tÉpik a papÍrt - gondolatok a tŐzsde...

7
VIRÁGH ÁRPÁD TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A A általában a szólnánk, említést kell tenni a szleng meghatározásának a problémájáról, hiszen (mind a mai napig) nem igazán áll rendelkezésre egy általános, a szleng összefoglaló definíció. A meghatározások a megkö- zelítési szempontoktól függenek, például szociolingvisztikai, lexikai, stilisztikai stb. Országh László a szlengen „azokat a többnyire új szavakat vagy régi szavak- nak azokat az új jelentésváltozatait" érti, „melyeket a hétköznapi a tréfás han- gulat keltése, a kifejezés színességének fokozása, vagy az való játék öröme, vagy a nyomaték kedvéért használ". A meghatározások általában túllépik a definíció keretét, így Paul Roberts tudományosan ugyan nem egzakt, de találó és rövid meghatá- rozását alkalmaznám: a „szleng azon jelenségek egyike, melyeket mindenki felismer, de senki nem tud meghatározni". A nyelvészeti cikkek szinte mindegyike utal arra, hogy a szleng keletkezése és hasz- nálata szociálpszichológiai okokra vissza, másodsorban nyelvésze- ti probléma. Kis Tamás szerint a szleng létrejöttének feltétele egy közösség, amelynek tagjai intenzív, napi kapcsolatban állnak egymással. Ez vezet a szlengjelenségek Minél intenzívebb a kapcsolata, annál pregnánsabb közöttük a szleng használata. E felfogás szerint a szleng csoportnyelv, szo- ciolektus, ezért a szlenget alkalmazó közösség szociolingvisztikai, szociológiai, szociálpszichológiai vizsgálata. Hangsúlyozni kell, hogy a huzamosabb együtt esetleg azonos foglalkozású, csoportoknál a szleng társadalmi szerepet is betölt: összeköt és elhatárol. Egyrészt az alkalmazók között az összetartozás érzését másrészt meghatározza magát a azáltal is, hogy ilyen módon is elhatárolódik az egyéb Kis három szinten absztrahál: a kiscsoport-szlenget tartja, a nagy- csoportok szlengje a szint, a harmadik szint pedig a közszleng. A kiscsoport intenzív, személyes, akár napi kapcsolatban álló jelent. A valóságban a szleng a kiscsoportokban keletkezik, és ott is a hiszen az ott használt reáliák- hoz társít olyan emocionális, tartalommódosító pluszt, amellyel önmeghatározását fejezi ki. A nagycsoportok szlengje a kiscsoportok absztrahál úgy, hogy a nagycso- portban már nincs okvetlenül személyes kapcsolat a tagjai között, vi- szont tagjai valamiben azonosak és van is azonosságtudatuk. A közszlenget a helyi és szakszleng tág körben elterjedt szavai alkotják, amelyek viszont már függetlenek a helyi és szakmai

Upload: others

Post on 25-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

VIRÁGH ÁRPÁD

TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL

A szlengről általában

Mielőtt a tőzsde szlengjéről szólnánk, említést kell tenni a szleng meghatározásának a problémájáról, hiszen (mind a mai napig) nem igazán áll rendelkezésre egy általános, a szleng főbb jellemzőit összefoglaló definíció. A meghatározások alapvetően a megkö­zelítési szempontoktól függenek, például szociolingvisztikai, lexikai, stilisztikai stb. Országh László a szlengen „azokat a többnyire kérészéletű új szavakat vagy régi szavak­nak azokat az új jelentésváltozatait" érti, „melyeket a hétköznapi élőbeszéd a tréfás han­gulat keltése, a kifejezés színességének fokozása, vagy az újszerűvel való játék öröme, vagy a nyomaték kedvéért használ". A meghatározások általában túllépik a definíció keretét, így Paul Roberts tudományosan ugyan nem egzakt, de találó és rövid meghatá­rozását alkalmaznám: a „szleng azon jelenségek egyike, melyeket mindenki felismer, de senki nem tud meghatározni".

