traducción de historia del soldado

16
LA HISTORIA DEL SOLDADO Música: lgor Stravlnsky Texto: C.F. Ramuz Traducción: Noemí Brickman PRIMERA PARTE Un pequeño escenario móvil montado sobre tarimas. De cada lado, un barril. Sobre uno de los barr iles está sentado el Narrador ante una pequeña mesa, con un litro de vino blanco; la orquest a se instala sobre la otr a tarima. INTRODUCCIÓN MARCHA DEL SOLDADO Narrador De Aztlan a Coatepec Un sol dado en camino va Quince dfas de permiso t iene Marcha hace mucho ya Ha marchado Marchado hace mucho ya Impaciente por llegar, porque ha marchado mucho ya. Sube el telón. La música sigue. La escenografía representa el borde de un arroyo. El Soldado entra en escena. Narrador (Soldado} N'hombre, no está nada mal este lugar ... El soldado se sienta al borde del arroyo ¡Ah, este maldito oficio! El soldado abr e su mochila Si empre en camino, sin un cent avo .. . ¡Eso es! ¡Todas mis cosas revueltas! ¡Mi San José perdido! (Narr ador) (es un medallón grabado en plata dorada con su patrón San José) (Soldado} ¡Aestá, menos mal!.. (Narrador) sigue buscando, saca cosas envueltas en papel, saca cartuch os, un espejo, (apenas si se puede ver en él), (Soldado) pero el retrato, ¿donde está? (Narr ador) (un retrato de su novia que ella le regaló). Ya lo encontró, busca más adentro, Saca un violfn. Soldado: (Afinando el vl olf n) Se ve que es barat o, Hay que afinarlo todo el tiempo .. .

Upload: barbi-diaz

Post on 06-Dec-2015

277 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Traducción de L´Histoire du Soldat de Igor Stravinsky (1918)

TRANSCRIPT

Page 1: Traducción de Historia Del Soldado

LA HISTORIA DEL SOLDADO

Música: lgor Stravlnsky Texto: C.F. Ramuz Traducción: Noemí Brickman

PRIMERA PARTE

Un pequeño escenario móvil montado sobre tarimas. De cada lado, un barril. Sobre uno de los barriles está sentado el Narrador ante una pequeña mesa, con un litro de vino blanco; la orquesta se instala sobre la otra tarima.

INTRODUCCIÓN MARCHA DEL SOLDADO

Narrador

De Aztlan a Coatepec Un soldado en camino va Quince dfas de permiso tiene Marcha hace mucho ya

Ha marchado Marchado hace mucho ya

Impaciente por llegar, porque ha marchado mucho ya.

Sube el telón. La música sigue. La escenografía representa el borde de un arroyo. El Soldado entra en escena.

Narrador

(Soldado} N'hombre, no está nada mal este lugar ... El soldado se sienta al borde del arroyo ¡Ah, este maldito oficio! El soldado abre su mochila Siempre en camino, sin un centavo ... ¡Eso es! ¡Todas mis cosas revueltas! ¡Mi San José perdido! (Narrador) (es un medallón grabado en plata dorada con su patrón San José) (Soldado} ¡Ahí está, menos mal!.. (Narrador) sigue buscando, saca cosas envueltas en papel, saca cartuchos, un espejo, (apenas si se puede ver en él), (Soldado) pero el retrato, ¿donde está? (Narrador) (un retrato de su novia que ella le regaló). Ya lo encontró, busca más adentro, Saca un peque~o violfn.

Soldado: (Afinando el vlolfn) Se ve que es barato, Hay que afinarlo todo el tiempo ...

Page 2: Traducción de Historia Del Soldado

MÚSICA DE LA PRIMERA ESCENA AL BORDE DEL ARROYO

El Soldado empieza a tocar. Baja el telón. Sube el telón.

Aparece el Diablo - es un viejito que tiene en la mano una red para atrapar mariposas.

De repente el Diablo se queda quieto. El Soldado no lo ha visto. El Diablo se esconde. El Diablo se acerca al Soldado por atrás. El Diablo pone una mano sobre el hombro del Soldado, que brinca del susto.

Diablo: Déme su violín.

Soldado: ¡No!

Diablo: ¡Véndamelol

Soldado: ¡No!

