tm series apure35plgc - jandy · notice to user this pest control product is to be used only in...

72
H0368200 Rev - ENGLISH | FRANÇAIS INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such provincial or local requirements exists. In the event no such provincial or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty. Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Operating Zodiac Aquapure Ei Series APURE35PLGC models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FIRE OR EXPLOSION. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN WARNING AquaPure Series TM APURE35PLGC Swimming Pool Algicide/Bactericide Chlorine Generating Device for Residential Pools DOMESTIC REGISTRATION NO. 30232 PEST CONTROL PRODUCTS ACT READ THE LABEL AND OPERATION MANUAL BEFORE USING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN BUILDER/INSTALLER: Please leave this manual with the pool owner POOL OWNER: Please save this manual

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

H036

8200

Rev

-

English | FRAnÇAis

insTAllATiOn AnD OPERATiOn MAnuAl

FOR YOuR sAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such provincial or local requirements exists. in the event no such provincial or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. improper installation and/or operation will void the warranty.improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Operating Zodiac Aquapure Ei series APuRE35PlgC models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FiRE OR EXPlOsiOn.KEEP OuT OF REACh OF ChilDREn

WARning

AquaPure SeriesTM APuRE35PlgC

swimming Pool Algicide/Bactericide Chlorine generating Device for Residential Pools

DOMEsTiC REgisTRATiOn nO. 30232 PEsT COnTROl PRODuCTs ACT

READ ThE lABEl AnD OPERATiOn MAnuAl BEFORE usingKEEP OuT OF REACh OF ChilDREn

BuilDER/insTAllER: Please leave this manual with the pool owner POOl OWnER: Please save this manual

Page 2: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

notice to userThis pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control Products Act to use this product in a way that is inconsistent with the directions on the label. The user assumes the risk to persons or property that arises from any such use of this product.

• MaximumOvercurrentProtection-15A

• UseCopperConductorsOnly

• DisconnectPowerbeforeOpeningServiceCover

• ForOutdoororIndoorUse

• ElectricalRequirements:120/240VAC50/60Hz3WIRE,1.3AMP

• MaximumOutputofHypochlorousAcidisEquivalentto420gofFreeAvailableChlorinePerDay

• 4,000partspermillionofsalt

• ThemaximumvolumeofwaterthatcanbetreatedwithoneunitofAPURE35Cis132,000litres(35,000gallons)(132.0m3)

• Forswimmingpools,arangeof1-3ppmoffreeavailablechlorinemustbemaintained

• Controlsbacteriaandalgaeinswimmingpoolwater

Page 2 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 3: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Table of Contents

section 1. important safety instructions ........ 5

section 2. system Description ........................ 92.1 ProductSpecifications ........................................ 92.2 ProductContents .............................................. 10

section 3. installation instructions ...................................11

3.2 InstallationRequirements ..................................113.1 MaterialsandTools............................................113.3 InstallthePowerPack,Cell,andPod .............. 123.4 BypassPlumbingInstructions:IfFlowRate

Exceeds348L/min(92GPM) .......................... 153.5 SplitReturnPlumbingInstructions:ForInfloor

CleaningSystems ............................................ 173.6 AlternativeInstallation

(WhenPipeisObstructed) ............................... 173.7 ConnectiontoanAquaLink®RSControl

SystemorPDA(Optional) ................................ 17

section 4. Pool Water Preparation .................................... 19

4.1 DeterminingPoolSize (LitresofWaterinYourPool) ............................ 19

4.2 DeterminingPoolSize (GallonsofWaterinYourPool) ........................ 19

4.3 ChemistryYouNeedtoKnow ........................... 194.4 OptimumPoolWaterConditions .................... 204.5 ChlorineTesting ................................................ 204.6 Salt(NaClSodiumChloride) .......................... 20

section 5. Operating instructions ................. 235.1 ControlPanel .................................................... 235.2 TurningPowerPackOn/Off(Manually) ............ 235.3 SettingtheChlorineOutputLevel .................... 235.4 ConnectiontoanAquaLink®

RS/PDAControlSystem ................................. 235.5 PolarityReversal .............................................. 235.6 BackupBattery ................................................. 24

section 6. Maintenance instructions ................................... 24

6.1 Daily ................................................................. 246.2 Monthly ............................................................. 246.3 CleaningtheCell .............................................. 256.4 Winterizing ........................................................ 26

section 7. Troubleshooting ........................... 28

section 8. Replacement Parts and Exploded Views ....32

8.1 PartsList .......................................................... 328.2 ExplodedViews ................................................ 33

Page 3 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 4: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Table1. ApproximateKilograms(Pounds)ofSaltNeededtoObtain 4000ppm(4.0gpl) ................................ 22

Table2. ApproximateKilograms(Pounds)ofStabilizerNeededtoObtain50ppm ..... 22

Figures TablesFigure1. ExampleofInstallation .......................... 9

Figure2. CartonContents .................................... 10

Figure3. InstallationRequirements ...................... 12

Figure4. AttachingthePowerPack ..................... 12

Figure5. DisassembletheCellandPod .............. 13

Figure6. MarkingPipeforDrillingFeederHoles . 13

Figure7. DrillingFeederHoles ............................. 13

Figure8. PipeSpacer ........................................... 13

Figure9. CellClamps ........................................... 13

Figure10. WaterFlowArrows ................................ 14

Figure11. CellAttached ......................................... 14

Figure12. InstallingPodandCell .......................... 14

Figure13. LockingRingAlignment ......................... 14

Figure14. LockingRingTool .................................. 14

Figure15. LockingRingLevel ................................ 14

Figure16. ConnectingCellLeads .......................... 15

Figure17. PodConnector ...................................... 15

Figure18. BondingWire ......................................... 15

Figure19. BondingWireAttachedtoPowerPack . 15

Figure20. BondingLugLocations .......................... 15

Figure21. ExampleofBypassInstallation ............. 16

Figure22. NewPoolPlumbingfor In-FloorSystems ................................... 17

Figure23. ExampleofAlternativeInstallation ........ 17

Figure24. AccessingandWiringtothe PowerPCB ............................................18

Figure25. CommunicationWiringbetweenPowerPackandAquaLink®RSControlSystemorPDANetwork .........................................18

Figure26. ControlPanelonthePowerPack ......... 23

Figure27. UndoLockingRing ................................ 25

Figure28. RemovetheCell .................................... 25

Figure29. InverttheCell ........................................ 25

Figure30. InstallingtheWinterizingCaps .............. 26

Figure31. LockingRingLevel ................................ 27

Figure32. CellExplodedView ............................... 33

Figure33. PodExplodedView ............................... 33

Figure34. PowerPack,LockingRingTool,andWinterizingCap ..................................... 33

Page 4 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 5: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 1. important safety instructionsREAD AnD FOllOW All insTRuCTiOns

Thisdevicecanonlybeusedinswimmingpoolsandswimmingpoolswithabuilt-inspa.Itcannotbeusedinstand-alonespas.

Allelectricalworkmustbeperformedbyalicensedelectricianandconformtoallnational,provincial,andlocalcodes.Wheninstallingandusingthiselectricalequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:

WARningEQuiPMEnT unDER PREssuRE: Alwaysturnpumpoffpriortoinstallingorservicingthepowerpackorcell.Yourpump/filtersystemisoperatedunderpressureandthepressuremustbereleasedbeforeyoubeginwork.Pleaseseeyourpump/filterowner’smanualforfurtherinstructions.

WARningZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicesaredesignedfordomestic(residential)swimmingpooluseonly.Contraryusecouldaffectperformance,voidwarranty,andmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.• Heavypool(orspa)usageandhighertemperaturesmayrequirehigherchlorineoutputtomaintainproperfree

availablechlorine/bromineresiduals.• Operatingachlorinegeneratorwithoutwaterflowingthroughthecellmaycauseabuildupofflammable

gases,resultinginfireorexplosion.• Toreducetheriskofinjury,donotpermitchildrentooperatethisdevice.• Adamagedsupplycordshouldonlybereplacedbythemanufacturer,serviceagentorelectrician.• Wheninstallingandusingthiselectricalequipment,alwaysfollowbasicsafetyprecautions.• Beforeperforminginstallation,disconnectallpower.• Connecttoacircuitthatisprotectedbyagroundfaultcircuitinterrupter(GFCI).• Donotinstallwithinanouterenclosureorbeneaththeskirtofahottuborspa.

WARningToreducetheriskofelectricshock,fireorinjury,serviceshouldonlybeattemptedbyaqualifiedpoolserviceprofessional.

WARning• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast1.5m(5ft.)verticallyofftheground.• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast3m(10ft.)fromtheinsidewallofyourswimmingpoolorbuilt-in

spa

WARningShouldalackofwaterbedetected,theunit’selectronicflowswitchisdesignedtoturnoffthesystem.Interferingwiththeelectronicflowswitchcouldresultinpersonalinjuryand/ordamagetothecell.

WARningOperatingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewithoutwaterlfowthroughtheelectrolyticcellcancauseabuildupofflammablegasseswhichcanresultinFIREorEXPLOSION.

Page 5 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 6: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

WARningInstallationmustbedoneinaccordancewiththeCanadianElectricalCode®(CEC®orC22.1),and/oranyotherlocalandnationalinstallationcodes.RisK OF ElECTRiC shOCK, FiRE, PERsOnAl inJuRY, OR DEATh.Connectonlytoabranchcircuitthatisprotectedbyaground-faultcircuit-interrupter(GFCI).ContactaqualifiedelectricianifyoucannotverifythatthecircuitisprotectedbyaGFCI.MakesuresuchaGFCIshouldbeprovidedbytheinstallerandshouldbetestedonaroutinebasis.TotesttheGFCI,pushthetestbutton.TheGFCIshouldinterruptpower.Pushtheresetbutton.Powershouldberestored.IftheGFCIfailstooperateinthismanner,theGFCIisdefective.IftheGFCIinterruptspowertothepumpwithoutthetestbuttonbeingpushed,agroundcurrentisflowing,indicatingthepossibilityofelectricalshock.Donotusethedevice.Disconnectthedeviceandhavetheproblemcorrectedbyaqualifiedservicerepresentativebeforeusing.Itisrequiredthatthewaterflowpodisinstalledinthesamepipingastheelectrolyticcell,withoutanyvalvesordivertersbetweenthem(seeSection3.2,Figure3).

TheflowpodmustbemountedasinSection3.2,Figure3..

WARningThisapplianceisnotintendedforusebypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

WARningPREVEnT ChilD DROWning: Donotletanyone,especiallysmallchildren,sit,step,leanorclimbonanyequipmentinstalledaspartofyourpool’soperationalsystem.Locatethecomponentsofyouroperationalsystematleast1m(3ft.)fromthepoolsochildrencannotusetheequipmenttoaccessthepoolandbeinjuredordrown.

WARningTo Reduce the Risk of injury -• Maximumspawaterusagetemperatureis40°C.Bathinginspawaterat40°Cshouldnotexceed15minutes.• Thewaterinaspashouldneverexceed40°C(104°F).Watertemperaturesbetween38°C(100°F)and40°C

(104°F)areconsideredsafeforahealthyadult.Lowerwatertemperaturesarerecommendedforyoungchildrenandwhenspauseexceeds10minutes.

• Sinceexcessivewatertemperatureshaveahighpotentialforcausingfetaldamageduringtheearlymonthsofpregnancy,pregnantorpossiblypregnantwomenshouldlimitspawatertemperaturesto38°C(100°F).

• Beforeenteringaspaorhottub,theusershouldmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometersincethetoleranceofwatertemperature-regulatingdevicesvaries.

• Theuseofalcohol,drugs,ormedicationbeforeorduringspaorhottubusemayleadtounconsciousnesswiththepossibilityofdrowning.

• Obesepersonsandpersonswithahistoryofheartdisease,loworhighbloodpressure,circulatorysystemproblems,ordiabetesshouldconsultaphysicianbeforeusingaspa.

• Personsusingmedicationshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottubsincesomemedicationmayinducedrowsinesswhileothermedicationmayaffectheartrate,bloodpressure,andcirculation.

WARningToreducetheriskofinjury,donotremovethesuctionfittingsofyourspaorhottub.Neveroperateaspaorhottubifthesuctionfittingsarebrokenormissing.Neverreplaceasuctionfittingwithoneratedlessthantheflowratemarkedontheequipmentassembly.

Page 6 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 7: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

WARningPeoplewithamedicalconditionshouldconsultaphysicianbeforeenteringpoolorspawater.Prolongedimmersioninhotwatermayinducehyperthermia.Hyperthermiaoccurswhentheinternaltemperatureofthebodyreachesalevelseveraldegreesabovethenormalbodytemperatureof37°C(98.6°F).Thesymptomsofhyperthermiaincludedizziness,fainting,drowsiness,lethargy,andanincreaseintheinternaltemperatureofthebody.Theeffectsofhyperthermiainclude: • Unawarenessofimpendingdanger• Failuretoperceiveheat• Failuretorecognizetheneedtoexitspa• Physicalinabilitytoexitspa• Fetaldamageinpregnantwomen• Unconsciousnessresultinginadangerofdrowning

WARningTo Reduce the Risk of injury -• Maximumspawaterusagetemperatureis40°C.Bathinginspawaterat40°Cshouldnotexceed15minutes.

Watertemperaturesbetween38°C(100°F)and40°C(104°F)areconsideredsafeforahealthyadult.Lowerwatertemperaturesarerecommendedforyoungchildrenandwhenspauseexceeds10minutes.

• Sinceexcessivewatertemperatureshaveahighpotentialforcausingfetaldamageduringtheearlymonthsofpregnancy,pregnantorpossiblypregnantwomenshouldlimitspawatertemperaturesto38°C(100°F).

• Beforeenteringaspaorhottub,theusershouldmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometersincethetoleranceofwatertemperature-regulatingdevicesvaries.

• Theuseofalcohol,drugs,ormedicationbeforeorduringspaorhottubusemayleadtounconsciousnesswiththepossibilityofdrowning.

• Obesepersonsandpersonswithahistoryofheartdisease,loworhighbloodpressure,circulatorysystemproblems,ordiabetesshouldconsultaphysicianbeforeusingaspa.

• Personsusingmedicationshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottubsincesomemedicationmayinducedrowsinesswhileothermedicationmayaffectheartrate,bloodpressure,andcirculation.

WARning• Forpropersanitation,spasmustbecompletelydrainedperiodically.ThenumberofdaysbetweenCOMPLETE

SPADRAINAGEisequaltothevolumeofspawaterinlitres,dividedby10timesthemaximumnumberofdailyspausers.RefillspawithwaterandrepeatDIRECTIONSFORUSEofthedevice

• Peoplewithinfectiousdiseasesshouldnotuseaspaorhottub.• Toavoidinjury,exercisecarewhenenteringorexitingthespaorhottub.• Donotusedrugsoralcoholbeforeorduringtheuseofaspaorhottubtoavoidunconsciousnessand

possibledrowning.• Pregnantorpossiblypregnantwomenshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottub.• Watertemperatureinexcessof38°C(100°F)maybeinjurioustoyourhealth.• Beforeenteringaspaorhottubmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometer.• Donotuseaspaorhottubimmediatelyfollowingstrenuousexercise.• Prolongedimmersioninaspaorhottubmaybeinjurioustoyourhealth.• Donotpermitanyelectricappliance(suchasalight,telephone,radio,ortelevision)within1.5m(5ft.)of

aspaorhottub.• Theuseofalcohol,drugsormedicationcangreatlyincreasetheriskoffatalhyperthermiainhottubsandspas.• Watertemperatureinexcessof38°C(100°F)maybehazardoustoyourhealth.

Page 7 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 8: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

sAVE ThEsE insTRuCTiOns

CAuTiOnThisdeviceisintendedforusewithpermanentswimmingpoolsandswimmingpoolswithabuilt-inspa.Itcannotbeusedinstand-alonespas.Donotusewithstorablepools.Apermanently-installedpoolisconstructedinoronthegroundorinabuildingsuchthatitcannotbereadilydisassembledforstorage.Astorablepoolisconstructedsothatitiscapableofbeingreadilydisassembledforstorageandreassembledtoitsoriginalintegrity.

CAuTiOnItisimportanttonotethatcertainmaterialsusedinandaroundswimmingpoolsandspasmaynotbecompatiblewithchemicalscommonlyusedtopurifypoolandspawater(e.g.acids,chlorine,salt,stabilizers,etc.).

ZodiacPoolSystems,Inc.doesnotwarrantorguaranteethatthechlorinatedwatergeneratedbytheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewillnotdamageordestroycertaintypesofplants,decking,copingandothermaterialsinandaroundyourpooland/orspa.Beforeselectingmaterialstobeusedinandaroundyourpooland/orspa,pleasediscussalloptionswithyourcontractortoassessthecompatibilityofsuchmaterialsandchemicals.Whenmixingacidwithwater,AlWAYs ADD ACiD TO WATER. nEVER ADD WATER TO ACiD.Somehelpfulconsiderationsmayinclude:•Maintaininghighsaltandchlorine/brominelevelsaboverecommendedrangecancontributetocorrosionofpoolorspaequipment.

•Choosingplantsthatcanwithstandsplashoutofpoolwatercontainingchlorineand/orsaltandotherwaterpurificationchemicals.

•Allmetalcomponentsusedinandaroundapoolshouldbeofahighgrade,qualitystainlesssteel.•Carefulselectionofmasonryproducts.Theporosityandhardnessofnaturalstonesvariesgreatly.Thereforewerecommendyouconsultwithyourbuilderorstonecontractoronthebestchoiceforstonematerialsaroundyourpoolorspa.

•Sealingallmasonryproducts.Professionalsinthestoneindustryspecifythatevennaturalstone,especiallywhenusedoutdoors,besealedtopreventweathering,staining,andprematuredegradation.Consultwithyourstoneordeckcontractorforthepropersealerforthemasonryproductsyouhaveselectedtousearoundyourpoolorspa.

•Fortheoptimalresults,sealersshouldbereappliedonaregularbasis.Reapplytheprotectivesealeronascheduleperthemanufacturer’sinstructions.

•Useofchemicalsotherthanthoserecommendedmaybehazardous.Followthechemicalmanufacturers instructions.

Page 8 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 9: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 2. system Description

Figure 1. Example of installation

2.1 ProductSpecifications(ZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC)Maximum Operating Pressure: 50psi Output Voltage: 25VDC(max)Minimum Flow Rate: 152L/min(40gpm) Output Current: 5ADCMaximum Flow Rate: 348L/min(92gpm) Dimensions:

PowerPack(LxWxH): 25.4cmx11.4cmx33cm(10in.x4.5in.x13in.)ElectrolyticCell(LxWxH): 16.5cmx14cmx30.5cm(6.5in.x5.5in.x12in.)Pod(LxWxH): 16.5cmx14cmx15.3cm(6.5in.x5.5in.x6in.)

Maximum water volume treated: 132,000L(35,000gal.)Chlorine Output: 0.42kg(0.93lbs.)perday

Required salt level: 4,000ppm(4.0gpl)

input Voltage: 120V Weight:PowerPack:3.2kg(7lbs.)ElectrolyticCell:0.9kg(2lbs.)Pod:0.7kg(1.5lbs.)

input Current @ 120 VAC: ~1.3 Ainput Freq:47~63Hz

Heater

Power Pack

To Power Outlet

Bonding Wire(to nearest bonding connector on pool equipment)

Filter

Pump

Pool Intake Spa IntakeThe cell and pod must be installed as the last pieces of equipment in the circulation plumbing system just before the pool.