A nyelvészeti cikkek szinte mindegyike utal arra, hogy a szleng keletkezése és hasz­nálata elsősorban szociálpszichológiai okokra vezethető vissza, másodsorban nyelvésze­ti probléma. Kis Tamás szerint a szleng létrejöttének legalapvetőbb feltétele egy beszélő­közösség, amelynek tagjai intenzív, napi kapcsolatban állnak egymással. Ez vezet a szlengjelenségek feltűnéséhez. Minél intenzívebb a beszélőközösség kapcsolata, annál pregnánsabb közöttük a szleng használata. E felfogás szerint a szleng csoportnyelv, szo­ciolektus, ezért alapvető a szlenget alkalmazó közösség szociolingvisztikai, szociológiai, szociálpszichológiai vizsgálata. Hangsúlyozni kell, hogy a huzamosabb időt együtt töltő, esetleg azonos foglalkozású, érdeklődési körű csoportoknál a szleng társadalmi szerepet is betölt: összeköt és elhatárol. Egyrészt az alkalmazók között az összetartozás érzését erősíti, másrészt meghatározza magát a beszélőközösség azáltal is, hogy ilyen módon is elhatárolódik az egyéb közösségektől.

Kis három szinten absztrahál: legalapvetőbbnek a kiscsoport-szlenget tartja, a nagy­csoportok szlengje a következő szint, a harmadik szint pedig a közszleng. A kiscsoport intenzív, személyes, akár napi kapcsolatban álló beszélőközösséget jelent. A valóságban a szleng a kiscsoportokban keletkezik, és ott is a legélőbb, hiszen az ott használt reáliák­hoz társít olyan emocionális, tartalommódosító pluszt, amellyel önmeghatározását fejezi ki. A nagycsoportok szlengje a kiscsoportok szlengjéből absztrahál úgy, hogy a nagycso­portban már nincs okvetlenül személyes kapcsolat a beszélőközösség tagjai között, vi­szont tagjai valamiben azonosak és van is azonosságtudatuk. A közszlenget a helyi és szakszleng tág körben elterjedt szavai alkotják, amelyek viszont már függetlenek a helyi és szakmai közösségektől.

Page 2: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

226 VIRÁGH ÁRPÁD

A szakszó és a szakszleng elhatárolásának problémái

Az általános nyelvhasználatban a szleng fogalmát sokszor rosszul használják, bizonyos kontextusban a szakmai nyelvet értik alatta (pl. orvosi szleng, ügyvédi szleng stb.), Ez a tőzsdei szleng kifejezésnél is megfigyelhető. A szleng és a szaknyelv között van azonban különbség. Az egyik alapvető különbség a funkciójukból ered. A szaknyelv azokat a fo­galmakat nevezi meg, amelyek a szakma gyakorlásában szükségesek, de a bázisnyelvben nincsenek meg, vagy fogalmi tartalmuk nem elég pontos. A szaknyelvekkel szemben a szleng nem megnevez, hanem újranevez, azaz a már elnevezett dolgokat újabb és újabb nevekkel látja el, minden látható praktikus ok nélkül. A szóalkotásban is tapasztalható különbség. A szaknyelv szavai szóteremtéssel, a szleng szavai pedig szókeletkezéssel jönnek létre. A szóteremtés tudatos alkotó folyamat, a létre jövő szó születésétől fogva betölti tervezett funkcióját. Ezzel szemben a szókeletkezés öntudatlan, spontán nyelvi folyamat: az egyén által kitalált szó csak akkor válik a nyelv részévé, ha azt a közösség is elfogadja, és elkezdi alkalmazni. Különbséget tehetünk a szleng és a szaknyelv között eredetüket tekintve is. A szaknyelvek létrejötte a társadalmi munkamegosztásból követ­kező szakmai szükséglet eredménye, a szleng pedig a társadalom hatalmi struktúrájának következménye. A szakmai szlengszó - Jelisztratov szerint - három elemet kötelezően tartalmaz: a) az ezoterikum, a kívülállók számára megnyilvánuló titkosság, b) a tulajdon­képpeni professzionális elem, amely a szlengszót a szakmai tevékenységhez kapcsolja, c) a vicces, tréfálkozó elem, amely az idegen elemre irányul.

