

How

Viene spesso usato insieme agli aggettivi per chiedere informazioni sull’età, le dimensioni, il valore di qualco-sa; l’aggettivo viene sempre posto dopo how e mai dopo il verbo

How big is it? Quanto è grande?How tall are you? Quanto sei alto?

AVVERBI RELATIVI

◆ Gli avverbi interrogativi where (dove), when (quando) e why (perché) si possono usare anche in funzione diavverbi relativi per introdurre una subordinataI went to France, Sono andato in Francia, where I found a job dove ho trovato lavoro

◆ Molte volte in italiano è necessario ricorrere al pronome cui per tradurre la frase ingleseThere are lots of reasons why America C’erano molte ragioni per cui wanted independence l’America voleva l’indipendenzaI remember the day when I met you Ricordo il giorno in cui ti ho incontrato

➠ Attenzione: il sostantivo a cui si riferisce la proposizione relativa può essere sottintesoCalifornia is where we went for our La California è (il posto) dovehoneymoon siamo andati in luna di miele

G 32

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 51: Tutto - Inglese

REGOLE GENERALI PER LA POSIZIONE DEGLI AVVERBI

Avverbi e locuzioni avverbiali possono occupare tre posizioni diverse all’interno della frase: all’inizio, alla fineo in posizione intermedia; in posizione intermedia l’avverbio si mette dopo to be (essere), prima di qualsiasialtro verbo principale e, nel caso di un verbo composto, tra l’ausiliare (o il modale) e il verbo principale◆ Gli avverbi di frequenza di solito si trovano nella posizione intermedia

I never go to the theatre Non vado mai a teatroI’ve never been to the theatre Non sono mai stato a teatro

◆ Gli avverbi di modo, luogo e tempo si trovano generalmente in fondo alla fraseI studied the book carefully Studiai il libro attentamenteWhat time is she going to get here? A che ora arriverà qui?I went to London yesterday Sono andata a Londra ieri

◆ Gli avverbi di tempo first (prima), later (più tardi), finally (infine, alla fine), then (poi, dopo, allora), usu-ally (di solito) sono abbastanza flessibili per ciò che riguarda la loro posizione; il cambiamento di posizio-ne rispetto alla regola generale serve a dare all’avverbio un maggior peso First we had dinner and then Prima abbiamo cenato e poiwe watched TV abbiamo guardato la TVI usually get home at eight Di solito arrivo a casa alle otto

◆ Una serie di avverbi, tra cui seldom, rarely (raramente), never (mai), not often (non spesso), hardly (appe-na), scarcely (a stento), se collocati all’inizio richiedono l’inversione del soggetto rispetto al verbo: con itempi semplici si utilizza l’ausiliare to do, con i composti il soggetto va messo tra ausiliare e verbo princi-pale; con to be (essere) e gli ausiliari si inverte semplicemente il verbo con il soggettoRarely do I go to the Opera Raramente vado all’OperaNever had I seen such a beautiful woman Non avevo mai visto una donna così bella

COMPARATIVO E SUPERLATIVO DEGLI AVVERBI

Come gli aggettivi, gli avverbi possono avere un grado comparativo e uno superlativo

Avverbi di una sola sillaba

Formano il comparativo e il superlativo aggiungendo rispettivamente i suffissi -er e -est (per l’ortografia val-gono le stesse regole degli aggettivi); in questa categoria rientrano anche quegli aggettivi che nella lingua infor-male si usano spesso come avverbi

late (tardi) later latest loud (forte) louder loudestcheap (a buon mercato) cheaper cheapestslow (lento/lentamente) slower slowestquick (veloce/velocemente) quicker quickesteasy (facile/facilmente) easier easiest

Avverbi di due o più sillabe

Formano il comparativo e il superlativo aggiungendo more e most happily (felicemente) more happily most happily slowly (lentamente) more slowly most slowly

➠ Fa eccezione early (presto)/earlier/earliest

Comparativi e superlativi irregolari

I seguenti avverbi formano il comparativo e il superlativo in modo irregolarewell (bene) better bestbadly (male) worse worstfar (lontano) farther/further farthest/furthest

Le tre forme del comparativo

◆ Il comparativo di uguaglianza si forma usando as ... asHe doesn’t snore as loudly as you do Non russa tanto forte quanto te

G 33

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 52: Tutto - Inglese

◆ I comparativi di maggioranza e di minoranza si formano rispettivamente con more e less ... thanThis bus moves more slowly Questo autobus si muove piùthan the other one lentamente dell’altro

➠ Attenzione: come per gli aggettivi, esiste anche la costruzione the + comparativo ... the + comparativo: Theearlier you get here the sooner you’ll be back (Prima arrivi lì e prima sarai di ritorno)

Il superlativo assoluto

In inglese per il superlativo assoluto non esiste una particolare forma di avverbi: come per gli aggettivi in gene-re si aggiunge very (molto) o extremely (estremamente)

This train moves very Questo treno si muove (extremely) slowly lentissimamente (molto lentamente)

PREPOSIZIONE

◆ Non esistono le preposizioni articolate (preposizione + articolo)◆ Come in italiano, anche avverbi e aggettivi possono essere usati in funzione di preposizione: per esempio

near (vicino)◆ Le preposizioni in inglese possono essere formate da una sola parola oppure da due o più parole che fungo-

no complessivamente da preposizione ◆ Di solito, la preposizione è seguita dal nome a cui si riferisce; ma quando il nome è collocato all’inizio della

frase, oppure nelle domande che iniziano con where (dove), what (cosa), how much (quanto/a), how many(quanti/e), la preposizione si trova in fondo alla fraseThe people I’m working with La gente con cui lavoroWhere are you from? Da dove vieni?What floor are you on? A che piano sei?

◆ Quando una preposizione viene seguita da un verbo, quest’ultimo deve sempre essere in forma di gerundioCan I get from Milan to Venice Posso andare da Milano a Venezia without changing trains? senza cambiare?

USO DELLE PRINCIPALI PREPOSIZIONI

About

Corrisponde all’italiano “in merito a”, “di” (argomento), “circa”, “verso”Let’s talk about it ParliamoneHe’ll be here at about six o’clock Sarà qui verso le sei

Above

Corrisponde all’italiano “sopra”, “oltre”Twenty degrees above zero Venti gradi sopra lo zero

Across

Corrisponde all’italiano “attraverso”, “al di là di”We swam across the lake Attraversammo il lago a nuoto

After

Corrisponde all’italiano “dopo”; deve essere seguito da un nome, pronome o gerundio➠ Attenzione: all’italiano “dopo” usato da solo, cioè in funzione avverbiale, corrisponde l’avverbio afterwards

After dinner we’ll go to the cinema Dopo cena andremo al cinemaWe’ll go to the cinema afterwards Andremo al cinema dopo

G 34

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 53: Tutto - Inglese

Along

Corrisponde all’italiano “lungo”We walked along the river Camminammo lungo il fiume

Among, amongst

Corrispondono all’italiano “fra” (riferito a più cose o persone)He’s happy among his friends È contento tra i suoi amici

At

Corrisponde all’italiano “in”, “a” come preposizioni di tempo, età, stato in luogo (anche davanti ai nomi dipaesi o piccole città)

We arrived at Oxford at midnight Siamo arrivati a Oxford a mezzanotteShe got married at twenty Si è sposata a vent’anniAt the airport, at home, at the office All’aeroporto, a casa, in ufficioI arrived at the hotel at four Arrivai in albergo alle quattro

◆ At the beginning (of)/at the end (of) traducono rispettivamente l’italiano “all’inizio (prima) di”, “alla fine di”At the beginning of the book there’s an index All’inizio del libro c’è un indiceThe room was at the end of the corridor La stanza era alla fine del corridoio

Before

Corrisponde all’italiano “prima di”, “davanti a”Before signing it, read it carefully Prima di firmarlo, leggilo attentamenteTurn left before the crossing Gira a sinistra prima dell’incrocio

Behind

Corrisponde all’italiano “dietro”He’s hiding behind the tree È nascosto dietro l’albero

Below

Corrisponde all’italiano “sotto” quando c’è uno spazio che separa due superficiThey live below us Vivono sotto di noi

Beneath

Corrisponde all’italiano “sotto”, “non all’altezza di”, anche con significato figuratoBeneath the blankets Sotto le coperteIt’s beneath him to act like this Non è da lui agire così

Beside

Corrisponde all’italiano “di fianco a”, “accanto”She’s sitting beside me È seduta di fianco a me

Besides

Corrisponde all’italiano “oltre a”; da non confondere con besideBesides doing the cooking, I help Tim Oltre a cucinare, aiuto Tim

Between

Corrisponde all’italiano “tra” riferito a due o più persone o cose ben definiteI often travel between London and Bath Viaggio spesso tra Londra e Bath

By

◆ Come preposizione di tempo corrisponde all’italiano “entro”, “prima di”, “durante”, “di”I’ll be there by two o’clock Arriverò entro le dueThey usually travel by night Di solito viaggiano di notte

G 35

Le categorie grammaticali

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 54: Tutto - Inglese

◆ Come preposizione di mezzo o di modo corrisponde all’italiano “con”, “in”You can go there by car or by train Ci puoi andare in macchina o in treno

◆ Come preposizione di luogo corrisponde all’italiano “vicino a”The house is by the lake La casa è vicino al lago

◆ Come complemento d’agente o di causa efficiente corrisponde all’italiano “da” Mary was praised by the teacher Mary è stata lodata dall’insegnante

Down

Corrisponde all’italiano “giù”, “per”, “lungo”Go down this road Vai per (lungo) questa strada

During

Corrisponde all’italiano “durante”It happened during my holidays Mi è successo durante le vacanze

Except

Corrisponde all’italiano “eccetto”, “se non”Nobody knew her except Ann Nessuno la conosceva eccetto Ann

➠ Attenzione: quando l’avverbio segue immediatamente nobody (nessuno), none (nessuno), nothing (niente)ecc. è di solito sostituito da but: I want nothing but a beer (Non voglio nulla se non una birra)

For

Corrisponde all’italiano “per”; come preposizione di tempo indica un periodo, un lasso di tempo This present is for you Questo regalo è per teFor a hundred years, for some time Per cent’anni, per un po’ di tempo

From

Corrisponde all’italiano “da” come preposizione di luogo e tempoI work from nine to five Lavoro dalle nove alle cinqueI come from Belgium Vengo dal Belgio

In

Corrisponde all’italiano “in”, “a” come preposizione di luogo e tempo (con nomi di stagioni, anni, mesi)I live in Spain, I live in Milan Vivo in Spagna, vivo a MilanoIn autumn, in 1996, in March In autunno, nel 1996, in marzo

➠ Attenzione: l’espressione italiana “fra (uno, due ecc.) giorni” si rende con: in + genitivo sassone del perio-do di tempo + time, oppure più semplicemente con in + periodo di tempoI’m going to ski in ten days / in ten days’ time Vado a sciare fra dieci giorni

➠ Attenzione: Si dice in the morning/afternoon/evening (di mattina/pomeriggio/sera). Inoltre si dice in thenight (nel corso della notte) e at night (di notte)

In front of

Corrisponde all’italiano “di fronte a”They met in front of the building Si incontrarono di fronte all’edificio

In the middle of

Corrisponde all’italiano “in mezzo a”, “nel mezzo di”She’s driving in the middle of the road Sta guidando in mezzo alla strada

Into, onto

Corrispondono all’italiano “in”, “su” come preposizioni di moto a luogo e moto dentro luogoGet into the car, please Entra in macchina, per favore

G 36

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in lic

enza

a g

ina

cros

ticia

, 837

87, o

rdin

e Is

titut

o G

eogr

afico

De

Agost

ini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 De

Agost

ini,

Novar

a

Page 55: Tutto - Inglese

Near, close to, next to

Corrispondono all’italiano “vicino a”, “di fianco a”The post office is close to the park L’ufficio postale è vicino al parco

Of

◆ Corrisponde all’italiano “di” He’s a friend of my brother’s È un amico di mio fratello

◆ Corrisponde all’italiano “da parte di” nella costruzione: It’s kind of you to let me in (È gentile da parte tuafarmi entrare)

Off

Corrisponde all’italiano “da” come preposizione di moto da luogoGet off the bus at Victoria Station Scendi dall’autobus a Victoria Station

On

◆ Corrisponde all’italiano “su”, “sopra” come preposizione di stato in luogo on the hill (sulla collina), on the fourth floor (al quarto piano)

◆ Come preposizione di tempo (con giorni della settimana, date), in italiano viene tradotta con l’articolo o nonviene tradotta on July 23 (il 23 luglio), on Monday (lunedì)

Opposite

Corrisponde all’italiano “di fronte a”Queens is opposite Manhattan Queens è di fronte a Manhattan

Out, out of

Corrispondono rispettivamente all’italiano “fuori”, “fuori da”Get out of the car, please Esci dalla macchina, per favore

Over

Corrisponde all’italiano “sopra”, “oltre”He lives over the hills Vive oltre le colline

Past

Corrisponde all’italiano “oltre”, “dopo”I saw him this morning, but he walked L’ho visto stamattina, ma è passatopast the shop without stopping oltre il negozio senza fermarsi

◆ Come preposizione di tempo indica i minuti compresi nella prima mezz’ora che segue una determinata ora It’s half past six Sono le sei e mezza

Since

Corrisponde all’italiano “da” come preposizione di tempo che indica un momento preciso del passato Since 1977, since Monday Dal 1977, da lunedì I haven’t seen him since we quarrelled Non lo vedo da quando abbiamo litigato

Through

Corrisponde all’italiano “attraverso”We went through the forest Andammo attraverso la foresta

G 37

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 56: Tutto - Inglese

Till, until

Corrispondono all’italiano “fino a”I worked till late Lavorai fino a tardi

To

◆ Come preposizione di moto a luogo e nelle espressioni che indicano un confronto corrisponde all’italiano “a” I’m going to London Vado a LondraThe score was five to one Il punteggio è stato di cinque a uno

◆ Corrisponde all’italiano “a”, “per” nel complemento di termine e di interesseIt seems quite strange to me A me sembra molto strano

◆ Come preposizione di tempo corrisponde all’italiano “a”, “meno”, rispettivamente nell’espressione from …to e per indicare i minuti che mancano a una determinata oraI studied from six to ten Ho studiato dalle sei alle dieciIt’s five to six Sono le sei meno cinque

Under

Corrisponde all’italiano “sotto”She put the pyjamas under her pillow Ha messo il pigiama sotto il cuscino

Up

Corrisponde all’italiano “su”, “su per”Go up the hill Vai sulla (in cima alla) collina

With

Corrisponde all’italiano“con” oppure “da/di” in complementi di mezzo, abbondanza,qualitàShe was with her friends Era con le sue amicheThe mountain was covered with snow La montagna era coperta di neveThe boy with red hair Il ragazzo dai capelli rossi

Without

Corrisponde all’italiano “senza”She left without me Partì senza di me

CONGIUNZIONE

Le congiunzioni possono essere coordinative o subordinative◆ Sono coordinative le congiunzioni come and (e) e or (o, oppure) che uniscono due parti del discorso o due

proposizioni sintatticamente equivalenti I can read and write So leggere e scrivereJohn or Mary John oppure Mary

◆ Sono subordinative le congiunzioni come if (se) e unless (a meno che) che uniscono due proposizionisubordinandone una all’altra I’ll see him if he arrives on time Lo vedrò se arriverà I won’t see him unless he arrives on time Non lo vedrò a meno che non arrivi puntuale

Qui di seguito elenchiamo le principali congiunzioni coordinative e subordinative raggruppate in base al lorosignificato

COPULATIVE E DISGIUNTIVE

Sono: and (e), or (o, oppure), either (anche), so (anche), neither (neanche, nemmeno) I play tennis and basketball Gioco a tennis e a pallacanestro

G 38

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 57: Tutto - Inglese

Ring Ann or Alice Telefona ad Ann o ad AliceHe didn’t go and she didn’t go either

Non è andato e neanche lei è andataHe didn’t go and neither did she

So, neither

Con so (dopo frasi affermative) e neither (dopo frasi negative) traduciamo risposte introdotte da anche e nean-che

“I can ride a bike”, “So can I” “So andare in bicicletta”, “Anch’io”“I can’t ride a bike”, “Neither can I” “Non so andare in bicicletta”, “Neanch’io”

CORRELATIVE

Sono: both … and (sia … sia / sia … che), either … or / neither … nor (o … o / né … né), not only … but also(non solo … ma anche)

Both Tim and Larry study French Sia Tim che Larry studiano il franceseI’ll have either chicken or eggs Prenderò il pollo o le uovaHe can neither read nor write Non sa né leggere né scrivere

Not only

Se è all’inizio della frase, si deve invertire l’ordine soggetto/predicatoNot only does he sing, but he also plays Non solo canta, ma suona anche the piano il piano

AVVERSATIVE, CONCESSIVE E CONCLUSIVE

Sono: but, yet (ma, però), while (mentre), however (tuttavia), nevertheless (ciononostante), though, although(benché, sebbene), even though, even if (anche se), in spite of, despite (nonostante, malgrado), otherwise(altrimenti), so, therefore (perciò)➠ Attenzione: in spite of (despite) deve sempre essere seguito da un nome, un pronome o un gerundio

He is small but strong È piccolo, ma forteHe was not very qualified; Non era molto qualificato, he got the job, however tuttavia ebbe il lavoroIt was snowing hard, nevertheless Nevicava molto, ciononostante we arrived on time arrivammo in orarioAlthough it was snowing, he left Sebbene nevicasse, partìHe left even if it was late Partì anche se era tardiIn spite of (despite) his crime, he was released Nonostante il suo crimine, fu rilasciatoWe must go, otherwise Dobbiamo andare, altrimenti we’ll be late arriveremo in ritardoIt was raining, so/therefore I took a taxi Pioveva, perciò ho preso un taxi

