traditional olive industry

56
1

Upload: bookletia

Post on 01-Apr-2016

247 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Traditional Olive Industry

1

Katalog / CatalogueTradicionalno Maslinarstvo kao dio Prekogranične Turističke PonudeTraditional Olive Industry Like a Part of Cross Border Tourism OfferTradicionalno Maslinarstvo kao dio Prekogranične Turističke PonudeTraditional Olive Industry Like a Part of Cross Border Tourism OfferTradicionalno Maslinarstvo kao dio Prekogranične Turističke Ponude

Page 2: Traditional Olive Industry

2

Tradicionalno Maslinarstvo Traditional Olive Industry

Page 3: Traditional Olive Industry

3

Katalog prekogranične turističke ponude tradicionalnog ma-slinarstva Bara, Boke Kotor-ske i Dubrovačko neretvanske županije

Catalogue of Cross Border Tour-ism Offer of Traditional Olive Industry Bar, Boka Bay and Du-brovnik Neretva County

Page 4: Traditional Olive Industry

4

Izdavač: SNV Crna Gora

Dizajn i grafička obrada knjige: dBO Advertising Agency

Prevod: Tamara Jurlina, prevodilac

Fotografije: dBO Advertising Agency, iStockPhoto.com, Udruženje maslinara Bar, Maslinarsko društvo “Boka”, Zajednica maslinara i uljara Dubrovačko neretvanske županije

Tiraž: 4128 primjeraka

Štampa: Publikum, Beograd

SIR Katalogizacija u publikacijiCentralna narodna Biblioteka Crne Gore, Cetinje

ISBN 978-9940-621-02-5COBISS.CG-ID 21054224

Copyright © 2012 SNV. Sva prava zadržana. / All rights reserved.

Publisher: SNV Montenegro

Design by: dBO Advertising Agency

Translation: Tamara Jurlina, translator

Photos: dBO Advertising Agency, iStockPhoto.com, Association of olive producers Bar, Association of olive producers Boka, Dubrovnik Neretva County’s association of olive oil producers

Circulation: 4128 copies

Print: Publikum, Beograd

Impresum Impressum

Oficijalni web sajt / Official web site: www.olive-tourism.com

Page 5: Traditional Olive Industry

5

Sadržaj / ContentsBrautović 7Kuća Glavić 9Glavinja 11Kameni dvori 13Koraćeva kuća 15Villa Gverović 17Miličić 19Monković 21Novaković 23Šapro 25Zlokić 27Vila Koruna 29Kaluđerović 31Kuća Garbo 33Velji Mlin 35Moric 37Mlin Čelanovića 39Pelinovo 41Olivmont 43Kaldrma 45Kula 47Gavodolla 49Maržena 51Val Maslina 53

Page 6: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 7: Traditional Olive Industry

7

Seosko domaćinstvo BrautovićMočići 19a, Konavletel. +38520771073, mob.+385994771556, +38598345065E-mail: [email protected] , www.brautovic.com

S eosko domaćinstvo Brautović je smješteno u ambijentalnom kompleksu kuća iz 15.stoljeća za-seoka Brautovići u selu Močići u Konavlima. Obitelj Brautović se tradicionalno bavi proizvodnjom maslinova ulja, vina i rakija,

sezonskog povrća i voća. U autohtonoj kamenoj taverni gosti mogu kušati domaće proizvode kao što su maslinovo ulje, vino, rakije, likere, pršut, kao i tradicionalna jela od svježih namirnica. Od tradicionalno spremljenih slastica domaćini u ponudi imaju arancine, kantonjatu, šećerane mjendule, mantalu i kolač od smokava. Domaćinstvo raspolaže sa smještajem od četiri dvokrevetne sobe i dva apartmana.

Brautović Farm is situated in the block of XV century houses, well-blended with its surroundings, in Brautovići hamlet of Močići village in the region of Konavle. The Brautović family has a tradition in producing ol-

ive oil, wine and brandy, seasonal vegetables and fruit. In the authentic stone tavern, guests can taste home-made products such as olive oil, wine, brandy, liqueurs, prosciutto, as well as traditional meals made of fresh ingredients. The household offers traditional home-made desserts such as candied orange zest - arancini, quince cheese - kantonjata, sugared almonds, mantala appe-tizer from black grapes and fig cake. Four double rooms and two suites are available.

Ponuda: hrana , piće, smještajRadno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna

Offer: Food, drink, accommodationWorking hours: As agreedReservation: Required

Brautović

Page 8: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 9: Traditional Olive Industry

9

Kuća Glavić

Kuća GlavićPoljice, tel. +385 20 794 605, mob.+385 91 543 0041

K uća Glavićje autohtona konavoska kuća stara oko 400 godina i zaštićeni je spomenik kulture. U ovom ruralnom kompleksu prije 150 godina živjelo je čak 36 članova domaćinstva, koji su se

tradicionalno bavili poljoprivredom. Kuća Glavić svojim posjetiteljima nudi tradicionalnu konavosku gastronomiju, pečeno meso i povrće is-pod peke, maslinovo ulje, domaći sir, kobasice, pršut i sl. Također, moguć je i obilazak samog domaćinstva.

Ponuda: hrana , pićeRadno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna

Offer: Food, drinkWorking hours: As agreedReservation: Required

Glavić House is an authentic Konavle house and a protected cultural monument, approximately 400 years old. 150 years ago, this rural complex housed as many as 36 family members, traditionally engaging in

agriculture. Glavić House offers the traditional Konavle gastronomy, meat and vegetables roasted under the bell, olive oil, home-made cheese, sausages, prosciutto etc. Tours of the household are also available.