Diablo: (Deponiendo la red y tomando en su mano derecha el libro que tiene bajo el brazo Izquierdo) Cámbiemelo por este libro

Soldado: No sé leer

Diablo: No hace falta leer Es un libro, qué digo un libro· ¡una caja fuerte!

Sólo hay que abri~o y saca~e - ¡títulos!, ¡billetes!, ¡Oro!

Soldado: Primero habrfa que enseñármelo

Diablo: ¡Estoy totalmente de acuerdo!

Ofrece e/ libro al Soldado, que empieza a leer, moviendo los labios y siguiendo las lineas con el dedo.

Narrador: .. A término· - "a la vista" - "tasa de cambio· ... ¡Aquí no se entiende nada!

Soldado: Leo, es cierto, pero no entiendo nada

Diablo: ¡Adelante! Poco a poco.

Soldado: Además señor, si este libro vale tanto dinero,Mi violfn solo me costó diez pesos.

Diablo: ¡Con más razón!

Soldado: Bueno, entonces estamos de acuerdo. Da el violín al Diablo y regresa a su lectura

Narrador: A término, a la vista, tasa de cambio, La bolsa de valores del sábado 31 ... ¿Qué día es hoy? es miércoles 28 ... entonces, es un libro adelantado.

Page 3: Traducción de Historia Del Soldado

Es un libro que dice las cosas antes de tiempo, ¡qué raro!..

Diablo: Bruscamente, después de haber trata· do inútilmente de tocar el violín Oye, tendrás que venir a casa conmigo

Soldado: ¿Para qué?

Diablo: Tratando de tocar el violín ¡No funciona! Tienes que venir a enseñarme

Soldado: Sólo tengo quince días de permiso

Diablo: Te prestaré mi coche, llegarás más rápi­do que a pie

Soldado: ¡Pero si mi madre me espera!

Diablo: No es la primera vez

Soldado: Y también mi novia

Diablo: Se la harás buena en poco tiempo

Soldado: ¿Donde vive usted?

Diablo: Alojado, apapachado, con comida y bebida, bañado. descansado. Mi coche para traerte de regreso, dos o tres días, una pequeña desviación, y después de eso, ¡rico para siempre!

Soldado: ¿Qué habrá de comer'?

Diablo: Carne, tres veces al día

Soldado: Guardando en su mochila los obje­tos que había sacado ¿Y para beber?

Diablo: El mejor pulque

Soldado: ¿Y habrá qué fumar'?

Diablo: Puros Habaneros en papel dorado

Cae el telón.

Narrador: ¡Y bien! Es cómo ustedes quieran ... cómo ustedes quie· ran, les digo; y acompañó al viejo a su casa, que resulta haberle dicho la pura verdad, es decir, José tuvo de comer y de beber, lo consintieron como nunca, y él enseñó al viejo a tocar, Y el libro le fue revelado. Dos días bién valieron la pena, y entonces llegó la mañana del tercer día. Ese día entró el viejito, José lo vio entrar Y el viejo le dijo: (Diablo) "¿Estás listo? Pero primero ¿dormiste bien?" (Narrador) Y José que contesta que sí. (Diablo) "¿ Y has recibido todo lo que se te prometió?" (Narrador) Y José que contesta que sf.

Page 4: Traducción de Historia Del Soldado

(Diablo) · ¿Entonces estás contento?" (Soldado) "¡Uy, sí!" (Diablo) " ¡Vámonos! (Narrador) Suben al coche, arranca el coche. Sólo que de repente, José se agarra con las dos manos a los almohadones; No entiende lo que sucede; (Diablo) "¡Agárrate, (Narrador) dice el viejo, (Diablo) agárrate bien! ¡Cuidado! (Narrador) dice el viejo, (Diablo) es que ¡cómo corren mis caballos!" (Narrador) José que quisiera levantarse, que quisiera brincar, pero ni modo; el coche ha levan­tado el vuelo, vuela a través del cielo. (Diablo) · ¿Estás contento, estás feliz siempre?" (Narrador) Se desliza por el aire, por encima de los campos; ¿cuanto tiempo? ya no existe el tiempo ... Hasta que, de repente, todo está cómo antes.

MARCHA DEL SOLDADO Refrán

De Aztlan a Coatepec Un soldado en camino va Quince dras de permiso tiene Marcha hace mucho ya

Ha marchado Marchado hace mucho ya

Feliz de haber llegado porque ha marchado mucho ya.