A tőzsdézés társadalmi háttere

A Budapesti Értéktőzsde 1990-ben alakult újra. A szaknyelvet használók a kezdetekben relatíve szűk kört alkottak: brókerek, banki alkalmazottak, szakújságírók és a befektetők is. A szaknyelv használata a sajtóban viszont már a kilencvenes években aránylag elterjedt volt, hiszen a privatizációban annak közvetlen formája mellett a tőzsdére vitel is jelentős szerepet játszott hazánkban. A kilencvenes évek végétől kezdődően a viszonylag szűk szakmai kör kezdett erőteljesen kitágulni (csupán a brókercégek száma 2001 és 2006 között 27-ről 44-re emelkedett, jelenleg is több mint 40 cég szekciótag a tőzsdén). Újabb korszakot nyitott az elektronikus kereskedés bevezetése 1995-ben, mivel kitágult az al­kalmazók köre. A cégek és az érdeklődők felfutását megerősítette a gazdaságban is el­kezdődő növekedési pályára állás. A technika fejlődésével az internetes kereskedelem is jelentőssé vált, a brókercégek már nemcsak saját maguk kereskedtek online, hanem ezt a szolgáltatást felajánlották ügyfeleiknek, ami a felhasználók számának ugrásszerű növe­kedését jelentette. A legnagyobb lépés azonban, bármilyen furcsa is, a 2008. évi pénzügyi válság hatására következett be. A kisbefektetők folyamatosan konfrontálódtak a nemzet­közi és hazai árfolyamesésekkel, majd azzal, hogy egy iszonyú mélyponton vagyunk túl. Ez alapvetően aktivizálódásra késztette őket. A hazai brókerügynökségek soha nem látott megbízószám-növekedéseket regisztráltak. Jelenleg, a BÉT forrásai szerint, körülbelül egymillió aktív értékpapírszámlát tartanak nyilván. Ez a szám már egy éve nemigen változik. Természetesen ez nem azt jelenti, hogy egymillió befektető van, hiszen van, akinek több értékpapírszámlája is lehet, de akkor is 600-700 ezerre tehető a többé-kevés­bé aktív befektetők száma.

Page 3: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

Tépik a papírt - gondolatok a tőzsde szlengjéről 227

Kis absztrakciója szerint a napi szinten, professzionális módon a tőzsdével, piacokkal foglalkozók képezik itt a kiscsoportokat. Tagjai a brókerek, pénzügyi közgazdászok, akik az információáramlás sodrában vannak, illetve azok, akiktől az információk erednek, a szakújságírók. Én ide sorolom még az aktív internetes társadalom ilyen érdeklődésű blog­gereit, kommentelőit, hamarosan kitérek rá, hogy miért. A nagycsoportot aztán már azok az aktív tőzsdézők képezhetik, akik nem csak ad hoc foglalkoznak a tőzsdézéssel.