CAUSALI

Sono: because (perché), for (dal momento che), as (poiché, siccome), since (poiché)➠ Attenzione: for non si usa mai all’inizio di una frase

I did it because I was angry L’ho fatto perché ero arrabbiatoThe days were long, for it was summer Le giornate erano lunghe, dal momento che era estateAs/since he was tired, he went home Poiché era stanco, andò a casa

TEMPORALI

Sono: after (dopo che), before (prima che), as, while (mentre), as soon as (appena, non appena), till, until (finoa, finché), when (quando)After I got home I prepared dinner Dopo che arrivai a casa, preparai la cena She had turned the TV on before I got home Aveva acceso la TV prima che arrivassi a casa

G 39

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 58: Tutto - Inglese

While/As he was walking, he saw her Mentre camminava, la videI had dinner as soon as I got home Cenai appena arrivai a casaShe didn’t arrive till/until an hour later Non arrivò che un’ora dopoWhen I left her she cried Quando la lasciai, pianse

MODALI

Sono: like (come), che si usa prima dei nomi o dei pronomi nelle frasi comparative semplici, e as (come), chesi usa quando il nome o il pronome è seguito da un verbo

Behave like a good boy! Comportati da bravo ragazzo!When you go to the theatre, do as Quando vai a teatro, fai quello everybody does che fanno gli altri

THAT

◆ È una congiunzione dichiarativa che corrisponde grosso modo all’italiano “che”; come in italiano, vieneimpiegata in modi molto diversi

◆ Segue il verbo principale e introduce una proposizione oggettiva o soggettiva: il verbo che segue sarà coniu-gato con lo stesso tempo verbale di quello principale e non al congiuntivo, che in inglese è usato molto poco

◆ È possibile ometterla senza variare il senso della frase I think that it’s raining

Penso che piovaI think it’s raining◆ Reggono that i verbi di narrazione, come to tell (dire), to claim (dire, rivendicare), i verbi di pensiero o

di percezione come to doubt (dubitare), to hope (sperare), to regret (rimpiangere), to know (sapere), to think(pensare), to understand (capire), to see (vedere), to hear (sentire) ecc.He told me (that) someone was here to see me Mi disse che c’era qualcuno che voleva vedermiTom thinks (that) we will do something Tom pensa che faremo qualcosa

➠ Attenzione: non sempre i verbi che si costruiscono in italiano con che accettano la costruzione con that ininglese: è il caso comunissimo di to want (volere) che si costruisce con l’infinito: They want him to go toschool (Vogliono che vada a scuola)

◆ Reggono that le espressioni impersonali costruite con to be (essere) e un aggettivo o un avverbio, come it’sabsurd (è assurdo), it’s clear (è chiaro), it’s obvious (è ovvio), it’s possible (è possibile) ecc.It’s clear that you have no intention È chiaro che non hai nessunaof helping intenzione di aiutareIt’s enough that you read this book È sufficiente che tu legga questo libro

INTERIEZIONE

Le interiezioni sono invariabili e servono a esprimere una reazione improvvisa dell’animo: gioia, dolore, sor-presa, paura, minaccia, rabbia, disprezzo ecc. Le interiezioni e le locuzioni esclamative più comuni sono

Come on! Dai! Su!Great! Terrific! Cool! Bello! Stupendo! Favoloso!Gee! Gee whiz! Perbacco! Cavolo! (in senso positivo)Phew! Meno male!Oh my God! Good Heavens! Gosh! Santo cielo! Dio! Dio mio!Wow! Urca! Che bello! What?! Cosa?!That’s right! That’s wrong! Giusto! Sbagliato!

➠ Attenzione: what può anche introdurre una locuzione esclamativa che a sua volta può essere seguita da uninfinitoWhat a way to drive! Che modo di guidare!

G 40

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istitu

to Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, N

ovara

Page 59: Tutto - Inglese

QUESTION TAGS

◆ Sono interiezioni tipiche dell’inglese (soprattutto dell’inglese britannico) corrispondenti alle espressioni ita-liane “Vero?, Non è vero?, È vero?” La loro funzione è di chiedere conferma o accordo

◆ La forma cambia a seconda della costruzione della frase principale; quattro sono le regole da seguire• Le question tags sono in forma interrogativa; dunque è previsto vi sia un verbo ausiliare. Il verbo to be,il verbo to have quando è ausiliare nei tempi composti, i verbi modali presenti nella principale vengonoripetuti. Invece nel caso il verbo sia coniugato al tempo simple present si usa nella question tag l'ausiliaredo/does; nel caso il verbo sia coniugato al tempo simple past, nella question tag si usa l'ausiliare did.• il verbo viene sempre messo nello stesso tempo della frase principale• il verbo viene sempre seguito da un pronome e non da un nome• se la frase principale è negativa, la question tag ha forma positiva e viceversaYou are a doctor, aren’t you? Lei è un dottore, non è vero?This isn’t a butterfly, is it? Questa non è una farfalla, vero?Cats can’t swim, can they? I gatti non sanno nuotare, vero?Ducks leave in autumn, don’t they? Le anatre emigrano in autunno, vero?You will call us, won't you? Ci chiamerai, vero?They came with you, didn't they? Sono venuti con voi, vero?

VERBO

CARATTERI GENERALI

◆ I verbi inglesi si dividono in due gruppi: gli ausiliari e gli ordinari. Alcuni, come to be (essere), to have(avere) e to do ( fare), fanno parte di tutte e due le categorie, a seconda del loro uso

◆ Tutti i verbi appartengono a un’unica coniugazione; come in italiano, ci sono verbi regolari e irregolari;tutti possiedono un paradigma formato dalle tre forme base che servono per la costruzione di ogni tempoverbale• infinito che, con l’eccezione dei verbi modali, è preceduto dalla particella toto love (amare), to walk (camminare)• passato (simple past), che nei verbi regolari aggiunge la desinenza -ed alla radice dell’infinito e si coniu-ga allo stesso modo per tutte le personeloved (amai, amasti ecc.), walked (camminai, camminasti ecc.)• participio passato, che nei verbi regolari aggiunge la desinenza -ed alla radice dell’infinito ed è invaria-bileloved (amato/a/i/e), walked (camminato)

➠ Attenzione: il pronome soggetto per motivi di chiarezza deve essere sempre espresso, tranne che nel-l’imperativo: infatti i verbi inglesi, quando vengono coniugati, rimangono per lo più inalterati se si escludela terza persona singolare del presente indicativo, che prende una -s

◆ I modi sono: due finiti (indicativo e imperativo) e tre indefiniti (infinito, gerundio e participio)◆ I tempi si distinguono in semplici e composti; i tempi composti si coniugano con gli ausiliari to be (esse-

re) o to have (avere)• le forme negativa, interrogativa e interrogativa negativa si costruiscono nei tempi semplici con to do(fare) in funzione di ausiliare; nei tempi composti si inverte semplicemente la posizione fra soggetto e verbonella forma interrogativa e in quella negativa si inserisce l’avverbio not fra ausiliare e verboYou don’t work (non lavori), Do you work? (lavori?), Don’t you work? (non lavori?)Have you worked? (hai lavorato?), I have not worked (non ho lavorato)

➠ Attenzione: not si può contrarre: I haven’t worked• i tempi progressivi (continuous tenses) si formano con to be (essere) e il gerundio ottenuto aggiungendo la

G 41

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 60: Tutto - Inglese

desinenza -ing alla radice dell’infinito; costruiscono le forme interrogativa e negativa come gli altri tempicompostiI’m walking (sto camminando), I was dreaming (stavo sognando)

➠ Attenzione: in inglese non esiste un tempo verbale che corrisponda esattamente all’imperfetto: al suo postosi usa il passato remoto (semplice o progressivo) o le forme to be used to (essere solito) e would + infini-to del verbo

AUSILIARE TO BE

◆ To be (essere) è un ausiliare molto importante poiché si usa per coniugare i tempi progressivi e per formareil passivo

➠ Attenzione: to be al presente si coniuga con tre voci am/is/are e nelle forme composte viene preceduto dalverbo to have (vedi tabella seguente)

◆ Come verbo ordinario può essere usato• con la preposizione from per indicare la provenienza di una persona I’m from Italy Vengo dall’Italia/Sono italiano• per specificare l’età He’s twenty years old Ha vent’anni• in alcune espressioni che in italiano richiedono il verbo avere I’m hot (ho caldo), I’m cold (ho freddo), I’m hungry (ho fame), I’m thirsty (ho sete)

Modi finiti

G 42

Grammatica inglese

SIMPLE PRESENT(PRESENTE)

SIMPLE PAST(PASSATO REMOTO)

INDICATIVO

amareis

areareare

was werewaswerewerewere

am being are beingis being

are beingare beingare being

was beingwere beingwas beingwere beingwere beingwere being

PRESENT CONTINUOUS(PRESENTE PROGRESSIVO)

PAST CONTINUOUS(PASSATO REMOTO

PROGRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

sono fui

PRESENT PERFECT(PASSATO PROSSIMO)

FUTURE(FUTURO SEMPLICE)

have beenhave beenhas beenhave beenhave beenhave been

will be will bewill bewill bewill bewill be

had beenhad beenhad beenhad beenhad beenhad been

will have beenwill have beenwill have beenwill have beenwill have beenwill have been

PAST PERFECT(TRAPASSATO REMOTO)

FUTURE PERFECT(FUTURO ANTERIORE)

Iyou

he/she/itweyouthey

sono stato fui stato sarò sarò stato

– –

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 61: Tutto - Inglese

◆ Condizionale: ha due tempi: presente e passato, uguali in tutte le persone e si forma con l'aiuto del moda-le would (vedi pag. 50)I would be (sarei), I would have been (sarei stato)

◆ Congiuntivo: normalmente si esprime con i corrispondenti tempi dell'indicativo◆ Imperativo: ha un solo tempo, uguale nelle due persone

be (sii) be (siate)

Modi indefiniti

G 43

Le categorie grammaticali

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

GERUNDIO

being beinghaving been been

essendo essendo stato essente, che è stato

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

to be to have been

essere essere stato

INFINITO

PARTICIPIO

Osservazioni sull’uso di to be

◆ Nell’inglese parlato (ma anche in quello scritto) to be si contraeI’m, you’re he/she/it’s, we’re, you’re, they’re; I’ll be, I’d been ecc.

◆ A differenza dell’italiano, to be nei tempi composti si coniuga con l’ausiliare to have◆ La forma interrogativa del verbo to be si forma invertendo la posizione del verbo e del soggetto e non si

contrae am I?, are you? ecc.

◆ La forma negativa si ottiene inserendo not dopo il verbo, che di solito nella lingua parlata si contrae; laforma interrogativa-negativa si forma invertendo la posizione del verbo e del soggetto I’m not, you aren’t / you’re not, he isn’t / he’s not, we aren’t / we’re not ecc.; aren’t you?, isn’t he? ecc.

➠ Attenzione: aren’t I?

AUSILIARE TO HAVE

◆ To have (avere) può far parte sia dei verbi ausiliari sia degli ordinari• si comporta come ordinario quando indica possesso, rafforzato da got I have got a book Ho un libro

◆ Have si può contrarre in ’ve◆ To have è un verbo irregolare con la stessa forma per tutte le persone, tranne la terza singolare del presen-

te: he/she/it has (che si contrae in ’s)

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 62: Tutto - Inglese

Modi finiti

G 44

Grammatica inglese

SIMPLE PRESENT(PRESENTE)

SIMPLE PAST(PASSATO REMOTO)

INDICATIVO

havehavehashavehavehave

had had had hadhadhad

am having are havingis having

are havingare havingare having

was havingwere havingwas havingwere havingwere havingwere having

PRESENT CONTINUOUS(PRESENTE PROGRESSIVO)

PAST CONTINUOUS(PASSATO REMOTO

PROGRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

ho – ebbi –

PRESENT PERFECT(PASSATO PROSSIMO)

PAST PERFECT(TRAPASSATO REMOTO)

have hadhave hadhas hadhave hadhave hadhave had

had had had had had had had had had had had had

have been havinghave been havinghas been having

have been havinghave been havinghave been having

had been havinghad been havinghad been havinghad been havinghad been havinghad been having

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

(PASSATO PROSSIMO PRO-GRESSIVO)

PAST PERFECT CONTINUOUS(TRAPASSATO

PROSSIMO E REMOTO PRO-GRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

ho avuto – ebbi avuto –

FUTURE(FUTURO SEMPLICE)

FUTURE PERFECT(FUTURO ANTERIORE)

will havewill havewill havewill havewill havewill have

will be havingwill be havingwill be havingwill be havingwill be havingwill be having

will have hadwill have hadwill have hadwill have hadwill have hadwill have had

FUTURE CONTINUOUS(FUTURO PROGRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

avrò – avrò avuto

◆ Condizionale: ha due tempi, presente e passato, uguali in tutte le persone e si forma con l'aiuto del moda-le would (vedi pag. 50)I would have (avrei), I would have had (avrei avuto)

◆ Congiuntivo: normalmente si esprime con i corrispondenti tempi dell'indicativo◆ Imperativo: ha un solo tempo, uguale nelle due persone

have (abbi, abbiate)

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 63: Tutto - Inglese

Modi indefiniti

G 45

Le categorie grammaticali

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

GERUNDIO

having havinghaving had had

avendo avendo avuto avente avuto

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

CONTINUOUS(PROGRESSIVO)

to have to have had to have been having

avere avere avuto –

INFINITO

PARTICIPIO

Osservazioni sull’uso di to have quando non è ausiliare

◆ La forma interrogativa si forma con have + il soggetto della frase + got e non si contrae; la forma negati-va si forma aggiungendo not dopo have e si contrae da have not in haven’t e da has not in hasn’thave I got? (ho?), I haven’t got (non ho)

➠ Attenzione: per la forma interrogativa di to have in assenza di got si adopera to do, perché to have è consi-derato un verbo come tutti gli altri: Do you have? (hai?)

◆ To have, seguito da un sostantivo, oltre al significato di “possedere”, “avere”, può• voler dire, genericamente, “fare”I’m going to have a shower Farò una doccia• assumere il significato di “mangiare” o “bere”, se accostato a nomi che indicano bevande o cibi, oppure di“dare”, se per esempio è riferito a una festaI’m having a sandwich Sto mangiando un paninoWe will have a party tomorrow Daremo una festa domani

AUSILIARE TO DO

◆ Il verbo irregolare to do/did/done (fare) si coniuga come seguepresente: I do, you do, he/she/it does, we do, you do, they dopassato: did è invariabile per tutte le persone

◆ In funzione di ausiliare si utilizza• per la forma interrogativa: to do coniugato + soggetto + verbo all’infinito senza todo you drink? (bevi?), does he/she/it drink? (beve?), did you drink? (hai bevuto, bevesti?)• per la forma negativa: soggetto + to do coniugato + not + verbo all’infinito senza to; nella lingua parlatasi usa di preferenza la forma contratta I do not work / I don’t work (non lavoro), I did not work / I didn’t work (non lavorai) • per la forma interrogativa negativa si usa la forma negativa del verbo ausiliare con inversione del sog-getto Doesn’t she like it? Non le piace?

