tm series apure35plgc - jandy · notice to user this pest control product is to be used only in...
TRANSCRIPT
H036
8200
Rev
-
English | FRAnÇAis
insTAllATiOn AnD OPERATiOn MAnuAl
FOR YOuR sAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such provincial or local requirements exists. in the event no such provincial or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. improper installation and/or operation will void the warranty.improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Operating Zodiac Aquapure Ei series APuRE35PlgC models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FiRE OR EXPlOsiOn.KEEP OuT OF REACh OF ChilDREn
WARning
AquaPure SeriesTM APuRE35PlgC
swimming Pool Algicide/Bactericide Chlorine generating Device for Residential Pools
DOMEsTiC REgisTRATiOn nO. 30232 PEsT COnTROl PRODuCTs ACT
READ ThE lABEl AnD OPERATiOn MAnuAl BEFORE usingKEEP OuT OF REACh OF ChilDREn
BuilDER/insTAllER: Please leave this manual with the pool owner POOl OWnER: Please save this manual
notice to userThis pest control product is to be used only in accordance with the directions on the label. it is an offence under the Pest Control Products Act to use this product in a way that is inconsistent with the directions on the label. The user assumes the risk to persons or property that arises from any such use of this product.
• MaximumOvercurrentProtection-15A
• UseCopperConductorsOnly
• DisconnectPowerbeforeOpeningServiceCover
• ForOutdoororIndoorUse
• ElectricalRequirements:120/240VAC50/60Hz3WIRE,1.3AMP
• MaximumOutputofHypochlorousAcidisEquivalentto420gofFreeAvailableChlorinePerDay
• 4,000partspermillionofsalt
• ThemaximumvolumeofwaterthatcanbetreatedwithoneunitofAPURE35Cis132,000litres(35,000gallons)(132.0m3)
• Forswimmingpools,arangeof1-3ppmoffreeavailablechlorinemustbemaintained
• Controlsbacteriaandalgaeinswimmingpoolwater
Page 2 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Table of Contents
section 1. important safety instructions ........ 5
section 2. system Description ........................ 92.1 ProductSpecifications ........................................ 92.2 ProductContents .............................................. 10
section 3. installation instructions ...................................11
3.2 InstallationRequirements ..................................113.1 MaterialsandTools............................................113.3 InstallthePowerPack,Cell,andPod .............. 123.4 BypassPlumbingInstructions:IfFlowRate
Exceeds348L/min(92GPM) .......................... 153.5 SplitReturnPlumbingInstructions:ForInfloor
CleaningSystems ............................................ 173.6 AlternativeInstallation
(WhenPipeisObstructed) ............................... 173.7 ConnectiontoanAquaLink®RSControl
SystemorPDA(Optional) ................................ 17
section 4. Pool Water Preparation .................................... 19
4.1 DeterminingPoolSize (LitresofWaterinYourPool) ............................ 19
4.2 DeterminingPoolSize (GallonsofWaterinYourPool) ........................ 19
4.3 ChemistryYouNeedtoKnow ........................... 194.4 OptimumPoolWaterConditions .................... 204.5 ChlorineTesting ................................................ 204.6 Salt(NaClSodiumChloride) .......................... 20
section 5. Operating instructions ................. 235.1 ControlPanel .................................................... 235.2 TurningPowerPackOn/Off(Manually) ............ 235.3 SettingtheChlorineOutputLevel .................... 235.4 ConnectiontoanAquaLink®
RS/PDAControlSystem ................................. 235.5 PolarityReversal .............................................. 235.6 BackupBattery ................................................. 24
section 6. Maintenance instructions ................................... 24
6.1 Daily ................................................................. 246.2 Monthly ............................................................. 246.3 CleaningtheCell .............................................. 256.4 Winterizing ........................................................ 26
section 7. Troubleshooting ........................... 28
section 8. Replacement Parts and Exploded Views ....32
8.1 PartsList .......................................................... 328.2 ExplodedViews ................................................ 33
Page 3 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Table1. ApproximateKilograms(Pounds)ofSaltNeededtoObtain 4000ppm(4.0gpl) ................................ 22
Table2. ApproximateKilograms(Pounds)ofStabilizerNeededtoObtain50ppm ..... 22
Figures TablesFigure1. ExampleofInstallation .......................... 9
Figure2. CartonContents .................................... 10
Figure3. InstallationRequirements ...................... 12
Figure4. AttachingthePowerPack ..................... 12
Figure5. DisassembletheCellandPod .............. 13
Figure6. MarkingPipeforDrillingFeederHoles . 13
Figure7. DrillingFeederHoles ............................. 13
Figure8. PipeSpacer ........................................... 13
Figure9. CellClamps ........................................... 13
Figure10. WaterFlowArrows ................................ 14
Figure11. CellAttached ......................................... 14
Figure12. InstallingPodandCell .......................... 14
Figure13. LockingRingAlignment ......................... 14
Figure14. LockingRingTool .................................. 14
Figure15. LockingRingLevel ................................ 14
Figure16. ConnectingCellLeads .......................... 15
Figure17. PodConnector ...................................... 15
Figure18. BondingWire ......................................... 15
Figure19. BondingWireAttachedtoPowerPack . 15
Figure20. BondingLugLocations .......................... 15
Figure21. ExampleofBypassInstallation ............. 16
Figure22. NewPoolPlumbingfor In-FloorSystems ................................... 17
Figure23. ExampleofAlternativeInstallation ........ 17
Figure24. AccessingandWiringtothe PowerPCB ............................................18
Figure25. CommunicationWiringbetweenPowerPackandAquaLink®RSControlSystemorPDANetwork .........................................18
Figure26. ControlPanelonthePowerPack ......... 23
Figure27. UndoLockingRing ................................ 25
Figure28. RemovetheCell .................................... 25
Figure29. InverttheCell ........................................ 25
Figure30. InstallingtheWinterizingCaps .............. 26
Figure31. LockingRingLevel ................................ 27
Figure32. CellExplodedView ............................... 33
Figure33. PodExplodedView ............................... 33
Figure34. PowerPack,LockingRingTool,andWinterizingCap ..................................... 33
Page 4 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 1. important safety instructionsREAD AnD FOllOW All insTRuCTiOns
Thisdevicecanonlybeusedinswimmingpoolsandswimmingpoolswithabuilt-inspa.Itcannotbeusedinstand-alonespas.
Allelectricalworkmustbeperformedbyalicensedelectricianandconformtoallnational,provincial,andlocalcodes.Wheninstallingandusingthiselectricalequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
WARningEQuiPMEnT unDER PREssuRE: Alwaysturnpumpoffpriortoinstallingorservicingthepowerpackorcell.Yourpump/filtersystemisoperatedunderpressureandthepressuremustbereleasedbeforeyoubeginwork.Pleaseseeyourpump/filterowner’smanualforfurtherinstructions.
WARningZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicesaredesignedfordomestic(residential)swimmingpooluseonly.Contraryusecouldaffectperformance,voidwarranty,andmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.• Heavypool(orspa)usageandhighertemperaturesmayrequirehigherchlorineoutputtomaintainproperfree
availablechlorine/bromineresiduals.• Operatingachlorinegeneratorwithoutwaterflowingthroughthecellmaycauseabuildupofflammable
gases,resultinginfireorexplosion.• Toreducetheriskofinjury,donotpermitchildrentooperatethisdevice.• Adamagedsupplycordshouldonlybereplacedbythemanufacturer,serviceagentorelectrician.• Wheninstallingandusingthiselectricalequipment,alwaysfollowbasicsafetyprecautions.• Beforeperforminginstallation,disconnectallpower.• Connecttoacircuitthatisprotectedbyagroundfaultcircuitinterrupter(GFCI).• Donotinstallwithinanouterenclosureorbeneaththeskirtofahottuborspa.
WARningToreducetheriskofelectricshock,fireorinjury,serviceshouldonlybeattemptedbyaqualifiedpoolserviceprofessional.
WARning• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast1.5m(5ft.)verticallyofftheground.• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast3m(10ft.)fromtheinsidewallofyourswimmingpoolorbuilt-in
spa
WARningShouldalackofwaterbedetected,theunit’selectronicflowswitchisdesignedtoturnoffthesystem.Interferingwiththeelectronicflowswitchcouldresultinpersonalinjuryand/ordamagetothecell.
WARningOperatingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewithoutwaterlfowthroughtheelectrolyticcellcancauseabuildupofflammablegasseswhichcanresultinFIREorEXPLOSION.
Page 5 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
WARningInstallationmustbedoneinaccordancewiththeCanadianElectricalCode®(CEC®orC22.1),and/oranyotherlocalandnationalinstallationcodes.RisK OF ElECTRiC shOCK, FiRE, PERsOnAl inJuRY, OR DEATh.Connectonlytoabranchcircuitthatisprotectedbyaground-faultcircuit-interrupter(GFCI).ContactaqualifiedelectricianifyoucannotverifythatthecircuitisprotectedbyaGFCI.MakesuresuchaGFCIshouldbeprovidedbytheinstallerandshouldbetestedonaroutinebasis.TotesttheGFCI,pushthetestbutton.TheGFCIshouldinterruptpower.Pushtheresetbutton.Powershouldberestored.IftheGFCIfailstooperateinthismanner,theGFCIisdefective.IftheGFCIinterruptspowertothepumpwithoutthetestbuttonbeingpushed,agroundcurrentisflowing,indicatingthepossibilityofelectricalshock.Donotusethedevice.Disconnectthedeviceandhavetheproblemcorrectedbyaqualifiedservicerepresentativebeforeusing.Itisrequiredthatthewaterflowpodisinstalledinthesamepipingastheelectrolyticcell,withoutanyvalvesordivertersbetweenthem(seeSection3.2,Figure3).
TheflowpodmustbemountedasinSection3.2,Figure3..
WARningThisapplianceisnotintendedforusebypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
WARningPREVEnT ChilD DROWning: Donotletanyone,especiallysmallchildren,sit,step,leanorclimbonanyequipmentinstalledaspartofyourpool’soperationalsystem.Locatethecomponentsofyouroperationalsystematleast1m(3ft.)fromthepoolsochildrencannotusetheequipmenttoaccessthepoolandbeinjuredordrown.
WARningTo Reduce the Risk of injury -• Maximumspawaterusagetemperatureis40°C.Bathinginspawaterat40°Cshouldnotexceed15minutes.• Thewaterinaspashouldneverexceed40°C(104°F).Watertemperaturesbetween38°C(100°F)and40°C
(104°F)areconsideredsafeforahealthyadult.Lowerwatertemperaturesarerecommendedforyoungchildrenandwhenspauseexceeds10minutes.
• Sinceexcessivewatertemperatureshaveahighpotentialforcausingfetaldamageduringtheearlymonthsofpregnancy,pregnantorpossiblypregnantwomenshouldlimitspawatertemperaturesto38°C(100°F).
• Beforeenteringaspaorhottub,theusershouldmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometersincethetoleranceofwatertemperature-regulatingdevicesvaries.
• Theuseofalcohol,drugs,ormedicationbeforeorduringspaorhottubusemayleadtounconsciousnesswiththepossibilityofdrowning.
• Obesepersonsandpersonswithahistoryofheartdisease,loworhighbloodpressure,circulatorysystemproblems,ordiabetesshouldconsultaphysicianbeforeusingaspa.
• Personsusingmedicationshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottubsincesomemedicationmayinducedrowsinesswhileothermedicationmayaffectheartrate,bloodpressure,andcirculation.
WARningToreducetheriskofinjury,donotremovethesuctionfittingsofyourspaorhottub.Neveroperateaspaorhottubifthesuctionfittingsarebrokenormissing.Neverreplaceasuctionfittingwithoneratedlessthantheflowratemarkedontheequipmentassembly.
Page 6 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
WARningPeoplewithamedicalconditionshouldconsultaphysicianbeforeenteringpoolorspawater.Prolongedimmersioninhotwatermayinducehyperthermia.Hyperthermiaoccurswhentheinternaltemperatureofthebodyreachesalevelseveraldegreesabovethenormalbodytemperatureof37°C(98.6°F).Thesymptomsofhyperthermiaincludedizziness,fainting,drowsiness,lethargy,andanincreaseintheinternaltemperatureofthebody.Theeffectsofhyperthermiainclude: • Unawarenessofimpendingdanger• Failuretoperceiveheat• Failuretorecognizetheneedtoexitspa• Physicalinabilitytoexitspa• Fetaldamageinpregnantwomen• Unconsciousnessresultinginadangerofdrowning
WARningTo Reduce the Risk of injury -• Maximumspawaterusagetemperatureis40°C.Bathinginspawaterat40°Cshouldnotexceed15minutes.
Watertemperaturesbetween38°C(100°F)and40°C(104°F)areconsideredsafeforahealthyadult.Lowerwatertemperaturesarerecommendedforyoungchildrenandwhenspauseexceeds10minutes.
• Sinceexcessivewatertemperatureshaveahighpotentialforcausingfetaldamageduringtheearlymonthsofpregnancy,pregnantorpossiblypregnantwomenshouldlimitspawatertemperaturesto38°C(100°F).
• Beforeenteringaspaorhottub,theusershouldmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometersincethetoleranceofwatertemperature-regulatingdevicesvaries.
• Theuseofalcohol,drugs,ormedicationbeforeorduringspaorhottubusemayleadtounconsciousnesswiththepossibilityofdrowning.
• Obesepersonsandpersonswithahistoryofheartdisease,loworhighbloodpressure,circulatorysystemproblems,ordiabetesshouldconsultaphysicianbeforeusingaspa.
• Personsusingmedicationshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottubsincesomemedicationmayinducedrowsinesswhileothermedicationmayaffectheartrate,bloodpressure,andcirculation.
WARning• Forpropersanitation,spasmustbecompletelydrainedperiodically.ThenumberofdaysbetweenCOMPLETE
SPADRAINAGEisequaltothevolumeofspawaterinlitres,dividedby10timesthemaximumnumberofdailyspausers.RefillspawithwaterandrepeatDIRECTIONSFORUSEofthedevice
• Peoplewithinfectiousdiseasesshouldnotuseaspaorhottub.• Toavoidinjury,exercisecarewhenenteringorexitingthespaorhottub.• Donotusedrugsoralcoholbeforeorduringtheuseofaspaorhottubtoavoidunconsciousnessand
possibledrowning.• Pregnantorpossiblypregnantwomenshouldconsultaphysicianbeforeusingaspaorhottub.• Watertemperatureinexcessof38°C(100°F)maybeinjurioustoyourhealth.• Beforeenteringaspaorhottubmeasurethewatertemperaturewithanaccuratethermometer.• Donotuseaspaorhottubimmediatelyfollowingstrenuousexercise.• Prolongedimmersioninaspaorhottubmaybeinjurioustoyourhealth.• Donotpermitanyelectricappliance(suchasalight,telephone,radio,ortelevision)within1.5m(5ft.)of
aspaorhottub.• Theuseofalcohol,drugsormedicationcangreatlyincreasetheriskoffatalhyperthermiainhottubsandspas.• Watertemperatureinexcessof38°C(100°F)maybehazardoustoyourhealth.
Page 7 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
sAVE ThEsE insTRuCTiOns
CAuTiOnThisdeviceisintendedforusewithpermanentswimmingpoolsandswimmingpoolswithabuilt-inspa.Itcannotbeusedinstand-alonespas.Donotusewithstorablepools.Apermanently-installedpoolisconstructedinoronthegroundorinabuildingsuchthatitcannotbereadilydisassembledforstorage.Astorablepoolisconstructedsothatitiscapableofbeingreadilydisassembledforstorageandreassembledtoitsoriginalintegrity.
CAuTiOnItisimportanttonotethatcertainmaterialsusedinandaroundswimmingpoolsandspasmaynotbecompatiblewithchemicalscommonlyusedtopurifypoolandspawater(e.g.acids,chlorine,salt,stabilizers,etc.).
ZodiacPoolSystems,Inc.doesnotwarrantorguaranteethatthechlorinatedwatergeneratedbytheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewillnotdamageordestroycertaintypesofplants,decking,copingandothermaterialsinandaroundyourpooland/orspa.Beforeselectingmaterialstobeusedinandaroundyourpooland/orspa,pleasediscussalloptionswithyourcontractortoassessthecompatibilityofsuchmaterialsandchemicals.Whenmixingacidwithwater,AlWAYs ADD ACiD TO WATER. nEVER ADD WATER TO ACiD.Somehelpfulconsiderationsmayinclude:•Maintaininghighsaltandchlorine/brominelevelsaboverecommendedrangecancontributetocorrosionofpoolorspaequipment.
•Choosingplantsthatcanwithstandsplashoutofpoolwatercontainingchlorineand/orsaltandotherwaterpurificationchemicals.
•Allmetalcomponentsusedinandaroundapoolshouldbeofahighgrade,qualitystainlesssteel.•Carefulselectionofmasonryproducts.Theporosityandhardnessofnaturalstonesvariesgreatly.Thereforewerecommendyouconsultwithyourbuilderorstonecontractoronthebestchoiceforstonematerialsaroundyourpoolorspa.
•Sealingallmasonryproducts.Professionalsinthestoneindustryspecifythatevennaturalstone,especiallywhenusedoutdoors,besealedtopreventweathering,staining,andprematuredegradation.Consultwithyourstoneordeckcontractorforthepropersealerforthemasonryproductsyouhaveselectedtousearoundyourpoolorspa.
•Fortheoptimalresults,sealersshouldbereappliedonaregularbasis.Reapplytheprotectivesealeronascheduleperthemanufacturer’sinstructions.
•Useofchemicalsotherthanthoserecommendedmaybehazardous.Followthechemicalmanufacturers instructions.
Page 8 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 2. system Description
Figure 1. Example of installation
2.1 ProductSpecifications(ZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC)Maximum Operating Pressure: 50psi Output Voltage: 25VDC(max)Minimum Flow Rate: 152L/min(40gpm) Output Current: 5ADCMaximum Flow Rate: 348L/min(92gpm) Dimensions:
PowerPack(LxWxH): 25.4cmx11.4cmx33cm(10in.x4.5in.x13in.)ElectrolyticCell(LxWxH): 16.5cmx14cmx30.5cm(6.5in.x5.5in.x12in.)Pod(LxWxH): 16.5cmx14cmx15.3cm(6.5in.x5.5in.x6in.)
Maximum water volume treated: 132,000L(35,000gal.)Chlorine Output: 0.42kg(0.93lbs.)perday
Required salt level: 4,000ppm(4.0gpl)
input Voltage: 120V Weight:PowerPack:3.2kg(7lbs.)ElectrolyticCell:0.9kg(2lbs.)Pod:0.7kg(1.5lbs.)
input Current @ 120 VAC: ~1.3 Ainput Freq:47~63Hz
Heater
Power Pack
To Power Outlet
Bonding Wire(to nearest bonding connector on pool equipment)
Filter
Pump
Pool Intake Spa IntakeThe cell and pod must be installed as the last pieces of equipment in the circulation plumbing system just before the pool.
PodCell
Pool Return Spa Return
Page 9 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Figure 2. Carton Contents
2.2 Product Contents
iTEM DEsCRiPTiOn QTYA PowerPack 1B Cell 1C PowerPackBracket 1D PipeSpacer-40mm(1½in.)pipeonly 2E ScrewSet(includeswallplugs) 1F InstallationandOperationManual 1g HoleSaw 1h LockingRingTool 1i FlowSensorPod 1J WinterizingCap 2K BondingWire 1
H036
8100
Rev
-
ENGLISH | FRANÇAIS
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death.