Page 10: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 11: Traditional Olive Industry

11

Glavinja

Obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo GlavinjaGrušići 6, Čilipitel. +385 20 771 280, +385 20 771 680, mob.+385 99 5102 995, +385 98 217 677E-mail: [email protected]

O biteljsko poljoprivredno gospodarstvo Glavinja je okruženo čempresima i maslinicima na živopisnoj mediteranskoj kamenoj podlozi . U obnovljnom podru-mu obiteljske kuće u autentičnom interijeru je otvorena

kušaona maslinova ulja gdje se mogu kušati tri vrste ekstra djevičanskog maslinova ulja od domaćih sorti.

Ponuda: kušanje maslinova uljaRadno vrijeme: pon. pet. 19:00-21:00Rezervacija: obavezna

Offer: Olive oil tastingMonday to Friday, 19:00-21:00Reservation: Required

Glavinja family farm is surrounded by cypress trees and olive orchards, on picturesque Mediterranean rocks. The authentic interior of the renovated fam-ily home cellar hosts an olive oil tasting room, where guests may

taste three types of extra virgin olive oil made of home-grown olive sorts.

Page 12: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 13: Traditional Olive Industry

13

Kameni dvori

Kameni dvori Kremena 15, Klekmob.+385 95 808 3753E-mail:[email protected]

K ameni dvorisu smješteni u malom, mirnom selu Kremena. Stare renovi-rane vile u vlasništvu obitelji Bjeliš su spoj tradicionalnog i modernog, sa svojim rustikalnim izgledom odišu prošlošću

i predstavljaju idealno mjesto za odmor i bijeg od svakodnevnice. Ka-pacitet svake vile je 12 osoba. Gosti i posjetitelji mogu sudjelovati u berbama maslina u stoljetnim obiteljskim maslinicima i kušati  ekstra djevičansko maslinovo ulje.

Ponuda: smještaj Radno vrijeme: tijekom cijele godine Rezervacija: obavezna

Offer: Accommodation Working hours: Throughout the year Reservation: Required

Kameni Dvori Situated in the small, quiet village of Kremena. Old, renovated villas, owned by the Bjeliš family, represent a mixture of the tra-ditional and the modern. Their rusticity emanates the past; this

is an ideal getaway and a place to get some rest. Each villa can host 12 people. Guests and visitors may join the olive picking at the century-old family olive orchards and have a taste of the extra virgin olive oil.

Page 14: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 15: Traditional Olive Industry

15

Koraćeva kuća

Konoba Koraćeva kućaGruda bb, Konavletel. +385 20 791 557, mob.+385 99 3341 000E-mail: [email protected]

K onoba Koraćeva kuća Obitelj Mihatović je vlasnik konobe i maslinika. Prizvode svoje maslinovo ulje od domaćih sorti i nude domaću tradi-cionalno pripremljenu hranu. Sa terase konobe pruža se po-

gled na konavosko polje, planinu Snježnicu i “Soko Kulu”.

Ponuda: hrana, piće, Radno vrijeme/otvoreno: 15.11.-01.04Rezervacija: potrebna za veće grupe

Offer: Food, drink Working hours/open: 15 Nov – 1 AprilReservation: Required for bigger groups

Korać House Tavern The Mihatović family owns the tavern and the olive orchards. They make their own olive oil from home-grown sorts and of-fer traditional cuisine. The tavern’s terrace overlooks the Konavle

Field, Snježnica Mountain and “Soko Kula”.

Page 16: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 17: Traditional Olive Industry

17

Villa Gverović

Villa GverovićŠtikovica 42, Zaton Mali, tel: +385 20 891 270E-mail: [email protected] www.dubrovnik-online.com

V ila GverovićPosebnost ovog objekta je njegov povijesni trag nastanka. Vila se nalazi u srednjovjekovnom ljetnikovcu mjesnog plemića, neposredno uz more, u uvali Zaton. Kao obiteljsko imanje,

proizašla je iz uzgoja maslina i proizvodnje maslinova ulja. U današnjem izdanju, obiteljsko gospodarstvo Villa Gverović, svoju ponudu obogatilo je ponudom maslinova ulja u svakodnevnom meniju svojim gostima na pansionu. Vrhunsko ulje vlastite proizvodnje nudi se u obliku suvenira ili slobodne prodaje te kao poseban proizvod koji s karakterom obilježava maslinarsko područje mjesta Zaton. Vila nudi tri apartmana (svaki po 4 -6 osoba) i 6 dvokrevetnih soba, svaka sa svojom kupaonicom. Gos-tima su na raspolaganju terase i vrtovi, privatni parking, privatna plaža s tušem, pa čak i mala kapela i vez za barku.“

Ponuda: smještaj Radno vrijeme: tijekom cijele godineRezervacija: obavezna

Offer: Accommodation Working hours: Throughout the year Reservation: Required

V illa GverovićThe specific feature of this building is its origination. The villa is situated in the medieval summer-home of a local nobleman, close to the seafront, in Zaton cove. A family holding, it originated from

olive growing and olive oil manufacturing. The current family holding of Villa Gverović has been expanding its offer, making olive oil part of the everyday menu offered to its guests. Top of the range home-made olive oil is available both as a souvenir and as a product for sale, as well as a special product whose character is emblematic of the olive-growing of Zaton area. The villa has three suites (4-6 persons each) and 6 double rooms with ensuite bathrooms. Avail-able to guests: terraces and gardens, private parking places, private beach with showers, even a small chapel and barge berth.