➠ Attenzione: la presenza dell’ausiliare to do in una frase affermativa serve ad evidenziare il verbo, a con-fermare l’esito di un’azione o a sottolineare un contrasto; serve anche per formulare risposte breviI do like your dress! Mi piace proprio il tuo vestito!Do you live in Italy? Vivi in Italia?Yes, I do / No I don’t Sì, ci vivo / No, non ci vivo

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 64: Tutto - Inglese

To do e to make

◆ To do, oltre a fungere da ausiliare, si può usare nel senso proprio di “fare” in alternativa a to make: comeregola generale, to do si usa per esprimere l’atto di eseguire un’azione e to make nel senso di “realizzare,fabbricare”I did my homework Ho fatto i compitiI made a cake Ho fatto una torta

◆ To make viene utilizzato anche nel significato di “far fare” oppure “rendere”, “far diventare”; l’oggetto simette tra to make e l’aggettivo o il verbo che lo seguonoYou make me so happy Mi rendi così feliceYou made me fall in love with you Mi hai fatto innamorare di te

VERBI REGOLARI

Modi finiti

◆ Condizionale: ha due tempi, presente e passato, uguali in tutte le persone e si forma con l'aiuto del moda-le would (vedi pag. 50)I would look (guarderei), I would have looked (avrei guardato)

◆ Congiuntivo: normalmente si esprime con i corrispondenti tempi dell'indicativo◆ Imperativo: ha un solo tempo, uguale nelle due persone

look (guarda, guardate)

G 46

Grammatica inglese

SIMPLE PRESENT(PRESENTE)

SIMPLE PAST(PASSATO REMOTO)

INDICATIVO

looklooklookslooklooklook

looked looked looked looked looked looked

am looking are looking is looking

are looking are looking are looking

was looking were looking was looking were looking were looking were looking

PRESENT CONTINUOUS(PRESENTE PROGRESSIVO)

PAST CONTINUOUS(PASSATO REMOTO

PROGRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

guardo – guardai –

PRESENT PERFECT(PASSATO PROSSIMO)

PAST PERFECT(TRAPASSATO REMOTO)

have looked have looked has looked have looked have looked have looked

had looked had looked had looked had looked had looked had looked

have been looking have been looking has been looking

have been looking have been looking have been looking

had been looking had been looking had been looking had been looking had been looking had been looking

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

(PASSATO PROSSIMO PRO-GRESSIVO)

PAST PERFECT CONTINUOUS(TRAPASSATO

PROSSIMO E REMOTO PRO-GRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

ho guardato – ebbi guardato –

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 65: Tutto - Inglese

Modi indefiniti

G 47

Le categorie grammaticali

FUTURE(FUTURO SEMPLICE)

FUTURE PERFECT(FUTURO ANTERIORE)

will lookwill lookwill lookwill lookwill lookwill look

will have lookedwill have lookedwill have lookedwill have lookedwill have lookedwill have looked

will be lookingwill be lookingwill be lookingwill be lookingwill be lookingwill be looking

will have been lookingwill have been lookingwill have been lookingwill have been lookingwill have been lookingwill have been looking

FUTURE CONTINUOUS(FUTURO PROGRESSIVO)

FUTURE PERFECT CONTINUOUS

(FUTURO ANTERIORE PRO-GRESSIVO)

Iyou

he/she/itweyouthey

guarderò – avrò guardato –

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

GERUNDIO

looking lookinghaving looked looked

guardando avendo guardato guardante, che guarda guardato

PRESENT(PRESENTE)

PAST(PASSATO)

CONTINUOUS(PROGRESSIVO)

to look to have looked to have been looking

guardare avere guardato –

INFINITO

PARTICIPIO

VERBI IRREGOLARI

Rispetto alla formazione regolare del passato e/o del participio passato (infinito senza to + -ed), alcuni verbipresentano irregolarità in una o in entrambe le forme; i verbi irregolari, come quelli regolari, al passato riman-gono inalterati in tutte le persone

Le sette classi di verbi irregolari

◆ Verbi come to have (avere) e to build (costruire) rispetto al presente cambiano l’ultimo suono consonantico;il participio è identico al passato had (ebbi/avuto), built (costruii/costruito)

◆ Verbi come to buy (comprare) e to feel (sentirsi) cambiano del tutto rispetto al presente; il participio è iden-tico al passato bought (comprai/comprato), felt (mi sentii/sentito)

◆ Verbi come to cost (costare) sono identici nelle tre forme dell’infinito, del passato e del participio passatoto cost/cost/cost

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 66: Tutto - Inglese

◆ Verbi come to get (arrivare, ottenere) cambiano solo la vocale e hanno il passato identico al participio pas-sato to get/got/got

◆ Verbi come to show (mostrare) sono regolari al passato (acquistano cioè -ed) e irregolari al participioto show/showed/shown

◆ Verbi come to give (dare), to write (scrivere) e to eat (mangiare) hanno un infinito, un passato e un partici-pio completamente diversi l’uno dall’altro, ma tendono a conservare le loro consonanti caratteristicheto give/gave/given, to write/wrote/written, to eat/ate/eaten

➠ Attenzione: a questa classe appartiene anche il verbo to bear/bore/born(e) (generare) che, usato nella formapassiva, prende il significato di “nascere”: Columbus was born in Genoa (Colombo nacque a Genova)

◆ Verbi come to go (andare) si modificano completamente sia al passato sia al participio passato to go/went/gone

INDICATIVO

Tempi presenti

L’inglese utilizza due tempi per parlare del presente: il presente semplice (simile al presente italiano) e il pre-sente progressivo

Presente semplice (simple present)◆ Si usa per azioni che si compiono con regolarità o abitualmente

I go to London on Tuesdays Vado a Londra il martedì ◆ La coniugazione del presente è uguale in tutte le persone tranne la terza singolare, che aggiunge una -s. Non

seguono questa regola i verbi ausiliari modaliI love you/she loves you (ti amo/ti ama)

➠ Attenzione: le regole per la formazione della terza persona singolare sono identiche a quelle del plurale deisostantivi. Per esempio to teach (insegnare), che termina con -ch, forma la terza persona singolare aggiun-gendo -es: he teaches; to do (fare) diventa he does, come i nomi che terminano in -o vedi pagg. 9 – 10

Presente progressivo (present continuous)◆ Si usa per azioni in via di svolgimento; si forma con il presente di to be seguito dal gerundio del verbo e si

può tradurre in italiano con stare + gerundioI’m speaking English Sto parlando in inglese

Tempi passati

Passato remoto (simple past)◆ Come detto, nei verbi regolari si forma aggiungendo -ed all’infinito del verbo senza to, per tutte le persone

She preferred to go back home Ha preferito tornare a casa We liked the British Museum very much Il British Museum ci è piaciuto molto

➠ Attenzione: i verbi che • terminano in -e muta aggiungono solo la lettera -d: to like/liked (amare)• finiscono con consonante seguita da una vocale e un’altra consonante e con l’accento sull’ultima sillabaraddoppiano l’ultima lettera: to prefer/preferred (preferire)• finiscono con una -y preceduta da una consonante mutano la -y in -i: to carry/carried (trasportare)

◆ Può tradurre il passato remoto e passato prossimo italiano (e anche l’imperfetto); si usa quando si parladi un momento ben preciso del passato che si è già concluso (due minuti fa come mille anni fa)Yesterday I went to the library Ieri sono andata in biblioteca Last year I went to the library L’anno scorso andai in biblioteca

◆ Le forme negativa, interrogativa e interrogativa negativa si formano con didDid they go to Austria? Sono andati in Austria? We didn’t like the Tower of London La Torre di Londra non ci è piaciuta

G 48

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 67: Tutto - Inglese

◆ La forma progressiva del simple past è costituita dal passato di to be + gerundio del verbo; ha una certasomiglianza con l’imperfetto italiano e può essere tradotta con stare + gerundio; si usa principalmente per• avvenimenti che si sono protratti nel passato The train was moving slowly Il treno si muoveva lentamente • un’azione del passato interrotta da una seconda azioneWhile we were driving, we were stopped Eravamo in macchina quando fummo fermati by a policeman da un poliziotto• un’azione che si è svolta prima di un’altra e che è continuata anche dopoWhile we were driving, it started to rain Eravamo in macchina quando iniziò a piovere• due avvenimenti del passato accaduti parallelamenteWhile I was playing tennis, he called me Mentre giocavo a tennis, mi chiamò

➠ Attenzione: per azioni abituali nel passato si deve ricorrere al simple past o alle forme to be used to (esse-re solito) e would + infinito del verboI went to the zoo every morningI used to go to the zoo every morning Andavo allo zoo ogni mattinaI would go to the zoo every morning

Passato prossimo (present perfect)◆ Si costruisce con il presente di to have + participio passato del verbo

I have looked (ho guardato)◆ Descrive qualcosa avvenuto in un momento non determinato del passato (mentre il simple past descrive

qualcosa avvenuto in un tempo preciso del passato e che si ritiene concluso); corrisponde solo in parte alpassato prossimo italianoI have read ‘Moby Dick’ Ho letto Moby DickHave you been to Rome? Sei stato a Roma?Ma: I went to Rome on March 2nd, 1999 Andai a Roma il 2 marzo 1999Did you go to Rome yesterday? Sei stato a Roma ieri?

➠ Attenzione: ricorrono al present perfect i notiziari, dove è importante specificare prima quello che è suc-cesso e poi quando è successoMr Clinton has arrived in Rome today Clinton è arrivato a Roma oggi

◆ La forma progressiva del present perfect si costruisce con il passato prossimo di to be + gerundio del verbo;si usa quando si vuole sottolineare che un’azione iniziata nel passato continua ancoraHow long have you been learning English? Da quando studi l’inglese?I have been writing letters since this Sto scrivendo lettere da questa morning mattina

◆ Le due forme del present perfect si accompagnano spesso a un’espressione di tempo, introdotta da for (arcodi tempo durante il quale è avvenuto il fatto) oppure da since (momento esatto a partire dal quale è comin-ciato il fatto)I have been working here for twelve years Lavoro qui da dodici anniI have been working here since 1984 Lavoro qui dal 1984I have worked here for two months Lavoro qui da due mesi

Trapassato prossimo e remoto (past perfect)◆ La forma normale si adopera per indicare anteriorità rispetto a un evento del passato

Before going home, I had been Prima di andare a casa, ero statoto a party a una festa

◆ La forma progressiva si usa per indicare un evento nel passato che si stava ancora svolgendo nel momentoin cui ne capitò un altroI had been studying for an hour, Stavo studiando da un’ora, when John arrived quando è arrivato John

G 49

Le categorie grammaticaliTitolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 68: Tutto - Inglese

Tempi futuri

In inglese l’idea di futuro si può esprimere in sei modi diversi◆ Con il presente progressivo per parlare di progetti prestabiliti; esprime certezza

We’re having a meeting tomorrow Abbiamo una riunione domaniI’m seeing John this afternoon Vedo John questo pomeriggio

◆ Con la forma going to (presente progressivo di to go, andare, + infinito del verbo)Tomorrow I’m going to visit my aunt Domani andrò a trovare mia zia

◆ Con il futuro formato dall’ausiliare modale will, soprattutto per fare previsioni sul futuro; will alla 3a per-sona non prende la -s e nelle frasi affermative della lingua parlata si contrae in ’ll, in quelle negative will notdiviene won’tTomorrow it will be cloudy in Scotland Domani sarà nuvoloso in ScoziaI won’t go to London Non andrò a Londra

➠ Attenzione: al posto di will, alla prima persona singolare e plurale si può usare shall per promettere in modopiù deciso: We shall be there! (Ci saremo!)

◆ Con il presente semplice per eventi ufficiali programmati (orari dei treni, scadenze, date); nelle subordina-te temporali introdotte da as soon as (non appena), before (prima), till/until (fino), when (quando); con iverbi to bet (scommettere) e to hope (sperare) quando si riferiscono a un’azione futuraThe train leaves at 5.15 Il treno parte alle 5.15I will tell her everything when I see her Le dirò tutto quando la vedròI hope the doctor comes this evening Spero che il dottore venga questa sera

◆ Con il futuro progressivo, formato da will + be + gerundio del verbo; si usa in alternativa al presente pro-gressivo in riferimento a un’azione futura già programmata; si utilizza anche nel caso di un evento chedurerà per un certo lasso di tempo o per chiedere informazioniShe’ll be doing her homework tomorrow Farà i compiti domaniWill you be repairing my TV? Verrà a ripararmi la TV?

◆ Con le due forme, normale e progressiva, del futuro anteriore, che equivalgono più o meno all’italiano, perparlare di un avvenimento che terminerà entro un certo periodo di tempo; spesso sono accompagnate da by(per) o da una locuzione di tempo; nelle frasi negative possono essere seguite da until o till (fino)I will have finished my homework by six Avrò finito i compiti per le seiNext year, I will have been working L’anno prossimo avrò lavoratoas a teacher for ten years come insegnante per dieci anniThey won’t have read it until tomorrow Non lo leggeranno fino a domani

➠ Attenzione: esistono altre due forme di futuro: una costruita con il presente di to be + infinito del verbo,che si usa nella lingua scritta e negli annunci ufficiali: Mr Kissinger is to give a lecture tomorrow (Kissingerdarà una conferenza domani); l’altra costruita con il presente di to be + about + infinito del verbo, per espri-mere un futuro molto vicino (“essere sul punto di fare qualcosa”): My father is about to arrive from the USA(Mio padre sta per arrivare dagli Stati Uniti)

CONDIZIONALE

◆ Il condizionale presente si forma con would + infinito del verbo senza toI would go (andrei)

◆ Il condizionale passato si forma con il condizionale di to have + participio passato del verbo I would have gone (sarei andato)

◆ Per esprimere un evento successivo a un altro nel passato, l’inglese usa una costruzione chiamata future inthe past ( futuro nel passato), espressa in italiano con il condizionale passato; ci sono diversi modi peresprimere il future in the past, ciascuna corrispondente a una determinata forma del futuroHe said he would do it / he was going to do it / he was doing it / he was to do it / he was about to do it(Disse che l’avrebbe fatto)

◆ I tempi del condizionale hanno il loro più largo uso nel periodo ipotetico (vedi Sintassi del periodo, pag. 64)

G 50

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 69: Tutto - Inglese

CONGIUNTIVO

◆ Il congiuntivo presente ha la stessa forma dell’infinito senza to. In frasi fissate dall’uso comeGod save the Queen Dio salvi la reginaGod bless you Dio ti benedica

◆ Il passato e il trapassato del congiuntivo sono identici al passato e al trapassato dell’indicativo, fatta ecce-zione per to be (essere) che al passato è were per tutte le persone. Entrambi si usano per lo più nel periodoipoteticoIf he had the money he would pay you Se avesse i soldi ti pagherebbeIf he had had the money he would have Se avesse avuto i soldi ti avrebbe paid you pagato

◆ Il passato si può usare con l’espressione it’s time… (è ora…), in alternativa all’infinito e a for + oggetto +infinitoIt’s time to go È ora di andareIt’s time for us to go È ora che andiamoIt’s time we went Sarebbe ora che ce ne andassimo

➠ Attenzione: quando l’italiano vuole il congiuntivo, l’inglese ha l’infinito preceduto da un complementooggetto (vedi anche pag. 84)Allow me to introduce myself Permetta che mi presentiI don't want him to call me Non voglio che mi telefoni

IMPERATIVO

◆ Ha la stessa forma dell’infinito senza toTurn your lights on! Accendi i fari! Give way! Dai la precedenza!

◆ Normalmente viene usato nelle raccomandazioni, nelle indicazioni e nelle istruzioni per l’usoRemember to drink your milk Ricordati di bere il latteTake the first turn on the right Prendi la prima a destraPlug in the recorder Inserire la spina del registratore

◆ La forma negativa si costituisce con il verbo preceduto da don’tDon’t turn it off! Non spegnerlo!

◆ È possibile rafforzare l’imperativo facendolo precedere da do; di solito, questa forma esprime irritazioneestremaDo turn it off! Spegnilo!

◆ Let è la forma imperativa del verbo to let (lasciare): quando è seguita dal pronome oggetto me, esprimeun’offerta; quando è al plurale, nella forma let us (contratta in let’s e in let’s not nella forma negativa), espri-me una proposta analogamente al congiuntivo esortativo italianoLet me show you my new car Vieni a vedere la mia nuova automobileLet’s go to the pub Andiamo al pub

INFINITO

◆ L’infinito inglese è caratterizzato dalla particella to; la forma negativa inserisce l’avverbio not prima di toTo be or not to be Essere o non essereI have asked him to come Gli ho chiesto di venireI have asked him not to come Gli ho chiesto di non venire

◆ Se due infiniti sono coordinati dalle congiunzioni and (e), but (ma), or (o), than (che), except (eccetto), il todel secondo infinito si può omettereWould you like to have lunch with me Vuoi pranzare con me o andare or go home? a casa?

◆ Italiano e inglese differiscono nell’uso di preposizioni con l’infinito: mentre l’italiano ne richiede diverse,l’inglese non ne vuole nessunaHard to climb Difficile da scalare

G 51

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 70: Tutto - Inglese

Easy to say Facile a dirsiWhat a funny way to talk! Che modo buffo di parlare!

◆ L’inglese fa spesso uso dell’infinito dopo aggettivi, sostantivi, pronomi, verbi + complemento oggetto edopo pronomi e avverbi interrogativiThis book is easy to read Questo libro è facile da leggereI brought one book for John to read Ho portato a John un libro da leggereDo you remember how to ski? Ti ricordi come si scia?

◆ L’infinito può essere il soggetto di frasi impersonali formate da it + to be + gli aggettivi good (buono), help-ful (d’aiuto), kind (gentile), nice (carino), silly (sciocco), stupid (stupido), wrong (sbagliato) It was nice to have you here È stato bello averti qui

➠ Attenzione: gli aggettivi vogliono la preposizione of prima di un pronome o di un nome: It was kind ofyou/John to help me (È stato gentile da parte tua/di John avermi aiutato)

◆ Con i verbi modali, l’infinito perde la particella toYou shouldn’t go to the party Non dovresti andare alla festama con ought la mantieneYou ought not to smoke in bed Non dovresti fumare a letto

GERUNDIO

◆ Si forma aggiungendo -ing all’infinito senza to➠ Fanno eccezione i seguenti casi

• i verbi di una sillaba formati da consonante + vocale + consonante raddoppiano l’ultima consonante sit/sitting (sedere), swim/swimming (nuotare)• i verbi più lunghi di una sillaba, che finiscono con consonante + vocale + consonante, raddoppiano l’ul-tima consonante se l’accento del verbo all’infinito cade sull’ultima sillabaprefer/preferring (preferire)• i verbi che finiscono con consonante + -e muta perdono la -elove/loving (amare/amando), write/writing (scrivere/scrivendo)

➠ Attenzione: se la e è sonora, rimane anche nel gerundio: to be/being (essere/essendo)◆ Il gerundio si può usare in inglese come l’infinito sostantivato italiano

Do you like reading? Ti piace leggere?➠ Attenzione: come sostantivo, il gerundio può essere sia soggetto sia complemento, a volte preceduto da un

possessivo o dal genitivo sassone: Do you mind my/me opening the window? (Ti dispiace se apro la fine-stra?), I’m worried about Mary’s/Mary leaving by herself (Sono preoccupata che Mary parta da sola)

◆ In inglese le preposizioni, quando reggono un verbo, sono seguite dal gerundio, mentre in italiano si usal’infinitoCan I eat something before leaving? Posso mangiare qualcosa prima di partire?