PodCell

Pool Return Spa Return

Page 9 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 10: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 2. Carton Contents

2.2 Product Contents

iTEM DEsCRiPTiOn QTYA PowerPack 1B Cell 1C PowerPackBracket 1D PipeSpacer-40mm(1½in.)pipeonly 2E ScrewSet(includeswallplugs) 1F InstallationandOperationManual 1g HoleSaw 1h LockingRingTool 1i FlowSensorPod 1J WinterizingCap 2K BondingWire 1

H036

8100

Rev

-

ENGLISH | FRANÇAIS

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death.

Operating Zodiac Aquapure Ei Series APURE35C models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FIRE OR EXPLOSION.

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

WARNING

AquaPure SeriesTM APURE35C

Swimming Pool Agicide/Bactericide Chlorine Generating Device for Residential Pools

DOMESTIC REGISTRATION NO. 30232 PEST CONTROL PRODUCTS ACT

READ THE LABEL AND OPERATION MANUAL BEFORE USINGKEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

BUILDER/INSTALLER: Please leave this manual with the pool owner POOL OWNER: Please save this manual

AB

H

J

GD

F

K

I

E

C

Page 10 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 11: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 3. installation instructions

WARningFOR YOuR sAFETY: Thisproductmustbeservicedbyaprofessionalpool/spaservicetechnicianasdescribedonthefrontcoverofthismanual.Theproceduresinthismanualmustbefollowedexactly.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.Improperinstallationand/oroperationwillvoidthewarranty.

WARningEQUIPMENTUNDERPRESSURE:AlwaysturnpumpoffpriortoinstallingorservicingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice.Yourpump/filtersystemisoperatedunderpressureandthepressuremustbereleasedbeforeyoubeginwork.Pleaseseeyourpump/filterowner’smanualforfurtherinstructions..

Beforeyoubeginyourinstallation,pleasecheckthatyouhavetherighttoolsandasuitablelocationtoinstallthepowerpackandcell.PleaseensurethatyouhavereadandunderstoodtheImportantSafetyInstructionssection.

3.2 installation Requirements

3.1 Materials and Tools

installation Materials Furnished• PipeSpacer-for40mm(1½in.)pipe

• BondingWire

• HoleSaw

• ScrewSet(includeswallplugs)

• InstallationandOperationManual

Tools needed for installation• CordlessDrill(orPowerDrill)

• 6mm(15/64in.)HammerDrillBit(onlynecessaryifdrillingintobrickorconcrete)

• PencilorMarkingPen

• PhillipsHeadScrewdriverorPhillipsHeadDrillBit

WARningTheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicemustbeinstalledhorizontallywiththecellabovethepipetoavoidbuildupofflammablegaseswhichcanresultinFIREOREXPLOSION.Itisrequiredthatthewaterflowpodisinstalledinthesamepipingastheelectrolyticcell,withoutanyvalvesordivertersbetweenthem(seeFigure3).TheflowpodmustbemountedasshowninFigure3.

TheinstallationrequirementsfortheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdeviceareasfollows:

• Thepowerpackmustbeinstalledatleast1.5m(5ft.)verticallyofftheground.

• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast3m(10ft.)fromtheinsidewallofyourswimmingpoolorbuilt-inspa.

• Thecellmustbeinstalledona0.8m(2½ft.)horizontallengthofpipeaftertheheaters,pumps,andfilters,asthelastpieceofequipmentintheplumbingsystem(seeFigure3).

• Thecellandpodmustbeinstallednomorethan4.6m(15ft.)fromthepowerpack(seeFigure3).

• Thepowerpackmustbeinstallednomorethan1m(3ft.)fromanelectricaloutlet.

• Thepodmustbeinstalledupstreamfromthecell.Itisrecommendedthatthepodandcellbeinstalled0.25m(10in.)apart.

• Itisrecommendedthatthepodandcellbeinstalled0.25m(10in.)fromany90°elbow.

Page 11 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 12: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Power Pack

PodCell

Water Flow

0.8 m (2 1/2 ft.) MIN

4.6 m (15 ft.) MAX

Figure 3. installation Requirements

3.3 install the Power Pack, Cell, and Pod

WARningIfyouareinstallingaZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCtoGoldline® adaptor,itisnecessarytodisconnectthepowertotheGoldlinecontroller.Zodiacrecommendsthatanyprocedurerequiringpotentialcontactwithliveelectricalwiringand/orpartsotherthancordsandplugsconnectedtoelectricaloutletsbecompletedbyacontractorwhoislicensedandqualifiedinpoolequipmentasdescribedonthefrontcoverofthismanual.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.

*TheGoldlinebrandispropertyofHaywardIndustries,Inc.and/oritssubsidiariesoraffiliates.Allothertrademarksusedhereinarepropertyoftheirrespectiveowners

WARningTheCanadianElectricalCode(CEC®)requiresthatpoolequipmentbebondedtoeachother.MakesuretocheckyourlocalcodestodetermineiftheCEC,and/orotherlocalinstallationcodesareenforcedbytheAuthorityHavingJurisdiction(AHJ).Asolidcopperbondingwire13.3mm2 (6AWG)isincludedwiththisproductforbondingthepowerpacktoapermanentbondingconnection.Refertoyourlocallyenforcedcodesfortheacceptablebondingwiregauge.

Toavoidpropertydamage,seriousinjuryordeath,NEVERusethechassisbackplateofthepowerpacktogroundanyotherequipment.

1. EnsurecorrectplacementofthecellandthepowerpackwillmeetalltheinstallationrequirementsoutlinedinSection3.2.

2. Screwthepowerpackbracketintopositiononawallsurfacewhereitwillmountsecurely,whileensuringitisnomorethan4.6m(15ft.)fromthecell(seeFigure4).

3. Positionthepowerpackinplacebyaligningthebracketwiththecorrespondingthru-holes(seeFigure4).

Figure 4. Attaching the Power Pack

4. Unscrewthelockingringfromthecellandthepodinordertoextractthemfromthelowerclamp(seeFigure5).

5. Pressthetwo(2)push-buttonsoneithersideoftheupperclamptoseparatetheupperclampfromthelowerclamp(seeFigure5).

Page 12 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 13: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 5. Disassemble the Cell and Pod

Upper Clamp with Gasket

Push-button

Lower Clamp

6. Invertthelowerclampsandplaceonthepipe.Markthepipefordrillingthefeederholes(seeFigure6).

Figure 6. Marking Pipe for Drilling Feeder holes

Thetwoholesinthelowerclampserveasatemplatefor thefeederholes.

7. Drillthefeederholesusingtheholesawprovided.Ensureholesarecleanandsmooth(seeFigure7).

Figure 7. Drilling Feeder holes

Feeder Holes

8. Usethepipespacerasshownifmountingona40mm(1½in.)pipe(seeFigure8).

Figure 8. Pipe spacer

Spacer used for 40mm (1 1/2 in.) pipe only

nOTE Thepipespacerisrequiredfor40mm(1½in.)diameterpipeonly.Thespacerisnotrequiredon 50mm(2in.)pipe.

9. Verifythegasketisattachedtotheupperclamp.Thecurvedsideofthegasketmustbepointingdownsothatitwillcreateasealwiththepipe.

10. Securetheclamps,pipespacer,andgasketaroundthepipeasshown(seeFigure9)makingsuretheflowarrowsontheclamppointinthedirectionofthewaterflow(seeFigures10and11).Makesurethetwo(2)clipsonthesidesoftheclamparesnappedintoplace.

Figure 9. Cell Clamps

11. Inserttheo-ringintothechanneloneachoftheclamps(seeFigure11).

Page 13 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 14: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 10. Cell Clamps Attached

Figure 11. Water Flow Arrows

O-Ring

Water Flow

12. Installthecellandthepodmakingsurethepodisinstalledupstreamfromthecell.Wheninstallingthepod,makesuretheflowswitchisinsertedintotheinletportontheclamp(seeFigure12).

Figure 12. installing Pod and Cell

13. Positionthelockingringinproperalignment,makingsurethebumpalignswiththetopthread(seeFigure13).

Figure 13. locking Ring Alignment

Align bump with top thread on the lower clamp

14. Screwdownthelockingringtothethreadedclampusingthelockingringtool(seeFigure14).

nOTE Ensurethelockingringislevelwhenengagingthethreadinghousing(seeFigure15).

Figure 14. locking Ring Tool

Locking Ring tool

Figure 15. locking Ring level

x

15. Securelyconnectthecellleadstothelikecolouredterminals(seeFigure16).

Page 14 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 15: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 18. Bonding Wire

Figure 19. Bonding Wire Attached to Power Pack

Bonding Wire

Bonding Lug

Figure 16. Connecting Cell leads

BlackRed

Blue

Red

16. Attachtheterminalcap.

17. Plugthepodconnectorintothepowerpack(seeFigure17).

Figure 17. Pod Connector

Pod Connector

18. Attachoneendofthebondingwiretothebondingluglocatedonthebottomofthechassisbackplateonthepowerpack(seeFigures18and19).Attachthesecondendtoacommonbondingpointsuchasthepoolpumporheater.Makesuretorefertothepumporheatermanualforthelocationofthebondinglugconnectionpriortomakingthisconnection.SeeFigure20forexamplesofbondingluglocations.Donotusethepowerpackasthecommonbondingpoint.Thereshouldonlybeonebondingconnectiontothepowerpack.Eachpieceofnon-relatedpoolequipmentrequiringagroundshouldalsobebondedtothecommon,approvedbondingpoint.

19. Plugthepowerpackintotheelectricaloutlet.Turnthepowerpackon.

Figure 20. Bonding lug locations

Pump heater

Bonding Wire

3.4 Bypass Plumbing instructions: if FlowRateExceeds348L/min(92GPM)

WARningIfflowrateexceeds348L/min(92gpm),thecellmustbeplumbedonbypassotherwiseitmayresultinpropertydamage,personalinjury,ordeath.

Page 15 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 16: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTE Poolpumpsgreaterthan2HPmayproduceflowratesexceeding348L/min(92gpm).Ifyouareunsureoftheflowrateofyourpoolpump,contactyourdealerforassistance.

Themaximumflowrateforthecellis348L/min(92gpm).Ifflowrateexceeds348L/min(92gpm),thecellMUSTbeplumbedonbypass(seeFigure21).Acontrolvalvemustbeinstalledtoregulatetheflowthroughthecell.Itcanbeinstalledontheinletsideofthecellorbetweentheinletanddischargesideofthebypasspiping.Theproperflowwillbeachievedbyadjustingthehandleofthevalveuntilthered“NoFlow”lighthasturnedoffandalllargeairbubblesareclearedfromthecell.

Figure 21. Example of Bypass installation

The cell and pod must be installed as the last piece of equipment in the circulation plumb-ing system just before the pool.

Heater

Power Pack

To power outlet

FilterPump

Bonding Wire(to nearest bonding connector on pool equipment)

Pool Intake Spa Intake

Pool Return Spa Return

Pod

Cell

Control Valve Installation Options

Install between the inlet and discharge side of bypass plumbing

Install on the inlet side of the vessel

Page 16 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 17: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.5 split Return Plumbing instructions: ForInfloorCleaningSystems

Ifthechlorinatorisusedwithanin-floorcleaningsystem,itmustbeinstalledinaseparatededicatedreturnlineordamagetothechlorinatorwilloccur.

nOTE Donotinstallthechlorinatoronin-floorsystemsthatdonothaveadedicatedpoolreturnasshowninFigure22.

3.6 AlternativeInstallation(WhenPipeisObstructed)

Iftheonlysuitablelengthofpipeisobstructed,suchasonamultiportvalveoftenfoundonasandfilter,itisacceptableto‘lean’thecellover,uptoamaximumof45degrees(seeFigure23).Markthefeederholesinthesameanglethatthecellwillbeleaningtoensurethatyoudrillintherightposition.

Figure 23. Example of Alternative installation

Do not install past 45 degrees

45

Do not install past 45 degrees.

3.7 Connection to an Aqualink® Rs ControlSystemorPDA(Optional)

WARningFOR YOuR sAFETY: This procedure must be performed by a professional pool/spa service technician as described on the front cover of this manual.Theproceduresinthismanualmustbefollowedexactly.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.Improperinstallationand/oroperationwillvoidthewarranty.Whenusingelectricalproducts,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:• DANGER:RISKOFELECTRICSHOCKWHICH

CANRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH.Beforeattemptinginstallationorservice,ensurethatallpowertothedeviceisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.Connectonlytoacircuitprotectedbyaground-faultcircuit-interrupter(GFCI).

• Groundingisrequired.Theunitshouldbeservicedbyaqualifiedservicerepresentativeandshouldbeproperlygroundedandbonded.

• Installtopermitaccessforservicing.• Pleasereadallcautionsandsafetyinstructionsin

theImportantSafetyInstructionssection.Before attempting any electrical wiring, be sure to read and follow safety instructions. Wiring shouldonlybeattemptedbyaqualifiedprofessional.

TheAquaLinkRSorPDAisamulti-functionpoolcontrollerwhichcanfullycontrolthefunctionoftheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice.AdjustmentofthechlorineproductionratecanbecontrolledfromthemainmenuoftheAquaLinkRSorPDA.TheAquaLinkRSorPDAoffersindividualpoolandspasettingsforoutputpercentage.RefertotheAquaLinkRSorPDAOwner’sManualformoreinformation.

nOTE TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewillcommunicatewithallAquaLinkmodelsRev.Korlater.

3.7.1 Verify the Controller Type on the Power Pack is set Correctly

BeforewiringtoanAquaLinkRSControlSystem,thecontrollertypemustbesettoJANDYL/MtoallowcommunicationbetweenthepowerpackandtheAquaLinkRSControlSystem.ThedefaultcontrollersettingonthepowerpackisJANDYL/M.Followtheinstructionsbelowtoverifythecontrollertypeissetcorrectly.

The cell must be installed as the last piece of equipment in the dedicated return plumbing just before the pool.

Cell

Pod

Pool Return

From Pump

To In Floor Cleaning System

Figure 22. new Pool Plumbing for in-Floor systems

Page 17 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 18: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTE ThecontrollertypemustbesetcorrectlybeforemakingthewiringconnectionbetweenthepowerpackandtheAquaLink®,otherwisethepowerpackmaybelockedoutoftheAquaLink.

Toverifythecontrollertypeissetcorrectly:

1. Applypowertothepowerpack.

2. Waitforthestart-upsequencetocomplete.

3. PressandholdtheOUTPUTbuttonforapproximatelyfour(4)seconds.Afterfour(4)seconds,acontrollertypewillbedisplayedonthescreen.

4. VerifythattheJANDYL/Mcontrollertypeappearsonthedisplay.IfthecontollertypeisnotsettoJANDYL/M,keeptheOUTPUTbuttonpressedtotogglethroughthelistofcontollers.Eachcontrollerwillbedisplayedonthescreenfortwo(2)seconds.ReleasetheOUTPUTbuttonwhenJANDYL/Mappearsonthedisplay.

3.7.2 Wiring to the Aqualink Rs Control system or PDA

1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.

2. Removethescrewsattachingthecovertothebackplateandpropthecoveruptoexposetheterminals(seeFigure24).

nOTE BecarefullynottopulltheribboncablethatisconnectedtothePowerSupplyandtheCover.

3. Removethewhitecapcoveringthecommshole(seeFigure24).

4. Threadthecontrollercablethroughthehole.Agrommetmaybenecessarydependingonthesizeofthecablebeingused.

5. Attachacabletietothecontrollercableasshown(seeFigure24).

Figure 24. Accessing and Wiring to the Power PCB

Cable TieComm Hole

Prop the cover on the two posts located on the back plate

6. TheJandyAquaLink™RSorPDAandpowerpackuseafour(4)wireconnectiontocommunicateandcanbewiredupto152.4m(500ft)apart.Anyoutdoorratedfourconductorcable,minimum0.33mm2(22AWG),canbeused.LocatetheappropriatescrewterminalsonthecircuitboardandwirethepowerpacktotheAquaLinkRSorPDAred4-pinterminalbar(seeFigure25).

nOTE ThescrewterminalsontheAquaLinkRSorPDAareremovabletoaidininstallation.

Figure 25. Communication Wiring between Power Pack and Aqualink Rs Control system or PDA network

Power Center

Power Pack

OPTIONAL

4 3 2 1

RED

BLK

YEL

GR

N

Red, 4-PinTerminal Bar

RED

GRNYELBLK

B A0V PO

S

RE

DB

LK

Page 18 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 19: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.7.3 Testing the Connection

OncethepowerpackhasbeenwiredtotheAquaLink®RSControlSystemorPDA,followthesestepstotesttheconnection:

1. ApplypowertothepowerpackandtheAquaLinkRSControlSystemorPDA.

2. Waitabout20seconds.Iftheconnectionwassuccessful,aŦ symbolwillappearinthetoprightcornerofthepowerpackdisplay.

nOTE: Ifthepowerpackdoesnotconnecttothecontroller,turnthepowerofftobothdevicesandrepeatsteps1and2.Ifthepowerpackstilldoesnotconnecttothecontroller,re-checkthewiringconnections(seeSection3.7.2)andthecontrollersettingonthepowerpack(seeSection3.7.1).

section 4. Pool Water Preparation

4.1 DeterminingPoolSize(LitresofWaterinYourPool)

• Rectangular Pools Averagelength(metres)xaveragewidth(metres)xaveragedepth(metres)x1000=litrescapacity.

• Circular PoolsDiameter(metres)xdiameter(metres)xaveragedepth(metres)x785=litrescapacity.

• Oval PoolsLongdiameter(metres)xshortdiameter(metres)xaveragedepth(metres)x785=litrescapacity.

• Sloping SidesMultiplytotallitresby0.85=litrescapacity.

4.2 DeterminingPoolSize(GallonsofWaterinYourPool)

• Rectangular PoolsAveragelength(feet)xaveragewidth(feet)xaveragedepth(feet)x7.5=galloncapacity.

• Circular PoolsDiameter(feet)xdiameter(feet)xaveragedepth(feet)x5.9=galloncapacity.

• Oval PoolsLongdiameter(feet)xshortdiameter(feet)xaveragedepth(feet)x5.9=galloncapacity.

• Sloping SidesMultiplytotalgallonsby0.85=galloncapacity.

4.3 Chemistry You need to Know

• Chlorine Stabilizer(cyanuricacid)isneededtomaintainproperlevelsofchlorine.Mostnon-stabilizedchlorineisdestroyedbytheUVradiationfromthesunwithintwo(2)hours.Chlorinestabilizershouldbemaintainedbetween10-50ppm.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.

• Nitratescancauseextremelyhighchlorinedemandsandwilldepletechlorinefromyourswimmingpool.Insomecasesnitratesmayevenloweryourchlorinelevelstozero.Yourlocalpoolprofessionalcantestfornitrates.Makesurenitratesarenotpresentinyourpool.

• Metals(somemetals)cancauselossofchlorinestainyourpool.Haveyourlocalpoolprofessionalcheckformetalsandrecommendmethodsofremoval.

• Chloraminesshouldnotbepresentinpoolwater.Whenorganicmaterialscombinewithfreechlorine,chloraminesareformed.Thistiesupthefreechlorineinyourpoolanddoesnotallowthechlorineinyourpooltodisinfect.Chloraminesalsocloudpoolwaterandburntheeyes.Shocktoremovechloraminesattheinitialstartupofthepool.

