tkg as 1002 - vanden borredata.vandenborre.be/manual/karik/kalorik_m_fr_tkg as 1002.pdf · masina...

46
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Front cover page (first page) Assembly page 1/46 Fax +32 2 359 95 50 Allesschneider Food Slicer Trancheuse Allessnijder Cortafiambres Fiambreira Macchina Affettatrice Krajalnica Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from www.vandenborre.be

Upload: others

Post on 14-Sep-2019

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

é Front cover page (first page)

Assembly page 1/46

Fax +32 2 359 95 50

Allesschneider

Food Slicer

Trancheuse

Allessnijder

Cortafiambres

Fiambreira

Macchina Affettatrice

Krajalnica

Masina feliat

Krája�

I/B Version 170123

TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

2 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 2/46

Fax +32 2 359 95 50

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

3 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 3/46

Fax +32 2 359 95 50

D 1. Rundmesser 2. Ein/Aus-Schalter 3. Restehalter 4. Schlitten 5. Schnittstärkeneinstellung 6. Daumenschutz GB 1. Blade 2. On/off switch 3. Pusher 4. Platform 5. Slice thickness regulation 6. Thumb guard F 1. Lame circulaire 2. Interrupteur 3. Guide 4. Chariot 5. Manette de réglage 6. Protection du pouce NL 1. Mes 2. Aan-/uitschakelaar 3. Slede 4. Loopplank 5. Dikteregeling van de sneden 6. Duimbescherming SP 1. Cuchilla circular 2. Interruptor luminoso 3. Guía 4. Carro 5. Reglaje del espesor de las lonchas 6. Protección para el pulgar

P 1. Lâmina 2. Interruptor ligar/ON e desligar/OFF 3. Pega aperto dos alimentos 4. Suporte deslizante 5. Regulador com precisão do corte das

fatias dos alimentos 6. Protecção do polegar I 1. Lama circolare 2. Interruttore 3. Guida 4. Carrello scorrevole 5. Regolazione dello spessore delle fette 6. Protezione del pollice PL 1. Tarcza 2. W��cznik/wy�acznik ON/OFF 3. P�ytka oporowa 4. Stó� podawczy 5. Pokr�t�o regulacji grubo�ci krojonych

plastrów 6. Prowadnica RO 1. Cutit circular 2. Intrerupatorul pornire/oprire 3. Maner de glisare 4. Platforma glisanta 5. Dispozitiv pentru reglarea grosimii 6. Protectie pentru degete SK 1. Nô� 2. Spína� Zap./Vyp. 3. Prítla�ná doska 4. Posuvné sane 5. Regulácia hrúbky rezu 6. Kryt motora

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

4 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 4/46

Fax +32 2 359 95 50

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt. q Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der

auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.

q Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

5 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 5/46

Fax +32 2 359 95 50

q Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.

q Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.

q Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.

q Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.

q Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

q Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.

q Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.

q Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

6 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 6/46

Fax +32 2 359 95 50

Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.

q Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche.

q Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, wenn es nicht benutzt wird.

q Benutzen Sie den Allesschneider nur für kulinarische Zubereitungen. Er ist geeignet zum Schneiden von Käse, Fleisch (ohne Knochen), Brot und Wurst. Schneiden Sie niemals Gefrorenes mit Ihrem Allesschneider.

q Dieses Gerät muss mit Schlitten und Restehalter in Gebrauchslage benutzt werden, es sei denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen deren Gebrauch nicht zu. Berühren Sie auf keinen Fall das Messer.

q Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt "Betriebsdauer" der Bedienungsanleitung.

q Das Messer dieses Gerätes ist sehr scharf. Geben Sie besonders Acht beim Reinigen des Gerätes.

q Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.

q Berühren Sie das Messer nicht oder probieren Sie niemals das Messer anzuhalten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

7 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 7/46

Fax +32 2 359 95 50

q Achtung! Schlitten niemals hochklappen und Restehalter entfernen, solange das Gerät mit dem Netz verbunden ist, da sie dem Schutz des Benutzers dienen.

(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. BETRIEBSDAUER Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die zugelassene maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen. INBETRIEBNAHME Das Gerät gewährleistet einen sicheren Gebrauch durch die Verwendung des Schlittens (4) mit dem Daumenschutz (6) und dem Restehalter (3). Der Schlitten gleitet leicht mit dem Schnittgut am Rundmesser vorbei und schneidet es somit in die gewünschten Scheiben. Fassen Sie den Schlitten dabei immer am Griff des Resthalters an. Er ermöglicht es, die Nahrungsmittel während des Schneidens zu halten und die Hand trotzdem aus dem Bereich des Rundmessers fernzuhalten. • Wischen Sie alle Teile des Gerätes ab, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Arbeitsfläche und setzen Sie den Schlitten (4)

mit dem Restehalter (3) auf. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Der Allesschneider ist nun betriebsbereit. • Stellen Sie einen Teller oder ein Tablett neben den Allesschneider, um die Scheiben

aufzufangen. • Ziehen Sie den Schlitten nach hinten und legen Sie das Schneidgut darauf. • Stellen Sie die gewünschte Scheibendicke mit der Schnittstärkeneinstellung (5) ein. • Setzen Sie den Schalter (2) auf Position I. Das Messer wird nun rotieren. Zum Anhalten

setzen Sie den Schalter (2) zurück auf Position 0. • Führen Sie das Schnittgut mit dem Schlitten am Rundmesser vorbei. Mit dem Restehalter

drücken Sie dabei das Schnittgut leicht an das Rundmesser. • Wenn es das Rundmesser schwer läuft, ziehen Sie das Schnittgut etwas zurück und

schieben es dann erneut nach vorn. • Fetten oder ölen Sie das Rundmesser leicht, bevor Sie mit dem Schneiden beginnen.

Damit vermeiden Sie, dass die Nahrungsmittelreste am Rundmesser kleben bleiben. • Der Allesschneider sollte nicht benutzt werden für Fleisch mit Knochen, Esswaren mit

großen Kernen, verzwirnte Rollbraten, Verpackungsmaterial (z.B. Aluminiumfolie), gefrorene Esswaren oder harte, nicht essbare Stücke von Lebensmitteln.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

8 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 8/46

Fax +32 2 359 95 50

PFLEGEHINWEISE • Der EIN/AUS-Schalter muss auf Stellung AUS geschaltet und das Gerät muss vom Netz

getrennt sein, bevor Sie es reinigen. • Reinigung der Außen- und Innenseite des Gerätes nur mit einem Tuch oder Schwamm. Es

darf nicht in der Geschirrspülmaschine gespült werden (Um die Reinigung zu vereinfachen, ist der Schlitten klappbar).

• Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden.

• Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wegstellen. RUNDMESSER ABNEHMEN • Für eine gründliche Reinigung besteht die Möglichkeit, das Messer abzunehmen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Drehen Sie die Messerverriegelung in der Mitte des Messers um das Rundmesser

abzunehmen. • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Messer nach der Reinigung richtig montieren.

Schrauben Sie die Messerverriegelung wieder an. • Wenn das Messer entfernt ist, achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät

hineindringt! • Achtung! Es besteht Verletzungsgefahr bei Berührung der Messerschneide. Seien Sie

äußerst vorsichtig. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.

Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

9 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 9/46

Fax +32 2 359 95 50

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons when it is plugged into the wall or when it is cooling down.

q Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.

q Never leave the appliance unsupervised when in use.

q From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

10 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 10/46

Fax +32 2 359 95 50

damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.

q Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.

q Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.

q Never use the appliance near hot surfaces. q Before cleaning, always unplug the appliance

from the power supply. q Never use the appliance outside and always

place it in a dry environment. q Never use accessories which are not

recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.

q Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

q Make sure the appliance is set on a flat surface. q Unplug the appliance when not in use. q Only use this slicer for cooking applications. Only

cut articles such as cheese, (boned) meat, bread and preparations. Never cut frozen food with this slicer.

q Never cut food only by using your hands. Always use the slide and its food guide unless it is

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

11 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 11/46

Fax +32 2 359 95 50

impossible because of the size and dimension of the article. Make sure never to touch the knife.

q This kind of appliance cannot function continuously, it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section "Important information" in the instruction manual.

q The blade of this appliance is extremely sharp, always be very careful when cleaning the appliance.

q It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food.

q Make sure the appliance is unplugged when disassembling it before cleaning or other.

q Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever.

(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. IMPORTANT INFORMATION This appliance is not intended for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

12 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 12/46

Fax +32 2 359 95 50

USING THE SLICER For a safe use, your appliance is fitted with a complete device (platform (4) with a thumb guard (6) and pusher (3)) which allows protecting your hands by giving an exceptional use comfort. The platform allows making to and fro motions along the blade to cut the slices. Use the handle to move it. The pusher allows you to keep the food when slicing by holding your hand far from the blade. Therefore it is recommended to always use it except if the food is too large and in this case keep it as far as possible from the blade. • Clean all parts of the appliance before the first use. • Make sure the appliance is steady and add the pusher (3) on the platform (4). • Plug in the appliance. The slicer is now ready for use. • Place a plate or a dish behind the blade to collect the slices. • Free the platform from the blade and lay the food to be sliced on its stainless steel plate. • Push the food against the mobile side of the appliance with the pusher (3) and select the

slicing thickness by turning the adjusting knob (5). • Place the switch (2) to the position I. The blade will start rotating. To stop, place the switch

(2) in position 0. • Push the platform to bring the food to the blade (1). Therefore use the handle of the

platform and keep the pressure on the mobile side of the appliance thanks to the pusher. • If it becomes difficult to slice the food (important braking of the blade), move back a little

bit and start the operation again by approaching the blade slowly. • To avoid food sticking to the appliance and to improve the slicing, you can moisten or oil

the blade with a wet towel beforehand. • Do not slice meat with bones, food with large seeds, rolled roast without removing the

string, wrappers (i.e. aluminium foil), frozen food or any hard, inedible food parts. CLEANING • The switch has to be in position OFF and the appliance has to be unplugged from the

power supply before cleaning the appliance. • Wipe the inside and outside of the appliance with a paper towel or a soft cloth. It should

not be washed in a dishwasher (the platform tips to make the cleaning easier). • Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will

damage the finish. • Do not immerse in water or any other liquid. • Dry all parts well before storage. REMOVING THE BLADE • To clean the appliance thoroughly, it is possible to remove the blade. • Put the switch in its off-position, unplug the appliance and turn the locking device located

in the middle of the blade. • Make sure you replace the blade in its exact original position after cleaning. Screw the

locking device back on. • When the blade is detached, make sure that no water penetrates into the appliance! • Caution! Handle the blade with care, otherwise you might get injured as it is very sharp.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

13 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 13/46

Fax +32 2 359 95 50

PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the

implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

14 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 14/46

Fax +32 2 359 95 50

POUR VOTRE SECURITE

Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement.

q Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil.

q Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

15 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 15/46

Fax +32 2 359 95 50

q Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.

q N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.

q Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.

q N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.

q La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.

q Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.

q Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.

q Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

16 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 16/46

Fax +32 2 359 95 50

d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.

q Veillez à poser cet appareil sur une surface de travail stable.

q Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.

q N’utilisez cette trancheuse que dans le cadre d’applications culinaires. Ne coupez que des aliments tels que fromages, viandes (désossées), pain et préparations. Ne coupez pas d’aliments surgelés avec votre trancheuse.

q Ne coupez jamais d'aliments en vous aidant uniquement de vos mains, utilisez toujours le chariot et sa plaque d’appui sauf si ce n’est pas possible à cause de la taille et de la dimension de l’aliment. Prenez garde de ne pas toucher la lame.

q Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique "Intervalles d’utilisation" du mode d’emploi.

q La lame de cet appareil est extrêmement coupante, veillez à être extrêmement prudent lors de la manutention de celle-ci particulièrement lors de son nettoyage.

q Gardez cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

17 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 17/46

Fax +32 2 359 95 50

q Veillez à bien débrancher votre appareil lors du démontage avant nettoyage ou autre.

q Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.

(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. INTERVALLES D’UTILISATION Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes. COMMENT UTILISER VOTRE TRANCHEUSE Pour un usage en toute sécurité, votre appareil est livré avec un dispositif complet (chariot (4) équipé d’une protection du pouce (6) et guide (3)) qui permet de protéger vos mains tout en vous procurant un confort d’usage exceptionnel. Le chariot vous permet de réaliser le mouvement de va et vient le long de la lame pour couper les tranches. Faites usage de sa poignée lors du déplacement. Le guide vous permet de maintenir les aliments lors de leur découpe en tenant votre main loin du couteau. Pour cette raison, il vous est fortement conseillé de toujours l’utiliser sauf si l’aliment est trop grand et dans ce cas maintenez-le fermement le plus loin possible du couteau. • Lavez toutes les pièces de votre appareil avant de l'utiliser pour la première fois. • Posez votre appareil sur une surface plane et stable, puis ajoutez le guide (3) sur le chariot

(4). • Branchez l'appareil. Votre trancheuse est à présent prête à l’emploi. • Placez une assiette ou un plat derrière la lame pour récupérer les tranches. • Dégagez le chariot du couteau et posez les aliments à trancher sur son plateau en inox. • Poussez les aliments contre la face mobile de l’appareil à l’aide du guide (3) et réglez

l'épaisseur de coupe désirée à l'aide de la manette (5). • Placez l’interrupteur (2) en position I. La lame commencera à tourner. Pour arrêter placez

l’interrupteur (2) en position 0. • Guidez les aliments vers la lame en vous aidant du chariot. Pour cela, utilisez la poignée

du chariot et maintenez la pression exercée sur la face mobile de l’appareil par le guide.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

18 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 18/46

Fax +32 2 359 95 50

• Si, à certains moments, vous éprouvez de la difficulté à trancher les aliments (freinage important du couteau), reculez légèrement et recommencez l’opération en avançant doucement vers la lame.

• Humidifiez ou huilez légèrement la lame circulaire avant de couper les aliments. Cela évitera qu’ils ne collent à la lame et améliorera la découpe.

• N'utilisez pas votre trancheuse pour couper la viande avec os, les aliments comprenant de gros noyaux, le rôti en filet, les emballages (par ex. papier aluminium), les aliments surgelés et les parties dures et non comestibles des aliments.

NETTOYAGE • L’interrupteur doit être placé en position 0 (arrêt) et la fiche du cordon d’alimentation doit

obligatoirement être débranchée avant de nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux. Ne mettez jamais

votre appareil dans le lave-vaisselle (le chariot se bascule pour vous faciliter le nettoyage).

• Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits ou tampons abrasifs car cela abîmerait le revêtement.