Verbi che reggono il gerundio o l’infinito (o entrambi)

Quando un verbo è seguito da un altro verbo, il secondo può essere un infinito o un gerundio; non esistendoregole precise, valgono le seguenti indicazioni

◆ I verbi to finish (finire), to keep (continuare), to risk (rischiare), to avoid (evitare) ecc. e le locuzioni imperso-nali it’s no fun / no good / no use / worth (non è divertente/non va bene/non serve/vale) vogliono il gerundioPlease, keep talking! Per favore, continua a parlare!It’s no fun going home so early Non è divertente andare a casa così presto

◆ I verbi to ask (chiedere), to tell (dire), to want (volere), to get (ottenere), to agree (essere d’accordo), to pro-mise (promettere), to choose (scegliere) ecc. e I would like / love / prefer (mi piacerebbe/preferirei) voglio-no l’infinitoShe agreed to take me home Fu d’accordo di portarmi a casaI’d like to watch Gone with the wind Vorrei vedere Via col vento

◆ I verbi to start (iniziare) e to watch (guardare) reggono infinito o gerundio senza cambiare significatoI started watching/to watch the film at six Cominciai a guardare il film alle sei

G 52

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, Novara

Page 71: Tutto - Inglese

◆ Alcuni verbi possono reggere entrambi, ma cambiando di significato• to forget (dimenticare), to regret (rimpiangere), to remember (ricordare) con l’infinito descrivono un’a-zione contemporanea o futura rispetto al tempo della principale, con il gerundio un’azione passata rispettoalla principaleDon’t forget to buy the tickets Non dimenticare di comprare i bigliettiI remember waking you up last night Ricordo di averti svegliato la notte scorsa• to stop (fermarsi) con l’infinito regge una proposizione finale, con il gerundio significa “smettere” We stopped to have a cup of coffee Ci fermammo a bere un caffèI stopped looking at the map Smisi di guardare la cartina• to go on (continuare) con l’infinito significa interrompere un’azione per iniziarne un’altra, con il gerun-dio significa continuare a fare qualcosa senza interruzione The teacher went on to explain the verbs, L’insegnante passò a spiegare i verbi after telling us about the nouns dopo averci parlato dei nomiThe teacher went on explaining L’insegnante continuò a spiegare the verbs for hours i verbi per ore

• to like (piacere) con l’infinito suggerisce l’idea di una scelta, con il gerundio consente di fare un’affer-mazione generaleIn the summertime I like to travel In estate mi piace viaggiare I like travelling Mi piace viaggiare• to try (provare/tentare) con l’infinito significa “fare un tentativo”, con il gerundio, invece, “fare un espe-rimento”Try to drive carefully, please! Cerca di guidare con attenzione, per piacere!Let’s try playing tennis! Proviamo a giocare a tennis!• (to be) sorry con l’infinito significa scusarsi di qualcosa che si sta facendo; seguito da for/about/(that) +gerundio, significa scusarsi di qualcosa che è avvenuto o che è stato commesso nel passato (in questo casopuò reggere anche una proposizione oggettiva)(I’m) sorry to disturb you Mi dispiace disturbarti(I’m) sorry about going out so often Mi dispiace di essere uscito così spesso(I’m) sorry (that) you called last night Mi dispiace che ieri sera tu abbiaand I wasn’t home chiamato e io non ci fossi

PARTICIPIO

◆ Dopo i verbi to have (avere) e to get (ottenere) si può usare il participio passato per esprimere la necessitào l’intenzione di far fare una determinata cosa; la costruzione è la seguente: to have/get + sostantivo o pro-nome + participio passatoWe need to have our car fixed Dobbiamo far riparare l’automobileI have to get my car fixed Devo far riparare l’automobile for tomorrow per domani

FORMA PASSIVA

Si costruisce con l’ausiliare to be (essere) coniugato nel tempo verbale richiesto + participio passato del verbo+ complemento d’agente introdotto da by (da)

America was discovered by Columbus L’America fu scoperta da Colombo

Coniugazione passiva

◆ Indicativopresente am/is/are loved (sono amato, ecc.)passato remoto was/were loved (fui amato, ecc.)passato prossimo have/has been loved (sono stato amato, ecc.)futuro will be loved (sarò amato, ecc.)futuro anteriore will have been loved (sarò stato amato, ecc.)

G 53

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 72: Tutto - Inglese

◆ Condizionalepresente would be loved (sarei amato, ecc.)passato would have been loved (sarei stato amato, ecc.)

◆ Infinitopresente to be loved (essere amato, ecc.)passato to have been loved (essere stato amato, ecc.)

◆ Gerundiopresente being loved (essendo amato, ecc.)passato having been loved (essendo stato amato, ecc.)

Forma passiva progressiva

◆ Si costruisce con il gerundio di to be + participio passato del verboI am being loved / I was being loved (sono amato/ero amato)

◆ È usata soprattutto per il presente ed il passato in quanto per gli altri tempi le strutture risulterebbero moltocomplesse, anche se grammaticalmente corretteMany books are being sold every year Molti libri vengono venduti ogni anno

Usi e particolarità della forma passiva

◆ Quando un verbo in forma attiva regge due oggetti (corrispondenti in italiano a un complemento oggetto ea un complemento di termine), si può ricorrere a due costruzioni passive diverse a seconda dell’elemento acui si vuole dare risaltoShe gave her sister a book Diede un libro a sua sorellaHer sister was given a book Sua sorella ricevette un libroA book was given to her sister Un libro fu dato a sua sorella

➠ La forma passiva si usa anche con i verbi che servono per richiedere o concedere e quelli di opinione,come to ask (chiedere), to allow (permettere), to order (ordinare), to consider (considerare), to know (sape-re)John asked me to leave John mi chiese di andarmeneJohn was asked to leave A John fu chiesto di andarsene

◆ To say (dire) si costruisce con l’infinito solo in forma passivaThey say she’s a famous artist

Dicono che sia un’artista famosaShe is said to be a famous artist◆ I verbi che alla forma attiva possono essere seguiti dal complemento oggetto e dall’infinito senza to, al pas-

sivo vogliono il toJohn made her tell everything John le fece dire ogni cosaShe was made to tell everything Le fu fatta dire ogni cosa

◆ To suppose (supporre) volto al passivo può suggerire un’idea di obbligoI suppose you are here Suppongo che tu sia quiYou are supposed to be here and not there Dovresti essere qui e non lì

VERBI AUSILIARI MODALI

In inglese con il termine ausiliari si intendono tutti quei verbi che servono a formare dei tempi e modi com-posti: oltre a to be, to have e to do, sono ausiliari anche i cosiddetti verbi modaliDiamo un elenco dei verbi modali e delle loro forme negative, indicativamente suddivisi un po’ per signifi-cato, e, tra parentesi, le forme contrattevolerewill ('ll) will not (won't) usato, come già visto, per formare il futurowould ('d) would not (wouldn't) usato, come già visto, per formare il condizionalepoterecan cannot (can't)could could not (couldn't)

G 54

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 73: Tutto - Inglese

may may notmigh might not (mightn't)dovereshall shall not (shan't)should should not (shouldn't)must must not (mustn't)ought to ought not to (oughtn't to)Vi sono anche due verbi need (aver bisogno di) e dare (osare) che sono semimodali e quindi non sempreseguono le regole dei verbi modali sottoindicate

Caratteristiche fondamentali dei verbi modali

◆ Non ammettono la -s alla terza persona singolare◆ Necessitano di forme sostitutive per i tempi mancanti◆ Il verbo che reggono è all’infinito➠ Fa eccezione ought to (dovrei)◆ In quanto ausiliari, formano le frasi interrogative e negative come to be e possono tutti essere contratti nella

forma negativa➠ Fa eccezione may (potrei) che non ha forma contratta Possono essere ◆ seguiti dalla forma progressiva

You must be joking! Stai scherzando!◆ seguiti da have + participio passato

Jim can't have seen Jane: Jim non può aver visto Jane: she's left for Canada è partita per il Canada

◆ Non hanno la forma progressiva◆ Non hanno la forma passiva e devono essere seguiti da un infinito passivo (come in italiano)

Teachers must be respected Gli insegnanti devono essere by students rispettati dagli studenti

Can, could◆ Can si usa per esprimere possibilità, permesso, capacità

I can go to school tomorrow Domani posso andare a scuola Can I talk to you? Posso parlarti?I can’t speak English Non so parlare inglese

◆ Come gli altri modali, can possiede solo il presente; per il simple past si ricorre a could o alla forma to beable (essere capace) + infinito, per azioni avvenute in un tempo determinato; per tutti gli altri tempi si usato be ableHe could ski very well when Sapeva sciare molto benehe was young quando era giovaneWill you be able to come to the party? Riuscirai a venire alla festa?

◆ Could, al presente, è più formale di can ed è usato soprattutto per chiedere un permessoCould I have something to drink, please? Potrei avere da bere, per favore?

May, might◆ Sono più formali di can e could e sottintendono rispetto tra gli interlocutori; may si usa per richiedere un

permesso; may e might si usano per esprimere un dubbioMay I see your driving licence, please? Posso vedere la sua patente, per favore?It may/might rain Può darsi che piova

◆ To be allowed (potere, avere il permesso) sostituisce may e might (e anche can e could), quando esprimonopermessoI have been allowed to see her Mi è stato concesso di vederlaWill I be allowed to take my dog? Mi sarà permesso di / potrò portare il mio cane?

G 55

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 74: Tutto - Inglese

Must◆ Si usa per sottolineare un dovere, un obbligo; la forma negativa mustn’t esprime un divieto

You must feed the dog tonight Stasera devi dar da mangiare al cane You mustn’t walk on the grass! Non puoi camminare sull’erba!• Must si usa anche per esprimere deduzione logicaYou must be very tired Devi essere stanchissimo

◆ In tutti i tempi diversi dal presente, to have to (dovere) sostituisce mustYesterday I had to buy some new books Ieri ho dovuto comprare dei libri nuoviI won’t have to finish my homework Non dovrò finire i compiti tonight stasera

Shall◆ Viene adoperato in due modi: alla prima persona singolare, serve per offrire disponibilità, aiuto ed è sem-

pre nella forma interrogativa; alla prima persona plurale può esprimere un desiderio in forma di propostaShall I wrap it up for you, madam? Le devo fare un pacchetto, signora?Shall we have a look around? Diamo un’occhiata in giro?

◆ In alternativa a will, può essere usato per esprimere una minaccia; in questo caso si usa senza contrazioneper distinguerlo da willIf you don’t study, I shall talk to your parents! Se non studi, parlerò ai tuoi genitori!

Ought to, shouldOught to, a differenza degli altri modali, è sempre accompagnato da to; come should, esprime la possibilità ola possibile conseguenza logica di qualcosa; sono entrambi meno forti di must o di have to

This ought to (should) be your teacher Questo dovrebbe essere il tuo insegnanteYou should (ought to) go there tomorrow Dovresti andarci domani

NeedCome verbo modale esprime un dovere; si usa soprattutto nelle frasi interrogative e negative per sottolineareche non c’è un obbligo vincolante

I needn’t feed (I don’t need to feed) the dog, Non devo dar da mangiare al canebecause my mother is there perché c’è mia madre

Dare◆ To dare, come to need, è verbo sia modale sia autonomo; in ambedue gli usi ha lo stesso significato

She daren’t tell her husband Non osa dirlo a suo maritoShe doesn’t dare to drive by herself Non osa guidare da sola

◆ Nel linguaggio quotidiano si usa soprattutto come verbo transitivo con il significato di “sfidare”, costruitocon complemento oggetto + infinitoI dare you (to) drink another beer! Ti sfido a bere un’altra birra!

◆ È molto usato nelle forme imperative e esclamative Don’t you dare! (Non osare!), How dare you? (Come osi?)

TO GET

È tra i verbi più comuni della lingua inglese e possiede una vasta gamma di significati; oltre a comparire inmolte frasi idiomatiche, cambia significato a seconda dell’elemento grammaticale che lo accompagna◆ to get + sostantivo = ottenere

to get a good mark (prendere un bel voto)◆ to get + aggettivo = diventare

to get better/worse (migliorare/peggiorare)◆ to get + preposizione che specifica la direzione del movimento = andare

to get out of the room/to get on the bus (uscire dalla stanza/salire sull’autobus)◆ to get + oggetto + aggettivo = far diventare, rendere

G 56

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 75: Tutto - Inglese

I can’t get my hands warm Non riesco a scaldarmi le maniI must get the dinner ready at eight o’ clock Devo preparare la cena per le otto

TO WANT

◆ Serve a esprimere volontà e può essere seguito da un complemento oggetto e da un infinito I want you to clean the kitchen Voglio che tu pulisca la cucina

➠ Attenzione a non tradurre l’italiano “voglio che” con I want that!◆ Altri verbi che esprimono volontà sono to like (piacere), to prefer (preferire), to love (amare) e possono

avere la costruzione con il complemento oggetto e l’infinito quando sono preceduti dal condizionale wouldWould you like me to go home? Vuoi che vada a casa?I would love you to read my letter Vorrei tanto che leggessi la mia lettera

VERBI COMPOSTI

◆ L’inglese fa grande uso dei verbi composti, che sono formati da un verbo + una preposizione o un avver-bioto pick up (raccogliere), to turn on (accendere), to turn off (spegnere), to give up (rinunciare), to take off(togliersi), to blow up (esplodere)

◆ Se l’aggiunta della preposizione o dell’avverbio non cambia radicalmente il significato del verbo originale,ma dà solo un senso di direzione, il verbo composto viene chiamato prepositional verbI picked a plum Ho raccolto una prugnaYou should pick up the newspaper from the floor Dovresti raccogliere il giornale dal pavimentoTake your hat! Prendi il cappello!Take off your hat! Togliti il cappello!

◆ Se l’aggiunta della preposizione o dell’avverbio cambia il significato del verbo, il verbo composto vienechiamato phrasal verbHe turned the key and opened the door Girò la chiave e aprì la portaShe is turning the TV off Sta spegnendo la TV

◆ Quando c’è un oggetto, soprattutto un pronome, è spesso possibile collocarlo fra il verbo e la preposizioneo l’avverbioCould you turn it off, please? Puoi spegnerlo, per favore?

➠ Attenzione: benché non esista una regola, l’inserimento dell’oggetto tra verbo e preposizione avviene disolito con up (su), down (giù), in (in), out (fuori), away, off (via), on (su)

◆ Alcuni verbi composti cambiano significato a seconda che siano usati transitivamente o intransitivamen-teThe TV broke down La televisione si è rottaJohn broke the numbers down John ha scomposto i numeri

G 57

Le categorie grammaticali

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 76: Tutto - Inglese

G 58

Grammatica inglese

COSTRUZIONE DELLE FRASI

SOGGETTO, PREDICATO E COMPLEMENTI

◆ Come in italiano, anche in inglese in una frase sono presenti almeno due elementi indispensabili: il sogget-to, costituito normalmente da un nome o un pronome, e il predicato, costituito da un verbo; il soggetto vasempre espressoAnn is reading Ann sta leggendoShe’s speaking (Lei) sta parlando

◆ I complementi rappresentano la categoria sintattica che ha la funzione di completare quanto è espresso dasoggetto e predicato Ann is reading a book Ann sta leggendo un libroShe’s speaking to him (Lei) gli sta parlando

◆ In inglese, l’espressione oggetto indiretto indica due tipi di complementi italiani: quello di termine e quel-lo di vantaggio/svantaggio, resi rispettivamente in inglese con le preposizioni to (a) e for (per)I gave the book to Rose Ho dato il libro a RoseThis book is for Rose Questo libro è per Rose

◆ Alcuni verbi, che in italiano reggono il complemento di termine, in inglese reggono il complemento diret-to, come ask (chiedere), tell (dire), answer (rispondere) ecc.Ask him where he comes from Chiedigli da dove vieneTell her to go away Dille di andarseneAnswer my question, please Rispondi alla mia domanda, per favore

◆ Se un verbo regge due oggetti, uno diretto e uno indiretto, è possibile costruire la frase in due modi diver-si (vedi pag. 32)Send Mary a present

Manda un regalo a MarySend a present to MaryLend John your car

Presta la tua macchina a JohnLend your car to John• La prima costruzione (oggetto indiretto senza preposizione + oggetto diretto) è la più usata e ricorre pre-valentemente con i verbi bring (portare), buy (comprare), offer (offrire), send (mandare), show (mostrare),take (prendere), give (dare), tell (dire), promise (promettere), make (fare) ecc.; si usa soprattutto quandol’oggetto è rappresentato da un pronomeTom bought her some flowers Tom le ha comprato dei fiori• La seconda costruzione (oggetto diretto + oggetto indiretto con preposizione) si usa preferibilmente conalcuni verbi, come explain (spiegare) e suggest (suggerire), e obbligatoriamente quando il complementooggetto è un pronomeCould you explain this sentence to me? Puoi spiegarmi questa frase? Lend them to me Prestamele

PARTE II

Le categorie sintattiche

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 77: Tutto - Inglese

Complementi aggiunti

◆ Si chiamano complementi aggiunti tutte le parti della frase non indispensabili per darle senso compiuto,ma che servono a circostanziare ciò che il verbo dice del soggetto

◆ Si distinguono tre principali classi di complementi aggiunti • i complementi di compagnia, modo e mezzowith her mother (con sua madre), by car (in automobile, con l’automobile)• i complementi di luogo (di stato o di moto)in the car (nell’automobile), to Las Vegas (a Las Vegas)• i complementi di tempoat half past ten (alle dieci e mezza), yesterday (ieri)

◆ La posizione gerarchica dei complementi aggiunti nella frase è• prima complementi di compagnia, di modo e di mezzo• poi complementi di luogo• infine complementi di tempoPat played very well at the concert last night Ieri sera al concerto Pat ha suonato molto bene

➠ Attenzione: con i verbi di moto, il complemento di luogo va prima degli altri: Ted went to the station bytaxi (Ted è andato alla stazione in taxi)

Inversione di soggetto e predicato

Oltre che nella costruzione delle frasi interrogative, si può invertire la posizione fra soggetto e predicato neiseguenti casi◆ quando una frase inizia con un’espressione negativa o limitativa, come never (mai), hardly/scarcely (appe-

na, a malapena), only (solamente) ecc.Hardly had we got home when it began Eravamo appena arrivati a casato rain che iniziò a piovereNever in my life have I seen such a thing Mai in vita mia ho visto una cosa simile

◆ con le congiunzioni not only ... but also (non solo … ma anche), quando la prima di esse si trova all’iniziodella frase: in questo caso si usa una costruzione analoga a quella delle frasi interrogativeNot only does he swim very well, Non solo nuota molto bene,but he also dives ma sa anche tuffarsi

◆ soprattutto nella lingua letteraria, quando le locuzioni avverbiali compaiono all’inizio della frase e il verboè intransitivo, come to walk (camminare), to sit (sedere), to stand (stare in piedi)Up in the sky soared an eagle Un'aquila si librava in cielo

SINTASSI DEL PERIODO

◆ In inglese, il termine sentence si riferisce a un qualsiasi gruppo di parole che forma un’affermazione, uncomando, un’esclamazione o una domanda e che di solito (ma non necessariamente) comprende un soggettoe un verbo: corrisponde a entrambi i termini italiani periodo (insieme di più frasi) e frase o proposizioneShe is a doctor È una dottoressaI’m coming this evening Vengo questa seraCould you tell me how to get Mi può dire come si arrivato the airport, please? all’aeroporto, per favore?Do you know where the Tower of London is? Sai dov’è la Torre di Londra?