• Super Chlorinationburnsouttheorganicmaterialthathascombinedwithchlorinewhichfreesthechlorineforsanitizing.Thisisaccomplishedbyraisingthechlorinelevelquicklyanddramatically.TosuperchlorinatethepoolusingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice,setthechlorineproductionto100%andthensetthepumpandthecelltorunfor24hours.

• Shocking (Superoxidation)isalsoameansofburningouttheorganicmaterialthathascombinedwithchlorine.Thismethodinvolvesthemanualadditionofchemicals(usearegisteredorscheduledsourceofsodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichlor)toquicklyraisethelevelofchlorine.Whenthechlorinelevelisquicklyraisedto5-15ppmthepoolwaterissaidtohavebeenshocked.

nOTE Oninitialstartupofapool,itisbesttoshockfromeitherashocktreatmentoraregisteredorscheduledsourceofsodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichloravailableatyourlocalpoolsupplier.

Page 19 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 20: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

CAuTiOnNeverusedryacidtoadjustpHinaridgeographicareaswithexcessiveevaporationandminimaldilutionofpoolwaterwithfreshwater.Abuildupofby-productscandamagetheelectrolyticcell.

• ThepHconditionresultingfromtheoperationofasaltwaterchlorinationsystemisclosetoneutral.However,otherfactorsusuallycausethepHofthepoolwatertorise.Therefore,thepHinapoolchlorinatedbyasaltwatersystemtendstostabilizeatapproximately7.6.IfthepoolpHrisesabove7.6haveapoolprofessionaltesttoseeifotherfactorssuchashighcalciumhardnessortotalalkalinityarethecauseandthenbalanceaccordingly.

• TotalDissolvedSolids(TDS).AddingsalttopoolwaterwillraisetheTDSlevel.Whilethisdoesnotadverselyaffectthepoolwaterchemistryorclarity,thepoolwaterprofessionaltestingforTDSmustbemadeawaresalthasbeenaddedforthesanitizingsystem.TheindividualperformingtheTDStestwillthensubtractthesalinityleveltoarriveatthecorrectTDSlevel.

• Newpoolwaterinarecentlyfilledornewlyrefinishedpoolmaycontainundesirablematterwhichcouldinterferewiththesaltwaterchlorinator’sabilitytosanitizeproperly.Makesurethewateristestedbyapoolprofessionalandproperlybalancedbeforeturningonthechlorinatorsystem.Newplasterpoolshaveaconstantaciddemandforsix(6)months.TestoftenandmaintainaproperpHtoavoidexcessscalingofthecell.

• SequesteringAgentscanbeusedtocompensateforsourcewaterwhichmayhaveunusuallyhighcalciumhardness.Highcalciumhardnesscancontributetoscaleformationinthepool.Sequesteringagentswillhelpkeepmineralsinsolutionandundersomeconditionscanpreventscalingfromhappening.Consultyourpoolprofessionalabouttheuseofasequesteringagent.

4.4 Optimum Pool Water Conditions InaccordancewithAssociationofPoolandSpaProfessionals(APSP)standards,werecommendthefollowingwaterbalanceconditionsbemaintainedonanon-goingbasistoprotectthepoolfinishandtheequipmentandtoensurethepleasingappearanceofthewater.TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCiswarrantedtooperateproperlyonlyifthefollowingconditionsaremet:

Free Available Chlorine 1.0-3.0ppmpH 7.2-7.6Total Alkalinity 100-120ppmCalcium Hardness 200-300ppmSalt 4,000-4,500ppmCyanuric Acid (for outdoor pools only)

10-50ppm

4.5 Chlorine TestingUseahometestkitoraskyourpoolprofessionaltotestyourwater.Checktheexpirydateofthetestkitastestresultsmaybeinaccurateifusedafterthatdate.Itisrecommendedthatchlorinetestsamplesbetakenfromtwo(2)places,describedbelow.Comparethetwo(2)samples.Ahigherlevelshouldbefoundatthepoolreturnline.Thehigherlevelatthepoolreturnlineindicatesthesaltwaterchlorinatorsystemisproducingchlorine.Ifadditionalchlorineisrequiredduetoheavybatherloads,usesodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichlortomaintainanappropriatechlorine/bromineresidualinthewater.

1. Atthepoolreturnline.

2. 46cm(18in.)belowthesurfaceandwellawayfromthepoolreturnline.

4.6 Salt(NaClSodiumChloride)4.6.1 When to Add salt

Addsalttothepoolifthesaltistoolow(seeTable1)orifsaltindicatorlightturnson.Foranewpoolornewlyresurfacedpoolitisrecommendedtowaitatleast30days(surfaceshouldbecompletelycured)beforeaddingsalt.Donotrunthechlorinatoratthistime.Manuallychlorinatethepool.Contactyourdealerforrecommendations.Followthepoolsurfacemanufacturer’sguidelinesforyourparticularpool.Forvinylandfiberglasspools,saltcanbeaddedatstartup.

4.6.2 What Type of salt to use

• Thepurerthesalt,thebetterthelifeandperformanceoftheelectrolyticcell.Useasaltthatisatleast99.8%pureNaCl.Thesaltisanevaporated,granulated,foodquality,non-iodizedsalt.Consultyoursaltsupplier.

• Avoidusingsaltwithanti-cakingagents(sodiumferrocyanide,alsoknownasYPSoryellowprussiateofsoda)thatcouldcausesome

Page 20 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 21: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

discolourationoffittingsandsurfacefinishesinpool.

• Waterconditioningsaltpelletsarecompressedformsofevaporatedsaltandmaybeusedbutwilltakelongertodissolve.

• Donotusecalciumchlorideasasourceofsalt.Usesodiumchlorideonly.

• Donotuserocksaltbecauseinsolubleimpuritiesmixedwiththerocksaltcanshortenthelifeoftheunit.

4.6.3 how Much salt to use

Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.

• 4,000ppmofsaltisrecommendedforoptimumwaterconditions.

nOTE Incoolerwaterconditions(lessthan18°C[65°F]),itmaybenecessarytoaddmorethan4,500ppmofsalttokeepthe“CheckSalt”alarmfromappearingonthepowerpack.

• Lowsaltconcentrationbelow3,000ppmwillcauseprematurecellfailure.

• Highsaltconcentrationabove6,000ppmmaycausecorrosiondamagetopoolfixtures.

4.6.4 how to Add salt to the Pool

1. Turnonpumptocirculatepoolwater.

2. IMPORTANT-TurnthepowerpackoffbypressingtheON/Offbutton(OFFwillbedisplayedonthescreen).

3. Testthewaterforsalinitylevelusingteststrips,electronicmeter,orbyyourlocalpoolprofessional.

4. UsetheTable1todeterminetheamountofsalttoadd.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.

5. Broadcastsaltintopool.Donotaddthroughskimmer,maindrain,orsurgetank.Brushthesaltaroundthepooltofacilitatedissolving.Circulatefiltersystemfor24hourstoensureevendistribution.

6. After24hours,verifycorrectsaltreadingbytestingthewatersalinitylevelusingteststrips,electronicmeter,orbyyourlocalpoolprofessional.

7. Whenthesalinityleveliscorrect,turnthepowerpackon.PresstheOUTPUTbuttontosetthedesiredproductionrate.

Page 21 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 22: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTE Foranewpoolornewlyresurfacedpoolitisrecommendedtowaitatleast30days(surfaceshouldbecompletelycured)beforeaddingsalt.Followthepoolsurfacemanufacturersguidelinesforyourparticularpool.Forvinylandfiberglasspools,saltcanbeaddedatstartup.

Table1. ApproximateKilograms(Pounds)ofSaltNeededtoObtain4,000ppm(4.0gpl)Current

saltlevelppm

Pool/SpaSize-Litres(USGallons)

38,000 l(10,000gal)

57,000 l(15,000gal)

76,000 l(20,000gal)

95,000 l (25,000 gal)

114,000 l(30,000gal)

132,000 l(35,000gal)

0 151kgs(334lbs) 227kgs(501lbs) 303kgs(668lbs) 379kgs(835lbs) 454kgs(1001lbs) 530kgs(1168lbs)

250 142kgs(313lbs) 213kgs(469lbs) 284kgs(626lbs) 355kgs(782lbs) 426kgs(939lbs) 497kgs(1095lbs)

500 132kgs(292lbs) 199kgs(438lbs) 265kgs(584lbs) 331kgs(730lbs) 397kgs(876lbs) 464kgs(1022lbs)

750 123kgs(271lbs) 185kgs(407lbs) 246kgs(542lbs) 308kgs(678lbs) 369kgs(814lbs) 431kgs(949lbs)

1000 114kgs(250lbs) 170kgs(376lbs) 227kgs(501lbs) 284kgs(626lbs) 341kgs(751lbs) 397kgs(876lbs)

1250 104kgs(229lbs) 156kgs(344lbs) 208kgs(459lbs) 260kgs(574lbs) 312kgs(688lbs) 364kgs(803lbs)

1500 95kgs(209lbs) 142kgs(313lbs) 189kgs(417lbs) 237kgs(522lbs) 284kgs(626lbs) 331kgs(730lbs)

1750 85kgs(188lbs) 128kgs(282lbs) 170kgs(376lbs) 213kgs(469lbs) 256kgs(563lbs) 298kgs(657lbs)

2000 76kgs(167lbs) 114kgs(250lbs) 151kgs(334lbs) 189kgs(417lbs) 227kgs(501lbs) 265kgs(584lbs)

2250 66kgs(146lbs) 99kgs(219lbs) 132kgs(292lbs) 166kgs(365lbs) 199kgs(438lbs) 232kgs(511lbs)

2500 57kgs(125lbs) 85kgs(188lbs) 114kgs(250lbs) 142kgs(313lbs) 170kgs(376lbs) 199kgs(438lbs)

2750 47kgs(104lbs) 71kgs(156lbs) 95kgs(209lbs) 118kgs(261lbs) 142kgs(313lbs) 166kgs(365lbs)

3000 38kgs(83lbs) 57kgs(125lbs) 76kgs(167lbs) 95kgs(209lbs) 114kgs(250lbs) 132kgs(292lbs)

3250 28kgs(63lbs) 43kgs(94lbs) 57kgs(125lbs) 71kgs(156lbs) 85kgs(188lbs) 99kgs(219lbs)

3500 19kgs(42lbs) 28kgs(63lbs) 38kgs(83lbs) 47kgs(104lbs) 57kgs(125lbs) 66kgs(146lbs)

3750 9kgs(21lbs) 14kgs(31lbs) 19kgs(42lbs) 24kgs(52lbs) 28kgs(63lbs) 33kgs(73lbs)

4000 Optimum Optimum Optimum Optimum Optimum Optimum

Table2. ApproximateKilograms(Pounds)ofStabilizerNeededtoObtain50ppm

Current Cyanuric Acid Level - ppm

Pool/Spa Size Litres (US Gallons)

38,000 L (10,000 gal) 57,000 L (15,000 gal) 76,000 L (20,000 gal) 95,000 L (25,000 gal) 114,000 L (30,000 gal) 132,000 L (35,000 gal)

0 1.9kgs(4.2lbs) 2.9kgs(6.3lbs) 3.8kgs(8.4lbs) 4.8kgs(10.5lbs) 5.7kgs(12.6lbs) 6.7kgs(14.8lbs)

10 1.5kgs(3.4lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 3.1kgs(6.7lbs) 3.8kgs(8.4lbs) 4.6kgs(10.1lbs) 5.4kgs(11.8lbs)

20 1.1kgs(2.5lbs) 1.7kgs(3.8lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 2.9kgs(6.3lbs) 3.4kgs(7.6lbs) 4.0kgs(8.9lbs)

30 0.8kgs(1.7lbs) 1.2kgs(2.5lbs) 1.5kgs(3.4lbs) 1.9kgs(4.2lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 2.7kgs(5.9lbs)

40 0.4kgs(0.8lbs) 0.6kgs(1.3lbs) 0.8kgs(1.7lbs) 1.0kgs(2.1lbs) 1.2kgs(2.5lbs) 1.3kgs(3.0lbs)

nOTE Theabovechartisforgeneralreferenceonly.Therecommendedstabilizerreadingisbetween10-50ppmandwillvarydependentongeographicclimate.Warm,sunnyclimateswillrequireastabilizerreadingatthehigherendofthegivenrange.Consultyourlocalpoolprofessionalforyouroptimumlevel.Alwaysaddstabilizeraccordingtomanufacturer’sinstructions.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.

Page 22 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 23: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 5. Operating instructions

WARningToavoidpropertydamage,seriousinjuryordeath,donotoperatetheelectrolyticcellwithoutwatercirculation.AbuildupofflammablegasseswhichcanresultinFIREOREXPLOSION.

5.1 Control Panel

Figure 26. Control Panel on the Power Pack

On/Off

Flow Salt

Output

Indicates there is not enough flow through the cell

Indicates level of chlorine output production. Each light represents a 20% increment of output production.

Check salt level indicator

TM

5.2 TurningPowerPackOn/Off(Manually)ToturntheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC

chlorinegeneratingdeviceonoroffpressthe button.

nOTE Thepowerpackwillonlyturnonandthecellwillonlyproducechlorinewhenwaterflowisdetectedbytheflowswitch.

5.3 setting the Chlorine Output levelWhensettingthechlorineoutputlevelyoumustconsiderthesizeofthepool,theamountofusethepoolwillbereceivingandhowhottheweatheris.Allthesefactorsweighgreatlyonthelevelofoutputneeded.Toadjusttheoutputlevel,followthesesteps:

1. Turnthepowerpackonbypressingthe button.

2. Pressthe buttontoreachthedesiredoutputlevel.Theminimumsettingis20%(oneamberlight).Theoutputcanbeadjustedinincrementsof20%upto100%.IftheOUTPUTbuttonispressedbeyond100%,theoutputlevelsettingwilldropbackto20%.

Output setting Amount of time cell will run20%-one(1)light Cellwillruntwo(2)min.

everyten(10)min.40%-two(2)lights Cellwillrunfour(4)min.

everyten(10)min.60%-three(3)lights Cellwillrunsix(6)min.

everyten(10)min.80%-four(4)lights Cellwillruneight(8)min.

everyten(10)min.100%-five(5)lights Cellwillrunnon-stop.

5.4 Connection to an Aqualink® Rs / PDA Control system

TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicecanbeconnectedtoanAquaLinkRSorPDAControlSystem(seeSection3.7).FordetailedinstructionsfortheAquaLinkRSorPDAControlSystem,seetherespectivemanuals.

5.5 Polarity ReversalTheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdeviceisareversablepolaritycellwhichmeansthatforeveryfive(5)hoursofoperationthecellwillswitchitspolaritytohelppreventanybuildupofcalciumonthecellplates.Thisissometimesreferredtoastheautomatedcellcleaningfeature.Duringthetransitionbetweenchangingitspolaritythereisafive(5)minutewaittimewhenthecellwillnotproduceanychlorine.Onceithaschangedpolarityitwillcontinuetomakechlorine.

nOTE ‘CLEANING’willbedisplayedonthescreenduringthefive(5)minute‘WAIT’period.Theoutputlevelindicatorwillremainassetduringthecleaningperiod.

Page 23 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 24: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

5.6 Backup BatteryThepowerpackisfittedwitharechargeablebatterywhichcanlastinexcessof500hourswithoutthepowerbeingconnected.IntheeventofapowerfailurethebatterywillretainALLsettings.

Intheeventofthebatterylosingitscharge,themicroprocessorintheunitwillretainthefollowingsettingspermanently:

• Operatinghours• Cellhours• Controllersetting

section 6. Maintenance instructions

BeforeservicingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicepleaseensureyouhavereadandunderstoodtheImportantSafetyInstructionssection.

iMPORTAnT Alwaystestthechlorinelevelsofyourpoolbeforeeachuse.

6.1 Daily1. Chlorine Test.Testpoolwaterchlorinelevel

withareliabletestkit.Checktheexpirydateofthetestkitastestresultsmaybeinaccurateifusedafterthatdate.Maintainidealrangebyadjustingthechlorineoutputlevelonthepowerpack(seeSection5.3).Recommendedfreechlorinelevelis1-3ppm.

nOTE Itisrecommendedthatchlorinetestsamplesbetakenfromtwo(2)places,one(1)atthepoolreturnline,theotherwellawayfromthepoolreturnline.Comparethetwo(2)samples.Ahigherlevelshouldbefoundatthepoolreturnline.Thehigherlevelatthepoolreturnlineindicatesthesystemisproducing chlorine.

2. pH Level Test.TestthepHlevelofyourpoolwithatestkit.Ifnecessary,adjusttomaintainapHlevelof7.4-7.6(seeSection4.3).

CAuTiOnNeverusedryacidtoadjustpHinaridgeographicareaswithexcessiveevaporationandminimaldilutionofpoolwaterwithfreshwater.Abuildupofby-productscandamagetheelectrolyticcell.

3. Total Alkalinity Test.Testpoolwaterfortotalalkalinitywithatestkit.Takestepsnecessarytomaintainanalkalinityof100-120ppm(seeSection4.3).

4. Calcium Hardness.Testpoolwaterforcalciumhardnesslevelusingtestkitorbyhavingawatersampletestedbyapoolprofessional.Adjustasnecessarytomaintainacalciumhardnessof200-300ppm(seeSection4.3).

6.2 Monthly1. Check the cell.Itisrecommendedthatevery

monththecellberemovedandinspectedforscaleformationand/ordebris.Ifcellneedstobecleaned,seeSection6.3forinstructions.

2. Salt Level Test.Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.IfthesalinitylevelinthepooliscorrectandthesaltLEDdoesnotgoout,seeSection7:Troubleshooting.

3. Pool Water Sample. Takewatersampletolocalpoolstorefortesting.

4. Stabilizer (Cyanuric Acid).Testpoolwaterstabilizer(cyanuricacid)levelusingatestkitorbyhavingawatersampletestedbyapoolprofessional.Maintainidealrangeof10-50ppm.Followyourpoolprofessional’srecommendations.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.

5. Metals Test.Itisrecommendedthatthepoolwaterbetestedperiodicallyforthepresenceofmetalssuchasiron,andmanganese.Thesemetalsshouldnotbepresentinthepoolwater.Ifthosemetalsarepresent,contactyourlocalpoolprofessional.

nOTE DONOTaddpoolorspachemicalsdirectlytotheskimmer.Thismaydamagethecell.

Page 24 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 25: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

6.3 Cleaning the Cell

WARningDisconnectpowertothesystematthemaincircuitbreakerbeforeperformingthisproceduretoavoidriskofelectricshockwhichcanresultinpropertydamage,severeinjuryordeath.

WARning• Whencleaningthecell,wearprotectiveeyeglasses

andgloves.

• Whenmixingacidwithwater, AlWAYs ADD ACiD TO WATER. nEVER ADD WATER TO ACiD.

Thepowerpackhasanautomaticcellcleaningfeature(polarityreversing)thatremovesscaledepositsfromthecell(seeSection5.5).

Scalewillforminexcessivelyhardwaterorfrompoolwaterthatisoutofbalanceandinascalingcondition.FollowingtheinstallationoftheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice,checkthecellonceamonthforsignsofscale.

Ifthecellhasatendencytoscale,itisrecommendedthateverymonththecellberemovedandinspectedforscaleformationand/ordebris.Somefiltersallowdebristopassthroughtothecellwhichcouldlodgebetweentheplatesinthecell.Asmallamountofscaleformationisnormal.Ifbylookingthroughthecellitisobservedthatthereisexcessivescaleformationbetweentheplatesordebrisispresent,thecellmustbecleanedasfollows:

1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.

