travaux de restauration physique du lit mineur de … · cahier des clauses techyniques...

22
1 CAHIER DES CLAUSES TECHYNIQUES PARTICULIERES (CCTP) La procédure de passation utilisée est la suivante : Procédure adaptée en application des articles 28 et 40 du Code des Marchés publics. Contact : Benjamin Trottet - Technicien de rivière EPTB – 4, allée jean Moulin – 21120 Is-sur-Tille Tel : 03 80 75 17 18 / 06 34 53 27 39 / [email protected] Travaux de restauration physique du lit mineur de l’Albane dans la traversée de Belleneuve

Upload: haxuyen

Post on 16-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

CAHIER DES CLAUSES TECHYNIQUES PARTICULIERES (CCTP)

La procédure de passation utilisée est la suivante : Procédure adaptée en application des articles 28 et 40 du Code des Marchés publics.

Contact :

Benjamin Trottet - Technicien de rivière EPTB – 4, allée jean Moulin – 21120 Is-sur-Tille

Tel : 03 80 75 17 18 / 06 34 53 27 39 / [email protected]

Travaux de restauration physique du lit mineur de

l’Albane dans la traversée de Belleneuve

2

Article I : Généralités .......................................................................................................................................... 4

1.1. Objet du marché ................................................................................................................................. 4

1.2. Localisation des travaux ................................................................................................................... 4

Article II : Prescriptions générales .................................................................................................................... 5

2.1. Consistance et description des travaux ........................................................................................ 5

2.2. Documents remis aux entrepreneurs ............................................................................................ 5

2.3. Relation avec le maître d’œuvre .................................................................................................... 5

2.4. Relation avec les riverains ............................................................................................................... 5

2.5. Prescriptions techniques générales ............................................................................................... 6

2.6. Signalisation et sécurité sur les chantiers .................................................................................... 6

2.7. Modalités d’exécution de la mission SPS ...................................................................................... 7

2.8. Relation du SPS avec l’entrepreneur ............................................................................................. 7

2.9. Limite des prestations ....................................................................................................................... 7

2.10. Propreté, remise en état des lieux ............................................................................................ 7

2.10.1 Propreté durant l’exécution des travaux ................................................................................... 7

2.10.2. Remise en état des accès .............................................................................................................. 7

2.10.3. Ouvrages provisoires ..................................................................................................................... 7

2.10.4. Zones de prélèvement du matériel végétal .............................................................................. 8

2.11. Exécution des travaux ................................................................................................................... 8

2.12. Réunions de chantier ..................................................................................................................... 8

2.13. Journal de chantier ........................................................................................................................ 8

2.14. Calendrier d’exécution ................................................................................................................. 9

2.15. Suggestions particulières de l’entreprise ................................................................................. 9

2.16. Régime des cours d’eau ................................................................................................................ 9

2.17. Prévention des pollutions ............................................................................................................. 9

Article III : Nature des travaux et prescriptions techniques ...................................................................... 10

3.1. Objectifs des travaux .......................................................................................................................... 10

3.2. Installation de chantier ...................................................................................................................... 10

3.3. Installations provisoires ...................................................................................................................... 10

3.4. Accès au chantier ................................................................................................................................. 11

3.5. Implantation et piquetage des aménagements ............................................................................. 11

3.6. Place de dépôts .................................................................................................................................... 11

3.7 Spécification des matériaux et produits .......................................................................................... 11

3.7.1. Provenance ...................................................................................................................................... 11

3.7.2. Fourniture et provenance des matériaux .................................................................................. 11

3

3.8 Description des travaux et mode d’exécution ............................................................................... 14

3.8.1. Création de banquettes d’hélophytes ........................................................................................ 14

3.8.5. Pose de blocs rocheux ................................................................................................................... 15

3.8.6. Travaux de plantations ................................................................................................................. 15

ANNEXE - 1 : Liste des plantes indésirables. ................................................................................................. 16

ANNEXE – 2 : Schémas techniques ................................................................................................................... 17

4

Article I : Généralités

1.1. Objet du marché

Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) fixe les modalités techniques à respecter pour la réalisation des travaux de valorisation paysagère de l’Albane dans la traversée de la commune de Belleneuve.

L’opération comprend des travaux par :

- Réduction de la section d’écoulement par pose de banquettes d’hélophytes, protégées par différents lès de grillages et de géotextiles biodégradables, ensemencées et végétalisées en hélophytes,

- Pose de blocs rocheux de lestage, hydrauliques et piscicoles.

Maître d’ouvrage :

Monsieur le Président du SIBA

Mairie de Mirebeau-sur-Bèze 32, Grande rue

21 310 MIREBEAU-SUR-BEZE

Contact :

03 80 75 17 18 / 06 34 53 27 39 / [email protected]

1.2. Localisation des travaux

Le site concerné est implanté en Région Bourgogne, dans le département de la Côte d’Or (21), sur le bassin versant de la Bèze (environ 15 km à l’Est de l’agglomération Dijonnaise).

L’implantation du projet se situe sur la rivière Albane au cœur de la commune de Belleneuve (21 310) entre le pont de la D104 (limite aval) et une passerelle piétonne 80 m en amont.