Page 18: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 19: Traditional Olive Industry

19

Miličić

Kuća za odmor MiličićZastolje 1, Dubravkamob.+38598 427015, +3859392865E-mail: [email protected] www.villamilicic.com

K uća za odmor Miličić Imanje se nalazi na brežuljcima u konavoskom polju, okruženo voćnjacima, maslinicima i vinogradima. Iz vile se pruža pogled na cijelo konavosko polje, a istovre-

meno osigurava privatnost i nudi potpuni ugođaj. Gostima su na raspo-laganju tri dvokrevetne spavaće sobe, 2 wc-a sa jacuzzijem(1), dnevni boravak, potpuno opremljena kuhinja, vanjski bazen, sportski teren i vanjski roštilj. Pogodna je za obitelji sa malom djecom. Uz to, postoji i mogućnost organiziranja izleta, kušanje maslinova ulja i vina.

Ponuda: smještaj Radno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna/po kalendaru

Offer: Accommodation Working hours: As agreedReservation: Required/ date- specific

Miličić Holiday HouseThe property is situated on the hill slopes in the Konavle field, surrounded by orchards, olive orchards and vineyards. The villa offers a view of the Konavle field, at the same time secur-

ing privacy and complete indulgence. Three double rooms, 2 bathrooms with hot-tub (1), living room, fully equipped kitchen, outdoor swimming pool, sports grounds and outdoor barbeque are available. Suitable for families with small children. Possibility to organize field trips, olive oil and wine tasting.

Page 20: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 21: Traditional Olive Industry

21

Monković

Vinica MonkovićLjuta bb, Konavletel. +385 20 791 244, mob.+385 99 215 2459, +385 98 345 459E-mail: [email protected]

V inica MonkovićU srcu Konavala, u životopisnom selu Ljuta, u zaštićenom krajoliku rijeke Ljute, nalazi se Konoba Vi-nica – „Monković“. Konoba nudi bogat izbor tradicional-

no pripremljenih domaćih specijaliteta ispod peke, ribu, pršut, domaće vino, maslinovo ulje, domaće likere i ugodnu atmosferu pokraj rijeke Ljute. U sklopu konobe nalazi se i suvenirnica koja nudi bogat izbor konavoskih vina i autohtonih domaćih proizvoda.

Ponuda: hrana, piće, suveniri, domaći proizvodi Radno vrijeme: tijekom cijele godine Rezervacija: nije potrebna/ za veće grupe poželjna

Offer: Food, drink, souvenirs, home-made products Working hours: Throughout the year Reservation: Not required/preferred for large groups

V inica Monković The tavern is situated at the heart of Konavle, in the picturesque village of Ljuta, in the protected landscape of the Ljuta River. It offers a rich variety of traditional local specialties prepared under

the bell, fish, prosciutto, home-made wine, olive oil, home-made liqueurs and pleasant atmosphere on the riverbank. The tavern also has a small souvenir shop, offering a variety of Konavle wines and authentic home-made products.

Page 22: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 23: Traditional Olive Industry

23

Novaković

Seoska kuća obitelji NovakovićBistroće 2, Čilipitel. +385 20 771 163, mob.+385 99 2356 441E-mail: [email protected] www.seoska-kuc-cilipi.hr

S eoska kuća obitelji Novakovićse nalazi u starom, kamenom ambijentalnom kompleksu kuća.. U svom najstarijem dijelu je stara nekoliko stotina godina, te je kroz stoljeća nadograđivana do svog sadašnjeg izgleda.

Autentičan interijer prezentira život na selu. Kuća nudi tradicionalni meni prilagođen zahtjevima suvremene kuhinje.Hrana je većinom domaćeg uzgoja, a maslinovo ulje dobiveno od domaćih sorata. Gosti mogu razgledati vrt sa dijelom poljoprivrednih dobara, mali etno muzej te konobu sa vinskim podrumom i izložbeno-prodajnim prostorom.

Ponuda: hrana , piće, Radno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna/isključivo grupe

Offer: Food, drink Working hours: As agreedReservation: Required/ groups only

Novaković FarmhouseSituated in an old stone block of houses, well-blended with its surrounding. Its oldest part is several centuries old, upgraded throughout that time until it reached its current shape. The

authentic interior illustrates rural life. The house offers a traditional menu, adjusted to contemporary cuisine requirements.The food is mainly home-grown, and the olive oil is produced from local sorts. The guests can visit the garden with some farming tools on display, a small ethno-museum and a tavern with wine cellar and a display room/shop.

Page 24: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 25: Traditional Olive Industry

25

Šapro

Mlinica ŠaproDobruša 37a, Dubravkamob.+385 91 333 5758E-mail: [email protected]

M linica ŠaproMlinica datira od vremena Dubrovačke Republike i nekoć je služila za preradu maslina i proizvodnju maslinova ulja, jedne od najvažnijih kultura ovog

podneblja, a danas je konoba za jedinstven gastronomski i ambijentalni doživljaj. U konobi se služi hrana pripremljena na tradicionalan način sa maslinovim uljem i aromatičnim mediteranskim biljem, piće iz domaće proizvodnje i okruženja te jedinstveni specijaliteti kao što je kruh od ma-slina iz krušne peći. Domaćini organizuju i berbu maslina te safari.