2. Beforeremovingthecellforcleaning,shutoffanynecessaryvalvestopreventanywaterloss.

3. Opentheairreliefvalvetoreleaseanypressureinthepoolsystem.

4. Removetheterminalcapandcellleads.

5. Undothelockingring.Ifrequired,usethelockingringtoolprovided(seeFigure27).

Figure 27. undo locking Ring

Locking Ring Tool

6. Removethecell(seeFigure28).

Figure 28. Remove the Cell

7. Refitthecaponthecellandinvert(seeFigure29).

Figure 29. invert the Cell

Page 25 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 26: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

8. Withprotectiveglassesandgloveson,addone(1)partmuriaticacidtoten(10)partswaterandmix.

9. Fillthecelltothetopoftheelectrodeplateswiththeacidsolution.Afoamingactionwillbegin,whichiscausedbyscale(calciumcarbonate)beingdissolvedfromtheplates.Ifrigorousfoamingactiondoesnotbegin,thecelldoesnotneedtobecleaned(STOPTHECLEANINGPROCESS-gotothestep10).Otherwiseallowthecelltoremaininthesolutionuntilthefoaminghasstopped(approximately5-10minutes).

10. Afterthecellhasbeencleaned,disposeofthesolutionbypouringitintothepoolwaterordisposeofaccordingtolocalregulations.

11. Rinsethecellthoroughlywithcleantapwaterandinspect.Ifdepositsarestillvisibleontheelectrolyticcell,repeatstep9.

nOTE Excessiveacidwashingwilldamagetheelectrolyticcell.Donotleaveinacidformorethanthirty(30)minutes.

12. Ifthecellisclean,reattachthecellasdescribedinSection3.3.

Thelifeexpectancyoftheelectrolyticcellis10,000hoursundernormaluseconditions.Whenreplacingthecell,useonlyreplacementcellshavingalabelthatclearlystatesthatitisareplacementcellforthechlorinegeneratingdeviceZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC,REGISTRATIONNUMBER30233,PEST CONTROL PRODUCTS ACT.

6.4 WinterizingnOTE DonotuseEthyleneGlycol(anti-freeze)inthe

system.

Verylittlechlorineisneededincoldwater.Operatingthechlorinatorbelow11°C(51°F)isnotrecommended.Operatingthechlorinatorincoldwatercanshortenthelifeofthecell

Ifpreventativemeasuresarenottaken,freezingwatermaycauseseveredamagetothecell.Preventfreezedamagetothecellbyrunningpumpcontinuouslyorwinterizepoolbydrainingwaterfrompump,filter,andallintakeandreturnlines.Removethecell,cleanandstoreitindoors.Coilthecellleads,wrapinplasticandtapetothepowerpack.

Winterizingcapsareincludedwiththisproducttoreplacethecellduringwinterizingorcellmaintenance.Thiswillenablepoolpumptocirculatewaterwiththecelloutoftheline.

Duringthecoldseason,ifyouareusingaFREEZECONTROLLERonpumpequipmentandyouchoosetokeepthechlorinatorinstalled,turntheCHLORINEPRODUCTIONdownto20%,otherwise,chlorineproductionwillexceedtherecommendedlevelof1-3ppm.

6.4.1 Winterizing Procedure

WARningDisconnectpowertothesystematthemaincircuitbreakerbeforeperformingthisproceduretoavoidriskofelectricshockwhichcanresultinpropertydamage,severeinjuryordeath.

1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.

2. Shutoffanynecessaryvalvestopreventanywaterloss.

3. Opentheairreliefvalvetoreleaseanypressureinthepoolsystem.

4. Removetheterminalcapandcellleads.

5. Undothelockingring.Ifrequired,usethelockingringtoolprovided(seeFigure27).

6. Removethecell(seeFigure28).

7. Attachthewinterizingcap(seeFigure30).

Figure 30. installing the Winterizing Caps

Page 26 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 27: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

8. Positionthelockingringinproperalignment,makingsurethebumpalignswiththetopthread.

9. Screwdownthelockingringtothethreadedclampusingthelockingringtool.

nOTE: Ensurethelockingringislevelwhenengagingthethreadinghousing(seeFigure31).

Figure 31. locking Ring level

x

Page 27 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 28: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 7. Troubleshooting

WARningAlwaysturnpumpoffpriortoattemptingserviceorrepairyourpumpandfiltersystemisoperatedunderpressureandpressuremustbereleasedbeforeyoubegintoavoidsystemdamageorpersonalinjury.Followthemanufacturer’sinstructionstoproperlyreleasetheairinthepoolfilter.

7.1 Problems and Corrective ActionProblem PossibleCause CorrectiveAction

Lowornochlorine. Lowstabilizer(cyanuricacid) levelinpoolwater(outdoorpoolsonly).

Addstabilizertomaintain30-50ppm (seeTable2).

Insufficientoperatinghoursof theunit.

Increasethesystemoperatingtimeperday.

ChlorineOutputpercentagesettoolow. IncreasechlorineproductionbypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).

Recentincreasesinweathertemperaturewithoutincreasingthechlorineproductionofyourunit.

IncreasechlorineproductionbypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).

Temporarylossofchlorineduetoheavyorganicload-rain,leaves,fertilizerorheavybatherload.Petsusingpool.

Setchlorineproductionto100%andsetthepumpandthecelltorunfor24hours.After24hours,recheckchlorinelevels.Ifstilltoolow,superchlorinatewithalternatesource.

Low(lessthan3,500ppm)saltlevelinpoolwater.

Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1insection4.6.4todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Maintainasalinitylevelof4,000ppm-4,500ppm.

Highnitratelevel. Contactapoolprofessional.

Metalspresentinpoolwater. Contactapoolprofessional.

Newpoolwater.Notshockedproperlyuponstartup.

Superchlorinatethepool.

Cloggedordirtycell. Removecellforinspectionandcleanifnecessary(seeSection6.3).

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Chlorineleveltoohigh. Chlorineoutputpercentagesettoohigh. DecreasethechlorineproductionratebypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).

Powerpackandcellturnedontoolong. Ifchlorineoutputissetatthelowestsettinganditconsistentlyprovidesexcessivechlorinelevels,decreaseoperationtimeasmuchasnecessary.

Page 28 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 29: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Problem PossibleCause CorrectiveAction

NodisplayonLCD(screenisblank). Nopowertounit. Checktheconnectiontothepumptimer(seeSection3.4).

CheckifGFCItripped.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Flowlightison(Displaysays“NoFlow”).

Causedbyinsufficientwaterflowthroughthepodandcell.

nOTE WhentheFlowlightison,thechlorineoutputwillbe turnedoff.

Thepumporskimmerbasketsarefilledwithdebrispreventingsufficientwaterflowthroughthesystem.

Checkandcleanthepumpandskimmerbaskets.

Dirtyfilter. Cleanthefilter.

Closedvalves. Checkandcorrectallvalvealignments.

Pumpfailstoprovidesufficientwaterflow.

Checkforcorrectoperationofthepump.

Makesurepumpissizedproperlyforrequiredflowrate.

Flowswitchconnectionloose.

Checkthattheflowswitchisproperlyconnectedtothepowerpack.

Flowswitchfailure. Replacetheflowswitch.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Saltlightisonandthedisplaysays“CheckSaltorLowTemperature”.

nOTE TheSaltlightwillturnonwhenthesaltleveldropswell below3,000ppmanditwill remainonuntilthesaltlevelis raisedabove4,000ppm.

*IfanAquaLink®RSorPDAisinstalled,whenthesaltlevelislow,theAquaLinkRSorPDAwilldisplay,“Salt2900PPM,CheckAquaPure®,(LowSalt)”.

Saltleveliswellbelow3,000ppm,dependingonwatertemperature.

Maintainasalinitylevelof 4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6orcontact yourlocalpoolprofessional).

Celllifeexpired. Replacethecell.

Page 29 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 30: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Displaysays“CheckSaltorLowTemperature”(Saltlightisoff).

Acombinationoflowwatertemperature(2°-18°C[35°-65°F])andlowersaltlevels(3,500-4,000ppm).

Checksaltlevelinpoolwater.Iflevelisbetween4,000-4,500ppm,noactionisnecessary.Ifsaltlevelsarelowerthan4,000ppm,raisethesalinitylevelto4,000-4,500ppm(seeSection4.6).

nOTE Saltlevelsabove6,000ppmmaycausecorrosiondamage.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

“OutputFault”appearsonthescreen. Powersupply. Turnthepowerofftothepowerpackandconsultyourlocalpoolcareprofessional.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Saltleveltoohigh. Toomuchsalthasbeenaddedtopool.

Backwashorpartiallydrainpoolanddilutewithfreshwateruntilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Saltleveltoolow. Notenoughsaltaddedtothepool.

Addsalttopooluntilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6).

Heavyrainfalldilutedthepoolwater.

Addsalttopool,untilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6).

Leakinpool. Repairpool.

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Chlorineodor. Presenceofexcesschloramines(combinedchlorine).

Manuallyshockthepool (seeSection4.3).

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Cloudywater,slimywallsofpool. Combinedalgaeandbacteriagrowth.

Brushdowntheaffectedwallsandthenmanuallyshockthepool (seeSection4.3).

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Eyeand/orskinirritation. Improperwaterbalance. BalancethewatertorecommendedlevelsinSection4.4.

Page 30 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 31: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Problem PossibleCause CorrectiveAction

Scaleformationonpoolequipment.

nOTE Tocleanthedeposit(scale)onthecell,seeSection6.3.

IncorrectpHcausingmineralstocomeoutofsolution.

Adjusttotalalkalinityto100-120ppm.ThenadjustpHtowithintherange7.4-7.6(seeSection4.4).

Hightotalhardness. Dilutepoolwithfreshwater.Consultyourpoolprofessionalregardinguseofasequesteringagent.

Page 31 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 32: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 8. Replacement Parts and Exploded Views8.1 Parts list

Key no. Description Order Part no.

Cell

1 R-Kit,TerminalCap,APUREEi R05112002* R-Kit,LockingRing R05113003* R-Kit,Electrode,APUREEi35 R05114004* R-Kit,O-Ring,ElectrodeHousing R05116005* R-Kit,SaddleClampAssy,APUREEi R0511700

Pod

6 R-Kit,Plugs,APUREEiPod R05118007 R-Kit,FlowSwitch,APUREEiPod R05119008 R-Kit,PodHousing,APUREEiPod R0512000

PowerPack9 R-Kit,PowerSupply,120/240V

Plug-InVersionR0511100

Miscellaneous10 R-KitLockingRingTool R051260011* R-Kit,WinterizingKit R0512700

*Replacemento-ringsuppliedinthiskit

Page 32 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 33: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

8.2 Exploded Views

1

2

3

2,3,4,5,112,3,4,5,11

5

5

5

5

5

5

5

5

8

2

7

6

Figure 32. Cell Exploded View Figure 33. Pod Exploded View

Figure 34. Power Pack, locking Ring Tool, and Winterizing Cap

11

109

Page 33 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 34: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTEs

Page 34 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 35: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTEs

Page 35 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual

Page 36: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Zodiac Pool Systems, Inc.2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.

©2011 Zodiac Pool Systems, Inc. H0368100 Rev- 1110

ETLLISTEDCONFORMSTOUL-STD1563

CERTIFIEDTOCAN/CSAC22.2NO.218.1

Page 37: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

H036

8200

Rev

-

FRAnÇAis

guiDE D’insTAllATiOn ET D'uTilisATiOn

POuR VOTRE sÉCuRiTÉ – l’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un technicien autorisé et qualifié pour la réparation des équipements de piscine par la juridiction où le dit produit est installé lorsque de telles exigences locales sont édictées. si aucune exigence locale n’est disponible, l’agent d’installation ou d’entretien doit être un professionnel avec suffisamment d’expérience dans l’installation et la maintenance d’équipement de piscine pour appliquer correctement les consignes du présent manuel. Avant d’installer ce produit, lisez et respectez toutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit. le non-respect des avertissements et des instructions pourrait résulter en des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort. l’installation ou l’utilisation inappropriée annulera la garantie. l’installation ou l’utilisation inappropriée peuvent créer un danger électrique indésirable qui peut provoquer des blessures graves, des dommages à la propriété ou la mort. l’utilisation des modèles Zodiac Aquapure Ei series APuRE35PlgC sans que l’eau circule à travers la cellule électrolytiquepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouune EXPlOsiOn. gARDER hORs DE lA PORTÉE DEs EnFAnTs

AVERTissEMEnT

liRE l’ÉTiQuETTE ET lE MODE D’EMPlOi AVAnT l’uTilisATiOn gARDER hORs DE lA PORTÉE DEs EnFAnTs

COnsTRuCTEuR/insTAllATEuR : Veuillez laisser le présent manuel auprès du propriétaire de la piscine. PROPRiÉTAiRE DE lA PisCinE:

Veuillez conserver le présent manuel.

AquaPure SeriesTM APuRE35PlgC

Algicide/bactericide pour piscines Chlorateur pour piscines résidentielles

DOMEsTiQuE nuMÉRO D’EnREgisTRATiOn 30233

lOi suR lEs PRODuiTs AnTiPARAsiTAiREs

Page 38: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

AVis À l’uTilisATEuR Ceproduitantiparasitairedoitêtreemployéstrictementselonlemoded’emploiquifiguresurlaprésenteétiquette.L’emploinonconformesacemoded’emploiconstitueuneinfractionàlaLoisurlesproduitsantiparasitaires.L’utilisateurassumelesrisquesdeblessuresauxpersonnesoudedommagesauxbiensquel’utilisationduproduitpeutentraîner.

• Protectionmaximaledesurintensité-15A

• Utiliserlesconducteursdecuivreseulement

• Débrancherl’alimentationélectriqueavantd’ouvrirlecouvercledeservice.

• Pourusageintérieurouextérieur

• Exigencesélectriques:120/240VCA50/60Hzà3FILS,1,3A

• Productionmaximaled’acidehypochloreuxéquivalenteà420gdechlorelibredisponibleparjour.

• 4000partiesparmilliondesel

• Levolumed’eaumaximalquipeutêtretraitéparunappareilAPURE35PLGCestde132000litres(35000gallons)(132m3)

• Pourlespiscines,unniveaude1à3ppmdechlorelibredoitêtremaintenu

• Contrôlelesbactériesetlesalguesdansl’eaudelapiscine

Page 38 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 39: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Table des matières section 1. Consignes de sécurité

importantes ................................... 41

section 2. Description du système .............. 442.1 Spécificationsduproduit(ZodiacAquaPure

EiSeriesAPURE35PLGC) .............................. 442.2 Contenu ............................................................ 45

section 3. guide d’installation ..................... 463.1 Matériauxetoutils ............................................ 463.2 Exigencesd’installation .................................... 463.3 Installationdublocd'alimentation,dela

celluleetducapteurdedébit ........................... 473.4 Instructionsdetuyauteriededérivation:

siledébitdépasse348L/min(92GPM) .......... 513.5 Consignesrelativesàlatuyauteriede

retourdiviséepourlessystèmesde nettoyageausol ............................................... 52

3.6 Autreinstallation (lorsqueletuyauestbloqué) ........................... 52

3.7 ConnexionàunsystèmedecommandeAquaLink®RSouPDA(optionnel) ................... 52

section 4. Préparation de l’eau de la piscine ................................. 54

4.1 Déterminerlagrandeurdelapiscine(capacitéenlitresd’eau) ...................................................... 54

4.2 Déterminerlagrandeurdelapiscine(capacitéengallonsd’eau) .................................................. 54

4.3 Connaissancesdechimieessentielles ............ 554.4 Conditionsoptimalespourl’eaudelapiscine . 564.5 Analyseduchlore ............................................ 564.6 Sel(chloruredesodiumNaCl) ........................ 56

section 5. Mode d'emploi .............................. 595.1 Panneaudecommande .................................. 595.2 Allumeretéteindreleblocd'alimentation(manu-

ellement) ........................................................... 595.3 Configurationduniveaudeproduction

duchlore ........................................................... 595.4 Connexionausystèmedecommande

AquaLink®RS/PDA ......................................... 595.6 Piledesecours ................................................. 60

section 6. instructions d’entretien ................ 606.1 Entretienquotidien ........................................... 606.2 Entretienmensuel ........................................... 616.3 Nettoyagedelacellule .................................... 616.4 l’Hivernisation .................................................. 62

section 7. Dépannage .................................... 64

section 8. Pièces de rechange et vues écla-tées ......67

8.1 Listedespièces ................................................ 678.2 Vueséclatées .................................................. 68

Page 39 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 40: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure26. Panneaudecommandedublocd’alimentation ....................................... 59

Figure27. Défairel’anneaudeserrage ................. 60

Figure28. Enleverlacellule .................................. 60

Figure29. Inverserlacellule ................................. 60

Figure30. Installationdubouchond’hivernage ..... 63

Figure31. Miseauniveaudel'anneau deserrage ............................................ 63

Figure32. Vueéclatéedelacellule ......................68

Figure33. Vueéclatéeducapteur ........................68

Figure34. Blocd’alimentation,outilpouranneau deblocageetlecapuchon d’hivernisation ...................................... 69

Figures Figure1. Exempled’installation .......................... 44

Figure2. Contenudel’emballage ....................... 45

Figure3. Exigencesd’installation ........................ 47

Figure4. Fixerleblocd’alimentation ................... 47

Figure5. Démontagedelacelluleetducapteur ..48

Figure6. Marquerlestrousdansletuyau avantleperçage ...................................48

Figure7. Percerlestrousdansleconduit ...........48

Figure8. Écarteurdetuyau .................................48

Figure9. Colliersdeserragedelacellule ...........48

Figure10. Flèchesdudébitd’eau ......................... 49

Figure11. Celluleattachée ................................... 49

Figure12. Installerlacelluleetlecapteur .............. 49

Figure13. Alignementdel’anneaudeserrage ..... 49

Figure14. Outilpouranneaudeserrage .............. 49

Figure15. Misedeniveaudel'anneau deserrage ............................................. 49

Figure16. Connecterlesfilsdesortie delacellule .......................................... 50

Figure17. Connecteurducapteur ......................... 50

Figure18. Fildeconnexion .................................... 50

Figure19. Fildeconnexionfixéaublocd’alimentation ........................................ 50

Figure20. Emplacementsdel’oreilledefixation ... 50

Figure21. Exempled'uneinstallation dedérivation .......................................... 51

Figure22. Nouvelletuyauteriepourlessystèmes ausoldelapiscine ................................ 52

Figure23. Exempled'installationalternative .......... 52

Figure24. Accèsetcâblageàlacartedecircuitimprimé ...................................... 53

Figure25. Raccordementdecommunication entreleblocd’alimentationetle systèmedecommandeAquaLinkRS ouPDA. ................................................ 54

liste de TableauxTableau1. Nombreapproximatifdekilogrammes

(livres)deselnécessairespour obteniruneconcentration de4000ppm(4,0g/L) .......................... 22

Tableau2. Nombreapproximatifdekilogrammes (livres)destabilisantnécessairepour obteniruneconcentrationde50ppm .... 22

Page 40 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 41: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 1. Consignes de sécurité importantes

liRE ET suiVRE TOuTEs lEs COnsignEsLeprésentdispositifnepeutêtreutiliséquedansdespiscinesetdespiscinesavecspaintégré.Ilnepeutpasêtreutilisédansdesspasautonomes.Touslestravauxélectriquesdoiventêtreeffectuésparunélectricienagréetdoiventêtreconformesauxréglementationsfédérales,provincialesetlocales.Aucoursdel’installationetl’utilisationdel’équipementélectrique,desmesuresdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées,ycomprislessuivantes:

AVERTissEMEnT ÉQuiPEMEnT sOus PREssiOn : Toujourséteindrelapompeavantd’installeroud’effectuerl’entretiendublocd’alimentationoudelacellule.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetlapressiondoitêtre relâchéeavantdecommencerletravail.Veuillezconsulterlemanueld’utilisateurdevotrepompe/filtrepourplusd’instructions.