Localisation des travaux prévus sur la commune de Belleneuve

5

Article II : Prescriptions générales

2.1. Consistance et description des travaux Le présent C.C.T.P. fixe les conditions d’accès, d’exécution travaux de génie végétal,

d’ensemencement.

2.2. Documents remis aux entrepreneurs Le présent C.C.T.P. constitue la pièce essentielle de référence pour l’exécution des travaux ; Le Cahier des Clauses Techniques Particulières devra être appliqué avec rigueur par l’ensemble

du personnel de l’entreprise et par les éventuels sous-traitants dans la conduite et la réalisation des chantiers.

Les documents graphiques doivent être considérés comme des guides qui ne sauraient être

appliqués sans discernement. Les travaux devront être adaptés selon les réalités du terrain.

Avant la remise de son offre, l’entrepreneur est réputé avoir pris connaissance de tous les documents, apprécié les conditions d’exécution des sites, leurs importances et particularités, lui permettant ainsi d’appréhender les conditions d’accès aux lieux des travaux (nature des terrains, topographie, etc.), l’exécution des travaux à pieds d’œuvre, l’organisation et le fonctionnement du chantier.

2.3. Relation avec le maître d’œuvre L’entrepreneur devra entretenir des relations étroites et directes avec le maître d’ouvrage pour

la préparation et l’exécution des travaux. Afin de faciliter ces échanges, le maître d’ouvrage se tiendra à sa disposition pour lui fournir tous les plans et renseignements dont il aura besoin.

Toutes modifications ou extensions des travaux pressenties par l’entrepreneur devra faire l’objet

d’une consultation du maître d’ouvrage qui est le seul à pouvoir prendre une décision. Les travaux seront suspendus si des personnes ou du matériel sont extraits des chantiers sans

l’accord préalable du maître d’ouvrage. Les frais liés à l’interruption des travaux seront à la charge de l’entrepreneur.

2.4. Relation avec les riverains Le démarrage des travaux et l’accès aux chantiers seront directement liés à l’aboutissement

des procédures de conventionnement liant le propriétaire et le maître d’ouvrage (procédure entreprise par le maître d’ouvrage). Toutefois, suivant la nature des travaux et leur caractère d’intérêt général, le maître d’ouvrage pourra prendre la décision d’intervenir en l’absence du consentement du propriétaire sur la base de l’arrêté préfectoral déclarant les travaux d’intérêt général.

Il est rappelé à l’entreprise que la concertation avec les propriétaires et les exploitants des

terrains sont à privilégier. Dans ces relations avec les riverains, l’entreprise pourra se référer à l’arrêté préfectoral déclarant les travaux d’intérêt général (DIG, Déclaration d’Intérêt Général).

6

2.5. Prescriptions techniques générales L’entrepreneur se conformera obligatoirement aux normes en vigueur pour la préparation et

l’exécution des travaux. L’entrepreneur est tenu de signaler avant la signature du marché, toute erreur ou omissions relevées par lui, dans les pièces écrites ou dans les plans. Au-delà de la signature, l’entrepreneur ne pourra arguer d’aucun argument pour aboutir à la complète réalisation des travaux.

L’entrepreneur porte la responsabilité de se procurer en temps utile, et dans les délais (au moins

10 jours avant le démarrage des opérations), toutes les autorisations nécessaires auprès des organismes gestionnaires, en particulier : les Déclarations d’Intention de Commencer des Travaux (DICT) et les autorisations des propriétaires pour les prélèvements éventuels de matériel végétal hors des chantiers.

Les lieux de prélèvement seront préalablement soumis à l’agrément du maître d’ouvrage. Si les règles de sécurité du travail ne sont pas respectées, le maître d’ouvrage se réserve le droit

d’arrêter les travaux. Dans ce cas, l’entrepreneur sera tenu de mettre le chantier en conformité avec les consignes de sécurité et il ne pourra prétendre à aucune indemnité supplémentaire.

2.6. Signalisation et sécurité sur les chantiers 2.6.1. Signalisation

L’entrepreneur prendra toutes les précautions nécessaires avant travaux pour protéger les biens et les personnes pendant toute la durée des travaux. Il devra mettre en place tout le matériel indispensable à la signalisation temporaire.

2.6.2. Sécurité entre les entreprises

En application à la loi n°93.1418 du 31.12.1993, du décret n°94.1159 du 26.12.1994 et de l’arrêté du 7/03/1995, le maître d’ouvrage se doit de nommer un coordinateur Sécurité Propreté et Santé (SPS) s’il y a au moins deux entreprises, sous-traitants inclus, et sous conditions de volume et de durée des travaux sur le même chantier.

2.6.3. Les règles applicables à l'ensemble des travaux

Les travaux d’aménagement en rivière peuvent s’avérer dangereux. En plus des dispositions obligatoires, exposées ci-dessous, l’entreprise prendra toutes les dispositions nécessaires pour éviter les accidents.