Ponuda: hrana , piće, berba maslina, safariRadno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna/ isključivo grupe

Offer: Food, drink, olive picking, safariWorking hours: As agreedReservation: Required/ groups only

Šapro MillThe mill dates back to the Republic of Dubrovnik and was used for olive processing and olive oil production, olive being one of the most important crops of the region; now, it is a tavern which offers unique

gastronomic experience and settings. The food is prepared in the tradition-al way, with olive oil and aromatic Mediterranean herbs; the beverages are home-made, and the tavern offers unique specialties such as olive bread baked in ceramic oven. The hosts organize olive picking and safaris.

Page 26: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 27: Traditional Olive Industry

27

Zlokić

Uljara ZlokićUl. 6 br. 13, Vela Luka, Korčulatel/fax: + 385 813 111, mob. +385 98 92 95 703, +385 98 19 44 567; +385 91 58 25 106, E-mail: [email protected]

U ljara Zlokić i njezina etmografska zbirka maslinarstva i uljarastva je prostor koji oslikava potpunu angažiranost čovjeka s ovih prostora na očuvanje i obnovu izvornog ambijenta, tradicijskih nasljeđa u

skladu s održivim razvojem turizma. Ovaj prostor je odličje velolučkog kraja koji svjedoči o kontinuitetu ljudskog prisustva i djelovanja u maslinarstvu do danas. U zbirci se mogu vidjeti stare torkule, prese i mlinovi na kojima su radili stari Velolučani. Za vrijeme razgledavanja posjetitelji imaju mogućnost degu-stirati dvije vrste maslinovog ulja koja su skladan spoj autohtonih dalmatinskih sorti lastovke, oblice i orgule: ekstra djevičansko maslinovo ulja i djevičansko maslinovo ulje. Osim degustacije maslinovog ulja, mogu se degustirati i kupiti suhe smokve, masline u ulju, vina, rakije te ostali domaći proizvodi.

Ponuda: hrana i razgledanje etnografske zbirkeRadno vrijeme: tijekom cijele godineRezervacija: tijekom cijele godine

Offer: Food and visit to the ethnographic collectionWorking hours: Throughout the year Reservation: Throughout the year

Zlokić Oil Milland its ethnographic collection of oil growing and oil production is a place which illustrates local peoples’ full devotion to preservation and restoration of the original surroundings and traditional herit-

age in harmony with sustainable tourism development. This is the landmark of Vela Luka, testifying to continuous human presence and intervention in olive growing to date. The collection includes old torkul millstones, presses and mills used by the locals in the past. During the tour, visitors can taste two types of olive oil that represent a harmonious blend of authentic Dalmatian varieties lastovka, oblica and orgula: extra virgin and virgin olive oil. Beside the olive oil, visitors can taste and buy dried figs, olives preserved in oil, wine, brandy, and other local products.

Page 28: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 29: Traditional Olive Industry

29

Vila Koruna

Vila KorunaMali Ston, Ston,tel: +385 20 754 999 , fax: +385 (0)20 754 642E-mail: [email protected] www.vila-koruna.hr

V ila Koruna Mali Ston predstavlja riznicu kulturno-povijesnih spomenika okruženu maslinicima, vinogradima i bujnom vegetacijom. Tradicija uživanja u kvalitetnoj i zdravoj prehrani održala se

do danas zahvaljujući jednom od najstarijih ugostiteljskih objekata na ovom području -”Vili Koruna”, nedavno vješto preuređenoj u vrhun-sku oazu mira. Gostu je na raspolaganju 6 soba visokog standarda, diza-jniranih na način da gostu omoguće odmor i potpuno opuštanje.Jela pripremljena u “Vili Koruni”, biseru autentične i autohtone hrvatske kuhinje, zadovoljiti će ukus i najizbirljivijih gurmana. Već desetljećima kvalitetu svojih proizvoda domaćini potvrđuju sudjelovanjem na međunarodnim sajmovima, a morska sol iz Stona, lokalne masline, pršut, sir i vino, organski uzgojeno povrće, svježa riba i ostali plodovi mora daju potpuno novi smisao pripremanju hrane.

Ponuda: smještaj i hrana Radno vrijeme: tijekom cijele godineRezervacija: za veće grupe obavezna

Offer: Food and accommodation Working hours: Throughout the year Reservation: Required for bigger groups

Villa KorunaMali Ston is a treasure chest of cultural-historical monuments, sur-rounded by olive orchards, vineyards and lush vegetation. The tradi-tion of quality and healthy eating has been preserved to date thanks

to one of the oldest restaurants in the area -”Villa Koruna”, recently skillfully renovated and turned into an ultimate oasis of peace. The villa has 6 high standard rooms, designed for rest and complete relaxation.The meals prepared at “Villa Koruna”, the jewel of authentic and traditional Croatian cuisine, will satisfy even the most demanding gourmands. For dec-ades now, the hosts have confirmed the quality of their products by partici-pating at international fairs; the sea salt from Ston, local olives, prosciutto, cheese, wine, organic vegetables, fresh fish and other seafood give a whole new dimension to cuisine.