Narrador: ¡Bravo! ¡Allí está! ya llegamos; (Soldado) ¡Hola, Doña Mercedes! Está en su hortaliza, hola, ¿cómo le va? No me oye, pero allf está Luis, ¡eh, Luis! atraviesa el campo en su viejo tractor, es Luis, es un viejo amigo, oye, ¿qué? ¿Qué pasa? ¿Tampoco responde él? ¡eh! Luis, ¿ya no me reconoces ... , o qué? José, José el soldado, José, te acuerdas bien, (Narrador) (el otro sigue su camino, él tam­bién sigue el suyo); allf está el molino, acá la escuela y la plaza llena de gente ahora, hombres, mujeres y niños, (Soldado) ¿qué pasa ? ¿qué está pasando? ¿me tendrían miedo? sin embargo, bien que me conocen, ¡José!.. (Narrador) Pero una primera puerta se cerró, otra puerta se cerró. Y otra, y otra, las bisagras oxidadas de todas esas puertas rechinando. Entonces él: (Soldado) "¡Felizmente! .. (Narrador) es que piensa en su madre: ella lo vio llegar, pero huyó gritando; en seguida él se dice (Soldado) "Tengo mi novia ... " (Narrador)¡Casada !¡Dos hijos !

Page 5: Traducción de Historia Del Soldado

Largo silencio. Luego quedito (Soldado) ¡Ay. cabrón! ¡maldito cabrón! ahora ya sé quien eres. Ya entiendo. aunque tardé ...

Fuerte. ¡No son tres días, sino tres años!..

Quedito. Me tomaron por un fantasma, estoy muerto entre los vivos.

Un tiempo. Luego fuerte. ¡Ay. cabrón! ¡maldito cabrón! tonto lo escuché; es cierto que tenía hambre y sed y estaba bien cansado, pero eso no explica que le hiciera caso, ¿qué, se hace caso a lo que dice un perfecto desconocido? se le contesta: .. No lo conozco," pero en cambio, yo lo escuché ...

Sube el telón. La escena representa el campa­nario del pueblo visto desde cierta distancia. Se ve el Diablo como vendedor de bestias. Apoyado sobre su bastón en medio del esce­nario, está esperando.

Tenía que haber desconfiado de él, pero no, allí voy a escucharte, estúpidamente lo escuché y le df mi violín; ¡ay, tonto de mí! ¿y ahora qué voy a hacer? ¿y ahora qué voy a hacer? ¿y ahora qué voy a hacer? ...

MÚSICA DE LA SEGUNDA ESCENA Pastoral

Soldado: en el corredor ¡Ay, maldito cabrón! Aparece, machete en mano y ataca al Diablo

Diablo: sin inmutarse ¿Ahora. qué vas a hacer?

Soldado: haciéndose para atrás mientras lo sigue amenazando ¡Ay, canalla! ¡maldito canalla! Diablo: ¡Trata de ser más cortés! Y tranquilo ... bueno ... ¿me entiendes? ¿Y ahora, qué harás? El Soldado baja la cabeza. Silencio ¿Ya has olvidado todo? ¿Y ese libro tan bien encuadernado? Soldado: Está entre mis cosas Diablo: Entonces tienes más que lo suficiente. Y además, ¿eres soldado, o qué? Enséñales a estos señores y señoras .. Gritando ¡Cuidado, no te muevas!.. ¡Eso es! Señalando el machete ¡ Escóndeme eso! El Soldado regresa el machete a su funda ¡Quita esa mochila, ponla allí! Señala el fondo del escenario. El Soldado obedece ¡AIIf está!.. regresa a tu posición .. ¡En sus mar­cas!.. Ahora. ¡cuidado!

Page 6: Traducción de Historia Del Soldado

Vas a quitarte esa gorra de policía ¡ponte esto!.. ten Le avienta una gorrita te viene perfectamente bien Quítate la túnica, te encontraremos un chaleco Regresa a tu posición El Soldado se quita la túnica Regresa a tu posición ¡Cuidado! .. no he terminado El libro, ¡donde lo has metido? El Soldado señala la mochila Ah si, ya me lo habías dicho Ve a buscarlo El Soldado va a la mochila. El Diablo lo obser­va. El Soldado hurga en la mochila, saca va­rios objetos, el espejo, el medallón. ¡No! Sólo el libro. 1Asl! .. Ahora, ven acá El Soldado regresa con el libro en la mano Pero no lo agarres asf Podrías perderlo, póntelo bajo el brazo Él pone el libro bajo el brazo del Soldado Un libro que vale millones ... Pon mucha atención Saca el violín de su bolsa Yo tengo esto, tú tienes esto otro; Cada cuál lo suyo, cómo ves Se lleva al Soldado. El escenario queda vacío un momento. Cae el telón.