L’équipement minimum de tous les salariés de l’entreprise comporte : - un casque de couleur vive avec visière ; - un pantalon de sécurité lors d’utilisation de tronçonneuses ; - des chaussures ou des bottes de sécurité adaptées qui protègent des glissades et des risques

de coupure ou d'écrasement du bout du pied ; - Ils doivent également disposer d'une trousse à pharmacie de premiers soins dont la propreté

doit être vérifiée régulièrement et qui doit toujours être à portée de main ; - Les outils utilisés, et notamment les tronçonneuses, doivent être bien réglés et bien

entretenus.

L’entreprise prendra toutes les précautions nécessaires pour les travaux effectués aux voisinages des lignes électriques aériennes, des canalisations (eaux, gaz, électricité, lignes télécommunications), des voies de transports et des bâtiments privés ou publics.

L’entreprise sera responsable de tout dommage causé à des tiers ou des biens mobiliers et immobiliers durant la durée des travaux sur le chantier et sur les sites de prélèvements.

7

2.7. Modalités d’exécution de la mission SPS Un coordonnateur sera désigné par le maître d’ouvrage en cas de risque de co-activité sur le

chantier. Il sera destinataire de tous les documents nécessaires à sa mission à chaque stade d’évaluation du projet.

2.8. Relation du SPS avec l’entrepreneur Afin d’assurer au coordonnateur les moyens d’exercer pleinement sa mission, il est rappelé que

le maître d’ouvrage a prévu les dispositions suivantes : - les entreprises ont obligation de tenir compte ou d’exécuter les actions résultant des

remarques du coordonnateur, dans le délai donné, sous peine d’une astreinte de 0,5% du marché par jour franc de non-exécution hors délais ;

- pour tout ce qui concerne l’organisation du chantier et la prévention des risques de coordination, obligation au maître d’œuvre et aux entreprises de chiffrer et d’exécuter le cas échéant tous les travaux supplémentaires liés à des risques d’exploitation ultérieure des ouvrages.

2.9. Limite des prestations Pour les travaux l’entrepreneur reconnaît avoir pris connaissance du site et apprécier les

contraintes afférentes aux accès, à la nature et à la portance des sols, et aux places de dépôt. L’entrepreneur devra effectuer des travaux complémentaires en cas de défection constatée soit

pendant la phase chantier, soit à réception des travaux. Toutes les berges ou lit de la rivière dégradé seront repris dans les conditions fixées par ordre de service ou dans les procès-verbaux de réunions de chantiers.

L’entrepreneur s’engage à réaliser les travaux dans les règles de l’art. Les ouvrages (ponts, infrastructures, murs, bâtiments, etc.) dégradés, par manque de précautions lors de la réalisation des travaux, seront remis en état au frais de l’entrepreneur.

2.10. Propreté, remise en état des lieux (Cf. Bordereau des Prix Unitaires : « Installation et repliements de chantiers » – prix 1.1). Ce poste est intéressé uniquement par l’utilisation de pelles mécaniques et de camions bennes.

2.10.1 Propreté durant l’exécution des travaux L’entrepreneur veillera à la propreté des chantiers lors des installations et repliements de

chantiers mais également pendant toute la durée des travaux. L’entrepreneur devra prendre toutes les dispositions et précautions nécessaires pour la

signalisation et l’organisation des chantiers, afin d’assurer la sécurité des usagers, de son personnel et de maintenir propre les voies existantes aux entrées et sorties des chantiers.

2.10.2. Remise en état des accès La remise en état des accès correspond à un régalage, un hersage si nécessaires, et à

l’ensemencement d’un mélange de type « rustique » des terrains endommagés par le passage des engins.

La fourniture d’un semis « rustique » et sa mise en œuvre sont compris dans la rémunération des

repliements et installations de chantiers (Prix n°1.1 du BPU).

2.10.3. Ouvrages provisoires Les ouvrages provisoires sont définis comme des installations temporaires qui facilitent

l’exécution des travaux comme la mise en place d’air de stockage des fournitures (terre végétale, lès de géotextile,…).

8

L’entrepreneur étudiera lui-même les dispositions à adopter chaque fois qu’il en aura besoin. Il réalisera ces ouvrages provisoires après avoir obtenu l’accord du maître d’œuvre sur la technique employée. L’entrepreneur prendra toutes les dispositions pour assurer le libre écoulement des eaux et la libre circulation des poissons pendant l’exécution des travaux.

2.10.4. Zones de prélèvement du matériel végétal Les zones de prélèvement de matériel végétal (mottes d’hélophytes,…) seront soumises à l’avis

du maître d’œuvre avant prélèvement.

2.11. Exécution des travaux Les travaux seront exécutés conformément aux indications : - du présent Cahier des Clauses Techniques Particulières ; - du marquage ; - du détail quantitatif Estimatif. Toutefois, le maître d’œuvre se réserve le droit de modifier les limites des travaux de sa propre

initiative en fonction des phénomènes hydrologiques imprévisibles, ou sur propositions de l’entrepreneur.

2.12. Réunions de chantier L’entrepreneur devra assister à toutes les réunions de chantiers avec le maître d’œuvre. En

moyenne, le chantier donnera lieu à trois réunions minimum : - une réunion de préparation pour le marquage et le piquetage. L’ensemble des travaux sera

répertorié par l’entreprise et le maître d’œuvre pour chaque tronçon de cours d’eau traité, avant le démarrage des travaux suivant les désignations du Bordereau des Prix Unitaires. Des plans d’exécution pourront être transmis à l’entrepreneur pour situer les accès, places de dépôts provisoires, sens d’exécution, etc.