Operating Zodiac Aquapure Ei Series APURE35C models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FIRE OR EXPLOSION.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
WARNING
AquaPure SeriesTM APURE35C
Swimming Pool Agicide/Bactericide Chlorine Generating Device for Residential Pools
DOMESTIC REGISTRATION NO. 30232 PEST CONTROL PRODUCTS ACT
READ THE LABEL AND OPERATION MANUAL BEFORE USINGKEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
BUILDER/INSTALLER: Please leave this manual with the pool owner POOL OWNER: Please save this manual
AB
H
J
GD
F
K
I
E
C
Page 10 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 3. installation instructions
WARningFOR YOuR sAFETY: Thisproductmustbeservicedbyaprofessionalpool/spaservicetechnicianasdescribedonthefrontcoverofthismanual.Theproceduresinthismanualmustbefollowedexactly.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.Improperinstallationand/oroperationwillvoidthewarranty.
WARningEQUIPMENTUNDERPRESSURE:AlwaysturnpumpoffpriortoinstallingorservicingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice.Yourpump/filtersystemisoperatedunderpressureandthepressuremustbereleasedbeforeyoubeginwork.Pleaseseeyourpump/filterowner’smanualforfurtherinstructions..
Beforeyoubeginyourinstallation,pleasecheckthatyouhavetherighttoolsandasuitablelocationtoinstallthepowerpackandcell.PleaseensurethatyouhavereadandunderstoodtheImportantSafetyInstructionssection.
3.2 installation Requirements
3.1 Materials and Tools
installation Materials Furnished• PipeSpacer-for40mm(1½in.)pipe
• BondingWire
• HoleSaw
• ScrewSet(includeswallplugs)
• InstallationandOperationManual
Tools needed for installation• CordlessDrill(orPowerDrill)
• 6mm(15/64in.)HammerDrillBit(onlynecessaryifdrillingintobrickorconcrete)
• PencilorMarkingPen
• PhillipsHeadScrewdriverorPhillipsHeadDrillBit
WARningTheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicemustbeinstalledhorizontallywiththecellabovethepipetoavoidbuildupofflammablegaseswhichcanresultinFIREOREXPLOSION.Itisrequiredthatthewaterflowpodisinstalledinthesamepipingastheelectrolyticcell,withoutanyvalvesordivertersbetweenthem(seeFigure3).TheflowpodmustbemountedasshowninFigure3.
TheinstallationrequirementsfortheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdeviceareasfollows:
• Thepowerpackmustbeinstalledatleast1.5m(5ft.)verticallyofftheground.
• Thepowerpackmustbebeinstalledatleast3m(10ft.)fromtheinsidewallofyourswimmingpoolorbuilt-inspa.
• Thecellmustbeinstalledona0.8m(2½ft.)horizontallengthofpipeaftertheheaters,pumps,andfilters,asthelastpieceofequipmentintheplumbingsystem(seeFigure3).
• Thecellandpodmustbeinstallednomorethan4.6m(15ft.)fromthepowerpack(seeFigure3).
• Thepowerpackmustbeinstallednomorethan1m(3ft.)fromanelectricaloutlet.
• Thepodmustbeinstalledupstreamfromthecell.Itisrecommendedthatthepodandcellbeinstalled0.25m(10in.)apart.
• Itisrecommendedthatthepodandcellbeinstalled0.25m(10in.)fromany90°elbow.
Page 11 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Power Pack
PodCell
Water Flow
0.8 m (2 1/2 ft.) MIN
4.6 m (15 ft.) MAX
Figure 3. installation Requirements
3.3 install the Power Pack, Cell, and Pod
WARningIfyouareinstallingaZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCtoGoldline® adaptor,itisnecessarytodisconnectthepowertotheGoldlinecontroller.Zodiacrecommendsthatanyprocedurerequiringpotentialcontactwithliveelectricalwiringand/orpartsotherthancordsandplugsconnectedtoelectricaloutletsbecompletedbyacontractorwhoislicensedandqualifiedinpoolequipmentasdescribedonthefrontcoverofthismanual.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.
*TheGoldlinebrandispropertyofHaywardIndustries,Inc.and/oritssubsidiariesoraffiliates.Allothertrademarksusedhereinarepropertyoftheirrespectiveowners
WARningTheCanadianElectricalCode(CEC®)requiresthatpoolequipmentbebondedtoeachother.MakesuretocheckyourlocalcodestodetermineiftheCEC,and/orotherlocalinstallationcodesareenforcedbytheAuthorityHavingJurisdiction(AHJ).Asolidcopperbondingwire13.3mm2 (6AWG)isincludedwiththisproductforbondingthepowerpacktoapermanentbondingconnection.Refertoyourlocallyenforcedcodesfortheacceptablebondingwiregauge.
Toavoidpropertydamage,seriousinjuryordeath,NEVERusethechassisbackplateofthepowerpacktogroundanyotherequipment.
1. EnsurecorrectplacementofthecellandthepowerpackwillmeetalltheinstallationrequirementsoutlinedinSection3.2.
2. Screwthepowerpackbracketintopositiononawallsurfacewhereitwillmountsecurely,whileensuringitisnomorethan4.6m(15ft.)fromthecell(seeFigure4).
3. Positionthepowerpackinplacebyaligningthebracketwiththecorrespondingthru-holes(seeFigure4).
Figure 4. Attaching the Power Pack
4. Unscrewthelockingringfromthecellandthepodinordertoextractthemfromthelowerclamp(seeFigure5).
5. Pressthetwo(2)push-buttonsoneithersideoftheupperclamptoseparatetheupperclampfromthelowerclamp(seeFigure5).
Page 12 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Figure 5. Disassemble the Cell and Pod
Upper Clamp with Gasket
Push-button
Lower Clamp
6. Invertthelowerclampsandplaceonthepipe.Markthepipefordrillingthefeederholes(seeFigure6).
Figure 6. Marking Pipe for Drilling Feeder holes
Thetwoholesinthelowerclampserveasatemplatefor thefeederholes.
7. Drillthefeederholesusingtheholesawprovided.Ensureholesarecleanandsmooth(seeFigure7).
Figure 7. Drilling Feeder holes
Feeder Holes
8. Usethepipespacerasshownifmountingona40mm(1½in.)pipe(seeFigure8).
Figure 8. Pipe spacer
Spacer used for 40mm (1 1/2 in.) pipe only
nOTE Thepipespacerisrequiredfor40mm(1½in.)diameterpipeonly.Thespacerisnotrequiredon 50mm(2in.)pipe.
9. Verifythegasketisattachedtotheupperclamp.Thecurvedsideofthegasketmustbepointingdownsothatitwillcreateasealwiththepipe.
10. Securetheclamps,pipespacer,andgasketaroundthepipeasshown(seeFigure9)makingsuretheflowarrowsontheclamppointinthedirectionofthewaterflow(seeFigures10and11).Makesurethetwo(2)clipsonthesidesoftheclamparesnappedintoplace.
Figure 9. Cell Clamps
11. Inserttheo-ringintothechanneloneachoftheclamps(seeFigure11).
Page 13 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Figure 10. Cell Clamps Attached
Figure 11. Water Flow Arrows
O-Ring
Water Flow
12. Installthecellandthepodmakingsurethepodisinstalledupstreamfromthecell.Wheninstallingthepod,makesuretheflowswitchisinsertedintotheinletportontheclamp(seeFigure12).
Figure 12. installing Pod and Cell
13. Positionthelockingringinproperalignment,makingsurethebumpalignswiththetopthread(seeFigure13).
Figure 13. locking Ring Alignment
Align bump with top thread on the lower clamp
14. Screwdownthelockingringtothethreadedclampusingthelockingringtool(seeFigure14).
nOTE Ensurethelockingringislevelwhenengagingthethreadinghousing(seeFigure15).
Figure 14. locking Ring Tool
Locking Ring tool
Figure 15. locking Ring level
x
15. Securelyconnectthecellleadstothelikecolouredterminals(seeFigure16).
Page 14 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Figure 18. Bonding Wire
Figure 19. Bonding Wire Attached to Power Pack
Bonding Wire
Bonding Lug
Figure 16. Connecting Cell leads
BlackRed
Blue
Red
16. Attachtheterminalcap.
17. Plugthepodconnectorintothepowerpack(seeFigure17).
Figure 17. Pod Connector
Pod Connector
18. Attachoneendofthebondingwiretothebondingluglocatedonthebottomofthechassisbackplateonthepowerpack(seeFigures18and19).Attachthesecondendtoacommonbondingpointsuchasthepoolpumporheater.Makesuretorefertothepumporheatermanualforthelocationofthebondinglugconnectionpriortomakingthisconnection.SeeFigure20forexamplesofbondingluglocations.Donotusethepowerpackasthecommonbondingpoint.Thereshouldonlybeonebondingconnectiontothepowerpack.Eachpieceofnon-relatedpoolequipmentrequiringagroundshouldalsobebondedtothecommon,approvedbondingpoint.
19. Plugthepowerpackintotheelectricaloutlet.Turnthepowerpackon.
Figure 20. Bonding lug locations
Pump heater
Bonding Wire
3.4 Bypass Plumbing instructions: if FlowRateExceeds348L/min(92GPM)
WARningIfflowrateexceeds348L/min(92gpm),thecellmustbeplumbedonbypassotherwiseitmayresultinpropertydamage,personalinjury,ordeath.
Page 15 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
nOTE Poolpumpsgreaterthan2HPmayproduceflowratesexceeding348L/min(92gpm).Ifyouareunsureoftheflowrateofyourpoolpump,contactyourdealerforassistance.
Themaximumflowrateforthecellis348L/min(92gpm).Ifflowrateexceeds348L/min(92gpm),thecellMUSTbeplumbedonbypass(seeFigure21).Acontrolvalvemustbeinstalledtoregulatetheflowthroughthecell.Itcanbeinstalledontheinletsideofthecellorbetweentheinletanddischargesideofthebypasspiping.Theproperflowwillbeachievedbyadjustingthehandleofthevalveuntilthered“NoFlow”lighthasturnedoffandalllargeairbubblesareclearedfromthecell.
Figure 21. Example of Bypass installation
The cell and pod must be installed as the last piece of equipment in the circulation plumb-ing system just before the pool.
Heater
Power Pack
To power outlet
FilterPump
Bonding Wire(to nearest bonding connector on pool equipment)
Pool Intake Spa Intake
Pool Return Spa Return
Pod
Cell
Control Valve Installation Options
Install between the inlet and discharge side of bypass plumbing
Install on the inlet side of the vessel
Page 16 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
3.5 split Return Plumbing instructions: ForInfloorCleaningSystems
Ifthechlorinatorisusedwithanin-floorcleaningsystem,itmustbeinstalledinaseparatededicatedreturnlineordamagetothechlorinatorwilloccur.
nOTE Donotinstallthechlorinatoronin-floorsystemsthatdonothaveadedicatedpoolreturnasshowninFigure22.
3.6 AlternativeInstallation(WhenPipeisObstructed)
Iftheonlysuitablelengthofpipeisobstructed,suchasonamultiportvalveoftenfoundonasandfilter,itisacceptableto‘lean’thecellover,uptoamaximumof45degrees(seeFigure23).Markthefeederholesinthesameanglethatthecellwillbeleaningtoensurethatyoudrillintherightposition.
Figure 23. Example of Alternative installation
Do not install past 45 degrees
45
Do not install past 45 degrees.
3.7 Connection to an Aqualink® Rs ControlSystemorPDA(Optional)
WARningFOR YOuR sAFETY: This procedure must be performed by a professional pool/spa service technician as described on the front cover of this manual.Theproceduresinthismanualmustbefollowedexactly.Failuretofollowwarningnoticesandinstructionsmayresultinpropertydamage,seriousinjury,ordeath.Improperinstallationand/oroperationwillvoidthewarranty.Whenusingelectricalproducts,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:• DANGER:RISKOFELECTRICSHOCKWHICH
CANRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH.Beforeattemptinginstallationorservice,ensurethatallpowertothedeviceisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.Connectonlytoacircuitprotectedbyaground-faultcircuit-interrupter(GFCI).
• Groundingisrequired.Theunitshouldbeservicedbyaqualifiedservicerepresentativeandshouldbeproperlygroundedandbonded.
• Installtopermitaccessforservicing.• Pleasereadallcautionsandsafetyinstructionsin
theImportantSafetyInstructionssection.Before attempting any electrical wiring, be sure to read and follow safety instructions. Wiring shouldonlybeattemptedbyaqualifiedprofessional.
TheAquaLinkRSorPDAisamulti-functionpoolcontrollerwhichcanfullycontrolthefunctionoftheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice.AdjustmentofthechlorineproductionratecanbecontrolledfromthemainmenuoftheAquaLinkRSorPDA.TheAquaLinkRSorPDAoffersindividualpoolandspasettingsforoutputpercentage.RefertotheAquaLinkRSorPDAOwner’sManualformoreinformation.
nOTE TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicewillcommunicatewithallAquaLinkmodelsRev.Korlater.
3.7.1 Verify the Controller Type on the Power Pack is set Correctly
BeforewiringtoanAquaLinkRSControlSystem,thecontrollertypemustbesettoJANDYL/MtoallowcommunicationbetweenthepowerpackandtheAquaLinkRSControlSystem.ThedefaultcontrollersettingonthepowerpackisJANDYL/M.Followtheinstructionsbelowtoverifythecontrollertypeissetcorrectly.
The cell must be installed as the last piece of equipment in the dedicated return plumbing just before the pool.
Cell
Pod
Pool Return
From Pump
To In Floor Cleaning System
Figure 22. new Pool Plumbing for in-Floor systems
Page 17 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
nOTE ThecontrollertypemustbesetcorrectlybeforemakingthewiringconnectionbetweenthepowerpackandtheAquaLink®,otherwisethepowerpackmaybelockedoutoftheAquaLink.
Toverifythecontrollertypeissetcorrectly:
1. Applypowertothepowerpack.
2. Waitforthestart-upsequencetocomplete.
3. PressandholdtheOUTPUTbuttonforapproximatelyfour(4)seconds.Afterfour(4)seconds,acontrollertypewillbedisplayedonthescreen.
4. VerifythattheJANDYL/Mcontrollertypeappearsonthedisplay.IfthecontollertypeisnotsettoJANDYL/M,keeptheOUTPUTbuttonpressedtotogglethroughthelistofcontollers.Eachcontrollerwillbedisplayedonthescreenfortwo(2)seconds.ReleasetheOUTPUTbuttonwhenJANDYL/Mappearsonthedisplay.
3.7.2 Wiring to the Aqualink Rs Control system or PDA
1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.
2. Removethescrewsattachingthecovertothebackplateandpropthecoveruptoexposetheterminals(seeFigure24).
nOTE BecarefullynottopulltheribboncablethatisconnectedtothePowerSupplyandtheCover.
3. Removethewhitecapcoveringthecommshole(seeFigure24).
4. Threadthecontrollercablethroughthehole.Agrommetmaybenecessarydependingonthesizeofthecablebeingused.
5. Attachacabletietothecontrollercableasshown(seeFigure24).
Figure 24. Accessing and Wiring to the Power PCB
Cable TieComm Hole
Prop the cover on the two posts located on the back plate
6. TheJandyAquaLink™RSorPDAandpowerpackuseafour(4)wireconnectiontocommunicateandcanbewiredupto152.4m(500ft)apart.Anyoutdoorratedfourconductorcable,minimum0.33mm2(22AWG),canbeused.LocatetheappropriatescrewterminalsonthecircuitboardandwirethepowerpacktotheAquaLinkRSorPDAred4-pinterminalbar(seeFigure25).
nOTE ThescrewterminalsontheAquaLinkRSorPDAareremovabletoaidininstallation.
Figure 25. Communication Wiring between Power Pack and Aqualink Rs Control system or PDA network
Power Center
Power Pack
OPTIONAL
4 3 2 1
RED
BLK
YEL
GR
N
Red, 4-PinTerminal Bar
RED
GRNYELBLK
B A0V PO
S
RE
DB
LK
Page 18 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
3.7.3 Testing the Connection
OncethepowerpackhasbeenwiredtotheAquaLink®RSControlSystemorPDA,followthesestepstotesttheconnection:
1. ApplypowertothepowerpackandtheAquaLinkRSControlSystemorPDA.
2. Waitabout20seconds.Iftheconnectionwassuccessful,aŦ symbolwillappearinthetoprightcornerofthepowerpackdisplay.
nOTE: Ifthepowerpackdoesnotconnecttothecontroller,turnthepowerofftobothdevicesandrepeatsteps1and2.Ifthepowerpackstilldoesnotconnecttothecontroller,re-checkthewiringconnections(seeSection3.7.2)andthecontrollersettingonthepowerpack(seeSection3.7.1).
section 4. Pool Water Preparation
4.1 DeterminingPoolSize(LitresofWaterinYourPool)
• Rectangular Pools Averagelength(metres)xaveragewidth(metres)xaveragedepth(metres)x1000=litrescapacity.
• Circular PoolsDiameter(metres)xdiameter(metres)xaveragedepth(metres)x785=litrescapacity.
• Oval PoolsLongdiameter(metres)xshortdiameter(metres)xaveragedepth(metres)x785=litrescapacity.
• Sloping SidesMultiplytotallitresby0.85=litrescapacity.
4.2 DeterminingPoolSize(GallonsofWaterinYourPool)
• Rectangular PoolsAveragelength(feet)xaveragewidth(feet)xaveragedepth(feet)x7.5=galloncapacity.
• Circular PoolsDiameter(feet)xdiameter(feet)xaveragedepth(feet)x5.9=galloncapacity.
• Oval PoolsLongdiameter(feet)xshortdiameter(feet)xaveragedepth(feet)x5.9=galloncapacity.
• Sloping SidesMultiplytotalgallonsby0.85=galloncapacity.
4.3 Chemistry You need to Know
• Chlorine Stabilizer(cyanuricacid)isneededtomaintainproperlevelsofchlorine.Mostnon-stabilizedchlorineisdestroyedbytheUVradiationfromthesunwithintwo(2)hours.Chlorinestabilizershouldbemaintainedbetween10-50ppm.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.
• Nitratescancauseextremelyhighchlorinedemandsandwilldepletechlorinefromyourswimmingpool.Insomecasesnitratesmayevenloweryourchlorinelevelstozero.Yourlocalpoolprofessionalcantestfornitrates.Makesurenitratesarenotpresentinyourpool.
• Metals(somemetals)cancauselossofchlorinestainyourpool.Haveyourlocalpoolprofessionalcheckformetalsandrecommendmethodsofremoval.
• Chloraminesshouldnotbepresentinpoolwater.Whenorganicmaterialscombinewithfreechlorine,chloraminesareformed.Thistiesupthefreechlorineinyourpoolanddoesnotallowthechlorineinyourpooltodisinfect.Chloraminesalsocloudpoolwaterandburntheeyes.Shocktoremovechloraminesattheinitialstartupofthepool.
• Super Chlorinationburnsouttheorganicmaterialthathascombinedwithchlorinewhichfreesthechlorineforsanitizing.Thisisaccomplishedbyraisingthechlorinelevelquicklyanddramatically.TosuperchlorinatethepoolusingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice,setthechlorineproductionto100%andthensetthepumpandthecelltorunfor24hours.
• Shocking (Superoxidation)isalsoameansofburningouttheorganicmaterialthathascombinedwithchlorine.Thismethodinvolvesthemanualadditionofchemicals(usearegisteredorscheduledsourceofsodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichlor)toquicklyraisethelevelofchlorine.Whenthechlorinelevelisquicklyraisedto5-15ppmthepoolwaterissaidtohavebeenshocked.
nOTE Oninitialstartupofapool,itisbesttoshockfromeitherashocktreatmentoraregisteredorscheduledsourceofsodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichloravailableatyourlocalpoolsupplier.
Page 19 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
CAuTiOnNeverusedryacidtoadjustpHinaridgeographicareaswithexcessiveevaporationandminimaldilutionofpoolwaterwithfreshwater.Abuildupofby-productscandamagetheelectrolyticcell.
• ThepHconditionresultingfromtheoperationofasaltwaterchlorinationsystemisclosetoneutral.However,otherfactorsusuallycausethepHofthepoolwatertorise.Therefore,thepHinapoolchlorinatedbyasaltwatersystemtendstostabilizeatapproximately7.6.IfthepoolpHrisesabove7.6haveapoolprofessionaltesttoseeifotherfactorssuchashighcalciumhardnessortotalalkalinityarethecauseandthenbalanceaccordingly.
• TotalDissolvedSolids(TDS).AddingsalttopoolwaterwillraisetheTDSlevel.Whilethisdoesnotadverselyaffectthepoolwaterchemistryorclarity,thepoolwaterprofessionaltestingforTDSmustbemadeawaresalthasbeenaddedforthesanitizingsystem.TheindividualperformingtheTDStestwillthensubtractthesalinityleveltoarriveatthecorrectTDSlevel.
• Newpoolwaterinarecentlyfilledornewlyrefinishedpoolmaycontainundesirablematterwhichcouldinterferewiththesaltwaterchlorinator’sabilitytosanitizeproperly.Makesurethewateristestedbyapoolprofessionalandproperlybalancedbeforeturningonthechlorinatorsystem.Newplasterpoolshaveaconstantaciddemandforsix(6)months.TestoftenandmaintainaproperpHtoavoidexcessscalingofthecell.
• SequesteringAgentscanbeusedtocompensateforsourcewaterwhichmayhaveunusuallyhighcalciumhardness.Highcalciumhardnesscancontributetoscaleformationinthepool.Sequesteringagentswillhelpkeepmineralsinsolutionandundersomeconditionscanpreventscalingfromhappening.Consultyourpoolprofessionalabouttheuseofasequesteringagent.
4.4 Optimum Pool Water Conditions InaccordancewithAssociationofPoolandSpaProfessionals(APSP)standards,werecommendthefollowingwaterbalanceconditionsbemaintainedonanon-goingbasistoprotectthepoolfinishandtheequipmentandtoensurethepleasingappearanceofthewater.TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCiswarrantedtooperateproperlyonlyifthefollowingconditionsaremet:
Free Available Chlorine 1.0-3.0ppmpH 7.2-7.6Total Alkalinity 100-120ppmCalcium Hardness 200-300ppmSalt 4,000-4,500ppmCyanuric Acid (for outdoor pools only)
10-50ppm
4.5 Chlorine TestingUseahometestkitoraskyourpoolprofessionaltotestyourwater.Checktheexpirydateofthetestkitastestresultsmaybeinaccurateifusedafterthatdate.Itisrecommendedthatchlorinetestsamplesbetakenfromtwo(2)places,describedbelow.Comparethetwo(2)samples.Ahigherlevelshouldbefoundatthepoolreturnline.Thehigherlevelatthepoolreturnlineindicatesthesaltwaterchlorinatorsystemisproducingchlorine.Ifadditionalchlorineisrequiredduetoheavybatherloads,usesodiumdichlor,calciumhypochlorite,liquidchlorineortrichlortomaintainanappropriatechlorine/bromineresidualinthewater.
1. Atthepoolreturnline.
2. 46cm(18in.)belowthesurfaceandwellawayfromthepoolreturnline.
4.6 Salt(NaClSodiumChloride)4.6.1 When to Add salt
Addsalttothepoolifthesaltistoolow(seeTable1)orifsaltindicatorlightturnson.Foranewpoolornewlyresurfacedpoolitisrecommendedtowaitatleast30days(surfaceshouldbecompletelycured)beforeaddingsalt.Donotrunthechlorinatoratthistime.Manuallychlorinatethepool.Contactyourdealerforrecommendations.Followthepoolsurfacemanufacturer’sguidelinesforyourparticularpool.Forvinylandfiberglasspools,saltcanbeaddedatstartup.
4.6.2 What Type of salt to use
• Thepurerthesalt,thebetterthelifeandperformanceoftheelectrolyticcell.Useasaltthatisatleast99.8%pureNaCl.Thesaltisanevaporated,granulated,foodquality,non-iodizedsalt.Consultyoursaltsupplier.
• Avoidusingsaltwithanti-cakingagents(sodiumferrocyanide,alsoknownasYPSoryellowprussiateofsoda)thatcouldcausesome
Page 20 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
discolourationoffittingsandsurfacefinishesinpool.
• Waterconditioningsaltpelletsarecompressedformsofevaporatedsaltandmaybeusedbutwilltakelongertodissolve.
• Donotusecalciumchlorideasasourceofsalt.Usesodiumchlorideonly.
• Donotuserocksaltbecauseinsolubleimpuritiesmixedwiththerocksaltcanshortenthelifeoftheunit.
4.6.3 how Much salt to use
Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.
• 4,000ppmofsaltisrecommendedforoptimumwaterconditions.
nOTE Incoolerwaterconditions(lessthan18°C[65°F]),itmaybenecessarytoaddmorethan4,500ppmofsalttokeepthe“CheckSalt”alarmfromappearingonthepowerpack.
• Lowsaltconcentrationbelow3,000ppmwillcauseprematurecellfailure.
• Highsaltconcentrationabove6,000ppmmaycausecorrosiondamagetopoolfixtures.
4.6.4 how to Add salt to the Pool
1. Turnonpumptocirculatepoolwater.
2. IMPORTANT-TurnthepowerpackoffbypressingtheON/Offbutton(OFFwillbedisplayedonthescreen).
3. Testthewaterforsalinitylevelusingteststrips,electronicmeter,orbyyourlocalpoolprofessional.
4. UsetheTable1todeterminetheamountofsalttoadd.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.
5. Broadcastsaltintopool.Donotaddthroughskimmer,maindrain,orsurgetank.Brushthesaltaroundthepooltofacilitatedissolving.Circulatefiltersystemfor24hourstoensureevendistribution.
6. After24hours,verifycorrectsaltreadingbytestingthewatersalinitylevelusingteststrips,electronicmeter,orbyyourlocalpoolprofessional.
7. Whenthesalinityleveliscorrect,turnthepowerpackon.PresstheOUTPUTbuttontosetthedesiredproductionrate.
Page 21 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
nOTE Foranewpoolornewlyresurfacedpoolitisrecommendedtowaitatleast30days(surfaceshouldbecompletelycured)beforeaddingsalt.Followthepoolsurfacemanufacturersguidelinesforyourparticularpool.Forvinylandfiberglasspools,saltcanbeaddedatstartup.
Table1. ApproximateKilograms(Pounds)ofSaltNeededtoObtain4,000ppm(4.0gpl)Current
saltlevelppm
Pool/SpaSize-Litres(USGallons)
38,000 l(10,000gal)
57,000 l(15,000gal)
76,000 l(20,000gal)
95,000 l (25,000 gal)
114,000 l(30,000gal)
132,000 l(35,000gal)
0 151kgs(334lbs) 227kgs(501lbs) 303kgs(668lbs) 379kgs(835lbs) 454kgs(1001lbs) 530kgs(1168lbs)
250 142kgs(313lbs) 213kgs(469lbs) 284kgs(626lbs) 355kgs(782lbs) 426kgs(939lbs) 497kgs(1095lbs)
500 132kgs(292lbs) 199kgs(438lbs) 265kgs(584lbs) 331kgs(730lbs) 397kgs(876lbs) 464kgs(1022lbs)
750 123kgs(271lbs) 185kgs(407lbs) 246kgs(542lbs) 308kgs(678lbs) 369kgs(814lbs) 431kgs(949lbs)
1000 114kgs(250lbs) 170kgs(376lbs) 227kgs(501lbs) 284kgs(626lbs) 341kgs(751lbs) 397kgs(876lbs)
1250 104kgs(229lbs) 156kgs(344lbs) 208kgs(459lbs) 260kgs(574lbs) 312kgs(688lbs) 364kgs(803lbs)
1500 95kgs(209lbs) 142kgs(313lbs) 189kgs(417lbs) 237kgs(522lbs) 284kgs(626lbs) 331kgs(730lbs)
1750 85kgs(188lbs) 128kgs(282lbs) 170kgs(376lbs) 213kgs(469lbs) 256kgs(563lbs) 298kgs(657lbs)
2000 76kgs(167lbs) 114kgs(250lbs) 151kgs(334lbs) 189kgs(417lbs) 227kgs(501lbs) 265kgs(584lbs)
2250 66kgs(146lbs) 99kgs(219lbs) 132kgs(292lbs) 166kgs(365lbs) 199kgs(438lbs) 232kgs(511lbs)
2500 57kgs(125lbs) 85kgs(188lbs) 114kgs(250lbs) 142kgs(313lbs) 170kgs(376lbs) 199kgs(438lbs)
2750 47kgs(104lbs) 71kgs(156lbs) 95kgs(209lbs) 118kgs(261lbs) 142kgs(313lbs) 166kgs(365lbs)
3000 38kgs(83lbs) 57kgs(125lbs) 76kgs(167lbs) 95kgs(209lbs) 114kgs(250lbs) 132kgs(292lbs)
3250 28kgs(63lbs) 43kgs(94lbs) 57kgs(125lbs) 71kgs(156lbs) 85kgs(188lbs) 99kgs(219lbs)
3500 19kgs(42lbs) 28kgs(63lbs) 38kgs(83lbs) 47kgs(104lbs) 57kgs(125lbs) 66kgs(146lbs)
3750 9kgs(21lbs) 14kgs(31lbs) 19kgs(42lbs) 24kgs(52lbs) 28kgs(63lbs) 33kgs(73lbs)
4000 Optimum Optimum Optimum Optimum Optimum Optimum
Table2. ApproximateKilograms(Pounds)ofStabilizerNeededtoObtain50ppm
Current Cyanuric Acid Level - ppm
Pool/Spa Size Litres (US Gallons)
38,000 L (10,000 gal) 57,000 L (15,000 gal) 76,000 L (20,000 gal) 95,000 L (25,000 gal) 114,000 L (30,000 gal) 132,000 L (35,000 gal)
0 1.9kgs(4.2lbs) 2.9kgs(6.3lbs) 3.8kgs(8.4lbs) 4.8kgs(10.5lbs) 5.7kgs(12.6lbs) 6.7kgs(14.8lbs)
10 1.5kgs(3.4lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 3.1kgs(6.7lbs) 3.8kgs(8.4lbs) 4.6kgs(10.1lbs) 5.4kgs(11.8lbs)
20 1.1kgs(2.5lbs) 1.7kgs(3.8lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 2.9kgs(6.3lbs) 3.4kgs(7.6lbs) 4.0kgs(8.9lbs)
30 0.8kgs(1.7lbs) 1.2kgs(2.5lbs) 1.5kgs(3.4lbs) 1.9kgs(4.2lbs) 2.3kgs(5.1lbs) 2.7kgs(5.9lbs)
40 0.4kgs(0.8lbs) 0.6kgs(1.3lbs) 0.8kgs(1.7lbs) 1.0kgs(2.1lbs) 1.2kgs(2.5lbs) 1.3kgs(3.0lbs)
nOTE Theabovechartisforgeneralreferenceonly.Therecommendedstabilizerreadingisbetween10-50ppmandwillvarydependentongeographicclimate.Warm,sunnyclimateswillrequireastabilizerreadingatthehigherendofthegivenrange.Consultyourlocalpoolprofessionalforyouroptimumlevel.Alwaysaddstabilizeraccordingtomanufacturer’sinstructions.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.
Page 22 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 5. Operating instructions
WARningToavoidpropertydamage,seriousinjuryordeath,donotoperatetheelectrolyticcellwithoutwatercirculation.AbuildupofflammablegasseswhichcanresultinFIREOREXPLOSION.
5.1 Control Panel
Figure 26. Control Panel on the Power Pack
On/Off
Flow Salt
Output
Indicates there is not enough flow through the cell
Indicates level of chlorine output production. Each light represents a 20% increment of output production.
Check salt level indicator
TM
5.2 TurningPowerPackOn/Off(Manually)ToturntheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC
chlorinegeneratingdeviceonoroffpressthe button.
nOTE Thepowerpackwillonlyturnonandthecellwillonlyproducechlorinewhenwaterflowisdetectedbytheflowswitch.
5.3 setting the Chlorine Output levelWhensettingthechlorineoutputlevelyoumustconsiderthesizeofthepool,theamountofusethepoolwillbereceivingandhowhottheweatheris.Allthesefactorsweighgreatlyonthelevelofoutputneeded.Toadjusttheoutputlevel,followthesesteps:
1. Turnthepowerpackonbypressingthe button.
2. Pressthe buttontoreachthedesiredoutputlevel.Theminimumsettingis20%(oneamberlight).Theoutputcanbeadjustedinincrementsof20%upto100%.IftheOUTPUTbuttonispressedbeyond100%,theoutputlevelsettingwilldropbackto20%.
Output setting Amount of time cell will run20%-one(1)light Cellwillruntwo(2)min.
everyten(10)min.40%-two(2)lights Cellwillrunfour(4)min.
everyten(10)min.60%-three(3)lights Cellwillrunsix(6)min.
everyten(10)min.80%-four(4)lights Cellwillruneight(8)min.
everyten(10)min.100%-five(5)lights Cellwillrunnon-stop.
5.4 Connection to an Aqualink® Rs / PDA Control system
TheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicecanbeconnectedtoanAquaLinkRSorPDAControlSystem(seeSection3.7).FordetailedinstructionsfortheAquaLinkRSorPDAControlSystem,seetherespectivemanuals.
5.5 Polarity ReversalTheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdeviceisareversablepolaritycellwhichmeansthatforeveryfive(5)hoursofoperationthecellwillswitchitspolaritytohelppreventanybuildupofcalciumonthecellplates.Thisissometimesreferredtoastheautomatedcellcleaningfeature.Duringthetransitionbetweenchangingitspolaritythereisafive(5)minutewaittimewhenthecellwillnotproduceanychlorine.Onceithaschangedpolarityitwillcontinuetomakechlorine.
nOTE ‘CLEANING’willbedisplayedonthescreenduringthefive(5)minute‘WAIT’period.Theoutputlevelindicatorwillremainassetduringthecleaningperiod.
Page 23 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
5.6 Backup BatteryThepowerpackisfittedwitharechargeablebatterywhichcanlastinexcessof500hourswithoutthepowerbeingconnected.IntheeventofapowerfailurethebatterywillretainALLsettings.
Intheeventofthebatterylosingitscharge,themicroprocessorintheunitwillretainthefollowingsettingspermanently:
• Operatinghours• Cellhours• Controllersetting
section 6. Maintenance instructions
BeforeservicingtheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevicepleaseensureyouhavereadandunderstoodtheImportantSafetyInstructionssection.
iMPORTAnT Alwaystestthechlorinelevelsofyourpoolbeforeeachuse.
6.1 Daily1. Chlorine Test.Testpoolwaterchlorinelevel
withareliabletestkit.Checktheexpirydateofthetestkitastestresultsmaybeinaccurateifusedafterthatdate.Maintainidealrangebyadjustingthechlorineoutputlevelonthepowerpack(seeSection5.3).Recommendedfreechlorinelevelis1-3ppm.
nOTE Itisrecommendedthatchlorinetestsamplesbetakenfromtwo(2)places,one(1)atthepoolreturnline,theotherwellawayfromthepoolreturnline.Comparethetwo(2)samples.Ahigherlevelshouldbefoundatthepoolreturnline.Thehigherlevelatthepoolreturnlineindicatesthesystemisproducing chlorine.
2. pH Level Test.TestthepHlevelofyourpoolwithatestkit.Ifnecessary,adjusttomaintainapHlevelof7.4-7.6(seeSection4.3).
CAuTiOnNeverusedryacidtoadjustpHinaridgeographicareaswithexcessiveevaporationandminimaldilutionofpoolwaterwithfreshwater.Abuildupofby-productscandamagetheelectrolyticcell.
3. Total Alkalinity Test.Testpoolwaterfortotalalkalinitywithatestkit.Takestepsnecessarytomaintainanalkalinityof100-120ppm(seeSection4.3).
4. Calcium Hardness.Testpoolwaterforcalciumhardnesslevelusingtestkitorbyhavingawatersampletestedbyapoolprofessional.Adjustasnecessarytomaintainacalciumhardnessof200-300ppm(seeSection4.3).
6.2 Monthly1. Check the cell.Itisrecommendedthatevery
monththecellberemovedandinspectedforscaleformationand/ordebris.Ifcellneedstobecleaned,seeSection6.3forinstructions.
2. Salt Level Test.Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Beconservativewhenaddingsaltasitiseasiertoaddmoreifneededthanitistodiluteifthereistoomuchsalt.IfthesalinitylevelinthepooliscorrectandthesaltLEDdoesnotgoout,seeSection7:Troubleshooting.
3. Pool Water Sample. Takewatersampletolocalpoolstorefortesting.
4. Stabilizer (Cyanuric Acid).Testpoolwaterstabilizer(cyanuricacid)levelusingatestkitorbyhavingawatersampletestedbyapoolprofessional.Maintainidealrangeof10-50ppm.Followyourpoolprofessional’srecommendations.Forindoorpools,itisnotnecessarytoaddchlorinestabilizertotheswimmingpoolwater.
5. Metals Test.Itisrecommendedthatthepoolwaterbetestedperiodicallyforthepresenceofmetalssuchasiron,andmanganese.Thesemetalsshouldnotbepresentinthepoolwater.Ifthosemetalsarepresent,contactyourlocalpoolprofessional.
nOTE DONOTaddpoolorspachemicalsdirectlytotheskimmer.Thismaydamagethecell.
Page 24 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
6.3 Cleaning the Cell
WARningDisconnectpowertothesystematthemaincircuitbreakerbeforeperformingthisproceduretoavoidriskofelectricshockwhichcanresultinpropertydamage,severeinjuryordeath.
WARning• Whencleaningthecell,wearprotectiveeyeglasses
andgloves.
• Whenmixingacidwithwater, AlWAYs ADD ACiD TO WATER. nEVER ADD WATER TO ACiD.
Thepowerpackhasanautomaticcellcleaningfeature(polarityreversing)thatremovesscaledepositsfromthecell(seeSection5.5).
Scalewillforminexcessivelyhardwaterorfrompoolwaterthatisoutofbalanceandinascalingcondition.FollowingtheinstallationoftheZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGCchlorinegeneratingdevice,checkthecellonceamonthforsignsofscale.
Ifthecellhasatendencytoscale,itisrecommendedthateverymonththecellberemovedandinspectedforscaleformationand/ordebris.Somefiltersallowdebristopassthroughtothecellwhichcouldlodgebetweentheplatesinthecell.Asmallamountofscaleformationisnormal.Ifbylookingthroughthecellitisobservedthatthereisexcessivescaleformationbetweentheplatesordebrisispresent,thecellmustbecleanedasfollows:
1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.
2. Beforeremovingthecellforcleaning,shutoffanynecessaryvalvestopreventanywaterloss.
3. Opentheairreliefvalvetoreleaseanypressureinthepoolsystem.
4. Removetheterminalcapandcellleads.
5. Undothelockingring.Ifrequired,usethelockingringtoolprovided(seeFigure27).
Figure 27. undo locking Ring
Locking Ring Tool
6. Removethecell(seeFigure28).
Figure 28. Remove the Cell
7. Refitthecaponthecellandinvert(seeFigure29).
Figure 29. invert the Cell
Page 25 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
8. Withprotectiveglassesandgloveson,addone(1)partmuriaticacidtoten(10)partswaterandmix.
9. Fillthecelltothetopoftheelectrodeplateswiththeacidsolution.Afoamingactionwillbegin,whichiscausedbyscale(calciumcarbonate)beingdissolvedfromtheplates.Ifrigorousfoamingactiondoesnotbegin,thecelldoesnotneedtobecleaned(STOPTHECLEANINGPROCESS-gotothestep10).Otherwiseallowthecelltoremaininthesolutionuntilthefoaminghasstopped(approximately5-10minutes).