MÚSICA Pastoral

Narrador: Se puso a leer el libro,

y el producto de la lectura fue dinero, más dinero y siempre dinero Leyó el libro tanto como pudo Luego obtuvo todo el dinero que quiso, y con ese dinero, compró todo lo que quiso, primero comerciante y luego vendedor ambulante ... Rueda de tambor

Soldado: Señoras y señores, escojan .. Teñidos de negro. azul marino, azul claro, azul pastel, azul cielo, beige, arena, mástic, gris, gris negro, gris plata, morado, café, marrón, khaki, telas gruesas, telas delgadas, algodones, sedas, satfn, ¡precios de antes! Rueda de tambor

Narrador: Primero comerciante, comerciante de objetos, y luego ya no hubo necesidad de objetos, porque ya entró en el juego, (Soldado} y utilizo a los demás cómo yo quiero, porque yo sé, donde los demás sólo creen. (Narrador) Es un libro ... es una caja fuerte; con sólo abrir1o, saca uno cosas ... Se tiene todo lo que uno quiere, con sólo desear­lo, se obtienen todas las cosas de la vida. Porque hay que morir un día: y rápido, antes de morir, todo ... (Soldado) La verdad es que no me mintió, porque al final está la muerte. Una cosa. luego otra y otra; las invoco, porque puedo pagarlas, entonces pago

Page 7: Traducción de Historia Del Soldado

y así llegan. Todo .. (Narrador) Él calla. (Soldado) ¿Todo? nada. Todo, y entonces nada. Todo como nada. (Narrador) ¿Qué pasa? ¿Qué está pasando? Todo y nada, cómo lo ve él. Tanto cómo uno quiere de cosas, todo el tiempo, y cómo si no fueran, porque no hay nada aden­tro. Cosas falsas, cosas muertas, cosas vacías; nomás corteza .. las buenas cosas de antes entonces. las cosas verdaderas, las de todo el mundo, las que ya no tenemos, ¡las únicas que cuentan!

Narrador: {durante la música del Pastoral) Cuando nos sentábamos en el pasto, - a gusto, rico, lo que pertenece a todo el mundo, lo que no cuesta nada, lo que no se tiene que pagar, para todos, no sólo mfo; - fines de semana, sábado por la noche, la gente regando sus jardines: "¿Cuantos regando?" Las niñas jugaban a las escondidas. se brinca la pared, se sienta en el pasto, llega la sirvienta, llena la copa; - las cosas de dentro, las únicas que hacen falta.

MÚSICA DE LA TERCERA ESCENA AL BORDE DEL ARROYO

(Soldado) No tienen nada, todo tienen;

y yo, que todo tengo, ¡no tengo nada! Nada, ¡nada! ya no entra nada. Satanás, ¡Satanás! ¡me has robado! ¿Cómo hacer? ¿Eso es lo que está en el libro? (Narrador) (y lo abre una vez más). (Soldado) ¡Eh! libro, tú me vas a explicar, contéstame, los demás son felices, ¿cómo le hacen? ¡Eh! libro, ¡eh! libro, porque tú has de saber, ¿cómo hacerle para no tener nada? (Narrador) Suena el teléfono .. ."Bueno ... " "Señor, se trata de su cuenta bancaria." (Soldado) "Más tarde ... " (Narrador) Suena el teléfono. (Soldado) "Más tarde, le digo .. Pero tú, libro, tú entiendes cómo hacerle, ¿cómo hacerle para estar como antes?

Sube el telón. Se ve el Soldado sentado en su escritorio~ y hojeando e/ libro. Mira a su alrededor.

Soldado: Me envidian como nunca ha sido envidiado un hombre, me envidian; Estoy muerto, estoy fuera de la vida.

El Diablo, disfrazado como vieja vendedora de ropa, mete su cabeza detrás del portal izquierdo sin ser visto por el Soldado.