Page 30: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 31: Traditional Olive Industry

31

Kaluđerović

Bogdan KaluđerovićKlinci, Luštica, Herceg Novimob. +382 67 595 749tel. +381 63 387 509

U luštičkom selu Klinci,iz kojega se pruža fantastičan pogled na ulaz u Bokokotorski zaliv i čuveno ostrvo Mamula, samo par kilometara od prelijepih pješčanih uvala i 8 km od jedne od najljepših plaža u Boki, Žanjice,

nalazi se kompleks obnovljenih starih, seoskih kuća od kamena, sa originalnim mediteranskim izgledom i sadržajima.Apartmanski smještaj u autentičnom ambijentu, komfor visoke kategorije, uživanje u obilascima maslinjaka i plaža- biciklom, pješice i barkom, degustaci-ja i prodaja domaćeg maslinovog ulja.Prostor je idealan za poslovni turizam, edukativne skupove (predavanja, radionice, slikarsku koloniju, održavanje po-etskih večeri...).

Ponuda: hrana , piće, smještaj Radno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna

Offer: Food, drink, accommodation Working hours: As agreedReservation: Required

This group of renovated old stone village houseswhich retain original Mediterranean architecture and amenities is situated in the village of Klinci on the Luštica Peninsula. The vil-lage offers a fantastic view of the entrance to the Bay of Kotor and

the famous island of Mamula; it is only a couple of kilometers away from beautiful sandy coves and 8 km from Žanjice, one of the most beautiful beach-es in the Bay of Kotor. You can enjoy apartment accommodation in the authentic setting, top com-fort, tours of olive orchards and beaches by bike, on foot or by boat, and tast-ing and sale of homemade olive oil. This is also an ideal spot for business tour-ism, training events (lectures, workshops, art colonies, poetry evenings etc.).

Page 32: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 33: Traditional Olive Industry

33

Kuća Garbo

Kuća Garbo (Garbo House)Gornja Lastva,Tivat

www.montenegroholidays.com

K uća Garbo je smještena u selu Gornja Lastva na padinama Vrmca koji razd-vaja tivatski i kotorski zaliv.Nedavno obnovljena prema najvišim graditeljskim standardima i potrebama gosti, kuća je u skladanom

spoju modernog i tradicionalnog. Dio je autentičnog mediteranskog ambijenta okružena padinama sa maslinjacima i raznovrsnim mediteranskim rastinjem. Šetnjom uskim putevima kroz selo gosti stiču iskustvo tradicionalne ambijen-talne seoske cjeline izuzetne graditeljske vrijednosti. Kuća Garbo je prostrana - tri spavaće sobe, dvije kupaonice ,veliki dnevni boravk sa kuhinjom, kameni rostilj vani, bazen, i terasa sa koje se pruža nezaboravan pogled na tivatski zaliv.

Ponuda: smještajRadno vrijeme: ------Rezervacija: ------

Offer: accommodationOpening Hours: ------Reservation: ------

Garbo Houseis situated in the village of Gornja Lastva, on the slopes of Vrmac, between the bays of Tivat and Kotor. Recently renovated to fit top building standards and the guests’ demands, it is a harmonious

blend of the modern and the traditional. It is part of the authentic Mediter-ranean setting, surrounded by olive orchards and Mediterranean vegetation. Walks down the narrow village paths reveal to the guests the traditional en-sembles of superb architectural value. Garbo House is spacious, with three bedrooms, two bathrooms, a large living-room and kitchen area, outdoor stone grill, swimming pool and a terrace offering an unforgettable view of the bay of Tivat.

Page 34: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 35: Traditional Olive Industry

35

Velji Mlin

Konoba “Velji mlin”Kontakt osoba: Milivoj RadanovićRadanovici, GrbaljMob.+382 67 644 460 www.konobaveljimlin

K onoba “ Velji mlin” nalazi se na magistralnom putu Budva-Tivat-Dubrovnik, 10km od Aerodroma Tivat, 9km od Starog grada Kotora, 8km od čuvene plaže Jaz, posjeduje sopstveni parking prostor, i terasu kraj potoka

Koložunj.U autentičnom ambijentu starog, kamenog mlina, već poznat po ponudi jela grbaljske i bokeške kužine, domaćih sireva, vina i rakije, maslinovog ulja domaćih proizvođača, ovaj restoran nudi i jela od ribe i mesa ispod sača.(Pose-ban menu: Grbaljski ručak)Idealno za porodične i poslovne ručkove kao i popodnevni odmor uz kafu i kolače.

Ponuda: hrana , piće Radno vrijeme: cijele godine Rezervacija: nije obavezna

Offer: Food, drink Working hours: Throughout the yearReservation: Not required

Velji Mlin TavernThe tavern is situated on the Budva-Tivat-Dubrovnik main road, 10km from Tivat Airport, 9 km from Old Town Kotor, 8km from the famous Jaz Beach. Parking space is available. The tavern has a

terrace on the bank of Koložunj stream.The restaurant, situated in the authentic interior of the old stone mill, already well-known for its variety of dishes from Grbalj and Boka regions, homemade cheeses, wine and brandy and olive oil, offers fish and meat menus. (Special menu: Grbalj lunch)Ideal for family and business luncheons and for afternoon coffee and cake.

