to report error/enquire email:[email protected]

13
Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265 http://WWW.ISLAM4U.CA ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh THE Resurrection! Hadith -----The hour will not take place, until the worst of humans are, left on the face of the Earth! BUKHARI# 7067 َ ةَ انَ وَ و عُ بَ أَ الَ قَ وَ رَ كَ ي ذِ تّ الَ امّ يَ اُ مَ لْ عَ تِ ّ اِ دْ بَ عِ لَ الَ قُ هّ نَ ، أِ يِ رَ عْ شَ اِ نَ ، عٍ لِ ائَ ي وِ بَ أْ نَ ، عٍ مِ اصَ عْ نَ عِ جْ رَ هْ الَ امّ يَ عليه وسلم أ صلىْ يِ بّ الن. ُ هَ وْ حَ ن. ُ ولُ قَ ه وسلم ي علي صلىّ يِ بّ النُ تْ عِ مَ سٍ ودُ عْ سَ مُ نْ ابَ الَ ق" ْ نَ مِ اسّ النِ ارَ رِ شْ نِ مٌ اءَ يْ حَ أْ مُ هَ وُ ةَ اعّ السُ مُ هُ كِ رْ دُ ت" . Ibn Mas`ud added:I heard Allah's Messenger () saying; (It will be) from among the most wicked people who will be living at the time when the Hour will be established." ر ابو اوے بيان کيا عوانہ ن سے عاصم نے انہ نے کہ عن رضی اشعریٰ ر ان سے ابوموسیوائل نے او ان سے ابو سے کہا ۔ عنہ رضی انہوں نے عبد آپ وه حديثسلم نے ہرج کے دنوں عليہ و ے ہيں جو آنحضرت صلی جانتہما نے ک عن کی ۔ ابن مسعود رضی وغيره کے متعلق بيان ترين لوگوںا کہ وه بدبختے آپ کو يہ فرماتے سنا تها کہ ميں ن ہ کی زندگی ميں قيامت آئے گی ۔ سے ہوں گے جن ميںHadith--- Prophet Muhammed (PBUH) did not considered himself (PBUH) and his time as an exception from SUR! RIYAD-AS-SALIHIN#409 عنه، قال الخدرى، رضي سعدي وعن أبي: عليه وسلم ، صلى قال رسول" ينفخخ ف متى يؤمر بالنفذن ، واستمع اد التقمرن قحب الق كيف أنعم وصا" ، صلى ى أصحاب رسول علك ثقل فكأن ذل لهمم فقال عليه وسل: " قولوا: وكيل ونعم ال حسبنا" Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah () said, "How can I feel at ease when the Angel of the Trumpet, (Israfil) has put his lips to the Trumpet and is waiting for the order to blow it". He () perceived as if this had shocked his Companions, so he () told them to seek comfort through reciting: 'Hasbunallah wa ni'mal-Wakil [Allah (Alone) is Sufficient for us, and He is the Best Disposer of affairs (for us)]". Quran---On The day of Judgment, the Dominion is for ALLAH(SWT) SURAH Surath Furqaan CHAPTER# 25 VERSE# 26 ِ نٰ ـَ مْ حّ لرِ لْ قَ حْ الٍ ذِ ئَ مْ وَ يُ كْ لُ مْ ال اً يرِ سَ عَ ينِ رِ افَ كْ ى الَ لَ ا عً مْ وَ يَ انَ كَ وTransliteration 26: Almulku yawmaithin alhaqqu lilrrahmani wakana yawman AAala alkafireena AAaseeran English: 26: The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty), belonging to the Most Gracious (Allah), and it will be a hard Day for the disbelievers (those who disbelieve in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism).

Upload: others

Post on 13-Mar-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

THE Resurrection!

Hadith -----The hour will not take place, until the worst of humans are, left on the face of the

Earth!