Soy rico, soy enormemente rico,

Page 8: Traducción de Historia Del Soldado

Soy un muerto entre los vivos.

El Diablo pasa su cabeza detrás del portal izquierdo. El Soldado, siempre sin verlo, agarra el libro y lo tira al suelo.

Diablo: Tocando. Voz en falsete. Señor, ¿me permite pasar? Entra.

Soldado: ¿Qué quiere?

Diablo: Quisiera hablar con usted ... Avanzando con pasitos Pero, ¡permitame!... Recogiendo el libro lo remite al Soldado. Algo, señor, que dejó caer.

Soldado: tomando el libro ¿Y luego ?

Diablo: Señor, le voy a explicar ... Tengo mi caja en la escalera, Rarezas, seflor, curiosidades ...

Soldado: Gracias.

Diablo: Buen señor, por caridad ...

Soldado: sacando de su bolsa Ten.

Diablo: Señor, uno tiene su dignidad.

Nada que no me haya antes ganado. Se hace la lucha, se hace su luchita. Mi caja está en la escalera. ¿Y si voy por ella, rápido? ... Sale bruscamente. Regresa con la mochila del Soldado y la pone en el suelo. Mire, señor, ¡mire!. .. Más y más rápido ¿Anillos, relojes, collares ? Reacción del Soldado. ¡Encajes! ¿No? Diga no sin pena .. Es cierto, usted no está casado .. Se hace su lucha, se hace la luchita .. ¿Y un medallón en plata dorada? Señal del Soldado. Cómo con asombro. ¿No, siempre no? ... ¿ Y un espejo? ¿no? .. ¡encontré! Un bello retrato enmarcado El Soldado se voltea hacia él. ¡Ah! algo que parece interesarte. ¿Sigue siendo no? .. ¿sigue siendo no? Saca el violfn del Soldado y lo presenta al público. ¡Entonces. ¿un violincito? El Soldado se levanta bruscamente. El Diablo está volteado hacia el público y habla por encima del hombro mientras se retira

Soldado: ¿Cuanto? El Soldado empieza a seguirlo. ¿Cuanto, le digo? El Soldado se precipita sobre él. El Diablo esconde el v/olfn atrás de su espalda.

Page 9: Traducción de Historia Del Soldado

Diablo: Entre amigos siempre se puede arreglar. Tendiéndole el violín. Le permito proba~o. Después convendremos el precio.

El Soldado agarra el violín. Intenta tocarlo, el violín permanece mudo.

AL BORDE DEL ARROYO Refrán

El Soldado se voltea. El Diablo ha desapareci­do. El Soldado tira el violín con todas sus fuerzas entre bambalinas. Regresa a su escritorio. Agarra el libro, Jo rompe en mil pedazos. Cae el telón.

FIN DE LA PRIMERA PARTE

SEGUNDA PARTE

MARCHA DEL SOLDADO

Narrador: Entre Aztlan y Coatepec Un hombre en camino va, ¿A donde va asr? Marcha hace mucho ya.

El arroyo,

Después el puente, ¿A donde va? Quien sabe ...

No lo sabe ni él, ni él mismo lo sabe, Y solamente fue necesario porque ya no le importaba. Ya nada de todas las riquezas que tuvo, ya se deshizo de ellas, ni dijo nada a nadie, sólo se escapó; sin la bolsa y las cosas que contenía.

(sobre la música) En camino hacia Coalepec Como todavía es su país pero ¡que nó! Él ya no es el mismo. Así que de espaldas a su país Se fue yendo, se fue, Ha marchado Ha marchado mucho ...

Otro país ahora, Un pueblo dentro de él; piensa: "Entremos'", y entra;Uega a un albergue, y entra; Pide su copa, se la tomará; ¿Y luego qué? Se pone a observar, Observa a través de ventanitas con cortinas, cortinas de muselina blanca amarradas con listones rojos,