◆ Le proposizioni che fanno parte di un periodo possono essere• coordinate, quando si trovano sintatticamente sullo stesso piano; spesso sono legate da congiunzionicome and (e), but (ma), so (quindi), therefore (perciò)John is a boy, and Mary is a girl John è un ragazzo e Mary è una ragazzaI don’t like the seaside, but I love the Non mi piace il mare, ma amo lamountains montagna

G 59

Le categorie sintattiche

Titolo co

ncess

o in lic

enza a gina cr

osticia

, 83787, o

rdine Istitu

to Geografic

o De Agosti

ni 807037.C

opyright 2

011 De Agosti

ni, Nova

ra

Page 78: Tutto - Inglese

It was too late to go out, Era troppo tardi per uscire, so we stayed at home così restammo a casaPaul hadn’t arrived yet. I therefore Paul non era ancora arrivato,decided (Therefore I decided) decisi perciò di rinviare ilto postpone our meeting nostro incontro• subordinate, quando dipendono da un’altra frase (frase principale)This is the town where Leonardo was born Questa è la città dove nacque LeonardoI’m afraid (that) it’s going to rain Ho paura che stia per piovere

PROPOSIZIONI SUBORDINATE

Subordinate soggettive ed oggettive

Possono avere le seguenti costruzioni◆ con it + to be + aggettivo; it + sostantivo

It’s great that you can come È fantastico che tu possa venireIt’s a pity Tim couldn’t come È un peccato che Tim non sia potuto venire

◆ con it + appear/seem (sembrare), occur (venire in mente), turn out (risultare), happen (accadere), ecc.It appears/seems that we have come Pare che siamo arrivati nel at the wrong time momento sbagliatoIt occurred to me that Paul might Mi resi conto che Paul potevabe coming any minute arrivare da un momento all’altroIt turned out that nobody knew Risultò che nessuno conosceva her phone number il suo numero di telefono

◆ con that + soggetto + should, dopo verbi quali agree (convenire), decide (decidere), order (ordinare), sug-gest (suggerire) ecc.They agreed that Sarah should Convennero che Sarah doveva go on holiday with them andare in vacanza con loroWe suggested that shops should open on Suggerimmo che i negozi Sundays dovevano stare aperti la domenica

◆ con i verbi quali see (vedere), hear (sentire), ask (chiedere), wonder (domandarsi), tell (dire), think (pensa-re), imagine (immaginare) ecc., seguiti da what (cosa), when (quando), where (dove), who (chi), why (per-ché), how (come)He asked where he had to go Chiese dove doveva andareI wonder when I’ll see you again Mi domando quando ti rivedrò

◆ Le frasi ellittiche “(Penso) di sì”, “(Penso) di no” si rendono in inglese con so (così) e not (non) dopo i verbibelieve (credere), expect (aspettarsi), suppose (supporre), think (pensare), hope (sperare), be afraid (teme-re), tell (dire) ecc., e dopo it appears/seems (sembra)Is Paul at the party? È alla festa Paul?I think so / suppose so / believe so / Penso / Immagino / Credo /expect so / hope so Mi aspetto / Spero di sì(= I think Paul is at the party.) (= Penso che Paul sia alla festa)Are they happy? It doesn’t seem so Sono felici? Non sembraHave you done your homework? Hai fatto il compito? I’m afraid not Ho paura di no

Finali

Le subordinate finali (clauses of purpose) si possono costruire◆ con l’infinito affermativo o negativo; si può aggiungere in order / so as (per)

She went to England (in order/so as) to È andata in Inghilterra per learn English imparare l’inglese

G 60

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 79: Tutto - Inglese

She went to England (in order/so as) È andata in Inghilterra per non not to forget her English dimenticare l’inglese

➠ Attenzione: le finali negative possono essere sostituite dalle finali di forma positiva to prevent/to stop (from)(evitare) + complemento oggetto + gerundio o to avoid (evitare) + gerundioI had the pipe repaired to stop it/prevent it Feci riparare il tubo perché non (from) leaking (per evitare che) perdesseHe left the country to avoid Lasciò il paese per non (per evitarebeing tried di) essere processato

➠ Attenzione: si noti la costruzione l’infinito + complemento oggetto + preposizione: I want a box to keepmy cards in (Voglio una scatola per tenerci le mie carte)

◆ con and + imperativo in dipendenza dagli imperativi di to go (andare) e to come (venire)Go and help your mother Vai ad aiutare tua madreCome and talk to Mark Vieni a parlare con Mark

◆ con so that (affinché, per) + will/would, can/could + infinitoI asked him to leave so that I could get on Gli chiesi di andarsene per poter with my work continuare con il mio lavoroShe locked the door so that her brother Chiuse la porta a chiave per non wouldn’t come in far entrare suo fratello

◆ con in case (nel caso che, affinché non) + verbo al presente o passato (oppure + should + infinito)I don’t let the cat out in case it gets lost Non lascio uscire il gatto affinché nonI don’t let the cat out in case it should get lost si perda (perché ho paura che si perda)

Causali

Le subordinate causali sono introdotte da◆ because, as, since, for (siccome, perché, poiché, dal momento che)

I couldn’t come because it was snowing Non sono potuto venire perché nevicavaAs/Since it was snowing, Poiché nevicava, non sono potutoI couldn’t come venire

➠Attenzione: quando la causa è indicata da un sostantivo invece che da un’intera proposizione, because vieneaccompagnato dalla preposizione of (di); il complemento di causa si può rendere anche con on account of,owing to, due to (a causa di, per): I couldn’t come because of the snow/I couldn’t come due to the snow (Nonsono potuto venire a causa della neve)

◆ for (per) + gerundio presente (o passato)He was criticised for being a hypocrite Fu criticato perché era un ipocrita

Consecutive

Le subordinate consecutive hanno la costruzione such/so … that (così, tanto, talmente … che)◆ Such si usa prima dei sostantivi

It was such a waste of time that Era una tale perdita di tempo che I stopped going to class ho smesso di andare a lezione

◆ So si usa prima degli avverbi, prima degli aggettivi non seguiti da un sostantivo, oppure con much e many(molto, molti), little e few (poco, pochi)He ran so fast that we couldn’t keep up Correva così veloce che non riuscivamowith him a stargli dietro Peter has so many books he doesn't know Peter ha così tanti libri che non sa where to put them all dove metterliJack has so little time to relax Jack ha così poco tempo per rilassarsithat he’s constantly tired che è sempre stanco

Concessive

Le subordinate concessive sono introdotte da ◆ although/though, even though, even if (anche se, nonostante, benché)

G 61

Le categorie sintattiche

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 80: Tutto - Inglese

Although/Though/Even though/Even if Anche se siamo stanchi, we are tired, we must go on dobbiamo continuare

◆ no matter/however (per quanto) oppure aggettivo + asNo matter what you say, Dì quello che vuoi, ma io stasera escoI am going out tonightHowever frightened you are/you may be, Per quanto tu sia/possa essere you must remain calm spaventato, devi rimanere calmoPatient as I was, Per paziente che fossi, I could not stay there any longer non potevo più restare lì

Temporali

Le frasi temporali sono introdotte da locuzioni temporali quali as soon as/the moment/the minute (appena, nonappena), before (prima), after/when (dopo), while (mentre), till/until (fino a), since (da quando)

As soon as/The moment I have finished Appena ho finito ti telefonoI’ll give you a callI haven’t played tennis since Non gioco a tennis da quando I left college ho finito l’universitàAfter/When you’ve finished your essay, Dopo aver finito il tema, hand it in consegnalo

Comparative

Le frasi comparative possono essere costruite sia con un infinito che con un gerundio, in analogia con la fraseda cui dipendono, e le congiunzioni as/than (quanto, che)

It is safer to deliver it than to post it È più sicuro consegnarlo cheDelivering it is safer than posting it mandarlo per postaIt is as safe to deliver it as (it is to) post it È tanto sicuro consegnarlo quantoDelivering it is as safe as posting it mandarlo per posta

➠ Attenzione: come in italiano, è possibile costruire frasi comparative con due avverbi di grado comparativo: Thesooner we leave, the sooner we’ll be there (Prima partiamo, prima arriviamo)

Relative

Vi sono due tipi di frasi relative: determinative e appositiveRelative determinative◆ Identificano in modo più preciso il soggetto (persona o cosa) della frase che le precede, che altrimenti

risulterebbe indistinto, come the boy nell’esempio seguente (se non venisse specificato dalla relativa) The boy who played the piano is my son Il ragazzo che ha suonato il piano è mio figlio

◆ Con le persone• se il pronome relativo è soggetto, si usa who (che, il/la quale, i/le quali) o that (che)The man who/that robbed you has L’uomo che ti ha derubata been arrested è stato arrestato• se è complemento oggetto, si usa whom, who (che, il/la quale, i/le quali) o that, ma frequentemente vieneomessoThe man (who/whom) you met is my father L’uomo che hai incontrato è mio padre• se è complemento di specificazione, si usa whose (del/della quale, dei/delle quali, il/la/i/le cui)The lady whose husband is a scientist La signora il cui marito è uno has just left scienziato è appena partita

◆ Con le cose• se il pronome relativo è soggetto o complemento oggetto, si usa which o that (che)This is a house which/that is 200 years old Questa è una casa che ha 200 anni This is the house (which/that) I rented Questa è la casa che ho affittato

G 62

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 81: Tutto - Inglese

• se è complemento di specificazione, si preferisce evitare la forma whose e usare invece una costruzionecon with (con, da) the chair with the broken leg la sedia dalla gamba rottameglio dithe chair whose leg is broken la sedia la cui gamba è rotta

◆ That si usa invece di who o which nei seguenti casi• dopo un superlativo, se è soggetto; se è complemento oggetto, si ometteHe is the richest man that has ever lived here È l’uomo più ricco che sia mai vissuto quiHe is the richest man I have ever known È l’uomo più ricco che io abbia conosciuto• dopo all (tutto), everything (ogni cosa), everybody, everyone (tutti), nobody, no one (nessuno), nothing(niente), much (molto), little (poco), only (solo)Everyone that knows her loves her Tutti quelli che la conoscono la amanoHe objected to all (that) I said Obiettò a tutto ciò che dissi• dopo espressioni quali it is, it was (è, era, è stato)What was it that you said? (Che) cosa hai detto?It was my dog that got your slipper È stato il mio cane che ha preso la tua pantofola

◆ Per tradurre l’italiano “cui”, “al quale”, “di cui” ecc. si usa la preposizione + whom, which, that o, spesso, siomette il relativo e si pone la preposizione alla fine della fraseHe is the boy I gave the apple to

È il ragazzo al quale ho dato la melaHe is the boy to whom I gave the appleThat is the house they live in

Quella è la casa in cui vivonoThat is the house in which they live◆ Gli avverbi relativi when (quando), where (dove), why (perché) vengono usati in sostituzione di preposi-

zione + pronome nei seguenti casi• when può essere usato invece di in/on which (in cui)The day when she arrived

Il giorno in cui è arrivataThe day on which she arrived• where può essere usato invece di in/at which (in cui)The hotel where she was staying

L’albergo in cui stavaThe hotel at which she was staying• why può essere usato invece di for which (per cui)The reason why I came

La ragione per cui sono venutaThe reason for which I came

Relative appositive◆ Non hanno la funzione di identificare meglio il soggetto, ma quella di aggiungere delle informazioni non essen-

ziali che potrebbero anche essere omesse senza compromettere il significato della frase principale; si differen-ziano dalle determinative perché sono separate dal sostantivo con una virgola e perché il pronome non può maiessere omesso

◆ Con le persone• se il pronome relativo è soggetto, si deve usare who; se è complemento oggetto, la forma è whomPeter, who had been ill all day, finally Peter, che era stato male tutto ilcalled the doctor giorno, alla fine chiamò il dottorePeter, whom I hadn’t seen all day, Peter, che non avevo visto per tuttofinally arrived il giorno, alla fine arrivò• la relativa appositiva può anche seguire la frase principaleI gave the record to Ann, Diedi il disco ad Ann, who was sitting beside me che sedeva accanto a meShe introduced me to Liz, whom I Mi presentò a Liz, che nonhadn’t met yet avevo ancora incontrato

G 63

Le categorie sintatticheT

itolo

con

cess

o in

lice

nza

a gi

na c

rost

icia

, 837

87, o

rdin

e Is

titut

o G

eogr

afic

o D

e A

gost

ini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e A

gost

ini,

Nov

ara

Page 82: Tutto - Inglese

• nell’inglese parlato, who è spesso usato al posto di whom e le preposizioni to (a), of (di), for (per), with(con) ecc. possono essere, come nelle relative determinative, poste prima del pronome o alla fine della fraseAnn, with whom I am working, was sick

Ann, con cui sto lavorando, eraon Monday malata lunedìAnn, who I am working with, was sick

on Monday◆ Con le cose si usa which sia come pronome soggetto che come pronome complemento oggetto

The 8:20 bus, which is normally L’autobus delle 8.20, che normalmentepunctual, was late today è puntuale, oggi era in ritardoThe 8:20 bus, which I always catch L’autobus delle 8.20, che prendo on Mondays, was late today sempre il lunedì, oggi era in ritardo

Uso della virgola nelle frasi relative

◆ Nelle frasi relative determinative la virgola non è necessariaThe wine which was in the cellar was Il vino, che era in cantina, era excellent eccellentein quanto la frase implica che solamente il vino che si trovava in cantina fosse eccellente (forse dell’altrovino, tenuto da un’altra parte, non lo era)

◆ Nelle frasi relative appositive la virgola è necessaria, come in italianoThe wine, which was in the cellar, was Il vino, che era in cantina, era excellent eccellentein quanto la frase implica che tutto il vino veniva tenuto in cantina ed era tutto eccellente

Periodo ipotetico

Esistono tre modi in inglese per formulare un’ipotesi: first conditional, second conditional e third conditional(corrispondenti in italiano al periodo ipotetico di primo, secondo e terzo tipo)◆ Con il first conditional si esprime un’ipotesi probabile dove alla condizione è legata una diretta conse-

guenza: si costruisce con if (se) + verbo al presente nella frase subordinata (e il verbo al futuro nellaprincipale)If it rains I’ll take an umbrella Se piove prendo l’ombrelloI won’t see him if he does not come Non lo vedo se non viene

➠ Attenzione: if not (se non) può essere sostituito da unless (a meno che non), volgendo la frase da nega-tiva in affermativaI won’t see him unless he comes Non lo vedrò a meno che non venga

◆ Con il second conditional si esprime un’eventualità immaginaria; if è seguito dal verbo al passato nellafrase subordinata, mentre nella principale si premette il condizionale presente would all’infinito del verboIf it rained I would take an umbrella Se piovesse, prenderei l’ombrello

➠ Attenzione: con to be la forma al passato è were per tutte le personeIf I (we) were rich I (we) would buy Se fossi (fossimo) ricco (ricchi), a castle comprerei (compreremmo) un castello

◆ Con il third conditional si esprime un evento ipotetico riferito al passato e con delle condizioni che non sisono verificate; if è seguito dal verbo al past perfect nella frase subordinata, mentre nella frase principale sipremette il condizionale passato would (could) have al participio passato

➠ Attenzione: invece di usare if nella frase subordinata, si può invertire la posizione del soggetto e del verbo;generalmente la subordinata con l’inversione precede la principaleIf it had rained I would have taken

Se fosse piovuto, avrei presoan umbrellal’ombrelloHad it rained, I would have taken

an umbrella

G 64

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 83: Tutto - Inglese

Concordanza dei tempi

A seconda che il fatto espresso dalla proposizione subordinata sia contemporaneo, anteriore o posterioreall’azione principale, i tempi dei verbi delle due proposizioni vanno concordati come segue

G 65

Le categorie sintattiche

PRINCIPALE SUBORDINATA

She thinks(presente)

that it will snow(futuro) Pensa che nevicherà

She thought(passato)

that it would snow(condizionale presente) Pensava che sarebbe nevicato

I guess(presente)