BUKHARI# 7067 تعلم الأيام التي ذكر وقال أبو عوانة ، أنه قال لعبد الل عن عاصم، عن أبي وائل، عن الأشعري

من شرار الناس من " قال ابن مسعود سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول .نحوه .النبي صلى الله عليه وسلم أيام الهرج

."تدركهم الساعة وهم أحياء Ibn Mas`ud added:I heard Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) saying; (It will be) from among the most wicked people who will be

living at the time when the Hour will be established."

ان سے ابووائل نے اور ان سے ابوموسی اشعری رضی الله عنہ نے کہ ‘ ان سے عاصم نے ‘ عوانہ نے بيان کيا اور ابو

جانتے ہيں جو آنحضرت صلی الله عليہ وسلم نے ہرج کے دنوں آپ وه حديث انہوں نے عبدالله رضی الله عنہ سے کہا ۔

ہا کہ ميں نے آپ کو يہ فرماتے سنا تها کہ وه بدبخت ترين لوگوں وغيره کے متعلق بيان کی ۔ ابن مسعود رضی الله عنہما نے ک

ميں سے ہوں گے جن کی زندگی ميں قيامت آئے گی ۔

Hadith--- Prophet Muhammed (PBUH) did not considered himself (PBUH)

and his time as an exception from SUR!

RIYAD-AS-SALIHIN#409 قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم :وعن أبي سعدي الخدرى، رضي الله عنه، قال

فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله ، صلى الله "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم ، واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ"

"حسبنا الله ونعم الوكيل:قولوا ":عليه وسلم فقال لهمAbu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (صلى الله عليه وسلم) said, "How

can I feel at ease when the Angel of the Trumpet, (Israfil) has put his lips to the Trumpet and is

waiting for the order to blow it". He (صلى الله عليه وسلم) perceived as if this had shocked his Companions, so he (صلى الله عليه وسلم)

told them to seek comfort through reciting: 'Hasbunallah wa ni'mal-Wakil [Allah (Alone) is Sufficient

for us, and He is the Best Disposer of affairs (for us)]".

Quran---On The day of Judgment, the Dominion is for ALLAH(SWT)

SURAH Surath Furqaan CHAPTER# 25 VERSE# 26

ن ـ حم وكان يوما على الكافرين عسيرا الملك يومئذ الحق للر

Transliteration

26:

Almulku yawmaithin alhaqqu lilrrahmani wakana yawman AAala alkafireena

AAaseeran

English: 26: The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty), belonging to the Most

Gracious (Allah), and it will be a hard Day for the disbelievers (those who

disbelieve in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism).

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

Urdu 26: اس دن حقيقی حکومت رحمن ہی کی ہوگی اور وه دن کافروں پر بڑا سخت ہوگا

WORD by WORD TRANSLATION WITH GRAMMAR

(25:26:1)

al-mul'ku

The Sovereignty,

N – nominative masculine noun

اسم مرفوع

(25:26:2)

yawma-idhin

that Day

T – time adverb

ظرف زمان

(25:26:3)

l-ḥaqu

(will be) truly,

N – nominative masculine noun

اسم مرفوع

(25:26:4)

lilrraḥmāni

for the Most Gracious.

P – prefixed preposition lām

N – genitive masculine singular noun

جار ومجرور

(25:26:5)

wakāna

And (it will) be

CONJ – prefixed conjunction wa (and)

V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواو عاطفة

فعل ماض

(25:26:6)

yawman

a Day

N – accusative masculine indefinite noun

اسم منصوب

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(25:26:7)

ʿalā

for

P – preposition

حرف جر

(25:26:8)

l-kāfirīna

the disbelievers

N – genitive masculine plural active participle

اسم مجرور

(25:26:9)

ʿasīran

difficult.

ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective

صفة منصوبة

Hadith—Jews Rabai came to Prophet Muhammed(PBUH)

BUKHARI#4811 ـ رضى الله حدثنا آدم، حدثنا شيبان، عن منصور، عن إبراهيم، عن عبيدة، عن عبد الل

صلى الله عليه وسلم فقال يجعل السموات على إصبع عنه ـ قال جاء حبر من الأحبار إلى رسول الل د، إنا نجد أن الل يا محم

فضحك .إصبع، فيقول أنا الملك والأرضين على إصبع، والشجر على إصبع، والماء والثرى على إصبع، وسائر الخلائق على

صلى الله عليه وسلم }الن بي صلى الله عليه وسلم حتى بدت نواجذه تصديقا لقول الحبر ثم قرأ رسول الل وما قدروا الل

حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم ال قيامة والسموات مطويات بيمينه سبحانه

ا يشركون {وتعالى عم

Narrated `Abdullah:A (Jewish) Rabbi came to Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) and he said, "O Muhammad!

We learn that Allah will put all the heavens on one finger, and the earths on one finger, and the trees

on one finger, and the water and the dust on one finger, and all the other created beings on one finger.

Then He will say, 'I am the King.' Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وسلم) smiled so that his pre-molar teeth

became visible, and that was the confirmation of the Rabbi. Then Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) recited: 'No

just estimate have they made of Allah such as due to Him.' (39.67)

USC-MSA web (English) reference : Vol. 6, Book 60, Hadith 335

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

Hadith----- Between the two blows there are 40??

BUKHARI#4814 با حدثنا عمر بن حفص، حدثنا أبي قال، حدثنا الأعمش، قال سمعت أبا صالح، قال سمعت أ

صلى الله عليه وسلم قال " هريرة، عن النبي " أربعون تين بين النفخ قال أربعون سنة .قالوا يا أبا هريرة أربعون يوما قال أبيت .

ه، فيه يركب الخلق قال أبيت، ويبلى كل شىء من الإنسان إلا عجب ذنب .قال أربعون شهرا .قال أبيت .

Narrated Abu Huraira: The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said, "Between the two blowing of the trumpet there will be

forty." The people said, "O Abu Huraira! Forty days?" I refused to reply. They said, "Forty years?" I

refused to reply and added: Everything of the human body will decay except the coccyx bone (of

the tail) and from that bone, Allah will reconstruct the whole body.

MUSLIM#2955a د بن العلاء حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي حدثنا أبو كريب، محم

صلى الله عليه وسلم قالوا .قالوا يا أبا هريرة أربعون يوما قال أبيت . "ما بين النفختين أربعون "هريرة، قال قال رسول الل

من السماء ماء فينبتون كما ينبت البقل "قالوا أربعون سنة قال أبيت .أبيت أربعون شهرا قال وليس من "قال . "ثم ينزل الل

. " ومنه يركب الخلق يوم القيامة الإنسان شىء إلا يبلى إلا عظما واحدا وهو عجب الذنب

Abu Huraira reported Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) as saying:Between the two blowings of the trumpet

(there would be an interval of forty). They said: Abu Huraira, do you mean forty days? He said: I

cannot say anything. They said: Do you mean forty months? He said: I cannot say anything. They

said: Do you mean forty years? He said: I cannot say anything. Then Allah would cause the water

to, descend from the sky and they (people) will sprout like vegetable. The only thing in a man

which would not decay would be one bone (the tailbone) from which the whole frame would be

reconstituted on the Day of Resurrection.

RIYAD-AS-SALIHIN#1836 يا أبا :قالوا "أربعونبين النفختين " :وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال

:أبيت، قالوا :قال ؟أربعون سنة :أبيت، قالوا :قال ؟هريرة أربعون يوما ويبلى كل شئ من الإنسان إلا "أبيت :قال ؟أربعون شهرا

"عجب ذنبه، فيه يركب الخلق، ثم ينزل الله من السماء ماء، فينبتون كما ينبت البقل

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said, "Between the two

Blowing of the Trumpet there will be an interval of forty." The people said, "O Abu Hurairah! Do

you mean forty days?" He said, "I cannot say anything." They said, "Do you mean forty years?" He

said, "I cannot say anything." They said, "Do you mean forty months?" He said, "I cannot say

anything. The Prophet added: 'Everything of the human body will perish except the last coccyx

bone (end part of the spinal cord), and from that bone Allah will reconstruct the whole body. Then

Allah will send down water from the sky and people will grow like green vegetables'."