• N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. • Essuyez bien toutes les pièces avant de ranger l'appareil. ENLEVER LA LAME

• Pour faire un nettoyage approfondi de l’appareil il est possible de démonter la lame. • Pour cela, placez l’interrupteur sur sa position arrêt, débranchez l’appareil et tournez le

dispositif de verrouillage situé au milieu de la lame. • Après nettoyage, assurez-vous de remettre la lame dans sa position initiale et de bien

resserrer le dispositif de verrouillage. • Lorsque la lame est démontée, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre dans

l'appareil! • Attention! Soyez prudent lors de la manipulation de la lame. Elle est très coupante et le

non-respect de cette consigne pourrait donc entraîner des blessures. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre

appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

19 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 19/46

Fax +32 2 359 95 50

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is.

q Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het gebruikt.

q Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.

q Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

20 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 20/46

Fax +32 2 359 95 50

het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.

q Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.

q Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.

q Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.

q Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.

q Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.

q Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.

q Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.

q Zet het toestel op een voldoende stabiel werkvlak.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

21 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 21/46

Fax +32 2 359 95 50

q Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in gebruik is.

q Gebruik deze allessnijder enkel voor culinaire doeleinden. Snijd enkel kaas, vlees (uitgebeend), brood en bereidingen. Snijd geen diepvrieswaren met uw allessnijder.

q Snijd nooit eetwaren enkel met behulp van uw handen, gebruik het bijgevoegde hulpstuk en het steunplaatje tenzij de grootte van de eetwaren dit niet mogelijk maakt. Let erop dat u het mes niet aanraakt.

q Dit soort toestel kan niet constant functioneren. Het is immers geen professioneel toestel. Men dient regelmatig pauzes in te lassen. Raadpleeg het hoofdstuk "Gebruiksinterval" van de gebruiksaanwijzing.

q Het mes van dit toestel is zeer scherp. Wees uiterst voorzichtig bij het hanteren ervan, vooral bij de reiniging.

q Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met eetwaren.

q Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact trekt bij het demonteren voor reiniging en dergelijke.

q Raak het mes nooit aan als het toestel in werking is, tracht evenmin om op welke manier ook de beweging van het mes te stoppen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

22 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 22/46

Fax +32 2 359 95 50

(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. GEBRUIKSINTERVAL Dit apparaat mag niet voor professionele doeleinden gebruikt worden. U dient de gewenste pauzes toe te passen. Bij het niet naleven kan de motor beschadigd worden. Gelieve het typeplaatje te raadplegen dat u de maximale gebruiksduur zal aangeven (KB xx min. waarbij xx de maximale gebruiksduur is). De pauzes moeten minstens 10 minuten bedragen. GEBRUIK Voor een veilig gebruik is uw toestel met een volledige installatie (loopplank met duimbescherming en steunplaatje) uitgerust, die het mogelijk maakt uw handen te beschermen en een uitzonderlijk gebruikscomfort te leveren. Met de loopplank kunt u heen-en-weerbewegingen langs het mes uitvoeren om de eetwaren te snijden. Gebruik het handvat voor verplaatsing. Met het steunplaatje kunt u manueel de eetwaren snijden terwijl u het mes op afstand houdt. Daarom is het raadzaam het altijd te gebruiken behalve als het voedingsmiddel te groot is. In dit geval houdt u het steunplaatje ver weg van het mes. • Reinig alle delen van het apparaat voor het eerste gebruik. • Plaats het apparaat op een stabiel, plat oppervlak en voeg nu het steunplaatje (3) op de

loopplank (4) toe. • Steek de stekker in het stopcontact. Uw allessnijder is nu klaar voor gebruik. • Plaats een bord achter het mes om de sneden op te vangen. • Scheid de loopplank van het mes en leg de te snijden eetwaren op de inox plaat. • Druk de eetwaren op de beweeglijke kant van het toestel door middel van het

steunplaatje (3) en stel via de instelknop (5) de gewenste snijddikte in. • Zet de schakelaar (2) op stand I. Het mes begint te draaien. Zet om te stoppen de

schakelaar (2) op stand 0. • Voer de eetwaren naar het mes door middel van de loopplank (4). Gebruik daarvoor het

handvat van de loopplank en houd de druk op de beweeglijke kant van het toestel door het steunplaatje.

• Als het soms moeilijk wordt de eetwaren te snijden (belangrijk afremmen van het mes), beweeg de eetwaren dan achteruit en herhaal de operatie, terwijl u langzaam naar het mes toe gaat.

• Bevochtig het mes of breng olie aan op het mes alvorens de eetwaren te snijden. Dit zal voorkomen dat sommige eetwaren aan het mes kleven en zal het snijden bevorderen.

• Gebruik de allessnijder niet om vlees met een bot, eetwaren met grote pitten, verpakking (bv. aluminiumfolie), diepgevroren levensmiddelen of harde, niet eetbare stukken te snijden.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

23 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 23/46

Fax +32 2 359 95 50

REINIGING • De schakelaar dient in de UIT-stand te staan en de stekker moet uit het stopcontact

verwijderd worden vooraleer het toestel te reinigen. • Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier. Steek het nooit

in een afwasmachine (de loopplank is opklapbaar om de reiniging te vergemakkelijken). • Schuur nooit de binnen- of buitenkant en gebruik geen staalwol, omdat u anders de

oppervlakken ernstig beschadigt. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. • Droog alle onderdelen van het apparaat goed af alvorens het op te bergen. VERWIJDEREN VAN HET MES • Om het toestel grondig te reinigen kunt u het mes verwijderen. • Schakel het toestel uit en trek de stekker steeds uit het stopcontact vooraleer u het mes

verwijdert. • Schroef om het mes te verwijderen de mesvergrendeling in het midden van het mes los. • Zorg ervoor dat u het mes correct terug op zijn plaats zet nadat u het gereinigd hebt.

Schroef vervolgens de mesvergrendeling er terug op. • Wanneer het mes verwijderd is, let er dan op dat er geen water in het toestel sijpelt! • Opgelet! Wees voorzichtig met het mes want het is heel scherp en zou snijwonden kunnen

veroorzaken. MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,

zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

24 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 24/46

Fax +32 2 359 95 50

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños menores de 8 años o de personas no responsables cuando está enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.

q Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el aparato.

q No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. q Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el

cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.

q Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.

q No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.

q No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. q La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato. q Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. q No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo

para el usuario y dañar el aparato. q No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o

un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.

q Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable. q Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice. q Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. Este aparato está concebido para

cortar queso, carne cocida deshuesada, y pan. No corte alimentos congelados con este aparato.

q No corte nunca alimentos con las manos, utilice siempre el carro y la guía salvo cuando el tamaño del alimento lo impide. Nunca toque la cuchilla.

q Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo de empleo.

q La cuchilla de este aparato está muy afilada, tenga mucho cuidado cuando la manipule y especialmente al limpiarla.

q Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos.

q Desenchufe siempre el aparato para desmontarlo o limpiarlo. q No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en funcionamiento, no intente nunca

inmovilizar de ninguna manera el movimiento de la cuchilla.

(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

25 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 25/46

Fax +32 2 359 95 50

TIEMPO DE UTILIZACIÓN Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima indicada en la placa de características (KB xx min. donde xx es el duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos. COMO UTILIZAR SU CORTAFIAMBRES • Lave todas las piezas de su aparato antes de su primera utilización. • Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable y ajuste la guía (3) sobre el

carro(4). • Regulo el espesor del corte deseado con la ayuda del mando giratorio (5). • Enchufe el aparato a la red eléctrica. Su aparato está listo para su uso. • Ponga los alimentos a cortar entre la cuchilla circular (1) y la guía. • Coloque el interruptor (2) en la posición I. La cuchilla empezará a rotar. Para parar ponga

el interruptor (2) en la posición 0. • Guíe los alimentos, ayudándose con el carro. Note que el carro (4) no se desplaza con

facilidad, a fin de evitar cualquier riesgo. • Humedezca la cuchilla circular antes de cortar los alimentos que podrían quedar

pegados en la misma, ello le asegurará un corte mas fácil. • Utilice siempre la guía, aunque corte trozos pequeños o restos de alimentos. • No utilice el cortafiambres para cortar carne con huesos, los alimentos que tengan

grandes nudos, los embalajes (como por ejemplo papel de aluminio), alimentos congelados, y partes duras y no comestibles de los alimentos.