- une ou plusieurs réunion(s) de suivi de chantier ; - une réunion pour l’établissement du procès-verbal de réception dressé par le maître

d’œuvre.

2.13. Journal de chantier L’entrepreneur devra tenir à jour un journal de chantier où seront mentionnés les points

suivants : - les dates de début et fin du chantier ; - les dates d’arrêt éventuelles du chantier ; - le personnel ; - les engins employés et leurs durées respectives de fonctionnement ; - les problèmes rencontrés lors de l’exécution. L’entrepreneur maintiendra en permanence sur le chantier, un chef d’équipe chargé de : - prévenir le maître d’ouvrage avant le début des travaux ; - coordonner l’activité des ateliers participant à l’exécutions des opérations prévus par le

présent marché ; - diriger l’ensemble du chantier ; - recevoir toutes notifications des ordres de service et les instructions écrites ou verbales du

maître d’ouvrage et en assurer l’exécution ; - actualiser le programme des travaux ; - accepter les constats de travaux en quantité et en prix. L’entrepreneur remettra au maître d’ouvrage une copie conforme des pouvoirs donnés en son nom à la personne qu’il aura désignée pour le représenter.

9

2.14. Calendrier d’exécution Les travaux d’aménagement en lit mineur, d’ensemencement et de plantation d’hélophytes

devront être réalisés durant la période du 8 Juin – 8 Septembre 2014. La nature des travaux impose le respect strict des délais d’exécution par l’entreprise. Aussi,

cette dernière est tenue de fournir au maître d’ouvrage, avant le démarrage des travaux, un planning d’exécution précisant l’enchainement des opérations nécessaire à la réalisation de l’ensemble des prestations. Le calendrier d’intervention devra être arrêté définitivement dans le mois suivant la notification du marché.

Le risque de perturbation climatique sera pris en compte dans le calendrier d’intervention. Le retrait sans l’accord du maître d’ouvrage de personnes ou de matériel entraînera l’arrêt du chantier.

2.15. Suggestions particulières de l’entreprise L’entreprise pourra porter à connaissance du maître d’œuvre toute suggestion particulière visant

à améliorer ou faciliter l’exécution des travaux.

2.16. Régime des cours d’eau L’entrepreneur ne devra gêner en aucun cas le libre écoulement des eaux dans le lit de la

rivière. Il restera responsable des accidents ou dommages de toute nature qui pourrait être causé par la suite d’un brusque changement du régime des eaux provoqué par les travaux.

2.17. Prévention des pollutions

L'entrepreneur veillera à ne pas faire pénétrer d'engins dans le lit mineur sans autorisation.

L’entrepreneur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter des déversements

polluants en rivière ou dans la nappe alluviale. Dans cette perspective, les stockages d’hydrocarbures comporteront une cuve de rétention de capacité suffisante.

Limiter au maximum la pollution mécanique et ne pas nuire à la valeur piscicole de la rivière. Les aires de stationnement et d’entretien du matériel de chantier, de stockage des matériaux seront localisées en dehors du niveau des hautes eaux.

Les engins devront avoir fait l’objet d’une révision permettant de garantir l’absence de fuite de lubrifiants, hydrocarbures ou liquides hydrauliques. Les vidanges éventuelles d’engins se feront en dehors du chantier.

L'entrepreneur veillera à ne pas être vecteur de plantes exotiques indésirables listée dans l'annexe 1. Il veillera à la propreté de son matériel ainsi qu'à son bon fonctionnement (fuites d'huiles et de carburant proscrites).

En cas de mortalité de poisson et/ou de pollution constatée durant l’intervention quelle qu’elle

soit, l’entrepreneur devra arrêter le chantier et prévenir d’urgence le maître d’ouvrage. Si celui-ci n’est pas joignable, il avertira directement l’Office National de l’Eau et des Milieux Aquatiques (Agent du secteur, M. Perrin 06 72 08 14 52) et la DDT (service police de l’eau, M. VARIN 03 80 29 44 24) de Côte d’Or en vue de prendre les mesures de sauvegarde qui pourraient être nécessaires.

Les déchets produits par le chantier devront être évacués quotidiennement hors du cours d’eau. Toutes les dispositions seront prises par les entreprises chargées des travaux pour éviter l’emportement de matériaux ou d’objets en cas de crue et pour assurer la sécurité du chantier.

Un barrage filtrant sera positionné en aval du chantier de façon à retenir les fines et les

éventuelles pollutions sans influencer le niveau d’eau de la zone de travaux. Il pourra être constitué de bottes de paille ou de lès de géotextile coco lestés par le bas sur toute la section du

10

cours d’eau. Le barrage sera retiré dès la fin du chantier et en cas de précipitations annoncées pouvant présenter une montée brusque du niveau d’eau (largeur de l’Albane d’environ 8 m).