Page 36: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 37: Traditional Olive Industry

37

Moric

Organska proizvodnja porodice MoricNeđeljko Moric, Tići, Luštica, Herceg NoviMob. +382 67 60 35 35, Tel. +382 31 68 70 [email protected] www.moric.me

O rganska proizvodnja porodice Moric Porodica Moric posjeduje oko 900 stabala maslina,neka od njih stogodišnja. Od vlastitih maslina proizvodi extradjevičansko maslinovo ulje. U baštama oko kuće proizvodi povrće (krompir,

salatu, kupus, mrkvu, tikvice, krastavce...) i voće (smokve, grožđe, šipke, murve, mendule...). Proizvodi sir od ovčjeg mlijeka, pršut, vino od sopstvenih loza sorte plavac, sok od šipka i drugo. Sem navedenog, na farmi možete pronaći obilje aromatičnog bilja (lavanda, ruzmarin, žalfija, majčina dušica...), domaće životinje (ovce, koze, magarce, zečeve, kokoške, ćurke...), te brojne primjerke mediteranske flore i faune. U ponudi je degustacija maslinovog ulja i ostalih luštičkih proizvoda iz vlastite proizvodnje, obilazak i edukativne ture po ma-slinjaku i mlinu kao i kulturno istorijske ture po Luštici.

Ponuda: hrana , piće, suveniri Radno vrijeme: po dogovoru Rezervacija: obavezna

Offer: Food, drink, souvenirs Working hours: As agreedReservation: Required

Moric Organic ProduceThe Moric family own around 900 olive trees, some of them a century old. They make extra virgin olive oil using home-grown olives. In their gardens, they grow vegetables (potato,

lettuce, carrot, zuchhini, cucumber etc.) and fruits (figs, grapes, pomegran-ates, mullberry, almonds etc.). They produce sheep-milk cheese, prosciutto, wine from local plavac grapes, pomegranate juice etc. Plenty of aromatic herbs grow on the farm (lavender, rosemary, sage, thyme etc.). Domestic animals (sheep, goats, donkeys, rabbits, chicken, turkeys etc.) live on the farm, amidst the Mediterranean flora nad fauna. Olive oil tasting is available, along with tasting of other Luštica artisan products; tours of olive orchards and the mill are available, as well as cultural and history tours of the Luštica Peninsula.

Page 38: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 39: Traditional Olive Industry

39

Mlin Čelanovića

Mlin ČelanovićaKavač br. 91, KotorMob. +382 67 34 00 22, +382 69 44 82 52Tel/Fax + 382 32 683-047

M lin Čelanovića je osnovan 1934 godine. U mlinu su dvije tehnologije - jedna iz 19 vijeka, muzejski primjerak starog kamenog mlina koji još uvijek radi i novi, savremeni mlin - linija za proizvodnju extra

djevičanskog i djevičanskog maslinovog ulja.U mlinu se nalazi mini boutique o kojem se degustira i prodaje maslinovo ulje, masline, kao i drugi domaći proizvodi i suveniri.Za najavljene grupe u mlinskom prostoru organizujemo ručkove/večere sa tradicionalno pripremljenom hranom i ostalim specijalitetima domaće kužine.Posjetioci mogu pogledati kratki 15. min. film o berbi i preradi maslina i proiz-vodnji maslinovog ulja na tradicionalan i savremen način. Film se zove “Ma-slina Sveto drvo”.

Ponuda: hrana, piće, maslinovo ulje Radno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna

Offer: Food, drink, olive oilWorking hours: As agreedReservation: Required

Čelanović MillThe mill dates back to 1934. It showcases two types of technology - a XIX century museum piece stone mill which is still in operation, and a new, modern mill used to make extra virgin and virgin olive

oil. The mill hosts a mini-boutique for tasting and sale of oil, olives, and other artisan products and souvenirs. It is possible to book the mill for a group lunch/dinner; traditionally prepared food and other specialties of the local cuisine are served. Visitors may watch a short 15- minute film on olive picking and processing and on traditional and modern olive oil production titled “Olive, the Sacred Tree”.

Page 40: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 41: Traditional Olive Industry

41

Pelinovo

Kameni mlin maslinarsko uljarske zadruge Pelinovo Pelinovo, KotorOsoba za kontakt: Gojko Zec,Tel. + 382 32 363 236

S tari kameni mlin u selu Pelinovo vlasništvo Maslinarsko – uljarske zadruge Pelinovo.Nalazi se u ambi-jentu starih maslinjaka i izvanredan je vidikovac za tivatski zaliv, Vr-mac i Donji Grbalj.

Uredjen je za potrebe unapredjenja proizvodnje maslinovog ulja i turističke individualne i turističke posjete. Osim praćenja procesa mljevenja, posjetioci mogu uživati u degustaciji i kupovini maslinovog ulja, meda, sira, rakije i vina, kao i u maslinarskim pričama i druženju sa maslinarima. U neposrednom okruženju nalazi se kameno gumno, nekoliko zanimljivo oslikanih crkava koje su dio bogatog kulturno istorijskog naslijeđa Grblja. Naročito interesantna, crkva sv.Nikole u Šišićima, jedna je od rijetkih koje krasi menolog -po jedna freska za svaki dan u godini.

Ponuda: hrana i piće Radno vrijeme: po dogovoruRezervacija: obavezna

Food, drink Working hours: As agreedReservation: Required

Pelinovo Olive and Oil Producing CooperativeThe old stone mill in the Pelinovo village, owned by the Pelinovo Olive and Oil Producing Cooperative, is situated amidst old olive orchards, with a great view of the bay of Tivat, Vrmac and Donji

Grbalj.It is intended to upgrade olive oil production and host individual and group tours. Visitors can watch the grinding, enjoy the tasting of and purchase olive oil, honey, cheese, brandy and wine; they can also enjoy tales of olive growing and spend time with the farmers. In the vicinity are a stone threshing floor – gumno - and several churches with paintings which belong to the rich cultural and historical heritage of Grbalj. Saint Nicholas Church in Šišići is of particu-lar interest, as it is one of the few churches decorated by a menology – a series of frescoes, one for each day of the calendar.