I have made a mistake(passato prossimo) Immagino di aver fatto un errore

I guessed(passato)

I had made a mistake(trapassato prossimo) Immaginai di aver fatto un errore

SUBORDINATE IMPLICITE

Per esprimere delle subordinate in modo implicito, l’inglese, come l’italiano, usa delle costruzioni con i modiindefiniti (infinito, gerundio, participio)◆ La costruzione con l’infinito è di tre tipi

• complemento oggetto + infinito, dopo want/wish (desiderare), expect (aspettarsi), prefer (preferire), waitfor (aspettare), like (piacere), ask (domandare) ecc.I expect you to play well Mi aspetto che tu giochi bene• only (solo) + infinito, per esprimere disappuntoHe came home only to find she had left Tornò a casa solo per scoprire che lei era partita• for (perché) + nome o pronome + infinitoIt’s too heavy for her to carry È troppo pesante perché lo porti lei

➠ Attenzione: dopo i verbi say (dire), notice (notare), know (sapere), realize (rendersi conto), believe (crede-re), suppose (supporre), declare (dichiarare), imagine (immaginare) ecc., a differenza dell’italiano, che puòusare l’infinito, l’inglese usa sempre una frase esplicita (con soggetto e verbo espresso in modo finito) They realized they were late Si resero conto di essere in ritardo

◆ La costruzione con il gerundio (che corrisponde al semplice gerundio italiano) è spesso costituita da pre-posizione + gerundio; le preposizioni più usate sono• on in proposizioni temporali, quando vi sono due azioni contemporaneeOn hearing the news, she burst into tears Sentendo la notizia, scoppiò in lacrime• in in proposizioni temporali, quando l’azione della principale si svolge nel corso dell’azione espressa conil gerundioIn typing the letter, Battendo a macchina la lettera,he found some mistakes vi trovò alcuni errori • by in proposizioni modaliHe earns his living by writing Si guadagna da vivere scrivendo detective stories romanzi gialli

◆ La costruzione con il participio ha la funzione di subordinata relativa• di valore attivo con il participio presenteThe woman talking to Paul is Jane La donna che parla con Paul è Jane• di valore passivo con il participio passatoThe woman stopped by Paul is Jane La donna fermata da Paul è Jane

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 84: Tutto - Inglese

DISCORSO INDIRETTO

Dipendenza dal presente

Se il verbo che introduce il discorso indiretto è al presente, al passato prossimo o al futuro, non è necessariocambiare il tempo del verbo

Tim says: “I can do it!” Tim dice: “Lo posso fare!”Tim says (that) he can do it Tim dice che lo può fare

Dipendenza dal passato

Se invece il verbo reggente è al passato, sono necessari i seguenti cambiamenti◆ Il tempo o il modo del verbo cambiano come segue

G 66

Grammatica inglese

DISCORSO DIRETTO DISCORSO INDIRETTO

presenteHe said: “I sing” (Disse: “Canto”)

presente progressivoHe said: “I’m singing” (Disse: “Sto cantando”)

passato prossimoHe said: “I have sung” (Disse: “Ho cantato”)

passato prossimo progressivoHe said: “I have been singing” (Disse: “Ho cantato”)

passatoHe said: “I sang” (Disse: “Cantai”)

futuroHe said: “I’ll sing” (Disse: “Canterò”)

futuro progressivoHe said: “I’ll be singing” (Disse: “Canterò”)

passatoHe said (that) he sang (Disse che cantava)

passato progressivoHe said he was singing (Disse che stava cantando)

trapassato prossimoHe said he had sung (Disse che aveva cantato)

passato prossimo progressivoHe said he had been singing (Disse che aveva cantato)

trapassato prossimoHe said he had sung (Disse che aveva cantato)

condizionaleHe said he would sing (Disse che avrebbe cantato)

condizionale progressivoHe said he would be singing (Disse che avrebbe cantato)

• L’imperativo diventa infinito; l’imperativo negativo è reso con not to + infinito“Open the door!” “Apri la porta!” He told me to open the door Mi disse di aprire la porta“Don’t open the door!” “Non aprire la porta!”He told me not to open the door Mi disse di non aprire la porta• Must (dovere)– diventa had to, se si riferisce a un’azione contemporanea“I must leave at once” “Devo andarmene subito” He said he had to leave at once Disse che doveva andarsene subito– diventa would have to, se invece si riferisce a un’azione futura “I must leave tomorrow” “Devo partire domani”He said that he would have to leave Disse che sarebbe dovuto partire the next day l’indomani– rimane invariato, quando esprime un comando o una deduzione logica“You must respect your parents” “Dovete rispettare i vostri genitori”He told us we must respect Ci disse che dovevamoour parents rispettare i nostri genitori

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istitu

to Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, N

ovara

Page 85: Tutto - Inglese

“That man must be clever” “Quell’uomo dev’essere intelligente”She said (that) that man must be Disse che quell’uomo doveva essere clever intelligente

◆ Gli avverbi e le locuzioni avverbiali di tempo e spazio cambiano come segue

G 67

Le categorie sintattiche

DISCORSO DIRETTO DISCORSO INDIRETTO

here (qui )now (ora)

this (questo)these (questi )today (oggi)

tomorrow (domani )yesterday (ieri )

ago (fa)the day after tomorrow (dopodomani )

there (là)then (allora)that (quello)those (quelli )

that day (quel giorno)the next (following) day (l’indomani )

the day before, the previous day (il giorno prima)before (prima)

in two days’ time (dopo due giorni )

◆ Nelle domande si ripetono gli interrogativi what, which, who ecc.“What’s the time?” “Che ora è?”He asked me what the time was Mi chiese che ora fosse

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Ago

stin

i 807

037.

Cop

yrig

ht 2

011

De

Ago

stin

i, N

ovar

a

Page 86: Tutto - Inglese

FORMAZIONE DELLE PAROLE

I prefissi e i suffissi sono particelle non autonome che vengono aggiunte alla forma originaria della parola permodificarne la categoria grammaticale (da sostantivo in verbo, da sostantivo in aggettivo ecc.) o il significato

Prefissi

Posti all’inizio della parola, di solito ne cambiano solo il significato, non la categoria grammaticale: dopo l’ag-giunta del prefisso, infatti, il nome rimane nome, l’aggettivo rimane aggettivo, il verbo rimane verbo◆ anti- significa “contrario a”, “in opposizione a”

antinuclear antinucleareantisocial antisociale

◆ bi- indica raddoppiamentobicycle biciclettabiplane biplano

◆ co- significa “insieme”, “in coppia”to cooperate cooperarecoauthor coautore

◆ de- con un verbo indica azione contrariato decelerate decelerareto devalue svalutare

◆ dis- indica negazione, privazione, azione contrariadishonesty disonestàdisabled inabileto disconnect scollegare

◆ fore- significa “davanti”, “prima”, “in anticipo”foreleg zampa anterioreto forecast predire

◆ in- indica negazioneinsufficient insufficienteincredible incredibile

◆ mid- significa “a metà”, “nel mezzo”mid-july metà (pieno) lugliomidsummer mezza (piena) estate

◆ mis- indica qualcosa di sbagliato o improprioto misunderstand fraintenderemisbehaviour cattiva condotta

◆ multi- indica molteplicitàmultinational multinazionale

G 68

Grammatica inglese

PARTE III

Uso della lingua

Titolo co

ncess

o in lic

enza a gina cr

osticia

, 83787, o

rdine Istitu

to Geografic

o De Agosti

ni 807037.C

opyright 2

011 De Agosti

ni, Nova

ra

Page 87: Tutto - Inglese

◆ non- indica negazionenonsense nonsensonon-smoker non fumatore

◆ out- significa “esterno” o “superiore” outlaw fuorileggeto outclass superare di gran lungato outnumber superare in numero

◆ over- significa “che sta sopra”, “troppo”overcoat cappottoto oversleep dormire più del necessario

◆ pre- indica anteriorità nel tempo o nello spazioprepaid pagato in anticipopremolar premolare

◆ re- indica ripetizioneto rebuild ricostruireto reinvest reinvestire

◆ self- significa “autonomo”,“ da sé”, “di sé”self-employed lavoratore autonomoself-control autocontrollo

◆ semi- significa “mezzo”, “a metà”semi-official semiufficiale

◆ sub- significa “sotto”, “al di sotto”subconscious subconscio

◆ un- indica azione contraria, negazioneunbind slegareunhappy infelice

◆ under- significa “che sta sotto”, “troppo poco”, “inferiore”to undersign sottoscrivereundercooked troppo poco cottounderdeveloped sottosviluppato

➠ Attenzione: il prefisso in- diventa: im- davanti a p, b e m; ir- prima della r; e il- davanti a l: impossible(impossibile), immature (immaturo); irregular (irregolare); illogical (illogico)

Suffissi

Posti alla fine della parola, di solito ne cambiano la categoria grammaticale; concorrono alla formazione disostantivi e aggettivi➠ Attenzione: diversamente dall’italiano, l’inglese non conosce l’alterazione con suffissi di sostantivi e agget-

tivi, se non in alcune parole formate con -ling e -let (per esempio pig → piglet, book → booklet); dunque perdire “ragazzino” o “ragazzaccio”, l’inglese deve ricorrere a un aggettivo: little boy, bad boy

Suffissi impiegati per la formazione di sostantivi◆ -al, -(t)ion, -ment, -ure indicano l’azione derivata dal verbo

arrive → arrival arrivare → arrivotranslate → translation tradurre → traduzionepay → payment pagare → pagamentofail → failure fallire → fallimento

◆ -dom, -ity, -ness formano nomi, spesso astratti, da altri nomi o da aggettiviking → kingdom re → regnospontaneous → spontaneity spontaneo → spontaneitàgood → goodness buono → bontà

◆ -ee indica la persona che subisce l’azione del verboemploy → employee impiegare → impiegato

G 69

Uso della lingua

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 88: Tutto - Inglese

◆ -ist forma nomi e aggettivi professionali o di tendenzajournal → journalist giornale → giornalistaeconomy → economist economia → economistanationalism → nationalist nazionalismo → nazionalista

◆ -er, -or indicano chi svolge l’azione del verboemploy → employer impiegare → datore di lavorotrain → trainer addestrare → addestratorecounsel → counsellor consigliare → consigliere

◆ -hood, -ship formano nomi astratti che indicano età, condizione o appartenenzaboy → boyhood ragazzo → fanciullezzafriend → friendship amico → amiciziamember → membership membro → appartenenza (a una società ecc.)

◆ -let forma il diminutivo del nome o indica scarsa importanzabook → booklet libro → librettopig → piglet maiale → maialinostar → starlet diva → divetta

◆ -ling forma diminutivi duck → duckling anatra → anatroccolo

Suffissi impiegati per la formazione di aggettivi◆ -able, -ible esprimono la qualità o la capacità indicata da un verbo o formano un aggettivo da un nome

drink → drinkable bere → bevibileeat → eatable o edible mangiare → mangiabilecomfort → comfortable comodità → comodo

◆ -holic indica dipendenza da ciò che è espresso dal nomealcohol → alcoholic alcol → alcoldipendentework → workaholic lavoro → lavorodipendente

◆ -al, -ar, -ary, -ic, -ical formano l’aggettivo che deriva dal nome a cui sono legatitechnique → technical tecnica → tecnicomolecule → molecular molecola → molecolareplanet → planetary pianeta → planetarioeconomy → economic/ economia → economico

economical◆ -ful indica la presenza della qualità indicata dal nome

beauty → beautiful bellezza → bellosuccess → successful successo → di successo

◆ -ish forma aggettivi di nazionalità, indica similarità, esprime approssimazionebritain → british britannia → britannicochild → childish bambino → infantilered → reddish rosso → rossiccio

◆ -less indica la mancanza della qualità indicata dal sostantivomeaning → meaningless significato → senza significatoend → endless fine → senza fine

◆ -proof corrisponde all’italiano “a prova di”water → waterproof acqua → impermeabiletheft → theftproof furto → antifurto

◆ -some indica qualità o predisposizione verso ciò che è espresso dal nometrouble → troublesome fastidio → fastidiosoquarrel → quarrelsome litigio → litigioso

G 70

Grammatica inglese

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 89: Tutto - Inglese

PHRASAL VERBS

In inglese i verbi composti (phrasal verbs) sono numerosissimi: si tratta di verbi uniti a una preposizione o unavverbio che ne precisano o ne modificano radicalmente il significato

to go (andare), to go up (salire)to look (guardare), to look after (prendersi cura)

◆ Come tutti gli altri verbi, si dividono in transitivi e intransitivi a seconda che accettino o meno un com-plemento oggettoI’m looking for my glasses Sto cercando i miei occhialiThe plane took off right on time L’aereo ha decollato puntuale

◆ Alcuni verbi composti possono avere più di un significato oppure essere transitivi o intransitivi a secondadel loro usoJohn and Mary have finally made it up after John e Mary hanno finalmente quarrelling for hours fatto la pace, dopo aver litigato per oreI made it up Me lo sono inventatoHe gave up cigarettes Ha rinunciato alle sigaretteAfter I had failed a few times I gave up Dopo alcuni tentativi falliti, rinunciai

◆ La posizione del complemento oggetto nelle espressioni transitive segue alcune regole generali• i nomi si pongono solitamente alla fineTomorrow I’ll clean up my room Domani pulirò la mia stanzama in alcuni casi possono essere messi anche immediatamente dopo il verbo e prima della preposizione odell’avverbioMary took off her overcoat

Mary si tolse il cappottoMary took her overcoat off• i pronomi si mettono di solito dopo il verbo, soprattutto con up (su), down (giù), in (in), out (fuori),away/off (via) e on (su)Mary took it off Mary se lo tolsePick it up! Raccoglilo!• quando il complemento oggetto è costituito da un verbo, si usa solitamente il gerundioJohn carried on reading his book John continuò a leggere il suo libro

“PHRASAL VERBS” DI USO COMUNE

Dato il grande numero dei verbi composti, ci limitiamo a proporre quelli di uso più comune; si sono inoltre pre-ferite le forme più spiccatamente idiomatiche e di comprensione meno immediata◆ ask after (chiedere notizie di qualcuno)

Tom asked after you. He was very Tom ha chiesto di te. Era molto worried preoccupato

◆ ask for (chiedere di qualcuno; domandare; nell’uso colloquiale: to ask for it: andarselo a cercare)Ask for my secretary Chiedi della mia segretariaI asked for more sugar in my coffee Ho chiesto più zucchero nel caffèYou asked for it! Te lo sei andato a cercare!

◆ ask in (invitare qualcuno a entrare)Why don’t you ask her in? Perché non le chiedi di entrare?

◆ ask out (invitare qualcuno a uscire, a un appuntamento)No one ever asks Jane out Nessuno chiede mai a Jane di uscire

◆ back up (sostenere moralmente)All of us will back you up at the election Tutti noi ti sosterremo alle elezioni

◆ be over (finire, smettere)We can go home now: the rain is over Possiamo andare a casa ora: ha smesso di piovere

◆ be up to (sentirsi di fare qualcosa, combinare qualcosa, decidere di fare qualcosa)Today I’m not up to doing the work Oggi non mi sento di fare il lavoro

G 71

Uso della lingua

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 90: Tutto - Inglese

What are you up to? Cosa stai combinando?It’s up to you È una tua decisione

◆ blow out (spegnere)Phil blew out the candle and went to bed Phil spense la candela e andò a letto

◆ blow up (far saltare; esplodere, gonfiare; perdere la pazienza)The soldiers blew the bridge up I soldati fecero saltare il ponteThe bridge blew up Il ponte esploseI blew up all the balloons Ho gonfiato tutti i pallonciniThe children blew me up today I bambini oggi mi hanno fatto arrabbiare

◆ break in (entrare con la forza)Some thieves broke in last night Ieri notte sono entrati dei ladri and stole everything e hanno rubato tutto

◆ break out (iniziare improvvisamente o con violenza)War broke out in 1939 La guerra scoppiò nel 1939

◆ break out of (scappare da un posto dove si è rinchiusi)They’ve broken out of prison again Sono di nuovo scappati di prigione

◆ break up (spaccare, distruggere, terminare, rompere una relazione con qualcuno)They broke up everything Hanno spaccato tuttoI have broken up with Tom Ho rotto con Tom

◆ bring up (educare, allevare bambini, giovani)He brought up his children to be honest Ha educato i suoi figli a essere onesti

◆ burn down (bruciare, essere distrutto dal fuoco)The building burned down before L’edificio è bruciato primathe firemen arrived che arrivassero i pompieri

◆ call in at (fermarsi di passaggio in un posto)I called in at the bank to deposit some money Sono passato in banca a depositare del denaro

◆ call for (andare a prendere qualcuno, richiedere, detto di situazione)I’ll be calling for you at eight Ti vengo a prendere alle ottoThe situation calls for tact La situazione richiede tatto

◆ call in (passare a trovare una persona)I called in to see you, but you weren’t home Sono passato a trovarti ma non c’eri

◆ call off (annullare, cancellare)They decided to call off the wedding Hanno deciso di annullare le nozze

◆ care for (avere a cuore, tenere a qualcosa)I care for you Tengo a te

◆ carry on (with) (continuare, solitamente detto di un lavoro)Who will carry on (with) your job Chi continuerà il tuo lavorowhile you are away? mentre sarai via?