Article III : Nature des travaux et prescriptions techniques

3.1. Objectifs des travaux

Le profil de l’Albane dans la traversée de la commune de Belleneuve, présente un contexte anthropique fort. Le tronçon est impacté par d’anciennes opérations de curages dans un profil sur élargit, rectiligne et cloisonnée entre deux murs : on observe une accumulation de sédiments fins, un ralentissement des vitesses d’écoulement. Cela entraine un réchauffement de l’eau durant la période estivale et une faible hauteur d’eau.

Les travaux de aménagement du lit mineur et des berges visent à :

- Améliorer la qualité paysagère dans la traversée du village de Belleneuve, - Diversifier les écoulements, - Limiter le réchauffement des eaux, - Réduire la largeur du lit d’étiage sans amplifier le risque d’inondation.

3.2. Installation de chantier

Les opérations d’installations et de repliements de chantiers prévues au 1.1 du Bordereau des Prix Unitaires sont les suivantes :

- les installations générales du chantier comprenant l’amenée, les constructions éventuelles d’accès à la rivière, l’entretien et l’enlèvement ;

- les Déclarations d’Intention de Commencement de Travaux (DICT) adressées aux gestionnaires des réseaux présents à proximité du chantier (EDF, GDF, communes….) et les autorisations de circulation sur voies publiques pour les engins non habilités ;

- le piquetage général du chantier ; - l’amenée à pied d’œuvre de tout le matériel nécessaire aux travaux ; - la signalisation du chantier : la mise en place des protections des biens et des personnes

étrangères au chantier ; les panneaux de signalisation routière ; - le gardiennage et la sécurité pendant la durée des chantiers comprenant en autre le repli de

tout le matériel en cas de crue ; - la remise en état des lieux et des accès à savoir : toutes les opérations de nettoyage et de

remise en état des terrains ayant servis d’accès au chantier. Ces opérations sont inhérentes aux chantiers : décompactage, régalage, hersage éventuels et ensemencement à partir d’un mélange «rustique» des surfaces détériorées par le passage des engins ; l’évacuation des déchets de chantier ;

- les systèmes de rétention des matériaux mobilisés par les eaux lors de l’exécution des travaux ; - les installations liées aux éventuelles prescriptions des services de l’ONEMA. - toutes suggestions nécessaires à la bonne exécution des travaux. - La fourniture et la mise en place d'un panneau d'information dont le contenu sera fourni par le syndicat.

3.3. Installations provisoires

Les installations provisoires prévues au 1.2 du Bordereau des Prix unitaires ne seront pas imposée à l’entreprise. L’entrepreneur devra proposée une solution technique avec ou sans installation provisoire.

11

3.4. Accès au chantier

Pour accéder aux chantiers, l’entrepreneur utilisera les voies publiques et sera donc soumis aux règlements et lois en vigueur. L’entrepreneur devra prendre toutes les dispositions nécessaires pour le déplacement des engins ne pouvant circuler sur les voies publiques. Les frais occasionnés par d’éventuels dommages causés à des biens ou des personnes seront à la charge de l’entrepreneur.

L’accès au chantier, les travaux et le stockage des fournitures, s’effectueront sur les parcelles communales implantées sur les deux rives du site (Cf. annexe 2).

La recherche et l'obtention des autorisations de passage sur terrain privé sont assurées par le maître de l'ouvrage. Cependant, l'entrepreneur veillera à s'assurer de ces autorisations en prévenant le maître d'œuvre au moins 8 jours avant le début de l’intervention.

3.5. Implantation et piquetage des aménagements

Avant la réalisation des travaux et en présence du maître d’ouvrage, l’entrepreneur procédera au piquetage des aménagements afin de définir avec précision leur emplacement. En cas de manquement de l’entrepreneur à se conformer à ces prescriptions, tous les frais et travaux supplémentaires résultant d’une erreur de piquetage seront à sa charge. Les frais de piquetage seront inclus dans le poste « installation de chantier ».

3.6. Place de dépôts

Des places de dépôt seront déterminées en concertation avec le maître d’œuvre avant le commencement du chantier. Elles pourront se localiser sur les parcelles communales riveraines (Cf. annexe 2). L'ensemble des matériaux livrés dans le cadre du présent marché devront faire l'objet d'une délimitation d'aires de stockage spécifiques qui évitera tout mélange ou dégradation des matériaux entre eux.

3.7 Spécification des matériaux et produits

3.7.1. Provenance Font partie de l'entreprise, toutes les fournitures qui ne sont pas exclues par le présent CCTP et

qui sont destinées à être incorporées aux ouvrages. Les matériaux devront d'une manière générale satisfaire aux conditions fixées par le présent

marché. La provenance des matériaux sera soumise à l'approbation du maître d'œuvre dans un délai de

quinze (15) jours à compter de la notification du marché. Le maître d'œuvre se donne un délai de cinq (5) jours pour donner sa décision.

Le maître d'œuvre peut faire procéder à toutes les vérifications qualitatives et quantitatives des

matériaux qu'il juge nécessaire

3.7.2. Fourniture et provenance des matériaux

État sanitaire vis-à-vis des espèces exotiques envahissantes

L'ensemble des matériaux approvisionnés devront être exempts d'éléments viables d'espèces exotiques envahissantes (liste en annexe 1).