10. Afterthecellhasbeencleaned,disposeofthesolutionbypouringitintothepoolwaterordisposeofaccordingtolocalregulations.
11. Rinsethecellthoroughlywithcleantapwaterandinspect.Ifdepositsarestillvisibleontheelectrolyticcell,repeatstep9.
nOTE Excessiveacidwashingwilldamagetheelectrolyticcell.Donotleaveinacidformorethanthirty(30)minutes.
12. Ifthecellisclean,reattachthecellasdescribedinSection3.3.
Thelifeexpectancyoftheelectrolyticcellis10,000hoursundernormaluseconditions.Whenreplacingthecell,useonlyreplacementcellshavingalabelthatclearlystatesthatitisareplacementcellforthechlorinegeneratingdeviceZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC,REGISTRATIONNUMBER30233,PEST CONTROL PRODUCTS ACT.
6.4 WinterizingnOTE DonotuseEthyleneGlycol(anti-freeze)inthe
system.
Verylittlechlorineisneededincoldwater.Operatingthechlorinatorbelow11°C(51°F)isnotrecommended.Operatingthechlorinatorincoldwatercanshortenthelifeofthecell
Ifpreventativemeasuresarenottaken,freezingwatermaycauseseveredamagetothecell.Preventfreezedamagetothecellbyrunningpumpcontinuouslyorwinterizepoolbydrainingwaterfrompump,filter,andallintakeandreturnlines.Removethecell,cleanandstoreitindoors.Coilthecellleads,wrapinplasticandtapetothepowerpack.
Winterizingcapsareincludedwiththisproducttoreplacethecellduringwinterizingorcellmaintenance.Thiswillenablepoolpumptocirculatewaterwiththecelloutoftheline.
Duringthecoldseason,ifyouareusingaFREEZECONTROLLERonpumpequipmentandyouchoosetokeepthechlorinatorinstalled,turntheCHLORINEPRODUCTIONdownto20%,otherwise,chlorineproductionwillexceedtherecommendedlevelof1-3ppm.
6.4.1 Winterizing Procedure
WARningDisconnectpowertothesystematthemaincircuitbreakerbeforeperformingthisproceduretoavoidriskofelectricshockwhichcanresultinpropertydamage,severeinjuryordeath.
1. Ensurethatallpowertothepowerpackandthecontrollerisdisconnected/turnedoffatthecircuitbreaker.
2. Shutoffanynecessaryvalvestopreventanywaterloss.
3. Opentheairreliefvalvetoreleaseanypressureinthepoolsystem.
4. Removetheterminalcapandcellleads.
5. Undothelockingring.Ifrequired,usethelockingringtoolprovided(seeFigure27).
6. Removethecell(seeFigure28).
7. Attachthewinterizingcap(seeFigure30).
Figure 30. installing the Winterizing Caps
Page 26 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
8. Positionthelockingringinproperalignment,makingsurethebumpalignswiththetopthread.
9. Screwdownthelockingringtothethreadedclampusingthelockingringtool.
nOTE: Ensurethelockingringislevelwhenengagingthethreadinghousing(seeFigure31).
Figure 31. locking Ring level
x
Page 27 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 7. Troubleshooting
WARningAlwaysturnpumpoffpriortoattemptingserviceorrepairyourpumpandfiltersystemisoperatedunderpressureandpressuremustbereleasedbeforeyoubegintoavoidsystemdamageorpersonalinjury.Followthemanufacturer’sinstructionstoproperlyreleasetheairinthepoolfilter.
7.1 Problems and Corrective ActionProblem PossibleCause CorrectiveAction
Lowornochlorine. Lowstabilizer(cyanuricacid) levelinpoolwater(outdoorpoolsonly).
Addstabilizertomaintain30-50ppm (seeTable2).
Insufficientoperatinghoursof theunit.
Increasethesystemoperatingtimeperday.
ChlorineOutputpercentagesettoolow. IncreasechlorineproductionbypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).
Recentincreasesinweathertemperaturewithoutincreasingthechlorineproductionofyourunit.
IncreasechlorineproductionbypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).
Temporarylossofchlorineduetoheavyorganicload-rain,leaves,fertilizerorheavybatherload.Petsusingpool.
Setchlorineproductionto100%andsetthepumpandthecelltorunfor24hours.After24hours,recheckchlorinelevels.Ifstilltoolow,superchlorinatewithalternatesource.
Low(lessthan3,500ppm)saltlevelinpoolwater.
Usesalinityteststrips,aTDS/salinitymeter,oranotherreliablemethodtotestthesalinityofthepoolwater.Oncetheexistingsalinityhasbeenestablished,useTable1insection4.6.4todeterminetheamountofsalttoaddtoreachthedesiredlevel.Maintainasalinitylevelof4,000ppm-4,500ppm.
Highnitratelevel. Contactapoolprofessional.
Metalspresentinpoolwater. Contactapoolprofessional.
Newpoolwater.Notshockedproperlyuponstartup.
Superchlorinatethepool.
Cloggedordirtycell. Removecellforinspectionandcleanifnecessary(seeSection6.3).
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Chlorineleveltoohigh. Chlorineoutputpercentagesettoohigh. DecreasethechlorineproductionratebypressingtheOutputbutton(seeSection5.3).
Powerpackandcellturnedontoolong. Ifchlorineoutputissetatthelowestsettinganditconsistentlyprovidesexcessivechlorinelevels,decreaseoperationtimeasmuchasnecessary.
Page 28 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Problem PossibleCause CorrectiveAction
NodisplayonLCD(screenisblank). Nopowertounit. Checktheconnectiontothepumptimer(seeSection3.4).
CheckifGFCItripped.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Flowlightison(Displaysays“NoFlow”).
Causedbyinsufficientwaterflowthroughthepodandcell.
nOTE WhentheFlowlightison,thechlorineoutputwillbe turnedoff.
Thepumporskimmerbasketsarefilledwithdebrispreventingsufficientwaterflowthroughthesystem.
Checkandcleanthepumpandskimmerbaskets.
Dirtyfilter. Cleanthefilter.
Closedvalves. Checkandcorrectallvalvealignments.
Pumpfailstoprovidesufficientwaterflow.
Checkforcorrectoperationofthepump.
Makesurepumpissizedproperlyforrequiredflowrate.
Flowswitchconnectionloose.
Checkthattheflowswitchisproperlyconnectedtothepowerpack.
Flowswitchfailure. Replacetheflowswitch.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Saltlightisonandthedisplaysays“CheckSaltorLowTemperature”.
nOTE TheSaltlightwillturnonwhenthesaltleveldropswell below3,000ppmanditwill remainonuntilthesaltlevelis raisedabove4,000ppm.
*IfanAquaLink®RSorPDAisinstalled,whenthesaltlevelislow,theAquaLinkRSorPDAwilldisplay,“Salt2900PPM,CheckAquaPure®,(LowSalt)”.
Saltleveliswellbelow3,000ppm,dependingonwatertemperature.
Maintainasalinitylevelof 4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6orcontact yourlocalpoolprofessional).
Celllifeexpired. Replacethecell.
Page 29 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Displaysays“CheckSaltorLowTemperature”(Saltlightisoff).
Acombinationoflowwatertemperature(2°-18°C[35°-65°F])andlowersaltlevels(3,500-4,000ppm).
Checksaltlevelinpoolwater.Iflevelisbetween4,000-4,500ppm,noactionisnecessary.Ifsaltlevelsarelowerthan4,000ppm,raisethesalinitylevelto4,000-4,500ppm(seeSection4.6).
nOTE Saltlevelsabove6,000ppmmaycausecorrosiondamage.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
“OutputFault”appearsonthescreen. Powersupply. Turnthepowerofftothepowerpackandconsultyourlocalpoolcareprofessional.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Saltleveltoohigh. Toomuchsalthasbeenaddedtopool.
Backwashorpartiallydrainpoolanddilutewithfreshwateruntilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Saltleveltoolow. Notenoughsaltaddedtothepool.
Addsalttopooluntilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6).
Heavyrainfalldilutedthepoolwater.
Addsalttopool,untilsalinityreturnsto4,000ppm-4,500ppm (seeSection4.6).
Leakinpool. Repairpool.
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Chlorineodor. Presenceofexcesschloramines(combinedchlorine).
Manuallyshockthepool (seeSection4.3).
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Cloudywater,slimywallsofpool. Combinedalgaeandbacteriagrowth.
Brushdowntheaffectedwallsandthenmanuallyshockthepool (seeSection4.3).
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Eyeand/orskinirritation. Improperwaterbalance. BalancethewatertorecommendedlevelsinSection4.4.
Page 30 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Problem PossibleCause CorrectiveAction
Scaleformationonpoolequipment.
nOTE Tocleanthedeposit(scale)onthecell,seeSection6.3.
IncorrectpHcausingmineralstocomeoutofsolution.
Adjusttotalalkalinityto100-120ppm.ThenadjustpHtowithintherange7.4-7.6(seeSection4.4).
Hightotalhardness. Dilutepoolwithfreshwater.Consultyourpoolprofessionalregardinguseofasequesteringagent.
Page 31 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
section 8. Replacement Parts and Exploded Views8.1 Parts list
Key no. Description Order Part no.
Cell
1 R-Kit,TerminalCap,APUREEi R05112002* R-Kit,LockingRing R05113003* R-Kit,Electrode,APUREEi35 R05114004* R-Kit,O-Ring,ElectrodeHousing R05116005* R-Kit,SaddleClampAssy,APUREEi R0511700
Pod
6 R-Kit,Plugs,APUREEiPod R05118007 R-Kit,FlowSwitch,APUREEiPod R05119008 R-Kit,PodHousing,APUREEiPod R0512000
PowerPack9 R-Kit,PowerSupply,120/240V
Plug-InVersionR0511100
Miscellaneous10 R-KitLockingRingTool R051260011* R-Kit,WinterizingKit R0512700
*Replacemento-ringsuppliedinthiskit
Page 32 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
8.2 Exploded Views
1
2
3
2,3,4,5,112,3,4,5,11
5
5
5
5
5
5
5
5
8
2
7
6
Figure 32. Cell Exploded View Figure 33. Pod Exploded View
Figure 34. Power Pack, locking Ring Tool, and Winterizing Cap
11
109
Page 33 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
nOTEs
Page 34 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
nOTEs
Page 35 English Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Installation and Operation Manual
Zodiac Pool Systems, Inc.2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
©2011 Zodiac Pool Systems, Inc. H0368100 Rev- 1110
ETLLISTEDCONFORMSTOUL-STD1563
CERTIFIEDTOCAN/CSAC22.2NO.218.1
H036
8200
Rev
-
FRAnÇAis
guiDE D’insTAllATiOn ET D'uTilisATiOn
POuR VOTRE sÉCuRiTÉ – l’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un technicien autorisé et qualifié pour la réparation des équipements de piscine par la juridiction où le dit produit est installé lorsque de telles exigences locales sont édictées. si aucune exigence locale n’est disponible, l’agent d’installation ou d’entretien doit être un professionnel avec suffisamment d’expérience dans l’installation et la maintenance d’équipement de piscine pour appliquer correctement les consignes du présent manuel. Avant d’installer ce produit, lisez et respectez toutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit. le non-respect des avertissements et des instructions pourrait résulter en des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort. l’installation ou l’utilisation inappropriée annulera la garantie. l’installation ou l’utilisation inappropriée peuvent créer un danger électrique indésirable qui peut provoquer des blessures graves, des dommages à la propriété ou la mort. l’utilisation des modèles Zodiac Aquapure Ei series APuRE35PlgC sans que l’eau circule à travers la cellule électrolytiquepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouune EXPlOsiOn. gARDER hORs DE lA PORTÉE DEs EnFAnTs
AVERTissEMEnT
liRE l’ÉTiQuETTE ET lE MODE D’EMPlOi AVAnT l’uTilisATiOn gARDER hORs DE lA PORTÉE DEs EnFAnTs
COnsTRuCTEuR/insTAllATEuR : Veuillez laisser le présent manuel auprès du propriétaire de la piscine. PROPRiÉTAiRE DE lA PisCinE:
Veuillez conserver le présent manuel.
AquaPure SeriesTM APuRE35PlgC
Algicide/bactericide pour piscines Chlorateur pour piscines résidentielles
DOMEsTiQuE nuMÉRO D’EnREgisTRATiOn 30233
lOi suR lEs PRODuiTs AnTiPARAsiTAiREs
AVis À l’uTilisATEuR Ceproduitantiparasitairedoitêtreemployéstrictementselonlemoded’emploiquifiguresurlaprésenteétiquette.L’emploinonconformesacemoded’emploiconstitueuneinfractionàlaLoisurlesproduitsantiparasitaires.L’utilisateurassumelesrisquesdeblessuresauxpersonnesoudedommagesauxbiensquel’utilisationduproduitpeutentraîner.
• Protectionmaximaledesurintensité-15A
• Utiliserlesconducteursdecuivreseulement
• Débrancherl’alimentationélectriqueavantd’ouvrirlecouvercledeservice.
• Pourusageintérieurouextérieur
• Exigencesélectriques:120/240VCA50/60Hzà3FILS,1,3A
• Productionmaximaled’acidehypochloreuxéquivalenteà420gdechlorelibredisponibleparjour.
• 4000partiesparmilliondesel
• Levolumed’eaumaximalquipeutêtretraitéparunappareilAPURE35PLGCestde132000litres(35000gallons)(132m3)
• Pourlespiscines,unniveaude1à3ppmdechlorelibredoitêtremaintenu
• Contrôlelesbactériesetlesalguesdansl’eaudelapiscine
Page 38 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Table des matières section 1. Consignes de sécurité
importantes ................................... 41
section 2. Description du système .............. 442.1 Spécificationsduproduit(ZodiacAquaPure
EiSeriesAPURE35PLGC) .............................. 442.2 Contenu ............................................................ 45
section 3. guide d’installation ..................... 463.1 Matériauxetoutils ............................................ 463.2 Exigencesd’installation .................................... 463.3 Installationdublocd'alimentation,dela
celluleetducapteurdedébit ........................... 473.4 Instructionsdetuyauteriededérivation:
siledébitdépasse348L/min(92GPM) .......... 513.5 Consignesrelativesàlatuyauteriede
retourdiviséepourlessystèmesde nettoyageausol ............................................... 52
3.6 Autreinstallation (lorsqueletuyauestbloqué) ........................... 52
3.7 ConnexionàunsystèmedecommandeAquaLink®RSouPDA(optionnel) ................... 52
section 4. Préparation de l’eau de la piscine ................................. 54
4.1 Déterminerlagrandeurdelapiscine(capacitéenlitresd’eau) ...................................................... 54
4.2 Déterminerlagrandeurdelapiscine(capacitéengallonsd’eau) .................................................. 54
4.3 Connaissancesdechimieessentielles ............ 554.4 Conditionsoptimalespourl’eaudelapiscine . 564.5 Analyseduchlore ............................................ 564.6 Sel(chloruredesodiumNaCl) ........................ 56
section 5. Mode d'emploi .............................. 595.1 Panneaudecommande .................................. 595.2 Allumeretéteindreleblocd'alimentation(manu-
ellement) ........................................................... 595.3 Configurationduniveaudeproduction
duchlore ........................................................... 595.4 Connexionausystèmedecommande
AquaLink®RS/PDA ......................................... 595.6 Piledesecours ................................................. 60
section 6. instructions d’entretien ................ 606.1 Entretienquotidien ........................................... 606.2 Entretienmensuel ........................................... 616.3 Nettoyagedelacellule .................................... 616.4 l’Hivernisation .................................................. 62
section 7. Dépannage .................................... 64
section 8. Pièces de rechange et vues écla-tées ......67
8.1 Listedespièces ................................................ 678.2 Vueséclatées .................................................. 68
Page 39 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
Figure26. Panneaudecommandedublocd’alimentation ....................................... 59
Figure27. Défairel’anneaudeserrage ................. 60
Figure28. Enleverlacellule .................................. 60
Figure29. Inverserlacellule ................................. 60
Figure30. Installationdubouchond’hivernage ..... 63
Figure31. Miseauniveaudel'anneau deserrage ............................................ 63
Figure32. Vueéclatéedelacellule ......................68
Figure33. Vueéclatéeducapteur ........................68
Figure34. Blocd’alimentation,outilpouranneau deblocageetlecapuchon d’hivernisation ...................................... 69
Figures Figure1. Exempled’installation .......................... 44
Figure2. Contenudel’emballage ....................... 45
Figure3. Exigencesd’installation ........................ 47
Figure4. Fixerleblocd’alimentation ................... 47
Figure5. Démontagedelacelluleetducapteur ..48
Figure6. Marquerlestrousdansletuyau avantleperçage ...................................48
Figure7. Percerlestrousdansleconduit ...........48
Figure8. Écarteurdetuyau .................................48
Figure9. Colliersdeserragedelacellule ...........48
Figure10. Flèchesdudébitd’eau ......................... 49
Figure11. Celluleattachée ................................... 49
Figure12. Installerlacelluleetlecapteur .............. 49
Figure13. Alignementdel’anneaudeserrage ..... 49
Figure14. Outilpouranneaudeserrage .............. 49
Figure15. Misedeniveaudel'anneau deserrage ............................................. 49
Figure16. Connecterlesfilsdesortie delacellule .......................................... 50
Figure17. Connecteurducapteur ......................... 50
Figure18. Fildeconnexion .................................... 50
Figure19. Fildeconnexionfixéaublocd’alimentation ........................................ 50
Figure20. Emplacementsdel’oreilledefixation ... 50
Figure21. Exempled'uneinstallation dedérivation .......................................... 51
Figure22. Nouvelletuyauteriepourlessystèmes ausoldelapiscine ................................ 52
Figure23. Exempled'installationalternative .......... 52
Figure24. Accèsetcâblageàlacartedecircuitimprimé ...................................... 53
Figure25. Raccordementdecommunication entreleblocd’alimentationetle systèmedecommandeAquaLinkRS ouPDA. ................................................ 54
liste de TableauxTableau1. Nombreapproximatifdekilogrammes
(livres)deselnécessairespour obteniruneconcentration de4000ppm(4,0g/L) .......................... 22
Tableau2. Nombreapproximatifdekilogrammes (livres)destabilisantnécessairepour obteniruneconcentrationde50ppm .... 22
Page 40 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
section 1. Consignes de sécurité importantes
liRE ET suiVRE TOuTEs lEs COnsignEsLeprésentdispositifnepeutêtreutiliséquedansdespiscinesetdespiscinesavecspaintégré.Ilnepeutpasêtreutilisédansdesspasautonomes.Touslestravauxélectriquesdoiventêtreeffectuésparunélectricienagréetdoiventêtreconformesauxréglementationsfédérales,provincialesetlocales.Aucoursdel’installationetl’utilisationdel’équipementélectrique,desmesuresdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées,ycomprislessuivantes:
AVERTissEMEnT ÉQuiPEMEnT sOus PREssiOn : Toujourséteindrelapompeavantd’installeroud’effectuerl’entretiendublocd’alimentationoudelacellule.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetlapressiondoitêtre relâchéeavantdecommencerletravail.Veuillezconsulterlemanueld’utilisateurdevotrepompe/filtrepourplusd’instructions.