Quran---- On man before birth or the reality of man

SURAH Surath Al-Insaan CHAPTER# 76 VERSE# 1

ذكوراهل أتى على ن الدهر لم يكن شيئا م نسان حين م الإ

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

Transliteration 1: Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan

mathkooran

English: 1: Has there not been over man a period of time, when he was not a thing

worth mentioning?

Urdu 1: انسان پر ضرور ايک ايسا زمانہ بهی آيا ہے کہ اس کا کہيں کچه بهی ذکر نہ تها

WORD by WORD TRANSLATION WITH GRAMMAR

(76:1:1)

hal

Has

INTG – interrogative particle

حرف استفهام

(76:1:2)

atā

(there) come

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعل ماض

(76:1:3)

ʿalā

upon

P – preposition

حرف جر

(76:1:4)

l-insāni

man

N – genitive masculine noun

اسم مجرور

(76:1:5)

ḥīnun

a period

N – nominative masculine indefinite noun

اسم مرفوع

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(76:1:6)

mina

of

P – preposition

حرف جر

(76:1:7)

l-dahri

time

N – genitive masculine noun

اسم مجرور

(76:1:8)

lam

not

NEG – negative particle

حرف نفي

(76:1:9)

yakun

he was

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعل مضارع مجزوم

(76:1:10)

shayan

a thing

N – accusative masculine indefinite noun

اسم منصوب

(76:1:11)

madhkūran

mentioned?

ADJ – accusative masculine indefinite passive participle

صفة منصوبة

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

Quran--- On those who doubt the Hour!!

SURAH Surath Al-Baqarah CHAPTER# 2 VERSE# 84-93

والذين آمنوا مشفقون منها يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها

ألا إن الذين يمارون في الساعة لفي الحق ويعلمون أنها

بعيد ضلال

Transliteration

18:

YastaAAjilu biha allatheena la yuminoona biha waallatheena amanoo

mushfiqoona minha wayaAAlamoona annaha alhaqqu ala inna allatheena

yumaroona fee alssaAAati lafee dalalin baAAeedin

English: 18: Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe are

fearful of it and know that it is the truth. Unquestionably, those who dispute

concerning the Hour are in extreme error.

Urdu 18: اس کی جلدی تووہی کرتے ہيں جو اس پر ايمان نہيں رکهتے اور جو ايمان رکهتے ہيں وه اس سے ڈر

رہے ہيں اور جانتے ہيں کہ وه برحق ہے خبردار بے شک جو لوگ قيامت کے باره ميں جهگڑا کرتے

ہيں وه پرلے درجے کی گمراہی ميں ہيں

WORD by WORD TRANSLATION WITH GRAMMAR

(42:18:1)

yastaʿjilu

Seek to hasten

V – 3rd person masculine singular (form X)

imperfect verb

فعل مضارع

(42:18:2)

bihā

[of] it

P – prefixed preposition bi

PRON – 3rd person feminine singular personal

pronoun

جار ومجرور

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(42:18:3)

alladhīna

those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسم موصول

(42:18:4)

(do) not

NEG – negative particle

حرف نفي

(42:18:5)

yu'minūna

believe

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect

verb

PRON – subject pronoun

فاعلفعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع

(42:18:6)

bihā

in it,

P – prefixed preposition bi

PRON – 3rd person feminine singular personal

pronoun

جار ومجرور

(42:18:7)

wa-alladhīna

and those who

CONJ – prefixed conjunction wa (and)

REL – masculine plural relative pronoun

الواو عاطفة

اسم موصول

(42:18:8)

āmanū

believe

V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect

verb

PRON – subject pronoun

فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(42:18:9)

mush'fiqūna

(are) fearful

N – nominative masculine plural (form IV) active

participle

مرفوعاسم

(42:18:10)

min'hā

of it

P – preposition

PRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جار ومجرور

(42:18:11)

wayaʿlamūna

and know

CONJ – prefixed conjunction wa (and)

V – 3rd person masculine plural imperfect verb

PRON – subject pronoun

الواو عاطفة

فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

(42:18:12)

annahā

that it

ACC – accusative particle

PRON – 3rd person feminine singular object pronoun

ضمير متصل في محل نصب « ها»و« ان» حرف نصب من اخوات

«ان»اسم

(42:18:13)

l-ḥaqu

(is) the truth.