A tőzsde szlengje a médiában

A szleng elterjedése szempontjából jelentős annak a közvetítő közegben, a médiában történő használata. Az első jelentősebb előfordulások a nyomtatott médiumokban történ­tek. Mivel a nyomtatott sajtó eleve kevéssé alkalmas az olyan élő nyelvi jelenségek, mint a szleng közvetítésére, fontos pont volt, amikor az elektronikus sajtó is felkarolta ezt a területet. Az első igazán populáris műsor a Forintos percek volt az egyik kereskedelmi rádióban, aztán ilyen profilú rádióadó is megjelent, és később ez a folyamat a televízió­zásban is megfigyelhető volt. Majd az internet fejlődésével hirtelen kitágult az informá­cióforrások köre, több gazdasági napilap online kiadásban is jelentős olvasottságot (kattintásszám) regisztrált, illetve megjelentek a kifejezetten ilyen profilú online portálok, például Portfolio.hu. Az aktív internetes társadalmat eleve a nyitottság jellemzi, az al­kalmazók elsősorban fiatalok és a blog, valamint a fórum forma kiváló táptalaja a szlen­gek használatának, képzésének. Tudjuk, hogy a szleng laza, viccelődő, ironizáló jellege kiválóan illik a fiatal korosztály mentalitásához. Más és más okokból ugyan, de mind a szakma, mind az internetes társadalom jelentős hányada a fiatalabb korosztályból tevődik össze. Az internet tulajdonképpen egy nagycsoportot tesz kiscsoporttá, hiszen az az in­tenzitás, ami egy cikk kommentelésében vagy a blogok írásában, olvasásában megnyil­vánul, tulajdonképpen személyes kapcsolatot alakít ki az ezekben részt vevők között, még ha ez a kapcsolat anonim is.

Konkrét példák

Szeretnék néhány konkrét szlengszót, szlengkifejezést bemutatni, amelyeket a szókincs­alkotás módjai szerint csoportosítottam: 4 fő csoportot határoztam meg: 1) külső szóal­kotás, 2) jelentésbeli szóalkotás, 3) alaki szóalkotás, 4) a szóalkotás ritkább módjai.

1) Külső szóalkotás a) idegen szavak átvétele: tékel - lefölözi a hasznot (profit taking), shortol - esésre

játszik b) köznyelvi szavak átvétele: hizlalja a pozit- a már meglévő részvénypakettre rá­

vásárol, tépik a papírt: sokat akarnak venni belőle 2) Jelentésbeli szóalkotás

a) névadás: Dezső - dollár, Mari néni - laikus tőzsdéző b) névátvitel:

hasonlati/metaforikus: döglött kukac chart- egyenes vonal a grafikonban, nincs változás érintkezési/metonimikus: az amerikai Zsiga - a FED elnöke Járai Zsigmond MNB-elnök idejében

Page 4: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

228 VIRÁGH ÁRPÁD

c) jelentésátvitel: a szavak hangalakjának hasonlósága alapján: Jenő - japán jen túlzó kifejezések: beszakad - nagyot esett, ellentéte a kilőtt - gyors emelkedés

d) összetett jelentésváltozások: bádogesernyő - nagy árfolyameséskor használják (mivel az 1929-es tőzsdekrach idején, amikor az árfolyamok a mélybe zuhantak, sok öngyilkos ugrott ki az ablakokból a Wall Streeten, az utcán „erős" esernyőre volt szükség az „égi áldás" ellen)

3) Alaki szóalkotás, szóképzés a) névszóképzők:

-i: pozi: pozíció, long vagy short -li: daxli: a DAX index

b) igeképzó1c -ol, -el: shortol, tékel

4) A szóalkotás ritkább módjai szócsonkítás: Börnibá - Ben Bernanke jelenlegi FED-elnök szóferdítés: áll a vevő a bidén - sok ajánlat van a vételi oldalon, az angol bid-ből biden lett, és ez ferdült állandósult kifejezések: a) terpeszkedő kifejezések: beadta a jelet - ha valamilyen indikátor eladási vagy

vételi pozíció felvételét jelzi b) saját szólások: nyúlkálás a hosszú késekben - az eső trend végét rosszul megha­

tározó személyek kockázatos vásárlásai.