AVERTissEMEnT L’installationdoitêtreeffectuéeconformémentauNationalElectricalCode(«NEC»ouNFPA-70)auxÉtats-unis,leCodeélectriquecanadien(«CEC»ouC22.1)auCanada,et/outouslesautrescodeslocauxounationaux.
RisQuE DE ChOC ÉlECTRiQuE, D’inCEnDiE, DE BlEssuREs Ou DE MORT.Brancherseulementàuncircuitquiestprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre.Consulterunélectriciencertifiés’ilyadoute.S’assurerqu’unteldisjoncteursoitfourniparl’installateurettestérégulièrement.Pourtesterledisjoncteurdefuiteàlaterre,appuyersurleboutondetest.Ledisjoncteurdefuiteàlaterredoitcouperl’alimentationélectrique.Appuyersurleboutonderéinitialisation.L’alimentationélectriquedoitêtrerestaurée.Siledisjoncteurdefuiteàlaterrenefonctionnepasdecettefaçon,ledisjoncteurestdéfectueux.Siledisjoncteurdefuiteàlaterrecoupel’alimentationàlapompesansqueleboutondetestsoitenfoncé,ilyaalorsécoulementdecourantàlaterre,cequiindiquelapossibilitédechocélectrique.Nepasutiliserl’appareil.Débranchercetappareilets’assurerqueleproblèmesoitrésoluparunreprésentantdeservicequalifiéavantdel’utiliser.
Ilestrequisd’installerlecapteurdedébitdanslemêmetuyauqueceluidelacelluled’électrolyse,sansqu’ilyaitdesoupapesoud’inverseursentreeux(VoirSection3.2,Figure3).
Lecapteurdedébitdoitêtreinstallételqu’illustréàlasection3.2Figure3.
AVERTissEMEnT LeschlorateursZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCsontconçuspourl’usagedanslespiscinesrésidentiellesseulement.L’utilisationnon-conformeauxconsignespourraitnuireaufonctionnement,annulerlagarantieetcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.
• Lespiscines(ouspas)àutilisationfréquenteetlestempératuresplusélevéespeuventexigerdechlorerdavantageafindemaintenirunequantitéappropriéederésidusdechlore/brome.
• L’utilisationduchlorateursansqu’ilyaitdébitd’eaudanslacelluleélectrolytiquepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.
• Afinderéduirelerisquedeblessures,nelaisserpasd’enfantsfairefonctionnerleprésentdispositif.• Uncordond’alimentationendommagédoitseulementêtreremplacéparlefabricant,leresponsabled’entretienoul’électricien.• Lorsdel’installationetdel’utilisationdecetéquipementélectrique,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies.• Avantl’installation,coupertoutealimentationencourant.• Brancheràuncircuitquiestprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI).• Nepasinstallerdansuneenceinteextérieureousouslesbordsd’unjacuzzioud’unspa.
AVERTissEMEnT Pourréduirelerisquedechocélectrique,d’incendieoud’accidents,l’entretiendoitêtrefaituniquementparuntechnicienqualifiéspécialisédansl’entretiendespiscines.
AVERTissEMEnT • Leblocd’alimentationdoitêtreinstalléàaumoins1,5m(5pi)audessusdusol.• Leblocd’alimentationdoitêtreinstalléàaumoins3m(10pi)delaparoiintérieuredevotrepiscineouduspaintegré.
Page 41 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
AVERTissEMEnT Siunmanqued’eauestdétecté,l’interrupteurdel’unitédedébitélectroniqueestconçupourdésactiverlesystème.Interféreraveclecommutateurdedébitélectroniquepourraitentraînerdesblessurespersonnelleset/oudommagesàlacellule.
AVERTissEMEnT L’utilisationduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC sansquel’eaucirculeàtraverslacelluled’électrolysepourraitcauseruneaccumulationdegazinflammablesquipourraitcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.
AVERTissEMEnT Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnesavecdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpasassezd’expérienceoudeconnaissance,àmoinsd’êtresuperviséesouinstruitessurl’usagedel’appareilparlapersonneresponsabledeleursécurité.
AVERTissEMEnT Pourréduirelerisquedeblessure,nepasenleverlesraccordsd'aspirationdevotrespaouunjacuzzi.N'utilisezjamaisunspaouunjacuzzisilesraccordsd'aspirationsontbrisesoumanquants.Neremplacezjamaisunraccordd'aspirationparuninférieuraudébitindiquésurl'assemblagedeséquipements.
AVERTissEMEnT ÉViTER lE RisQuE DE nOYADE DEs EnFAnTs : Nepaslaisserpersonne,surtoutdesjeunesenfants,s’asseoir,mettrelepied,s’appuyeroumontersurdesappareilsfaisantpartiedusystèmeopérationneldelapiscine.Placerlescomposantsdevotresystèmeopérationnelàaumoins3piedsdelapiscinepourquelesenfantsnepuissentpasutiliserl’équipementpouraccéderàlapiscineetseblesserousenoyer.
AVERTissEMEnT Lespersonnesayantdestroublesmédicauxdevraientconsulterunmédecinavantd’entrerdansl’eaud’unepiscineoud’unspa.L’immersionprolongéedansl’eauchaudepeutprovoquerdel’hyperthermie.L’hyperthermiesurvientlorsquelatempératureinterneducorpsatteintunniveausupérieurdeplusieursdegrésàlatempératurenormaleducorpsde37°C.Lessymptômesd’hyperthermiecomprennentlevertige,l’évanouissement,lasomnolence,laléthargieetl’augmentationdelatempératureinterneducorps.Leseffetsdel’hyperthermiecomprennent:• Ignorancedudangerimminent• Incapacitéàsentirlachaleur• Incapacitéàreconnaîtrelanécessitédesortirduspa• Incapacitéphysiqueàquitterlespa• Dommagesaufoetuschezlafemmeenceinte• Pertedeconscienceentraînantunrisquedenoyade
AVERTissEMEnT Pour réduire le risque de blessures - • L’eauduspanedoitjamaisdepasserde40°C(104°F).Nepasexcéder15minutesdebaignadedansl’eaud’unspaà40
°C.Lestempératuresdel’eauentre38°C(100°F)et40°C(104°F)sontconsidéréesadéquatespourunadulteenbonnesanté.Destempératuresd’eauinférieuressontrecommandéespourlesenfantsetuneutilisationd’unspanedépassantpasles10minutes.
• Étantdonnéquelestempératuresdel’eauexcessivesontunpotentielélevéd’endommagerlefœtuspendantlespremiersmoisdelagrossesse,lesfemmesenceintesouquipensentl’êtredoiventlimiterlatempératuredel’eauduspaà38°C(100°F).
• Avantd’entrerdansunspaoujacuzzi,l’utilisateurdevraitvérifierlatempératuredel’eauàl’aided’unthermomètreprécispuisquelatolérancedesdispositifsderégulationdetempératuredel’eauvarie.
• Laconsommationd’alcool,dedroguesoudemédicamentsavantoupendantl’utilisationd’unspaoujacuzzipeutentraînerlapertedeconscienceetlapossibilitédenoyade.
• Lespersonnesobèses,ouayantdesantécédentsmédicauxdemaladieducœur,dediabète,deproblèmescirculatoiresoudepressionsanguineirrégulièredevraientconsulterleurmédecinavantd’utiliserunspa.
• Lespersonnesquiprennentdesmédicamentsdevraientconsulterunmédecinavantd’utiliserunspaoujacuzzipuisquecertainsmédicamentspeuventprovoquerlasomnolencealorsqued’autresmédicamentspeuventaffecterlafréquencecardiaque,latensionartérielleetlacirculation.
Page 42 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
COnsERVER CEs DiRECTiVEs
AVERTissEMEnT • Pourunnettoyageapproprié,lesspasdoiventêtrecomplètementvidéspériodiquement.Lenombredejours
entreleVIDANGECOMPLÈTDUSPAestégalauvolumed’eauenlitresdanslespa,divisépar10foislenom-bremaximald’utilisateursquotidiensduspa.Remplirlespaavecdel’eau,puisrépéterdenouveauleMODED'EMPLOIdudispositif.
• Lespersonnesavecdesmaladiesinfectieusesnedevraientpasutiliserunspaoujacuzzi.• Pouréviterdesblessures,fairebienattentionenentrantouensortantduspaoujacuzzi.• Nepasconsommerdedroguesoud’alcoolavantoupendantl’utilisationd’unspaoujacuzziafind’éviterla
pertedeconscienceouunepossiblenoyade.• Lesfemmesenceintesouquipensentl’êtredevraientconsulterunmédecinavantd’utiliserunspaouunja-
cuzzi.• Latempératuredel’eauau-dessusde38°C(100°F)peutêtrenuisibleàvotresanté.• Avantd’entrerdansunspaoujacuzzi,vérifierlatempératuredel’eauàl’aided’unthermomètreprécis.• Nepasutiliserunspaouunjacuzziimmédiatementaprèsavoirpratiquéuneactivitéphysiqueintense.• L’immersionprolongéedansunspaoujacuzzipeutêtrenuisibleàvotresanté.• Nepasplacerd’appareilélectrique(telqu’unelumière,untéléphone,uneradioouunetélévision)àmoinsde
1,5m(5pieds)d’unspaoujacuzzi.• L’utilisationdel’alcool,desdroguesoudesmédicamentspeutaugmenterconsidérablementlerisque
d’hyperthermiemortelledanslesspasoulesjacuzzis.• Unetempératuredel’eausupérieureà38°C(100°F)peutêtredangereuseàvotresanté.
AVERTissEMEnT Cettepompepeutêtreutiliséeavecdespiscinesinstalléesdemanièrepermanenteetdespiscinesavecspaintégré.Ilnepeutpasêtreutilisédansdesspasautonomes.Nepasutiliseravecdespiscinesremisables.Unepiscinepermanenteestconstruitedanslesolouau-dessusdusol,oudansunbâtimentdesortequ’ellenepeutpasêtrefacilementdémontéeetrangée.Unepiscineremisableestconstruitepourqu’ellepuissefacilementêtredémontéepourêtrerangée,puisremontéeàsonétatinitial.
AVERTissEMEnT Ilestimportantdenoterquecertainsmatériauxutilisésdanslesspasetlespiscinesouàproximitédeceux-cipeuventêtreincompatiblesaveclesproduitschimiquesutiliséshabituellementpourpurifierl’eaudesspasoudespiscines(p.ex.:lesacides,lechlore,lesel,lesstabilisants,etc.)
ZodiacPoolSystems,Inc.negarantitpasquel’eauchloréeproduiteparlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCn’endommagerapasounedétruirapascertainstypesdesplantes,lerevêtementoulesdallesdeterrasseettoutautrematérielutiliséàl’intérieurouàproximitéduspaoudelapiscine.Avantdesélectionnerlesmatériauxquiserontutilisésàl’intérieurdevotrepiscineouduspaouàproximitédeceux-ci,veuillezdiscuteravecvotreentrepreneurdesoptionsdisponiblespourévaluerlacompatibilitédetelsmatériauxaveclesproduitschimiques.
Lorsquevousmélangezl’acideàl’eau,TOuJOuRs AJOuTER l’ACiDE À l’EAu. nE JAMAis AJOuTER l’EAu À l’ACiDE.Quelquesconseilsutiles:
• Lemaintiendesniveauxdeseletdechlore/bromeau-dessusdeslimitesrecommandéespeutcontribueràlacorrosiondel’équipementdepiscineoudespa.
•Choisirdesplantesquipeuventrésisterauxéclaboussuresd’eaudepiscinecontenantduchloreouduseletd’autresproduitschimiquesdepurification.
• Touteslespiècesmétalliquesutiliséesàl’intérieurouàproximitédelapiscinedoiventêtrefabriquéesenacierinoxydabledebonnequalité.
•Unesélectionminutieusedeproduitsdemaçonnerie.Laporositéetladuretédespierresnaturellesvarientconsidérablement.Nousvousrecommandonsdoncdediscuteravecleconstructeuroul’entrepreneurresponsabledetravauxdemaçonneriepourchoisirlameilleuresolutionencequiconcernelespierresàutiliserautourdevotrepiscineouduspa.
• Scellementdetouslesproduitsdemaçonnerie.Lesprofessionnelsdel’industriedepierreprécisentqu’ilfautscellermêmelespierresnaturelles,particulièrementsiellessontutiliséesàl’extérieur,pourempêcherlevieillissement,lestâchesetladégradationprématurée.Discutezaveclesresponsablesdestravauxdemaçonnerieetdelaconstructiondelaterrassepourbiensélectionnerlescellantpourlesproduitsdemaçonneriequiserontutilisésautourdevotrepiscineouduspa.
• Pourdemeilleursrésultats,lesscellantsdoiventêtreappliquésrégulièrement.Appliquerlescellantprotecteurrégulièrement,conformémentauxinstructionsdufabricant.
• L’utilisationdeproduitschimiquesautresqueceuxrecommandéspeutêtredangereuse.Suivrelesdirectivesdesfabricantsdeproduitschimiques.
Page 43 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
section 2. Description du système
Figure 1. Exemple d’installation
2.1 Spécificationsduproduit(ZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC)Pressiondeservicemaximale:50psi Tensiondesortie:25VCC(max)Débitminimal:152L/min(40gpm) Courantdesortie:5ACCDébitmaximal:348L/min(92gpm) Dimensions:
Blocd’alimentation(LxPxH): 25,4cmx11,4cmx33cm(10po4,5po13po)Celluled'électrolyse(LxPxH): 16,5cmx14cmx30,5cm(6,5pox5,5pox12po)Capteur(LxPxH): 16,5cmx14cmx15,3cm(6.5pox5,5pox6po)
Volumemaximaldel’eautraitée 132000L(35000gal)Productiondechlore:0,42kg(0,93lbs)parjour
Niveaudeselrequis:4000ppm(4,0gpl)
Tensiond'entrée:120V Poids:Blocd’alimentation:3,2kg(7lbs)Celluleélectrolytique:0,9kg(2lbs)Module:0,7kg(1,5lbs)
Courantd'entrée@120VCA:~1,3AFréquenced’entrée:47~63Hz
Rechauffeur
Bloc d’alimentation
Vers la prise électrique
Liaison électrique (au connecteur le plus rapproche de l’équipement de piscine)
Filtre
Pompe
Aspiration de la piscineLa cellule et le capteur doivent être installés comme dernier équipement dans le système du tuyauterie de circulation, juste avant la piscine.
Capteur
Cellule
Retour à la piscine Retour au spa
Aspiration du spa
Page 44 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Figure 2. Contenu de l’emballage
2.2 Contenu
ITEM Description QtéA Blocd'alimentation 1B Cellule 1C Supportdublocd'alimentation 1D Écarteurdetuyau-pourtuyaude
40mm(1½po)seulement2
E Ensembledevis(incluantlesbouchonspourlesmurs)
1
F Guided'installationetd'utilisation 1G Scieàtrous 1H Outilpouranneaudeserrage 1I Capteurdedébit 1J Bouchond’hivernisation 2K Fildeliaison 1
H036
8100
Rev
-
ENGLISH | FRANÇAIS
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exists. In the event no such state or local requirement exists, the installer or maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death.
Operating Zodiac Aquapure Ei Series APURE35C models without water flow through the cell can cause a buildup of flammable gases which can result in FIRE OR EXPLOSION.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
WARNING
AquaPure SeriesTM APURE35C
Swimming Pool Agicide/Bactericide Chlorine Generating Device for Residential Pools
DOMESTIC REGISTRATION NO. 30232 PEST CONTROL PRODUCTS ACT
READ THE LABEL AND OPERATION MANUAL BEFORE USINGKEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
BUILDER/INSTALLER: Please leave this manual with the pool owner POOL OWNER: Please save this manual
AB
H
J
GD
F
K
I
E
C
Page 45 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
section 3. guide d’installation
AVERTissEMEnTPOuR VOTRE sÉCuRiTÉ :Ceproduitdoitêtreinstalléetmaintenuparuntechnicienprofessionnelspécialisédansl’installationetlamaintenancedespiscinesetdesspastelqu’ilestdécritsurlapagecouvertureduprésentmanuel.Lesconsignesdecemanueldoiventêtresuiviesscrupuleusement.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.L’installationoul’utilisationinappropriéeannuleralagarantie.
AVERTissEMEnTÉQuiPEMEnT sOus PREssiOn : Toujoursarreterlapompeavantd’installeroud’effectuerl’entretiensurlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetildoityavoirdétentedecettepressionavantdecommencerletravail.Veuillezconsulterlemanueld’utilisateurdevotrepompe/filtrepourplusd’instructions.
Avantdecommencerl’installation,veuillezvousassurerquevousavezlesbonsoutilsetunemplacementappropriépourl’installationdublocd’alimentationetdelacellule.Veuillezvousassurerd'avoirluetcomprislasectiond'Instructionsimportantesdesécurité.
3.1 Matériaux et outilsMatériaux d’installation fournis• Écarteurdetuyau–pouruntuyaude40mm
(1½po)
• Scieàtrous
• Fildecollage
• Ensembledevis(incluantbouchonspourlesmurs)
• Manueld’installationetd'utilisation
Outils nécessaires pour l’installation• Perceusesansfil(ouperceuseélectrique)
• Foretde6mm(15/64po)pourmarteauperforateur(nécessaireseulementpourpercerdansdesbriquesoudubéton)
• Crayonoumarqueur
• Tournevisàpointecruciformeouforetàpointecruciforme
3.2 Exigences d’installation
AVERTissEMEnTLechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC doitêtreinstalléàl’horizontaleaveclacelluleaudessusdutuyaupouréviteruneaccumulationdesgazinflammablesquipourraitprovoquerunINCENDIEOUUNEEXPLOSION.Ilestnécessairequelacossededébitd'eauestinstallédanslamêmetuyauteriequelacelluled'électrolyse,sanssoupapesoudéviateursentreeux(voirFigure3).LacossededébitdoitêtremontécommelemontreàlaFigure3.
Lesexigencesd'installationpourlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCsontlessuivantes:
• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàaumoins1,5m(5pi)audessusdusol.
• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàaumoins3m(10pi)delaparoiintérieuredevotrepiscineouduspaintegré.
• Lacelluledoitêtreinstalléesuruntuyau<0,8m(2½pi)aprèslechauffe-eau,lapompeetlefiltre,commeladernièrepièced'équipementdusystèmedetuyauteriedecirculationjusteavantlapiscine(VoirFigure3).
• Lacelluleetlecapteurdedébitnedoiventpasêtreinstallésàplusde4,6m(15pi)dublocd'alimentation(VoirFigure3).
• Leblocd'alimentationdoitêtreinstalléàmoinsde1m(3pi)d'uneprisedecourant.
• Lecapteurdoitêtreinstalléenamontdelacellule.Ilestrecommandéquelecapteuretlescellulessontinstallésà0,25m(10po)d'intervalle.
• Ilestrecommandéquelacelluleetlecapteursoientinstallésà10po(0,25m)detoutraccordde90°.
Page 46 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
3.3 installation du bloc d'alimentation, de la cellule et du capteur de débit
AVERTissEMEnTSivousinstallezlechlorinateurZodiacAquaPureSerieEiAPURE35PLGCàl'adapteurGoldline,ilfaudraquelerégulateurGoldlinesoitdéconnectédel’alimentation.
Zodiacrecommandequelesprocéduresquirequièrentlecontactpotentielaveclecâblageélectriquesoustensionet/oulespiècesautresquelescordonsetlesfichesquisontconnectéesauxprisesélectriques,soienteffectuéesparunentrepreneurquiestagrééetqualifiéenmatièredematérieldepiscine,telqu’ilestdécritsurlapagecouvertureduprésentmanuel.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.