LIMPIEZA • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Enjuague su aparato con la ayuda de un papel absorbente o de un trapo suave. No

meta nunca el aparato en el lavavajillas. • No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con la ayuda de productos abrasivos ya

que estropearía el revestimiento. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro liquido. • Seque bien todas las piezas antes de guardar el aparato. QUITAR LA CUCHILLA • La cuchilla puede quitarse para su limpieza. • Apague el aparato y desenchufe la clavija eléctrica. • Para quitar la cuchilla, gire el dispositivo de bloqueo que se encuentra en el medio de la

cuchilla. • Asegúrese de colocar la cuchilla en su posición original exacta después de su limpieza.

Atornille el dispositivo de bloqueo de nuevo. • Cuando la cuchilla esté desmontada, asegúrese de que no entra agua en el aparato. • ¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando toque la cuchilla. Está muy afilada y podría provocar

heridas.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

26 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 26/46

Fax +32 2 359 95 50

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como

indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

27 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 27/46

Fax +32 2 359 95 50

PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e os riscos que este envolve. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do mesmo não devem ser feitas por crianças a menos que sejam maiores de 8 anos ou estejam supervisionadas. Os aparelhos e o seu cabo de alimentação nunca podem ser abandonados ou deixados perto de crianças com menos de 8 anos ou de pessoas que necessitam de ser vigiadas quando estão ligados á corrente elétrica ou a arrefecer. q Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a

corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho. q Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento. q Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um

serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a um serviço técnico competente(*) a fim de evitar qualquer perigo.

q Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de utilização.

q O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para a limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar louça.

q Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor. q O aparelho para ser limpo tem de ser desligado e ter a ficha do cabo da alimentação

retirada da tomada eléctrica. q O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos. q Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos

competentes(*). q Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo

da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça.

q Coloque o aparelho numa superfície plana e estável. q Logo que não precise do aparelho retire a ficha do cabo da alimentação da tomada

eléctrica. q O aparelho destina-se ao uso para preparações culinárias. Corte apenas alimentos tais

como queijo, carne desossada ou pão. Não corte nunca alimentos congelados com o aparelho.

q Nunca mantenha os alimentos contra a lâmina com as mãos. Utilize sempre o suporte deslizante e a guia a não ser que seja impossível por causa das dimensões do alimento. Nunca toque na lâmina.

q Este aparelho não pode funcionar de forma continua. Não é um aparelho de tipo profissional. É necessário respeitar as pausas de funcionamento. Veja o parágrafo "Pausas na utilização" do manual de instruções.

q Na limpeza tenha cuidado com a lâmina que é muito afiada e evite acidentes. q Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com

alimentos.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

28 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 28/46

Fax +32 2 359 95 50

q Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de desmontar ou montar o aparelho.

q Sempre que o aparelho esteja a funcionar nunca toque na lamina em nenhuma circunstancia e não tente parar o movimento da lâmina.

(*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. PAUSAS NA UTILIZAÇÃO O aparelho só funciona com pausas. O não respeito por esta condição de utilização, pode levar á danificação do motor. Cumpra a indicação inscrita na placa sinalética onde encontra o tempo máximo do funcionamento continuo (atenção que KB xx minutos é o tempo máximo). Pausas: 10 minutos. COMO UTILIZAR A SUA FIAMBREIRA Para uma utilização segura, o aparelho é composto por uma pega do suporte deslizante (3) e do suporte deslizante onde se colocam os alimentos (4) e de uma protecção para os dedos - sobretudo o polegar - (6) ficando as mãos protegidas do contacto com a lâmina. O suporte deslisante onde se colocam os alimentos para serem cortados em fatias, desliza em sentido de vai e vem ao longo da lâmina de corte. O movimento é feito com a ajuda da pega. A pega permite manter as mãos afastadas da lâmina durante o corte dos alimentos. Utilize sempre a pega e caso tenha necessidade, nas peças maiores, de colocar a mão nos alimentos durante o corte faça-o com grande sentido de responsabilidade e veite os acidentes. Lave todas as peças antes da primeira utilização, excepto o bloco do motor, que deve apenas ser limpo com um pano húmido. • Ponha o aparelho sobre um superficie plana e lisa, e coloque a pega (3) no suporte para

os alimentos (4). • Regule a espessura de corte através do manipulo (5). • Ligue à corrente. A fiambreira está pronta para ser utilizada. • Coloque os alimentos a cortar entre a lâmina (1) e o suporte. • Por de trás da lâmina coloque uma travessa ou um prato para recolha dos alimentos

cortados em fatias. • Coloque o interruptor (2) na posição I. A lâmina começa a girar. Para pará-la coloque o

interruptor (2) na posição 0. • Com movimente de vai e vem passe os alimentos pela lâmina de corte. Utilize sempre a

pega (3) para movimentar o suporte deslizante com os alimentos (4). Tenha cuidado ao deslizar o suporte pois deve-o fazer com movimentos suaves por forma a evitar riscos. A pressão do suporte contra a lâmina é suficiente para obter uma fatia regular.

• Humedeça a lâmina com óleo alimentar afim de evitar que os alimentos colem á lâmina. • Use sempre o suporte quando corte pequenos pedaços os restos de alimentos. • Não corte carne com ossos, nem alimentos congelados, afim de não danificar a lâmina. LIMPEZA • Desligue o aparelho e retire o cabo da alimentação da tomada eléctrica. • Lave o corpo e o bloco do motor apenas com um pano húmido. • Não utilize produtos abrasivos. • Não deve mergulhar o aparelho em água ou em outro liquido nem lavar em máquinas

de lavar a loiça.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

29 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 29/46

Fax +32 2 359 95 50

PARA RETIRAR A LÂMINA • Para uma limpeza mais profunda do aparelho pode retirar a lâmina. • Coloque o interruptor na posição desligado/0 e retire a ficha do cabo da alimentação

da tomada eléctrica. • Para retirar a lâmina, rode o dispositivo de bloqueio que se encontra no meio da lâmina. • Após a limpeza, coloque a lâmina no local apropriado e fixe-a muito bem. • Com a lâmina desmontada não permita que entre água no aparelho. • ATENÇÃO! Seja muito prudente quando mexer na lâmina pois esta é bastante cortante e

pode ferir-se. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/EU Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos elétricos e eletrônicos, deve-se efetuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o

vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.

O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

30 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 30/46

Fax +32 2 359 95 50

AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti. Ai bambini non deve essere permesso giocare con l’apparecchio. I minori non devono pulire l’apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e con la supervisione di un adulto. Non lasciare l’apparecchio ed il cavo di alimentazione senza sorveglianza o alla portata di bambini al di sotto degli otto anni o di persone irresponsabili quando è collegato alla presa a muro o quando si sta raffreddando.

q Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.

q Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. q Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere

l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) per evitare qualsiasi pericolo.

q Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nella maniera indicata in queste istruzioni.

q Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie.

q Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore. q Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. q Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto. q Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori

diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare l’apparecchio.

q Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non storcerlo.

q Mettere l’apparecchio su una superficie piana e stabile. q Staccare la spina dalla presa di corrente quando non è in funzione. q Utilizzare l'apparecchio solo per preparazioni culinarie. L'affettatrice è adatta per tagliare

formaggio, carne (disossata), pane e salame. Non tagliare mai cibi surgelati. q Non utilizzare mai le mani per mantenere il pezzo da tagliare. Utilizzare sempre il carrello e

la guida nella posizione d’uso tranne se non è possibile perché il cibo non corrisponde al formato richiesto. Non toccare mai la lama.

q Questo apparecchio non è concepito per funzionare in modo continuo. E’, pertanto, necessario intercalare pause regolari durante il funzionamento. Consultare il capitolo "Intervalli d’utilizzo" presente su questo libretto.

q La lama di quest’apparecchio è tagliente: fare attenzione durante la manutenzione, soprattutto quando la stessa viene pulita.

q E’ indispensabile tenere ben pulito l’apparecchio giacché è in contatto diretto con il cibo. q Togliere la spina dalla presa di corrente prima di smontare o pulire l'apparecchio. q Non toccare mai la lama quando l’apparecchio funziona e non tentare in nessun modo

di fermare il movimento della lama.