Blocs rocheux

Qualité des enrochements

Les blocs issus de carrière devront être constitués de roche saine, non-gélive et de porosité inférieure à 2% (selon la norme NFP 18 554).

12

Caractéristiques des blocs

La granulométrie demandée est de 200/400 mm. La proportion des matériaux ne répondant pas à ces caractéristiques ne dépassera pas 5 % du poids total de chaque livraison. Ils devront être de forme homogène tétraédrique à parallélépipède et à angles marqués. Ils ne devront pas être mélangés à une matrice argileuse ou terreuse.

Géotextiles biodégradables et grillage de maintien

- Un géotextile biodégradable tissé : treillis coco type H2M5 740 g/ m², (largeur des lés de 2 et 3 mètres) sera utilisé pour confectionner des banquettes terreuses et empêcher les mouvements des matériaux tout en permettant le drainage.

- Un géotextile biodégradable coco non tissé : aiguilleté à 1000 g/m² (largeur des lès minimum de 2 mètres) sera utilisé entre le géotextile H2m5 et la terre. Il sera ancré sous la banquette pour protéger la partie extérieur de l’ouvrage contre le lessivage des matériaux (terre, graines, hélophytes).

- Du grillage à poule à mailles hexagonales de 25 mm x 25 mm, en fil de fer galvanisé (Ø 0.70 mm), largeur de 0.5 m (implantation perpendiculairement au courant sous les banquettes) et en 2 m (implantation parallèle au courant sur les bourrelets extérieurs des banquettes).

Techniques d’ancrage du géotextile et du grillage :

Les lès de grillage de 0.5 m seront maintenus plaqués au sol par des fers à béton recourbés à raison de 2 agrafes au m².

Diamètre 6 mm – longueur minimale totale de 0.6 m : 10 X 10 X 40 cm : (Agrafe type)

Les surfaces seront comptabilisées contradictoirement aux mètres carrés effectivement mis en place (raccords compris).

Afin de maintenir les surfaces de géotextile coco et de grillage pour résister au batillage, deux techniques devront être mises en œuvre : (Cf. Annexe 2 : Illustration des systèmes de fixation des banquettes)

- La première consistera à fixer au préalable sur les lès de grillage de 0.5 m de large, des

longueurs de fils de fer galvanisé de diamètre 1,8 mm (prise de plusieurs mailles). Ceux-ci devront traverser la hauteur des banquettes recouverte par les lès de coco pour se raccorder à des bâtonnets de bambou. Ce système d’attache devra présenter une tension suffisante limitant les mouvements des lès de coco.

- La deuxième technique permettra de maintenir le bord des lès de grillage rabattu sur la banquette grâce à des piquets en bois plantés dans l’ouvrage créé. Ces piquets présenteront une section carrée 25x25 mm et une longueur de 800 mm. Ils seront percés au ras du sol permettant le calage d’une cheville en bois d’un diamètre minimum de 8 mm. On comptera 2 Unités/ml.

Entre chaque lès un chevauchement d’environ 20 cm sera accompagné de coutures pour garantir la résistance de l’ouvrage.

Les prix remis aux 2.5, 2.6, 2.7 du BPU par l’entrepreneur pour la mise en place du grillage et de

lès de géotextile prendra en compte les opérations suivant : - La fourniture, la mise en place et la fixation des différents lès.

13

Terre végétale

La terre sera argilo limoneuse afin de résister au lessivage hydraulique. L'entreprise indiquera les lieux de provenance afin de permettre le contrôle par le maître

d’œuvre. Les matériaux peu homogènes, contaminés ou contenant des éléments pouvant détruire les géotextiles seront exclus. Ces matériaux devront également être exempts de rhizomes ou parties végétatives de plantes recensées dans l’annexe 1.

Le maître d'œuvre se réserve le droit de contrôler la nature, la qualité et le mode de stockage des matériaux arrivant et entreposés sur le chantier. L'entreprise tiendra à disposition du maître d'œuvre les bordereaux de livraison de tous les matériaux afin de permettre le contrôle des approvisionnements. Afin de conserver le chantier propre, la terre sera distribuée au fur et à mesure dans le camion.

Ensemencement – mélanges grainiers

L’ensemencement aura pour but de créer un couvert herbacé rapidement qui viendra compléter une protection déjà existante. Le semis sera mis en place à raison de 20 g/m² avant et pendant le recouvrement des banquettes.

L'arrosage aura lieu en début de matinée et sera effectué selon les besoins et de façon à ce que les herbacées ne souffrent pas de la sécheresse. L'entrepreneur est entièrement responsable de la bonne venue des herbacées. A ce titre, il doit donc assurer leur venue et remédier aux manques qui s'inscrivent dans sa prestation et ne donnent pas lieu à un nouveau paiement.

Le mélange grainier choisi pour les surfaces riveraines dégradées sera un mélange rustique et devra notamment offrir une bonne résistance à la sécheresse (fétuque, ray-grass, plantain …).