AVERTissEMEnT L’installationdoitêtreeffectuéeconformémentauNationalElectricalCode(«NEC»ouNFPA-70)auxÉtats-unis,leCodeélectriquecanadien(«CEC»ouC22.1)auCanada,et/outouslesautrescodeslocauxounationaux.

RisQuE DE ChOC ÉlECTRiQuE, D’inCEnDiE, DE BlEssuREs Ou DE MORT.Brancherseulementàuncircuitquiestprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre.Consulterunélectriciencertifiés’ilyadoute.S’assurerqu’unteldisjoncteursoitfourniparl’installateurettestérégulièrement.Pourtesterledisjoncteurdefuiteàlaterre,appuyersurleboutondetest.Ledisjoncteurdefuiteàlaterredoitcouperl’alimentationélectrique.Appuyersurleboutonderéinitialisation.L’alimentationélectriquedoitêtrerestaurée.Siledisjoncteurdefuiteàlaterrenefonctionnepasdecettefaçon,ledisjoncteurestdéfectueux.Siledisjoncteurdefuiteàlaterrecoupel’alimentationàlapompesansqueleboutondetestsoitenfoncé,ilyaalorsécoulementdecourantàlaterre,cequiindiquelapossibilitédechocélectrique.Nepasutiliserl’appareil.Débranchercetappareilets’assurerqueleproblèmesoitrésoluparunreprésentantdeservicequalifiéavantdel’utiliser.

Ilestrequisd’installerlecapteurdedébitdanslemêmetuyauqueceluidelacelluled’électrolyse,sansqu’ilyaitdesoupapesoud’inverseursentreeux(VoirSection3.2,Figure3).

Lecapteurdedébitdoitêtreinstallételqu’illustréàlasection3.2Figure3.

AVERTissEMEnT LeschlorateursZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCsontconçuspourl’usagedanslespiscinesrésidentiellesseulement.L’utilisationnon-conformeauxconsignespourraitnuireaufonctionnement,annulerlagarantieetcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.

• Lespiscines(ouspas)àutilisationfréquenteetlestempératuresplusélevéespeuventexigerdechlorerdavantageafindemaintenirunequantitéappropriéederésidusdechlore/brome.

• L’utilisationduchlorateursansqu’ilyaitdébitd’eaudanslacelluleélectrolytiquepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.

• Afinderéduirelerisquedeblessures,nelaisserpasd’enfantsfairefonctionnerleprésentdispositif.• Uncordond’alimentationendommagédoitseulementêtreremplacéparlefabricant,leresponsabled’entretienoul’électricien.• Lorsdel’installationetdel’utilisationdecetéquipementélectrique,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies.• Avantl’installation,coupertoutealimentationencourant.• Brancheràuncircuitquiestprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).• Nepasinstallerdansuneenceinteextérieureousouslesbordsd’unjacuzzioud’unspa.

AVERTissEMEnT Pourréduirelerisquedechocélectrique,d’incendieoud’accidents,l’entretiendoitêtrefaituniquementparuntechnicienqualifiéspécialisédansl’entretiendespiscines.

AVERTissEMEnT • Leblocd’alimentationdoitêtreinstalléàaumoins1,5m(5pi)audessusdusol.• Leblocd’alimentationdoitêtreinstalléàaumoins3m(10pi)delaparoiintérieuredevotrepiscineouduspaintegré.

Page 41 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 42: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

AVERTissEMEnT Siunmanqued’eauestdétecté,l’interrupteurdel’unitédedébitélectroniqueestconçupourdésactiverlesystème.Interféreraveclecommutateurdedébitélectroniquepourraitentraînerdesblessurespersonnelleset/oudommagesàlacellule.

AVERTissEMEnT L’utilisationduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC sansquel’eaucirculeàtraverslacelluled’électrolysepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.

AVERTissEMEnT Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnesavecdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpasassezd’expérienceoudeconnaissance,àmoinsd’êtresuperviséesouinstruitessurl’usagedel’appareilparlapersonneresponsabledeleursécurité.

AVERTissEMEnT Pourréduirelerisquedeblessure,nepasenleverlesraccordsd'aspirationdevotrespaouunjacuzzi.N'utilisezjamaisunspaouunjacuzzisilesraccordsd'aspirationsontbrisesoumanquants.Neremplacezjamaisunraccordd'aspirationparuninférieuraudébitindiquésurl'assemblagedeséquipements.

AVERTissEMEnT ÉViTER lE RisQuE DE nOYADE DEs EnFAnTs : Nepaslaisserpersonne,surtoutdesjeunesenfants,s’asseoir,mettrelepied,s’appuyeroumontersurdesappareilsfaisantpartiedusystèmeopérationneldelapiscine.Placerlescomposantsdevotresystèmeopérationnelàaumoins3piedsdelapiscinepourquelesenfantsnepuissentpasutiliserl’équipementpouraccéderàlapiscineetseblesserousenoyer.

AVERTissEMEnT Lespersonnesayantdestroublesmédicauxdevraientconsulterunmédecinavantd’entrerdansl’eaud’unepiscineoud’unspa.L’immersionprolongéedansl’eauchaudepeutprovoquerdel’hyperthermie.L’hyperthermiesurvientlorsquelatempératureinterneducorpsatteintunniveausupérieurdeplusieursdegrésàlatempératurenormaleducorpsde37°C.Lessymptômesd’hyperthermiecomprennentlevertige,l’évanouissement,lasomnolence,laléthargieetl’augmentationdelatempératureinterneducorps.Leseffetsdel’hyperthermiecomprennent:• Ignorancedudangerimminent• Incapacitéàsentirlachaleur• Incapacitéàreconnaîtrelanécessitédesortirduspa• Incapacitéphysiqueàquitterlespa• Dommagesaufoetuschezlafemmeenceinte• Pertedeconscienceentraînantunrisquedenoyade

AVERTissEMEnT Pour réduire le risque de blessures - • L’eauduspanedoitjamaisdepasserde40°C(104°F).Nepasexcéder15minutesdebaignadedansl’eaud’unspaà40

°C.Lestempératuresdel’eauentre38°C(100°F)et40°C(104°F)sontconsidéréesadéquatespourunadulteenbonnesanté.Destempératuresd’eauinférieuressontrecommandéespourlesenfantsetuneutilisationd’unspanedépassantpasles10minutes.

• Étantdonnéquelestempératuresdel’eauexcessivesontunpotentielélevéd’endommagerlefœtuspendantlespremiersmoisdelagrossesse,lesfemmesenceintesouquipensentl’êtredoiventlimiterlatempératuredel’eauduspaà38°C(100°F).

• Avantd’entrerdansunspaoujacuzzi,l’utilisateurdevraitvérifierlatempératuredel’eauàl’aided’unthermomètreprécispuisquelatolérancedesdispositifsderégulationdetempératuredel’eauvarie.

• Laconsommationd’alcool,dedroguesoudemédicamentsavantoupendantl’utilisationd’unspaoujacuzzipeutentraînerlapertedeconscienceetlapossibilitédenoyade.

• Lespersonnesobèses,ouayantdesantécédentsmédicauxdemaladieducœur,dediabète,deproblèmescirculatoiresoudepressionsanguineirrégulièredevraientconsulterleurmédecinavantd’utiliserunspa.

• Lespersonnesquiprennentdesmédicamentsdevraientconsulterunmédecinavantd’utiliserunspaoujacuzzipuisquecertainsmédicamentspeuventprovoquerlasomnolencealorsqued’autresmédicamentspeuventaffecterlafréquencecardiaque,latensionartérielleetlacirculation.

Page 42 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 43: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

COnsERVER CEs DiRECTiVEs

AVERTissEMEnT • Pourunnettoyageapproprié,lesspasdoiventêtrecomplètementvidéspériodiquement.Lenombredejours

entreleVIDANGECOMPLÈTDUSPAestégalauvolumed’eauenlitresdanslespa,divisépar10foislenom-bremaximald’utilisateursquotidiensduspa.Remplirlespaavecdel’eau,puisrépéterdenouveauleMODED'EMPLOIdudispositif.

• Lespersonnesavecdesmaladiesinfectieusesnedevraientpasutiliserunspaoujacuzzi.• Pouréviterdesblessures,fairebienattentionenentrantouensortantduspaoujacuzzi.• Nepasconsommerdedroguesoud’alcoolavantoupendantl’utilisationd’unspaoujacuzziafind’éviterla

pertedeconscienceouunepossiblenoyade.• Lesfemmesenceintesouquipensentl’êtredevraientconsulterunmédecinavantd’utiliserunspaouunja-

cuzzi.• Latempératuredel’eauau-dessusde38°C(100°F)peutêtrenuisibleàvotresanté.• Avantd’entrerdansunspaoujacuzzi,vérifierlatempératuredel’eauàl’aided’unthermomètreprécis.• Nepasutiliserunspaouunjacuzziimmédiatementaprèsavoirpratiquéuneactivitéphysiqueintense.• L’immersionprolongéedansunspaoujacuzzipeutêtrenuisibleàvotresanté.• Nepasplacerd’appareilélectrique(telqu’unelumière,untéléphone,uneradioouunetélévision)àmoinsde

1,5m(5pieds)d’unspaoujacuzzi.• L’utilisationdel’alcool,desdroguesoudesmédicamentspeutaugmenterconsidérablementlerisque

d’hyperthermiemortelledanslesspasoulesjacuzzis.• Unetempératuredel’eausupérieureà38°C(100°F)peutêtredangereuseàvotresanté.

AVERTissEMEnT Cettepompepeutêtreutiliséeavecdespiscinesinstalléesdemanièrepermanenteetdespiscinesavecspaintégré.Ilnepeutpasêtreutilisédansdesspasautonomes.Nepasutiliseravecdespiscinesremisables.Unepiscinepermanenteestconstruitedanslesolouau-dessusdusol,oudansunbâtimentdesortequ’ellenepeutpasêtrefacilementdémontéeetrangée.Unepiscineremisableestconstruitepourqu’ellepuissefacilementêtredémontéepourêtrerangée,puisremontéeàsonétatinitial.

AVERTissEMEnT Ilestimportantdenoterquecertainsmatériauxutilisésdanslesspasetlespiscinesouàproximitédeceux-cipeuventêtreincompatiblesaveclesproduitschimiquesutiliséshabituellementpourpurifierl’eaudesspasoudespiscines(p.ex.:lesacides,lechlore,lesel,lesstabilisants,etc.)

ZodiacPoolSystems,Inc.negarantitpasquel’eauchloréeproduiteparlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCn’endommagerapasounedétruirapascertainstypesdesplantes,lerevêtementoulesdallesdeterrasseettoutautrematérielutiliséàl’intérieurouàproximitéduspaoudelapiscine.Avantdesélectionnerlesmatériauxquiserontutilisésàl’intérieurdevotrepiscineouduspaouàproximitédeceux-ci,veuillezdiscuteravecvotreentrepreneurdesoptionsdisponiblespourévaluerlacompatibilitédetelsmatériauxaveclesproduitschimiques.

Lorsquevousmélangezl’acideàl’eau,TOuJOuRs AJOuTER l’ACiDE À l’EAu. nE JAMAis AJOuTER l’EAu À l’ACiDE.Quelquesconseilsutiles:

• Lemaintiendesniveauxdeseletdechlore/bromeau-dessusdeslimitesrecommandéespeutcontribueràlacorrosiondel’équipementdepiscineoudespa.

•Choisirdesplantesquipeuventrésisterauxéclaboussuresd’eaudepiscinecontenantduchloreouduseletd’autresproduitschimiquesdepurification.

• Touteslespiècesmétalliquesutiliséesàl’intérieurouàproximitédelapiscinedoiventêtrefabriquéesenacierinoxydabledebonnequalité.

•Unesélectionminutieusedeproduitsdemaçonnerie.Laporositéetladuretédespierresnaturellesvarientconsidérablement.Nousvousrecommandonsdoncdediscuteravecleconstructeuroul’entrepreneurresponsabledetravauxdemaçonneriepourchoisirlameilleuresolutionencequiconcernelespierresàutiliserautourdevotrepiscineouduspa.

• Scellementdetouslesproduitsdemaçonnerie.Lesprofessionnelsdel’industriedepierreprécisentqu’ilfautscellermêmelespierresnaturelles,particulièrementsiellessontutiliséesàl’extérieur,pourempêcherlevieillissement,lestâchesetladégradationprématurée.Discutezaveclesresponsablesdestravauxdemaçonnerieetdelaconstructiondelaterrassepourbiensélectionnerlescellantpourlesproduitsdemaçonneriequiserontutilisésautourdevotrepiscineouduspa.

• Pourdemeilleursrésultats,lesscellantsdoiventêtreappliquésrégulièrement.Appliquerlescellantprotecteurrégulièrement,conformémentauxinstructionsdufabricant.

• L’utilisationdeproduitschimiquesautresqueceuxrecommandéspeutêtredangereuse.Suivrelesdirectivesdesfabricantsdeproduitschimiques.

Page 43 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 44: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 2. Description du système

Figure 1. Exemple d’installation

2.1 Spécificationsduproduit(ZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC)Pressiondeservicemaximale:50psi Tensiondesortie:25VCC(max)Débitminimal:152L/min(40gpm) Courantdesortie:5ACCDébitmaximal:348L/min(92gpm) Dimensions:

Blocd’alimentation(LxPxH): 25,4cmx11,4cmx33cm(10po4,5po13po)Celluled'électrolyse(LxPxH): 16,5cmx14cmx30,5cm(6,5pox5,5pox12po)Capteur(LxPxH): 16,5cmx14cmx15,3cm(6.5pox5,5pox6po)

Volumemaximaldel’eautraitée 132000L(35000gal)Productiondechlore:0,42kg(0,93lbs)parjour

Niveaudeselrequis:4000ppm(4,0gpl)

Tensiond'entrée:120V Poids:Blocd’alimentation:3,2kg(7lbs)Celluleélectrolytique:0,9kg(2lbs)Module:0,7kg(1,5lbs)

Courantd'entrée@120VCA:~1,3AFréquenced’entrée:47~63Hz

Rechauffeur

Bloc d’alimentation

Vers la prise électrique

Liaison électrique (au connecteur le plus rapproche de l’équipement de piscine)

Filtre

Pompe

Aspiration de la piscineLa cellule et le capteur doivent être installés comme dernier équipement dans le système du tuyauterie de circulation, juste avant la piscine.

Capteur

Cellule

Retour à la piscine Retour au spa

Aspiration du spa

Page 44 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 45: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 2. Contenu de l’emballage

2.2 Contenu

ITEM Description QtéA Blocd'alimentation 1B Cellule 1C Supportdublocd'alimentation 1D Écarteurdetuyau-pourtuyaude

40mm(1½po)seulement2

E Ensembledevis(incluantlesbouchonspourlesmurs)

1

F Guided'installationetd'utilisation 1G Scieàtrous 1H Outilpouranneaudeserrage 1I Capteurdedébit 1J Bouchond’hivernisation 2K Fildeliaison 1

H036

8100

Rev

-

ENGLISH | FRANÇAIS

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death.

Operating Zodiac Aquapure Ei Series APURE35C models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FIRE OR EXPLOSION.

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

WARNING

AquaPure SeriesTM APURE35C

Swimming Pool Agicide/Bactericide Chlorine Generating Device for Residential Pools

DOMESTIC REGISTRATION NO. 30232 PEST CONTROL PRODUCTS ACT

READ THE LABEL AND OPERATION MANUAL BEFORE USINGKEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

BUILDER/INSTALLER: Please leave this manual with the pool owner POOL OWNER: Please save this manual

AB

H

J

GD

F

K

I

E

C

Page 45 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 46: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 3. guide d’installation

AVERTissEMEnTPOuR VOTRE sÉCuRiTÉ :Ceproduitdoitêtreinstalléetmaintenuparuntechnicienprofessionnelspécialisédansl’installationetlamaintenancedespiscinesetdesspastelqu’ilestdécritsurlapagecouvertureduprésentmanuel.Lesconsignesdecemanueldoiventêtresuiviesscrupuleusement.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.L’installationoul’utilisationinappropriéeannuleralagarantie.

AVERTissEMEnTÉQuiPEMEnT sOus PREssiOn : Toujoursarreterlapompeavantd’installeroud’effectuerl’entretiensurlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetildoityavoirdétentedecettepressionavantdecommencerletravail.Veuillezconsulterlemanueld’utilisateurdevotrepompe/filtrepourplusd’instructions.

Avantdecommencerl’installation,veuillezvousassurerquevousavezlesbonsoutilsetunemplacementappropriépourl’installationdublocd’alimentationetdelacellule.Veuillezvousassurerd'avoirluetcomprislasectiond'Instructionsimportantesdesécurité.

3.1 Matériaux et outilsMatériaux d’installation fournis• Écarteurdetuyau–pouruntuyaude40mm

(1½po)

• Scieàtrous

• Fildecollage

• Ensembledevis(incluantbouchonspourlesmurs)

• Manueld’installationetd'utilisation

Outils nécessaires pour l’installation• Perceusesansfil(ouperceuseélectrique)

• Foretde6mm(15/64po)pourmarteauperforateur(nécessaireseulementpourpercerdansdesbriquesoudubéton)

• Crayonoumarqueur

• Tournevisàpointecruciformeouforetàpointecruciforme

3.2 Exigences d’installation

AVERTissEMEnTLechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC doitêtreinstalléàl’horizontaleaveclacelluleaudessusdutuyaupouréviteruneaccumulationdesgazinflammablesquipourraitprovoquerunINCENDIEOUUNEEXPLOSION.Ilestnécessairequelacossededébitd'eauestinstallédanslamêmetuyauteriequelacelluled'électrolyse,sanssoupapesoudéviateursentreeux(voirFigure3).LacossededébitdoitêtremontécommelemontreàlaFigure3.

Lesexigencesd'installationpourlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCsontlessuivantes:

• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàaumoins1,5m(5pi)audessusdusol.

• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàaumoins3m(10pi)delaparoiintérieuredevotrepiscineouduspaintegré.

• Lacelluledoitêtreinstalléesuruntuyau<0,8m(2½pi)aprèslechauffe-eau,lapompeetlefiltre,commeladernièrepièced'équipementdusystèmedetuyauteriedecirculationjusteavantlapiscine(VoirFigure3).

• Lacelluleetlecapteurdedébitnedoiventpasêtreinstallésàplusde4,6m(15pi)dublocd'alimentation(VoirFigure3).

• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàmoinsde1m(3pi)d'uneprisedecourant.

• Lecapteurdoitêtreinstalléenamontdelacellule.Ilestrecommandéquelecapteuretlescellulessontinstallésà0,25m(10po)d'intervalle.

• Ilestrecommandéquelacelluleetlecapteursoientinstallésà10po(0,25m)detoutraccordde90°.

Page 46 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 47: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.3 installation du bloc d'alimentation, de la cellule et du capteur de débit

AVERTissEMEnTSivousinstallezlechlorinateurZodiacAquaPureSerieEiAPURE35PLGCàl'adapteurGoldline,ilfaudraquelerégulateurGoldlinesoitdéconnectédel’alimentation.