Page 10: Traducción de Historia Del Soldado

Ve el juego de las hojas en el viento. ¿Y ahora qué? de pronto, aquella gente alrede­dor del fogón, Y es que acaban de tocar el tambor Y tocaron el tambor por lo de la hija del rey (el rey de aquel reino) que está enferma, no duerme, no come, no habla, y el rey proclama al sonido del tambor, lo siguiente: Que dará a su hija (el rey de aquel reino) a quien la pueda curar ... Justo en ese momento entra un hombre que le dice a José: (Diablo) "¡Hola, tú! (no nos conocemos, pero yo también fui soldado) Y es por eso que te llamo colega, y cuando te vi entrar, Me dije: vamos a hablar con él. No parece estar demasiado contento, me dije, entonces intentamos Tal vez para él seria una buena oportunidad La hija del rey, óyeme, la hija del rey, ¿Tú qué piensas? Está mandada hacer para ti. Porque yo, mira, yo estoy casado, Pero tú tienes tu libertad Y ser doctor, es todo lo que se requiere, entiéndete, no arriesgas nada, Llegas y dices: yo soy médico militar; Aunque falles, vale la pena probar .. ." Puñetazo ciel Narrador sobre la mesa (Soldado} ¿Por qué no? después de todo

Hasta luego, colega, y ¡gracias por la información! (Narrador) Se levanta en ese mismo instante Se levanta, sale, se larga. A la entrada de los jardines del rey, Los guardias le preguntan a dónde va: (Soldado) ¿A donde voy? ¡Voy a ver al rey!

MARCHA REAL

Sube el telón. Se ve una habitación del palacio. El Diablo vestido de violinista de concierto. Baja el telón.

Se apagan todas las luces. El Narrador ha prendido dos velas que han sido puestas sobre la mesa.

Narrador

(Soldado) Hicieron sonar la música, el rey me recibió, todo bien; Me dijo: (Narrador) " ¿Usted es médico?", (Soldado) contesté: "Sí, médico militar ... " (Narrador) "Es que ya han venido muchos en balde .. " (Soldado) "Ah, dije yo, yo tengo mí técnica .. ." (Narrador) "¡Bueno! mañana verá usted a mi hija .. ." El Narrador tiene una baraja que revuelve entre los dedos.

Page 11: Traducción de Historia Del Soldado

(Soldado) ¡Está bien, te digo, está bien El oolega tiene razón. Y de véras, ¿por qué no yo? Una mujer para mí solito ¡después de tanto tiempo sólo!

Sube el telón. Se ve una habitación del palacio en la obscuridad. El Soldado está sentado con su baraja a una mesita parecida a la del Narrador y sobre la cuál también están prendidas dos velas. Un litro y una copa, cómo el Narrador.

Soldado: ¿Va a funcionar, qué dicen mis cartas, qué dicen? Siete de corazones, diez de corazones, puros corazones, puros ases ... Toma un trago Y digo : ¿por qué no yo? Una mujer para mf solito, solito Y además, la hija del rey ... Y el Diablo aparece junto al Soldado abrazan­do el violín sobre su corazón.

Diablo: Llegamos antes que tú Silencio. El Soldado ha bajado la cabeza y no se mueve. El Diablo dando vueltas alrededor de la mesa Tu error fue enoja rte, Fuiste rico, distinguido ... Un capricho, nada más; Pobre amigo, estás perdido. Nuevo silencio.

El Soldado todavfa no se mue-.re Siete de corazones, diez de corazones, reina de corazones, Te decías; ¡es la felicidad! ¿Todavía lo cretas, o no? Enseñando el violín Sólo que soy yo él de la técnica.

Da vueltas alrededor del Soldado, jugando con el violín. Soldado: quedito Es cierto lo que dice, me tiene, y el de la técnica es él; yo no tengo nada, ¡ya no tengo nada! Se calla bruscamente. Entonces el Narrador, volteándose, se dirige al Soldado de repente.

Narrador: ¡Órale, de todas formas. ándale, agárralo, dale un madraza!

Soldado: Inmóvil No es un hombre, no puedo contra él

Narrador: ¡Qué sí! ¡Qué sí! tu puedes algo con­tra él. te lo aseguro; Te tiene todavía, porque le debes dinero El Soldado levanta la cabeza y mira al Narrador. Suelta ese dinero, y estás a salvo. Juega baraja con él: él te ganará.

Soldado: al Diablo, bruscamente ¿Juega? hay dinero

Page 12: Traducción de Historia Del Soldado

Diablo: Asombrado ¿Qué?

Soldado: Le digo: ¿quiere jugar?

Diablo: Querido amigo ... Toma una silla. Pero con mucho gusto. Se sienta.

Narrador: al Soldado Ganará, siempre quiere ganar. Tú vas a perder: él está perdido.