Page 42: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 43: Traditional Olive Industry

43

Olivmont

OlivmontBulevar revolucije bb kula A, 85000 BarTel. 00382 69 243 845E-mail : [email protected]

Olivmont je samostalna zanatska radnja iz Bara koja se bavi proizvodnjom prirodnih sapuna od maslinovog ulja. Ovo je porodična firma u vlasništvu Mirjane Babić koja sapune proizvodi po tradicional-

noj recepturi hladnim postupkom. Sapuni olivmont su napravljeni od hladno cijeđenog maslinovog ulja masline žutice iz Bara. Osim maslinovog ulja sadrže bademovo i kokosovo ulje i na kraju se dodaju eterična ulja lavande, pelina, ru-zmarina, a u jednu vrstu sapuna se dodaje i kozije mlijeko. Napravljeni sapuni moraju da odstoje 5 nedjelja. Pošto se sapuni ne kuvaju oni zadržavaju sve el-emente iz ulja zbog čega koži daju mekoću i zdravlje.Sapuni olivmont su proglašeni za jedan od zvaničnih suvenira Crne Gore. Osim sapuna Olivmont proizvidi i ulja za masažu na bazi maslinovog i bad-emovog ulja uz dodatak eteričnih ulja.

Ponuda: sapuni od maslinovog ulja i ulja za masažuRadno vrijeme: cijele godineRezervacija:---------

Offer: olive oil soap and massage oilsOpening Hours: Throughout the year Reservation:---------------

Olivmontis a craft shop from Bar which produces natural olive oil soap. This is a family company owned by Mirjana Babić, who makes soap after a traditional recipe, by cold process. Olivmont soaps

are made of cold pressed olive oil of žutica olives from Bar. Besides olive oil, they contain almond and coconut oil and a final touch of essential oils of lav-ender, wormwood, rosemary, or goat’s milk. Once made, soap needs to cure for 5 weeks. Since there is no cooking involved, they retain all the elements from the oils, rendering the skin soft and healthy.Olivmont soaps have been included among the official souvenirs of Montene-gro. In addition to the soaps, Olivmont also produces massage oils, using olive or almond oil and adding essential oils.

Page 44: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 45: Traditional Olive Industry

45

Kaldrma

Restoran KaldrmaBećović Šesmudin – DinoStari Bar, Gornja ulicamob: + 382 67 846 404, tel: + 382 30 341 744 E-mail: [email protected]

Ponuda: hrana, piće, maslinovo ulje, Radno vrijeme: cijele godineRezervacija:poželjna za grupe

Offer: Food, drink, olive oil Working hours: Throughout the yearReservation: Preferred for groups

Restoran Kaldrma Restoran je smješten u pažljivo obnovljenoj kući u starobarskoj čaršiji, sa sačuvanim detaljima tradicionalne gradnje i enterijera. Po-gled na zidine Starog Bara stvara ambijent zaustavljenog vremena i

gost osjeća tradicionalnu porodičnu atmosferu. Hrana odgovara ambijentu.Jela se spremaju po starim receptima , na peći na drva, na maslinovom ulju i prema ukusu ljubitelja “slow food” koncepta. Restoran ima i terasu uz same zi-dine i pruža gostima cjelovit mediteranski i orijentalni ugođaj.

Kaldrma RestaurantThe restaurant is situated in a carefully renovated house in the Old Bar market-place which preserves details of traditional building and interior. The view of the Old Bar walls creates the

impression that time has stopped and makes the guest feel the traditional family atmosphere. The food matches the setting. Dishes are prepared accord-ing to old recipes, using wood-fired ovens and olive oil and to the palate of “slow food” fans. The restaurant has a terrace running along the walls and guarantees a complete Mediterranean and oriental experience.

Page 46: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 47: Traditional Olive Industry

47

Kula

Konoba KulaStari Bar, Gradska čaršijatel:... + 382 30 341 717, mob: + 382 67 249 744 E-mail: [email protected]

Ponuda: hrana , piće, smještaj, izleti Radno vrijeme: cijele godineRezervacija: nije obavezna

Offer: Food, drink, accommodation, field trips Working hours: Throughout the yearReservation: Not required

Konoba Kula U jedinstvenom ambijentu nadomak kapije drevnog grada, konoba i pansion “Kula” dočekuju goste tradicionalnom barskom gostoljubivošću. Restoran nudi veliki izbor domaćih specijaliteta

otrgnutih od zaborava, pripremljenih na starinski način, po receptima naših baka. U enterijeru dominira drvo i uređen je tako da zadrži autentičnost i sačuva tradiciju i običaje.Gostima je na raspolaganju sedam stilizovanih, moderno opremljenih apart-mana, od kojih su pet dvokrevetni, po jedan trokrevetni i jednokrevetni.

Kula TavernIn the unique setting close to the ancient town gates, “Kula” tav-ern and guest house welcomes its guests with the traditional hos-pitality of the Bar region. The restaurant offers a wide variety

of local specialties saved from oblivion and prepared in the traditional way, following our grandmothers’ recipes. The interior is mostly done in wood and designed to preserve the authenticity and tradition and customs.Seven apartments featuring modern design are available to guests – five dou-ble, one triple and one single.