(*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

31 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 31/46

Fax +32 2 359 95 50

INTERVALLI D’UTILIZZO Quest’apparecchio non può essere utilizzato in maniera professionale. E' obbligatorio effettuare delle pause durante il funzionamento. Se non si rispetta questa notizia il motore potrebbe essere danneggiato. Verificare sulla targa dati dell’apparecchio la durata massima d’utilizzo continuo (KB xx min dove xx è la durata massima). Le pause devono durare almeno 10 minuti. FUNZIONAMENTO • Pulire tutte le parti dell'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito prima

di utilizzarlo per la prima volta. • Mettere l'apparecchio su un piano d'appoggio ben stabile e aggiungere la guida (3). • Regolare lo spessore di taglio desiderato con l'aiuto della manopola girevole (5). • Inserire la spina nella presa di corrente e l’affettatrice è pronta ad essere usata. • Posizionare l'alimento da tagliare tra la lama circolare (1) e la guida. • Posizionare l'interruttore (2) su I. La lama comincerà a girare. Per fermarla premere il tasto

(2) posizionandolo su 0. • Guidare l’alimento verso la lama utilizzando il carrello scorrevole (4). E’ da notare che il

carrello non si sposta facilmente dal suo alloggiamento per evitare il rischio di tagliarsi. • Inumidire la lama circolare prima di affettare gli alimenti per evitare che si incollino alla

lama stessa e per facilitarne il taglio. • Utilizzare sempre la guida per affettare anche piccoli pezzi di alimenti o i resti. • Non utilizzare l'affettatrice per affettare carni con ossa, alimenti con noccioli, arrosti legati

con la corda, alimenti surgelati e carta tipo alluminio o pellicola. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio e togliere la

spina dalla presa di corrente. • Asciugare l'apparecchio con carta assorbente o un panno morbido. • Non utilizzare polveri o prodotti abrasivi, in quando potrebbero danneggiare

l'apparecchio. • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi o in lavastoviglie. • Asciugare bene tutte le parti dell'apparecchio prima di riporlo. SMONTARE LA LAMA • Per pulire l'apparecchio completamente, è possibile smontare la lama. • Spegnere l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla presa di corrente. • Per rimuovere la lama, ruotare il dispositivo di bloccaggio ubicato in mezzo alla lama. • Per rimontare la lama, procedere in modo contrario. • Quando la lama è staccata, fare attenzione che nessun'acqua penetra nell'apparecchio. • ATTENZIONE! Fare particolare attenzione in quanto la lama estremamente tagliente.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

32 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 32/46

Fax +32 2 359 95 50

DIRETTIVA 2012/19/EU PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al costruttore, al commerciante e a l'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la legge prescrive.

Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle immondizie. Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

33 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 33/46

Fax +32 2 359 95 50

ZASADY BEZPIECZNEGO U�YTKOWANIA Zanim zaczniesz u�ywa� urz�dzenie przeczytaj uwa�nie instrukcj� i post�puj wy��cznie z jej wskazaniami. Wa�ne: Urz�dzenie mo�e by� u�ytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i wi�cej oraz osoby z ograniczonymi zdolno�ciami fizycznymi, czuciowymi lub umys�owymi, albo osoby nie maj�ce do�wiadczenia i znajomo�ci sprz�tu, je�li zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotycz�cych bezpiecznego u�ytkowania urz�dzenia i zwi�zanych z tym niebezpiecze�stw. Dzieci nie powinny bawi� si� tym urz�dzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez u�ytkownika nie powinny by� wykonywane przez dzieci, chyba �e maj� one wi�cej ni� 8 lat i s� pod nadzorem. Nie zostawiaj w��czonego urz�dzenia wraz z przewodem bez nadzoru, trzymaj z dala od dzieci poni�ej 8 roku �ycia i osób niepowo�anych kiedy jest pod��czone do sieci lub si� ch�odzi. q Zanim w��czysz urz�dzenie sprawd� czy napi�cie sieciowe zgadza si� z parametrami

podanymi na tabliczce znamionowej urz�dzenia. q Pod czas u�ycia nie zostawiaj urz�dzenia bez nadzoru. q Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilaj�cy nie jest uszkodzony. Nie u�ywaj urz�dzenia z

uszkodzonym kablem zasilaj�cym. Wszelkie naprawy powinny by� dokonane przez wykwalifikowanego elektryka(*). Je�eli przewód jest uszkodzony, musi zosta� zast�piona przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu unikni�cia niebezpiecze�stwa.

q Urz�dzenie s�u�y tylko do u�ytku domowego i powinno by� u�ywane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji.

q Nie zanurzaj w wodzie ani �adnym innym p�ynie. Nie czy�� w zmywarce do naczy�. q Nie u�ywaj w pobli�u �róde� ciep�a. q Zawsze odpinaj urz�dzenie od pr�du przed czyszczeniem. q Nie u�ywaj na zewn�trz, zadbaj aby urz�dzenie pracowa�o w suchym otoczeniu. q Nigdy nie u�ywaj urz�dze� ani cz��ci nie posiadaj�cych rekomendacji producenta

poniewa� mo�e to by� niebezpieczne dla u�ytkownika. Mog� one równie� wp�yn�� na wadliwe dzia�anie urz�dzenia lub jego uszkodzenie.

q Nigdy nie ci�gnij, nie podno� itp. urz�dzenia za kabel ani nie wy��czaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokó� urz�dzenia, nie zginaj go, nie skr�caj.

q Upewnij si� �e urz�dzenie jest ustawione na p�askiej powierzchni. q Wy��cz urz�dzenie z sieci je�li nie jest u�ywane. q Urz�dzenie przeznaczone jest tylko do u�ytku kuchennego takich rzeczy jak ser, mi�s,

chleb. Nigdy nie krój zamro�onego jedzenia. q Nie uzywaj bezpo�rednio r�koma. U�ywaj p�ytki oporowej I sto�u podawczego. Nie

dotykaj ostrza. q Urz�dzenie nie jest przystosowane do ci�g�ej pracy, nie jest to profesjonalny sprz�t

gastronomiczny przez co wymaga przerw w krojeniu. Patrz: dzia� WA�NE INFORMACJE. q Ostrze jest bardzo ostre. Zachowaj szczególna ostro�no�� podczas czyszczenia. q Ze wzgl�du na kontakt z �ywno�ci� urz�dzenie powinno by� ca�y czas czyste. q Upewnij si�, �e urz�dzenie jest od��czone od pr�du przed czyszczeniem czy

jakimikolwiek czynno�ciami konserwacyjnymi. q Nie dotykaj ostrzy, kiedy urz�dzenie jest w��czone. Pod �adnym pozorem nie staraj si�

zatrzyma� r�k� obracaj�cych si� ostrzy. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dzia� sprzeda�y producenta lub importera lub ka�da osoba posiadaj�ca niezb�dne kwalifikacje umo�liwiaj�ce dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagro�enia. W ka�dym przypadku urz�dzenie nale�y przekazywa� tym osobom.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

34 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 34/46

Fax +32 2 359 95 50

WA�NE INFORMACJE Urz�dzenie nie s�u�y do przygotowywania �ywno�ci na skal� przemys�ow�. Aby nie przegrza� silnika dostosuj czas pracy, wskazany na tabliczce znamionowej (KB xx min gdzie xx oznacza jednorazowy czas pracy). Przerwy w pracy urz�dzenia powinny trwa� ok. 10 minut.