Soldado: sacando dinero de sus bolsas Oro, billetes, monedas

Diablo: Acostando el violín en su regazo ¡Muy bien!

Soldado: ¿Cuanto?

Diablo: Diez centavos la mano

Soldado: Dos pesos ta mano, ni un centavo menos

Diablo: Si quiere, pero ¡cuidado! El Soldado baraja las cartas. El Diablo corta. No más libro, no más violln; Quedaban los ahorritos, los ahorritos ya se van .. Juegan. Gana el Diablo. En seguida será el fin No tendrá nada más

Juegan. Gana el Diablo. más que el hambre. H .. A .. M .B .. R .. E, ¡hambre! Juegan. Gana el Diablo. Ves, ¡nunca más, nunca más! Andarás descalzo, andarás desnudo. Juegan. Gana el Diablo.

Narrador: al Soldado ¡Órale! ¡Cien pesos!

Soldado: Digo: Cien pesos

Diablo: ya sufriendo ¡Tú ... tú estás loco! Juegan. Gana el Diablo

Narrador: Gritando ¡Quinientos pesos!

Diablo: Apenas hablando y metiendo el vio/In bajo el brazo Momento ... sef\or ... momento ... sef\or Juegan. Gana el Diablo. lgualga .... né

Narrador: dirigiéndose siempre al Soldado Todo tu dinero.

Soldado: ¡Todo mi dinerol Saca de su bolsa todo lo que le queda de dinero y lo tira sobre la mesa.

Diablo: se levanta lentamente

Page 13: Traducción de Historia Del Soldado

As de picas, as ... de ... picas ... y .. ¿tú?

Soldado: ¡Reina de corazones!

Diablo: Otra vez ... otra vez ... yo. Se tambalea.

Narrador: ¡Ya ves, ya ves! El Soldado echa para atrás su silla, se mete en cuclillas e inclinado hacia adelante, obser· va a el Diablo que se tambalea cada vez más. Ves, ves, se va a caer Espera. Ahora, levántate. ¡Dale de beber! ¡se repondrá! Dile: "¡Salud!"

Soldado: Acercándose al Diablo con fa copa ¡Tenga! ¡se repondrá! El Diablo, titubeando, hace un gesto Le digo que beba, ¡tenga! Lo obliga a beber. Rellenando fa copa. Y yo bebo a su salud. Rellenando de nuevo la copa. ¡Otra más!

Diablo: ¡Abusa .. de ... mí!

Narrador: ¡Cuidado! Se va a caer. Efectivamente, el Diablo cae sobre la silla, y su torso se repliega sobre la mesa.

Soldado: ¡Soy libre! ¡Soy libre! Se inclina sobre el Diablo y estira la mano

hacia el violín. ¡Eh! ¡eh! ¿se puede probar? Espasmo del Diablo

Narrador: ¡Todavía quiere más!. ..

Soldado: Vaciando varías veces la copa en la boca del Diablo. ¡Ah! así es. Bueno, ¡toma!.. ¡toma!.. ¡toma!.. Espera un instante. El Diablo ya no se mueve. Narrador: Recoge lo tuyo. El Soldado agarra inmediatamente el violín, de pie junto al Diablo empieza a tocar.

PEQUEÑO CONCIERTO

El Diablo se cae de la silla. Baja el telón. Todas las luces se prenden otra vez.

Narrador: (sobre fa música) Señorita, ahora se puede decir, seguramente la van a curar. Se acercará ya a usted, porque todo lo puede Ya vendrá, se atreverá, porque ya se encontró otra vez. Ya vendrá, se siente fuerte; se salvó de la muerte, y de la muerte la salvará.

TRES DANZAS

Sube el telón. Luz brillante. La recámara de la

Page 14: Traducción de Historia Del Soldado

Princesa. Ella está acostada sobre su cama y no se mueve. Entra el Soldado y empieza a tocar.

TANGO

Ella abre los ojos, se voltea hacia el Soldado. Se incorpora en su cama. Se levanta de la cama. Ella baila. Baja el telón. Danzas ante el telón.