◆ carry out (eseguire; obbedire a un ordine)You are here to carry out my orders Sei qui per eseguire i miei ordini

◆ catch up with (farcela, riuscire a completare)Eventually there was time Alla fine ci fu tempo to catch up with correspondence per sbrigare la corrispondenza

◆ clean up (pulire, riordinare)Mary is cleaning out her closet Mary sta riordinando il suo armadioI always clean up when I’ve finished Pulisco sempre tutto quandoworking finisco di lavorare

◆ clear out (sgombrare; svuotare)I’ll clear out this desk Sgombrerò questa scrivania to make room for the computer per far posto al computer

◆ clear up (rasserenarsi, detto del tempo; mettere a posto, finire un lavoro; svelare un mistero)When the weather clears up, we’ll go for a walk Quando il tempo migliora, andiamo a fare una passeggiata

G 72

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 91: Tutto - Inglese

I had to clear up Ho dovuto mettere a posto I have some letters to clear up before Ho delle lettere da finire primagoing to bed di andare a lettoThe mystery has already been cleared up Il mistero è già stato svelato

◆ come off (riuscire)Your plan has come off after all Il tuo piano è riuscito dopo tutto

◆ come round (rinvenire; riprendersi; cambiare idea)She fainted, but she came round after È svenuta, ma si è ripresa dopo a couple of minutes un paio di minutiI know you’ll come round (to it) sooner Lo so che prima o poi cambierai or later idea

◆ come up (sorgere; avvicinarsi)The question came up La questione è sorta at the last meeting durante l’ultima riunioneThe stranger came up and asked me the Lo sconosciuto si è avvicinatoway to the station e mi ha chiesto la strada per la stazione

◆ cool down (calmarsi)If you just cool down for a minute, I’ll explain Se ti calmi un momento, ti spiego

◆ cut in (tagliare la strada)Accidents do occur because drivers Gli incidenti succedono proprio perchéoften cut in spesso gli automobilisti tagliano la strada

◆ die out (estinguersi, scomparire)The whole tribe died out from famine L’intera tribù si è estinta a causa della carestia

◆ drop in ( fare una breve visita inaspettata; fare un salto)He won’t mind if we drop in Non gli darà fastidio se facciamo for a moment un salto da lui un momento

◆ drop out (ritirarsi)Why has he dropped out of the competition? Perché si è ritirato dalla gara?

◆ fall back (ritirarsi)As the enemy advanced Quando il nemico avanzò, we fell back noi ci ritirammo

◆ fall in with (essere d’accordo con i piani di qualcuno)I cannot fall in Non posso essere d’accordo with your proposal con la tua proposta

◆ fall off (diminuire)The attendance to lectures La frequenza alle conferenze fell off gradually è diminuita gradualmente

◆ (be) fed up/with (non poterne più)He’s fed up with his job Non ne può più del suo lavoro

◆ feel up to (sentirsi in grado di fare qualcosa)I don’t feel up to studying right now Non me la sento di studiare oraI don’t feel up to it Non me la sento

◆ fill in/up (compilare moduli ecc.)Fill up these forms Compili questi moduli according to the instructions, please secondo le istruzioni, per favore

◆ find out (scoprire)Have you found out the title of the book yet? Hai già scoperto il titolo del libro?

◆ fix up (sistemare; fissare)I need to have my car fixed up Devo far sistemare la macchinaWe must fix up the next meeting before Dobbiamo fissare il prossimowe leave incontro prima di andarcene

G 73

Uso della lingua

Titolo co

ncesso

in lic

enza a gina cr

osticia, 8

3787, ordine Is

tituto G

eografico De Agostin

i 807037.C

opyright 2

011 De Agostini, N

ovara

Page 92: Tutto - Inglese

◆ get away with (non farsi accorgere, cavarsela)I arrived an hour late Sono arrivato con un’ora di ritardoand got away with it e nessuno se ne è accorto

◆ get on (andare bene, detto in riferimento a una situazione; andare d’accordo)How is he getting on at school? Come va a scuola?Mary gets on with everybody Mary va d’accordo con tutti

◆ get over (guarire; riprendersi) He’s just getting over a bad cold Si sta appena riprendendo da un brutto raffreddore

◆ give in (arrendersi)I was surprised to hear you’d given in Sono rimasto sorpreso di sapere che ti sei arreso

◆ give up (arrendersi; smettere di fare qualcosa); give oneself up (arrendersi)You must never give up Non devi mai arrendertiHave you given up smoking? Hai smesso di fumare?The prisoner gave himself up Il prigioniero si è arreso

◆ go for (attaccare; andare a cercare)The dog went for the cat Il cane attaccò il gattoShe went for a doctor Andò a cercare un dottore

◆ go on (continuare; andare avanti; proseguire; succedere; muoversi) go on (with), go on + gerundio (conti-nuare)John, go on and tell John, va’ avanti e di’the others we’re coming agli altri che stiamo arrivandoWhat’s going on in here? Cosa succede qui?Go on! Muoviti!Go on with your work Continua con il tuo lavoroPlease go on singing Per favore, continua a cantare

◆ go over (esaminare)I went over and over your letter Leggevo e rileggevo la tua letteraand still couldn’t understand it e continuavo a non capirla

◆ grow up (crescere, diventare grandi)I want to become a doctor when I grow up Da grande voglio fare il medico

◆ hand in (consegnare a mano)She handed in her resignation Consegnò a mano le sue dimissioni

◆ hang on (aspettare)Can you hang on a minute? Puoi aspettare un minuto?

◆ hold on (aspettare, soprattutto al telefono; resistere)Please, hold on. I’ll get my mother Aspetti, per favore. Vado a chiamare mia madreHurry up! I can’t hold on much longer Fai in fretta! Non resisterò a lungo

◆ keep off (tenersi lontani, usato per un divieto o un’esortazione)Keep off the grass Non calpestare l’erba

◆ keep on (continuare)Keep on working hard Continua a lavorare sodo

◆ keep out (non lasciare entrare; stare alla larga)This windjacket keeps out the cold Questa giacca a vento non lascia passare il freddoKeep out! Vietato l’ingresso

◆ keep up (with) (mantenere; continuare; stare al passo)Keep up the good work Continua a lavorare cosìI couldn’t keep up Non riuscivo a stare al passowith the rest of the group con il resto del gruppo

◆ let someone down (deludere; mettere nei pasticci)I won’t let you down Non ti deluderò

◆ look after (prendersi cura di)

G 74

Grammatica inglese Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 93: Tutto - Inglese

Will you look after my dog when I am away? Ti prenderai cura del mio cane quando sarò via?◆ look for (cercare)

I’m looking for my glasses. Sto cercando i miei occhiali.Have you seen them? Li hai visti?

◆ look forward to (non vedere l’ora, spesso usato con il gerundio)I look forward to your arrival/to seeing you Non vedo l’ora che tu arrivi/di vederti

◆ look out (stare attento; fare attenzione)Look out! There’s a car coming Attento! Sta arrivando una macchina

◆ make out (capire; compilare un modulo, intestare un assegno)I can’t make out what you’re Non riesco a capire cosa staitrying to tell me cercando di dirmiWho shall I make the cheque out to? A chi devo intestare l’assegno?

◆ make up (inventare; truccarsi; fare la pace); make up one’s mind (decidere)She made up an incredible story about Si è inventata una storiaher journey incredibile sul suo viaggioAnn makes up before going out Anna si trucca prima di uscireCome on boys, make it up! Avanti ragazzi, fate la pace!I couldn’t make up my mind Non riuscivo a decidere whether to go by train or by car se andare in treno o in macchina

◆ move in (with) (traslocare; trasferirsi a)I moved in with Jack Mi sono trasferito da Jack last week la settimana scorsa

◆ move out (traslocare; trasferirsi da)We hope to move out next week Speriamo di traslocare la settimana prossima

◆ pick up (sollevare; prendere in braccio; andare a prendere con un mezzo di trasporto; imparare, appren-dere)She picked her child up and left Prese in braccio il suo bambino e se ne andòTom will pick me up at half past eight Tom mi verrà a prendere alle otto e mezzoAs a child I picked up English Da bambino ho imparato l’inglese very quickly molto in fretta

◆ point out (indicare, mostrare)Can you recognize him? Riesci a riconoscerlo?Please, point him out for me Per favore, indicamelo

◆ pull over (accostare con un veicolo)When we saw the police car Quando vedemmo la macchina we pulled over della polizia, accostammo

◆ pull up (fermarsi con un veicolo)You must pull up at the red light Devi fermarti con il rosso

◆ put off (scoraggiarsi; rimandare un evento; spegnere)I wanted to see the exhibition but Volevo vedere la mostra ma mi the long line put me off scoraggiai per la lunghezza della codaThe meeting has been put off La riunione è stata rimandata until next month al mese prossimoPut the lights off before you go to bed Spegni le luci prima di andare a letto

◆ put on (indossare; mettersi; assumere un’espressione, un’aria; organizzare una recita; passare qualcuno altelefono)I put on a new dress for the occasion Mi misi un abito nuovo per l’occasioneThe child put on an air of innocence Il bambino assunse un’aria innocenteWho is putting on the play? Chi ha organizzato la recita?“I have Mr Smith on the line for you, sir” “C’è il signor Smith per lei “Well, put him on” al telefono.” “Bene, me lo passi”

G 75

Uso della lingua

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 94: Tutto - Inglese

◆ put on/out (accendere/spegnere una luce, un fuoco)Put on the fire, please. I’m very cold Accendi il fuoco, per favore. Ho molto freddo

◆ put out (seccare, scocciare)I’m sorry to put you out Mi dispiace seccarti

◆ put up (ospitare)Could you put me up for a night, please? Mi puoi ospitare per una notte, per piacere?

◆ put up with (sopportare)I can’t put up with this noise Non posso più sopportare questo anymore rumore

◆ run down (investire)The girl was run down by a car La ragazza fu investita da un’auto

◆ run out (of) (terminare; esaurire; finire)My patience is running out Sto perdendo la pazienzaI ran out of milk Ho finito il latte

◆ see to (provvedere; pensare a; controllare)You provide the food. I’ll see to the beer Tu procuri da mangiare. Io penso alla birra

◆ sell out (esaurire; svendere)Everything has been sold out È stato venduto tutto

◆ send for (mandare a chiamare)The teacher sent for Tom L’insegnante mandò a chiamare Tomand asked for an explanation e gli chiese una spiegazione

◆ set off (iniziare; partire)We’ll set off in an hour Partiamo fra un’ora

◆ settle down (stabilirsi; sistemarsi)After a few months I finally settled down Dopo qualche mese mi sono in the new city finalmente sistemato nella nuova città

◆ show off (mettersi in mostra)Children like to show off I bambini amano mettersi in mostra in front of other people davanti agli altri

◆ shut up (tacere, zittirsi)Shut up and listen to me! Taci e ascoltami!

◆ stand by (someone) (sostenere qualcuno; essere dalla sua parte)Don’t be afraid, I’ll stand by you Non avere paura, io sono dalla tua parte

◆ take aback (sorprendere; cogliere di sorpresa)I was taken aback Sono stato colto di sorpresa by the news of your departure dalla notizia della tua partenza

◆ take after (assomigliare; prendere da qualcuno)I took after my father Assomiglio a mio padre

(Ho preso da mio padre)◆ take off (togliersi; decollare)

Take your hat off! Togliti il cappello!The crew must be ready to take off Gli assistenti di volo si preparino al decollo

◆ take up (iniziare, scegliere un hobby, uno sport, uno studio; occupare uno spazio, il tempo ecc.)What subject did you take up? Quale materia hai scelto?My job takes up most of my time Il lavoro occupa la maggior parte del mio tempo

◆ talk over (discutere)You should talk it over with your teacher Dovresti discuterne con la tua insegnante

◆ think over (considerare; pensarci su)It’s a tough decision. I have to think it over È una decisione difficile. Devo pensarci su

◆ try out (provare, sperimentare)Wouldn’t you like to try out this car, sir? Non le piacerebbe provare questa macchina, signore?

G 76

Grammatica ingleseTi

tolo

con

cess

o in

lice

nza

a gi

na c

rost

icia

, 837

87, o

rdin

e Is

titut

o G

eogr

afic

o D

e A

gost

ini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e A

gost

ini,

Nov

ara

Page 95: Tutto - Inglese

◆ turn on/off (accendere/spegnere)She turned on/off the television Accese/spense la televisione and sat down e si sedette

◆ turn up/down (alzare/abbassare il volume, la pressione ecc.)Turn the television up, I can’t Alza la televisione, non riesco hear anything a sentire nienteThe music is too loud, turn it down! La musica è troppo alta, abbassala!

◆ wait on (servire in casa, al ristorante, in un negozio)Have you been waited on yet, madam? Qualcuno l’ha già servita, signora?

◆ walk out on (abbandonare; andarsene)Mrs Smith has just walked out La signora Smith ha appena on her husband lasciato suo marito

◆ wash up (lavare i piatti)Who is washing up tonight? Chi lava i piatti questa sera?

◆ watch out (fare attenzione)Watch out! A car is coming! Attento! Arriva una macchina!

◆ wear off (scomparire; passare gradualmente)My headache isn’t serious. It will Il mio mal di testa non è grave. Fra wear off after an hour or so circa un’ora sarà passato

◆ wear out (rovinare, rovinarsi)I have already worn out my new shoes Ho già rovinato le mie scarpe nuove

◆ work out (risolvere; elaborare una soluzione)Don’t worry, everything will work out Non ti preoccupare, tutto si all right risolveràWe must work out some plan Dobbiamo studiare qualcosa to increase our sales per aumentare le vendite

ESPRESSIONI IDIOMATICHE

Il significato complessivo di una frase può essere diverso dalla somma dei significati letterali delle parole chela compongono, la frase può cioè assumere un valore metaforico, figurato

to break the ice significa letteralmente rompere il ghiaccio ma anche metaforicamente vincere la timidezza, fare amicizia

Questo tipo di espressioni, chiamate espressioni idiomatiche (idioms), rappresenta una delle parti più impor-tanti del lessico di una linguaL’inglese è una lingua particolarmente ricca di espressioni idiomatiche, la maggior parte delle quali pressochéintraducibili in italianoEcco un elenco alfabetico di quelle di uso più comuneA hell of a lot Un sacco (USA)Any luck? Hai avuto fortuna?As a matter of fact In realtàAs far as I am concerned Per quanto mi riguarda As old as the hills Vecchio come il mondo At a snail’s pace A passo di lumaca(To) be a sitting duck Essere un bersaglio facile (To) be/feel above par Essere/sentirsi al di sopra della media, sentirsi bene(To) be as right as rain Essere in forma (To) be back to square one Essere di nuovo al punto di partenza(To) be fit Essere in forma (To) be in love with Essere innamorato di

G 77

Uso della lingua

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 96: Tutto - Inglese

(To) be in stitches Piegarsi in due dalle risate(To) be nuts about someone Essere pazzo di qualcuno(To) be over the hill Essere troppo vecchio(To) be over the moon Essere contentissimo, fuori di sé dalla gioia(To) be sick of... Essere stufo di(To) be snowed under with work Essere sommerso dagli impegni(To) be tight Essere taccagno(To) be/feel/look worn out Essere/sentirsi/sembrare esausto(To) beat about the bush Menare il can per l’aia Beat it VatteneBlow it! Dannazione!, accidenti!Bookworm Topo di bibliotecaBrainstorming session Riunione per sviluppare le ideeButterflies in the stomach Nodo allo stomaco Chicken CodardoCold fish Persona fredda o scostanteCome off it Non dire stupidagginiCome on! Dai, muoviti!(To) cry one’s eyes out Piangere tutte le proprie lacrimeCut it out Smettila, dacci un taglio(To) cut someone off without a penny Lasciare qualcuno senza una lira (To) die with envy Morire dall’invidia(To) do the dishes Lavare i piatti (USA)(To) do the washing-up Lavare i piatti (UK)Don’t count your chickens before Non dire gatto se non l’hai nel saccothey have hatchedGet it? Capito?Don’t you dare! Non provarci!Dot the i’s and cross the t’s Mettere i puntini sulle i (To) drive someone nuts Far impazzire qualcuno(To) drive someone round the bend Far impazzire qualcunoEvery cloud has a silver lining Non tutto il male viene per nuocereFair enough D’accordo(To) feel like (+ gerundio) Aver voglia di(To) feel on top of the world Sentirsi in cima al mondo, stare beneFish out of water Pesce fuor d’acquaFishy business Affari sporchiFlop Fiasco(To) fluff one’s lines Impaperarsi(To) fly off the handle Perdere le staffeFor a song Per una miseriaFor the fun of it Solo per divertimentoForget it Non se ne parla neanche (UK)

Non c’è di che, niente (USA)Get a move on! Datti una mossa!, muoviti! (To) get into a state Mettersi in agitazione(To) get one’s hands on someone Mettere le mani su qualcuno(To) get the sack Essere licenziati (UK)(To) get worked up over something Scaldarsi per qualcosa(To) give someone the cold shoulder Rifiutare qualcuno, snobbare(To) go berserk Andare su tutte le furie

G 78

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 97: Tutto - Inglese

(To) go mad Infuriarsi(To) go under Fallire(To) go wild InfuriarsiGreen with envy Essere verde dall’invidiaHats off to Tanto di cappello a(To) have a crush on someone Avere una cotta per qualcuno (To) have a good time Divertirsi(To) have a shouting match Litigare animatamente(To) have pins and needles Avere il formicolio(To) hit the right note Azzeccare, trovare la nota giustaHoity-toity PresuntuosoHoly cow! Porca miseria! (USA)How about that! Ma guarda un po’! How are you keeping/doing? Come va? How come? Come mai? I tell you what Stammi (statemi) a sentireI’ll be darned! Accidenti! It boils down to this Tirando le somme, riassumendo It’s a must È qualcosa da non perdereIt’s on the blink È guasto It’s plain sailing Va tutto liscioKeep at it! Insisti! Keep it up! Continua! Vai così! (To) laugh one’s head off Sbellicarsi dalle risateLet him (them) have it! Dagliele! Let’s get the hell out of here! Tagliamo la corda!Load of rubbish Un mucchio di sciocchezzeLong time no see È una vita che non ci vediamo (To) lose one’s temper Perdere le staffe(To) make a fool out of someone Prendere in giro qualcuno(To) make a monkey out of someone Rendere ridicolo qualcuno(To) make a move Muoversi, cominciare ad agire(To) make fun of someone Prendere in giro qualcuno(To) make someone sick Dare la nausea a qualcunoMind you! Bada!Night owl NottambuloOdd fish Tipo stranoPain in the neck Scocciatura, scocciatorePeriod Punto e basta (To) play a joke on someone Fare uno scherzo a qualcuno(To) play along with someone Collaborare con qualcuno(To) play someone off against someone else Mettere l’uno contro l’altroPractical joke Tiro mancino(To) praise to the skies Portare alle stelle(To) pull someone’s leg Prendere in giro qualcunoPulp novel Romanzo dozzinale (To) push up daisies Essere morto e sepolto (To) put one’s foot down Guidare a tavoletta(To) put someone in a pickle Mettere qualcuno in una situazione difficile(To) put someone through the mill Mettere qualcuno a dura provaPut your thinking cap on! Pensaci molto bene!