Le mélange grainier des banquettes sera adapté aux conditions hygrométrique forte, et peut se

présenté sous les proportions suivantes :

Nom latin Nom vernaculaire %

Festuca rubra traçante Fétuque rouge traçante 7%

Festuca arundinacea Fétuque élevé 7%

Agrostis stolonifera Agrostide stolonifère 5%

Dactylis glomerata Dactyle aggloméré 7%

Lolium perenne Ray gras anglais 10%

Poa pratensis Pâturin des prés 5%

Agrostide tenuis Agrostide 5%

Lotus corniculatus Lotier corniculé 10%

Plantago lanceolata Plantin lancéolé 3%

Trifolium alba Trèfle blanc 5%

Achillea millefolium Achillée millefeuille 4%

Phalaris arundinacea Baldingère 15%

Filipendula ulmaria Reine des prés 9%

Eupatorium cannabinium Eupatoire chanvrine 8%

L’entrepreneur pourra proposer un mélange différent dans le cadre d’une variante mais

validé par le maître d’œuvre.

Hélophytes :

Les plantes (espèces demandées ci-dessous) seront fournies en mini godet (5 x 5 cm). L’humidité des mottes devra être maintenue depuis la pépinière jusqu’à la mise en place des

plantes. Les plantes devront être stockés, transportées et conservées dans une ambiance humide. Le délai entre réception et mise en place n'excédera pas trois jours. Dans tous les cas les matériaux végétaux seront transportés en les préservant du dessèchement (vent, soleil).

Les fournisseurs pourront être proposés par l’entrepreneur. Ils devront être agréés par le maître d’œuvre.

14

Les certificats de provenance des végétaux seront transmis au maître d’œuvre. Tout lot refusé devra être évacué par l’entreprise dans les meilleurs délais.

La mise en jauge des végétaux issus des pépinières sera sous la responsabilité de l’entrepreneur qui prendra à sa charge le remplacement des végétaux qui auront été endommagés.

Nom Latin Nom français

Carex acutiformis Laîche des marais

Iris pseudacorus Iris faux acore

Juncus inflexus Jonc glauque

Lythrum salicaria Salicaire

Phalaris arundinacea Baldingère

Carex Riparia Laîche des Rives

Carex Acuta Laîche Aiguë

Mentha aquatica Menthe aquatique Motte prélevée en milieu naturel

Les pourcentages de reprise des végétaux après la première saison végétative, sont de 90%.

L’entrepreneur s’engage à remplacer à ses frais les végétaux (fournitures et mise en œuvre) en cas de taux de reprise inférieur.

Un constat de reprise intermédiaire aura lieu au cours de la saison végétative suivant les plantations, (les végétaux défectueux seront aussitôt arrachés). Les plantes manquantes, gravement mutilées, ou dépérissant notoirement au moment du constat de reprise seront assimilées aux plantes mortes et remplacées au frais de l’entreprise au titre de la présente clause de garantie.

Le constat de reprise définitif aura lieu avant la fin de la durée de garantie de deux ans. De la même manière, les plantes manquantes, gravement mutilées, ou dépérissant notoirement au moment du constat de reprise seront assimilées aux plantes mortes et remplacées au frais de l’entreprise au titre de la présente clause de garantie.

3.8 Description des travaux et mode d’exécution (Cf. Annexe - 2 : schémas techniques) L’opération vise à aménager le lit mineur de l’Albane par : - la pose des banquettes (appelé aussi boudins terreux), - la pose de blocs rocheux dans les banquettes et en compléments dans le lit mineur

restructuré, - de l’ensemencement en mélange grainier adapté, - des plantations d’hélophytes.

3.8.1. Création de banquettes d’hélophytes Ces ouvrages seront composées de terre végétale argilo-limoneuse, retenue dans une chaussette

grillagée, d’aiguilleté et d’un géotextile treillis coco H2M5. Les chaussettes seront plus ou moins plongeantes, d’hauteurs allant d’environ 20-30 cm en

pointe et 40-50 cm en pied de berge. L’irrégularité dans les formes données aux banquettes sera à privilégier. Eviter les profils

rectilignes. Les travaux se dérouleront de l’aval vers l’amont afin d’optimiser les conditions dans le lit

mineur.

15

Etapes techniques de réalisation : Conformément aux indications du maître d’œuvre : - Jalonnage/piquetage des surfaces à aménager, - Découpe sur mesure des différents lès de grillage et de géotextile. Les lès de grillage de

largeur 0.5 m seront installés perpendiculairement au sens du courant, pour se raccorder au grillage extérieur installé dans le sens du courant.

- Assemblage du grillage dans le fond du lit grâce aux agrafes d’ancrage présentées p. 12 et des agrafes à grillage entre les lès.

- Fixation des fils de fer sur plusieurs mailles du grillage tous les mètres en quinconce (mise en attente),

- Installation des lés de treillis H2m5 en 3 m et de l’aiguilleté en 2 m sur la partie extérieur en respectant « l’effet tuile » : le lès amont recouvre le lès aval.

- Un ourlet de minimum 0.70 m sera conservé sous l’ouvrage pour garantir le maintien des lès (géotextile et grillage).

- Afin d’optimiser la pérennité des banquettes des blocs de faibles gabarit seront déposé sur l’ourlet pour le lester avant le chargement en terre.