1. S'assurerquel'emplacementdelacelluleetleblocd'alimentationvontsatisfaireàtouteslesexigencesénuméréesàlaSection3.2.
2. Visserlesupportdublocd'alimentationàunmuroùilserabienfixéens'assurantqu'ilsoitplacéàpasplusde4,6m(15pi)delacellule.VoirFigure4etFigure5.
Figure 4. Fixer le bloc d’alimentation
Vis
Trous
3. Mettreleblocd'alimentationenplaceenalignantlesupportaveclestrouscorrespondants(VoirFigure4).
4. Dévisserl'anneaudeserragedelacelluleetducapteurpourleretirerdelapartiesuperieureducollierdeserrage(voirFigure5).
5. Appuyersurlesdeux(2)boutonspoussoirssituéssurchaquecôtédelapartiesupérieureducollierdeserragepourséparerlapartieinférieuredelapartiesupérieure(VoirFigure5).
*LamarqueGoldlineestlapropriétéexclusivedeHaywardIndustries,Inc.et/oudeleursfamilles.
Bloc d’alimentation
CapteurCellule
Débit d’eau
0,8 m (2 1/2 pi.) MIN
4,6 m (15 pi.) MAX
Figure 3. Exigences d’installation
AVERTissEMEnTLeCodeCanadiendel'Electricité(CCE™)exigequel'équipementdepiscineestliélesunsauxautres.Assurez-vousdevérifiervoscodeslocauxdedéterminersilaCCEet/oud'autrescodesd’installationlocauxsontappliquéesparl'autoritécompetente.Unfildecuivresolidedecollage13,3mm2 (calibre6)estinclusavecceproduitpourlecollagedublocd’alimentationàuneconnexionliaisonpermanente.Reportez-vousàvoscodeslocalementappliquéepourlecalibredufildeliaisonacceptable.
Pouréviterdesdommagesmatériels,blessuresgravesoulamort,neJAMAISutiliserlaplaquearrièreduchâssisdublocd'alimentationàlamiseàlaterredetoutautreéquipement.
Page 47 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
Partie supérieure du collier de serrage avec joint statique
Bouton poussoir
Partie inferieure du collier de serrage
Figure 5. Démontage de la cellule et du capteur
6. Inverserlescolliersdubasetplacersurletuyau.Marquerlestrouspourpercerletuyau(voirFigure6).
Figure 6. Marquer les trous dans le tuyau avant le perçage
Les deux trous dans la partie inférieure du collier servent de modèle pour les trous d’alimentation.
7. Percerlestrousdansletuyauàl'aidedelascieàtrousfournie.S’assurerquelestroussontpropresetlisses(voirFigure7).
Figure 7. Percer les trous dans le tuyau
Trous dans le tuyau
8. Utiliserl'écarteurdetuyautelqu'illustréencasdemontageavecuntuyaude40mm(1½po)(VoirFigure8).
Figure 8. Écarteur de tuyau
Ecarteur utilise seulement pour un tuyau de 40 mm (1 1/2 po)
REMARQuE L'écarteurdetuyauestseulementnécessairepourl’installationavecuntuyaudontlediamètreestde40mm(1½po).L’écarteurn’estpasobligatoirepourl’installationavecuntuyaude50mm(2po).
9. Vérifiersilejointd'étanchéitéestattachéàlapartiesupérieureducollierdeserrage.Lapartiecourbéedujointd'étanchéitédoitpointerverslebasdefaçonàadhérerautuyau.
10. Fixerlescolliersdeserrage,l'écarteurdetuyauetlejointd'étanchéitéautourdutuyautelqu'illustré(voirFigure9)ens'assurantquelesflèchesdecirculationsurlecollierpointentdansladirectiondudébitd'eau(voirFigures10et11).S’assurerquelesdeux(2)attachessurlescôtésducollierdeserrages’enclenchent.
Figure 9. Colliers de serrage de la cellule
11. Insérerlejointtoriquedanslarainuresurlesdeuxpartiesducollier(VoirFigure11).
Page 48 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Figure 10. Colliers de serrage installés
Figure 11. Flèche du debit d'eau
Débit d’eau
Joint torique
12. Installerlacelluleetlecapteurdes'assurerquelemoduleestinstalléenamontdelacellule.Lorsdel'installationdumodule,assurez-vousquel'interrupteurdedébitestinsérédansl'orificed'entréesurlapince(voirFigure12).
Figure 12. installer la cellule et le capteur
13. Alignercorrectementl'anneaudeblocage,ens'assurantquelabossesoitalignéeaveclarainuresupérieure(voirFigure13).
Figure 13. Alignement de l’anneau de serrage
Aligner la bosse avec la rainure superieure sur la partie inferieure du collier de serrage
14. Visserl'anneaudeserrageaucollierdeserragefiletéàl'aidedel'outilpouranneaudeserrage(voirFigure14).
Figure 14. Outil pour anneau de serrage
Outil pour anneau de serrage
REMARQuE S'assurerquel'anneaudeserragesoitdeniveauavantd'insérerlanichedefiletage(voirFigure15).
Figure 15. Mise au niveau de l’anneau de serrage
x
Page 49 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
15. Fixerfermementlesfilsdesortiedelacelluleauxbornesdesmêmescouleurs(VoirFigure16).
Figure16. Connecterlesfilsdesortiedelacellule
NoirRouge
Bleu
Rouge
16. Fixerlecapuchonterminal.
17. Brancherleconnecteurdumoduledansleblocd'alimentation(voirFigure17).
Figure 17. Connecteur du capteur
Connecteur du Capteur
18. Fixeruneextrémitédufilàlapattedecollagesituésurlebasdelaplaquearrièreduchâssissurleblocd'alimentation(voirFigures18et19).Fixerladeuxièmeextrémitéàunpointdecollagecommmuntelquelapompedelapiscineoulechauffe-eau.Assurez-vousdeseréféreraumanueldelapompeouduchauffe-eaupourl'emplacementdel'oreilledefixationavantdeprocéderàcetégard.VoirFigure20pourdesexemplesd'endroitspourl'oreilledefixation.Nepasutiliserleblocd'alimentationcommelepointdeliaisonélectriquecommun.Ildevraityavoirqu'uneseuleconnexiondeliaisonélectriquecommunaubloc
d'alimentation.Chaquepiècedel'équipementdepiscinenonconnexequinécessiteunemisealaterredevraitégalementêtreliéaupointdecollagecommunapprouvé.
19. Brancherleblocd’alimentationdanslapriseélectrique.Mettezleblocd’alimentationenmarche.
Figure 18. Fil de liaison
Figure19. Fildeliaisonfixéaublocd’alimentation
Fil de liaison
Cosse de racordement
Figure20. Emplacementsdel’oreilledefixation
Fil de liaison
Pompe Chauffe-eau
Page 50 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
3.4 instructions de tuyauterie de dérivation: si le débit dépasse 348 L/min(92GPM)
AVERTissEMEnTSiledébitdépasse348L/min(92gpm),lacelluledoitêtreraccordéesurladérivation,autrementellepourraitprovoquerdesdommagesmatériels,desblessurespersonnellesoulamort.
REMARQuE Lespompesdepiscinesupérieuresà2CVpeuventproduiredesdébitsdépassantles348L/min(92gpm).Sivousn’êtespascertain(e)dudébitdelapompedevotrepiscine,communiquezavecvotredétaillantpourdel’aide.
Figure 21. Exemple d'une installation de dérivation
La cellule doit être le dernière pièce d’équipement du système de circulation de l’eau de la piscine, juste avant la piscine.
Chauffe-eau
Bloc d’alimentationVers la prise électrique
FiltrePompe
Liaison électrique(à la pompe ou au chauffe-eau)
Aspiration de la piscine
Aspiration du spa
Retour à la piscine Retour au spa
Capteur
Cellule
Options d’installation du robinet de réglage
Installer entre le côté entrée et le côté refoulement de la tuyauterie de dérivation
Installer du côté entrée du contenant
Ledébitmaximumpourlacelluleestde348L/min(92gpm).Siledébitexcède348L/min(92gpm),lacelluleDOITêtreinstalléesurlatuyauteriededérivation(voirFigure21).Unesoupapedecontrôledoitêtreinstalléepourcontrôlerledébitdanslacellule.Ilpeutêtreinstalléducôtéentréedelacelluleouentrelecôtéentréeetlecôtérefoulementdelatuyauteriededérivation.Ledébitserarectifiéaprèsavoirappuyésurlapoignéedelasoupapejusqu'àcequel'indicateurrouge«Flow»s'éteigneetlesgrossesboulesd'airdisparaissentdanslacellule.
Page 51 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
3.5 Consignes relatives à la tuyauterie de retour divisée pour les systèmes de nettoyage au sol
Silechlorateurestutiliséavecunsystèmedenettoyageausol,ildoitêtreinstallésuruntuyauspécialisépouréviterd’êtreendommagé.
REMARQuE Nepasinstallerlechlorateursurlessystèmesausolquin’ontpasderetourspécialisépourlapiscine,telqu’ilestindiquéàlaFigure22.
La cellule doit être la dernière pièce d’équipement dans la tuyauterie de retour specialisée, juste avant la piscine.
Cellule
Capteur
Retour à la piscine
De la pompe
Vers le système de nettoyage au sol
Figure 22. nouvelle tuyauterie pour les systèmes de nettoyage au sol de la piscine
3.7 Connexion à un système de commande Aqualink® Rs ou PDA (optionnel)
AVERTissEMEnTPOuR VOTRE sÉCuRiTÉ : le présent produit doit être installé et maintenu par un technicien professionnel spécialisé dans l’installation et la maintenance des piscines et des spas tel qu’il est décrit sur la page couverture du présent manuel. Lesconsignesdecemanueldoiventêtresuiviesscrupuleusement.Touteinfractionauxconsignesdesécuritéetd’emploipourraitcauserdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoumêmelamort.L’installationoul’utilisationinappropriéeannuleralagarantie.
Lorsdel’utilisationdeproduitsélectriques,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,entreautres:• DANGER:RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
POUVANTCAUSERDESBLESSURESGRAVESOULAMORT. Avantdetenterd’installeroud’entretenirlematé-riel,s’assurerquel’alimentationélectriquealimen-tanttoutappareilaétédébranchéeouéteinteauniveaududisjoncteur.Brancherseulementàuncircuitprotégéparundisjoncteurdefuiteàlaterre.
• Lamiseàlaterreestrequise.L’appareildoitêtreinstalléparunreprésentantdeservicequalifiéetêtrecorrectementmisàlaterre.
• Lorsdel’installation,laisserunespaced’accèspourl’entretiendel’appareil.
• VeuillezliretouteslesinstructionsetconsignesdesécuritédanslasectionInstructionsdesécu-ritéimportantes.Avantd’effectuertoutcâblageélectrique,s’assurerdelireetdesuivretouteslesconsignesdesécurité.le câblage doit être fait uniquementparuntechnicienqualifié.
L’appareilAquaLinkRSouPDAestundispositifdecommandedepiscinemultifonctionnelquipeutcomplètementgérerlefonctionnementduchlorateurZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35PLGC.Lacadencedeproductiondechloreduchlorateurpeutêtrerégléeàpartirdumenuprincipaldel’AquaLinkRSouPDA.L’AquaLinkRSetPDApermetdeconfigurerlepourcentagedeproductionséparémentpourlapiscineetlespa.Pourplusd’information,référez-vousauManueld’utilisateurd’AquaLinkRSouPDA.
REMARQuE LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCcommuniqueavectouslesmodèlesd’AquaLinkrév.Kousupérieure.
3.6 Autreinstallation(lorsqueletuyauestbloqué)
Silaseulelongueurdetuyauestobstruée,telquedanslecasd’unrobinetmultivoiesqu'onretrouvesouventsurunfiltreàsable,ilestpermisd'inclinerlacelluleàunanglemaximalde45degrés(VoirFigure23).Marquerlestrousaumêmeanglequeceluidel'inclinaisondelacellulepours'assurerdepercerdanslabonneposition.
ne pas installer à plus de 45 degrés.
Figure 23. Exemple d'une installation alternative
Do not install past 45 degrees
45
Page 52 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
3.7.1 Vérifiersiletypederégulateursur le bloc d’alimentation est réglé correctement.
Avantdecâbleràunsystèmedecommanded’AquaLinkRS,letypederégulateurdoitêtreréglésurJANDYL/Mpourpermettrelacommunicationentreleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeAquaLinkRS.Leblocd’alimentationestconfigurépardéfautsurletypederégulateurJandyL/M.Suivrelesinstructionsci-dessouspourvérifiersiletypederégulateurestconfigurécorrectement.
REMARQuE Letypederégulateurdoitêtreréglécorrectementavantd'effectuerlecâblageentreleblocd'alimentationetl'AquaLink,autrement,leblocd'alimentationpeutêtrebloquédansl'AquaLink.
Pourvérifiersiletypederégulateurestréglécorrectement:
1. Mettreenmarcheleblocd’alimentation.
2. Attendrejusqu'àlaséquencedelamiseenmarchesoitcomplétée.
3. AppuyerettenirenfoncéleboutonOUTPUT(production)pendantenvironquatre(4)secondes.Aprèsquatre(4)secondes,undispositifdecommandeseraaffichésurl'écran.
4. VérifierqueletypederégulateurJANDYL/Mestaffiché.Siletypederégulateurn’estpasréglésurJANDYL/M,garderleboutonOUTPUT(production)enfoncépourfairedéfilerlalistedesrégulateurs.Chaquedispositifdecommandeseraaffichésurl'écranpendantdeux(2)secondes.RelâcherleboutonOUTPUT(production)lorsqueJANDYL/Mestaffiché.
3.7.2 Câblage à un système de commande Aqualink® Rs ou PDA
1. S’assurerquel’alimentationversleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.
2. Enleverlesvisquifixentlecouvercleàlaplaquearrièreetsouleverlecouverclepourdégagerlesbornes(VoirFigure24).
REMARQuE Faireattentiondenepastirersurlecâbleplatquiestconnectéàlasourced'alimentationetaucouvercle.
3. Retirerlebouchonblancquirecouvreletroudescommunications(VoirFigure24).
4. Passerlefildudispositifdecommandeàtraversletrou.Unpasse-filpeutêtrenécessaireselonlalargeurdecâbleutilisée.
5. Fixerleserre-câbleaucâbledudispositifdecommandetelqu'illustré(VoirFigure24).
Figure 24. Accès et câblage à la carte de circuit imprimé
Serre-câble
Trou de communication
6. L’AquaLinkRSouPDAetleblocd’alimentationutilisentuneliaisonàquatre(4)filspourcommuniquer,etpeuventêtrereliésenétantéloignésjusqu’àunmaximumde500piedsdedistance.Toutcâbleàquatreconducteursprévupourl’utilisationàl’extérieur,decalibreminimalde0,33v(calibre22),peutêtreutilisé.Repérerlesbornesàvissurlacartedecircuitimpriméetconnecterleblocd’alimentationàlabarretterougeà4brochesAquaLinkRSouPDA(voirFigure25).
REMARQuE Lesbornesàvisdel’AquaLinkRSouPDAsontamoviblespourfaciliterl’installation.
Page 53 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
Figure 25. Raccordement de communication entre le bloc d’alimentation et le système de commande Aqualink Rs ou le réseau PDA.
Tableau électrique
Bloc d’alimentation
OPTIONAL
4 3 2 1
RG
EN
OIR
JAU
NE
VER
T
Barrette rouge à 4 bornes
ROUGE
VERTJAUNENOIR
B A0 V
PO
S
RO
UG
EN
OIR
3.7.3 Tester la connexion Unefoisqueleblocd'alimentationaétéconnectéausystèmedecommanded'AquaLink®RSouPDA,suivrecesétapespourtesterlaconnexion:
1. Mettreenmarcheleblocd’alimentationetlesystèmedecommanded’AquaLinkRSoudePDA.
2. Attendreenviron20secondes.Silaconnexionestétablieavecsuccès,lesymboleŦapparaîtdanslecoinsupérieurdroitdel'affichagedublocd'alimentation.
REMARQuE Sileblocd'alimentationn'estpasconnectéaudispositifdecommande,éteindrelesdeuxappareilsetrépéterlesétapes1et2.Sileblocd'alimentationn'esttoujourspasconnectéaudispositifdecommande,vérifierdenouveaulesconnexions(VoirSection3.7.2)etlaconfigurationdudispositifdecommandesurleblocd'alimentation(VoirSection3.7.1).
section 4. Préparation de l’eau de la piscine
4.1 Déterminer la grandeur de la piscine (capacitéenlitresd’eau)
• Piscines rectangulairesLongueurmoyenne(mètres)xlargeurmoyenne(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x1000=volumeenlitres.
• Piscines circulairesDiamètre(mètres)xdiamètre(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x790=volumeenlitres.
• Piscines ovalesGranddiamètre(mètres)xpetitdiamètre(mètres)xprofondeurmoyenne(mètres)x790=volumeenlitres.
• Bords en penteMultiplierlenombretotaldelitrespar0,85=volumeenlitres.
4.2 Déterminer la grandeur de la piscine (capacitéengallonsd’eau)
• Piscines rectangulairesLongueurmoyenne(pieds)xlargeurmoyenne(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x7,5=volumeengallonsaméricains.
• Piscines circulairesDiamètre(pieds)xdiamètre(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x5,9=volumeengallonsaméricains.
• Piscines ovalesGranddiamètre(pieds)xpetitdiamètre(pieds)xprofondeurmoyenne(pieds)x5,9=volumeengallonsaméricains.
• Bords en penteMultiplierlacapacitétotaleengallonspar0,85=volumeengallonsaméricains.
Page 54 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
4.3 Connaissances de chimie essentielles
• Un stabilisateur de chlore(acidecyanurique)estrequispourmaintenirlaconcentrationdechloreàdesniveauxadéquats.Lechlorenon-stabiliséestdétruitengrandepartieparlesrayonsultravioletsdusoleildansles2heures.Lestabilisateurdechloredoitêtremaintenuàuneconcentrationde10à50ppm.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.
• Les nitratespeuventgénéreruneconsommationdechloreextrêmementélevéeetfairebaisserlaconcentrationdechloredansvotrepiscine.Danscertainscas,lesnitratespeuventmêmeréduirelaconcentrationdechloreàzéro.Unprofessionneldelapiscinedevotrerégionpeuttesterl’eaupourdétecterlesnitrates.Assurez-vousqu’iln’yapasdenitratesdansl’eaudevotrepiscine.
• Les métaux(certainsmétaux)peuventfairebaisserlesconcentrationsdechloreettachervotrepiscine.Unprofessionneldelapiscinepourrafaireunessaidedétectiondesmétauxetrecommanderdesméthodespourleséliminer.
• L’eaudelapiscinenedoitpascontenirdechloramines.Lorsquedessubstancesorganiquessecombinentavecduchlorelibre,deschloraminesseforment.Celaemprisonnelechlorelibreprésentdanslapiscineetempêchelechlorededésinfecterl’eau.Leschloraminesrendentaussil’eautroubleetbrûlentlesyeux.Faireuntraitementchocpouréliminerleschloraminesavantlamiseenservicedelapiscine.
• La surchlorationbrûlelessubstancesorganiquesquisesontcombinéesaveclechloreetlibèrelechlorepourladésinfection.Lasurchlorationconsisteàaugmenterlaconcentrationdechlorerapidementetsubstantiellement.PoursurchlorinerlapiscineenutilisantlechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGC,réglerlaproductiondechloreà100%etfairefonctionnerlapompeetlacellulependant24heures.
• Le traitement choc(superoxidation)estaussiunmoyendebrûlerlessubstancesorganiquesquisesontcombinéesaveclechlore.Cetteméthodeconsisteàajoutermanuellementdesproduitschimiques(utilisationd’unesourcerecommandée
ouhomologuéededichloruredesodium,d'hypochloritedecalcium,dechloreliquideoudetrichlorure)afind’éleverrapidementleniveaudechlore.Quandlaconcentrationdechlorepasserapidementde5à15ppm,onditquel’eaudelapiscineaétésurchlorée(traitementchoc).