Zodiacrecommandequelesprocéduresquirequièrentlecontactpotentielaveclecâblageélectriquesoustensionet/oulespiècesautresquelescordonsetlesfichesquisontconnectéesauxprisesélectriques,soienteffectuéesparunentrepreneurquiestagrééetqualifiéenmatièredematérieldepiscine,telqu’ilestdécritsurlapagecouvertureduprésentmanuel.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.

1. S'assurerquel'emplacementdelacelluleetleblocd'alimentationvontsatisfaireàtouteslesexigencesénuméréesàlaSection3.2.

2. Visserlesupportdublocd'alimentationàunmuroùilserabienfixéens'assurantqu'ilsoitplacéàpasplusde4,6m(15pi)delacellule.VoirFigure4etFigure5.

Figure 4. Fixer le bloc d’alimentation

Vis

Trous

3. Mettreleblocd'alimentationenplaceenalignantlesupportaveclestrouscorrespondants(VoirFigure4).

4. Dévisserl'anneaudeserragedelacelluleetducapteurpourleretirerdelapartiesuperieureducollierdeserrage(voirFigure5).

5. Appuyersurlesdeux(2)boutonspoussoirssituéssurchaquecôtédelapartiesupérieureducollierdeserragepourséparerlapartieinférieuredelapartiesupérieure(VoirFigure5).

*LamarqueGoldlineestlapropriétéexclusivedeHaywardIndustries,Inc.et/oudeleursfamilles.

Bloc d’alimentation

CapteurCellule

Débit d’eau

0,8 m (2 1/2 pi.) MIN

4,6 m (15 pi.) MAX

Figure 3. Exigences d’installation

AVERTissEMEnTLeCodeCanadiendel'Electricité(CCE™)exigequel'équipementdepiscineestliélesunsauxautres.Assurez-vousdevérifiervoscodeslocauxdedéterminersilaCCEet/oud'autrescodesd’installationlocauxsontappliquéesparl'autoritécompetente.Unfildecuivresolidedecollage13,3mm2 (calibre6)estinclusavecceproduitpourlecollagedublocd’alimentationàuneconnexionliaisonpermanente.Reportez-vousàvoscodeslocalementappliquéepourlecalibredufildeliaisonacceptable.

Pouréviterdesdommagesmatériels,blessuresgravesoulamort,neJAMAISutiliserlaplaquearrièreduchâssisdublocd'alimentationàlamiseàlaterredetoutautreéquipement.

Page 47 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 48: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Partie supérieure du collier de serrage avec joint statique

Bouton poussoir

Partie inferieure du collier de serrage

Figure 5. Démontage de la cellule et du capteur

6. Inverserlescolliersdubasetplacersurletuyau.Marquerlestrouspourpercerletuyau(voirFigure6).

Figure 6. Marquer les trous dans le tuyau avant le perçage

Les deux trous dans la partie inférieure du collier servent de modèle pour les trous d’alimentation.

7. Percerlestrousdansletuyauàl'aidedelascieàtrousfournie.S’assurerquelestroussontpropresetlisses(voirFigure7).

Figure 7. Percer les trous dans le tuyau

Trous dans le tuyau

8. Utiliserl'écarteurdetuyautelqu'illustréencasdemontageavecuntuyaude40mm(1½po)(VoirFigure8).

Figure 8. Écarteur de tuyau

Ecarteur utilise seulement pour un tuyau de 40 mm (1 1/2 po)

REMARQuE L'écarteurdetuyauestseulementnécessairepourl’installationavecuntuyaudontlediamètreestde40mm(1½po).L’écarteurn’estpasobligatoirepourl’installationavecuntuyaude50mm(2po).

9. Vérifiersilejointd'étanchéitéestattachéàlapartiesupérieureducollierdeserrage.Lapartiecourbéedujointd'étanchéitédoitpointerverslebasdefaçonàadhérerautuyau.

10. Fixerlescolliersdeserrage,l'écarteurdetuyauetlejointd'étanchéitéautourdutuyautelqu'illustré(voirFigure9)ens'assurantquelesflèchesdecirculationsurlecollierpointentdansladirectiondudébitd'eau(voirFigures10et11).S’assurerquelesdeux(2)attachessurlescôtésducollierdeserrages’enclenchent.

Figure 9. Colliers de serrage de la cellule

11. Insérerlejointtoriquedanslarainuresurlesdeuxpartiesducollier(VoirFigure11).

Page 48 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 49: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 10. Colliers de serrage installés

Figure 11. Flèche du debit d'eau

Débit d’eau

Joint torique

12. Installerlacelluleetlecapteurdes'assurerquelemoduleestinstalléenamontdelacellule.Lorsdel'installationdumodule,assurez-vousquel'interrupteurdedébitestinsérédansl'orificed'entréesurlapince(voirFigure12).

Figure 12. installer la cellule et le capteur

13. Alignercorrectementl'anneaudeblocage,ens'assurantquelabossesoitalignéeaveclarainuresupérieure(voirFigure13).

Figure 13. Alignement de l’anneau de serrage

Aligner la bosse avec la rainure superieure sur la partie inferieure du collier de serrage

14. Visserl'anneaudeserrageaucollierdeserragefiletéàl'aidedel'outilpouranneaudeserrage(voirFigure14).

Figure 14. Outil pour anneau de serrage

Outil pour anneau de serrage

REMARQuE S'assurerquel'anneaudeserragesoitdeniveauavantd'insérerlanichedefiletage(voirFigure15).

Figure 15. Mise au niveau de l’anneau de serrage

x

Page 49 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 50: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

15. Fixerfermementlesfilsdesortiedelacelluleauxbornesdesmêmescouleurs(VoirFigure16).

Figure16. Connecterlesfilsdesortiedelacellule

NoirRouge

Bleu

Rouge

16. Fixerlecapuchonterminal.

17. Brancherleconnecteurdumoduledansleblocd'alimentation(voirFigure17).

Figure 17. Connecteur du capteur

Connecteur du Capteur

18. Fixeruneextrémitédufilàlapattedecollagesituésurlebasdelaplaquearrièreduchâssissurleblocd'alimentation(voirFigures18et19).Fixerladeuxièmeextrémitéàunpointdecollagecommmuntelquelapompedelapiscineoulechauffe-eau.Assurez-vousdeseréféreraumanueldelapompeouduchauffe-eaupourl'emplacementdel'oreilledefixationavantdeprocéderàcetégard.VoirFigure20pourdesexemplesd'endroitspourl'oreilledefixation.Nepasutiliserleblocd'alimentationcommelepointdeliaisonélectriquecommun.Ildevraityavoirqu'uneseuleconnexiondeliaisonélectriquecommunaubloc

d'alimentation.Chaquepiècedel'équipementdepiscinenonconnexequinécessiteunemisealaterredevraitégalementêtreliéaupointdecollagecommunapprouvé.

19. Brancherleblocd’alimentationdanslapriseélectrique.Mettezleblocd’alimentationenmarche.

Figure 18. Fil de liaison

Figure19. Fildeliaisonfixéaublocd’alimentation

Fil de liaison

Cosse de racordement

Figure20. Emplacementsdel’oreilledefixation

Fil de liaison

Pompe Chauffe-eau

Page 50 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 51: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.4 instructions de tuyauterie de dérivation: si le débit dépasse 348 L/min(92GPM)

AVERTissEMEnTSiledébitdépasse348L/min(92gpm),lacelluledoitêtreraccordéesurladérivation,autrementellepourraitprovoquerdesdommagesmatériels,desblessurespersonnellesoulamort.

REMARQuE Lespompesdepiscinesupérieuresà2CVpeuventproduiredesdébitsdépassantles348L/min(92gpm).Sivousn’êtespascertain(e)dudébitdelapompedevotrepiscine,communiquezavecvotredétaillantpourdel’aide.

Figure 21. Exemple d'une installation de dérivation

La cellule doit être le dernière pièce d’équipement du système de circulation de l’eau de la piscine, juste avant la piscine.

Chauffe-eau

Bloc d’alimentationVers la prise électrique

FiltrePompe

Liaison électrique(à la pompe ou au chauffe-eau)

Aspiration de la piscine

Aspiration du spa

Retour à la piscine Retour au spa

Capteur

Cellule

Options d’installation du robinet de réglage

Installer entre le côté entrée et le côté refoulement de la tuyauterie de dérivation

Installer du côté entrée du contenant

Ledébitmaximumpourlacelluleestde348L/min(92gpm).Siledébitexcède348L/min(92gpm),lacelluleDOITêtreinstalléesurlatuyauteriededérivation(voirFigure21).Unesoupapedecontrôledoitêtreinstalléepourcontrôlerledébitdanslacellule.Ilpeutêtreinstalléducôtéentréedelacelluleouentrelecôtéentréeetlecôtérefoulementdelatuyauteriededérivation.Ledébitserarectifiéaprèsavoirappuyésurlapoignéedelasoupapejusqu'àcequel'indicateurrouge«Flow»s'éteigneetlesgrossesboulesd'airdisparaissentdanslacellule.

Page 51 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 52: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.5 Consignes relatives à la tuyauterie de retour divisée pour les systèmes de nettoyage au sol

Silechlorateurestutiliséavecunsystèmedenettoyageausol,ildoitêtreinstallésuruntuyauspécialisépouréviterd’êtreendommagé.

REMARQuE Nepasinstallerlechlorateursurlessystèmesausolquin’ontpasderetourspécialisépourlapiscine,telqu’ilestindiquéàlaFigure22.

La cellule doit être la dernière pièce d’équipement dans la tuyauterie de retour specialisée, juste avant la piscine.

Cellule

Capteur

Retour à la piscine

De la pompe

Vers le système de nettoyage au sol

Figure 22. nouvelle tuyauterie pour les systèmes de nettoyage au sol de la piscine

3.7 Connexion à un système de commande Aqualink® Rs ou PDA (optionnel)

AVERTissEMEnTPOuR VOTRE sÉCuRiTÉ : le présent produit doit être installé et maintenu par un technicien professionnel spécialisé dans l’installation et la maintenance des piscines et des spas tel qu’il est décrit sur la page couverture du présent manuel. Lesconsignesdecemanueldoiventêtresuiviesscrupuleusement.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.L’installationoul’utilisationinappropriéeannuleralagarantie.

Lorsdel’utilisationdeproduitsélectriques,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,entreautres:• DANGER:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE

POUVANTCAUSERDESBLESSURESGRAVESOULAMORT. Avantdetenterd’installeroud’entretenirlematé-riel,s’assurerquel’alimentationélectriquealimen-tanttoutappareilaétédébranchéeouéteinteauniveaududisjoncteur.Brancherseulementàuncircuitprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre.

• Lamiseàlaterreestrequise.L’appareildoitêtreinstalléparunreprésentantdeservicequalifiéetêtrecorrectementmisàlaterre.

• Lorsdel’installation,laisserunespaced’accèspourl’entretiendel’appareil.

• VeuillezliretouteslesinstructionsetconsignesdesécuritédanslasectionInstructionsdesécu-ritéimportantes.Avantd’effectuertoutcâblageélectrique,s’assurerdelireetdesuivretouteslesconsignesdesécurité.le câblage doit être fait uniquementparuntechnicienqualifié.

L’appareilAquaLinkRSouPDAestundispositifdecommandedepiscinemultifonctionnelquipeutcomplètementgérerlefonctionnementduchlorateurZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC.Lacadencedeproductiondechloreduchlorateurpeutêtrerégléeàpartirdumenuprincipaldel’AquaLinkRSouPDA.L’AquaLinkRSetPDApermetdeconfigurerlepourcentagedeproductionséparémentpourlapiscineetlespa.Pourplusd’information,référez-vousauManueld’utilisateurd’AquaLinkRSouPDA.

REMARQuE LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCcommuniqueavectouslesmodèlesd’AquaLinkrév.Kousupérieure.

3.6 Autreinstallation(lorsqueletuyauestbloqué)

Silaseulelongueurdetuyauestobstruée,telquedanslecasd’unrobinetmultivoiesqu'onretrouvesouventsurunfiltreàsable,ilestpermisd'inclinerlacelluleàunanglemaximalde45degrés(VoirFigure23).Marquerlestrousaumêmeanglequeceluidel'inclinaisondelacellulepours'assurerdepercerdanslabonneposition.

ne pas installer à plus de 45 degrés.

Figure 23. Exemple d'une installation alternative

Do not install past 45 degrees

45

Page 52 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 53: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

3.7.1 Vérifiersiletypederégulateursur le bloc d’alimentation est réglé correctement.

Avantdecâbleràunsystèmedecommanded’AquaLinkRS,letypederégulateurdoitêtreréglésurJANDYL/Mpourpermettrelacommunicationentreleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeAquaLinkRS.Leblocd’alimentationestconfigurépardéfautsurletypederégulateurJandyL/M.Suivrelesinstructionsci-dessouspourvérifiersiletypederégulateurestconfigurécorrectement.

REMARQuE Letypederégulateurdoitêtreréglécorrectementavantd'effectuerlecâblageentreleblocd'alimentationetl'AquaLink,autrement,leblocd'alimentationpeutêtrebloquédansl'AquaLink.

Pourvérifiersiletypederégulateurestréglécorrectement:

1. Mettreenmarcheleblocd’alimentation.

2. Attendrejusqu'àlaséquencedelamiseenmarchesoitcomplétée.

3. AppuyerettenirenfoncéleboutonOUTPUT(production)pendantenvironquatre(4)secondes.Aprèsquatre(4)secondes,undispositifdecommandeseraaffichésurl'écran.

4. VérifierqueletypederégulateurJANDYL/Mestaffiché.Siletypederégulateurn’estpasréglésurJANDYL/M,garderleboutonOUTPUT(production)enfoncépourfairedéfilerlalistedesrégulateurs.Chaquedispositifdecommandeseraaffichésurl'écranpendantdeux(2)secondes.RelâcherleboutonOUTPUT(production)lorsqueJANDYL/Mestaffiché.

3.7.2 Câblage à un système de commande Aqualink® Rs ou PDA

1. S’assurerquel’alimentationversleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.

2. Enleverlesvisquifixentlecouvercleàlaplaquearrièreetsouleverlecouverclepourdégagerlesbornes(VoirFigure24).

REMARQuE Faireattentiondenepastirersurlecâbleplatquiestconnectéàlasourced'alimentationetaucouvercle.

3. Retirerlebouchonblancquirecouvreletroudescommunications(VoirFigure24).

4. Passerlefildudispositifdecommandeàtraversletrou.Unpasse-filpeutêtrenécessaireselonlalargeurdecâbleutilisée.

5. Fixerleserre-câbleaucâbledudispositifdecommandetelqu'illustré(VoirFigure24).

Figure 24. Accès et câblage à la carte de circuit imprimé

Serre-câble

Trou de communication

6. L’AquaLinkRSouPDAetleblocd’alimentationutilisentuneliaisonàquatre(4)filspourcommuniquer,etpeuventêtrereliésenétantéloignésjusqu’àunmaximumde500piedsdedistance.Toutcâbleàquatreconducteursprévupourl’utilisationàl’extérieur,decalibreminimalde0,33v(calibre22),peutêtreutilisé.Repérerlesbornesàvissurlacartedecircuitimpriméetconnecterleblocd’alimentationàlabarretterougeà4brochesAquaLinkRSouPDA(voirFigure25).

REMARQuE Lesbornesàvisdel’AquaLinkRSouPDAsontamoviblespourfaciliterl’installation.

Page 53 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 54: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 25. Raccordement de communication entre le bloc d’alimentation et le système de commande Aqualink Rs ou le réseau PDA.

Tableau électrique

Bloc d’alimentation

OPTIONAL

4 3 2 1

RG

EN

OIR

JAU

NE

VER

T

Barrette rouge à 4 bornes

ROUGE

VERTJAUNENOIR

B A0 V

PO

S

RO

UG

EN

OIR

3.7.3 Tester la connexion Unefoisqueleblocd'alimentationaétéconnectéausystèmedecommanded'AquaLink®RSouPDA,suivrecesétapespourtesterlaconnexion:

1. Mettreenmarcheleblocd’alimentationetlesystèmedecommanded’AquaLinkRSoudePDA.

2. Attendreenviron20secondes.Silaconnexionestétablieavecsuccès,lesymboleŦapparaîtdanslecoinsupérieurdroitdel'affichagedublocd'alimentation.

REMARQuE Sileblocd'alimentationn'estpasconnectéaudispositifdecommande,éteindrelesdeuxappareilsetrépéterlesétapes1et2.Sileblocd'alimentationn'esttoujourspasconnectéaudispositifdecommande,vérifierdenouveaulesconnexions(VoirSection3.7.2)etlaconfigurationdudispositifdecommandesurleblocd'alimentation(VoirSection3.7.1).

section 4. Préparation de l’eau de la piscine

4.1 Déterminer la grandeur de la piscine (capacitéenlitresd’eau)

• Piscines rectangulairesLongueurmoyenne(mètres)xlargeurmoyenne(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x1000=volumeenlitres.

• Piscines circulairesDiamètre(mètres)xdiamètre(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x790=volumeenlitres.

• Piscines ovalesGranddiamètre(mètres)xpetitdiamètre(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x790=volumeenlitres.

• Bords en penteMultiplierlenombretotaldelitrespar0,85=volumeenlitres.

4.2 Déterminer la grandeur de la piscine (capacitéengallonsd’eau)

• Piscines rectangulairesLongueurmoyenne(pieds)xlargeurmoyenne(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x7,5=volumeengallonsaméricains.

• Piscines circulairesDiamètre(pieds)xdiamètre(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x5,9=volumeengallonsaméricains.

• Piscines ovalesGranddiamètre(pieds)xpetitdiamètre(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x5,9=volumeengallonsaméricains.

• Bords en penteMultiplierlacapacitétotaleengallonspar0,85=volumeengallonsaméricains.

Page 54 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 55: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

4.3 Connaissances de chimie essentielles

• Un stabilisateur de chlore(acidecyanurique)estrequispourmaintenirlaconcentrationdechloreàdesniveauxadéquats.Lechlorenon-stabiliséestdétruitengrandepartieparlesrayonsultravioletsdusoleildansles2heures.Lestabilisateurdechloredoitêtremaintenuàuneconcentrationde10à50ppm.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.

• Les nitratespeuventgénéreruneconsommationdechloreextrêmementélevéeetfairebaisserlaconcentrationdechloredansvotrepiscine.Danscertainscas,lesnitratespeuventmêmeréduirelaconcentrationdechloreàzéro.Unprofessionneldelapiscinedevotrerégionpeuttesterl’eaupourdétecterlesnitrates.Assurez-vousqu’iln’yapasdenitratesdansl’eaudevotrepiscine.

• Les métaux(certainsmétaux)peuventfairebaisserlesconcentrationsdechloreettachervotrepiscine.Unprofessionneldelapiscinepourrafaireunessaidedétectiondesmétauxetrecommanderdesméthodespourleséliminer.

• L’eaudelapiscinenedoitpascontenirdechloramines.Lorsquedessubstancesorganiquessecombinentavecduchlorelibre,deschloraminesseforment.Celaemprisonnelechlorelibreprésentdanslapiscineetempêchelechlorededésinfecterl’eau.Leschloraminesrendentaussil’eautroubleetbrûlentlesyeux.Faireuntraitementchocpouréliminerleschloraminesavantlamiseenservicedelapiscine.