N – nominative masculine noun

اسم مرفوع

(42:18:14)

alā

Unquestionably,

INC – inceptive particle

حرف ابتداء

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(42:18:15)

inna

indeed,

ACC – accusative particle

حرف نصب

(42:18:16)

alladhīna

those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسم موصول

(42:18:17)

yumārūna

dispute

V – 3rd person masculine plural imperfect verb

PRON – subject pronoun

فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

(42:18:18)

concerning

P – preposition

حرف جر

(42:18:19)

l-sāʿati

the Hour

N – genitive feminine noun

اسم مجرور

(42:18:20)

lafī

(are) certainly

in

EMPH – emphatic prefix lām

P – preposition

اللام لام التوكيد

حرف جر

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

(42:18:21)

ḍalālin

error

N – genitive masculine indefinite noun

اسم مجرور

(42:18:22)

baʿīdin

far.

ADJ – genitive masculine singular indefinite

adjective

صفة مجرورة

Hadith--- The man who use to steal shrouds (KAFAAN) of the dead!

BUKHARI#7508 ،بن أبي الأسود حدثنا معتمر، سمعت أبي، حدثنا قتادة، عن عقبة بن حدثنا عبد الل

أنه ذكر رجلا فيمن سلف ـ أو فيمن كان قبلكم قال كلمة يعني ـ "عبد الغافر، عن أبي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم

ا حضرت الوفاة قال لبنيه أى أب كنت لكم قالوا خير أب أع مالا وولدا ـ فلم .طاه الل قال فإنه لم يبتئر ـ أو لم يبتئز ـ عند الل

عليه يعذ به، ف م انظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني ـ أو قال فاسحكوني ـ فإذا كان يو خيرا، وإن يقدر الل

صلى الله عليه وسلم "ريح عاصف فأذروني فيها ي، ففعلوا ثم أذروه في يوم فأخذ مواثيقهم على ذلك ورب "فقال نبي الل

عز وجل كن أى عبدي ما حملك على أن فعلت ما فعلت قال مخافتك أو فرق منك .فإذا هو رجل قائم .عاصف، فقال الل قال الل

ة أخرى فما تلافاه غيرها ـ قال فما تلافاه أ فحدثت به أبا عثمان فقال سمعت هذا من سلمان غير أنه ."ن رحمه عندها ـ وقال مر

.أو كما حدث .زاد فيه أذروني في البحر فسره قتادة لم يدخر .وقال خليفة حدثنا معتمر، وقال، لم يبتئز .ثنا معتمر، وقال، لم يبتئر حدثنا موسى، حد .

Narrated Abu Sa`id:The Prophet (صلى الله عليه وسلم) mentioned a man from the people of the past or those who

preceded you. The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said a sentence meaning: Allah had given him wealth and children.

When his death approached, he said to his sons, "What kind of father have I been to you?" They

replied, "You have been a good father." He told them that he had not presented any good deed before

Allah, and if Allah should get hold of him He would punish him.' "So look!" he added, "When I die,

burn me, and when I turn into coal, crush me, and when there comes a windy day, scatter my ashes

in the wind." The Prophet (صلى الله عليه وسلم) added, "Then by Allah, he took a firm promise from his children to do

so, and they did so. (They burnt him after his death) and threw his ashes on a windy day. Then Allah

commanded to his ashes. "Be," and behold! He became a man standing! Allah said, "O My slave!

What made you do what you did?" He replied, "For fear of You." Nothing saved him then but Allah's

Mercy (So Allah forgave him).