- Une fois la terre injectée et ensemencée à raison de 20 g/m², les fils de fer devront dépasser pour traverser les lès de géotextile rabattus sur les surfaces créées. Ils pourront ainsi être fixés au bout de bambou (détail p.12). La technique de fixation des lès de grillage à l’aide des piquets à section carré sera également installée (2 Unités/ml). Les piquet enfoncés ne devront présenter aucun point de faiblesse (fissures,…) et seront retaillés en cas de besoin. Des coutures entre chaque lès seront réalisées pour garantir la solidité du recouvrement.

- Les lès seront enfoncés à la bèche au pied des murs et complétés par des agrafes métalliques tous les 1,50 m.

- Plantation des hélophytes (Cf. paragraphe 3.8.6.) La première banquette (B1) sera implantée à l’aval en rive gauche sur environ 30 ml. La plus grande banquette (B2) sera implantée sur 53 ml en rive droite et la troisième, la plus en

amont (B3) sera installé en rive gauche sur 20 ml. Elles nécessiteront la mise en place de 80 m3 de terre, et la surface à recouvrir représente

environ 345 m² en tenant compte des ourlets de maintien sous les ouvrages.

3.8.5. Pose de blocs rocheux Les blocs rocheux présentés au paragraphe 3.7.2. seront implantés dans le lit mineur et en pieds

de berges afin de réaliser des épis/déflecteurs et des amas. Le prix remis (au 2.4 du BPU) par l’entrepreneur prendra en compte leur livraison et leur mise

en place.

3.8.6. Travaux de plantations Ces travaux auront pour but de constituer un groupement végétal herbacé destiné à prévenir

l’érosion ou à reconstituer un cordon rivulaire structuré et paysagé. (Cf. bordereau des prix unitaires Prix 2).

Plantations d’hélophytes

Les plantes hélophytes en godets (prix 2.1 du BPU) seront plantées sur les banquettes au nombre de 5 Unités/m².

Les plants seront plantés à travers le ou les différents lès de coco. Aucune découpe du treillis coco ne devra être faite. Seul l’aiguilleté nécessitera une ouverture pour atteindre la terre.

Un pré-trou sera nécessaire. Le système racinaire ne devra pas apparaitre en surface. Chaque plant sera tassé pour assurer une structure compacte et sans air autour de celui-ci.

16

ANNEXE - 1 : Liste des plantes indésirables.

L'entreprise, le matériel et les matériaux ne devront pas être vecteurs des plantes suivantes : - Renouée du Japon, Fallopia Japonica - Renouée de Sakahline, Fallopia sachalinense - Balsamine de l'Himalaya, Impatiens glandulifera - Ailante glanduleux, Ailanthus altissima - Buddléia de David, Buddlea davidii - Solidage, Solidago sp. - Peupliers cultivars, Populus sp. - Erable negundo, Acer negundo - Hélianthe, Hélianthus tuberosum - Bambou, Phyllostachys sp. - Berce du Caucase, Heracleum mantegazzianum - Ambroisie, Ambrosia artemisiifolia

17

ANNEXE – 2 : Schémas techniques

A

B

B1

B2

B3

Schéma de principe d’implantation des banquettes d’hélophytes

18

Schéma technique : contexte d’intervention

A

B

B3

B2 B1

Rejets d’eau pluviale

Places de dépôts

Matériaux terreux existants

Intervention des engins

Canalisation eaux usées

Banquettes à créer

19

Schéma technique d’implantation des banquettes d’hélophytes

B

B3

B2 B1

4 m

20

Géotextiles :

Treillis coco tissé (H2M5 740gr/m²)

Aiguilleté coco 1050gr/m²

Système de fixation du géotextile au grillage (anti-batillage) :

- Bambou Ø 10 mm - L= 10 cm

- Fil de fer galvanisé Ø 1,8 mm

Banquette : Largeur maxi 4 m

0,4 m

Agrafes de maintien du

grillage

≤ 0,3 m

Bloc de lestage de l’ouvrage

(200/400 mm)

A B

VUE EN TRAVERS : Schéma de principe de structuration d’une banquette

Volume à remplir en

matériaux terreux

~ 10 m

Ourlet du grillage et du géotextile (~

0,70 m)

~ 1 m

Grillage d’ancrage (L=0,5m)

Grillage de protection (L=2m)

Matériaux terreux existants

Ourlet du grillage et du

géotextile (~ 0,70 m)

Piquet en bois percé et

traversé par cheville en

bois

21

0,5 m

Grillage de fixation (L=0,5 m) : Installé au fond de l’ouvrage.

RIVE DROITE

RIVE GAUCHE

~ 10 m

VUE EN PLAN : Schéma de principe d’implantation des différents lès de grillages

A

B

L maxi 4 m

Grillage protecteur (L=2 m) : Recouvrement dessous et dessus le bord

de l’ouvrage.

~ 1 m

Section mini 3 m

Système d’attache anti-batillage installé en

surface

Epis et amas de

blocs

22

Système d’attache anti-batillage du géotextile

Système d’attache

du grillage

Illustration des systèmes de fixation des banquettes (SBV-Vougeot 21)