VALS

RAGTIME

Sube el telón. Misma escena. El Soldado y la Princesa se tienen abrazados. Gritos horribles afuera del escenario. Entra el Diablo endiabla­do. Avanza a cuatro patas. Se debe sentir que el juego que empezó hace rato ante el telón se transporta ahora sobre el escenario. Las bailarinas pueden tomar parte. El Diablo está dando vueltas alrededor del Soldado y a veces le hace un gesto de súplica para que le dé el violín, a veces trata de arrancárselo, mientras el Soldado lo amenaza con el arco. La Princesa se refugia atrás del Soldado, y a medida que el se desplaza, ella también se desplaza, de manera de quedar siempre escondida atrás de él. El Diablo, ya echán­dose para atrAs, ya brincando hacia delante,

precipita sus movimientos. El Soldado tiene una idea. Empieza a tocar el violín.

DANZA DEL DIABLO

Contorsiones. Trata de detener sus piernas con las manos, pero sigue bailando sin reme­dio. Cae al suelo, exhausto. El Soldado toma la Princesa por la mano; se ve que ella ya no tiene miedo. Danza de la Princesa alrededor del Diablo. Luego, a una señal del Soldado, ella toma al Diablo por una pata y entre los dos lo arrastran fuera del escenario. Regresan al centro del escenario y caen de nuevo en los abrazos uno de la otra.

PEQUEÑO CORAL

Abrazos.

VERSOS DEL DIABLO

El Diablo de repente saca su cabeza por la puerta del fondo.

Diablo: (sobre la música) Está bien por el momento, pero el reino no es tan grande El Soldado y la Princesa se voltean hacia el Diablo. luego abrazados como antes. Quien los limites rebase.

Page 15: Traducción de Historia Del Soldado

caerá de nuevo en mi poder. Mismo juego. No se pasen más allá de lo permitido, si no la Señora será obligada a recaer en cama; y en cuanto al Prfncipe, su esposo, que sepa que mi paciencia se acabó. Mismo juego. Serán llevados directo hasta abajo, donde vivos, ¡se asarán!

Desaparece el Diablo. El Soldado y la prince­sa siguen abrazados.

GRAN CORAL

Cae el tel6n.

Narrador: (sobre la música) No hay que querer agregar a lo que uno tiene, a lo que ya tuvo, No se puede ser a la vez Lo que se fue y lo que se es.

Hay que saber escoger; No se puede tenerlo todo; Está prohibido.

Una felicidad es toda la felicidad; Dos, es cómo si no hubiera ninguna.

(Soldado) "Tengo todo, todo lo tengo", (Narrador) piensa él.

Pero un dfa ella, ella le dice: "Todavfa no sé nada de ti, cuéntame, Cuéntame un poco de ti.

(Soldado) "Es que hace tiempo, allá abajo, En el tiempo en que fui soldado; Allá abajo en el pueblo de mi madre, Lejos, bien lejos, ya he olvidado el camino."

(Narrador) "¡Si fuéramos, si fuéramos!.." (Soldado) "Bien que sabes que está prohibido." (Narrador) "Regresaremos en seguida, y nadie sabrá nada!" Ella lo mira, le dice: "¡A ti también te gustarla!. .. "¡Qué sil.. ¡qué sil.. ¡qué si!.. ¡qué sf!.." "Qué si, veo bien," ella dice. Y él decla (Soldado) "Venga acá." (Narrador) Pero ella: • ¿Es si entonces?" "No antes, sabe .. ." Y entonces a él se le ocurre: (Soldado) "Tal vez mi madre me reconocerla, esta vez; ella vendría a vivir con nosotros. Y, asl, tendrlamos todo .. ." En este momento, se ve pasar al Diablo ante el tel6n bajado. Magnífico traje rojo.

(Narrador) Ya se fueron, ya están por llegar. Se vislumbra el campanario. Él llega primero a la frontera. Ella, ella se queda atrás.

Page 16: Traducción de Historia Del Soldado

De nuevo, pasea el Diablo ante el tel6n. Él la llama, se voltea ...

El telón sube. Misma escena que la segunda: El campanario del pueblo y la frontera. Se ve el Soldado que da vuelta y hace señas. Se encamina otra vez, llega a la frontera; el Diablo aparece en sus narices. De nuevo tiene el violín, lo toca.

(sobre la música) El Soldado ha bajado la cabeza. Se pone a seguir al Diablo, muy lentamente, pero sin repelar. Llaman afuera del escenario. Se para un momento. Insistencia del Diablo. El Diablo y el Soldado salen del escenario. Se llama una úftima vez.

MARCHA TRIUNFAL DEL DIABLO

FIN