G 79

Uso della lingua

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 98: Tutto - Inglese

(To) rain cats and dogs Piovere a catinelle You rat Carogna!(To) roar with laughing Ridere rumorosamente(To) sail under false colours Agire sotto mentite spoglie(To) sell someone down the river Tradire qualcuno(To) shoot the breeze Parlare a vuoto (USA)(To) skate on thin ice Camminare sul filo del rasoioSnaky Viscido, infidoSo what? E allora?Stick to it! Tieni duro!, non mollare! (To) stick to the point Attenersi all’argomentoStrictly for the birds Assolutamente da evitare (USA)Suit yourself Fa’ (fate) come ti (vi) pareSummit meeting Incontro al vertice (To) take a joke Stare allo scherzoTake care! Stammi (statemi) bene! Take it easy! Rilassati, non te la prendere!Take that! Beccati (beccatevi) questa!(To) take the bull by the horns Prendere il toro per le cornaThat’ll do nicely Andrà benissimoThat’s a point! Già, hai ragione!That’s a laugh! Questa è bella!That’s for sure Questo è poco ma sicuroThat’s it! Bene così! The bee’s knees Il migliore in assoluto The way I see it A mio modo di vedere Turkey Fallito (USA)What a cheek! Che faccia tosta!What on earth… Cosa mai…What the hell! Al diavolo!What’s wrong/the matter with you? Cosa c’è che non va? che cos’hai?Where the hell… Dove diavolo…White lie Bugia innocenteWhy’s that? Come mai? (UK)(To) work for a living Guadagnarsi il paneWorm Persona spregevole o insignificante

G 80

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 99: Tutto - Inglese

In questo elenco sono raccolti i principali verbi irregolari della lingua inglese tranne quelli di uso soprattuttoletterario◆ I verbi composti con un verbo irregolare si coniugano come il verbo semplice to overcome (superare) si

coniuga come to come (venire); to upset (capovolgere) come to set (porre)◆ I verbi contrassegnati con * hanno anche la forma regolare

abode pass. rem. / part. pass. ➡ to abide tollerare, persisterearisen part. pass. ➡ to arise sorgerearose pass. rem. ➡ to arise sorgereate pass. rem. ➡ to eat mangiareawoke pass. rem. ➡ to awake* svegliare/svegliarsiawoken part. pass. ➡ to awake* svegliare/svegliarsibeat pass. rem. ➡ to beat batterebeaten part. pass. ➡ to beat batterebecame pass. rem. ➡ to become diventarebecome part. pass. ➡ to become diventarebeen part. pass. ➡ to be esserebegan pass. rem. ➡ to begin iniziarebegun part. pass. ➡ to begin iniziarebent pass. rem. / part. pass. ➡ to bend piegare/piegarsibereft pass. rem. / part. pass. ➡ to bereave* privarebet pass. rem. / part. pass. ➡ to bet* scommetterebid pass. rem. / part. pass. ➡ to bid offrirebit pass. rem. ➡ to bite morderebitten part. pass. ➡ to bite morderebled pass. rem. / part. pass. ➡ to bleed sanguinareblew pass. rem. ➡ to blow soffiareblown part. pass. ➡ to blow soffiarebore pass. rem. ➡ to bear portare, generare, sopportareborn(e) pass. rem. / part. pass. ➡ to bear portare, generarebought pass. rem. / part. pass. ➡ to buy comperarebound pass. rem. / part. pass. ➡ to bind legarebred pass. rem. / part. pass. ➡ to breed allevarebroadcast pass. rem. / part. pass. ➡ to broadcast trasmettere (via etere)broke pass. rem. ➡ to break romperebroken part. pass. ➡ to break romperebrought pass. rem. / part. pass. ➡ to bring portare (qui)built pass. rem. / part. pass. ➡ to build costruireburnt pass. rem. / part. pass. ➡ to burn* bruciareburst pass. rem. / part. pass. ➡ to burst scoppiarecame pass. rem. ➡ to come venirecast pass. rem. / part. pass. ➡ to cast gettarecaught pass. rem. / part. pass. ➡ to catch prenderechose pass. rem. ➡ to choose scegliere

G 81

Forme verbali irregolari

FORME VERBALI IRREGOLARI

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 100: Tutto - Inglese

chosen part. pass. ➡ to choose scegliereclung pass. rem. / part. pass. ➡ to cling stringersicome part. pass. ➡ to come venirecost pass. rem. / part. pass. ➡ to cost costarecrept pass. rem. / part. pass. ➡ to creep strisciarecut pass. rem. / part. pass. ➡ to cut tagliaredealt pass. rem. / part. pass. ➡ to deal distribuiredid pass. rem. ➡ to do faredone part. pass. ➡ to do faredrank pass. rem. ➡ to drink beredrawn part. pass. ➡ to draw disegnaredreamt pass. rem. / part. pass. ➡ to dream* sognaredrew pass. rem. ➡ to draw disegnaredriven part. pass. ➡ to drive guidaredrove pass. rem. ➡ to drive guidaredrunk part. pass. ➡ to drink beredug pass. rem. / part. pass. ➡ to dig scavaredwelt pass. rem. / part. pass. ➡ to dwell* dimorareeaten part. pass. ➡ to eat mangiarefallen part. pass. ➡ to fall caderefed pass. rem. / part. pass. ➡ to feed nutrirefell pass. rem. ➡ to fall caderefelt pass. rem. / part. pass. ➡ to feel sentire/sentirsifled pass. rem. / part. pass. ➡ to flee fuggireflew pass. rem. ➡ to fly volareflown part. pass. ➡ to fly volareflung pass. rem. / part. pass. ➡ to fling gettarefought pass. rem. / part. pass. ➡ to fight combatterefound pass. rem. / part. pass. ➡ to find trovareforbade pass. rem. ➡ to forbid proibireforbidden part. pass. ➡ to forbid proibireforecast pass. rem. / part. pass. ➡ to forecast prevedereforgave pass. rem. ➡ to forgive perdonareforgiven part. pass. ➡ to forgive perdonareforgot pass. rem. ➡ to forget dimenticare/dimenticarsiforgotten part. pass. ➡ to forget dimenticare/dimenticarsiforsaken part. pass. ➡ to forsake rinunciareforsook pass. rem. ➡ to forsake rinunciarefroze pass. rem. ➡ to freeze gelare/gelarsifrozen part. pass. ➡ to freeze gelare/gelarsigave pass. rem. ➡ to give daregiven part. pass. ➡ to give daregone part. pass. ➡ to go andaregot pass. rem. / part. pass. ➡ to get ottenere, diventaregrew pass. rem. ➡ to grow cresceregrown part. pass. ➡ to grow crescereground pass. rem. / part. pass. ➡ to grind macinarehad pass. rem. / part. pass. ➡ to have avere

G 82

Grammatica ingleseTi

tolo

con

cess

o in

lice

nza

a gi

na c

rost

icia

, 837

87, o

rdin

e Is

titut

o G

eogr

afic

o D

e A

gost

ini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e A

gost

ini,

Nov

ara

Page 101: Tutto - Inglese

heard pass. rem. / part. pass. ➡ to hear udireheld pass. rem. / part. pass. ➡ to hold tenerehid pass. rem. ➡ to hide nasconderehidden part. pass. ➡ to hide nasconderehit pass. rem. / part. pass. ➡ to hit colpirehung pass. rem. / part. pass. ➡ to hang* appenderehurt pass. rem. / part. pass. ➡ to hurt ferirekept pass. rem. / part. pass. ➡ to keep tenereknelt pass. rem. / part. pass. ➡ to kneel inginocchiarsiknew pass. rem. ➡ to know sapere, conoscereknit pass. rem. / part. pass. ➡ to knit* lavorare a magliaknown part. pass. ➡ to know sapere, conoscerelaid pass. rem. / part. pass. ➡ to lay posare, metterelain part. pass. ➡ to lie giacerelay pass. rem. ➡ to lie giacereleant pass. rem. / part. pass. ➡ to lean* appoggiarsileapt pass. rem. / part. pass. ➡ to leap* saltarelearnt pass. rem. / part. pass. ➡ to learn* imparareled pass. rem. / part. pass. ➡ to lead portare, condurreleft pass. rem. / part. pass. ➡ to leave andarsene, lasciarelent pass. rem. / part. pass. ➡ to lend prestarelet pass. rem. / part. pass. ➡ to let lasciarelit pass. rem. / part. pass. ➡ to light* accenderelost pass. rem. / part. pass. ➡ to lose perdere/perdersimade pass. rem. / part. pass. ➡ to make faremeant pass. rem. / part. pass. ➡ to mean intenderemet pass. rem. / part. pass. ➡ to meet incontrare/incontrarsimisled pass. rem. / part. pass. ➡ to mislead sviaremistaken part. pass. ➡ to mistake sbagliaremistook pass. rem. ➡ to mistake sbagliaremown part. pass. ➡ to mow* falciarepaid pass. rem. / part. pass. ➡ to pay pagarepartaken part. pass. ➡ to partake parteciparepartook pass. rem. ➡ to partake partecipareput pass. rem. / part. pass. ➡ to put metterequit pass. rem. / part. pass. ➡ to quit* lasciareran pass. rem. ➡ to run corrererang pass. rem. ➡ to ring suonareread pass. rem. / part. pass. ➡ to read leggererid pass. rem. / part. pass. ➡ to rid liberareridden part. pass. ➡ to ride cavalcarerisen part. pass. ➡ to rise salirerode pass. rem. ➡ to ride cavalcarerose pass. rem. ➡ to rise salirerun part. pass. ➡ to run corrererung part. pass. ➡ to ring suonaresaid pass. rem. / part. pass. ➡ to say diresang pass. rem. ➡ to sing cantare

G 83

Forme verbali irregolari

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara

Page 102: Tutto - Inglese

sank pass. rem. ➡ to sink affondaresat pass. rem. / part. pass. ➡ to sit sederesaw pass. rem. ➡ to see vedereseen part. pass. ➡ to see vederesent pass. rem. / part. pass. ➡ to send mandareset pass. rem. / part. pass. ➡ to set mettere, porresewn part. pass. ➡ to sew* cucireshaken part. pass. ➡ to shake scuotereshed pass. rem. / part. pass. ➡ to shed versare, spargereshone pass. rem. / part. pass. ➡ to shine splendereshook pass. rem. ➡ to shake scuotereshot pass. rem. / part. pass. ➡ to shoot sparareshown part. pass. ➡ to show* mostrareshrank pass. rem. ➡ to shrink restringersishrunk part. pass. ➡ to shrink restringersishut pass. rem. / part. pass. ➡ to shut chiudereslept pass. rem. / part. pass. ➡ to sleep dormireslid pass. rem. / part. pass. ➡ to slide scivolareslit pass. rem. / part. pass. ➡ to slit tagliareslung pass. rem. / part. pass. ➡ to sling gettare, scagliaresmelt pass. rem. / part. pass. ➡ to smell* odorare, aver odoresold pass. rem. / part. pass. ➡ to sell venderesought pass. rem. / part. pass. ➡ to seek cercarespat pass. rem. / part. pass. ➡ to spit sputaresped pass. rem. / part. pass. ➡ to speed* accelerarespelt pass. rem. / part. pass. ➡ to spell* sillabarespent pass. rem. / part. pass. ➡ to spend spenderesplit pass. rem. / part. pass. ➡ to spill* dividere, spaccarespilt pass. rem. / part. pass. ➡ to split versarespoke pass. rem. ➡ to speak parlarespoken part. pass. ➡ to speak parlaresprang pass. rem. ➡ to spring zampillarespread pass. rem. / part. pass. ➡ to spread estendersisprung part. pass. ➡ to spring zampillarespun pass. rem. / part. pass. ➡ to spin filarestank pass. rem. ➡ to stink puzzarestole pass. rem. ➡ to steal rubarestolen part. pass. ➡ to steal rubarestood pass. rem. / part. pass. ➡ to stand stare (in piedi)stridden part. pass. ➡ to stride camminare a grandi passistriven part. pass. ➡ to strive sforzarsistrode pass. rem. ➡ to stride camminare a grandi passistrove pass. rem. ➡ to strive sforzarsistruck pass. rem. / part. pass. ➡ to strike colpirestuck pass. rem. / part. pass. ➡ to stick infilare, incollarestung pass. rem. / part. pass. ➡ to sting pungerestunk pass. rem. / part. pass. ➡ to stink puzzaresung part. pass. ➡ to sing cantare

G 84

Grammatica inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico D

e Agostini 807037.C

opyright 2011 De A

gostini, Novara

Page 103: Tutto - Inglese

sunk part. pass. ➡ to sink affondareswam pass. rem. ➡ to swim nuotareswept pass. rem. / part. pass. ➡ to sweep scopareswollen part. pass. ➡ to swell* gonfiare/gonfiarsiswore pass. rem. ➡ to swear giurare, imprecaresworn part. pass. ➡ to swear giurare, imprecareswum part. pass. ➡ to swim nuotareswung pass. rem. / part. pass. ➡ to swing oscillaretaken part. pass. ➡ to take prenderetaught pass. rem. / part. pass. ➡ to teach insegnarethrew pass. rem. ➡ to throw lanciarethought pass. rem. / part. pass. ➡ to think pensarethrown part. pass. ➡ to throw lanciarethrust pass. rem. / part. pass. ➡ to thrust spingere con forzatold pass. rem. / part. pass. ➡ to tell diretook pass. rem. ➡ to take prenderetore pass. rem. ➡ to tear strappare/strapparsitorn part. pass. ➡ to tear strappare/strapparsitrod pass. rem. ➡ to tread calpestaretrodden part. pass. ➡ to tread calpestareunderstood pass. rem. / part. pass. ➡ to understand capirewas pass. rem. 1ª, 3ª pers. sing. ➡ to be esserewent pass. rem. ➡ to go andarewere pass. rem. 2ª pers. sing., 1ª, 2ª, 3ª plur. ➡ to be esserewet pass. rem. / part. pass. ➡ to wet* bagnarewoke pass. rem. ➡ to wake* svegliare/svegliarsiwoken part. pass. ➡ to wake* svegliare/svegliarsiwore pass. rem. ➡ to wear indossareworn part. pass. ➡ to wear indossarewove pass. rem. ➡ to weave tesserewoven part. pass. ➡ to weave tesserewept pass. rem. / part. pass. ➡ to weep singhiozzarewon pass. rem. / part. pass. ➡ to win vincerewound pass. rem. / part. pass. ➡ to wind avvolgerewrung pass. rem. / part. pass. ➡ to wring torcerewrote pass. rem. ➡ to write scriverewritten part. pass. ➡ to write scrivere

G 85

Forme verbali irregolari

Tito

lo c

once

sso

in li

cenz

a a

gina

cro

stic

ia, 8

3787

, ord

ine

Istit

uto

Geo

graf

ico

De

Agos

tini 8

0703

7.C

opyr

ight

201

1 D

e Ag

ostin

i, N

ovar

a

Page 104: Tutto - Inglese

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto G

eografico De A

gostini 807037.Copyright 2011 D

e Agostini, N

ovara

Page 105: Tutto - Inglese

I N G L E S EU N D I Z I O N A R I O C O M P L E T O , U N A G R A M M AT I C A E S S E N Z I A L E

TITOLI DELLA COLLANA

T U T T OStudio • Riepilogo • Sintesi

ARCHITETTURA - BIOLOGIA - CHIMICA - CINEMA - DIRITTO

ECONOMIA AZIENDALE - ECONOMIA POLITICA E SCIENZA

DELLE FINANZE - FILOSOFIA - FISICA - FRANCESE

GEOGRAFIA ECONOMICA - INGLESE - LATINO - LETTERATURA

FRANCESE - LETTERATURA GRECA - LETTERATURA INGLESE

LETTERATURA ITALIANA - LETTERATURA LATINA

LETTERATURA SPAGNOLA - LETTERATURA TEDESCA

MUSICA - NOVECENTO - PSICOLOGIA E PEDAGOGIA - SCIENZE

DELLA TERRA - SOCIOLOGIA - SPAGNOLO - STORIA - STORIA

DELL’ARTE - TEDESCO

Titolo concesso in licenza a gina crosticia, 83787, ordine Istituto Geografico De Agostini 807037.Copyright 2011 De Agostini, Novara