انہوں نے کہا ميں نے اپنے والد ‘ انہوں نے کہا ہم سے معتمر نے بيان کيا ‘ ہم سے عبدالله بن ابی الاسود نے بيان کيا

ان سے عقبہ بن عبد الغافر نے اور ان سے ابو سعيد خدری رضی ‘نے کہا ہم سے قتاده نے بيان کيا انہوں‘ سے سنا

ايک شخص کا ذکر کيا ۔ اس کے متعلق آپ نبی کريم صلی الله عليہ وسلم نے پچهلی امتوں ميں سے الله عنہ نے کہ

نے ايک کلمہ فرمايا يعنی الله نے اسے مال واولاد سب کچه ديا تها ۔ جب اس کے مرنے کا وقت قريب آيا تو اس نے

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

اپنے لڑکوں سے پوچها کہ ميں تمہارے ليے کيسا باپ ثابت ہوا ۔ انہوں نے کہا کہ بہترين باپ ۔ اس پر اس نے کہا کہ

ے باپ نے الله کے ہاں کوئی نيکی نہيں بهيجی ہے اور اگر کہيں الله نے مجهے پکڑپا يا تو سخت عذاب ليکن تمہار

يہاں تک کہ جب ميں کوئلہ ہو جاؤں تو اسے خوب پيس لينا ‘ کرے گا تو ديکهو جب ميں مرجاؤں تو مجهے جلا دينا

لی الله عليہ وسلم نے فرمايا کہ اس پر اس اور جس دن تيز آندهی آئے اس ميں ميری يہ راکه اڑا دينا ۔ آنحضرت ص

پهر ‘ جلا کر راکه کر ڈالا ‘ نے اپنے بيٹوں سے پختہ وعده ليا اور الله کی قسم کہ ان کے لڑکوں نے ايسا ہی کيا

گيا انہوں نے اس کی راکه کو تيز ہوا دن اڑا ديا ۔ پهر الله تعالی نے کن کا لفظ فرمايا کہ ہو جاتو وه فورا ايک مرد بن

جو کهڑا ہوا تها ۔ الله تعالی نے فرمايا اے ميرے بندے ! تجهے کس بات نے اس پر آماده کيا کہ تو نے يہ کام کرايا ۔

اس نے کہا کہ تيرے خوف نے ۔ بيان کيا کہ الله تعالی نے اس کو کوئی سزا نہيں دی بلکہ اس پر رحم کيا ۔ پهر ميں

البتہ انہوں نے يہ ‘ و انہوں نے کہا کہ ميں نے اسے سليمان فارسی سے سنا نے يہ بات ابوعثمان نہدی سے بيان کی ت

ہم سے موسی يعنی ميری راکه کو ديا ميں ڈال دينا يا کچه ايسا ہی بيان کيا ۔“ ازرونی فی البحر ” لفظ زياده کئے کہ

کے الفاظ کہے اور خليفہ “ م يبتئر ل” کہا ہم سے معتمر بن سليمان نے بيان کيا اور اس نے ‘ بن اسماعيل نے بيان کيا

بن خياط ) امام بخاری کے شيخ ( نے کہا ہم سے معتمر نے بيان کيا پهر يہی حديث نقل کی ۔ اس ميں لم يبتئر ہے ۔

قتاده نے اس کے منعی يہ کئے ہيں ۔ يعنی کوئی نيک آخرت کے ليے ذخيره نہيں کی ۔

MUSLIM#2756a بن ميمون، حدثنا روح، حدثنا مالك، عن حدثني م د بن مرزوق ابن بنت مهدي حم

صلى الله عليه وسلم قال ناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، أن رسول الل لأهله إذا مات قال رجل لم يعمل حسنة قط " أبي الز

عليه ليعذ لئن قدر الل قوه ثم اذروا نصفه في البر ونصفه في البحر فوالل ا مات فحر به أحدا من العالمين فلم بنه عذابا لا يعذ

جل فعلوا ما أمره البر فجمع ما فيه وأمر البحر فجمع ما فيه ثم قال لم فعلت هذا قال الر وأنت أعلم م فأمر الل من خشيتك يا رب