• La surchlorationbrûlelessubstancesorganiquesquisesontcombinéesaveclechloreetlibèrelechlorepourladésinfection.Lasurchlorationconsisteàaugmenterlaconcentrationdechlorerapidementetsubstantiellement.PoursurchlorinerlapiscineenutilisantlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC,réglerlaproductiondechloreà100%etfairefonctionnerlapompeetlacellulependant24heures.

• Le traitement choc(superoxidation)estaussiunmoyendebrûlerlessubstancesorganiquesquisesontcombinéesaveclechlore.Cetteméthodeconsisteàajoutermanuellementdesproduitschimiques(utilisationd’unesourcerecommandée

ouhomologuéededichloruredesodium,d'hypochloritedecalcium,dechloreliquideoudetrichlorure)afind’éleverrapidementleniveaudechlore.Quandlaconcentrationdechlorepasserapidementde5à15ppm,onditquel’eaudelapiscineaétésurchlorée(traitementchoc).

REMARQuE Lorsdelamiseenserviceinitialedelapiscine,lasurchlorationestrecommandéeenutilisantuntraitementchocouunesourcerecommandéeouprévueàbasededichloruredesodium,dechloruredechaux,dechloreliquideoudetrichloruredisponiblechezvotrefournisseurlocald’équipementdepiscine.

ATTEnTiOnNejamaisutiliserd’acidesecpourajusterlepHdansleszonesaridesdeszonesgéographiquesavecuneévaporationexcessiveetladilutionminimaled’eaudepiscineàl’eaudouce.Uneaccumulationdesous-produitspeuventendommagerlacelluleélectrolytique.

• La condition de pHrésultantdel’exploitationd’unsystèmedechlorationdel’eausaléeestprochedelaneutralité.Toutefois,d’autresfacteurscausentgénéralementlepHdel’eaudelapiscinealahausse.Parconséquent,lepHdansunepiscinechloréeparunsystèmed’eausaléeonttendanceàsestabiliseraenviron7,6.SilepHdelapiscinedépasse7,6unprofessioneldepiscinepeuttesterpourvoirsid’autresfacteurstelsqueladuretéencalciumoul’alcalinitétotalesontlacauseetensuitel’équilibreenconséquence.

• Total des solides dissous(TDS)ajoutantduselal’eaudepiscineélèveraleniveaudeTDS.Bienquecelanenuisepaslachimiedel’eaudepiscineoudeclarté,l’analysedel’eaupiscineprofessionnellepourTDSdoitêtreaucourantqueduselaétéajoutépourlesystèmededésinfection.LapersonneeffectuantletestTDSsoustrireraleniveaudesalinitépourarriveràunniveaucorrectTDS.

• L’eau de piscine remplie récemmentounouvellementremisenétatpeutcontenirdesmatièresindésirablesquipourraientinterféreraveclacapacitédel’électrolyseurauselpourdésinfectercorrectement.Assurez-vousquel’eauesttestéeparunprofessioneldepiscineetcorrectementequilibréavantdedémarrerlesystèmedechloration.Piscinesenbétonneuvesontunedemandeconstanted’acidepoursix(6)mois.TestezsouventetmaintenirunpHadéquatpouréviterl’excèsdetartresurlacellule.

Page 55 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 56: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

• Des agents séquestrantspeutêtreutilisépourcompenserl’eaudesourcequipeutavoiruneduretédecalciumanormalementélevé.Duretécalciqueélevépeutcontribueràlaformationdetartredanslapiscine.Lesagentssequestrantsaideraàgarderlesminérauxensolutionetsouscertainesconditionspeutéviterl’entartragedeseproduire.Consultervotreprofessionneldelapiscinesurl’utilisationd’unagentséquestrant.

4.4 Conditions optimales pour l’eau de la piscine

Conformémentauxnormesdel’Associationdesprofessionnelsdepiscineetdespa(AssociationofPoolandSpaProfessionals–APSP),nousrecommandonsdetoujoursmaintenirlacompositionoptimaledel’eauafindeprotégerlefinietl’équipementdepiscineetd’assurerlalimpiditédel’eau.LefonctionnementdeZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCestgarantiuniquementsicesconditionssontremplies:

Chlore libre 1-3ppmpH 7,2-7,6Alcalinité totale 100-120ppmDureté calcique 200-300ppmSel 4000-4500ppmAcide Cyanurique 10-50ppm(piscine

exterieurseulement)

4.5 Analyse du chlore Utiliserunetroussedetestmaisonpourtesterl’eauoufaireappelàunprofessionnelenpiscines.Vérifierladated'expirationdelatroussed’analysed’eaucarlesrésultatspeuventêtreinexactss’ilestutiliséaprèsladateindiquée.Ilestrecommandédepréleverdeséchantillonsdechloreàdeux(2)endroitsdifférents,décritsci-dessous.Comparerlesdeux(2)échantillons.Lateneurenchloredoitêtreplusélevéedanslaconduitederetourdelapiscine.Uneteneurplusélevéedanslaconduitederetourindiquequelechlorateurd’eausaléeproduitduchlore.Siduchloresupplementaires'avèrenécessaireenraisondunombredebaigneurs,utiliserdudichloredesodium,del'hypochloritedecalcium,dechloreliquideoudetrichlorureafindemaintenirunniveauderésidusappropriédechlore/bromedansl'eau.

1. Danslaconduitederetourdelapiscine.

2. 46cm(18po)souslasurfaceetbienloindelaconduitederetourdelapiscine.

4.6 Sel(chloruredesodiumNaCl)4.6.1 Quand ajouter du sel

Ajouterduselàlapiscinesileniveaudeselesttropfaible(voirTableau1)ousil’indicateurdeselestallumé.Ilestrecommandéd’attendreaumoins30joursavantd’ajouterduseldansunenouvellepiscineenbétonoudansunepiscinedontlasurfaceaétérefaite(lasurfacedoitdurcircomplètement).Nepasfairefonctionnerlechlorateuràcemoment-ci.Chlorerlapiscineàlamain.Suivrelesinstructionsdufabricantdesurfacedevotrepiscineparticulière.Encasdespiscinesenvinyleoufibredeverre,leselpeutêtreajoutédelamiseenservice.

4.6.2 Quel type de sel utiliser

• Lesellepluspurpossibledepréférencepourunemeilleureperformanceetunepluslongueduréedeviedelacelluleélectrolytique.Utiliserunselquicontientaumoins99,8%deNaClpur.Lemeilleurselestunseldetableraffiné,granuléetnoniodé.Veuillezconsultervotrefournisseurdesel.

• Évitezd’utiliserduselcontenantdesantimottants(ferrocyanuredesodium,égalementappeléprussiatejaunedesodium)quipourraientdécolorerlesraccordsetlessurfacesfiniesdelapiscine.

• Lespastillesdeselpourletraitementdel’eausontfaitesdeselraffinéetcomprimé.Ellessontautorisées,maismettentplusdetempsàsedissoudre.

• N’utiliserpasdeselàbasedechloruredecalcium.Utilisezduchloruredesodiumuniquement.

• Nepasutiliserdeselgemme,cardesimpuretésinsolublesmélangéesàduselgemmepeuventraccourcirladuréedeviedel’appareil.

Page 56 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 57: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

4.6.3 Quelle quantité de sel utiliserUtiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel'eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1àlaSection4.7.4pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ'ilestplusfaciled'ajouterplusdeselquedediluers'ilyenatrop.

• Uneconcentrationdeselde4000ppmestrecommandéepourdesconditionsoptimales

REMARQuE Danslesconditionsquel’eauestplusfroide(moinsque18C[65F]),ilpeutêtrenécessaired’ajouterplusque4500ppmduseldenepaslaisserapparaîtrel’alarme“checksalt”surleblocd’alimentation.

• Desconcentrationsdeselinsuffisantes,inférieuresà3000ppm,raccourcirontladuréedeviedelacellule.

• Desconcentrationsdeselélevées,supérieuresà6000ppmpeuventcorroderleséquipementsmétalliquesdelapiscine.

4.6.4 Comment verser le sel dans la piscine

1. Metterlapompeenmarchepourfairecirculerl’eaudelapiscine.

2. IMPORTANT-Éteindreleblocd'alimentationenappuyantsurleboutonON/OFF(OFFseraaffichésurl'écran).

3. Testerlasalinitédel'eauàl'aidedesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurélectroniqueouparvotreprofessionneldepiscines.

4. Utiliserletableau1pourdéterminerlaquantitédeselàajouter.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ'ilestplusfaciled'ajouterplusdeselquedediluers'ilyenatrop.

5. Diffuserleseldanslapiscine.Nepasajouterduselàtraversl'écumoire,ledraindefondouleréservoirdesurpression.Épandreleselautourdelapiscinepourfaciliterladissolution.Fairefonctionnerlesystèmedefiltragependant24heurespourassurerunedistributionuniforme.

6. Après24heures,vérifierlasalinitéaveclesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurélectroniqueouparunprofessionneldepiscines.

7. Lorsqueleniveaudesalinitéestcorrect,allumerleblocd'alimentation.AppuyersurleboutonOUTPUT(production)pourchoisirletauxdeproductiondésiré.

Page 57 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 58: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

REMARQuE Ilestrecommandéd’attendreaumoins30joursavantd’ajouterduseldansunenouvellepiscineenbétonoudansunepiscinedontlasurfaceaétérefaite(lasurfacedoitdurcircomplètement). Suivrelesinstructionsdufabricantdesurfacedevotrepiscineparticulière.Encasdespiscinesenvinyleoufibredeverre,leselpeutêtreajoutédelamiseenservice.

Tableau1. Nombreapproximatifdekilogrammes(livres)deselnécessairespourobteniruneconcentrationde4000ppm(4,0gpl)

niveau Actuel de sel

ppm

Grandeurdelapiscine/duspaenlitres(gallonsaméricains)

38 000 l(10000gal)

57 000 l(15000gal)

76 000 l(20000gal)

95 000 l (25 000 gal)

114 000 l(30000gal)

132 000 l(35000gal)

0 151kgs(334lbs) 227kgs(501lbs) 303kgs(668lbs) 379kgs(835lbs) 454kgs(1001lbs) 530kgs(1168lbs)

250 142kgs(313lbs) 213kgs(469lbs) 284kgs(626lbs) 355kgs(782lbs) 426kgs(939lbs) 497kgs(1095lbs)

500 132kgs(292lbs) 199kgs(438lbs) 265kgs(584lbs) 331kgs(730lbs) 397kgs(876lbs) 464kgs(1022lbs)

750 123kgs(271lbs) 185kgs(407lbs) 246kgs(542lbs) 308kgs(678lbs) 369kgs(814lbs) 431kgs(949lbs)

1 000 114kgs(250lbs) 170kgs(376lbs) 227kgs(501lbs) 284kgs(626lbs) 341kgs(751lbs) 397kgs(876lbs)

1 250 104kgs(229lbs) 156kgs(344lbs) 208kgs(459lbs) 260kgs(574lbs) 312kgs(688lbs) 364kgs(803lbs)

1 500 95kgs(209lbs) 142kgs(313lbs) 189kgs(417lbs) 237kgs(522lbs) 284kgs(626lbs) 331kgs(730lbs)

1 750 85kgs(188lbs) 128kgs(282lbs) 170kgs(376lbs) 213kgs(469lbs) 256kgs(563lbs) 298kgs(657lbs)

2 000 76kgs(167lbs) 114kgs(250lbs) 151kgs(334lbs) 189kgs(417lbs) 227kgs(501lbs) 265kgs(584lbs)

2 250 66kgs(146lbs) 99kgs(219lbs) 132kgs(292lbs) 166kgs(365lbs) 199kgs(438lbs) 232kgs(511lbs)

2 500 57kgs(125lbs) 85kgs(188lbs) 114kgs(250lbs) 142kgs(313lbs) 170kgs(376lbs) 199kgs(438lbs)

2 750 47kgs(104lbs) 71kgs(156lbs) 95kgs(209lbs) 118kgs(261lbs) 142kgs(313lbs) 166kgs(365lbs)

3 000 38kgs(83lbs) 57kgs(125lbs) 76kgs(167lbs) 95kgs(209lbs) 114kgs(250lbs) 132kgs(292lbs)

3 250 28kgs(63lbs) 43kgs(94lbs) 57kgs(125lbs) 71kgs(156lbs) 85kgs(188lbs) 99kgs(219lbs)

3 500 19kgs(42lbs) 28kgs(63lbs) 38kgs(83lbs) 47kgs(104lbs) 57kgs(125lbs) 66kgs(146lbs)

3 750 9kgs(21lbs) 14kgs(31lbs) 19kgs(42lbs) 24kgs(52lbs) 28kgs(63lbs) 33kgs(73lbs)

4 000 Optimal Optimal Optimal Optimal Optimal Optimal

Tableau 2. nombre approximatif de livres et de kilogrammes de stabilisant nécessaire pour obtenir une concentration de 50 ppm

Niveauactueldel’acide

cyanurique-ppm

Grandeurdelapiscine/duspaenlitres(gallonsaméricains)

38000L(10000gal)

57000L(15000gal)

76000L(20000gal)

95000L(25000gal)

114000L(30000gal)

132000L(35000gal)

0 1,9kgs(4,2lbs) 2,9kgs(6,3lbs) 3,8kgs(8,4lbs) 4,8kgs(10,5lbs) 5,7kgs(12,6lbs) 6,7kgs(14,8lbs)

10 1,5kgs(3,4lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 3,1kgs(6,7lbs) 3,8kgs(8,4lbs) 4,6kgs(10,1lbs) 5,4kgs(11,8lbs)

20 1,1kgs(2,5lbs) 1,7kgs(3,8lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 2,9kgs(6,3lbs) 3,4kgs(7,6lbs) 4,0kgs(8,9lbs)

30 0,8kgs(1,7lbs) 1,2kgs(2,5lbs) 1,5kgs(3,4lbs) 1,9kgs(4,2lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 2,7kgs(5,9lbs)

40 0,4kgs(0,8lbs) 0,6kgs(1,3lbs) 0,8kgs(1,7lbs) 1,0kgs(2,1lbs) 1,2kgs(2,5lbs) 1,3kgs(3,0lbs)

REMARQuE : Letableausuivantestfourniàtitrederéférencegénéraleuniquement.Leniveaurecommandédustabilisateursesitueentre10et50ppmetvarieraenfonctionduclimatgéographique.Desclimatschaudsetensoleillésnécessitentunniveaudestabilisateurprèsdesvaleurssupérieuresd’uneéchelledonnée.Consulterleprofessionneldepiscinedevotrerégionpourtrouverleniveauoptimal.Ajoutertoujourslestabilisateurconformémentauxinstructionsdufabricant.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.

Page 58 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 59: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 5. Mode d'emploi

AVERTissEMEnT Pouréviterdesdommagesàlapropriété,desblessuresgravesoulamort,nepasfairefonctionnerlacelluleélectrolytiquelorsquel’eaunecirculepas.UneaccumulationdegazinflammablespouvantcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.

5.1 Panneau de commande

Figure 26. Panneau de commande du bloc d’alimentation

On/Off

Flow Salt

Output

Indique qu’il n’y a pas assez d’écoulement dans la cellule.

Indique le niveau de la production du chlore. Chaque lumière represente une augmentation de 20% de production.

Vérifier l’indicateur du niveau de sel

TM

5.2 Allumer et éteindre le bloc d'alimentation(manuellement)

PourallumeretéteindrelechlorateurZodiacAquapure

EiSeriesAPURE35PLGC,appuyersurlebouton .

REMARQuE Leblocd'alimentations'allumeetlacelluleproduitduchloreseulementlorsquelerégulateurdedébitdétecteunecirculationd'eau.

5.3 Configurationduniveaudeproduction du chlore

Pourconfigurerleniveaudeproductionduchlore,vousdevezprendreenconsidérationlagrandeurdelapiscine,l'usageetlatempératuredel'eau.Touscesfacteursinfluencentgran-dementleniveaudeproductionnécessaire.Pourajusterleniveaudelaproduction,suivrecesétapes:

1. Éteindreleblocd'alimentationenappuyantsurle

bouton .

2. Appuyersurlebouton pouratteindreleniveaudeproductiondésiré.Leniveaudeproductionminimumestde20%(unelumièreambrée).Laproductionpeutêtrerégléeenpaliersde20%jusqu'à100%.SileboutonOUTPUT(production)estappuyéaprèsque100%soitatteint,leréglagedeniveaudeproductionseraremisà20%.

Réglage de la production

Durée de fonctionnement de la cellule

20%-une(1)lumière

Lacellulefonctionnerapendantdeux(2)mindanschaquedix(10)min

40%-deux(2)lumières

Lacellulefonctionnerapendantquatre(4)mindanschaquedix(10)min

60%-trois(3)lumières

Lacellulefonctionnerapendantsix(6)mindanschaquedix(10)min

80%-quatre(4)lumières

Lacellulefonctionnerapendanthuit(8)mindanschaquedix(10)min

100%-cinq(5)lumières

Lacellulefonctionnerasansarrêt.

5.4 Connexion au système de commande Aqualink® Rs / PDA

LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCpeutêtreconnectéàunsystèmedecommandeAquaLinkRSouPDA(voirSection3.7).Pourdesinstructionsdétailléessurlesystèmedecommanded'AquaLinkRSouPDA,voirlesmanuelsrespectifs.

5.5 inversion de la polarité

LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCestunecelluleàpolaritéréversiblecequisignifiequ'àtouteslescinq(5)heuresdefonctionnement,lacelluleinverselapolaritépouraideràéviterl'accumulationdecalciumsurlesplaquesdelacellule.C'estcequ'onappelleparfoislafonctiond'auto-nettoyagedelacellule.Pendantlapériodedetransitionlorsquelacelluleinverselapolarité,ilyaundélaid’attentedecinq(5)minutesoùlacelluleneproduitpasduchlore.Unefoislapolaritéinversée,lacellulecontinueraàproduireduchlore.

Page 59 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 60: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

REMARQuE «CLEANING»(nettoyage)seraaffichésurl'écranpendantlescinq(5)minutesdelapériode«WAIT»(attente).L'indicateurdeniveaudeproductionnechangerapasdurantlenettoyage.

5.6 Pile de secoursLeblocd'alimentationestéquipéd'unepilerechargeablequipeutfonctionnerpendantplusde500heuressansêtreconnectéeàunesourcedecourant.Encasd'unepannedecourant,lapileconserveraTOUSlesréglages.

Silapileperdsacharge,lemicroprocesseurdel’appareilconserveralesconfigurationssuivantesdefaçonpermanente:

• Heuresdefonctionnement• Heuresdefonctionnementdelacellule• Réglagedudispositifdecommande

section 6. instructions d’entretien

Avantd’effectuerl’entretienduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCveuillezvousassurerd’avoirluetcomprislasectionInstructionsimportantesdesécurité.

iMPORTAnT Toujourstesterlesniveauxdechloredansvotrepiscineavantchaqueutilisation.

6.1 Entretien quotidien1. Essai de chlore.Servez-vousd’unetrousse

d’analysefiablepourvérifierlaconcentrationduchloredansl’eaudelapiscine.Vérifierladated'expirationdelatroussed’analysed’eaucarlesrésultatspeuventêtreinexactss’ilestutiliséaprèsladateindiquée.Maintenirunniveauidéalenréglantletauxdeproductionduchloredansleblocd’alimentation(VoirSection5.3).Leniveaudechlorelibrerecommandésesitueentre1et3ppm.

REMARQuE Ilestrecommandédepréleverleséchantillonsàdeux(2)endroitsdifférents:l’unàlaconduitederetourdelapiscine,etl’autretrèsloindelaconduitederetourdelapiscine.Comparerlesdeux(2)échantillons.Lateneurenchloredoitêtreplusélevéedanslaconduitederetourdelapiscine.Uneteneurplusélevéedanslaconduitederetourindiquequelesystèmeproduitduchlore.