U�YTKOWANIE W celu bezpiecznego u�ytkowania urz�dzenie zosta�o wyposa�one w cz��ci takie jak (stó� podawczy (4) prowadnica (6) oraz p�ytka oporowa (3)). Stó� podawczy pozwala na odk�adanie krojonego jedzenia. P�ytka oporowa pozwala utrzyma� krojone jedzenie I zabezpieczy� r�ce przez ostrzem. Zaleca si� ka�dorazowe u�ywanie p�ytki. Wyj�tkiem mo�e by� du�y gabaryt jedzenia – w tym przypadku zachowaj odpowiedni� odleg�o�� d�oni od ostrza. • Przed pierwszym u�yciem umyj wszystkie element urz�dzenia. • Upewnij si� �e urz�dzenie stoi na p�askiej powierzchni, do��cz p�ytk� oporow� (3) do

sto�u podawczego (4). • Pod��cz urz�dzenie do pr�du. Teraz jest ono gotowe do u�ytku. • Pod�ó� talerz za ostrzem w celu zebrania pokrojonych kawa�ków. • Po�ó� jedzenie na stole podawczym z nierdzewnej stali. • Doci�nij jedzenie do urz�dzenia za pomoc� p�ytki oporowej (3) oraz wybierz oczekiwan�

grubo�� za pomoc� pokr�t�a (5). • Ustaw prze��cznik (2) w pozycji I. Ostrze zacznie si� obraca�. Aby zatrzyma� urz�dzenie

ustaw prze��cznik (2) w pozycji 0. • Przyci�nij jedzenie do ostrza tarczy (1). W tym celu u�yj r�czki w ruchomej cz��ci

urz�dzenia. • Je�li krojenie b�dzie uci��liwe (wa�ne by nie zniszczy� ostrza), cofnij lekko jedzenie I

rozpocznij na nowo krojenie. • Aby zapobiec przywieraniu jedzenia do urz�dzenia mo�esz natrze� delikatnie ostrze przy

pomocy oliwy. • Nie krój mi�sa z ko��mi, jedzenia z du�ymi kawa�kami ziaren, jedzenia zawieraj�cego

grube nici, owini�tego (np. owini�tego folia aluminiow�), zamro�onego jedzenia, twardego itp.

CZYSZCZENIE • Przycisk musi by� w pozycji OFF, a urz�dzenie od��czone od zasilania. • Wytrzyj urz�dzenie papierowym r�cznikiem lub mi�kka szmatka. Nie myj urz�dzenia w

zmywarce. • Nie czy�� �adnych elementów urz�dzenia ostrymi �ciereczkami, poniewa� mo�e to

zniszczy� powierzchni�. • Nie zanurzaj w wodzie ani innych p�ynach. • Wytrzyj do sucha przed schowaniem. USUWANIE OSTRZA • W celu dok�adnego wyczyszczenia mo�liwy jest demonta� ostrza. • Wy��cz urz�dzenie (pozycja off) oraz od��cz je od zasilania, w celu przewrócenia

blokady zlokalizowanej w �rodkowej cz��ci ostrza. • Po czyszczeniu upewnij si� �e umie�ci�e� ostrze dok�adnie w pozycji w jakiej si�

znajdowa�o. Przekr�� blokad� z powrotem w celu zablokowania ostrza. • Kiedy ostrze jest wyj�te z urz�dzenia upewnij si� �e woda nie dostanie si� do nieg! • UWAGA! Post�puj ostro�nie z ostrzem. Mo�esz si� pokaleczy� poniewa� jest ono bardzo

ostre.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

35 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 35/46

Fax +32 2 359 95 50

OCHRONA �RODOWISKA NATURALNEGO

Symbol na tabliczce znamionowej urz�dzenia oznacza, �e produktu nie wolno wyrzuca� razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod kar� grzywny ��czenia zu�ytego sprz�tu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbaj�c o pozbycie si� produktu w nale�yty sposób, mo�na zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla �rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mog�yby wynikn�� z niew�a�ciwego post�powania z odpadami powsta�ymi ze zu�ytego sprz�tu elektronicznego. System zbierania zu�ytego sprz�tu jest zgodny z obowi�zuj�cymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowi�zki wynikaj�ce z ustawy przej��a w imieniu przedsi�biorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pe�ni istotn� rol� w przyczynianiu si� do ponownego u�ycia i odzysku, w tym recyklingu, zu�ytego sprz�tu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprz�tu ma zapewni� w�a�ciwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i �rodowiska naturalnego. Waga netto urz�dzenia - 4.15 kg

Na pro�b� Klienta, instrukcja obs�ugi jest równie� dost�pna w formie elektronicznej w ramach obs�ugi posprzeda�owej (zobacz karta gwarancyjna).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

36 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 36/46

Fax +32 2 359 95 50

M�SURI DE SIGURAN�� Va rugam citi�i cu aten�ie aceste instruc�iuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: Acest aparat poate fi utilizat de c�tre copii peste 8 ani �i persoanele cu capacit�ti reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lips� de experient� sau cunostinte, dac� acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurant� a aparatului si riscurile implicate. Copiii nu trebuie s� se joace cu aparatul. Cur�tarea si întretinerea de catre utilizator nu trebuie s� fie f�cut� de c�tre copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt supravegheati. Niciodata nu lasati aparatul si cablul acestuia nesupravegheat sau la indemana copiilor cu varsta mai mica de 8 ani sau persoanelor neavizate cand este introdus in priza sau cand se raceste. q Va rugam sa cititi cu atentie aceste intructiuni inainte de a folosi aparatul. q Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea

recomandata. q Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul folosirii. q Verifica�i din când în când starea cablului de alimentare. Nu porni�i aparatul atunci

când cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se deterioreaz� trebuie s� fie înlocuit la o unitate de service specializat�(*). Repara�iile de orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competent�(*) in scopul de a evita orice pericol.

q Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire. q Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau alte lichide. Nu spalati in

masina de spalat vase. q Inainte de a curata aparatul, deconectati de la priza. q Nu utilizati aparatul pe sau langa suprafete fierbinti. q Nu folositi aparatul in exterior. Depozitati-l intr-un mediu uscat. q Nu utilizati accesorii care nu sunt recomandate de producator. Folosirea lor poate

constitui un risc pentru dvs si integritatea aparatului. q Nu deconectati aparatul tragand de firul de alimentare. Verificati inainte ca firul de

alimentare san u. q Asezati aparatul pe o masa sau suprafata plana. q Deconectati aparatul de la retea atunci cand nu il folositi. q Folositi aparatul numai pentru alimente. Puteti felia numai branza, carne dezosata, paine

sau carnati. Nu feliati carne congelata. q Folositi intodeauna platforma glisanta cu maner si protectie. Nu atingeti discul. q Acest tip de aparat nu poate functiona in mod continuu nefiind unul professional. Este

necesar sa faceti pause. Verificati sectiunea "Informatii importante". q Discul de feliere este extrem de ascutit. Curatati cu grija. q Este necesara mentinerea curata a aparatului. q Deconectati aparatul inainte de a-l demonta in vederea curatarii. q Nu atingeti discul de feliere in timpul utilizarii. Nu opriti miscrea de rotatie a discului in nici

un mod. (*) Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

37 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 37/46

Fax +32 2 359 95 50

Specificatii tehnice: Zgomot < 82 dB. INFORMATII IMPORTANTE Acest aparat nu este pentru uz profesional. Trebuie sa respectati pauzele cerute. In cazul in care nu sunt urmate instructiunile se poate produce defectarea motorului. Va rugam referitiva la rata de pe eticheta pentru timpul maxim continu de functionare (KB xx min unde xx este timpul maxim de functionare). Pauzele trebuie sa dureze minim 10 minute. FOLOSIREA FELIATORULUI Pentru o folosire sigura, aparatul dumneavoastra ere in dotare cu diverse dispositive de protectie (platforma (4) cu protectie pentru deget (6) si presator (3)) care va ajuta sa va protejati mainile dandu-va un comfort exceptional cand il folositi. Platforma va permite sa miscati produsul inainte si inapoi pentru a fi feliat. Folositi manerul pentru a o folosi. Presatorul va permite sa tineti produsele cand le feliati ca sa aveti mana departe de lama. De aceea este recomandat intotdeauna sa folositi presatorul cu exceptia produselor foarte mari si in acest caz va recomandam sa tineti mana cat mai departe de lama. • Curatati toate partile aparatului inainte de prima folosire. • Asigurati-va ca aparatul este asezat fix pe o suprafata plana si adaugati presatorul (3) la