REMARQuE Lorsdelamiseenserviceinitialedelapiscine,lasurchlorationestrecommandéeenutilisantuntraitementchocouunesourcerecommandéeouprévueàbasededichloruredesodium,dechloruredechaux,dechloreliquideoudetrichloruredisponiblechezvotrefournisseurlocald’équipementdepiscine.
ATTEnTiOnNejamaisutiliserd’acidesecpourajusterlepHdansleszonesaridesdeszonesgéographiquesavecuneévaporationexcessiveetladilutionminimaled’eaudepiscineàl’eaudouce.Uneaccumulationdesous-produitspeuventendommagerlacelluleélectrolytique.
• La condition de pHrésultantdel’exploitationd’unsystèmedechlorationdel’eausaléeestprochedelaneutralité.Toutefois,d’autresfacteurscausentgénéralementlepHdel’eaudelapiscinealahausse.Parconséquent,lepHdansunepiscinechloréeparunsystèmed’eausaléeonttendanceàsestabiliseraenviron7,6.SilepHdelapiscinedépasse7,6unprofessioneldepiscinepeuttesterpourvoirsid’autresfacteurstelsqueladuretéencalciumoul’alcalinitétotalesontlacauseetensuitel’équilibreenconséquence.
• Total des solides dissous(TDS)ajoutantduselal’eaudepiscineélèveraleniveaudeTDS.Bienquecelanenuisepaslachimiedel’eaudepiscineoudeclarté,l’analysedel’eaupiscineprofessionnellepourTDSdoitêtreaucourantqueduselaétéajoutépourlesystèmededésinfection.LapersonneeffectuantletestTDSsoustrireraleniveaudesalinitépourarriveràunniveaucorrectTDS.
• L’eau de piscine remplie récemmentounouvellementremisenétatpeutcontenirdesmatièresindésirablesquipourraientinterféreraveclacapacitédel’électrolyseurauselpourdésinfectercorrectement.Assurez-vousquel’eauesttestéeparunprofessioneldepiscineetcorrectementequilibréavantdedémarrerlesystèmedechloration.Piscinesenbétonneuvesontunedemandeconstanted’acidepoursix(6)mois.TestezsouventetmaintenirunpHadéquatpouréviterl’excèsdetartresurlacellule.
Page 55 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
• Des agents séquestrantspeutêtreutilisépourcompenserl’eaudesourcequipeutavoiruneduretédecalciumanormalementélevé.Duretécalciqueélevépeutcontribueràlaformationdetartredanslapiscine.Lesagentssequestrantsaideraàgarderlesminérauxensolutionetsouscertainesconditionspeutéviterl’entartragedeseproduire.Consultervotreprofessionneldelapiscinesurl’utilisationd’unagentséquestrant.
4.4 Conditions optimales pour l’eau de la piscine
Conformémentauxnormesdel’Associationdesprofessionnelsdepiscineetdespa(AssociationofPoolandSpaProfessionals–APSP),nousrecommandonsdetoujoursmaintenirlacompositionoptimaledel’eauafindeprotégerlefinietl’équipementdepiscineetd’assurerlalimpiditédel’eau.LefonctionnementdeZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCestgarantiuniquementsicesconditionssontremplies:
Chlore libre 1-3ppmpH 7,2-7,6Alcalinité totale 100-120ppmDureté calcique 200-300ppmSel 4000-4500ppmAcide Cyanurique 10-50ppm(piscine
exterieurseulement)
4.5 Analyse du chlore Utiliserunetroussedetestmaisonpourtesterl’eauoufaireappelàunprofessionnelenpiscines.Vérifierladated'expirationdelatroussed’analysed’eaucarlesrésultatspeuventêtreinexactss’ilestutiliséaprèsladateindiquée.Ilestrecommandédepréleverdeséchantillonsdechloreàdeux(2)endroitsdifférents,décritsci-dessous.Comparerlesdeux(2)échantillons.Lateneurenchloredoitêtreplusélevéedanslaconduitederetourdelapiscine.Uneteneurplusélevéedanslaconduitederetourindiquequelechlorateurd’eausaléeproduitduchlore.Siduchloresupplementaires'avèrenécessaireenraisondunombredebaigneurs,utiliserdudichloredesodium,del'hypochloritedecalcium,dechloreliquideoudetrichlorureafindemaintenirunniveauderésidusappropriédechlore/bromedansl'eau.
1. Danslaconduitederetourdelapiscine.
2. 46cm(18po)souslasurfaceetbienloindelaconduitederetourdelapiscine.
4.6 Sel(chloruredesodiumNaCl)4.6.1 Quand ajouter du sel
Ajouterduselàlapiscinesileniveaudeselesttropfaible(voirTableau1)ousil’indicateurdeselestallumé.Ilestrecommandéd’attendreaumoins30joursavantd’ajouterduseldansunenouvellepiscineenbétonoudansunepiscinedontlasurfaceaétérefaite(lasurfacedoitdurcircomplètement).Nepasfairefonctionnerlechlorateuràcemoment-ci.Chlorerlapiscineàlamain.Suivrelesinstructionsdufabricantdesurfacedevotrepiscineparticulière.Encasdespiscinesenvinyleoufibredeverre,leselpeutêtreajoutédelamiseenservice.
4.6.2 Quel type de sel utiliser
• Lesellepluspurpossibledepréférencepourunemeilleureperformanceetunepluslongueduréedeviedelacelluleélectrolytique.Utiliserunselquicontientaumoins99,8%deNaClpur.Lemeilleurselestunseldetableraffiné,granuléetnoniodé.Veuillezconsultervotrefournisseurdesel.
• Évitezd’utiliserduselcontenantdesantimottants(ferrocyanuredesodium,égalementappeléprussiatejaunedesodium)quipourraientdécolorerlesraccordsetlessurfacesfiniesdelapiscine.
• Lespastillesdeselpourletraitementdel’eausontfaitesdeselraffinéetcomprimé.Ellessontautorisées,maismettentplusdetempsàsedissoudre.
• N’utiliserpasdeselàbasedechloruredecalcium.Utilisezduchloruredesodiumuniquement.
• Nepasutiliserdeselgemme,cardesimpuretésinsolublesmélangéesàduselgemmepeuventraccourcirladuréedeviedel’appareil.
Page 56 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
4.6.3 Quelle quantité de sel utiliserUtiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel'eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1àlaSection4.7.4pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ'ilestplusfaciled'ajouterplusdeselquedediluers'ilyenatrop.
• Uneconcentrationdeselde4000ppmestrecommandéepourdesconditionsoptimales
REMARQuE Danslesconditionsquel’eauestplusfroide(moinsque18C[65F]),ilpeutêtrenécessaired’ajouterplusque4500ppmduseldenepaslaisserapparaîtrel’alarme“checksalt”surleblocd’alimentation.
• Desconcentrationsdeselinsuffisantes,inférieuresà3000ppm,raccourcirontladuréedeviedelacellule.
• Desconcentrationsdeselélevées,supérieuresà6000ppmpeuventcorroderleséquipementsmétalliquesdelapiscine.
4.6.4 Comment verser le sel dans la piscine
1. Metterlapompeenmarchepourfairecirculerl’eaudelapiscine.
2. IMPORTANT-Éteindreleblocd'alimentationenappuyantsurleboutonON/OFF(OFFseraaffichésurl'écran).
3. Testerlasalinitédel'eauàl'aidedesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurélectroniqueouparvotreprofessionneldepiscines.
4. Utiliserletableau1pourdéterminerlaquantitédeselàajouter.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ'ilestplusfaciled'ajouterplusdeselquedediluers'ilyenatrop.
5. Diffuserleseldanslapiscine.Nepasajouterduselàtraversl'écumoire,ledraindefondouleréservoirdesurpression.Épandreleselautourdelapiscinepourfaciliterladissolution.Fairefonctionnerlesystèmedefiltragependant24heurespourassurerunedistributionuniforme.
6. Après24heures,vérifierlasalinitéaveclesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurélectroniqueouparunprofessionneldepiscines.
7. Lorsqueleniveaudesalinitéestcorrect,allumerleblocd'alimentation.AppuyersurleboutonOUTPUT(production)pourchoisirletauxdeproductiondésiré.
Page 57 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
REMARQuE Ilestrecommandéd’attendreaumoins30joursavantd’ajouterduseldansunenouvellepiscineenbétonoudansunepiscinedontlasurfaceaétérefaite(lasurfacedoitdurcircomplètement). Suivrelesinstructionsdufabricantdesurfacedevotrepiscineparticulière.Encasdespiscinesenvinyleoufibredeverre,leselpeutêtreajoutédelamiseenservice.
Tableau1. Nombreapproximatifdekilogrammes(livres)deselnécessairespourobteniruneconcentrationde4000ppm(4,0gpl)
niveau Actuel de sel
ppm
Grandeurdelapiscine/duspaenlitres(gallonsaméricains)
38 000 l(10000gal)
57 000 l(15000gal)
76 000 l(20000gal)
95 000 l (25 000 gal)
114 000 l(30000gal)
132 000 l(35000gal)
0 151kgs(334lbs) 227kgs(501lbs) 303kgs(668lbs) 379kgs(835lbs) 454kgs(1001lbs) 530kgs(1168lbs)
250 142kgs(313lbs) 213kgs(469lbs) 284kgs(626lbs) 355kgs(782lbs) 426kgs(939lbs) 497kgs(1095lbs)
500 132kgs(292lbs) 199kgs(438lbs) 265kgs(584lbs) 331kgs(730lbs) 397kgs(876lbs) 464kgs(1022lbs)
750 123kgs(271lbs) 185kgs(407lbs) 246kgs(542lbs) 308kgs(678lbs) 369kgs(814lbs) 431kgs(949lbs)
1 000 114kgs(250lbs) 170kgs(376lbs) 227kgs(501lbs) 284kgs(626lbs) 341kgs(751lbs) 397kgs(876lbs)
1 250 104kgs(229lbs) 156kgs(344lbs) 208kgs(459lbs) 260kgs(574lbs) 312kgs(688lbs) 364kgs(803lbs)
1 500 95kgs(209lbs) 142kgs(313lbs) 189kgs(417lbs) 237kgs(522lbs) 284kgs(626lbs) 331kgs(730lbs)
1 750 85kgs(188lbs) 128kgs(282lbs) 170kgs(376lbs) 213kgs(469lbs) 256kgs(563lbs) 298kgs(657lbs)
2 000 76kgs(167lbs) 114kgs(250lbs) 151kgs(334lbs) 189kgs(417lbs) 227kgs(501lbs) 265kgs(584lbs)
2 250 66kgs(146lbs) 99kgs(219lbs) 132kgs(292lbs) 166kgs(365lbs) 199kgs(438lbs) 232kgs(511lbs)
2 500 57kgs(125lbs) 85kgs(188lbs) 114kgs(250lbs) 142kgs(313lbs) 170kgs(376lbs) 199kgs(438lbs)
2 750 47kgs(104lbs) 71kgs(156lbs) 95kgs(209lbs) 118kgs(261lbs) 142kgs(313lbs) 166kgs(365lbs)
3 000 38kgs(83lbs) 57kgs(125lbs) 76kgs(167lbs) 95kgs(209lbs) 114kgs(250lbs) 132kgs(292lbs)
3 250 28kgs(63lbs) 43kgs(94lbs) 57kgs(125lbs) 71kgs(156lbs) 85kgs(188lbs) 99kgs(219lbs)
3 500 19kgs(42lbs) 28kgs(63lbs) 38kgs(83lbs) 47kgs(104lbs) 57kgs(125lbs) 66kgs(146lbs)
3 750 9kgs(21lbs) 14kgs(31lbs) 19kgs(42lbs) 24kgs(52lbs) 28kgs(63lbs) 33kgs(73lbs)
4 000 Optimal Optimal Optimal Optimal Optimal Optimal
Tableau 2. nombre approximatif de livres et de kilogrammes de stabilisant nécessaire pour obtenir une concentration de 50 ppm
Niveauactueldel’acide
cyanurique-ppm
Grandeurdelapiscine/duspaenlitres(gallonsaméricains)
38000L(10000gal)
57000L(15000gal)
76000L(20000gal)
95000L(25000gal)
114000L(30000gal)
132000L(35000gal)
0 1,9kgs(4,2lbs) 2,9kgs(6,3lbs) 3,8kgs(8,4lbs) 4,8kgs(10,5lbs) 5,7kgs(12,6lbs) 6,7kgs(14,8lbs)
10 1,5kgs(3,4lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 3,1kgs(6,7lbs) 3,8kgs(8,4lbs) 4,6kgs(10,1lbs) 5,4kgs(11,8lbs)
20 1,1kgs(2,5lbs) 1,7kgs(3,8lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 2,9kgs(6,3lbs) 3,4kgs(7,6lbs) 4,0kgs(8,9lbs)
30 0,8kgs(1,7lbs) 1,2kgs(2,5lbs) 1,5kgs(3,4lbs) 1,9kgs(4,2lbs) 2,3kgs(5,1lbs) 2,7kgs(5,9lbs)
40 0,4kgs(0,8lbs) 0,6kgs(1,3lbs) 0,8kgs(1,7lbs) 1,0kgs(2,1lbs) 1,2kgs(2,5lbs) 1,3kgs(3,0lbs)
REMARQuE : Letableausuivantestfourniàtitrederéférencegénéraleuniquement.Leniveaurecommandédustabilisateursesitueentre10et50ppmetvarieraenfonctionduclimatgéographique.Desclimatschaudsetensoleillésnécessitentunniveaudestabilisateurprèsdesvaleurssupérieuresd’uneéchelledonnée.Consulterleprofessionneldepiscinedevotrerégionpourtrouverleniveauoptimal.Ajoutertoujourslestabilisateurconformémentauxinstructionsdufabricant.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.
Page 58 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
section 5. Mode d'emploi
AVERTissEMEnT Pouréviterdesdommagesàlapropriété,desblessuresgravesoulamort,nepasfairefonctionnerlacelluleélectrolytiquelorsquel’eaunecirculepas.UneaccumulationdegazinflammablespouvantcauserunINCENDIEouuneEXPLOSION.
5.1 Panneau de commande
Figure 26. Panneau de commande du bloc d’alimentation
On/Off
Flow Salt
Output
Indique qu’il n’y a pas assez d’écoulement dans la cellule.
Indique le niveau de la production du chlore. Chaque lumière represente une augmentation de 20% de production.
Vérifier l’indicateur du niveau de sel
TM
5.2 Allumer et éteindre le bloc d'alimentation(manuellement)
PourallumeretéteindrelechlorateurZodiacAquapure
EiSeriesAPURE35PLGC,appuyersurlebouton .
REMARQuE Leblocd'alimentations'allumeetlacelluleproduitduchloreseulementlorsquelerégulateurdedébitdétecteunecirculationd'eau.
5.3 Configurationduniveaudeproduction du chlore
Pourconfigurerleniveaudeproductionduchlore,vousdevezprendreenconsidérationlagrandeurdelapiscine,l'usageetlatempératuredel'eau.Touscesfacteursinfluencentgran-dementleniveaudeproductionnécessaire.Pourajusterleniveaudelaproduction,suivrecesétapes:
1. Éteindreleblocd'alimentationenappuyantsurle
bouton .
2. Appuyersurlebouton pouratteindreleniveaudeproductiondésiré.Leniveaudeproductionminimumestde20%(unelumièreambrée).Laproductionpeutêtrerégléeenpaliersde20%jusqu'à100%.SileboutonOUTPUT(production)estappuyéaprèsque100%soitatteint,leréglagedeniveaudeproductionseraremisà20%.
Réglage de la production
Durée de fonctionnement de la cellule
20%-une(1)lumière
Lacellulefonctionnerapendantdeux(2)mindanschaquedix(10)min
40%-deux(2)lumières
Lacellulefonctionnerapendantquatre(4)mindanschaquedix(10)min
60%-trois(3)lumières
Lacellulefonctionnerapendantsix(6)mindanschaquedix(10)min
80%-quatre(4)lumières
Lacellulefonctionnerapendanthuit(8)mindanschaquedix(10)min
100%-cinq(5)lumières
Lacellulefonctionnerasansarrêt.
5.4 Connexion au système de commande Aqualink® Rs / PDA
LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCpeutêtreconnectéàunsystèmedecommandeAquaLinkRSouPDA(voirSection3.7).Pourdesinstructionsdétailléessurlesystèmedecommanded'AquaLinkRSouPDA,voirlesmanuelsrespectifs.
5.5 inversion de la polarité
LechlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCestunecelluleàpolaritéréversiblecequisignifiequ'àtouteslescinq(5)heuresdefonctionnement,lacelluleinverselapolaritépouraideràéviterl'accumulationdecalciumsurlesplaquesdelacellule.C'estcequ'onappelleparfoislafonctiond'auto-nettoyagedelacellule.Pendantlapériodedetransitionlorsquelacelluleinverselapolarité,ilyaundélaid’attentedecinq(5)minutesoùlacelluleneproduitpasduchlore.Unefoislapolaritéinversée,lacellulecontinueraàproduireduchlore.
Page 59 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
REMARQuE «CLEANING»(nettoyage)seraaffichésurl'écranpendantlescinq(5)minutesdelapériode«WAIT»(attente).L'indicateurdeniveaudeproductionnechangerapasdurantlenettoyage.
5.6 Pile de secoursLeblocd'alimentationestéquipéd'unepilerechargeablequipeutfonctionnerpendantplusde500heuressansêtreconnectéeàunesourcedecourant.Encasd'unepannedecourant,lapileconserveraTOUSlesréglages.
Silapileperdsacharge,lemicroprocesseurdel’appareilconserveralesconfigurationssuivantesdefaçonpermanente:
• Heuresdefonctionnement• Heuresdefonctionnementdelacellule• Réglagedudispositifdecommande
section 6. instructions d’entretien
Avantd’effectuerl’entretienduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCveuillezvousassurerd’avoirluetcomprislasectionInstructionsimportantesdesécurité.
iMPORTAnT Toujourstesterlesniveauxdechloredansvotrepiscineavantchaqueutilisation.
6.1 Entretien quotidien1. Essai de chlore.Servez-vousd’unetrousse
d’analysefiablepourvérifierlaconcentrationduchloredansl’eaudelapiscine.Vérifierladated'expirationdelatroussed’analysed’eaucarlesrésultatspeuventêtreinexactss’ilestutiliséaprèsladateindiquée.Maintenirunniveauidéalenréglantletauxdeproductionduchloredansleblocd’alimentation(VoirSection5.3).Leniveaudechlorelibrerecommandésesitueentre1et3ppm.
REMARQuE Ilestrecommandédepréleverleséchantillonsàdeux(2)endroitsdifférents:l’unàlaconduitederetourdelapiscine,etl’autretrèsloindelaconduitederetourdelapiscine.Comparerlesdeux(2)échantillons.Lateneurenchloredoitêtreplusélevéedanslaconduitederetourdelapiscine.Uneteneurplusélevéedanslaconduitederetourindiquequelesystèmeproduitduchlore.
Figure 27. Défaire l’anneau de serrage
Outil pour anneau de
serrage
Figure 28. Enlever la cellule
Figure 29. inverser la cellule
Page 60 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
2. Analyse du niveau de pH.AnalyserleniveaudepHdel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analysedupH.Sinécessaire,fairedesajustementspourmaintenirunpHentre7,4et7,6(VoirSection4.3).