Igen jellemző, hogy a szógyarapítás/szóalkotás többféle típusa egyszerre jelentkezik, pél­dául: az 'áll a vevő a bidén' egyszerre külső szóalkotás, idegen szó átvétele és szóferdítés is. 'Jenő' névadás és névátvitel. Nagyon pregnáns az angol nyelvű kifejezések használata és az abból képzett szlengszavak. Ennek egyik magyarázata az, hogy a tőzsdei kereske­delem nyelve alapvetően az angol, hiszen a legtöbb kereskedő angol platformon dolgozik, így automatikusan ez jön a nyelvére. Másrészt már említést tettünk arról, hogy a szleng esetében tetten érhető egyfajta elhatárolódás. A szlenget használók megpróbálják szak­mai feljebbvalóságukat igazolni, megpróbálnak akár felvágni. Erre kiválóan alkalmasak az idegen eredetű szavak, szóösszetételek.

Kevés példát találhatunk arra, hogy egy idegen nyelvből átvett szlengszót egy harma­dik nyelv segítségével, nem pedig az eredeti, vagy a magyar megfelelőjéből képeznek, például 'frejfallosz' (az angol 'freefall' - szabadesés - előbb a német 'Freifall'-lá vált, majd azt ferdítették a magyarban is használatos, görög eredetű 'fallosz' -szá.

Az idegen nyelvű kifejezések először az elektronikus sajtóban és az interneten kerül­nek a szélesebb beszélőközösség körébe. Ilyenkor jelentős tényező a gyorsaság, ami sok hibához vezet. Azonban főleg az interneten megfigyelhető egyfajta javító mechanizmus, ami folyamatos érintkezést, kommunikációt és szóalkotási folyamatot jelent. A netes kö­zeg jellegéből adódóan ez nemcsak a korrekció eszköze, hanem kiváló táptalaja a szlen­gek képzésének, kialakulásának.

Page 5: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

Tépik a papírt - gondolatok a tőzsde szlengjéről 229

A tőzsdei szleng ismertsége

A szleng megismerésének több formája is létezik, a szakmai közösség mellett fontos a rádió és az internet is mint közvetítő médium. A szlengszavak ezekben a médiumokban szinte egy az egyben „átjönnek". A már említett Forintos percek című műsorban elhang­zott kifejezések közül választottam ki 20 olyan szlenget, amelyekkel már az interneten is találkoztam. A már említettek miatt azt feltételeztem, hogy alapvetően a fiatal korosztály ismeri ezeket a kifejezéseket, továbbá hogy a jelentős számú tőzsdéző aránylag jól isme­ri a tőzsdei szlenget, illetve hogy a nők - mivel a szakmára nem jellemző a jelentős számuk, és kevésbé érdeklődnek a pénzügyek iránt - nem ismerik annyira a szlenget.

A felmérést kérdőíves formában végeztem, és az említettek miatt kíváncsi voltam a nemre, korra, végzettségre, idegennyelv-tudásra. A tőzsdéhez kapcsolható ismeretekre is rákérdeztem, úgymint a szakmai (közgazdasági) végzettségre, tőzsdei előismeretekre és az információforrás fajtájára. A kérdőíven a 20 szlengkifejezésre három alternatív válasz­tási lehetőséget, továbbá a 'nem tudom', illetve a 'még nem is hallottam' opciókat adtam meg. A szleng és a szakkifejezések egymásba csúszása miatt voltak olyan kifejezések (a 'shortol', a 'bika', illetve a 'medve piac'), amelyeket akár már terminus technicusként is lehet értelmezni. Három kifejezés nem csak a tőzsdéhez köthető: 'Jenó", 'Dezső' és 'pi­rosba fordul'. Négy olyan szleng szerepelt a kérdőíven, amelyek jelentését ki lehet követ­keztetni, például 'beszakadt a piac'. A keretek, sajnos, nem tették lehetővé, hogy repre­zentatív felmérést készítsek, de 64 személlyel sikerült kitöltetnem a kérdőívet, amelyekből 48 volt értékelhető. Így nemenként és korosztályos csoportonként 6-6 főt elemeztem. Egyfajta kontrollként, hogy nem az alig használt szlengek ismertségét próbálom felmér­ni, a szakma és szaksajtó képviselőivel is szerettem volna a teszteket kitöltetni. A bróke­rek egyértelműen elzárkóztak kérésemtől, pedig személyesen kerestem meg őket a tőzs­dén. 2 szakíró küldte vissza a kérdőívet: 100 százalékos megoldással. Az alábbi eredményeket sikerült megállapítani:

A húsz szlengből átlagosan a negyede és fele között volt az ismert szlengek aránya. A felmérés alapján egyértelműen beigazolódott, hogy elsősorban a fiatal korosztály is­meri a szlenget. Megállapítható volt, hogy sokan csak találgattak, ami adhatja a szleng egyfajta passzív ismeretét, azaz, ha csak háttérismeretekkel is, de megértik. Az, hogy a nők kevésbé ismernék a szlenget, egyértelműen nem nyert bizonyítást. Az eredmények ugyan korosztályonként változóak, hol az egyik nem adott jobb megoldásokat, hol a másik, de ezen belül nincs jelentős eltérés. Végül az a feltételezésem, hogy az aktívan tőzsdézők jobban ismerik a szlenget, mint a nem tőzsdézők, egyáltalán nem igazolódott be. Volt ugyan egy kis pozitív különbség a nem tőzsdézőkhöz képest, de ez nem megha­tározó, így nem igazán bír relevanciával. A felmérés alapján azt állapíthatjuk meg, hogy a tőzsdei szleng ismerete egyáltalán nem elterjedt, noha az emberek nagyszámban fog­lalkoznak ezzel a területtel. A tőzsdei szleng a szociolektus (aktívan tőzsdézők) szélese­désével terebélyesedik, színesedik, de attól még távol van, hogy széles körben ismertté váljon, vagy hogy bizonyos elemei esetleg majd egyszer közszlenggé váljanak.

Page 6: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

230 VIRÁGH ÁRPÁD

Irodalom

BÉT Információs Szolgálata, 2010. Telefonos adatszolgáltatás. Eble, Connie 1999. A szleng meghatározásáról. ln Fenyvesi Anna - Kis Tamás - Várnai Judit Szilvia

(szerk.): Mi a szleng? Tanulmányok a szleng fogalmáról . Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. 135-140. Jelisztratov Vlagyimir 1998. Szleng és kultúra. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. Kis Tamás 2006. Nyelvi univerzálé-e a szleng? http://mnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/szluniv _

hun.htm. Kis Tamás 2004. Szempontok és adalékok a magyar szleng kutatásához. ln Kis Tamás (szerk.):

A szlengkutatás útjai és lehetőségei. (Szlengkutatás 1.) Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. 237-296. Milliók Reggelire stáb (szerk.) 2007. Első Magyar Tőzsdei Szlengszótár. Budapest: Radio Café kiad­

vány. Országh László 1966. A mai angol szótárirodalom. ln Országh László (szerk.): Szótártani tanulmá­

nyok. Budapest: Tankönyvkiadó. 341-367. Roberts, Paul 2002. A szleng és rokonai. ln Várnai Judit Szilvia - Kis Tamás (szerk.): A szlengkutatás

111 éve. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. 131-140.

Page 7: TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐLmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/viragh2013.pdf · TÉPIK A PAPÍRT - GONDOLATOK A TŐZSDE SZLENGJÉRŐL A szlengről általában

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 154.

AZ INTERKULTURÁLIS

KOMMUNIKÁCIÓ ELMÉLETE

ÉS GYAKORLATA

SZERKESZTETTE

GECSŐ TAMÁS - SÁRDI CSILLA

KODOLÁNYI JÁNOS FŐISKOLA, SZÉKESFEHÉRVÁR TINTA KÖNYVKIADÓ

BUDAPEST, 2013