platforma (4). • Conectati aparatul la priza. Feliatorul este gata de folosire. • Puneti o farfurie sau un bol in spatele lamei de feliat pentru a colecta feliile. • Eliberati platforma de lama si puneti produsul la taiat pe placa de inox. • Apasati produsul spre partea mobile cu presatorul (3) si selectati grosimea de feliere rotind

butonul de reglare (5). • Comutati intrerupatorul (2) pe pozitia I. Lama va porni sa se roteasca. Pentru a o opri,

comutati intrerupatorul (2) pe pozitia 0. • Impingeti platforma sa o aduceti in dreptul lamei (1). Folositi manerul platformei si tineti

presiune pe partea mobile cu ajutorul presatorului. • Daca devine greu sa feliati produsul (o franare importanta a lamei), mutati incet inapoi si

porniti operatia din nou apropiindu-va de lama usor. • Pentru a evita lipirea feliilor de lama si pentru a imbunatatii feliarea, puteti sa umeziti sau

sa ungeti cu ulei lama cu ajutorul unei carpe imbibate. • Nu feliati carne cu os, produse cu seminte mari, rulouri rotisate fara sa eliminati, sforile,

ambalajul (ex. folia de aluminiu), produse congelate, produse necomestibile. CURATARE • Comutatorul trebuie sa fie pe pozitia OFF sis a fie scos din priza inainte de a incepe

curatarea produsului. • Stergeti partile interioare si exterioare ale aparatului cu un prosop de hartie sau carpa

moale. Nu va fi spalata intr-o masina de spalat vase (rasturnati platforma pentru a face curatarea mai usoara).

• Nu curatati interiorul sau exteriorul cu bureti abrazivi sau metalici deoarece aceasta strica finisarea.

• Nu imersati in apa sau orice alt lichid. • Uscati bine inainte de depozitare.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

38 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 38/46

Fax +32 2 359 95 50

INLOCUIREA LAMEI • Pentru a curatare mai buna a aparatului lama de feliere se poate demonta. • Intotdeauna opriti aparatul si deconectati-l de la priza si folositio moneda pentru a

desface surubul centraldin centrul lamei. • Asigurati-va ca ati montat lama in exact aceeasi pozitie dupa curatare. Insurubati la loc

surubul central. • Cand lama este demontata, asigurati-va ca nu patrunde apa in interior! • Avertisment! Umblati cu grija cu lama deaoarece puteti sa va taiati, aceasta fiind foarte

ascutita. PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2012/19/UE

Simbolul de pe t�bli�a cu datele tehnice înseamn� c� produsul nu se poate arunca împreun� cu alte reziduuri menajere. Legea pedepse�te cu amend� persoanele care arunc� aparatele electrice �i electronice împreun� cu alte reziduuri. Debarasarea corespunz�toare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural �i s�n�tatea uman�, care pot fi produse de manipularea nepotrivit� a reziduurilor r�mase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

39 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 39/46

Fax +32 2 359 95 50

POKYNY NA OBSLUHU

DÔLE�ITÉ BEZPE�NOSTNÉ UPOZORNENIA Pred pou�ívaním zariadenia si pozorne pre�ítajte tieto pokyny, a v�dy dodr�ujte bezpe�nostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôle�ité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné pou�íva� zariadenie bezpe�ným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností alebo vedomostí, nesmú nikdy pou�íva� toto zariadenie, ak nie sú pod doh�adom osoby zodpovednej za ich bezpe�nos� alebo ak predtým nedostali pokyny týkajúce sa bezpe�ného pou�ívania zariadenia. Na deti je potrebné dôsledne dohliada�, aby nepou�ívali toto zariadenie ako hra�ku. �istenie a údr�bu prístroja nesmú vykonáva� deti, jedine ak dosiahli 8 rokov a sú pod dozorom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte spotrebi� jeho el. kábel bez dozoru a v dosahu detí mladších ako 8 rokov alebo nezodpovedných osôb, hlavne ak je prístroj zapojený na sie�, �i sa chladí. q Skontrolujte, �i sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím uvedeným na zariadení. q Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, ke� sa pou�íva. q Z �asu na �as skontrolujte, �i kábel nie je poškodený. Zariadenie nikdy nepou�ívajte, ak

kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akéko�vek príznaky poškodenia. Všetky opravy by mal vykonáva� kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo nebezpe�enstvu.

q Zariadenie pou�ívajte iba na domáce ú�ely a spôsobom, aký je uvedený v týchto pokynoch.

q Zariadenie nikdy a zo �iadneho dôvodu neponárajte do vody alebo do akejko�vek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umýva�ky riadu.

q Zariadenie nikdy nepou�ívajte v blízkosti horúcich plôch. q Zariadenie v�dy pred �istením alebo uskladnením odpojte od elektrického napájania. q Zariadenie nikdy nepou�ívajte vonku a v�dy ho umiest�ujte do suchého prostredia. q Nikdy nepou�ívajte príslušenstvo, ktoré neodporú�a výrobca. Mô�e predstavova�

nebezpe�enstvo pre pou�ívate�a a riziko poškodenia spotrebi�a. q Zariadenie nikdy nepremiest�ujte �ahaním za kábel. Ubezpe�te sa, �e kábel sa �iadnym

spôsobom nemô�e niekde zachyti�. Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho nezohýbajte.

q Postavte zariadenie na stôl alebo na rovný povrch. q Ak prístroj nepou�ívate odpojte ho od siete. q Pou�ívajte prístroj len na ú�ely varenia. Krájajte iba potraviny ako je syr, (vykostené)

mäso, chlieb a prípravky. Nikdy nekrájajte zmrazené potraviny. q Nikdy nekrájajte s pou�itím iba rúk, v�dy pou�ite prítla�nú dosku, ak je to mo�né

vzh�adom na ve�kos� potraviny. Uistite sa, aby ste sa nikdy nedotýkali no�a. q Tento typ prístroja nie je ur�ený na nepretr�itú prevádzku; nie je vhodný na profesionálne

pou�itie. Je potrebné robi� pravidelne prestávky po�as pou�itia. V sekcii "Dôle�ité informácie" nájdete podrobnosti.

q Nô� tohto prístroja je ve�mi ostrý, preto zaobchádzajte s prístrojom obzvláš� opatrne. q Prístroj udr�iavajte stále �istý ke��e je v stálom kontakte s jedlom. q Uistite sa, �e je spotrebi� odpojený pri montá�i, �istení alebo iné. q Ke� je prístroj v prevádzke nikdy nechytajte no�e ani sa ich v �iadnom prípade

nepokúšajte zastavi�. (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akáko�vek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

40 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 40/46

Fax +32 2 359 95 50

opráv s cie�om predchádzania akýmko�vek nebezpe�enstvám. V ka�dom prípade by ste mali vráti� zariadenie takémuto elektrikárovi.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