Figure 27. Défaire l’anneau de serrage

Outil pour anneau de

serrage

Figure 28. Enlever la cellule

Figure 29. inverser la cellule

Page 60 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 61: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

2. Analyse du niveau de pH.AnalyserleniveaudepHdel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analysedupH.Sinécessaire,fairedesajustementspourmaintenirunpHentre7,4et7,6(VoirSection4.3).

ATTEnTiOnN’utilisezjamaisunacidesecpourcalibrerlepHdanslesrégionsgéographiquesaridesoùl’évaporationestexcessiveetladilutiondel’eaudelapiscineavecdel’eaufraîcheestminimale.Uneaccumulationdeproduitsinutilespeutendommagerlacelluleélectrolytique.

3. Analyse de l’alcalinité totale.Analyserl’alcalinitétotaledel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analyse.Prendrelesmesuresnécessairespourmaintenirunealcalinitéentre80et120PPM(VoirSection4.3).

4. Dureté calcique.Analysezleniveaudeduretécalciquedel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analyseoufaitesexaminerunéchantillondel’eaudevotrepiscineparunprofessionnel.Faiteslesajustementsrequispourmaintenirleniveaudeduretécalciqueentre200et300ppm(VoirSection4.3).

6.2 Entretien mensuel 1. Vérifier la cellule.Ilestrecommandéd’enleverla

celluleàtouslesmoisetd’examinerlaformationdetartreoudedébris.Silacelluledoitêtrenettoyée,voirSection6.3pourlesinstructions.

2. Test de niveau de salinité.Utiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel’eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ’ilestplusfaciled’ajouterplusdeselquedediluers’ilyenatrop.Sileniveaudesalinitédelapiscineestappropriéetl’indicateurDELdeselnes’éteignepas,voirSection7Dépannage.

3. Échantillon d’eau de piscine. Apporterunéchantillond’eauàunmagasindepiscinedevotrerégionpoureffectuerletest.

4. Stabilisateur ( Acide cyanurique). Testerleniveaudustabilisateurdel’eaudelapiscine(niveaudel’acidecyanurique)enutilisantunetroussed’analyseouenfaisanttesterunéchantillond’eauparunprofessionnelenpiscine.Conserverunniveaurecommandéde10à50ppm.Suivrelesrecommandationsdevotreprofessionnelenpiscine.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.

5. Test de métaux. Ilestrecommandédetesterpériodiquementlaprésencedemétaux,commeleferetlamanganèse,dansl’eaudelapiscine.Cesmétauxnedoiventpasêtreprésentsdansl’eaudelapiscine.Sicesmétauxsontprésentsdansl’eaudevotrepiscine,communiqueravecunprofessionnelenpiscinesdevotrerégion.

REMARQuE Nepasajouterdeproduitschimiquespourpiscinesouspasdirectementdansl’ecumoir.Celapeutendommagerlacellule.

6.3 nettoyage de la cellule

AVERTissEMEnT Avantd’effectuercestâches,couperl’alimentationauniveaudupanneauprincipalàdisjoncteurspouréviterlerisquedechocélectriquepouvantentraînerdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.

AVERTissEMEnT •Lorsdunettoyagedelacellule,porterdeslunettesetdesgantsdeprotection.

•Lorsquevousmélangezl’acideàl’eau,TOuJOuRs AJOuTER l’ACiDE À l’EAu. nE JAMAis AJOuTER l’EAu À l’ACiDE.

Leblocd’alimentationdisposed’unefonctiondenettoyageautomatiquedecellule(inversiondelapolarité)quiéliminelesdépôtsdetartredelacelluled’électrolyse(VoirSection5.5).

Letartreseformedansuneeauexcessivementdureoudansuneeaudepiscinequin’estpasbienéquilibréeetenétatd’entartrage.Aprèsl’installationduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCvérifierlacelluleàchaquemoispourlessignesdetartre.

Silacelluled’électrolyseatendanceàs’entartrer,ilestrecommandédel’enleveretd’enexaminerlaformationdetartreoudedébrisàtouslesmois.Certainsfiltreslaissentpasserdesdébrisparlacellulequipeuventselogerentrelesplaquesdelacellule.Unepetiteformationdetartreestnormale.Si,enregardantàtraverslacellule,vousvoyezuneformationdetartreexcessiveentrelesplaquesoulesdébris,nettoyezlacellulecommesuit:1. S’assurerquel’alimentationverslebloc

d’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.

2. Avantderetirerlacellulepourlenettoyage,fermertouteslessoupapesnonnécessairespourprévenirdespertesd’eau.

3. Ouvrirlepurgeurd’airpourlibérerlapressiondanslesystèmedelapiscine.

Page 61 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 62: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

4. Retirerlecapuchondelaborneetlesfilsdelacellule.

5. Défairel'anneaudeserrage.S’ilyalieu,utiliserl’outilpouranneaudeserrageprévu(VoirFigure27).

6. Retirerlacellule(VoirFigure28).7. Remettrelebouchonsurlacellule,puisinverser

(VoirFigure29).8. Enportantdeslunettesdeprotectionetdesgants,

ajouterune(1)partied’acidechlorhydriqueàdix(10)partiesd’eau,puismélanger.

9. Remplirlacelluleaveclasolutionacidejusqu’au-dessusdesplaques-électrodes.Uneformationdemoussecommencera,provoquéeparladissolutiondutartre(carbonatedecalcium)surlesplaques.Siaucuneactionmousseusenesedéclenche,lacellulen’apasbesoind’êtrenettoyée(ARRÊTERLEPROCÉDÉDENETTOYAGE–passeràl’étape10).Autrement,laisserlacellulereposerdanslasolutionjusqu’àqu’iln’yaitplusdemousse(environ5–10minutes).

10. Aprèslenettoyagedelacellule,vouspouvezdisposerdelasolutionenlaversantdansl’eaudelapiscineouenl’éliminantconformémentàlaréglementationlocale.

11. Bienrincerlacelluleavecdel’eaudurobinetetinspecter.Silesdépôtssontencorevisiblessurlacelluled’électrolyse,refairel’étape9.

REMARQuE Unnettoyageexcessifàl’eauacideendommageralacelluled’électrolyse.ne pas laisser dans l’acide pendant plus de 30 minutes.

12. Silacelluleestpropre,remettrelacelluletelqu’ilestindiquéàlaSection3.3.

Laduréedeviedelacelluleélectrolytiqueestde10000heuresdansdesconditionsd’utilisationnormales.Aumomentduremplacementdelacellule,utiliserseulementunecellulederemplacementdontl’étiquetteindiqueclairementqu’ils’agitd’unecellulederechangepourdispositifgénérateurdechloreZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35CNumérod’enregistrement30232,Loisurlesproduitsantiparasitaires.

6.4 l’hivernisation REMARQuE Nepasutiliserd’éthylèneglycol(antigel)

danslesystème.

Unetrèsfaiblequantitédechloreestnécessairedansl’eaufroide.Lefonctionnementduchlorateurendessousde11°C(51°F)n’estpasrecommandé.Lefonctionnementduchlorateureneaufroidepeutdiminuerladuréedeviedelacellule.

Sidesmesuresdepréventionnesontpasprises,l’eauprèsdupointdecongélationpeutcauserdesdommagesimportantsàlacellule.Prévenirl’endommagementdelacelluledûaufroidenfaisantfonctionnerlapompecontinuellementouhiverniserlapiscineendrainantl’eauparlapompe,lefiltreettouteslesprisesetlesconduitesderetour.Retirerlacellule,lanettoyeretl’entreposeràl’intérieur.Enroulerlesfilsdesortiedelacellule,enroberdansduplastiqueetcolleraublocd’alimentationàl’aidederubanadhésif.

Unbouchond’hivernisationestinclutavecceproduitpourremplacerlacellulependantl’hivernisationoul’entretiendelacellule.Celapermettraàlapompedelapiscinedefairecirculerl’eauaveclacelluleendéviation.

Durantlasaisonfroide,sivousutilisezunRÉGULATEURDEGELsurl’équipementdelapompeetquevouschoisissiezdelaisserlechlorateurinstallé,diminuerlaPRODUCTIONDECHLOREà20%,autrementlaproductiondechloredépasseraleniveaurecommandéde1à3ppm.

6.4.1 Préparation pour l’hiver

AVERTissEMEnT Avantd’effectuercestâches,couperl’alimentationauniveaudupanneauprincipalàdisjoncteurspouréviterlerisquedechocélectriquepouvantentraînerdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.

1. S’assurerquel’alimentationversleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.

2. Fermertouteslessoupapesnécessairespourprévenirdespertesd’eau.

3. Ouvrirlerobinetpurgeurd’airpourlibérerlapressiondanslesystèmedelapiscine.

4. Retirerlecapuchonterminaletlesfilsdesortiedelacellule.

5. Retirerl’anneaudeserrage.Sinécessaire,utiliserl’outilpouranneaudeserragefourni(VoirFigure27).

6. Retirerlacellule(VoirFigure28).

7. Fixerlebouchond’hivernage(VoirFigure30)

Page 62 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 63: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 30. installation du bouchon d’hivernage

8. Alignercorrectementl’anneaudeserrage,ens’assurantquelabossesoitalignéeaveclarainuresupérieure

9. Visserl’anneaudeserrageaucollierdeserragefiletéàl’aidedel’outilpourl’anneaudeserrage.

REMARQuE S’assurerquel’anneaudeserragesoitdeniveauavantd’insérerleboitierdefiletage(voirFigure31).

Figure 31. Mise au niveau de l'anneau de serrage

x

Page 63 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 64: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 7. Dépannage

AVERTissEMEnT Toujourséteindrelapompeavantd'effectuerl'entretienoudesreparations.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetildoityavoirdétentedecettepressionavantdecommencerletravailpouréviterdesdommagesausystèmeoudesblessurespersonnelles.Ouvrirlasoupapededégagementd'airdevotrefiltredepiscinepourlibérerlapressiondanslesystème.

Problème Causepossible ActionCorrective

Peuoupasdechlore. Faibleconcentrationdestabilisateur(acidecyanurique)dansl’eaudelapiscine(pourpiscineextérieuresseulement).

Ajouterlestabilisateurpourmainteniruneconcentrationde10à50ppm(VoirTableau2).

Heuresdefonctionnementdel’appareilinadéquates.

Augmenterladuréequotidiennedufonctionnementdusystème.

Productionduchlorerégléeàunniveautropfaible.

Augmentezletauxdeproductiondechloreenappuyantsurleboutonderéglagedutauxdeproductiondechlore(VoirSection5.4).

Augmentationsrécentesdelatempératureenvironnementalesansaugmentationdelaproductiondechloredevotreappareil.

Augmentezletauxdeproductiondechloreenappuyantsurleboutonderéglagedutauxdeproductiondechlore(VoirSection5.4).

Pertetemporaireduchloreduauxlourdeschargesorganiques–pluie,feuilles,engraisougrandequantitédenageurs.Animauxdomestiquesutilisantlapiscine.

Réglerlaproductiondechloreà100%etfairefonctionnerlapompeetlacellulependant24heures.Après24heures,revérifierlesniveauxduchlore.Sileniveauesttoujourstropfaible,surchloreravecuneautresource.

Faibleniveaudesel(inférieurà3500ppm)dansl’eaudelapiscine.

Utiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel'eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1àlaSection4.7.4pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Maintenirunniveaudesalinitéentre4000ppmet4500ppm

Niveauélevédenitrate. Communiqueravecunprofessionnelenpiscine.

Métauxprésentsdansl’eaudelapiscine. Communiqueravecunprofessionnelenpiscine.

Nouvelleeaudepiscine.Chlorationchocinitialeinadéquate.

Surchlorinerlapiscine

Celluleobstruéeousale. Retirerlacellulepourl’inspecteretnettoyersinécessaire(VoirSection6.3).

Problème Causepossible ActionCorrective

Niveaudechloretropélevé.

Productionduchlorerégléeàunniveautropélevé.

Diminuerletauxdeproductiondechloreàl’aideduboutondeproduction(VoirSection5.4).

Leblocd’alimentationetlacelluleontétéalluméspendanttroplongtemps.

Silaproductiondechloreestrégléeauminimumetqueleniveaudechloreestrégulièrementtropélevé,diminuerladuréedetempspendantlaquellelapompefonctionnechaquejourtelquenécessaire.

Page 64 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 65: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Problème Causepossible ActionCorrective

Rienn’estaffichéàl’écranàaffichageàcristauxliquides(ACL)(L’écranestvide)).

Aucunealimentationausystème.

Vérifierlaconnexionàlaminuteriedelapompe(VoirSection3.4).

Vérifiersiledisjoncteurdelamiseàlaterreestdéclenché.

Problème Causepossible ActionCorrective

L’indicateurdedébitestalluméetaffiche «NoFlow»(pasdedébit).

Causéparundébitd'eauinsuffisantdanslacellule.

REMARQuE Lorsquel'indicateurdedébitestallumé,laproductiondechloreestinterrompue.

Lesjointsstatiquesdelapompeetdel'écumoiresontremplisdedébrisquiempêchentlabonnecirculationdel'eaudanslesystème.

Vérifieretnettoyerlesjointsstatiquesdel'écumoire.

Filtresale. Nettoyerlefiltre.

Valvesfermées. Vérifieretcorrigertouslesalignementsdelavalve.

Lapompenefournitpasundébitd’eausuffisant.

Vérifierlefonctionnementdelapompe.

S'assurerquelapompeestdelabonnepuissancepourledébitrequis.

Problème Causepossible ActionCorrective

Lalumièredeselestalluméeetl'afficheurindique«CheckSaltouLowTemperature»(vérifierleseloutempératurebasse).

REMARQuE Lalumièredesels'allumelorsqueleniveaudeselchuteendessousde3000ppmetdemeurealluméejusqu'àcequeleniveaudeselsoit au-dessusde4000ppm.

*SiunRS(systèmedecommandeAquaLink®)ouPDAestinstallélorsqueleniveaudeselestbas,leRSouPDAaffichera«Salt2900PPM,CheckAquaPure®,(LowSalt)»(sel2900ppm,vérifierl'AquaPure®,(niveaudeselbas).

Leniveaudeselestinférieurà3000partiesparmillion,enfonctiondelatempératured’eau.

Maintenirunniveaudesalinitéentre 4000ppmet4500ppm (VoirSection4.6oucommuniqueravecvotreprofessionnelenpiscines).

Celluleexpirée. Remplacerlacellule

Problème Causepossible ActionCorrective

L'afficheurindique«CheckSaltorLowTemperature»(vérifierleseloutempératurebasse)(LaDELdeselestéteinte.).

Lacombinaisond'unetempératurebassedel'eau(2°-18°C[35°-65°F])etdeniveauxdeselplusbas (3500–4000ppm).

Vérifierleniveaudeseldansl’eaudelapiscine.Sileniveausesitueentre4000et4500ppm,aucunemesuren'estnécessaire.Silesniveauxdeselsontinférieursà4000ppm,augmenterlasalinitéà4000à4500ppm(VoirSection4.6).

REMARQuE Lesniveauxdeselsupérieursà6000ppmpourraientcauserlacorrosion.

Page 65 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 66: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Problème Causepossible ActionCorrective

«OutputFault»(erreurdeproduction)apparaîtsurl’écran.

Unblocd’alimentation. Couperl’alimentationaublocd’alimentationetconsultervotreprofessionnelenpiscines.

Problème Causepossible ActionCorrective

Niveaudeseltropélevé. Tropdeselaétéajoutéàlapiscine.

Faireunlavageàcontre-courantoudrainerpartiellementl’eaudelapiscineetdilueravecdel’eaufroidejusqu’àcequeleniveaudesalinitéseretrouvedenouveauentre4000ppmet4500ppm.

Problème Causepossible ActionCorrective

Niveaudeseltropbas. Pasassezdeseldanslapiscine. Ajouterduselàlapiscinejusqu'àcequelasalinitéretourneàunniveaude4000ppmà4500ppm(VoirSection4.6.4).

Unefortepluieadiluél’eaudelapiscine.

Ajouterduselàlapiscinejusqu'àcequelasalinitéretourneàunniveaude4000ppmà4500ppm(VoirSection4.6.4).

Fuitedanslapiscine. Réparerlapiscine.

Problème Causepossible ActionCorrective

Odeurduchlore Présenceexcessivedechloramine(chlorecombiné)

Effectuerunechlorationchocmanuelle (VoirSection4.3).

Problème Causepossible ActionCorrective

Eautrouble,paroisdelapiscinevisqueux. Croissancecombinéedesalguesetdesbactéries.

Brosserlesparoisaffectéesetsurchlorerlapiscinemanuellement(VoirSection4.3).

Problème Causepossible ActionCorrective

Irritationdesyeuxoudelapeau. Mauvaiséquilibraged’eau Équilibrerl’eauauxniveauxrecommandésdanslasectionSection4.4.

Problème Causepossible ActionCorrective

Formationdetartresurl’équipementdelapiscine.

REMARQuE pournettoyerlesdépôts(tartre)surlacellule(VoirSection6.3).

pHincorrectquifaitquelesminérauxsontlibérésdelasolution.

Ajusterl’alcalinitétotaleentre80à120ppm.Ensuite,réglerlepHàunniveausesituantentre7,4et7,6(VoirSection4.4).

Duretétotaleélevée Diluerl’eaudepiscineavecdel’eaufroide.Discuteravecvotreprofessionnelenpiscinesdel’utilisationd’unséquestrant.

Page 66 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 67: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

section 8. Pièces de rechange et vues éclatées

8.1 liste des pièces

numéro de Référence

Description numéro de pièce

Cellule

1 R-Kit,Capuchonterminal,APUREEiTM R05112002* R-Kit,anneaudeblocage R05113003* R-Kit,Electrode,APUREEi35 R05114004* R-Kit,Jointtorique,Châssisd'électrode R05116005* R-Kit,Collierdeserrage,APUREEi R0511700

Capteur

6 R-Kit,Prises,capteurAPUREEi R05118007 R-Kit,Interrupteurdedébit,CapteurAPUREEi R05119008 R-Kit,Châssisducapteur,CapteurAPUREEi R0512000

Blocd'alimentation 9 R-Kit,Alimentation,

120/240VVersionconnectableR0511100

Divers 10 R-Kit,outilpouranneaudeserrage R051260011* R-Kit,troussed’hivernisation R0512700

*jointtoriquederechangefournidanscettetrousse

Page 67 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 68: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

8.2 Vues éclatées

1

2

3

2,3,4,5,11

5

5

5

5

Figure 32. Vue éclatée de la cellule

2,3,4,5,11

5

5

5

5

8

2

7

6

Figure 33. Vue éclatée du capteur

Page 68 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 69: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

Figure 34. Bloc d’alimentation, outil pour anneau de serrage et le capuchon d’hivernisation

11

109

Page 69 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 70: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTEs

Page 70 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS

Page 71: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

nOTEs

Page 71 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation

Page 72: TM Series APuRE35PlgC - Jandy · notice to user This pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control

ETLLISTEDCONFORMSTOUL-STD1563

CERTIFIEDTOCAN/CSAC22.2NO.218.1Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.comZodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1.888.647.4004 | www.zodiacpoolsystems.ca

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U, used under license. All other trademarks used herein are the property of their respective owners.

ZODIAC est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

©2011 Zodiac Pool Systems, Inc. H0368200 Rev- 1112