Page 48: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 49: Traditional Olive Industry

49

Gavodolla

Suvenirnica GavodollaStari Bar, Gradska čaršijatel-fax:... +382 30 342 335mob: +382 69 66 99 04 E-mail: [email protected]

Ponuda: suveniri, maslinovo ulje, vino, rakijaRadno vrijeme: cijele godineRezervacija: -------

Offer: Souvenirs, olive oil, wine, brandy Working hours: Throughout the yearReservation: -------

Suvenirnica Gavodolla Kuća u kojoj se nalazi suvenirnica datira iz sredine 18. vijeka, nalazi se u glavnoj čaršiji pored samih zidina starog grda. Kompletno je restau-rirana 2007. godine ali je zadržala autentičan izgled iz perioda u kome

je građena. Sama prodavnica i njen enterijer urađeni su tako da se uklope sa izgledom objekta i da što je više moguće zadrže autentičnost.U suvenirci se mogu naći razne vrste keramičkih suvenira sa motivima Starog Bara i veliki izbor ručno rađenih suvenira kao što su razne vrste ćilima, miljea, krpara i predmeta od maslinovog drveta. U ponudi su domaće maslinovo ulje, vino i rakija sa područja Bara.

Gavodolla Souvenir ShopThe house hosting the souvenir shop dates back to mid-XVIII cen-tury and is situated in the main old market-place, next to the Old Town walls. It was completely renovated in 2007, but has kept

the authentic appearance. The shop itself and its interior were built to fit the facility and remain as authentic as possible. The souvenir shop offers a variety of ceramic souvenirs with Old Bar motifs and a range of handmade souvenirs such as rugs, doilies and items made of olive tree. Olive oil, wine and brandy from the region of Bar are available.

Page 50: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 51: Traditional Olive Industry

51

Maržena

Skulpture od maslonovog drvetaMaržena PeričićStari Bar, Brbot Ul.9.januar bb mob: +382 69 667315 tel:... +382 30 341 448

Ponuda:skulpture od maslinovog drveta, uljeRadno vrijeme: cijele godineRezervacija: -----------

Offer: Olive oil sculptures, olive oil Working hours: Throughout the year Reservation: -----------

Skulpture od maslinovog drveta Maržena Peričić bavi se izradom skluptura i suvenira u maslinovom drvetu poslednjih deset godina.Inspiraciju za svoju umjetničku djelat-nost dobila je baveći se maslinarstvom u okviru svoje porodice. Želeći

da sačuva od propasti dijelove revitalizovanih starih stabala došla je na ideju da od ovog materijala radi suvenire i sklupture. Prva izlaganja njenih radova bila su na manifestaciji Maslinijada. Njeni motivi su najčešće ženski likovi a iz-radila je i više skluptura poznatih ličnosti iz istorije nauke i umjetnosti. Svoja djela izrađuje u porodičnoj kući u neposrednoj blizini starog grada Bara i u okruženju vjekovnih maslinjaka. Sklupture se mogu vidjeti u galeriji Onix i Društvu maslinara u Starom Baru.

MarženaMaržena Peričić has been making olive tree sculptures and souvenirs for the past decade. The initial inspiration for her work came from her involvement in the family business of ol-

ive growing. Keen to rescue parts of revitalized old trunks, she came upon the idea of using them to make souvenirs and sculptures. She first exhibited her work at the Olive Festival. She mainly depicts female figures and has made several sculptures of famous scientists and artists. She works at her family home in the vicinity of the Old Town of Bar, surrounded by ancient olive groves. The sculptures are on display at the Onix Gallery and at the Olive Producers’ Association in the Old Town of Bar.

Page 52: Traditional Olive Industry

FOTOGRAFIJA GLAVNA - 01

FOTOGRAFIJA - 02 FOTOGRAFIJA - 03

Page 53: Traditional Olive Industry

53

Val Maslina

Apartmani Val MaslinaUl. Uvala Maslina, Utjeha, Bartel/fax: +382 (0)69 061 262, +382 (0)69 079 162, +382 (0)69 473 640; E-mail: [email protected]

Ponuda: smještajRadno vrijeme: cijele godineRezervacija: obavezna

Offer: accommodationOpening Hours: throughout the year Reservation: required

Apartmani Val Maslina je moderno uređena vila u vlasništvu porodice Arabelović, smještena u hladu starog maslinjaka, udaljena svega 50m od mora. Kultivisani prostor od 2000m2 oko vile u maslinjaku pruža bez-

broj mogućnosti za razonodu a posebno za bezbrižnu dječju igru i opuštena druženja odraslih. Vlasnik vile sa stoljetnim maslinjakom je proizvođač ek-stra djevičanskog maslinovog ulja koje možete degustirati uz stručnu pomoć domaćina a po želji i kupiti . Za zainteresovane grupe postoji mogućnost or-ganizacije učešća u berbi maslina.

Val Maslina Apartmentsis a modern design villa owned by the Arabelović family, situated in the shade of the old olive orchard, only 50m from the seafront. The cultivated area of 2000m2 surrounding the villa in the grove

offers numberless opportunities for entertainment, for children to play and adults to enjoy some laid back time together. The owner of the villa and the century old olive-grove produces extra virgin olive oil, which you may taste - with the expert guidance of your host - or buy. Groups willing to join in the olive picking may arrange so.

Page 54: Traditional Olive Industry

This project is funded by the European Union

Project Partners:

Page 55: Traditional Olive Industry
Page 56: Traditional Olive Industry

56

This project is funded by the European Union