41 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 41/46

Fax +32 2 359 95 50

Dôle�ité informácie Toto zariadenie nie je na dlhodobé pou�itie. Nikdy by ste nemali presiahnu� maximálny opera�ný �as. Nedodr�anie predpísanej doby, mô�e ma� za dôsledok poškodenie prístroja. Po�as pou�ívania pravidelne robte prestávky, ktoré by mali trva� aspo� 10 minút. POU�TIE KRÁJA�A Pre bezpe�né pou�itie, je Váš prístroj vybavený posuvnými sa�ami (4), krytom motora (6) a prítla�nou doskou (3), ktoré chránia Vaše ruky a poskytujú komfort pri pou�ívaní spotrebi�a. Posuvné sane slú�ia na pritla�enie potraviny, ktorú krájate. Pou�ite sane pomocou úchytu. Prítla�ná doska umo��uje dr�a� potraviny, ke� krájate tým, �e dr�íte ruku �aleko od no�a. Odporú�a sa v�dy pou�i� prítla�nú dosku, okrem výnimky, ke� je potravina príliš ve�ká, dr�te ju �o naj�alej od no�a. • Vy�istite všetky �asti prístroja pred prvým pou�itím. • Uistite sa, �e prístroj je na stabilnom povrchu a pridajte prítla�nú dosku (3) na posuvné

sane (4). • Zapojte prístroj. Krája� je pripravený na pou�itie. • Umiestnite tanier alebo tácku za nô� na nakrájané potraviny. • Uvo�nite prítla�nú dosku od no�a a polo�te potravinu na nakrájanie na oce�ový plat�u

na posuvných saniach. • Zatla�te potravinu s prítla�nou doskou (3) a nastavte hrúbku krájania oto�ným

gombíkom (5). • Dajte spína� (2) do polohy I. Nô� sa za�ne otá�a�. Na zastavenie dajte spína� (2) do

polohy 0. • Zatla�te prítla�nou doskou jedlo smerom ku no�u prístroja (1). Na zatla�enie pou�ite

rukovä� prítla�nej dosky a dr�te tlakom na posuvných saniach. • Aby sa zabránilo prípadnému prilepeniu potraviny a na zlepšenie krájania mô�te vopred

navlh�i� alebo naolejova� nô� s mokrou utierkou. • Nekrájajte mäso s kos�ami, potraviny s ve�kými semenami, balené potraviny (napr.

alobal), mrazené potraviny alebo akéko�vek tvrdé, nejedlé potraviny. �ISTENIE A ÚDR�BA • Pred �istením musí by� spína� Zap./Vyp. v pozícii OFF a prístroj musí by� odpojený zo

zásuvky. • Utrite vnútorný a vonkajší povrch prístroja s papierovou utierkou alebo mäkkou

handri�kou. Nemalo by sa to �isti� v umýva�ke riadu. • Neumývajte vonkajší a vnútorný povrch prístroja s abrazívnymi prostriedkami alebo

drôtenkami, mô�u poškodi� povrch. • Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín. • Vy�istite všetky �asti prístroja pred uskladnením.

DEMONTÁ� NO�A • Pre dôkladné vy�istenie prístroja, je mo�né odmontova� nô� prístroja. • Dajte spína� Zap./vyp. do polohy OFF, odpojte prístroj zo zástr�ky a oto�te uzamykacie

zariadenie, umiestnené v strede pri no�i. • Uistite sa, �i je nô� v jeho presnej pôvodnej polohe po vy�istení. Oto�te uzamykacie

zariadenie spä� do pôvodnej polohy. • Ke� je nô� odpojený, uistite sa, �e �iadna voda ani iná tekutina neprenikla do prístroja. • UPOZORNENIE: Zaobchádzajte s no�om ve�mi opatrne, inak by ste sa mohli porani�, nô�

je ve�mi ostrý.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

42 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 42/46

Fax +32 2 359 95 50

OCHRANA �IVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ Kvôli ochrane nášho �ivotného prostredia a �udského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických zariadení likvidova� v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa

dodávate�ov aj pou�ívate�ov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol na štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzova� spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Pou�ívate� má právo prinies� výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného pou�itia, recyklácie alebo pou�itia na iné ú�ely v súlade so smernicou. Návod na pou�itie je dostupný aj v elektronickej verzií, sta�í si ho vy�iada� u autorizovaného servisu (pozri záru�ný list).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

43 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 43/46

Fax +32 2 359 95 50

Návod na pou�itie, záru�né vyhlásenie a servis Vá�ený zákazník, aby Vám Váš elektrospotrebi� slú�il �o najlepšie, pozorne si pred jeho prvým uvedením do prevádzky pre�ítajte celý návod na pou�itie. Tento elektrospotrebi� bol riadne preskúšaný. Predávajúci Vám poskytuje záru�nú dobu v trvaní 2 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V tejto dobe odstránime bezplatne všetky závady a nedostatky, ktoré podstatne obmedzujú jeho funkciu a ktoré prekázate�ne vznikli vadou materiálu alebo nedostatkami pri výrobe. Závady odstránime pod�a nášho uvá�enia opravou alebo výmenou vadnej �asti prístroja. Záruka sa nevz�ahuje na závady spôsobené nedodr�aním návodu na pou�itie, nesprávnym zapojením, neprimeraným zaobchádzaním, normálnym opotrebovaním a na nedostatky, ktoré sú pre vlastnú funkciu prístroja nepodstatné a vznikli napríklad na krehkých dieloch elektrospotrebi�a, napr.�ahko rozbitné diely zo skla, umelých hmôt a �iarovky. Záruka stráca platnos� zásahom do prístroja inou osobou, ako osobou nami poverenou servisom. Ak sa vyskytne na Vašom prístroji závada, zašlite alebo odovzdajte elektrospotrebi� s kompletným príslušenstvom s uvedením Vašej adresy a tel. �ísla a popisom závady na adresu servisu. Nárok na záruku zaniká, ak je porucha spôsobená: - mechanickým poškodením (vrátane poškodenia v priebehu prepravy), - nešetrným a nesprávnym pou�ívaním v nesúlade s návodom, nepozornos�ou, zne�istením a zanedbanou údr�bou, - vonkajšou udalos�ou (prepätie v sieti, �ivelná pohroma a pod.), - pripojením výrobku na iné sie�ové napätie, aké je pre� ur�ené, - pri nepredlo�ení originálneho dokladu o zakúpení. Nárok zaniká takisto v prípade, ke� ktoko�vek vykonal modifikácie alebo adaptácie na rozšírenie funkcií výrobku oproti zakúpenému vyhotoveniu alebo kvôli mo�nosti jeho prevádzkovania v inej krajine, ako pre ktorú bol navrhnutý. Nárok nebude uznaný na �asti, podliehajúce be�nému opotrebeniu, ktoré je v priebehu prevádzky nutné meni� kvôli správnej funkcii výrobku (napr. filtre, sá�ky, gumové tesnenia, odváp�ovacie ty�inky, batérie, �iarovky, obaly a pod.) Servisné záznamy:

Dodávateľ výrobku pre Slovensko spol. s r.o. Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, [email protected]

Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, [email protected], www.brel.sk

Oprava v záru�nej dobe Vám bude vykonaná bezplatne iba vtedy, ak prilo�íte k spotrebi�u doklad o zakúpení prístroja (pokladni�ný blok, faktúra) a toto záru�né vyhlásenie, kde sú servisné záznamy.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

44 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 44/46

Fax +32 2 359 95 50

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

45 TKG AS 1002 - 170123

Assembly page 45/46

Fax +32 2 359 95 50

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: TKG AS 1002 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG AS 1002.pdf · Masina feliat Krája I/B Version 170123 TKG AS 1002 230V~ 50Hz 200W Downloaded from ! Copies

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

é Back cover page (last page)

Assembly page 46/46

Fax +32 2 359 95 50

& Deutsch 4

English 9

Français 14

Nederlands 19

Español 24

Português 27

Italiano 30

Polski 33

Român� 36

Slovenský 39

TKG AS 1002

Downloaded from www.vandenborre.be