له . . "فغفر الل Abu Huraira reported Allah's Messenger (صلى الله عليه وسلم) as saying that a person who had never done any good

deed asked the members of his family to burn his dead body when he would die and to scatter half of

its ashes over the land and half in the ocean. By Allah, if Allah finds him in His grip, He would

torment him with a torment with which He did not afflict anyone amongst the people of the world;

and when the person died, it was done to him as he had commanded (his family) to do. Allah

commanded the land to collect (the ashes scattered on it) and He commanded the ocean and that

collected (ashes) contained in it. Allah questioned him why he had done. that He said: My Lord, it is

out of Thine fear that I have done it and Thou art well aware of it, and Allah granted him pardon:

BUKHARI#3478 الوليد، حدثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن عقبة بن عبد الغافر، عن أبي سعيد ـ حدثنا أبو

صلى الله عليه وسلم ا حضر " رضى الله عنه ـ عن النبي مالا فقال لبنيه لم أى أب كنت لكم قالوا أن رجلا كان قبلكم رغسه الل

وني في يوم عاصف .خير أب ، .قال فإن ي لم أعمل خيرا قط، فإذا مت فأحرقوني ثم اسحقوني ثم ذر عز وجل ففعلوا، فجمعه الل

وقال معاذ حدثنا شعبة، عن قتادة، سمعت عقبة بن عبد الغافر، سمعت أبا سعيد ."فتلقاه برحمته .افتك فقال ما حملك قال مخ

صلى الله عليه وسلم ، عن النبي .الخدري

Narrated Abu Sa`id: The Prophet (صلى الله عليه وسلم) said, "Amongst the people preceding your age, there was a man

whom Allah had given a lot of money. While he was in his death-bed, he called his sons and said,

'What type of father have I been to you? They replied, 'You have been a good father.' He said, 'I have

never done a single good deed; so when I die, burn me, crush my body, and scatter the resulting ashes

on a windy day.' His sons did accordingly, but Allah gathered his particles and asked (him), 'What

made you do so?' He replied, "Fear of you.' So Allah bestowed His Mercy upon him. (Forgave him).

Please feel free to report ERROR/ENQUIRE email:[email protected] PH# +1-647-712-1265

http://WWW.ISLAM4U.CA

ALL REFRENCES# FOR HADITH IS ARABIC numbers; Unless otherwise mentioned all hadith are Saheeh

ہم سے ابوالوليد نے بيان کيا ، کہا ہم سے ابو عوانہ نے بيان کيا ، ان سے قتاده نے ان سے عقبہ بن عبدالغافر نے ان

گزشتہ امتوں ميں ايک آدمی نے کہسے ابو سعيد خدری رضی الله عنہ نے اور ان سے نبی کريم صلی الله عليہ وسلم

نے خوب دولت دی تهی ۔ جب اس کی موت کا وقت آيا تو اس نے اپنے بيٹوں سے پوچها ميں تمہارے الله تعالی کو

حق ميں کيسا باپ ثابت ہوا ؟ بيٹوں نے کہا کہ آپ ہمارے بہترين باپ تهے ۔ اس شخص نے کہا ليکن ميں نے عمر

لا ڈالنا ، پهر ميری ہڈيوں کو پيس ڈالنا اور ) بهر کوئی نيک کام نہيں کيا ۔ اس لئے جب ميں مر جاؤں تو مجهے ج

راکه کو ( کسی سخت آندهی کے دن ہوا ميں اڑا دينا ۔ بيٹوں نے ايسا ہی کيا ۔ ليکن الله پاک نے اسے جمع کيا اور

پوچها کہ تو نے ايسا کيوں کيا ؟ اس شخص نے عرض کيا کہ پروردگار تيرے ہی خوف سے چنانچہ الله تعالی نے

سايہ رحمت ميں جگہ دی ۔ اس حديث کو معاذ عنبری نے بيان کيا کہ ہم سے شعبہ نے بيان کيا ، ان سے اسے اپنے

قتاده نے ، انہوں نے عقبہ بن عبدالغافر سے سنا ، انہوں نے ابو سعيد خدری رضی الله عنہ سے اور انہوں نے نبی

کريم صلی الله عليہ وسلم سے ۔