ATTEnTiOnN’utilisezjamaisunacidesecpourcalibrerlepHdanslesrégionsgéographiquesaridesoùl’évaporationestexcessiveetladilutiondel’eaudelapiscineavecdel’eaufraîcheestminimale.Uneaccumulationdeproduitsinutilespeutendommagerlacelluleélectrolytique.
3. Analyse de l’alcalinité totale.Analyserl’alcalinitétotaledel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analyse.Prendrelesmesuresnécessairespourmaintenirunealcalinitéentre80et120PPM(VoirSection4.3).
4. Dureté calcique.Analysezleniveaudeduretécalciquedel’eaudevotrepiscineavecunetroussed’analyseoufaitesexaminerunéchantillondel’eaudevotrepiscineparunprofessionnel.Faiteslesajustementsrequispourmaintenirleniveaudeduretécalciqueentre200et300ppm(VoirSection4.3).
6.2 Entretien mensuel 1. Vérifier la cellule.Ilestrecommandéd’enleverla
celluleàtouslesmoisetd’examinerlaformationdetartreoudedébris.Silacelluledoitêtrenettoyée,voirSection6.3pourlesinstructions.
2. Test de niveau de salinité.Utiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel’eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Soyezprudentlorsquevousajoutezduselparcequ’ilestplusfaciled’ajouterplusdeselquedediluers’ilyenatrop.Sileniveaudesalinitédelapiscineestappropriéetl’indicateurDELdeselnes’éteignepas,voirSection7Dépannage.
3. Échantillon d’eau de piscine. Apporterunéchantillond’eauàunmagasindepiscinedevotrerégionpoureffectuerletest.
4. Stabilisateur ( Acide cyanurique). Testerleniveaudustabilisateurdel’eaudelapiscine(niveaudel’acidecyanurique)enutilisantunetroussed’analyseouenfaisanttesterunéchantillond’eauparunprofessionnelenpiscine.Conserverunniveaurecommandéde10à50ppm.Suivrelesrecommandationsdevotreprofessionnelenpiscine.Pourlespiscinesd’intérieur,iln’estpasnécessaired’ajouterlestabilisateurdechloreàl’eaudepiscine.
5. Test de métaux. Ilestrecommandédetesterpériodiquementlaprésencedemétaux,commeleferetlamanganèse,dansl’eaudelapiscine.Cesmétauxnedoiventpasêtreprésentsdansl’eaudelapiscine.Sicesmétauxsontprésentsdansl’eaudevotrepiscine,communiqueravecunprofessionnelenpiscinesdevotrerégion.
REMARQuE Nepasajouterdeproduitschimiquespourpiscinesouspasdirectementdansl’ecumoir.Celapeutendommagerlacellule.
6.3 nettoyage de la cellule
AVERTissEMEnT Avantd’effectuercestâches,couperl’alimentationauniveaudupanneauprincipalàdisjoncteurspouréviterlerisquedechocélectriquepouvantentraînerdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.
AVERTissEMEnT •Lorsdunettoyagedelacellule,porterdeslunettesetdesgantsdeprotection.
•Lorsquevousmélangezl’acideàl’eau,TOuJOuRs AJOuTER l’ACiDE À l’EAu. nE JAMAis AJOuTER l’EAu À l’ACiDE.
Leblocd’alimentationdisposed’unefonctiondenettoyageautomatiquedecellule(inversiondelapolarité)quiéliminelesdépôtsdetartredelacelluled’électrolyse(VoirSection5.5).
Letartreseformedansuneeauexcessivementdureoudansuneeaudepiscinequin’estpasbienéquilibréeetenétatd’entartrage.Aprèsl’installationduchlorateurZodiacAquapureEiSeriesAPURE35PLGCvérifierlacelluleàchaquemoispourlessignesdetartre.
Silacelluled’électrolyseatendanceàs’entartrer,ilestrecommandédel’enleveretd’enexaminerlaformationdetartreoudedébrisàtouslesmois.Certainsfiltreslaissentpasserdesdébrisparlacellulequipeuventselogerentrelesplaquesdelacellule.Unepetiteformationdetartreestnormale.Si,enregardantàtraverslacellule,vousvoyezuneformationdetartreexcessiveentrelesplaquesoulesdébris,nettoyezlacellulecommesuit:1. S’assurerquel’alimentationverslebloc
d’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.
2. Avantderetirerlacellulepourlenettoyage,fermertouteslessoupapesnonnécessairespourprévenirdespertesd’eau.
3. Ouvrirlepurgeurd’airpourlibérerlapressiondanslesystèmedelapiscine.
Page 61 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
4. Retirerlecapuchondelaborneetlesfilsdelacellule.
5. Défairel'anneaudeserrage.S’ilyalieu,utiliserl’outilpouranneaudeserrageprévu(VoirFigure27).
6. Retirerlacellule(VoirFigure28).7. Remettrelebouchonsurlacellule,puisinverser
(VoirFigure29).8. Enportantdeslunettesdeprotectionetdesgants,
ajouterune(1)partied’acidechlorhydriqueàdix(10)partiesd’eau,puismélanger.
9. Remplirlacelluleaveclasolutionacidejusqu’au-dessusdesplaques-électrodes.Uneformationdemoussecommencera,provoquéeparladissolutiondutartre(carbonatedecalcium)surlesplaques.Siaucuneactionmousseusenesedéclenche,lacellulen’apasbesoind’êtrenettoyée(ARRÊTERLEPROCÉDÉDENETTOYAGE–passeràl’étape10).Autrement,laisserlacellulereposerdanslasolutionjusqu’àqu’iln’yaitplusdemousse(environ5–10minutes).
10. Aprèslenettoyagedelacellule,vouspouvezdisposerdelasolutionenlaversantdansl’eaudelapiscineouenl’éliminantconformémentàlaréglementationlocale.
11. Bienrincerlacelluleavecdel’eaudurobinetetinspecter.Silesdépôtssontencorevisiblessurlacelluled’électrolyse,refairel’étape9.
REMARQuE Unnettoyageexcessifàl’eauacideendommageralacelluled’électrolyse.ne pas laisser dans l’acide pendant plus de 30 minutes.
12. Silacelluleestpropre,remettrelacelluletelqu’ilestindiquéàlaSection3.3.
Laduréedeviedelacelluleélectrolytiqueestde10000heuresdansdesconditionsd’utilisationnormales.Aumomentduremplacementdelacellule,utiliserseulementunecellulederemplacementdontl’étiquetteindiqueclairementqu’ils’agitd’unecellulederechangepourdispositifgénérateurdechloreZodiacAquaPureEiSeriesAPURE35CNumérod’enregistrement30232,Loisurlesproduitsantiparasitaires.
6.4 l’hivernisation REMARQuE Nepasutiliserd’éthylèneglycol(antigel)
danslesystème.
Unetrèsfaiblequantitédechloreestnécessairedansl’eaufroide.Lefonctionnementduchlorateurendessousde11°C(51°F)n’estpasrecommandé.Lefonctionnementduchlorateureneaufroidepeutdiminuerladuréedeviedelacellule.
Sidesmesuresdepréventionnesontpasprises,l’eauprèsdupointdecongélationpeutcauserdesdommagesimportantsàlacellule.Prévenirl’endommagementdelacelluledûaufroidenfaisantfonctionnerlapompecontinuellementouhiverniserlapiscineendrainantl’eauparlapompe,lefiltreettouteslesprisesetlesconduitesderetour.Retirerlacellule,lanettoyeretl’entreposeràl’intérieur.Enroulerlesfilsdesortiedelacellule,enroberdansduplastiqueetcolleraublocd’alimentationàl’aidederubanadhésif.
Unbouchond’hivernisationestinclutavecceproduitpourremplacerlacellulependantl’hivernisationoul’entretiendelacellule.Celapermettraàlapompedelapiscinedefairecirculerl’eauaveclacelluleendéviation.
Durantlasaisonfroide,sivousutilisezunRÉGULATEURDEGELsurl’équipementdelapompeetquevouschoisissiezdelaisserlechlorateurinstallé,diminuerlaPRODUCTIONDECHLOREà20%,autrementlaproductiondechloredépasseraleniveaurecommandéde1à3ppm.
6.4.1 Préparation pour l’hiver
AVERTissEMEnT Avantd’effectuercestâches,couperl’alimentationauniveaudupanneauprincipalàdisjoncteurspouréviterlerisquedechocélectriquepouvantentraînerdesdommagesmatériels,desblessuresgravesoulamort.
1. S’assurerquel’alimentationversleblocd’alimentationetlesystèmedecommandeaétécoupéeouéteinteauniveaududisjoncteur.
2. Fermertouteslessoupapesnécessairespourprévenirdespertesd’eau.
3. Ouvrirlerobinetpurgeurd’airpourlibérerlapressiondanslesystèmedelapiscine.
4. Retirerlecapuchonterminaletlesfilsdesortiedelacellule.
5. Retirerl’anneaudeserrage.Sinécessaire,utiliserl’outilpouranneaudeserragefourni(VoirFigure27).
6. Retirerlacellule(VoirFigure28).
7. Fixerlebouchond’hivernage(VoirFigure30)
Page 62 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Figure 30. installation du bouchon d’hivernage
8. Alignercorrectementl’anneaudeserrage,ens’assurantquelabossesoitalignéeaveclarainuresupérieure
9. Visserl’anneaudeserrageaucollierdeserragefiletéàl’aidedel’outilpourl’anneaudeserrage.
REMARQuE S’assurerquel’anneaudeserragesoitdeniveauavantd’insérerleboitierdefiletage(voirFigure31).
Figure 31. Mise au niveau de l'anneau de serrage
x
Page 63 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
section 7. Dépannage
AVERTissEMEnT Toujourséteindrelapompeavantd'effectuerl'entretienoudesreparations.Lapompeetlefiltreopèrentsouspressionetildoityavoirdétentedecettepressionavantdecommencerletravailpouréviterdesdommagesausystèmeoudesblessurespersonnelles.Ouvrirlasoupapededégagementd'airdevotrefiltredepiscinepourlibérerlapressiondanslesystème.
Problème Causepossible ActionCorrective
Peuoupasdechlore. Faibleconcentrationdestabilisateur(acidecyanurique)dansl’eaudelapiscine(pourpiscineextérieuresseulement).
Ajouterlestabilisateurpourmainteniruneconcentrationde10à50ppm(VoirTableau2).
Heuresdefonctionnementdel’appareilinadéquates.
Augmenterladuréequotidiennedufonctionnementdusystème.
Productionduchlorerégléeàunniveautropfaible.
Augmentezletauxdeproductiondechloreenappuyantsurleboutonderéglagedutauxdeproductiondechlore(VoirSection5.4).
Augmentationsrécentesdelatempératureenvironnementalesansaugmentationdelaproductiondechloredevotreappareil.
Augmentezletauxdeproductiondechloreenappuyantsurleboutonderéglagedutauxdeproductiondechlore(VoirSection5.4).
Pertetemporaireduchloreduauxlourdeschargesorganiques–pluie,feuilles,engraisougrandequantitédenageurs.Animauxdomestiquesutilisantlapiscine.
Réglerlaproductiondechloreà100%etfairefonctionnerlapompeetlacellulependant24heures.Après24heures,revérifierlesniveauxduchlore.Sileniveauesttoujourstropfaible,surchloreravecuneautresource.
Faibleniveaudesel(inférieurà3500ppm)dansl’eaudelapiscine.
Utiliserdesbandelettespourtestsdesalinité,uncompteurdesalinité/matièrestotalesdissoutesoutouteautreméthodesûrepourtesterlasalinitédel'eaudepiscine.Unefoisqueletauxexistantdesalinitéaétédéterminé,utiliserletableau1àlaSection4.7.4pourdéterminerquellequantitédeselajouterpouratteindreleniveaudésiré.Maintenirunniveaudesalinitéentre4000ppmet4500ppm
Niveauélevédenitrate. Communiqueravecunprofessionnelenpiscine.
Métauxprésentsdansl’eaudelapiscine. Communiqueravecunprofessionnelenpiscine.
Nouvelleeaudepiscine.Chlorationchocinitialeinadéquate.
Surchlorinerlapiscine
Celluleobstruéeousale. Retirerlacellulepourl’inspecteretnettoyersinécessaire(VoirSection6.3).
Problème Causepossible ActionCorrective
Niveaudechloretropélevé.
Productionduchlorerégléeàunniveautropélevé.
Diminuerletauxdeproductiondechloreàl’aideduboutondeproduction(VoirSection5.4).
Leblocd’alimentationetlacelluleontétéalluméspendanttroplongtemps.
Silaproductiondechloreestrégléeauminimumetqueleniveaudechloreestrégulièrementtropélevé,diminuerladuréedetempspendantlaquellelapompefonctionnechaquejourtelquenécessaire.
Page 64 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Problème Causepossible ActionCorrective
Rienn’estaffichéàl’écranàaffichageàcristauxliquides(ACL)(L’écranestvide)).
Aucunealimentationausystème.
Vérifierlaconnexionàlaminuteriedelapompe(VoirSection3.4).
Vérifiersiledisjoncteurdelamiseàlaterreestdéclenché.
Problème Causepossible ActionCorrective
L’indicateurdedébitestalluméetaffiche «NoFlow»(pasdedébit).
Causéparundébitd'eauinsuffisantdanslacellule.
REMARQuE Lorsquel'indicateurdedébitestallumé,laproductiondechloreestinterrompue.
Lesjointsstatiquesdelapompeetdel'écumoiresontremplisdedébrisquiempêchentlabonnecirculationdel'eaudanslesystème.
Vérifieretnettoyerlesjointsstatiquesdel'écumoire.
Filtresale. Nettoyerlefiltre.
Valvesfermées. Vérifieretcorrigertouslesalignementsdelavalve.
Lapompenefournitpasundébitd’eausuffisant.
Vérifierlefonctionnementdelapompe.
S'assurerquelapompeestdelabonnepuissancepourledébitrequis.
Problème Causepossible ActionCorrective
Lalumièredeselestalluméeetl'afficheurindique«CheckSaltouLowTemperature»(vérifierleseloutempératurebasse).
REMARQuE Lalumièredesels'allumelorsqueleniveaudeselchuteendessousde3000ppmetdemeurealluméejusqu'àcequeleniveaudeselsoit au-dessusde4000ppm.
*SiunRS(systèmedecommandeAquaLink®)ouPDAestinstallélorsqueleniveaudeselestbas,leRSouPDAaffichera«Salt2900PPM,CheckAquaPure®,(LowSalt)»(sel2900ppm,vérifierl'AquaPure®,(niveaudeselbas).
Leniveaudeselestinférieurà3000partiesparmillion,enfonctiondelatempératured’eau.
Maintenirunniveaudesalinitéentre 4000ppmet4500ppm (VoirSection4.6oucommuniqueravecvotreprofessionnelenpiscines).
Celluleexpirée. Remplacerlacellule
Problème Causepossible ActionCorrective
L'afficheurindique«CheckSaltorLowTemperature»(vérifierleseloutempératurebasse)(LaDELdeselestéteinte.).
Lacombinaisond'unetempératurebassedel'eau(2°-18°C[35°-65°F])etdeniveauxdeselplusbas (3500–4000ppm).
Vérifierleniveaudeseldansl’eaudelapiscine.Sileniveausesitueentre4000et4500ppm,aucunemesuren'estnécessaire.Silesniveauxdeselsontinférieursà4000ppm,augmenterlasalinitéà4000à4500ppm(VoirSection4.6).
REMARQuE Lesniveauxdeselsupérieursà6000ppmpourraientcauserlacorrosion.
Page 65 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
Problème Causepossible ActionCorrective
«OutputFault»(erreurdeproduction)apparaîtsurl’écran.
Unblocd’alimentation. Couperl’alimentationaublocd’alimentationetconsultervotreprofessionnelenpiscines.
Problème Causepossible ActionCorrective
Niveaudeseltropélevé. Tropdeselaétéajoutéàlapiscine.
Faireunlavageàcontre-courantoudrainerpartiellementl’eaudelapiscineetdilueravecdel’eaufroidejusqu’àcequeleniveaudesalinitéseretrouvedenouveauentre4000ppmet4500ppm.
Problème Causepossible ActionCorrective
Niveaudeseltropbas. Pasassezdeseldanslapiscine. Ajouterduselàlapiscinejusqu'àcequelasalinitéretourneàunniveaude4000ppmà4500ppm(VoirSection4.6.4).
Unefortepluieadiluél’eaudelapiscine.
Ajouterduselàlapiscinejusqu'àcequelasalinitéretourneàunniveaude4000ppmà4500ppm(VoirSection4.6.4).
Fuitedanslapiscine. Réparerlapiscine.
Problème Causepossible ActionCorrective
Odeurduchlore Présenceexcessivedechloramine(chlorecombiné)
Effectuerunechlorationchocmanuelle (VoirSection4.3).
Problème Causepossible ActionCorrective
Eautrouble,paroisdelapiscinevisqueux. Croissancecombinéedesalguesetdesbactéries.
Brosserlesparoisaffectéesetsurchlorerlapiscinemanuellement(VoirSection4.3).
Problème Causepossible ActionCorrective
Irritationdesyeuxoudelapeau. Mauvaiséquilibraged’eau Équilibrerl’eauauxniveauxrecommandésdanslasectionSection4.4.
Problème Causepossible ActionCorrective
Formationdetartresurl’équipementdelapiscine.
REMARQuE pournettoyerlesdépôts(tartre)surlacellule(VoirSection6.3).
pHincorrectquifaitquelesminérauxsontlibérésdelasolution.
Ajusterl’alcalinitétotaleentre80à120ppm.Ensuite,réglerlepHàunniveausesituantentre7,4et7,6(VoirSection4.4).
Duretétotaleélevée Diluerl’eaudepiscineavecdel’eaufroide.Discuteravecvotreprofessionnelenpiscinesdel’utilisationd’unséquestrant.
Page 66 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
section 8. Pièces de rechange et vues éclatées
8.1 liste des pièces
numéro de Référence
Description numéro de pièce
Cellule
1 R-Kit,Capuchonterminal,APUREEiTM R05112002* R-Kit,anneaudeblocage R05113003* R-Kit,Electrode,APUREEi35 R05114004* R-Kit,Jointtorique,Châssisd'électrode R05116005* R-Kit,Collierdeserrage,APUREEi R0511700
Capteur
6 R-Kit,Prises,capteurAPUREEi R05118007 R-Kit,Interrupteurdedébit,CapteurAPUREEi R05119008 R-Kit,Châssisducapteur,CapteurAPUREEi R0512000
Blocd'alimentation 9 R-Kit,Alimentation,
120/240VVersionconnectableR0511100
Divers 10 R-Kit,outilpouranneaudeserrage R051260011* R-Kit,troussed’hivernisation R0512700
*jointtoriquederechangefournidanscettetrousse
Page 67 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
8.2 Vues éclatées
1
2
3
2,3,4,5,11
5
5
5
5
Figure 32. Vue éclatée de la cellule
2,3,4,5,11
5
5
5
5
8
2
7
6
Figure 33. Vue éclatée du capteur
Page 68 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
Figure 34. Bloc d’alimentation, outil pour anneau de serrage et le capuchon d’hivernisation
11
109
Page 69 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
nOTEs
Page 70 Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisationFRANÇAIS
nOTEs
Page 71 FRANÇAIS Zodiac® AquaPure® Ei Series APURE35PLGC | Guide d’installation et d’utilisation
ETLLISTEDCONFORMSTOUL-STD1563
CERTIFIEDTOCAN/CSAC22.2NO.218.1Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.comZodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1.888.647.4004 | www.zodiacpoolsystems.ca
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U, used under license. All other trademarks used herein are the property of their respective owners.
ZODIAC est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
©2011 Zodiac Pool Systems, Inc. H0368200 Rev- 1112